Manuel du propriétaire | Abit FATAL1TY-AN9-32X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Manuel du propriétaire | Abit FATAL1TY-AN9-32X Manuel utilisateur | Fixfr
Introduction
Installation matérielle
Carte Mère
Socket AM2 d'AMD
Carte mère ATX Socket AM2
d'AMD
2GHz HT
Dual DDR2 800 DIMM Slots
Technologie NVIDIA SLI
Dual slots PCI-E X16
Dual GbE LAN
Pilote & Utilitaire
NB: NVIDIA C51XE
SB: NVIDIA MCP55PXE
Installation BIOS
Manuel de l’utilisateur
IEEE 1394a
Pour plus d’informations:
Technologie Guru™ d’Fatal1ty
www.abit.com.tw
Technologie silencieuse
OTES™ d’ABIT
7.1 canaux audio HD
Appendice
6x SATA 3Gb/s avec RAID
0/1/0+1/5
Manuel de l’utilisateur
Français, Deuxième édition
Juillet 2006
Notice sur la garantie et les droits de propriétés
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent
pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision,
et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas la responsabilité du
constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs, indirects, accidentels ou autres
survenant de toutes défectuosités du produit ou d’erreurs provenant de ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que pour information. Les marques
déposées et les noms de produits ou de marques contenues dans ce document sont la propriété de
leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des lois Internationaux de Copyright. Tous droits
de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, transmise ou
transcrite sans autorisation écrite exprimée par le constructeur et les auteurs de ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement ou un
endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
Le nom Fatallty, les logos Fatallty et l’image Fatallty sont des marques commerciales de
Fatallty Inc. Tous Droits Réservés. Built to Kill est une marque commerciale de PWX,
LLC.
© 2006 Universal ABIT Co., Ltd.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
ii
Introduction
Contenu
1. Introduction ..................................................................... 1-1
1.1 Fatal1ty ......................................................................................1-1
Installation matérielle
1.2 Caractéristiques et Spécifications ..................................................1-3
1.3 Disposition de la carte mère .........................................................1-5
2. Installation matérielle ..................................................... 2-1
2.1 Choix d’un boîtier informatique .....................................................2-1
2.2 Installation de la carte mère dans le boîtier ...................................2-1
2.3 Vérification des réglages des cavaliers...........................................2-2
2.3.1 Bornes d’effacement de mémoire de CMOS et batterie de
sauvegarde .................................................................................2-3
2.3.2 Tête de Réveil.....................................................................2-5
Installation BIOS
2.4 Branchement des composants du châssis ......................................2-6
2.4.1 Connecteurs d’alimentation ATX ...........................................2-6
2.4.2 Embases interrupteurs & indicateurs du panneau frontal ........2-7
2.4.3 Connecteurs d'alimentation Ventilateurs................................2-8
Pilote & Utilitaire
2.5 Installation matérielle...................................................................2-9
2.5.1 CPU Socket AM2 .................................................................2-9
2.5.2 Slots de mémoire DDR2..................................................... 2-11
2.5.3 Slots PCI Express X16 ajoutées (Installer la Cartes Graphique)
................................................................................................ 2-13
2.5.4 Slot de connexion AudioMAX .............................................. 2-16
2.6 Connexion des Périphériques ...................................................... 2-20
2.6.1 Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE..... 2-20
2.6.2 Connecteurs ATA Série ...................................................... 2-21
2.6.3 Connecteurs additionnels pour ports USB 2.0 ...................... 2-22
2.6.4 Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394 .................... 2-22
2.6.5 Slots PCI Express X1 ajoutés .............................................. 2-23
2.6.6 Slot PCI ajouté.................................................................. 2-23
2.6.7 Connecteur pour la Connexion du Panneau GURU................ 2-24
Appendice
2.7 Affichage de l'état de la carte ..................................................... 2-25
2.7.1 Afficheur de code POST ..................................................... 2-25
2.7.2 Indicateurs de source d'alimentation................................... 2-26
2.8 Branchement de périphériques E/S ............................................. 2-27
iii
3. Installation BIOS ............................................................. 3-1
3.1 µGuru™ Utility..............................................................................3-2
3.1.1 OC Guru .............................................................................3-2
3.1.2 ABIT EQ .............................................................................3-4
3.2 Standard CMOS Features............................................................ 3-11
3.3 Advanced BIOS Features ............................................................ 3-14
3.4 Advanced Chipset Features......................................................... 3-16
3.5 Integrated Peripherals................................................................ 3-18
3.6 Power Management Setup.......................................................... 3-22
3.7 PnP/PCI Configurations .............................................................. 3-25
3.8 Load Fail-Safe Defaults .............................................................. 3-27
3.9 Load Optimized Defaults ............................................................ 3-27
3.10 Set Password........................................................................... 3-27
3.11 Save & Exit Setup .................................................................... 3-27
3.12 Exit Without Saving.................................................................. 3-27
4. Pilote & Utilitaire ............................................................. 4-1
4.1 Pilote NVIDIA nForce Chipset........................................................4-2
4.2 Pilote audio HD Realtek................................................................4-3
4.3 Pilote RAID 3132 de Silicon Image ................................................4-4
4.4 Pilote Cool’n’Quiet........................................................................4-5
4.5 Pilote USB 2.0 .............................................................................4-6
4.6 Utilitaire ABIT µGuru ....................................................................4-7
4.7 Disquette NVRaid.........................................................................4-8
5. Appendice ........................................................................ 5-1
5.1 Définition des codes POST............................................................5-1
5.1.1 Définition des codes POST AWARD .......................................5-1
5.1.2 Définition des codes POST AC2005 .......................................5-4
5.2 Assistance Technique (Comment Obtenir un Support Technique?)...5-5
5.2.1 Q & R.................................................................................5-5
5.2.2 Formulaire d’assistance technique........................................5-8
5.2.3 Informations de contact Universal ABIT ................................5-9
iv
Introduction
1. Introduction
1.1 Fatal1ty
L’HISTOIRE DE
FATAL1TY
Qui aurait pu se douter qu’à l’âge de
19 ans, je serais un Champion du
Monde de Jeu Vidéo.
Lorsque
j’avais 13 ans, je jouais au billard de
compétition dans des tournois
professionnels, et j’ai remporté
quatre ou cinq parties contre des
joueurs qui jouaient au plus haut
niveau.
Je pensais alors faire
carrière dans cette activité, mais
lorsqu’on est jeune, les situations
peuvent évoluer rapidement.
En
raison d’une excellente coordination
entre l’œil et la main et d’une bonne
compréhension des mathématiques (un élément important dans les jeux vidéos), j’ai été attiré
par cette activité.
DEVENIR PRO
J’ai débuté dans les jeux vidéos professionnels en 1999 lorsque j’ai participé au tournoi CPL
(Cyberathlete Professional League) de Dallas, tournoi dans lequel j’ai remporté 4000$ en
terminant la troisième place. J’étais en train de devenir l’un des principaux joueurs aux
Etats-Unis, lorsqu’une compagnie a été intéressée pour me sponsoriser afin que je puisse aller
participer à une compétition en Suède contre les 12 meilleurs joueurs mondiaux. J’ai alors
gagné 18 parties, ne rencontrant aucun échec, et j’ai pris la première place, devenant ainsi le
joueur classé au premier rang mondial sur Quake III. Deux mois plus tard, j’ai poursuivi ce
succès en me rendant à Dallas pour défendre mon titre de meilleur joueur du monde sous
Quake III, gagnant ainsi le grand prix de 40000$. Les gains de frags autorisés lors de ce
tournoi étaient de 2.5. A partir de ce moment là, j’ai participé à des compétitions autour du
monde, y compris à Singapour, en Corée, en Allemagne, en Australie, en Hollande, au Brésil en
plus de Los Angeles, New-York et St-Louis.
SERIE DE VICTOIRES
J’étais très excité de pouvoir démontrer mes talents de joueur lors de la défense de mon titre
de Champion CPL de l’année au ‘CPL Winter 2001’ car j’allais concourir sur un jeu « fps »
complètement différent, Alien vs Predator II. J’ai remporté cette compétition et j’en suis parti
avec une nouvelle voiture. L’année suivante, j’ai gagné le même titre sur Unreal Tournament
2003, devenant le premier triple champion CPL. Et j’ai réussi en jouant à un jeu différent
chaque année, il s’agit d’une chose que personne n’a fait et dont je suis extrêmement fier.
Au QuakeCon 2002, j’ai affronté mon rival ZeRo4 dans l’un des matchs les plus attendus de
l’année, remportant la victoire par 14 à (-1). En concourant au Quakecon 2004, je suis devenu
le Champion du Monde Doom3 en battant Daler dans une série de matches très disputés et en
remportant 25000$ pour la victoire.
1-1
CHANGER DE VIE
Depuis mes premières grandes victoires en tournois, je suis devenu un « CyberAthlète
Professionnel », voyageant à travers le monde et cela a changé ma vie, avec par exemple une
couverture médiatique importante sur des chaînes comme MTV, ESPN et G4TV pour n’en citer
que quelques-unes. C’est irréel – c’est fou. Je suis en train de vivre un rêve en jouant aux
jeux vidéos pour gagner ma vie. J’ai toujours fait du sport et j’ai toujours considéré très
sérieusement le hockey et le football, en m’entraînant et en travaillant dur. Cette discipline
m’aide à devenir un meilleur joueur et ma recherche de la perfection m’a ouvert les portes
nécessaires pour devenir un professionnel.
UN REVE
Maintenant, un autre rêve se réalise – développer, sous ma propre marque, le jeu vidéo ultime,
construit à partir des meilleurs éléments. La qualité du matériel représente une grande
différence dans les compétitions…. Une paire d’images supplémentaires par seconde et tout
devient vraiment plus beau. Tout est une question de vitesse de calcul de l’ordinateur
permettant des mouvements plus fluides
Ma vision pour le matériel Fatal1ty est de permettre aux joueurs de se concentrer sur le jeu
sans avoir à se soucier de leur équipement, c’est une idée que je revendique depuis mes débuts
en compétition. Je ne veux pas avoir à me soucier de mon équipement. Je veux qu’il soit là –
prêt et disponible – de façon à pouvoir me concentrer sur le jeu Je veux que ce soit
l’équipement informatique le plus rapide et le plus stable à la surface de la terre, c’est pour
cette raison que les produits de la marque Fatal1ty représentent la qualité.
REFLEXION FATAL1TY
Il s’agit juste du début. Nous sommes déjà en développement pour plusieurs nouveaux produits,
et je suis vraiment reconnaissant envers mes partenaires ‘Fatal1ty Brain Trust’ qui peuvent
rendre mes rêves réels.
Je sais qu’il y a un côté commercial dans tout cela, mais pour moi la véritable récompense est
de construire des produits si bons qu’ils me permettent de gagner – et de les rendre disponibles
aux autres joueurs. Le jeu est ma vie, et de nombreux joueurs autour du monde sont
également parmi mes meilleurs amis, pour cette raison apporter à cette communauté est
vraiment important pour moi.
Johnathan “Fatal1ty” Wendel
1-2
CPU
• Supporte les Processeurs Socket AM2 940 avec un bus système à 2GHz en utilisant
la Technologie Hyper Transport™
• Supporte la Technologie Cool ‘n’ Quiet pour les processeurs d'AMD
Chipset
• Northbridge: NVIDIA®C51XE Chipset
• Southbridge: NVIDIA® MCP55PXE Chipset
Mémoire
• Quatre slots DIMM de 240 pins
• Prise en charge de la mémoire DDR2 800 sans tampon à canal double Non-ECC
• Prise en charge d’une capacité maximum de mémoire jusqu'à 8GB
Technologie NVIDIA SLI
• Deux slots PCI Express X16 supportant une interface SLI (Scalable Link Interface)
SATA 3Gb/s RAID
• Supporte 6 ports NV SATA 3Gb/s RAID 0/1/0+1/5/JBOD
Dual GbE LAN
• Dual NVIDIA® Gigabit Ethernet
IEEE 1394a
• Prise en charge de 2 ports IEEE 1394a au taux du transfert 400Mb/s
Audio
• ABIT AudioMAX HD 7.1 Canaux
• Prise en charge de la fonction de détection automatique d’entrée/sortie jack et
optique S/PDIF
Slots d’extension
•
•
•
•
2x
2x
1x
1x
slots PCI-E X16
slots PCI-E X1
slot PCI
slot AudioMAX
Connecteurs internes d'E/S
•
•
•
•
•
1x
1x
6x
3x
2x
port Floppy
IDE connecteur UDMA 133/100/66/33
connecteurs SATA 3Gb/s
borniers USB 2.0
borniers IEEE 1394a
1-3
Introduction
1.2 Caractéristiques et Spécifications
Panneau arrière d’E/S
•
•
•
•
•
OTES GT™
1x connecteur PS/2 clavier
1x connecteur PS/2 souris
2x connecteurs RJ-45 LAN
4x connecteurs USB 2.0
Conception ABIT
• Technologie Guru™ d’ABIT Fatal1ty
• Technologie OTES GT™ d’ABIT
Conformité RoHS
• Processus 100% sans plomb et conformité RoHS
Divers
• Format ATX (305mm x 245mm)
Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être
modifiées sans notification au-préalable.
Pour plus d’informations:
www.abit.com.tw
1-4
Introduction
1.3 Disposition de la carte mère
1-5
Pour plus d’informations:
www.abit.com.tw
1-6
2. Installation matérielle
Dans ce chapitre nous allons établir toutes les informations dont vous avez besoin lors de
l’installation de cette carte mère sur votre système informatique.
2.1 Choix d’un boîtier informatique
•
Cette carte mère est au format ATX de 305 x 245 millimètres. Choisissez un châssis assez
grand pour installer cette carte mère.
•
Etant donné que certaines caractéristiques de cette carte mère sont implémentées via le
câblage de connecteurs de la carte mère jusqu’aux indicateurs et interrupteurs ou boutons
du châssis, assurez-vous que vos supports de châssis ont toutes les caractéristiques
requises.
•
S'il y a la possibilité d'accepter davantage de disques durs, assurez-vous que votre châssis a
suffisamment de puissance et d’espace pour eux.
•
La plupart des châssis ont des solutions différentes pour les protections d'E/S situées sur le
panneau arrière. Assurez-vous que les protections d'E/S du châssis correspondent à la
configuration des ports d'E/S de cette carte mère. Vous pouvez trouver dans son emballage
une protection d'E/S spécifiquement conçue pour cette carte mère.
2.2 Installation de la carte mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte
une base avec de nombreux trous qui
permettent à la carte mère d’être fixée de
manière sure et en même temps d’éviter
tous risques de courts-circuits:
1. Avec des studs,
2. Ou des spacers
En principe, la meilleure façon de fixer une
carte mère est de la faire avec des vis. Ce
n’est que seulement dans le cas où il vous
serait impossible de faire ainsi que vous
devez envisager de la fixer avec des espaceurs. Regardez attentivement votre carte et vous y
verrez plusieurs trous de fixation. Alignez ces trous avec ceux de la base du châssis. Si les
trous sont alignés avec les trous de vissage, alors vous pouvez fixer votre carte mère avec des
vis. Dans le cas contraire, la seule façon de fixer votre carte est de la faire avec des espaceurs.
Prenez le sommet de ces derniers et insérez les dans les slots. Après l’avoir fait pour tous les
slots, vous pouvez faire glisser votre carte mère à l’intérieur et l’aligner par rapport aux slots.
Une fois la carte positionnée, vérifiez que tout est OK avant de remettre en place le capot du
boîtier.
2-1
Installation matérielle
※ Veuillez toujours éteindre votre ordinateur et retirer le cordon d’alimentation de
votre alimentation avant d’ajouter ou d’enlever un composant de votre système.
Ne pas faire cela peut endommager votre carte mère ou/et vos périphériques.
Ne rebranchez le cordon d’alimentation qu’une fois avoir tout vérifier
soigneusement.
1. Repérez tous les trous de vis
sur la carte mère et à la base
du châssis.
2. Placez toutes les colonnettes
et entretoises requises à la
base du châssis et serrez-les.
3. Orientez les ports de l’E/S de
la carte mère vers le panneau
arrière du châssis.
4. Alignez tous les trous de vis de
la carte mère avec les
colonnettes et entretoises du
châssis.
5. Installez la carte mère avec les
vis et serrez-les.
Mettez-vous face au panneau arrière
du châssis.
Pour installer cette carte mère :
※ Pour éviter d’endommager le circuit imprimé, veuillez enlever les studs en métal
et les espaceurs déjà vissés sur la base de votre boîtier qui ne peuvent être
alignés avec les trous de fixation de votre carte mère.
2.3 Vérification des réglages des cavaliers
Pour un cavalier à 2 pins, le fait d’enficher le bouchon du cavalier sur les deux pins va le
FERMER (COURT-CIRCUITER). Enlever le bouchon du cavalier, ou le brancher sur l'une ou
l'autre des pins (réservée pour utilisation future) laisse la position OUVERTE.
FERME
OUVERT
OUVERT
Pour un cavalier à 3 pins, les pins 1~2 ou les pins 2~3 peuvent être court-circuitée en
branchant le bouchon sur la cavalier.
Pins 1~2 FERMEES
2-2
Pins 2~3 FERMEES
2.3.1 Bornes d’effacement de mémoire de CMOS et batterie de
sauvegarde
Il est temps d'effacer la mémoire CMOS quand (a) les données du CMOS deviennent altérées,
(b) vous avez oublié le mot de passe de superviseur ou d'utilisateur prédéfini dans le menu du
BIOS, (c) vous ne pouvez plus démarrer le système parce que la vitesse de CPU/horloge a été
mal réglée dans le menu du BIOS, ou (d) lorsqu'une modification est effectuée sur le CPU ou
les modules mémoire.
•
Pins 1 et 2 fermées (par défaut) : Exécution normale.
•
Pins 2 et 3 fermées : Effacement de mémoire CMOS.
Pour effacer la mémoire CMOS et charger les valeurs par défaut :
1. Eteignez le système.
2. Mettez en contact la pin 2 et la pin 3 avec le bouchon du cavalier. Attendez pendant
quelques secondes. Remettez le bouchon du cavalier à ses réglages par défaut --- pin 1 et
pin 2 en contact.
3. Allumez le système.
4. Lorsque les réglages de taux de CPU/horloge dans le BIOS sont incorrects, appuyez sur la
touche <Suppr> pour entrer dans le menu d'installation du BIOS juste après avoir mis le
système sous tension.
5. Remettez la vitesse de fonctionnement du CPU à sa valeur par défaut ou à une valeur
appropriée.
6. Sauvegardez et quittez le menu d'installation du BIOS.
2-3
Installation matérielle
Ces bornes utilisent un bouchon de cavalier pour effacer la mémoire CMOS et pour la
reconfigurer aux valeurs par défaut stockées dans le BIOS.
Batterie de sauvegarde CMOS:
Une batterie intégrée sauvegarde la mémoire CMOS pour conserver les informations BIOS
même après a avoir déconnecté votre système de sa source d'alimentation. Néanmoins, cette
batterie de sauvegarde s'use après environ cinq années. Dès qu'un message d'erreur tel que
"ÉCHEC BATTERIE CMOS" ou "Erreur checksum CMOS" s'affiche sur le moniteur, cette
batterie de sauvegarde n'est plus fonctionnelle et doit être remplacée.
Pour remplacer la batterie de sauvegarde:
1. Eteignez le système et débranchez le de sa source d'alimentation AC.
2. Enlevez la batterie usée.
3. Insérez une nouvelle batterie CR2032 ou équivalente. Faites attention à sa polarité. Le côté
"+" indique sa polarité positive.
4. Connectez la source d'alimentation AC et mettez le système sous tension.
5. Entrez dans le menu d'installation du BIOS. Reconfigurez les paramètres d'installation si
besoin est.
ATTENTION:
※ Un danger d'explosion peut survenir si la batterie est remplacée de façon
incorrecte.
※ Remplacez seulement par la même batterie ou par un type équivalent,
recommandé par le constructeur de la batterie.
※ Rejetez les batteries usagées selon les consignes du constructeur de la batterie.
2-4
2.3.2 Tête de Réveil
Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil.
Installation matérielle
•
PS2-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port
Clavier/Souris.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris.
•
USB-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
•
USB-PWR2:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
•
FP-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port
FP-USB1.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB1.
•
FP-PWR2:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port
FP-USB2.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB2.
•
FP-PWR3:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port
FP-USB3.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB3.
2-5
2.4 Branchement des composants du châssis
2.4.1 Connecteurs d’alimentation ATX
Ces connecteurs fournissent la connexion à partir d'une alimentation ATX. Comme les
connecteurs de l'alimentation ne fonctionnent que dans un seul sens, trouvez ce sens correct et
enfoncez fermement ces connecteurs.
Connecteur d'alimentation ATX 24 pins :
L'alimentation avec des câbles 20 pins ou 24 pins peuvent tous deux être connectés à ce
connecteur à 24 pins. Connectez à partir de la pin 1 pour l'un ou l'autre type. Cependant, une
alimentation à 20 pins peut donner un système instable ou même non démarrable à cause
d'une alimentation électrique insuffisante. Une puissance minimum de 300W ou plus est
recommandée.
Connecteur d'alimentation ATX12V 4 pins :
Ce connecteur fournit la puissance au CPU. Le système ne démarre pas sans qu'une
alimentation soit connectée à celle-ci.
Connecteur auxiliaire d'alimentation 12V :
Ce connecteur fournit une source d'alimentation auxiliaire pour des
équipements ajoutés sur les slots PCI Express.
2-6
2.4.2 Embases interrupteurs & indicateurs du panneau frontal
Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le
panneau avant de votre boîtier.
•
HLED (Broches 1, 3):
Branchez ici le câble HDD LED de votre boîtier.
•
RST (Broches 5, 7):
Branchez ici le câble du contact Reset de votre boîtier.
•
SPKR (Broches 13, 15, 17, 19):
Branchez ici le câble du haut-parleur Système de votre boîtier.
•
SLED (Broches 2, 4):
Branchez ici le câble de la diode Suspend de votre boîtier (s’il y en a un).
•
PWR (Broches 6, 8):
Branchez ici le câble du contact d’alimentation de votre boîtier.
•
PLED (Broches 16, 18, 20):
Branchez ici le câble Power LED de votre boîtier.
2-7
Installation matérielle
Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure
ci-dessous signifie que celle ci est la broche à polarité positive pour la connexion de la diode.
Veuillez faire attention aux branchements de ces connecteurs. Un mauvais sens n’aura que pour
conséquence une diode qui ne s’allume pas mais un mauvais branchement des contacts peut
provoquer un dysfonctionnement du système.
2.4.3 Connecteurs d'alimentation Ventilateurs
Chacun de ces connecteurs alimente en électricité les ventilateurs de refroidissement installés
dans votre système.
•
CPUFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur CPU
•
SYSFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur Système
•
AUXFAN1~4: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur Auxiliaire
※ Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers. NE PAS mettre de
capuchon de cavaliers sur ces connecteurs.
2-8
2.5 Installation matérielle
※ NE PAS rayer la carte mère en installant le matériel. Une rayure accidentelle sur
un minuscule composant monté en surface peut sérieusement endommager la
carte mère.
2.5.1 CPU Socket AM2
※ NE PAS toucher et ne pas tordre les broches fragiles du processeur lors des
manipulations.
1. Tirez le levier du support et soulevez-le
complètement
jusqu'à
un
angle
supérieur à 90 degrés.
Localisez et alignez la marque en forme
de triangle à la fois sur le processeur et
sur le support. Placez le processeur
verticalement avec ses broches face vers
le bas dans son support.
Faites attention lorsque vous insérez le
processeur dans son support. Le CPU ne
s'insère que dans un seul sens dans son
support. NE PAS forcer le processeur
dans son support.
2. Après avoir mis le processeur en
position, poussez le levier du support
jusqu'à sa position de verrouillage pour
fixer le processeur. Le levier se ferme
avec un clic lorsqu'il est verrouillé en
position.
3. Le dissipateur thermique pour CPU peut
comporter une interface thermique fixée
au-dessous. Dans le cas contraire,
appliquer un peu de colle thermique sur
le dessus du CPU augmentera le
contact.
2-9
Installation matérielle
Les procédures d'installation varient selon le type d'ensemble ventilateur et radiateur CPU. Ce
qui est montré ici l'est à titre d'exemple seulement. Pour des informations détaillées sur la façon
d'installer celui que vous avez acheté, référez-vous à ses directives d'installation.
4. Placez le dissipateur thermique et le
système de ventilateur sur le cadre de
rétention. Faites correspondre le clip du
dissipateur thermique avec la saillie de
fixation du support. Accrocher le clip à
ressort sur la saillie de fixation.
5. De l'autre côté, poussez le clip de
rétention verticalement pour verrouiller
la saillie plastique sur le cadre de
rétention.
6. Connectez le câble de l'alimentation du
ventilateur de refroidissement pour CPU
sur le connecteur CPUFAN1 de la carte
mère.
※ Le connecteur "CPUFAN1" peut être
connecté à un ventilateur de
refroidissement pour CPU à 3
broches ou à 4 broches. Pour une
connexion à 3 broches, le contrôle
de vitesse ne sera pas disponible
dans le menu configuration du
BIOS; le ventilateur pour CPU
fonctionnera à pleine vitesse.
De plus, veuillez faire attention à l'orientation lorsque vous insérez une prise à 3
Broches dans ce connecteur pour ventilateur à 4 broches.
※ Une vitesse de ventilateur plus élevée sera utile pour un meilleur flux d'air et
une meilleure dissipation thermique. Néanmoins, restez vigilant lorsque vous
touchez un radiateur puisque la température générée par le système en
fonctionnement peut être encore élevée.
2-10
2.5.2 Slots de mémoire DDR2
Cette carte mère fournit quatre fentes DIMM à 240 broches pour les modules de mémoire à
canal DDR2 800 Double avec la possibilité d’expansion de la mémoire jusqu’à une taille de 8Go.
Installation matérielle
Pour atteindre la performance DDR2 Chaîne Double, veuillez respecter les règles suivantes:
•
Pour une installation bicanal 2-DIMM:
Installez les modules DIMM du même type et de la même taille dans les slots
[DIMM1]+[DIMM2] ou les slots [DIMM3]+[DIMM4].
•
Pour une installation bicanal 4-DIMM:
Installez 2 modules DIMM du même type et de la même taille dans les slots
[DIMM1]+[DIMM2] et les deux autres modules DIMM du même type et de la même taille
dans les slots [DIMM3]+[DIMM4].
※ Les slots [DIMM1] et [DIMM2] sont conçus de la même couleur.
Les slots [DIMM3] et [DIMM4] sont conçus d'une autre couleur identique.
En général, il n'y a besoin de procéder à aucune configuration matérielle ou du BIOS après
avoir ajouté ou enlevé des modules de mémoire, mais vous devrez effacer la mémoire CMOS s'il
y a un problème de compatibilité.
2-11
Coupez l'alimentation de l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'installer
ou de retirer des modules de mémoire.
1. Localisez les emplacements DIMM sur la
carte.
2. Maintenez les deux bords du module
DIMM avec précautions, évitez de
toucher les connecteurs.
3. Alignez l'encoche du module avec le
repère sur le slot.
4. Pressez fermement le module dans le slot jusqu'à ce que les onglets d'éjection situés sur les
deux cotés se mettent en place automatiquement dans les encoches de maintien. Ne forcez
pas sur les modules DIMM de manière exagérée, car les modules ne peuvent être insérés
que dans une seule direction.
5. Pour retirer les modules DIMM, poussez simultanément les deux onglets d'éjection du slot,
puis retirez le module DIMM.
※ L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de
l’ordinateur ou des plateaux optionnels. Avant de commencer ces procédures,
veuillez vous assurer de vous décharger de toute électricité statique en touchant
rapidement un objet métallique mis à terre.
2-12
2.5.3 Slots PCI Express X16 ajoutées (Installer la Cartes
Graphique)
Ces slots prennent en charge la connexion des cartes graphiques respectant les spécifications
PCI Express. Cette carte mère offre deux slots doubles PCI-Express X16 pour l'installation d'une
ou deux cartes graphiques:
Installation d'une carte graphique PCIE (Mode normal) :
Installation matérielle
Insérez votre carte graphique PCIE dans le
slot [PCIEXP1].
Installation de deux cartes graphiques PCIE (Mode SLI) :
Insérez deux cartes graphiques compatible SLI
identiques dans les deux slots PCIEXP1 et
PCIEXP2.
※ La technologie SLI NVIDIA supporte
actuellement uniquement le système
d’exploitation Windows XP.
2-13
Pour installer deux cartes graphiques compatibles SLI en mode SLI, vous devez:
•
Préparez deux cartes graphiques PCI Express x16 NVIDIA identiques certifiées SLI-ready.
•
Assurez-vous que le pilote de la carte graphique supporte la technologie SLI NVIDIA.
Téléchargez le dernier pilote sur le site web NVIDIA (www.nvidia.com).
•
Assurez-vous que votre source d’alimentation est suffisante pour fournir la puissance
d’alimentation minimum requise.
※ L'illustration ci-dessous est donnée à titre INDICATIF uniquement. Tous les
périphériques, y compris la carte mère, les cartes graphiques, le connecteur SLI
Bridge ou l'équerre de fixation SLI, peuvent ne pas être totalement identiques à
ceux que vous avez achetés.
1. Dévissez et retirez les cinq supports E/S
situés sur le panneau arrière du châssis
en commençant par le premier pour le
slot PCIEXP1.
Insérez attentivement deux cartes
graphiques dans les deux slots PCI
Express X16 sur cette carte mère. Fixez
les cartes graphiques dans le premier et
le dernier trous de vis à l'aide des deux
vis retirées depuis le support E/S.
Laissez les trois trous de vis du milieu
sans les visser.
2. Placez l'assemblage du Ventilateur SLI
exclusif d'ABIT “SLIpstream” sur le
dessus des deux cartes graphiques. Pour
ne pas installer l'équerre de fixation SLI,
vous pouvez maintenant fixer
l'assemblage du ventilateur à l'aide des
trois vis retirées du support E/S.
Gardez tous les composants des cartes
graphiques à l'écart du cadre métallique
de l'assemblage du Ventilateur SLI.
3. Connectez deux cartes graphiques à
l'aide de la “Carte du Connecteur SLI”
(s'insère dans les deux sens).
Gardez tous les composants de la "Carte
du Connecteur SLI" à l'écart du cadre
métallique de l'assemblage du
Ventilateur SLI.
Termine maintenant l'installation des
deux cartes graphiques, de l'assemblage
du Ventilateur SLI et la "Carte du
Connecteur SLI".
2-14
4. Pour installer avec l'équerre de fixation
SLI, dévissez le trou central du panneau
E/S, insérez l'équerre de fixation SLI
puis fixez.
Installation matérielle
La direction par défaut du courant d'air
souffle vers la carte mère. Pour inverser
le sens du courant d'air, retirez le
ventilateur du cadre, tournez et
repoussez.
5. Pour installer sans l'assemblage du
Ventilateur SLI, connectez la “Carte du
Connecteur SLI" juste après avoir
installé les deux cartes graphiques puis
insérez et fixez l'équerre de fixation SLI.
6. Connectez la prise d'alimentation depuis
l'assemblage du Ventilateur SLI soit sur
le connecteur d'alimentation du
ventilateur à trois fils de votre carte
mère, soit directement sur l'alimentation
ATX12V.
Pour plus d’informations:
www.abit.com.tw
2-15
2.5.4 Slot de connexion AudioMAX
Ce slot fournit la connexion audio d'entrée/sortie au-dessus de la partie E/S arrière via une
carte fille ajoutée. Vous trouverez votre carte fille “AudioMAX” et son gestionnaire dans
l'emballage de la carte mère.
•
S/PDIF Out: Ce connecteur offre connector provides une connexion de sortie S/PDIF via
le fibre optique vers les périphériques multimédia numériques.
•
S/PDIF In: Ce connecteur offre une connexion d’entrée S/PDIF via le fibre optique vers les
périphériques multimédia numériques.
Line-In: Connecte la sortie de ligne depuis des sources audio externes.
•
Mic-In: Connecte la fiche depuis un microphone externe.
•
Line-Out: Connecte la chaîne avant gauche et avant droite dans la chaîne 7.1 ou un
système audio 2-chaînes ordinaire.
•
Cen/Sub: Connecte le centre et la chaîne de subwoofer dans un système audio 7.1 chaîne.
•
R.L./R.R. (Rear Left / Rear Right): Connecte la chaîne arrière gauche et arrière droite
dans un système audio 7.1 chaîne.
•
S.L./S.R. (Surround Left / Surround Right): Permet d'établir la connexion avec le
canal surround gauche et surround droite dans le système audio 7.1 canaux.
•
CD1: Ce connecteur connectent la sortie audio d’un lecteur interne de
CD-ROM ou d’une carte-ajout.
2-16
•
FP-AUDIO1: Cette tête offre la connexion vers le connecteur audio du panneau avant.
Ce socle de connexion fournit la connexion sur panneau frontal pour l'Audio HD (Haute
Définition), néanmoins pour la connexion CODEC Audio AC’97, vous devez vérifier
attentivement l'assignation des broches avant d'effectuer une connexion à partir du module du
panneau frontal. Une mauvaise connexion pourrait provoquer un dysfonctionnement ou même
endommager la carte mère.
Broche
Répartition de
Broche (HD AUDIO)
Broche
Répartition de Broche
(AC’97 AUDIO)
1
MIC2 L
1
MIC In
2
AGND
2
GND
3
MIC2 R
3
MIC Power
4
AVCC
4
NC
5
FRO-R
5
Line Out (R)
6
MIC2_JD
6
NC
7
F_IO_SEN
7
NC
9
FRO-L
9
Line Out (L)
10
LINE2_JD
10
NC
2-17
Installation matérielle
※ Veuillez ne pas connecter le câble “Ground [Masse]” ni le câble “USB VCC” depuis
le module du panneau frontal sur la Broche 4 “AVCC” de ce socle de connexion.
Configuration du Pilote pour la connexion audio AC’97:
Le pilote audio est configuré originalement pour supporter l'Audio Haute Définition. Pour la
connexion audio AC’97, suivez les étapes ci-dessous:
“Realtek
1. Faites un clic droit sur l'icône
HD Audio Manager” dans la barre d'état.
2. Cliquez sur l'onglet “E/S Audio[Audio I/O]”
puis cliquez sur “Paramètres du
Connecteur [Connector Settings]”.
3. Cliquez sur “Désactiver la détection de
la prise du panneau frontal [Disabled
front panel jack detection]” puis
cliquez sur “OK” pour confirmer.
2-18
Connexion S/PDIF:
Dans l'emballage de la carte mère, vous trouverez une carte fille audio et un câble à fibre
optique.
•
Connexion Entrée S/PDIF:
1. Enlevez le capuchon de protection en caoutchouc. Attachez une extrémité du câble à
fibre optique sur l'adaptateur 3.5mm Optique-Stéréo, et branchez la sur le jack [Line-In]
de cette carte fille. (Ce jack sert à l'entrée soit optique soit de ligne.)
•
Connexion Sortie S/PDIF:
1. Enlevez le capuchon de protection en caoutchouc. Branchez une extrémité du câble à
fibres optiques dans le jack [SPDIF-Out] de cette carte fille.
2. Connecter l'autre fin du câble à fibres optiques au [Digital-In] (SPDIF-In) vérin sur votre
équipement numérique de multimédia.
2-19
Installation matérielle
2. Branchez l'autre extrémité du câble à fibre optique sur le jack [Digital-Out] (SPDIF-Out)
de votre équipement numérique multimédia.
2.6 Connexion des Périphériques
2.6.1 Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE
Le connecteur FDC1 permet de connecter jusqu'à deux lecteurs de disquette avec un câble de
lecteur de disquettes 34 conducteurs, 2 connecteurs. Connectez l'extrémité simple sur
l'extrémité longue du câble nappe sur le connecteur FDC1 de la carte, les deux connecteurs de
l'autre extrémité sur le connecteur des lecteurs de disquettes. En général, vous n'avez besoin
que d'un lecteur de disquette dans votre système.
※ La ligne rouge sur le câble nappe doit être alignée avec la broche 1 à la fois sur
le port FDC1 et sur le connecteur de lecteur de disquette.
Chacun des ports IDE permet d'établir la connexion
avec deux unités IDE maximum en mode Ultra
ATA/100 par le biais de nappes 40 broches, 80
conducteurs, et 3 connecteurs Ultra ATA/66.
Connectez l'extrémité unique (connecteur bleu) sur
l'extrémité longue du câble nappe sur le port IDE sur
la carte, et les deux autres extrémités (connecteur
gris et noir) sur l'extrémité courte du câble nappe sur
les connecteurs de vos disques durs.
※ Veillez bien à configurer correctement la relation “Maître” et “Esclave” avant de
connecter deux unités avec un seul et même câble nappe. La ligne rouge sur le
câble nappe doit être alignée avec la broche 1 à la fois sur le port IDE et sur le
connecteur de disque dur.
2-20
2.6.2 Connecteurs ATA Série
Chaque connecteur SATA sert de canal unique pour connecter un équipement SATA via un
câble mince SATA.
La configuration RAID 0/1/0+1/5/JBOD est également réalisable à l'aide de la combinaison des
baies de disque via ces connecteurs SATA:
Installation matérielle
Pour connecter un équipement SATA :
1. Attachez l'une ou l'autre extrémité du
câble de signal au connecteur SATA de
la carte mère. Attachez l'autre
extrémité à l'équipement SATA.
2. Attachez le câble d'alimentation SATA à
l'équipement SATA et branchez l'autre
extrémité à l'alimentation.
La carte mère sur cette illustration sert à titre de démonstration seulement, et peut
ne pas être du même type ou modèle que celle décrite dans ce manuel d’utilisation.
2-21
2.6.3 Connecteurs additionnels pour ports USB 2.0
Chaque bornier prend en charge 2x ports supplémentaires USB 2.0 via un support de connexion
sur le panneau d'E/S arrière ou sur les ports USB de face avant de votre châssis.
Broche
Répartition de
Broche
Broche
Répartition de
Broche
1
VCC
2
VCC
3
Data0 -
4
Data1 -
5
Data0 +
6
Data1 +
7
Terre
8
Terre
10
NC
※ Assurez-vous que le câble de liaison comprend le même brochage.
2.6.4 Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394
Chaque bornier prend en charge 1x port IEEE1394 supplémentaire via un support de connexion
sur le panneau d'E/S arrière ou sur le port IEEE1394 de face avant de votre châssis.
Broche
Répartition de
Broche
TPA0 +
2
TPA0 -
Terre
4
Terre
5
TPB0 +
6
TPB0 -
7
+12V
8
+12V
10
Terre
Broche
Répartition de
Broche
1
3
※ Assurez-vous que le câble de liaison comprend le même brochage.
2-22
2.6.5 Slots PCI Express X1 ajoutés
Ces slots permettent la connexion de cartes ajoutées respectant les spécifications PCI Express.
Installation matérielle
2.6.6 Slot PCI ajouté
Ces slots permettent la connexion de cartes ajoutées respectant les spécifications PCI.
2-23
2.6.7 Connecteur pour la Connexion du Panneau GURU
Ce connecteur est réservé à la connexion du panneau GURU d'ABIT. Pour de plus amples
informations, veuillez vous référer au Guide d'Installation du Panneau GURU fourni.
2-24
2.7 Affichage de l'état de la carte
2.7.1 Afficheur de code POST
Ce témoin LED affiche aussi le code “POST” de AC2005, un chipset “uGuru” développé en
exclusivité par Universal ABIT.
※
La virgule décimale s'allume lors de l'exécution de l'action POST AC2005.
Voir l'Annexe pour la définition des codes AWARD et POST AC2005.
2-25
Installation matérielle
Cet ensemble de diodes sert à afficher les codes du “POST” qui est l’acronyme de Power On
Self Test. Votre ordinateur exécute l’action du POST à chaque fois qu’il est démarré. Le
processus du POST est contrôlé par le BIOS. Il est utilisé pour détecter et vérifier le statut des
principaux composants du système et des périphériques. Chaque code POST correspond à
divers points de tests qui sont définis à l’avance dans le BIOS. Par exemple, “test de la
présence de la mémoire ” est un point de test important est son code POST est “C1”. A chaque
fois que le BIOS exécute n’importe quel item du POST, il écrit en même temps le code POST
correspondant à l’adresse 80h. Si l’item POST passe, le BIOS procédera au test du prochain
item et écrira son code POST à la même adresse 80h. Si l’item POST échoue, nous pouvons
alors lire à l’adresse 80h pour voir quel est l’item qui a échoué et ainsi où réside le problème.
2.7.2 Indicateurs de source d'alimentation
Ces indicateurs fonctionnent comme dispositif de rappel pour afficher l'état d'alimentation de
cette carte mère lorsque la source d'alimentation est connectée.
•
•
•
•
5VSB:
Allumée:
Votre alimentation ATX est connectée à une source d'alimentation et son
interrupteur d'alimentation est en position marche.
Eteinte:
Votre alimentation ATX n'est pas connectée à une source d'alimentation ou elle
est connectée à une source d'alimentation mais son interrupteur d'alimentation
est en position arrêt.
VCC:
Allumée:
L'alimentation du système est en marche.
Eteinte:
L'alimentation du système est à l'arrêt.
SLED1~4:
Allumée:
L'alimentation du système est en marche.
Eteinte:
L'alimentation du système est à l'arrêt.
SLI_PWR1:
Allumée:
L'alimentation du système est en marche.
Eteinte:
Le connecteur “ATX4P1” est connecté à une source d'alimentation depuis votre
alimentation ATX.
2-26
2.8 Branchement de périphériques E/S
OTES GT™: Cette technologie exclusive permet de refroidir la source de chaleur de la carte
mère à l'aide d'un assemblage de refroidissement composé du dissipateur thermique, du
caloduc et des ventilateurs. (Laissez la zone de sortie d'air chaud ouverte.)
•
Mouse: Connecte une souris PS/2.
•
Keyboard: Connecte un clavier PS/2.
•
LAN1/LAN2: Connecte un Réseau de Zone Locale.
•
USB1/USB2: Connecte des périphériques USB du genre scanner, haut-parleurs
numériques, moniteur, souris, clavier, hub, appareil photo numérique, manette de jeux etc.
2-27
Installation matérielle
•
Pour plus d’informations:
www.abit.com.tw
2-28
3. Installation BIOS
Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de
l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du
niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement
le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration
du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation". Ce chapitre explique
l'utilitaire de configuration de l'utilitaire BIOS.
Une fois le système sous tension, le message BIOS apparaît à l'écran et le compte mémoire
commence puis, le message suivant apparaît à l'écran :
PRESS DEL TO ENTER SETUP
Si le message disparaît avant votre réponse, redémarrez le système en appuyant sur les
touches<Ctrl> + <Alt> + <Suppr> ou en appuyant sur le bouton 'réinitialiser' sur la tour de
l'ordinateur. Vous ne pouvez redémarrer le système en éteignant /rallumant uniquement en cas
d'échec de ces deux méthodes.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche <Suppr>, l'écran du menu principal apparaît.
Installation BIOS
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
► uGuru Utility
► PnP/PCI Configurations
► Standard CMOS Features
Load Fail-Safe Defaults
► Advanced BIOS Features
Load Optimized Defaults
► Advanced Chipset Features
Set Password
► Integrated Peripherals
Save & Exit Setup
► Power Management Setup
Exit Without Saving
Esc: Quit
F10: Save & Exit Setup
F6 : Save PROFILE To BIOS
↓↑→←
: Select Item
(C51XE/MCP55-6A61JA1BC-00)
F7 : Load PROFILE From BIOS
Change CPU’s Clock & Voltage
※ Dans le but d'accroître la stabilité et la performance du système, nos ingénieurs
améliorent constamment le menu BIOS. Les écrans de configuration BIOS ainsi
que les descriptions illustrées dans ce manuel sont uniquement des références,
ils peuvent ne pas correspondre totalement à ce que vous voyez sur votre écran.
3-1
3.1 µGuru™ Utility
Il existe deux menus de configuration dans cet utilitaire ìGuru. Vous pouvez basculer de l'un à
l'autre en cliquant sur les touches fléchées gauche ou droite sur le clavier:
3.1.1 OC Guru
µGuru Utility V1.00C
OC Guru
AMD Athlon(tm) 64 X2 Dual Core Processor 3800+
Frequency : 2000MHz
SLI-Ready Memory
CPU Operating Speed
X - Multiplier Factor
X - External Clock
X
X
X
X
X
X
X
Item Help ►
Disabled
2000(200)
x10.0
Auto
Voltages Control
- CPU Core Voltage
- DDR2 Voltage
- NB 1.2V Voltage
- NB PCIE 1.2V Voltage
- SB 1.5V Voltage
- HyperTransport Voltage
- DDR2 Reference Voltage
Auto Detect
1.3500V
1.85 V
1.20 V
1.20 V
1.50 V
1.20 V
-20 mv
Power Cycle Statistics
Press Enter
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value
F10:Save ESC:Exit
Brand Name
Cet élément affiche le nom du modèle de processeur installé sur cette carte mère.
Frequency
Cet élément affiche la vitesse de processeur du processeur installé sur cette carte mère.
SLI-Ready Memory
Cet item vous permet de sélectionner le profil SPD pour les modules mémoire compatibles SLI
de la norme EPP. Le réglage par défaut est [Désactivé [Disabled]]. Vous pouvez déterminer le
pourcentage de la quantité que vous souhaitez augmenter en fonction du module mémoire
installé.
CPU Operating Speed
Cette option donne la vitesse de travail du microprocesseur en fonction de son type et de sa
vitesse. Vous pouvez aussi sélectionner l'option [User Define] (Personnaliser) pour saisir
manuellement la valeur.
3-2
User Define:
※ Des paramétrages erronés du multiplicateur, de la fréquence externe et du
voltage de votre CPU peuvent dans certains cas l’endommager. L’utilisation de
fréquences supérieures aux spécifications du chipset et du bus PCI peuvent
entraîner des anormalités de fonctionnement des modules mémoire, des
“plantages” système, des pertes de données sur les disques durs, des
dysfonctionnements de votre carte graphique ou d’autres périphériques.
L’incitation à l’utilisation de paramètres hors-spécifications de votre CPU n’est
pas dans l’intention de ce manuel. Ces paramètres spéciaux ne devraient
seulement être utilisés que dans le cas de tests ingénieurs et non en utilisation
courante.
※ Aucune configuration dépassant les spécifications n'est garantie et le cas
échéant, nous déclinons toute responsabilité quant à la détérioration de tout
composant de cette carte mère ou des périphériques.
-
Multiplier Factor
Cet élément affiche le facteur multiplicateur pour le CPU que vous avez installé.
-
External Clock
Voltages Control
Cette option vous permet de basculer entre les tensions par défaut et personnalisée. Gardez la
valeur par défaut à moins que le réglage de tension courant ne puisse pas être détecté ou soit
incorrect. L'option “User Define”(Personnaliser) vous permet de sélectionner les tensions
suivantes manuellement.
-
CPU Core Voltage
-
DDR2 Voltage
-
NB 1.2V Voltage
-
NB PCIE 1.2V Voltage
-
SB 1.5V Voltage
-
HyperTransport Voltage
-
DDR2 Reference Voltage
3-3
Installation BIOS
Cette option règle la vitesse de la FSB du CPU. En fonction des limites de spécification du CPU
installé, une vitesse que vous réglez au-delà de la vitesse standard du Bus pourra être
supportée mais non garantie.
Power Cycle Statistics
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
µGuru Utility V1.00C
OC Guru
Power Cycle Statistics
PC Up Time
PC Up Time Total
PC Reset Button Cycles
PC Power Cycles
AC Power On Total Time
AC Power Cycles
0 Hours
119 Hours
123 Cycles
538 Cycles
288 Hours
228 Cycles
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value
Item Help ►►
F10:Save ESC:Exit
Ces options permettent d'afficher les statistiques du cycle d'alimentation pour chaque élément.
3.1.2 ABIT EQ
Utilisez la touche < → > pour basculer du menu de configuration OC Guru au menu de
configuration ABIT EQ:
µGuru Utility V1.00C
►
►
►
►
ABIT EQ
ABIT EQ Beep Control
Temperature Monitoring
Voltage Monitoring
Fan Speed Monitoring
FanEQ Control
Enabled
Press Enter
Press Enter
Press Enter
Press Enter
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value
Item Help ►
F10:Save ESC:Exit
ABIT EQ Beep Control
Cette option vous permet de d'activer ou de désactiver la fonction Contrôle de bip ABIT EQ.
3-4
Temperature Monitoring
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
µGuru Utility V1.00C
ABIT EQ
Temperature Monitoring
Reading Shutdown Shutdown
Enable
Temp.
(*)CPU Temperature
34°C/93°F (*)
85°/185°F
°
(*)System Temperature
29°C/84°F ( )
65° C/149°F
°
(*)PWM Temperature
36°C/96°F ( )
90° C/194°F
Beep
Temp.
75°C/167°F
55°C/131°F
88°C/176°F
F10:Save ESC:Exit
CPU Temperature/System Temperature/PWM Temperature
Ces items affichent la température du Processeur, la température du Système et la température
du Module d’alimentation.
-
Shutdown Enable
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction arrêt du système. Si la température
UC/Système/PWM dépasse la limite de température d'arrêt, le système s'arrête
automatiquement.
-
Shutdown Temp.
Cette option permet de définir la température qui provoquera l'arrêt automatique du système
afin de prévenir la surchauffe du système.
-
Beep Enable
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction de bip d'alerte. Lorsque le système a
détecté que la température UC/Système/PWM a dépassé la limite de température de bip, le bip
d'alerte se fait entendre.
-
Beep Temp.
Cette option permet de sélectionner la limite de température d'alarme.
※ La température d'arrêt doit être réglée à un niveau inférieur à la température
d'alerte.
3-5
Installation BIOS
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value
Beep
Enable
(*)
(*)
(*)
Voltage Monitoring
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
µGuru Utility V1.00C
ABIT EQ
Voltage Monitoring
Reading Shutdown
Enable
(*)CPU Core Voltage
1.40 V (*)
(*)DDR2 Voltage
1.80 V ( )
(*)DDR2 VTT Voltage
0.90 V ( )
(*)HyperTransport Voltage
1.20 V ( )
(*)NB Voltage
1.20 V ( )
(*)CPU VDDA 2.5V Voltage
2.50 V ( )
(*)SB Voltage
1.50 V ( )
(*)ATX +12V (24-Pin Connector)
12.00 V ( )
(*)ATX +12V (4-Pin Connector)
12.00 V ( )
(*)ATX +5V
5.00 V ( )
(*)ATX +3.3V
3.30 V ( )
(*)ATX 5VSB
5.00 V ( )
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value
Beep
Enable
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
High
Limit
1.60
2.20
1.10
1.45
1.45
3.00
1.00
14.40
14.40
6.00
3.95
6.00
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Low
Limit
0
1.50
0.75
0.95
0.95
2.00
1.20
9.60
9.60
4.00
2.65
4.00
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
F10:Save ESC:Exit
All Voltages
Ces items affichent le voltage de chaque élément.
-
Shutdown Enable
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction arrêt du système. Si la tension de l'élément
correspondant est supérieure/inférieure à la limite haute/basse, le système s'arrête
automatiquement.
-
Beep Enable
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction de bip d'alerte. Si la tension de l'élément
correspondant est supérieure/inférieure à la limite haute/basse, le bip d'alerte se fait entendre.
-
High/Low Limit
Ces options permettent de définir les limites de tension haute et basse.
※ La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse.
3-6
Fan Speed Monitoring
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
(*)CPU FAN Speed
( )SYS FAN Speed
( )AUX1 FAN Speed
( )AUX2 FAN Speed
( )AUX3 FAN Speed
( )AUX4 FAN Speed
µGuru Utility V1.00C
ABIT EQ
Fan Speed Monitoring
Reading
Shutdown
Enable
7440 RPM
(*)
N/A
( )
N/A
( )
N/A
( )
N/A
( )
N/A
( )
Low
Limit
300 RPM
300 RPM
300 RPM
300 RPM
300 RPM
300 RPM
F10:Save ESC:Exit
CPU/SYS/AUX1~4 FAN Speed
Ces items affichent la vitesse des ventilateurs reliés aux connecteurs Ventilateur CPU, SYS, et
AUX1~4.
-
Shutdown Enable
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction arrêt du système. Lorsque le système
détecte que la vitesse du ventilateur est inférieure à la valeur basse limite, le système s'arrête
automatiquement.
-
Beep Enable
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction de bip d'alerte. Si la vitesse du ventilateur
est inférieure à la vitesse basse limite, le bip d'alerte se fait entendre.
-
Low Limit
Ces options permettent de régler la vitesse basse limite du ventilateur.
3-7
Installation BIOS
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value
Beep
Enable
(*)
( )
( )
( )
( )
( )
►
►
►
►
►
►
FanEQ Control
µGuru
ABIT EQ
FanEQ Control
CPU FanEQ Control
SYS FanEQ Control
AUX1 FanEQ Control
AUX2 FanEQ Control
AUX3 FanEQ Control
AUX4 FanEQ Control
Utility V1.00C
Press
Press
Press
Press
Press
Press
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value
Item Help ►►
F10:Save ESC:Exit
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu (CPU FanEQ Group):
µGuru Utility V1.00C
ABIT EQ
CPU FanEQ Control
CPU FanEQ Control
Enabled
-Reference Temperature
CPU Temperature
-Control Temperature High
65°C/149°F
-Control Temperature Low
35°C/95°F
-DC Fan Voltage High
12.0 V
-DC Fan Voltage Low
8.0 V
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value
Item Help ►►►
F10:Save ESC:Exit
CPU FanEQ Control
Lorsque vous choisissez le réglage [Activé], ces éléments contrôlent la vitesse du ventilateur
CPU à l'aide des combinaisons de paramètres suivantes.
-
Reference Temperature
Cet élément permet de sélectionner le point de référence pour la mesure de la température
parmi les options disponibles qui sont Température CPU, SYS et PWM, mais il n'y a qu'une
option “Température CPU” à choisir pour le “Contrôle CPU FanEQ”.
3-8
-
Control Temperature High/Low
Ces options permettent de régler les limites hautes et basses de la température en fonction
desquelles vous voudrez effectuer le contrôle de la vitesse du ventilateur.
-
DC Fan Voltage High/Low
Ces options permettent de régler les limites hautes et basses du voltage avec lesquelles vous
voulez contrôler le ventilateur.
※
La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse.
Cliquez sur la touche <Echap> pour quitter ce menu et revenir au menu principal “ABIT EQ”.
Déplacez la touche flèche sur l'élément suivant (SYS FanEQ Control) puis cliquez sur la touche
<Entrée> pour accéder au sous-menu:
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value
Item Help ►►►
Installation BIOS
µGuru Utility V1.00C
ABIT EQ
SYS FanEQ Control
SYS FanEQ Control
Enabled
-Reference Temperature
System Temperature
-Control Temperature High
40°C/104°F
-Control Temperature Low
30°C/86°F
-DC Fan Voltage High
12.0 V
-DC Fan Voltage Low
8.0 V
F10:Save ESC:Exit
SYS FanEQ Control
Lorsque vous choisissez le réglage [Activé], ces éléments contrôlent la vitesse du ventilateur
SYS à l'aide des combinaisons de paramètres suivantes.
-
Reference Temperature
Cet élément permet de sélectionner le point de référence pour la mesure de la température
parmi les options disponibles qui sont Température CPU, SYS et PWM.
-
Control Temperature High/Low
Ces options permettent de régler les limites hautes et basses de la température en fonction
desquelles vous voudrez effectuer le contrôle de la vitesse du ventilateur.
-
DC Fan Voltage High/Low
Ces options permettent de régler les limites hautes et basses du voltage avec lesquelles vous
voulez contrôler le ventilateur.
※
La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse.
3-9
Cliquez sur la touche <Echap> pour quitter ce menu et revenir au menu principal “ABIT EQ”.
Déplacez la touche flèche sur l'élément suivant (AUX1 FanEQ Control ~ AUX4 FanEQ Control)
puis cliquez sur la touche <Entrée> pour accéder au sous-menu:
µGuru Utility V1.00C
ABIT EQ
AUX1 FanEQ Control
AUX1 FanEQ Control
Enabled
-Reference Temperature
System Temperature
-Control Temperature High
40°C/104°F
-Control Temperature Low
30°C/86°F
-DC Fan Voltage High
12.0 V
-DC Fan Voltage Low
8.0 V
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value
Item Help ►►►
F10:Save ESC:Exit
AUX1 FanEQ Control ~ AUX4 FanEQ Control
Lorsque vous choisissez le réglage [Activé], ces éléments contrôlent la vitesse du ventilateur
AUX1~4 à l'aide des combinaisons de paramètres suivantes.
-
Reference Temperature
Cet élément permet de sélectionner le point de référence pour la mesure de la température
parmi les options disponibles qui sont Température CPU, SYS et PWM.
-
Control Temperature High/Low
Ces options permettent de régler les limites hautes et basses de la température en fonction
desquelles vous voudrez effectuer le contrôle de la vitesse du ventilateur.
-
DC Fan Voltage High/Low
Ces options permettent de régler les limites hautes et basses du voltage avec lesquelles vous
voulez contrôler le ventilateur.
※
La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse.
3-10
3.2 Standard CMOS Features
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
Standard CMOS Features
Date (mm:dd:yy)
Mon. Jul 03 2006
Time (hh:mm:ss)
12 : 34 : 56
►
►
►
►
►
►
►
►
IDE
IDE
IDE
IDE
IDE
IDE
IDE
IDE
Channel
Channel
Channel
Channel
Channel
Channel
Channel
Channel
1
1
3
4
5
6
7
8
Master
Slave
Master
Master
Master
Master
Master
Master
Drive A
Drive B
Floppy 3 Mode Support
Halt On
Item Help
None
None
None
None
None
None
None
None
1.44M, 3.5 in.
None
Disabled
All, But keyboard
Date (mm:dd:yy)
Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et
[Année].
Time (hh:mm:ss)
Cet élément règle l'heure (en général l'heure actuelle) au format [Heure], [Minute] et
[Seconde].
3-11
Installation BIOS
Base Memory
640K
Extended Memory
1046520K
Total Memory
1047552K
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults
IDE Channel 1 Master/Slave, IDE Channel 3~8 Master
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
IDE Channel 1 Master
IDE HDD Auto-Detection
Press Enter
IDE Channel 1 Master
Access Mode
Auto
Auto
Capacity
0 MB
Cylinder
Head
Precomp
Landing Zone
Sector
0
0
0
0
0
Item Help
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults
IDE HDD Auto-Detection
Cette option vous permet de détecter les paramètres des unités IDE en appuyant sur la touche
<Entrée>. Les paramètres s'afficheront automatiquement à l'écran.
IDE Channel 1 Master/Slave, IDE Channel 3~8 Master
Lorsque la valeur choisie est [Auto], le BIOS vérifiera automatiquement le type d'unité IDE que
vous utilisez. Si vous voulez définir vous-même votre propre unité, choisissez la valeur [Manual]
(Manuel) et vérifiez que vous comprenez parfaitement la signification des paramètres. Pour
procéder à un réglage correct, veuillez consulter le manuel d'instructions fourni par le fabricant
du périphérique.
Access Mode
Cette option permet de sélectionner le mode d'accès à vos périphériques IDE. Laissez à cette
option sa valeur par défaut [Auto] pour détecter automatiquement le mode d'accès de votre
disque dur.
Capacity
Cette option donne la capacité approximative de l'unité de disque. En général, la taille est
légèrement supérieure à celle d'un disque formaté donnée par un programme de vérification de
disque.
Cylinder
Cet élément configure le nombre de cylindres.
3-12
Head
Cet élément configure le nombre de têtes écriture/lecture.
Precomp
Cet élément affiche le nombre de cylindres auquel il faut changer le minutage de l'écriture.
Landing Zone
Cette option affiche le nombre de cylindres spécifiés comme zone d'arrivée pour les têtes de
lecture/écriture.
Sector
Cet élément configure le nombre de secteurs par piste.
Retour au Menu de Standard CMOS Features
Drive A & Drive B
Cet élément règle le type de lecteur de disque (en général uniquement le lecteur A) installé.
Floppy 3 Mode Support
Halt On
Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant
l'amorçage du système.
[All Errors]: L'amorçage du système s'interrompra à chaque fois que le BIOS détectera une
erreur non fatale.
[No Errors]: L'amorçage du système ne s'interrompra pas quelle que soit l'erreur détectée.
[All, But Keyboard]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas
d'erreur clavier.
[All, But Diskette]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas
d'erreur disquette.
[All, But Disk/Key]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas
d'erreur disquette ou clavier.
Base Memory
Cette option affiche la quantité de mémoire installée dans le système. La valeur de la mémoire
de base est en général de 640 K pour les systèmes dans lesquels 640 K de mémoire ou plus ont
été installés sur la carte-mère.
Extended Memory
Cette option affiche la quantité de mémoire étendue détectée pendant l'amorçage du système.
Total Memory
Cette option affiche la quantité totale de mémoire disponible dans le système.
3-13
Installation BIOS
Cette option permet d'utiliser “3 Mode Floppy Drive” (Unité de disquette mode 3) dans un
système informatique japaonais en sélectionnant l'unité A, l'unité B, ou les deux. Laissez cette
option à sa valeur par défaut [Disabled] (Désactivé) si vous n'utilisez pas une unité de disquette
aux normes japonaises.
3.3 Advanced BIOS Features
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced BIOS Features
Quick Power on Self Test
Enabled
► Hard Disk Boot Priority
Press Enter
First Boot Device
Floppy
Second Boot Device
Hard Disk
Third Boot Device
CDROM
Boot Other Device
Enabled
Boot Up Floppy Seek
Disabled
Boot Up NumLock Status
On
Security Option
Setup
MPS Version Ctrl For OS
1.4
Full Screen Logo Show
Enabled
Item Help
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults
Quick Power On Self Test
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option permet d'accélérer le POST (Power
On Self Test : Test automatiquement de mise en route) après la mise sous tension du système.
Pendant le POST, le BIOS raccourcit ou ignore certains contrôles.
Hard Disk Boot Priority
Cet élément sélectionne la priorité de lancement des disques durs. En pressant la touche
<Enter>, vous pouvez entrer dans son sous-menu où les disques détectés peuvent être
sélectionnés pour la séquence de lancement pour lancer le système.
Cet élément ne fonctionne que s’il y a l’option [Disque Dur] dans un des éléments
Premier/Deuxième/Troisième périphérique de lancement.
First Boot Device / Second Boot Device / Third Boot Device / Boot Other Device
Sélectionnez le premier, le deuxième et le troisième disques pour amorçage avec
respectivement les options [First Boot Device] (Première unité d'amorçage), [Second Boot
Device] (Deuxième unité d'amorçage) et [Third Boot Device] (Troisième unité d'amorçage). Le
BIOS lancera le système d'exploitation dans l'ordre des unités sélectionné. Attribuez à [Boot
Other Device] (Lancer un autre périphérique) la valeur [Enabled] (Activé) si vous souhaitez
démarrer à partir d'un périphérique autre que ces trois unités.
Boot Up Floppy Seek
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), le BIOS vérifiera si le lecteur de disquettes est
installé ou pas.
3-14
Boot Up NumLock Status
Cet élément détermine l'état par défaut du clavier numérique au moment du lancement du
système.
[On]: Le clavier numérique fonctionne comme touches numériques.
[Off]: Le clavier numérique fonctionne comme touches flèches.
Security Option
Cette option détermine le moment auquel le système demande un mot de passe - à chaque
démarrage du système, ou uniquement en cas d'accès au Setup du BIOS.
[Setup]: Le mot de passe n'est requis que lors de l'accès au Setup du BIOS.
[System]: Le mot de passe est requis à chaque fois que l'ordinateur est démarré.
※ N’oubliez pas votre mot de passe. Si cela vous arrivez, vous êtes dans
l’obligation d’effectuer un Clear CMOS avant de pouvoir démarrer votre système.
En faisant cela, vous perdriez toutes les informations du BIOS Setup que vous
aviez au préalable configurées.
MPS Version Ctrl For OS
Full Screen LOGO Show
Cet article détermine de montrer le logo écran complet en chargant.
3-15
Installation BIOS
Cet élément spécifie quelle version de MPS (Spécification de Multi-Processeur) sera utilisée par
la carte mère. Laissez le réglage par défaut pour cet élément.
3.4 Advanced Chipset Features
Phoenix – Award
Advanced
K8<->NB HT Speed
K8<->NB HT Width
NB-->SB HT Speed
NB<->SB HT Width
PCI Express bus(SB)
NB<->SB Reference clock
PCI Express bus(NB)
► DRAM Configuration
SSE/SSE2 Instructions
System BIOS Cacheable
NVIDIA GPU Ex
BIOS CMOS Setup Utility
Chipset Features
Auto
Auto
Auto
Auto
Hyperclk GPU
Auto
Hyperclk GPU
Press Enter
Enable
Enable
Disabled
Item Help
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults
K8<->NB HT Speed
Cet élément sélectionne la fréquence de bus LDT entre CPU et NB.
K8<->NB HT Width
Cet élément sélectionne la largeur de bus LDT entre CPU et NB.
NB-->SB HT Speed
Cet élément sélectionne la fréquence de bus LDT de NB à SB.
NB<->SB HT Width
Cet élément sélectionne la largeur de bus LDT entre NB et SB.
PCI Express bus(SB)
Cet item permet de régler l'horloge de bus pour le slot “PCIEXP2”.
NB<->SB Reference clock
Cet item permet de régler l'horloge de bus entre NB et SB.
PCI Express bus(NB)
Cet item permet de régler l'horloge de bus pour le slot “PCIEXP1”.
3-16
DRAM Timing Selectable
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Vous pouvez manuellement régler les paramètres de la fréquence DRAM via les sous-éléments
ci-dessous ou les laisser sur leur réglage par défaut en fonction des données SPD (Serial
Presence Detect) enregistrées dans la DRAM.
Retour au Menu de Advanced Chipset Features
SSE/SSE2 Instructions
Cet item vous permet d'Activer ou de Désactiver le jeu d'instructions SSE/SSE2 (Streaming
SIMD Extensions). Le réglage par défaut est Enabled [Activé].
System BIOS Cacheable
Cet item permet d'activer ou de désactiver le cache du système BIOS pour une exécution plus
rapide.
NVIDIA GPU Ex
Signifie “GPU Extra Performance [Performances Supplémentaires GPU]”. Activez cet item pour
le fonctionnement de certaines cartes graphiques NVIDIA SLI avec certaines versions du pilote,
mais les performances seront très limitées. Laissez cet item sur son réglage par défaut
(Désactivé[Disabled]).
3-17
Installation BIOS
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
DRAM Configuration
DRAM Timing Selectable
Auto
Item Help
X - DRAM Clock
DDR2 533
- DQS Timing Training
Skip DQS
- CKE Base Power Down Mode
Enabled
- CKE Base Power Down by
Channel
- Memclock Tri-Stating
Disabled
X - TwTr Command Delay
2 Clocks
X - Trfc0 for DIMM1
105 ns
X - Trfc1 for DIMM2
75 ns
X - Trfc2 for DIMM3
75 ns
X - Trfc3 for DIMM4
75 ns
X - Write Recovery Time(Twr)
4 Clocks
X - Precharge Time(Trtp)
2 Clocks
X - Row Cycle Time(Trc)
17 Clocks
X - RAS2CAS R/W Delay(Trcd)
4 Clocks
X - RAS to RAS Delay(Trrd)
2 Clocks
X - Row Precharge Time(Trp)
4 Clocks
X - Min. RAS Act-Time(Tras)
12 Clocks
Memory Hole Remapping
Enabled
DRAM ECC Enable
Disabled
X - DRAM MCE Enable
Disabled
X - Chip-Kill Mode Enable
Disabled
X - DRAM ECC Redirection
Disabled
X - DRAM Scrub Rate
Disabled
X - L2 Cache Scrub Rate
Disabled
X - DCache Scrub Rate
Disabled
Auto Optimize Bottom IO
Enabled
X - [31:24] IO Space
F0
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults
3.5 Integrated Peripherals
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
Integrated Peripherals
► OnChip IDE/RAID Function
Press Enter
Init Display First
PCIEXP1
OnChip USB
V1.1+V2.0
- USB Keyboard Support
OS
- USB Mouse Support
OS
OnChip Audio Controller
Auto
OnChip LAN1 Controller
Auto
OnChip LAN2 Controller
Auto
Onboard LAN Boot ROM
Disabled
Onboard FDD Controller
Enabled
Onboard 1394 Controler
Enabled
Item Help
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults
OnChip IDE/RAID Function
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
OnChip IDE/RAID Function
► IDE Function Setup
Press Enter
► RAID Configuration
Press Enter
Item Help
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults
3-18
IDE Function Setup
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
IDE Function Setup
IDE 1 Controller
Enabled
IDE DMA transfer access
Enabled
IDE HDD Block Mode
Enabled
Serial-ATA Controller
All Enabled
Item Help
IDE-1 Controller
Cette option vous permet d'activer ou de désactiver le contrôleur IDE-1.
IDE DMA Transfer access
Cet item permet de sélectionner le mode DMA pour les périphériques connectés sur les canaux
IDE.
IDE HDD Block Mode
Cette option active ou désactive le mode Bloc Disque Dur IDE.
Serial-ATA Controller
Cet item permet d'activer ou de désactiver le contrôleur SATA intégré.
3-19
Installation BIOS
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults
RAID Configuration
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
X
X
X
X
X
X
X
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
RAID Configuration
RAID Function
Disabled
- Serial-ATA 1 RAID
Disabled
- Serial-ATA 2 RAID
Disabled
- Serial-ATA 3 RAID
Disabled
- Serial-ATA 4 RAID
Disabled
- Serial-ATA 5 RAID
Disabled
- Serial-ATA 6 RAID
Disabled
- OnChip SATA Boot ROM
Enabled
Item Help
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults
RAID Function
Cet item vous permet d'activer ou de désactiver la fonction RAID pour les ports Serial-ATA 1~6.
-
Serial-ATA 1 RAID ~ Serial-ATA 6 RAID
Cet item vous permet d'activer ou de désactiver la fonction RAID pour chacun des ports
Serial-ATA 1~6 individuellement.
-
OnChip SATA Boot ROM
Cet élément vous permet d'utiliser la ROM d'amorce du RAID Serial ATA intégré pour amorcer le
système.
Retour au Menu de Integrated Peripherals
Init Display First
Cet élément vous permet de choisir la carte d'affichage primaire.
OnChip USB
Cette option permet ou invalide le contrôleur de USB.
-
USB Keyboard Support
Sélectionnez [BIOS] (réglage de défaut) pour les anciens systèmes d'exploitation (tels que le
DOS) qui ne supportent pas les clavier USB.
3-20
-
USB Mouse Support
Sélectionnez [BIOS] (réglage de défaut) pour les anciens systèmes d'exploitation (tels que le
DOS) qui ne supportent pas les souris USB.
OnChip Audio Controller
Cette option permet ou invalide le contrôleur de audio.
OnChip LAN1 Controller
Cette option permet ou invalide le contrôleur de LAN1.
OnChip LAN2 Controller
Cette option permet ou invalide le contrôleur de LAN2.
Onboard LAN Boot ROM
Cette option vous permet d'utiliser la ROM d'amorçage (au lieu d'un disque dur) pour amorcer
le système et accéder directement au réseau local.
Onboard FDD Controller
Installation BIOS
Cette option active ou désactive le contrôleur FDD intégré.
Onboard 1394 Controller
Cette option permet d'activer ou de désactiver le contrôleur IEEE 1394.
3-21
3.6 Power Management Setup
X
X
X
X
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
Power Management Setup
ACPI Suspend Type
S3(Suspend-To-RAM)
- USB Resume from S3
Disabled
Power Button Function
Instant-Off
Wakeup by PME# of PCI
Enabled
Wakeup by OnChip LAN
Enabled
Wakeup by Alarm
Disabled
- Day (of Month) Alarm
0
- Time (hh:mm:ss) Alarm
0: 0 : 0
Cool’n’Quiet Technology
Auto
Power On Function
Button Only
- KB Power On Password
Enter
- Hot Key Power On
Ctrl-F1
Restore on AC Power Loss
Power Off
Item Help
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults
ACPI Suspend Type
Cet élément sélectionne le type de mode Suspendre.
[S1(PowerOn Suspend)]: Active la fonction "Suspendre Mise sous tension".
[S3(Suspend-To-RAM)]: Active la fonction "suspendre RAM".
-
Resume by USB From S3
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option vous permet d'utiliser un
périphérique USB pour réveiller un système qui se trouve dans l'état S3 (STR – Suspend To
RAM). Cette option ne peut être configurée que si la valeur attribuée à l'option “ACPI Suspend
Type” est [S3(STR)].
Power Button Function
Cette option permet de sélectionner le mode de mise hors tension du système :
[Delay 4 Sec.]: Si vous appuyez sur le bouton alimentation pendant plus de 4 secondes, le
système sera mis hors tension. Cela permet d'éviter de mettre le système hors tension lorsque
vous touchez ou appuyez accidentellement sur le bouton alimentation.
[Instant-Off]: Si vous appuyez sur, puis relâchez immédiatement le bouton alimentation, le
système est mis immédiatement hors tension.
Wakeup by PME# of PCI
Lorsqu'il est réglé sur [Activé], l'accès via la carte PCI ajoutée peut réveiller à distance le
système qui était à l'état de veille Soft. La carte PCI doit prendre en charge la fonction de
réveil.
3-22
Wakeup by OnChip LAN
Lorsqu'il est réglé sur [Activé], l'accès via le port LAN1 ajouté peut réveiller à distance le
système qui était à l'état de veille Soft.
Wakeup by Alarm
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), vous pouvez régler la date et l'heure
auxquelles vous voulez que le PC avec arrêt logiciel soit mis sous tension dans les champs
“Date (Date d'alarme - mois) Alarm” et “Time (Heure d'alarme - hh:mm:ss) Alarm”.
Cependant, en cas d'accès au système par un appel entrant ou par le réseau (Reprise sur
appel/LAN) avant la date et l'heure définies pour cette option, le système accordera la priorité
aux appels entrants ou au réseau.
-
Day of Month Alarm
[0]: Cette option permet de mettre le système sous tension tous les jours à l'heure définie dans
le champ “Time (Heure d'alarme - hh:mm:ss) Alarm”.
[1-31]: Cette option permet de sélectionner la date à laquelle vous voulez que le système soit
mis sous tension. Le système se mettra sous tension à la date définie, et à l'heure définie dans
le champ “Time (Heure d'alarme - hh:mm:ss). Alarm”.
Time (hh:mm:ss) Alarm
Cette option permet de définir l'heure à laquelle vous voulez que le système soit mis sous
tension.
Cool ’n’ Quiet Technology
Cette option permet d'activer ou de désactiver la fonction "cool and quiet" de l'AMD K8.
Power On Function
Cette option vous permet de sélectionner comment vous voulez que votre système soit mis
sous tension.
[Password]: Utiliser un mot de passe pour mettre le système sous tension, sélectionnez cette
option et appuyez sur <Entrée>. Tapez votre mot de passe. Vous pouvez taper jusqu'à 5
caractères. Tapez exactement le même mot de passe pour le confirmer, puis appuyez sur
<Entrée>.
[Hot KEY]: Utiliser n'importe laquelle des touches de fonctions entre <F1> et <F12> pour
mettre le système sous tension.
[Mouse Left]: Cliquer deux fois avec la bouton gauche de la souris pour mettre le système
sous tension.
[Mouse Right]: Cliquer deux fois avec le bouton droit de la souris pour mettre le système
sous tension.
[Any KEY]: Utiliser n'importe quelle touche du clavier pour mettre le système sous tension.
[Button Only]: Utiliser uniquement le bouton alimentation pour mettre le système sous
tension.
3-23
Installation BIOS
-
[Keyboard 98]: Utiliser le bouton de mise sous tension sur un clavier compatible “Keyboard
98” pour mettre le système sous tension.
※ La fonction de réveil par la souris ne peut être utilisée qu'avec une souris PS/2,
pas avec un souris sur port COM ou sur port USB. Certaines souris PS/2 ne
peuvent pas réveiller le système en raison de problèmes de compatibilité. Si
votre clavier est d'un modèle trop ancien, il ne pourra pas non plus être utilisé
pour mettre le système sous tension.
-
KB Power ON Password
Cette option permet de définir le mot de passe requis pour mettre votre ordinateur sous
tension.
※ N'oubliez pas votre mot de passe, sinon vous devrez effacer le contenu de la
CMOS et redéfinir tous les paramètres pour pouvoir réutiliser cette fonction.
-
Hot Key Power ON
Cette option permet de mettre le système sous tension en appuyant en même temps sur la
touche <Ctrl> et sur l'une des touches de fonction (<F1> ~ <F12>).
Restore on AC Power Loss
Cette option permet de sélectionner la mesure prise par le système en cas de défaillance de
l'alimentation secteur.
[Power Off]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le
système reste hors tension. Vous devez appuyer sur le bouton Alimentation pour remettre le
système sous tension.
[Power On]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le
système est automatiquement remis sous tension.
[Last State]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le
système retourne dans l'état dans lequel il se trouvait au moment de la défaillance de
l'alimentation. Si le système était hors tension lorsque la défaillance de l'alimentation secteur
s'est produite, le système reste hors tension lorsque le courant revient. Si le système était sous
tension lorsque la défaillance de l'alimentation s'est produite, le système est remis sous tension
lorsque le courant revient.
3-24
3.7 PnP/PCI Configurations
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
PnP/PCI Configurations
Resources Controlled By
Auto(ESCD)
X - IRQ Resources
Press Enter
PCI/VGA Pallete Snoop
Item Help
Disbaled
** PCI Express relative items **
Maximum Payload Size
4096
Resources Controlled By
Cette option permet de configurer tous les périphériques d'amorçage et compatibles
Plug-and-Play.
[Auto(ESCD)]: Le système détectera automatiquement les paramètres.
[Manual]: Choisissez les ressources ISQ spécifiques dans le menu “Ressources IRQ”.
3-25
Installation BIOS
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults
-
IRQ Resources
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
Cette option permet d'attribuer aux interruptions système soit la valeur [PCI Device]
(Périphérique PCI), soit la valeur [Reserved] (Réservé).
IRQ-4
IRQ-5
IRQ-7
IRQ-10
IRQ-11
assigned
assigned
assigned
assigned
assigned
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
IRQ Resources
to
Reserved
to
PCI Device
to
PCI Device
to
PCI Device
to
PCI Device
Item Help
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults
Retour au Menu de PnP/PCI Configurations
PCI/VGA Palette Snoop
Cette option permet de déterminer sir les cartes MPEG ISA/VESA VGA peuvent ou non
fonctionner avec PCI/VGA.
[Enabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA fonctionnent avec PCI/VGA.
[Disabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA ne fonctionnent pas avec PCI/VGA.
Maximum Payload Size
Cet élément fixe la taille des données utiles TLP maximale pour les appareils PCI Express.
3-26
3.8 Load Fail-Safe Defaults
Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut pour le fonctionnement minimal le plus
stable possible du système.
3.9 Load Optimized Defaults
Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut qui sont les réglages d'usine pour un
fonctionnement optimal du système.
3.10 Set Password
Cette option protège la configuration BIOS ou restreint l'accès à l'ordinateur lui-même.
Installation BIOS
3.11 Save & Exit Setup
Cette option enregistre vos sélections et quitte le menu de configuration du BIOS.
3.12 Exit Without Saving
Cette option quitte le menu de configuration du BIOS sans enregistrer aucun changement.
3-27
Pour plus d’informations:
www.abit.com.tw
3-28
4. Pilote & Utilitaire
Le “CD Pilote & Utilitaire” livré avec cette carte mère contient des pilotes, des utilitaires et des
applications logicielles requises pour les caractéristiques de base et avancées.
Placez le “CD Pilote & Utilitaire” dans le lecteur CD-ROM de votre système. L'écran autorun
d'installation suivant apparaît. Sinon, parcourez le répertoire racine du CD-ROM avec le
gestionnaire de fichiers et double cliquez sur le fichier “AUTORUN”.
[Drivers]: Cliquez pour entrer dans le menu d'installation du gestionnaire.
[Manual]: Cliquez pour entrer dans le menu du manuel d’utilisation.
•
[Utility]: Cliquez pour entrer dans le menu d'installation des utilitaires.
•
[ABIT Utility]: Cliquez pour entrer dans le menu d'installation des utilitaires exclusivement
développés par ABIT.
•
[
•
[
Browse CD]: Cliquez pour parcourir le contenu de ce “CD Pilote & Utilitaire”.
Close]: Cliquez pour quitter ce menu d'installation.
4-1
Pilote & Utilitaire
•
•
4.1 Pilote NVIDIA nForce Chipset
Pour installer cet utilitaire:
1.
Cliquez sur l'onglet [Drivers] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [nVidia nForce Chipset Driver]. L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
※ Veuillez installer ce pilote NVIDIA nForce Chipset en premier, juste après avoir
installé le système d'exploitation Windows.
4-2
4.2 Pilote audio HD Realtek
Pour installer ce pilote:
Cliquez sur l'onglet [Drivers] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [Realtek HD Audio Driver]. L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
※ L'installation de ce pilote est n'est nécessaire qu'après avoir installé la carte fille
“AudioMAX”.
4-3
Pilote & Utilitaire
1.
4.3 Pilote RAID 3132 de Silicon Image
Pour installer ce pilote:
1.
Cliquez sur l'onglet [Drivers] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [Silicon Image 3132 RAID Driver]. L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
4-4
4.4 Pilote Cool’n’Quiet
Pour installer ce pilote:
Cliquez sur l'onglet [Drivers] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [Cool’n’Quiet Driver]. L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
Pilote & Utilitaire
1.
4-5
5.
Une fois le système redémarré, ouvrez “Options d'alimentation”[Power Options] dans le
panneau de configuration et choisissez le mode d'alimentation “ Gestion d'énergie
minimum [Minimal Power Management]” pour activer la fonction Cool ‘n’ Quiet.
※ Dans les systèmes Windows 2000 ou ME, un onglet AMD Cool ‘n’ Quiet
apparaîtra dans “Options d'alimentation”[Power Options] lorsque le logiciel Cool
‘n’ Quiet pour Windows 2000 et ME est installé. Pour que Cool ‘n’ Quiet soit
activé, vous devez le régler sur le “Mode Automatique [Automatic Mode]”.
4.5 Pilote USB 2.0
※ Il n'y a nul besoin d'installer ce pilote pour Windows 2000 Service Pack 4, ni
avec Windows XP Service Pack 1, ou leur version suivantes.
4-6
4.6 Utilitaire ABIT µGuru
L'utilitaire µGuru combiné à l'horloge optionnelle Guru vous permet d'accéder et de sélectionner
les performances du système pendant que vous jouez à des jeux, que vous écoutez de la
musique, que vous naviguez sur Internet ou que vous utilisez des applications de bureautique,
sans besoin d'arrêter ou de fermer l'application en cours.
Pour installer cet utilitaire:
Cliquez sur l'onglet [ABIT Utility] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [ABIT Guru]. L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
Pilote & Utilitaire
1.
4-7
4.7 Disquette NVRaid
Si vous avez perdu ou endommagé le Disque du Pilote SATA fourni, utilisez la Disquette NVRaid
pour en créer un autre.
Pour créer une disquette du pilote:
1.
Cliquez sur l'onglet [ABIT Utility] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [Generate NVRaid Floppy Disk[32bit]]. L'écran suivant apparaît:
Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquettes sélectionné puis cliquez sur
[Build].
3.
Cliquez sur [OK] pour terminer la construction du Disque du Pilote SATA.
4.
Cliquez sur [Exit] pour quitter le Générateur de disquette.
※ Si vous utilisez le système d'exploitation Windows 2000, veuillez mettre à jour
votre système avec le Service Pack 4 avant de configurer le RAID NVIDIA.
Pour plus d’informations:
www.abit.com.tw
4-8
5. Appendice
5.1 Définition des codes POST
5.1.1 Définition des codes POST AWARD
POST
(hex)
CF
C0
C1
C3
C5
01
03
05
07
08
0A
0E
10
12
14
16
18
1B
1D
1F
21
24
Test des fonctionnalités de Lecture/Ecriture de la CMOS
Initialisation du chipset en avance:
-Désactive la shadow RAM
-Désactive le cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur)
-Programme les données du registre de base du chipset
Détection de la mémoire
-Détection automatique de la taille, du type et de l’ECC de la DRAM
-Détection automatique du cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur)
Etend le code compressé du BIOS à la DRAM
Déclenche le chipset hook pour copier le BIOS vers la shadow RAM E000 & F000
Etend les codes Xgroup situés à l’adresse physique 1000:0
Interrupteur initial Superio_Early_Init
1. Ecran vide
2. Témoin d’effacement des erreurs de la CMOS
1. Efface l’interface 8042
2. Initialise le test autonome 8042
1. Teste le contrôleur de clavier spécifique pour les puces Super E/S Winbond 977 series
2. Active l’interface clavier
1. Désactive l’interface souris PS/2 (optionnelle)
2. Détecte automatiquement les ports clavier et souris à la suite d’une bascule port et
interface (optionnel)
3. Réinitialise le clavier pour les puces Super E/S Winbond 977 series
Teste le segment shadow F000h pour voir s’il peut être lu ou écrit. Si le test échoue,
émission d’un bip continu par le haut-parleur.
Détecte automatiquement le type de flash pour charger les codes adaptés de
Lecture/Ecriture flash dans la zone d'exécution en F000 pour le support ESCD & DMI
Utilise l'algorithme 1’s pour vérifier l'interface du circuit de la CMOS. Règle également l'état
d'alimentation de l'horloge en temps réel, puis vérifie l'override
Programme les valeurs par défaut dans le chipset. Les valeurs par défaut du chipset sont
MODBINable par les clients OEM
Générateur d'horloge initiale sur carte si Early_Init_Onboard_Generator est défini. Voir aussi
POST 26.
Détecte les informations relatives au processeur y compris la marque, le type SMI (Cyrix ou
Intel) et le niveau du processeur (586 ou 686)
Tableau des vecteurs d'interruption initiaux. Si rien de particulier n'est spécifié, toutes les
interruptions matérielles sont dirigées vers SPURIOUS_INT_HDLR & les interruptions
logicielles vers SPURIOUS_soft_HDLR.
Interrupteur initial EARLY_PM_INIT
Charge la matrice du clavier (plate-forme d'ordinateur portable)
Initialisation HPM (plate-forme d'ordinateur portable)
1. Contrôler la validité de la valeur RTC : p.ex. une valeur de 5Ah est une valeur non valide
pour RTC minute.
2. Charger les paramètres CMOS dans la pile BIOS. Si le total de contrôle CMOS échoue,
utiliser à la place la valeur par défaut.
Préparer la mappe des ressources BIOS pour l'utilisation de PCI et PnP. Si l'ESCD est valable,
tenez compte des informations d'ancienne version d'ESCD.
5-1
Appendice
23
Description
25
26
27
29
2B
2D
33
35
37
39
3C
3E
40
43
47
49
4E
50
52
53
55
57
59
5B
5D
60
63
65
67
69
5-2
Initialisation PCI avancée :
-Enumérer le numéro de bus PCI.
-Affecter la mémoire et les ressource E/S
-Rechercher un périphérique VGA valable et VGA BIOS, et le placer dans C000:0
1. Si Early_Init_Onboard_Generator n'est pas défini, initialisation du générateur d'horloge sur
carte. Désactiver les ressources d'horloge correspondantes pour les emplacements PCI &
DIMM vides.
2. Initialisation PWM sur carte
3. Initialisation des périphériques moniteur de matériel sur carte
Initialise le buffer INT 09
1. Programme MTRR interne UC (P6 & PII) pour adresse mémoire 0-640K.
2. Initialiser l' APIC pour UC de classe Pentium.
3. Programmer le chipset initial en fonction de la configuration CMOS. Exemple : contrôleur
IDE sur carte.
4. Mesurer la vitesse de l'UC.
Invoquer BIOS Vidéo
1. Initialiser la police des langues en deux octets (optionnel)
2. Afficher les informations sur l'OSD, avec titre Award, type d'UC, vitesse de l'UC, logo plein
écran.
Réinitialiser clavier si Early_Reset_KB est défini, p.ex. puces Super E/S série Winbond 977.
Voir aussi POST 63.
Tester Canal DMA 0
Tester Canal DMA 1.
Tester registres de page DMA.
Teste 8254
Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 1
Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 2
Teste la fonctionnalité 8259
Initialise le slot EISA
1. Calcule le total de la mémoire en testant le dernier double mot de chaque page à 64K
2. Programme l'attribution des écritures pour processeurs K5 d'AMD
1. Programme le MTRR du processeur M1
2. Initialise la cache niveau 2 pour les processeurs de classe P6 et programme le processeur
en accord avec des limites de cache appropriées
3. Initialise l'APIC pour les processeurs de classe P6
4. Sur plate-forme MP, règle les limites du cache aux valeurs inférieures au cas où les limites
de cache entre chaque processeur sont différentes
Initialise l'USB
Teste toutes les mémoires (efface toutes les mémoires étendues à 0)
Effacer le mot de passe en fonction du cavalier matériel (optionnel)
Affiche le nombre de processeurs (plate-forme fonctionnant avec multiprocesseurs)
Affiche le logo PnP
Initialisation anticipée ISA PnP
-Assigne le CSN à chaque périphérique compatible ISA PnP
Initialise le code Anti-Virus Trend combiné
(Caractéristique optionnelle ) Affiche le message d'accès à l'AWDFLASH.EXE depuis la
disquette (optionnelle)
1. Initialiser Init_Onboard_Super_IO
2. Initialiser Init_Onbaord_AUDIO
Bon pour accéder à l'utilitaire de Setup; i.e. les utilisateurs peuvent accéder à l'utilitaire de
réglage de la CMOS sans avoir à attendre jusqu'au POST
Réinitialiser clavier si Early_Reset_KB n'est pas défini
Initialise la Souris PS/2
Prépare les informations relatives à la taille mémoire pour les appels de fonctions: INT 15h
ax=E820h
Passe en cache niveau 2
6B
6D
6F
75
76
77
7A
7C
7F
82
83
84
85
87
89
8B
8D
8F
93
94
95
96
Appendice
FF
Programme les registres du chipset en fonction des items décrits dans le tableau de Réglage
& Configuration Automatique
1. Assigne les ressources à tous les périphériques compatibles ISA PnP
2. Assigne automatiquement les ports aux ports COM intégrés si l'item correspondant dans le
Setup est réglé sur “AUTO”
1. Initialise le contrôleur de disquette
2. Règle les champs correspondants au lecteur de disquettes sur 40:matériel
Détecte et installe tous les périphériques IDE: Disque dur, LS120, ZIP, CDROM …
(Caractéristique optionnelle) Accès à l'AWDFLASH.EXE lorsque:
-l'AWDFLASH est détecté dans le lecteur de disquette
-les touches ALT+F2 sont pressées
Détecte les ports série et les ports parallèle.
Détecte et installe le coprocesseur
Initialiser la protection en écriture du disque dur
Revient en mode texte si le logo à plein écran est supporté
-Si des erreurs se produisent, effectue un compte rendu des erreurs et attend une
pression sur les touches
-Si aucune erreur ne s'est produite ou si la touche F1 est pressée pour continuer: Efface
le logo personnalisé ou le logo EPA
E8POST.ASM démarre
1. Active la gestion d'énergie pour le chipset
2. Récupère le fond de texte utilisé par le logo EPA (pas pour le logo en plein écran)
3. Si un mot de passe a été créé, demande le mot de passe
Enregistre toutes les données de la pile vers la CMOS
Initialise les périphériques de démarrage compatibles ISA PnP
1. Initialisation finale USB
2. Rebasculer l'écran en mode texte
NET PC : Construire la structure SYSID
1. Affecter les IRQ aux périphériques PCI
2. Configurer la table ACPI en haut de la mémoire.
1. Invoquer toutes les ROM de carte ISA
2. Invoquer toutes les ROM PCI (à l'exception de VGA)
1. Activer/Désactiver le contrôle de parité en fonction de la configuration CMOS
2. Initialisation APM
Supprimer bruit des IRQ
Lit les informations relatives au secteur de démarrage du disque dur pour le code Anti-Virus
Trend
1. Activer le cache L2
2. Programmer l'économie en lumière du jour
3. Programmer la vitesse d'amorçage
4. Initialisation finale du chipset.
5. Initialisation finale de la gestion de l'alimentation
6. Effacer l'écran et afficher le tableau de résumé
7. Programmer l'allocation d'écriture K6
8. Programmer la combinaison d'écriture P6
Mise à jour LED clavier et vitesse répétition
1. Construit le tableau MP
2. Construit et met à jour l’ESCD
3. Règle le siècle de la CMOS à 20h ou 19h
4. Charge l’heure de la CMOS vers le minuteur DOS
5. Construit la table de routage MSIRQ
Tentative de démarrage (INT 19h)
5-3
5.1.2 Définition des codes POST AC2005
POST
(hex)
Description
Séquence de mise sous tension
8.1.
Lancer la séquence de mise sous tension
8.2.
Activer l'alimentation électrique ATX.
8.3.
Alimentation électrique ATX. prête
8.4.
Tension DDR prête
8.5.
Configuration PWM pour tension du tore de l'UC
8.6.
Assertion PWM pour tension du tore de l'UC
8.7.
Contrôler la tension de tore de l'UC
8.8.
Tension tore de l'UC prête
8.9.
IC générateur d'horloge initiale
8.A.
Tension chipset North Bridge prête
8.B.
Tension AGP prête
8.C.
Tension 3VDUAL prête
8.D.
Tension 2,5 V VDDA prête
8.D.
Tension GMCHVTT prête
8.E.
Contrôler la vitesse du ventilateur de l'UC
8.F.
Assertion toutes alimentations prêtes
9.0.
Terminer le processus d'initialisation uGuru
AWARD BIOS prend en charge la tâche d'amorçage
9.1.
Lancement de la séquence de mise hors tension
9.2.
Dé-Assertion toutes alimentations
9.3.
Dé-Assertion mise sous tension
9.4.
Dé-Assertion alimentation bus LDT
9.5.
Dé-Assertion PWM pour tension tore UC
9.6.
Dé-Assertion tension tore UC
9.7.
Contrôler la tension de tore de l'UC
9.8.
Dé-Assertion vers alimentation électrique ATX.
9.9.
Fin de la séquence mise hors tension
F.0.
Bouton de réinitialisation
F.1.
Réinitialisation SoftMenu
F.2.
Délai de séquence de mise sous tension
F.3.
Délai de séquence de mise hors tension
Séquence de mise hors tension
Autres
5-4
5.2 Assistance Technique (Comment Obtenir un Support
Technique?)
5.2.1 Q & R
Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte
mère dans mon système?
R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant
d’installer une nouvelle carte mère. Veuillez déplacer le cavalier du CMOS de sa position par
défaut 1-2 vers la position 2-3 pendant quelques secondes avant de la remettre à sa
position originale. Quand vous démarrez votre système pour la première fois, suivez les
instructions du manuel de l’utilisateur pour charger les valeurs optimales par défaut.
Q: Si mon système plante durant la mise à jour du BIOS ou si je me trompe de
configuration pour mon CPU, que dois-je faire?
R: Dans les deux cas, veuillez toujours nettoyer les données du CMOS avant de démarrer votre
système.
Q: Pourquoi le système ne parvient-il pas à redémarrer après une mise hors tension
mécanique ?
R: Veuillez patienter 30 secondes après chaque mise hors tension/sous tension mécanique.
Q. Après avoir essayé un over-clocking ou des définitions non-standards dans le
BIOS, le système n’arrive pas à se lancer et rien n’est affiché sur l’écran.
R: Un changement de certaines des définitions sur un over-clocking ou un état non-standard
n’endommage pas la carte-mère de façon permanente.
Nous vous conseillons de suivre les trois méthodes de dépannage ci-dessous pour
décharger les données CMOS et restaurer l’état par défaut du matériel. Cela permettra à la
carte-mère de travailler de nouveau; vous n’avez donc pas besoin de renvoyer votre
carte-mère à l’endroit où vous l’avez acheté ni d’effectuer une procédure RMA.
1. Eteignez l’unité du circuit électrique puis rallumez après une minute. S’il n’y a pas de
bouton, enlevez le cordon électrique pendant une minute et rebranchez-le.
Pressez la touche <Insérer> sur le clavier sans le relâcher, puis pressez le bouton
d’allumage pour lancer le système. Si cela fonctionne, desserrez la touche <Insérer>
ainsi que la touche <Del> pour passer dans la page de programmation du BIOS pour
effectuer les définitions correctes.
Si cela ne marche toujours pas, répétez trois fois l’Etape 1 ou essayez l’Etape 2.
2. Eteignez l’unité du circuit électrique ou débranchez le cordon électrique, puis ouvrez le
châssis. Il y a un cavalier CCMOS près de la pile. Changz la position du cavalier depuis
le défaut 1-2 vers 2-3 pendant une minute pour décharger les données CMOS, puis
remettez sur le défaut 1-2.
5-5
Appendice
Refermez le châssis et rallumez l’unité du circuit électrique ou branchez le cordon
électrique. Pressez le bouton d’allumage pour lancer le système. Si cela fonctionne,
pressez la touche la touche <Del> pour passer dans la page de programmation du
BIOS afin d’effectuer les définitons correctes.
Si cela ne marche pas, essayez l’Etape 3.
3. Selon la même procédure que l’Etape 2, débranchez les connecteurs électriques ATX
dpeuis la carte-mère et enlevez la pile d ela carte-mère durant le déchargement du
CMOS.
Q: Comment obtenir une réponse rapide pour ma demande d'assistance technique ?
R: Veuillez effectuer une recherche de panne avant d'envoyer le “Formulaire d'assistance
technique”:
Le démarrage système échoue après que le système ait été assemblé :
Vérifiez d’abord les caractéristiques de prise en charge de la carte mère pour voir si tous
composants clés rattachés à votre système sont conformes.
Pour ce faire, vous pouvez :
Enlever tous équipements ajoutés inutiles (excepté le CPU, la carte VGA, la DRAM, et
l'alimentation), puis redémarrer.
Si la difficulté existe toujours, essayer une autre carte VGA de marque/modèle différent
pour voir si le système démarre.
Si la difficulté existe toujours, essayer une autre barrette mémoire de marque/modèle
différent.
Si la difficulté existe toujours, essayer un CPU et une alimentation différents.
Si le système démarre avec succès, fermez le et commencez à réinstaller les cartes et les
périphériques d’interface qui étaient précédemment installés dans le système. Réinstallez
les un par un et démarrez le système jusqu'à ce qu'il ne démarre plus.
Dysfonctionnement de l'OS :
Si le système s'arrête après reprise de S3 ou d'un programme de test, si le CPU ne peut pas
être identifié correctement, si la résolution d'affichage est mélangée, ou si un programme
particulier ne s'exécute pas, etc., vous pouvez :
Mettre à jour la dernière version du BIOS de la carte mère.
Mettre à jour la dernière version du pilote du périphérique ajouté.
Vérifier s'il y a un quelconque conflit dans “Panneau de configuration/Propriétés
système”.
Q: Comment compléter le “Formulaire d'assistance technique” ?
R: Pour compléter ce “Formulaire d'assistance technique”, veuillez vous rapporter aux
consignes suivantes :
•
•
•
•
•
•
5-6
Pays: Saisissez le nom de votre pays.
E-mail: Saisissez vos informations d'E-mail de contact.
Prénom: Saisissez votre prénom.
Nom: Saisissez votre nom.
Objet : Saisissez le nom du modèle et le problème de votre carte mère.
Exemple 1: AA8XE et dysfonctionnement SCSI 29160
Exemple 2: AA8XE échec de boot, POST code AF
Exemple 3: AA8XE (le système plante après reprise S3)
Carte mère : Saisissez le nom du modèle et indice de mise à jour de votre carte mère.
Exemple: AA8XE REV: 1.00
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Version BIOS : Saisissez la version du BIOS de votre carte mère. (Vous la trouverez à
l'écran pendant la séquence POST.)
CPU : Saisissez la marque et la vitesse (MHz) de votre CPU. (Indiquez l'état
d'overclockage le cas échéant.)
Exemple: Intel 650 3.4GHz (OC FSB=220MHz)
Marque de mémoire : Saisissez la marque et le modèle de votre barrette mémoire.
Exemple: Marque de mémoire : Kingston (KVR533D2N4/1G)
Taille mémoire : Saisissez la taille de votre barrette mémoire.
Exemple: 512M* 4PCS
Configuration mémoire : Saisissez la configuration de mémoire dans le réglage BIOS.
Exemple: Synchro mémoire: 2.5-3-3-7 @533MHz
Informations graphiques: Noter la marque de la carte graphique, le modèle et la
version du pilote
Carte graphique: Saisissez la marque et le modèle de votre carte graphique.
Exemple: ATI RADEON X850 XT PE
Version de pilote graphique : Saisissez la version du pilote de votre carte graphique
Exemple: Catalyst 5.12V
Générateur d'alimentation : Saisissez la marque et le modèle de votre bloc
d'alimentation électrique.
Puissance d'alimentation en watts : Saisissez la puissance en watts de votre bloc
d'alimentation.
Périphériques de stockage : Saisissez la marque et les spécifications de votre lecteur
HDD ainsi que la quantité. Indiquez s'ils ont été branchés sur des ports IDE (maître ou
esclave) ou sur des ports SATA, ainsi que le mode d'affectation RAID.
Exemple 1: WD Caviar WD600 60GB (sur IDE2 maître), Maxtor DiamondMax 10 SATA
300GB (sur SATA 3)
Exemple 2: Maxtor DiamondMax 10 SATA 300GB *2 (sur SATA 3, SATA 4 RAID 1)
Lecteurs optiques : Saisissez la marque et les spécifications de vos lecteurs optiques
ainsi que la quantité. Indiquez s'ils ont été branchés sur des ports IDE (maître ou
esclave) ou sur des ports SATA.
Autres périphériques : Indiquez les cartes ou périphériques USB ajoutés pour
lesquels vous être absolument sûr qu'ils sont liés au problème. Si vous ne pouvez pas
identifier l'origine du problème, indiquez toutes les cartes ou périphériques USB ajoutés
à votre système.
Exemple: AHA 29160 (sur PCI 2), Sandisk Cruzer mini 256MB USB disque Flash.
Système d'exploitation : Indiquez quel OS et quelle version de langue Microsoft
Windows XP SP2, version anglaise
Exemple : Microsoft Media Center Edition 2005, version coréenne
Description du problème : Décrivez le problème de votre configuration système.
Indiquez les étapes pour reproduire le problème si possible.
Voir page suivante pour le formulaire d'assistance technique vierge, ou visiter notre site
Web pour le compléter en ligne (http://www.abit.com.tw/page/en/contact/technical.php).
Q: La carte mère est-elle morte? Est-ce que je dois la renvoyer là où je l'ai achetée
ou passer par un processus de RMA ?
5-7
Appendice
R: Après être passé par les procédures de recherche de panne, si le problème existe toujours,
ou vous mettez en évidence des dégâts au niveau de la carte mère, veuillez entrer en
contact avec notre centre de RMA.
(http://www2.abit.com.tw/page/en/contact/index.php?pFUN_KEY=18000&pTITLE_IMG)
5.2.2 Formulaire d’assistance technique
Pays :
E-mail:
Prénom:
Nom:
Objet :
Carte mère :
Version BIOS :
CPU :
Marque de mémoire :
Taille mémoire :
Configuration mémoire :
Carte graphique:
Version de pilote graphique :
Générateur d'alimentation :
Puissance d'alimentation en
watts :
Périphériques de stockage :
Lecteurs optiques :
Autres périphériques :
Système d'exploitation :
Description du problème :
5-8
5.2.3 Informations de contact Universal ABIT
Siège en Taiwan
Universal ABIT Co., Ltd.
No. 323, Yang Guang St., Neihu,
Taipei, 114, Taiwan
Tél: 886-2-8751-3380
Télécopieur: 886-2-8751-3381
Ventes: sales@abit.com.tw
Commercialisation: market@abit.com.tw
Amérique du nord et
Amérique du sud
Autriche, Tchèque, Roumanie,
Bulgarie, Slovaquie, Croatie, Bosnie,
Serbie, Macédoine, et Slovénie
Universal ABIT Austria Computer
GmbH
Schmalbachstrasse 5, A-2201 Gerasdorf /
Wien, Austria
Tél: 43-1-7346709
Télécopieur: 43-1-7346713
Contact: office@abit-austria.at
Site Web: http://www.abit-austria.at
Universal ABIT (USA) Corporation
2901 Bayview Drive,
Fremont, CA 94538, U.S.A.
Tél: 1-510-623-0500
Télécopieur: 1-510-623-1092
Site Web: http://www.abit-usa.com
Ventes Amérique Latine:
ventas@abit-usa.com
Centre d’Autorisation de Retour d’Article:
http://rma.abit-usa.com
Changhaï
Universal ABIT (Shanghai) Co. Ltd.
FL 19 Xuhui Yuan BLOG NO.1089
ZhongShan s 2 RD, ShangHai 200030
The People's Republic of China
Tél: (86-21) 54102211
Télécopieur: (86-21) 54104791
Site Web: http://www.abit.com.cn
Pologne
Royaume-Uni et Irlande
Universal ABIT Poland (Bureau de
Représentation)
Universal ABIT UK Corporation
Strzegomska 310/2, 54-432 Wroclaw
Unit 3, 24-26 Boulton Road, Stevenage,
Herts SG1 4QX, UK
Tél: +48-71-718-12-39
Tél: 44-1438-228888
Télécopieur: 44-1438-226333
L'Allemagne et le Bénelux (Belgique,
Pays Bas, Luxembourg), France,
Italie, Espagne, Portugal, Grèce,
Danemark, Norvège, Suède, Finlande,
et Suisse
Universal ABIT NL B.V.
Tél: 31-77-3204428
Télécopieur: 31-77-3204420
Russie
Universal ABIT Russia (Bureau de
Représentation)
Contact: info@abit.ru
Site Web: www.abit.ru
Turquie
Universal ABIT Turkey (Bureau de
Représentation)
Appendice
Jan van Riebeeckweg 15, 5928LG,
Venlo, The Netherlands
Contact: Grzegorz Morgiel
Tél: 90 532 211 6860
5-9
www.abit.com.tw
Johnathan “Fatal1ty” Wendel
Rev. 2.00

Manuels associés