Renault Zoë Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
224 Des pages
Renault Zoë Manuel du propriétaire | Fixfr
Renault ZOE
Notice d’utilisation
Bienvenue à bord de votre véhicule électrique
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
 
et
visibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
0.2
S
O
M
M
A
I
R
E
Chapitres
...........
1
............................................................
2
Votre confort . ........................................................
3
Entretien ................................................................
4
Conseils pratiques
5
Faites connaissance avec votre véhicule
La conduite
................................................
................................
6
...............................................
7
Caractéristiques techniques
Index alphabétique
0.3
0.4
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Véhicule électrique : présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recommandations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Véhicule électrique : charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte RENAULT : généralités, utilisation, super condamnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage, déverrouillage des ouvrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siège avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs complémentaires à la ceinture enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de protection latérale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix de la fixation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . installation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . désactivation, activation de l’airbag passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volant de direction/Direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Témoins lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficheurs et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur sonore piétons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des projecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres, lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
1.7
1.8
1.17
1.19
1.28
1.30
1.32
1.33
1.34
1.38
1.42
1.43
1.45
1.48
1.50
1.56
1.59
1.60
1.64
1.67
1.69
1.77
1.79
1.80
1.81
1.82
1.85
1.86
1.1
véhicule électrique : présentation (1/5)
3
2
1
4
5
1 Prise de charge électrique
2 Moteur électrique
3 Batterie secondaire 12 volts
4 Batterie de traction « 400 volts »
5 Câblage de puissance électrique de
couleur orange
1.2
véhicule électrique : présentation (2/5)
Le véhicule électrique possède des caractéristiques spécifiques mais il fonctionne de façon similaire à un véhicule
à moteur thermique.
1
2
La différence fondamentale du véhicule
électrique est l’utilisation exclusive de
l’énergie électrique au lieu du carburant
pour les véhicules à moteur thermique.
Nous vous recommandons donc de
lire attentivement cette notice qui décrit
votre véhicule électrique.
3
Services connectés
(suivant véhicule)
Vous pouvez accéder à ces services
par :
Votre véhicule électrique dispose de
services connectés qui permettent de
connaître et/ou de commander :
– des systèmes informatiques (téléphones portables 2, votre ordinateur 3...) ;
– l’état de charge de votre véhicule ;
– la programmation de la charge de
la batterie de traction en fonction de
certains choix proposés ;
– la programmation du conditionnement d’air à distance (reportez vous
au paragraphe « Conditionnement
d’air : activation à distance » en chapitre 3) ;
– ...
– afficheur multimédia 1.
Pour plus d’information, consultez un
Représentant de la marque.
Il est toujours possible de souscrire
à un service connecté ou de le prolonger, consultez un Représentant
de la marque
1.3
véhicule électrique : présentation (3/5)
Batteries
Le véhicule électrique possède deux
types de batterie :
– une batterie de traction « 400 volts » ;
– une batterie secondaire 12 volts.
Batterie de traction « 400 volts »
Batterie secondaire 12 volts
Cette batterie stocke l’énergie nécessaire au bon fonctionnement du moteur
de votre véhicule électrique. Comme
toute batterie, elle se décharge à l’utilisation, elle doit donc être régulièrement
rechargée.
La seconde batterie, qui équipe votre
véhicule, est une batterie secondaire
12 volts : elle fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuie-vitres,
assistance de freinage…).
Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être
sur la réserve pour recharger votre batterie de traction.
Le temps de chargement varie suivant
le type de boîtier mural spécifique ou
de borne publique auquel vous allez
vous raccorder.
L’autonomie de votre véhicule dépend
de la charge de la batterie de traction,
mais aussi de votre style de conduite.
Reportez-vous au paragraphe
« Autonomie du véhicule : conseils » en
chapitre 2.
1.4
véhicule électrique : présentation (4/5)
A
Le symbole A repère les éléments électriques de votre véhicule pouvant présenter des risques pour votre sécurité.
6
Circuit électrique
« 400 Volts »
Le circuit électrique « 400 volts » est reconnaissable aux câblages de couleur
orange 6 et aux éléments repérés par
le symbole ṑ.
Le système de propulsion
du véhicule électrique utilise une tension continue
d’environ 400 volts. Ce
système peut être chaud pendant
et après avoir coupé le contact.
Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes
présentes dans le véhicule.
Toute intervention ou modification
sur le système électrique 400 volts
du véhicule (composants, câbles,
connecteurs, batterie de traction)
est rigoureusement interdite en
raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité. Faites
appel à un Représentant de la
marque.
Risque de brûlures graves ou de
chocs électriques pouvant entraîner la mort.
1.5
véhicule électrique : présentation (5/5)
Conduite
Comme pour une voiture avec boîte de
vitesses automatique, vous devez vous
habituer à ne pas utiliser votre pied
gauche et à ne pas freiner avec.
En roulage, lorsque vous levez le pied
de la pédale d’accélérateur ou que vous
appuyez sur la pédale de frein, pendant
la décélération, le moteur génère du
courant électrique qui est utilisé pour
freiner le véhicule et recharger la batterie. Reportez-vous au paragraphe
« Économètre » en chapitre 2.
Cas particulier :
Après une charge maximale de la batterie et durant les premiers kilomètres
d’utilisation du véhicule, le frein moteur
s’en trouve temporairement réduit.
Veuillez adapter votre conduite en
conséquence.
Le frein moteur ne peut en
aucun cas se substituer
à l’appui sur la pédale de
frein.
1.6
Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée inondée si la
­hauteur de l’eau dépasse
le bord inférieur des jantes
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utiliser
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales
Votre véhicule électrique
étant silencieux, lorsque
vous le quittez, mettez systématiquement le sélecteur
de vitesse sur P, serrez le frein à
main et arrêtez le moteur.
RISQUES
GRAVES
DE
BLESSURES
Bruit
Les véhicules électriques sont particulièrement silencieux. Vous n’y êtes pas
encore nécessairement habitué et les
autres usagers de la route non plus. Il
leur est difficile d’entendre si le véhicule
est en mouvement.
Nous vous conseillons donc d’en tenir
compte et d’utiliser l’alarme sonore piétons, notamment lors de la conduite en
ville ou lors de manœuvres.
Reportez-vous au paragraphe « Alarme
sonore piétons » en chapitre 1.
Le moteur étant silencieux, vous entendrez des bruits que vous n’êtes pas habitué à entendre (bruit aérodynamique,
pneumatiques...).
Lors de la charge, le véhicule peut
émettre des bruits (ventilateur, relais...).
À l’arrêt du véhicule, le système de
chauffage peut se déclencher automatiquement pour une auto-maintenance.
Recommandations importantes
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
En cas d’accident ou de choc
En cas d’accident ou de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction.
Faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des câbles orange exposés et visibles de l’intérieur ou de l’extérieur du
véhicule.
En cas d’endommagement important de la batterie de traction, d’éventuelles fuites pourraient apparaître :
– ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ;
–en cas de contact corporel, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin au plus vite.
En cas de choc même léger contre la trappe de charge et/ou du clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant
de la marque.
En cas d’incendie
En cas d’incendie, quittez et faites évacuer immédiatement le véhicule, contactez les services de secours en précisant bien
qu’il s’agit d’un véhicule électrique.
Si vous devez intervenir, n’utilisez que des agents d’extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes
électriques. Ne pas utiliser de l’eau ou d’autres agents d’extinction.
Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque.
Pour tout remorquage
Reportez-vous au paragraphe « Remorquage, dépannage » en chapitre 5.
Lavage du véhicule
Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression.
Risque d’endommagement du circuit électrique.
Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge.
Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
1.7
Véhicule électrique : charge (1/9)
Schéma de principe de la charge
1 Prise de charge électrique
Pour toutes les questions relatives
aux équipements nécessaires à la
charge, consultez un Représentant
de la marque.
2 Cordon de charge
3 Boîtier mural spécifique ou borne de
recharge
3
1
2
1.8
Véhicule électrique : charge (2/9)
Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Charge
Ne pas intervenir sur le véhicule lors de la charge (lavage, intervention dans le compartiment moteur...).
En cas de présence d’eau, de signes de corrosion ou d’éléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge ou dans
la prise de charge du véhicule, ne chargez pas le véhicule. Risque d’incendie.
Ne pas tenter de toucher les contacts du cordon, de la prise domestique ou de la prise de charge du véhicule, ni d’y introduire
des objets.
Ne jamais brancher le cordon de charge sur un adaptateur, sur une prise multiple ou un prolongateur.
L’utilisation d’un groupe électrogène est interdite.
Ne pas démonter ou modifier la prise de charge du véhicule ou le cordon de charge. Risque d’incendie.
Ne pas modifier ou intervenir sur l’installation électrique pendant la charge.
Lors d’un choc même léger contre la trappe de charge ou le clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la
marque.
Prenez soin du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l’eau, ne tirez pas dessus, ne lui faites pas subir de choc...
Contrôler régulièrement le bon état du cordon de charge.
En cas de dégradations du cordon de charge (corrosion, brunissement, coupure...) ou du boîtier, ne pas l’utiliser. Adressezvous à un Représentant de la marque pour son remplacement.
1.9
Véhicule électrique : charge (3/9)
B
B
A
D
Cordon de charge A
Cordon de charge B
Ce cordon pour boîtier mural spécifique
ou borne publique permet la charge en
usage standard de la batterie de traction.
Ce cordon permet la charge :
Il est recommandé d’utiliser en priorité un cordon de charge permettant
une charge en usage standard de la
batterie de traction.
Chaque cordon de charge est rangé
dans un sac dans le coffre du véhicule.
1.10
– en usage standard, sur une prise
dédiée (charge en 14A / 16A) au véhicule ;
– en usage d’appoint, sur une prise
domestique (charge en 10A), par
exemple lorsque vous n’êtes pas
chez vous.
Dans tous les cas, les prises utilisées doivent être installées conformément aux instructions indiquées dans
la notice d’utilisation fournie avec le
cordon de charge B.
C
Dans tous les cas, pour le fonctionnement, lisez attentivement la notice
d’utilisation du cordon de charge B.
Ne laissez jamais le boîtier suspendu par le cordon. Utilisez les
emplacements C pour l’accrocher.
Si un dysfonctionnement apparaît durant la charge (allumage
du témoin rouge du boîtier D), arrêtez immédiatement la charge.
Reportez-vous à la notice d’utilisation du cordon.
Véhicule électrique : charge (4/9)
Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Choix du cordon de charge
Les cordons de charge standard fournis avec le véhicule ont été développés spécifiquement pour ce véhicule. Ils sont conçus
pour vous protéger contre les risques de choc électrique pouvant entraîner la mort ou un risque d’incendie.
Pour votre sécurité, l’utilisation d’un cordon de charge non prescrit par le constructeur est strictement interdite. Le non-respect
de cette prescription peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique pouvant entraîner la mort. Pour le choix d’un
cordon de charge adapté à votre véhicule, veuillez consulter un Représentant de la marque
Installations
Pour une charge en usage standard
–Utilisation du cordon de charge A
Faites installer un boîtier mural spécifique par un professionnel qualifié.
–Utilisation du cordon de charge B
Faites installer impérativement la prise dédiée aux véhicules électriques (charge en 14A / 16A) par un professionnel qualifié.
Lisez attentivement la notice livrée avec ce produit.
Pour une charge en usage d’appoint (cordon de charge B)
Avec prise domestique (charge en 10A)
Faites vérifier par un professionnel que chaque prise sur laquelle vous allez raccorder le cordon de charge est bien conforme
aux standards et aux réglementations en vigueur relatives aux pays.
Lisez attentivement la notice d’utilisation livrée avec le cordon de charge pour connaître les précautions d’usage du produit
et les caractéristiques techniques requises pour l’installation électrique de la prise.
1.11
Véhicule électrique : charge (5/9)
1
Lors de conditions extrêmes, la charge
peut prendre plusieurs minutes avant
de débuter (temps nécessaire au refroidissement ou au réchauffement de la
batterie de traction).
Privilégiez la charge de la batterie de
traction après roulage et/ou dans un
lieu tempéré. Dans le cas contraire, la
charge peut être plus longue ou impossible.
Lorsque le véhicule reste stationné
pendant plus de 7 jours à des températures inférieures à -25°C environ, la
charge de la batterie de traction peut
devenir impossible.
Conseils
– Par forte chaleur, privilégiez le stationnement et la recharge du véhicule dans un lieu ombragé/couvert.
– La charge est possible par temps de
pluie ou de neige.
– L’activation du conditionnement d’air
augmente la durée de charge.
Lorsque le véhicule reste stationné
pendant plus de 3 mois avec un niveau
de charge proche de zéro, la charge de
la batterie peut devenir impossible.
Prise de charge électrique 1
Nota : en cas d’enneigement, déblayez
la neige dans la zone de la prise de
charge du véhicule avant branchement
ou débranchement. En effet, l’introduction de neige dans la prise peut bloquer l’insertion de la prise du cordon de
charge.
Afin de préserver la durée de vie de
votre batterie de traction, évitez de
stationner votre véhicule pendant plus
d’un mois avec un niveau de charge
élevé, surtout pendant les périodes de
forte chaleur.
Le véhicule dispose d’une prise de
charge située à l’avant du véhicule.
Évitez de charger et de stationner votre
véhicule dans des conditions extrêmes
de température (chaud ou froid).
1.12
En l'absence de protection de l'installation contre les surtensions, il est
déconseillé de charger le véhicule
par temps orageux (foudre...).
Véhicule électrique : charge (6/9)
7
10
6
4
5
8
9
Recharge de la batterie de
traction
Véhicule à l’arrêt, contact coupé et
levier de vitesses en position P :
– prenez le cordon de charge situé
dans le coffre de votre véhicule ;
– sortez-le de son sac de rangement ;
– branchez l’extrémité du cordon à la
source d’alimentation ;
Ne pas utiliser de prolongateur, de prise multiple ou
d'adaptateur.
Risque d'incendie.
– appuyez sur le bouton 5 de la carte
RENAULT ou sur le contacteur 4
pour déverrouiller la trappe de
charge 6.
Le témoin rouge 10 s’allume au tableau de bord et le témoin Z.E. 7 est
allumé en bleu ;
– branchez le cordon au véhicule. Le
témoin Z.E. 7 clignote rapidement ;
– après avoir entendu un clic de verrouillage, assurez-vous du bon encliquetage du cordon de charge. Pour
vérifier le verrouillage, tirez modérément sur la poignée 9.
– ouvrez le clapet 8 ;
Le cordon de charge est verrouillé
automatiquement au véhicule. Ceci
rend impossible le débranchement du
cordon du véhicule.
– saisissez la poignée 9 ;
Il est impératif de bien dérouler le
cordon de charge afin de limiter son
échauffement.
1.13
Véhicule électrique : charge (7/9)
À la fin d’une charge complète, le
témoin Z.E. 7 est fixe et bleu. Après
quelques secondes, l’ensemble des affichages s’éteint au tableau de bord.
7
Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être
sur la réserve pour recharger votre véhicule.
11
Anomalie de fonctionnement
12
Pendant la charge, le témoin Z.E. 7 clignote en bleu lentement.
Lors de la charge, les informations
suivantes apparaissent au tableau de
bord :
– le niveau d’énergie sur le témoin batterie 11 ;
– le taux de remplissage de la batterie ;
– une estimation du temps de charge
restant (à partir d’environ 95% de la
charge, le temps de charge restant
n’est plus affiché) ;
– le fond du tableau de bord clignote
en bleu ;
– le témoin 12 pour indiquer que le véhicule est relié à une source d’alimentation.
Le temps de charge de la batterie de traction dépend de la quantité d’énergie
restante et de la puissance délivrée par la borne de charge. Il s’affiche au tableau
de bord lors de la charge. Reportez-vous au paragraphe « Afficheurs et indicateurs » en chapitre 1.
En cas de problème, nous vous conseillons de le remplacer par un cordon identique à celui d’origine. Consultez un Représentant de la marque.
1.14
Impossibilité de charger la batterie
Cela peut être dû au fait qu’une charge
est programmée à un horaire qui entre
en conflit avec votre demande de
charge instantanée.
Annulez la programmation de la
charge (reportez-vous au paragraphe
« Véhicule électrique : programmation
de la charge » en chapitre 1).
Si aucune charge n’est programmée,
faites appel à un Représentant de la
marque.
Véhicule électrique : charge (8/9)
6
4
7
10
5
8
9
Précautions à prendre lors du
débranchement de la prise
– débranchez le cordon de charge du
véhicule ;
– fermez impérativement le clapet 8 ;
Respectez impérativement l’ordre
des opérations de débranchement.
– Appuyez sur le bouton 5 de la carte
RENAULT ou sur le contacteur 4
pour déverrouiller le cordon de
charge du véhicule ;
– saisissez la poignée 9 ;
– fermez impérativement la trappe de
charge 6 et appuyez dessus afin de
la verrouiller. Le témoin rouge 10
s’éteint au tableau de bord ;
Nota : juste après une charge importante de la batterie de traction, le
cordon peut être chaud, manipulez-le
par les poignées.
– débranchez le cordon de la source
d’alimentation ;
– rangez le cordon dans son sac de
rangement puis dans le coffre.
Après appui sur le bouton de déverrouillage du cordon de charge, vous
disposez de 30 secondes pour le
débrancher avant qu’il se verrouille
de nouveau.
1.15
Véhicule électrique : charge (9/9)
13
Étiquette 13
L’étiquette 13, située sur la trappe de
charge vous rappelle les instructions
sur l’ouverture et la fermeture de celleci :
– véhicule à l’arrêt, le clapet et la
trappe de charge peuvent être ouverts ;
– véhicule en roulage, le clapet et la
trappe de charge doivent être impérativement fermés.
Pour ne pas perturber le
système de surveillance de
la charge, ne pas installer
de bande antistatique sur le
véhicule.
1.16
Véhicule électrique : programmation de la charge (1/2)
À la journée
1
Programmation de la charge
1
Charge immédiate
A
Début à
Sélectionner
Modifier
B
Calendrier
Sélectionner
Modifier
Valider
Depuis le menu A, appuyez sur
« Modifier » et réglez l’heure de
départ de la charge puis appuyez sur
« Sélectionner » pour valider.
À la semaine
Depuis le menu B, appuyez sur
« Modifier » et réglez l’heure de départ
et de fin de la charge pour chaque
jour de la semaine puis appuyez sur
« Sélectionner » pour valider.
Nota : Lorsque la programmation est
C’est une fonction qui permet de programmer l’heure de départ de la charge.
Depuis l’afficheur
multimédia 1
(suivant véhicule)
Programmations de l’heure de
départ de la fonction
Vous pouvez choisir :
validée, le témoin
tableau de bord.

s’allume au
– un début de charge instantanée ;
– une programmation à la journée ;
– une programmation à la semaine.
Validez votre choix en sélectionnant
« Valider ».
Sélectionnez « Menu », « véhicule », « Véhicule électrique »,
« Programmation de la charge ».
1.17
Véhicule électrique : programmation de la charge (2/2)
– appuyez brièvement sur le bouton C
ou D pour accéder au menu
« Réglage début de charge » ;
2
C
D
– appuyez longuement sur le bouton C
ou D pour valider ;
– appuyez brièvement sur le bouton C
ou D pour accéder au réglage de
l’heure ;
– appuyez longuement sur le bouton C
ou D, les heures clignotent ;
– appuyez brièvement sur les boutons C et D pour les régler ;
Depuis le tableau de bord 2
(suivant véhicule)
Programmations de l’heure de
départ de la fonction
Il est possible de programmer un seul
horaire.
– appuyez brièvement sur le bouton C
ou D pour accéder au menu
« Programmation » ;
– appuyez longuement sur le bouton C
ou D pour valider ;
1.18
– appuyez longuement sur le bouton C
ou D pour valider le réglage des
heures ;
– les minutes clignotent, appuyez brièvement sur les boutons C et D pour
les régler ;
– appuyez longuement sur le bouton C
ou D pour valider le réglage des minutes, votre réglage est pris en
compte.
Nota : Lorsque la programmation est
validée, le témoin
tableau de bord.

s’allume au
Début de la charge
La charge commence à l’heure programmée :
– si le moteur est coupé ;
– si le levier de vitesses est sur la position P ;
– si le véhicule est branché à une
source d’alimentation.
Cartes RENAULT : généralités (1/2)
La carte RENAULT permet :
1
2
3
4
5
1 Déverrouillage des portes et du
coffre.
2 Verrouillage des portes et du coffre.
3 Déverrouillage du cordon de charge/
ouverture de la trappe de charge.
4 Activation du conditionnement d’air.
5 Clé intégrée.
Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. Reportez-vous
aux paragraphes « Verrouillage/déverrouillage du véhicule » en chapitre 1 et « Démarrage moteur » en
chapitre 2.
– le verrouillage/déverrouillage des
portes et du coffre. Reportez-vous
aux pages suivantes ;
– l’ouverture de la trappe de charge,
reportez-vous au paragraphe
« Véhicule électrique : charge » en
chapitre 1 ;
– le déverrouillage du cordon de
charge, reportez-vous au paragraphe « Véhicule électrique :
charge » en chapitre 1 ;
– l’activation du conditionnement
d’air, reportez-vous au paragraphe
« conditionnement d’air » en chapitre 3
– le démarrage du moteur, reportezvous au paragraphe « Démarrage
moteur » en chapitre 2.
Champ d’action de la
carte RENAULT
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte
RENAULT pouvant verrouiller ou
déver­rouiller le véhicule par appuis involontaires sur les boutons.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ­e nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
R I S QU E
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.19
Cartes RENAULT : généralités (2/2)
Autonomie
Accès à la clé 5
Assurez-vous d’avoir une pile en bon
état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le
message « Pile carte faible » apparaît
au tableau de bord (reportez-vous au
paragraphe « Carte RENAULT : pile »
en chapitre 5).
Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la
clé 5 puis relâchez le bouton.
Utilisation de la clé
5
6
Reportez-vous au paragraphe
« Verrouillage/déverrouillage des
portes ».
Une fois entré dans le véhicule à
l’aide de la clé intégrée, replacezla dans son logement dans la carte
RENAULT puis introduisez la carte
RENAULT dans le lecteur de carte
pour pouvoir démarrer.
Clé intégrée 5
Remplacement, besoin d’une
carte RENAULT supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte RENAULT,
adressez‑vous exclusivement à un
Représentant de la marque.
En cas de remplacement d’une
carte RENAULT, il sera nécessaire
d’amener le véhicule et toutes
ses cartes RENAULT chez un
Représentant de la marque pour
réinitialiser l’ensemble.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre cartes RENAULT par
véhicule.
1.20
La clé intégrée sert à verrouiller ou
déverrouiller la porte avant gauche
lorsque la carte RENAULT ne peut pas
fonctionner :
– usure de la pile de la carte RENAULT,
batterie secondaire 12V déchargée…
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques ;
Conseil
N’approchez pas la carte d’une
source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Ne rangez pas la carte RENAULT
dans un lieu où elle pourrait être
tordue, voire même détériorée invo­
lontairement : ceci est le cas, par
exemple, lorsqu’on s’assoit sur la
carte rangée dans une poche arrière de vêtement.
Carte RENAULT à télécommande : utilisation (1/2)
Verrouillage des ouvrants
2
1
Pressez le bouton de verrouillage 2.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, ou si une carte
RENAULT est restée dans le lecteur, il
y a une condamnation puis une décondamnation rapide des ouvrants sans
clignotement des feux de détresse.
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Déverrouillage des ouvrants
Pressez le bouton 1.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Moteur démarré, les boutons de la
carte sont désactivés.
Les clignotements des feux de détresse vous renseignent sur l’état du
véhicule :
Dans le cas où le véhicule a été déverrouillé mais qu’aucun ouvrant
n’est ouvert, il se reverrouille automatiquement après deux minutes
environ.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
– un clignotement indique que le
véhicule est complètement déverrouillé ;
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ­e nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
R I S QU E
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
– deux clignotements indiquent
que le véhicule est complètement
verrouillé.
1.21
Carte RENAULT à télécommande : utilisation (2/2)
Ouverture de la trappe de
charge ou déverrouillage du
cordon de charge
3
4
Pressez le bouton 3 soit pour ouvrir la
trappe de charge ou soit pour déverrouiller le cordon de charge.
Activation du
conditionnement d’air
Alarme de non-détection de
la carte RENAULT
Si vous ouvrez une porte, moteur démarré, alors que la carte n’est pas dans
le lecteur, le message « carte non détectée » et un signal sonore vous en
avertit. L’alerte disparaît lorsque la
carte est remise dans le lecteur.
1.22
Un appui long sur le bouton 4 active
le conditionnement d’air pendant une
durée de 5 minutes environ. Cela
permet d’obtenir une température
de confort avant l’utilisation du véhicule. Reportez-vous au paragraphe
« Conditionnement d’air : activation à
distance » en chapitre 3.
Carte RENAULT « mains libres » : utilisation (1/4)
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
1
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Pour les véhicules qui en sont équipés,
elle permet, en plus des fonctionnalités
de la carte RENAULT à télécommande
décrite précédemment, le verrouillage/
déverrouillage sans action sur la carte
RENAULT lorsqu’elle est présente
dans la zone d’accès 1.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
Utilisation
Ne rangez pas la carte RENAULT
dans un lieu où elle pourrait être en
contact avec d’autres équipements
électroniques (ordinateur, PDA, téléphone…) qui peuvent perturber le
fonctionnement.
De plus, par temps chaud et/
ou ­e nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
R I S QU E
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.23
Carte RENAULT « mains libres » : utilisation (2/4)
2
3
4
Déverrouillage du véhicule
Carte RENAULT dans la zone 1 et véhicule verrouillé, appuyez sur le bouton 3
de la poignée 2 d’une des deux portes
avant : le véhicule se déverrouille.
Un appui sur le bouton 4 déverrouille
également tout le véhicule.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Nota : pendant trois secondes environ
après un déverrouillage par appui sur
le bouton 3, le verrouillage est inhibé.
Après un déverrouillage du véhicule
ou du coffre seul à l’aide du bouton
de la carte RENAULT, le verrouillage
à l’éloignement et le déverrouillage
« mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
mains libres : redémarrez le véhicule.
1.24
Carte RENAULT « mains libres » : utilisation (3/4)
Verrouillage à l’aide du bouton 3
2
Portes et coffre fermés et véhicule déverrouillé, appuyez sur le bouton 3 de
la poignée d’une des portes avant. Le
véhicule se verrouille. Si une porte ou
le coffre est ouvert ou mal fermé, il y
a un verrouillage/déverrouillage rapide
du véhicule.
3
Nota :
1
Verrouillage du véhicule
Vous disposez de trois modes de verrouillage du véhicule : à l’éloignement,
à l’aide du bouton 3, à l’aide de la carte
RENAULT.
Verrouillage à l’éloignement
Carte RENAULT sur vous, portes et
coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement
dès que vous sortez de la zone 1.
Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
par un signal sonore.
– la présence d’une carte RENAULT
est obligatoire dans la zone d’accès
(zone 1) du véhicule pour permettre
le verrouillage par le bouton ;
– pendant trois secondes environ
après un verrouillage par appui sur
le bouton 3, le déverrouillage est
inhibé.
Ce signal sonore peut être supprimé.
Consultez un Représentant de la
marque.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, ou si une carte
est présente dans l’habitacle (ou dans
le lecteur de carte), il n’y a pas de verrouillage. Dans ce cas, il n’y a pas de
signal sonore ni de clignotement
des feux de détresse.
1.25
Carte RENAULT « mains libres » : utilisation (4/4)
5
6
Verrouillage à l’aide de la carte
RENAULT
Portes et coffre fermés, appuyez sur le
bouton 5 : le véhicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse.
Nota : la distance maximale à laquelle
se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.
Moteur démarré, si après avoir ouvert
et fermé une porte, la carte n’est plus
dans l’habitacle, le message « carte
non détectée » (accompagné d’un
signal sonore lorsque la vitesse passe
un seuil) vous alerte que la carte n’est
plus dans le véhicule. Cela évite par
exemple de partir après avoir déposé
un passager avec la carte sur lui.
L’alerte disparaît lorsque la carte est de
nouveau détectée.
Particularités :
Le verrouillage du véhicule ne peut se
faire si :
– un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé ;
– une carte est restée dans la zone 6
(ou dans le lecteur de carte) et
aucune autre carte ne se trouve
dans la zone de détection extérieure.
Après un verrouillage/déverrouillage
du véhicule à l’aide des boutons de
la carte RENAULT, le verrouillage
à l’éloignement et le déverrouillage
« mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrer le véhicule.
1.26
CARTE RENAULT : supercondamnation
Pour désactiver la
supercondamnation
1
2
3
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Pour activer la
supercondamnation
Vous avez le choix entre deux modes
d’activation de la supercondamnation :
– exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 2 ;
– ou, exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton de la poignée de
la porte conducteur 3.
Le verrouillage est visualisé par cinq
clignotements des feux de détresse.
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
Déverrouillez le véhicule à l’aide du
bouton 1 de la carte RENAULT.
Après une activation de la supercondamnation à l’aide du bouton 2,
le verrouillage à l’éloignement et le
déverrouillage « mains libres » sont
désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrer le véhicule.
1.27
Ouverture et fermeture des portes (1/2)
1
3
4
5
2
Ouverture de l’extérieur
Portes avant
Portes déverrouillées, tirez la poignée 1.
Particularité de la carte RENAULT
« mains libres »
Portes arrière
Portes déverrouillées :
– appuyez sur l’empreinte 3 pour faire
basculer la poignée 4 ;
– glissez la main dans la poignée 4 et
tirez vers vous.
Portes verrouillées, appuyez sur le
bouton 2 de la poignée 1 d’une des
deux portes avant et tirez vers vous
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
1.28
Ouverture de l’intérieur
Tirez la poignée 5.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Une alarme sonore se déclenche à
l’ouverture de la porte conducteur pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés.
Alarme d’oubli de carte
À l’ouverture de la porte conducteur, si
la carte RENAULT à télécommande est
restée dans le lecteur, le message « retirer carte » apparaît au tableau de bord
accompagné d’un signal sonore.
Ouverture et fermeture des portes (2/2)
6
7
8
10
9
Alarme d’oubli de fermeture
d’un ouvrant
À l’arrêt, le témoin 6 accompagné du
2
indique l’ouvrant (porte,
témoin
coffre ou trappe de charge) ouvert ou
mal fermé.
Lorsque le véhicule atteint 20 km/h environ, le témoin 7, 8 ou 9 indique le ou
les ouvrants (porte, coffre ou trappe de
charge) ouverts ou mal fermés.
Particularité
Après l’arrêt moteur, les feux et accessoires (radio...) continueront de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte
conducteur.
Sécurité enfants
Pour rendre impossible l’ouverture des
portes arrière de l’intérieur, baissez le
levier 10 et vérifiez de l’intérieur que les
portes sont bien condamnées.
Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres
personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure
de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
1.29
verrouillage, déverrouillage des ouvrants (1/2)
Verrouillage/Déverrouillage
des portes de l’extérieur
Celui-ci se fait à l’aide de la carte
RENAULT : reportez-vous aux paragraphes « Cartes RENAULT » en chapitre 1.
Dans certains cas, la carte RENAULT
peut ne pas fonctionner :
2
1
– usure de la pile de la carte RENAULT,
batterie secondaire 12V déchargée...
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable...) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Il est possible alors :
– d’utiliser la clé intégrée à la carte
pour déverrouiller la porte avant
gauche ;
– de verrouiller manuellement chacune des portes ;
– d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes
de l’intérieur (reportez-vous aux
pages suivantes).
1.30
Utilisation de la clé intégrée
à la carte RENAULT
Verrouillage manuel
des portes
Introduisez la clé 1 dans la serrure et
verrouillez ou déverrouillez la porte
avant gauche.
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à
l’aide de l’embout de la clé) et fermez
la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule ou par la clé
pour la porte avant gauche.
verrouillage, déverrouillage des ouvrants (2/2)
3
Commande de verrouillage/
Déverrouillage de l’intérieur
Verrouillage des ouvrants
sans la carte RENAULT
Témoin d’état de verrouillage
des ouvrants
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte RENAULT...
Contact mis, le témoin intégré au
contacteur 3 vous informe de l’état de
verrouillage des ouvrants :
Contact coupé, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de cinq secondes sur le contacteur 3.
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés.
Lorsque vous condamnez les portes, le
témoin reste allumé puis s’éteint.
Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte
RENAULT située dans la zone d’accès
au véhicule ou à l’aide de la clé intégrée à la carte RENAULT.
Le contacteur 3 commande simultanément les portes et le coffre.
Ne quittez jamais votre
véhi­cule en laissant une
carte RENAULT à l’intérieur.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d’objet avec le
coffre ouvert vous pouvez tout de même
verrouiller les autres ouvrants : contact
coupé, exercez un appui de plus de
cinq secondes sur le contacteur 3 pour
verrouiller les autres ouvrants.
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Après un verrouillage/déverrouillage
du véhicule à l’aide des boutons de
la carte RENAULT, le verrouillage
à l’éloignement et le déverrouillage
« mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrer le véhicule.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.31
Condamnation automatique des ouvrants en roulage
1
Activation/Désactivation de la
fonction
Moteur démarré, appuyez sur le
bouton 1 pendant environ 5 secondes,
jusqu’à entendre un bip sonore.
Principe de fonctionnement
Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les
ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
– par appui sur le bouton 1 de décondamnation des portes.
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte
avant.
Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une
porte, celle-ci se verrouille de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteint environ 10 km/h.
1.32
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation automatique, le voyant intégré au
bouton 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous
les ouvrants. S’ils sont bien fermés,
adressez-vous à un Représentant de la
marque.
Sièges avant
1
2
3
4
Pour avancer ou reculer le
siège
Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À
la position choisie, relâchez la poignée
et assurez-vous du bon verrouillage du
siège.
Pour régler le siège
conducteur au niveau des
lombaires
Pour incliner le dossier
Abaissez la manette 2 pour accentuer
le soutien et levez-la pour l’atténuer.
Sièges chauffants
(suivant véhicule)
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous
conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet
en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et
d’empêcher son utilisation.
Tournez la molette 3 jusqu’à la position
désirée.
Tournez la commande 4 sur l’une des
positions 1, 2 ou 3 (suivant la température souhaitée). Le témoin ñ s’allume
au tableau de bord dès que le chauffage d’un des sièges avant est en fonction.
Le système, qui est thermostaté, régule
le chauffage.
Pour désactiver la fonction siège chauffant, tournez la commande 4 sur la position OFF.
1.33
Ceintures de sécurité (1/4)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de
conduite
Des ceintures de sécurité
mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
1.34
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct
du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet des pédales. Le dossier doit être réglé de
manière à ce que les bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position du volant.
1
2
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
Ceintures de sécurité (2/4)
6
7
1
5
3
4
5
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). En
cas de blocage de la sangle, effectuez
un large retour en arrière et déroulez à
nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la
sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
™
Témoin d’alerte de non-port
des ceintures avant sur affi-
cheur 6
Il s’allume au démarrage moteur puis,
si la ceinture n’est pas bouclée et que
le véhicule atteint environ 20 km/­h, il
clignote et un signal sonore retentit
pendant environ deux minutes.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas déclencher
le témoin d’alerte.
Réglage en hauteur des
ceintures avant
Utilisez le bouton 7 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la
sangle de thorax 1 passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le
bouton 7 et montez ou descendez la
ceinture. Une fois le réglage effectué,
assurez-vous du bon verrouillage.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
1.35
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/4)
10
10
8
9
11
13
Ceintures arrière latérales 8
Ceinture arrière centrale
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la même
manière que pour les ceintures avant.
Déroulez lentement la sangle 9 de son
logement, puis encliquetez le pêne 10
dans le boîtier noir correspondant 12.
12
Encliquetez le pêne coulissant 11 dans
le boîtier rouge correspondant 13.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation de la banquette
­arrière.
1.36
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/4)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du v
­ éhicule.
–Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car
une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de
façon à pouvoir les utiliser correctement.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
1.37
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/4)
Ils sont constitués de :
– prétensionneurs d’enrouleur de
ceinture de sécurité ;
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– limiteurs d’effort de thorax ;
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– airbags antiglissement ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
– l’airbag frontal.
1.38
1
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher le
prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et
airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque
pour l’élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag antiglissement
Situé sous chacune des assises des
sièges avant, il se déploie pour limiter le glissement de l’occupant sous la
ceinture.
Airbag frontaux conducteur
et passager
Il équipe les places avant côté conducteur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant,
la planche de bord (zone de l’airbag A)
et, suivant véhicule, une vignette en
partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
A
Chaque système airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique de surveillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
– des capteurs déportés ;
– un témoin de contrôle unique
au tableau de bord.
å
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de
la chaleur, libère de la fumée (ce
qui n’est pas le signe d’un départ
­d’incendie) et génère un bruit de
­détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut
provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.
1.39
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/4)
2
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
1.40
Anomalies de
fonctionnement
å
Le témoin 2
s’allume au tableau
de bord à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Repré­sentant
de la marque. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une
efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT
QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
Avertissements concernant l’airbag antiglissement
N’installez pas d’enfant de moins de 12 ans à cette place. De même, le déploiement de l’airbag antiglissement peut projeter
violemment les objets posés sur l’assise du siège.
Risque de blessures graves.
1.41
Dispositifs complémentaires aux ceintures arrière latérales
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou
réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir
sur les airbags.
1.42
Dispositifs de protection latérale
Airbags latéraux
Il s’agit d’un airbag équipant les places
avant qui se déploie sur le côté du siège
(côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.
Avertissement concernant l’airbag latéral
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège
d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
– L’espace entre le dossier de la banquette arrière et les garnitures correspond
à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets.
Suivant véhicule, un marquage sur
le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle.
1.43
Dispositifs de retenue complémentaires
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent
des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en
permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…)
est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau
de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une
tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice
d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s)
de gaz.
1.44
sécurité enfants : généralités (1/2)
Transport d’enfant
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Pour empêcher l’ouverture
des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture
des portes » en chapitre 1).
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages
ISOFIX.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
R I S QU E
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.45
sécurité enfants : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
– à s’attacher correctement,
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les
vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.46
Sécurité enfants : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route
La tête et l’abdomen des enfants sont
les parties à protéger en priorité. Un
siège enfant face à la route solidement
fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant
dans un siège face route avec harnais
tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
1.47
sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
1.48
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant le règlement
ECE-R44 dans un des trois cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route
– semi-universel ISOFIX 2 points
– spécifique
Pour ces deux derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Fixation par système ISOFIX
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas réparée.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué
de 2 anneaux et, dans certains cas,
d’un troisième anneau.
Avant d’utiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (2/2)
1
2
4
3
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
repérés par un marquage.
Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains
sièges enfant : fixez le crochet 2 impérativement sur l’anneau 3 pour un
siège arrière et sur l’anneau 4 pour un
siège avant, puis tendez la sangle.
Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais
d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
1.49
Sécurité enfants : installation du siège enfant (1/6)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule
ne risque pas de le déverrouiller de
son embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
1.50
En place avant
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Après l’installation du siège enfant,
lorsque c’est possible, vous pouvez
avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante
aux places arrière pour des passagers
ou d’autres sièges enfants). Pour un
siège enfant dos route, n’allez pas au
contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus ces réglages après
l’installation du siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route à cette
place, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager
avant » en chapitre 1).
Sécurité enfants : installation du siège enfant (2/6)
En place arrière latérale
En place arrière centrale
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de
l’enfant du côté opposé à la porte.
Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège enfant.
Consultez un Représentant de la
marque.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route, ne reculez pas le siège qui est
devant l’enfant au-delà du milieu de
glissière, n’inclinez pas trop le dossier
(25° maximum) et relevez le siège le
plus possible.
Dans tous les cas, retirez l’appui-tête
du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant (reportez-vous
au paragraphe « Appuis-tête arrière »
en chapitre 3). Si nécessaire, placez
le siège arrière dans la position la plus
reculée. Ces actions doivent être faites
avant de placer le siège enfant. Vérifiez
que le siège enfant est appuyé sur le
dossier du siège arrière.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon
verrouillage du siège avant.
Reportez-vous au paragraphe
« Siège avant » en chapitre 1.
Un siège enfant avec jambe
de force ne doit jamais être
installé en place arrière
centrale.
R I S QU E
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
Lors de l’installation d’un
siège enfant (rehausse
Groupe 2 ou 3), vérifiez le
bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture : reportezvous au paragraphe « Ceintures de
sécurité arrière » en chapitre 1. Si
besoin, adaptez la position du siège
du véhicule.
1.51
Sécurité enfants : installation du siège enfant (3/6)
Visuel d’installation version cinq portes
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places ISOFIX sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route
ISOFIX universel. Les ancrages sont
situés dans le coffre pour les places arrières et sur le dossier de siège pour la
place avant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route à la place
passager avant, vérifiez que l’airbag
est bien désactivé (­reportez-vous
au paragraphe « Sécurité enfants :
désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
1.52
²
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
−
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un siège dos à
la route homologué « Universel ».
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C et D : coques ou sièges dos route
du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou
groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– E : coques dos route du groupe 0
(inférieur à 10 kg) ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule
ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
Sécurité enfants : installation du siège enfant (4/6)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Taille du
siège
Place avant
passager (5) (1)
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
F, G
X
U - IL (2)
X
< à 10 kg et
< à 13 kg
E
U - IL
U - IL (3)
U (3)
siège dos route
Groupe 0+ et 1
< à 13 kg et
9 à 18 kg
C
D
U - IL
U - IL
U (3)
U - IL (3)
U (3)
U (3)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
A, B, B1
IUF - IL
U - IUF - IL (4)
U (4)
Rehausseur
Groupe 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
-
X
U (4)
U (4)
Type de siège enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
Coque dos route
Groupe 0 ou 0+
Poids de l’enfant
< à 10 kg
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
IUF/IL = Place
autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis reculez-le au maximum sans
contact avec le siège enfant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation,
activation airbag passager avant » en chapitre 1).
1.53
sécurité enfants : installation du siège enfant (5/6)
Visuel d’installation version société
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
La place passager est équipée
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. L’ancrage se trouve sur le dossier du siège.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag
est bien désactivé (reportez-vous
au paragraphe « Sécurité enfants :
désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
1.54
²
– C et D : coques ou sièges dos route
du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou
du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
– E : coques dos route du groupe 0
(inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à
13 kg).
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
−
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un siège dos à
la route homologué « Universel ».
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule
ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
sécurité enfants : installation du siège enfant (6/6)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page
précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version société
Type de siège enfant
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
Poids de
l’enfant
< à 10 kg
< à 13 kg
Coque/siège dos
< à 13 kg
route
9 à 18 kg
Groupes 0 + et 1
et
et
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
Taille du siège
ISOFIX
Place avant
passager (1) (2)
E
U - IL
C, D
U - IL
A, B, B1
IUF - IL
-
X
U = Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège du commerce
homologué « Universel » ; vérifiez
qu’il se monte.
UD = P lace autorisant la fixation
par ceinture uniquement d’un
siège dos à la route homologué
« Universel ».
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés,
la fixation par attache ISOFIX
d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou
spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) P
lacez le siège du véhicule dans
la position la plus reculée et la plus
haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer
un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants :
désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
1.55
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)
1
2
Désactivation airbag
passager avant
Avant d’installer un siège enfant sur le
siège passager avant :
– vérifiez que cette place est autorisée
à l’installation du siège enfant ;
– désactivez impérativement l’airbag
pour un siège enfant dos à la route.
Pour désactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, poussez et tournez le verrou 1
sur la position OFF.
Contact mis, vérifiez impérativement
]
sur l’afficheur 2
que le témoin
est bien allumé sur l’afficheur central
et, suivant véhicule, que le message
« airbag passager désactivé » s’affiche.
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.56
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)
A
A
3
DANGER
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque côté du
­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de
l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
ces instructions.
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.57
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)
DANGER
1
2
Activation airbag passager
avant
Anomalies de
fonctionnement
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est interdite.
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, poussez et tournez le verrou 1
sur la position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
]

sur l’afficheur 2 que le témoin
s’alest éteint et que le témoin
lume pendant environ 1 minute après
chaque démarrage. L’airbag passager
avant est activé.
1.58
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
Volant de direction/direction assistée
Direction assistée
La direction à assistance variable est
dotée d’un système à gestion électronique qui adapte le niveau d’assistance
en fonction de la vitesse du véhicule.
La direction est plus douce en
manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de
la ­vitesse (pour une meilleure sécurité
à grande vitesse).
1
Réglage en hauteur et en
profondeur
Tirez le levier 1 et positionnez le volant
dans la position désirée ;
Ensuite, repoussez le levier à fond et
au-delà du point dur pour bloquer le
volant.
Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage
véhicule à l’arrêt.
tance).
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en roulant (suppression de l’assis-
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
La manœuvre rapide du volant
pourrait émettre un bruit, ce qui est
normal.
1.59
Poste de conduite direction à gauche (1/2)
1
2
24
4
22 21
23
1.60
3
5
20
6 7
19
18
8
9
10
15
16
17
11
14
13
2
12
1
Poste de conduite direction à gauche (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral.
2 Frise de désembuage de vitre latérale.
3 Manette de :
– feux indicateurs de direction,
– éclairage extérieur,
– feu de brouillard arrière.
9 –Commandes de condamnation/
décondamnation électrique des
ouvrants.
– Contacteur de feux de détresse.
10 Aérateurs centraux.
11 Emplacement airbag passager.
12 Boîte à gants.
4 Tableau de bord.
13 Commande de climatisation.
5 Emplacement airbag conducteur,
avertisseur sonore.
14 Lecteur de carte RENAULT.
15 Prise accessoires.
6 Contacteur de sélection d’ambiance.
16 Levier de vitesses.
7 –Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise,
17 Frein à main.
–Commande de défilement des informations de l’ordinateur de bord
et du menu de personnalisation
des réglages du véhicule.
8 Afficheur tactile multimédia ou radio.
18 Contacteur général de :
– limiteur de vitesse ;
– régulateur de vitesse.
19 Commande d’activation/désactivation de la fonction Mode ECO.
20 B outon de démarrage/arrêt du
moteur.
21 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse.
22 Commande de réglage en hauteur
du volant.
23 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
24 Commandes de :
–déverrouillage de la trappe de
charge et de la prise de charge ;
–réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
–rhéostat d’éclairage des appareils
de contrôle ;
–activation/désactivation et sélection de l’avertisseur sonore piétons.
1.61
Poste de conduite direction à droite (1/2)
1
2
3
23
24
4
22
21
20
19
1.62
5
6
7
8 9 10
16 15 14
17
18
11
13
2
1
12
Poste de conduite direction à droite (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral.
2 Frise de désembuage de vitre latérale.
3 Emplacement airbag passager.
4 Aérateurs centraux.
5 Afficheur tactile multimédia ou radio.
6 –Commandes de condamnation/
décondamnation électrique des
ouvrants.
– Contacteur de feux de détresse.
7 Contacteur de sélection d’ambiance.
8 Manette de :
– feux indicateurs de direction,
– éclairage extérieur,
– feu de brouillard arrière.
9 Emplacement airbag conducteur,
avertisseur sonore.
10 Tableau de bord.
11 –Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise,
–Commande de défilement des informations de l’ordinateur de bord
et du menu de personnalisation
des réglages du véhicule.
12 Commandes de :
–déverrouillage de la trappe de
charge et de la prise de charge ;
–réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
–rhéostat d’éclairage des appareils
de contrôle ;
–activation/désactivation et sélection de l’avertisseur sonore piétons.
16 Lecteur de carte RENAULT.
17 Prise accessoires.
18 Frein à main.
19 Contacteur général de :
– limiteur de vitesse ;
– régulateur de vitesse.
20 Commande d’activation/désactivation de la fonction Mode ECO.
21 Levier de vitesses.
22 Commande de climatisation.
23 Boîte à gants.
24 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
13 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse.
14 Commande de réglage en hauteur
du volant.
15 B outon de démarrage/arrêt du
moteur.
1.63
Témoins lumineux (1/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
1
u
á
k

c
b
Témoin des feux de position
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin de feu de brouillard
arrière
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Tableau de bord A : il s’éclaire à l’allumage des feux. Vous pouvez en régler
l’intensité lumineuse en tournant la molette 1.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
1.64
û
Le témoin
vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions
de circulation. Arrêtez le moteur et
ne le redémarrez pas. Faites appel
à un Représentant de la marque.
å
Témoin d’Airbag
Il s’allume au démarrage
moteur puis s’éteint après quelques
­secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur démarré,
il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
}
Témoin de serrage du frein à
main
Reportez-vous au paragraphe « Frein à
main » en chapitre 2.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
Témoins lumineux (2/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
D
Témoin d’incident sur circuit
de freinage
S’il s’allume au freinage, accompagné
A
û
et d’un signal sonore,
du témoin
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur
le système de freinage. Arrêtez-vous
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Ú
û
Témoin de charge de batterie secondaire 12 volts
S’il s’allume accompagné du témoin
û
Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
est démarré. Il s’allume conjointement
à d’autres témoins et/ou messages, et
est accompagné d’un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une décharge
du circuit électrique.
Témoin d’alerte
© Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
est démarré. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-­
respect de cette préconisation risque
d’entraîner un endommagement du véhicule.
ß
Témoin d’alerte de non-port
des ceintures avant
Il s’allume sur l’afficheur central au
démarrage moteur puis, si la ceinture
conducteur n’est pas bouclée et que le
véhicule atteint environ 20 km/­h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ deux minutes.
ÐÏ
tesse
Témoins de régulateur et limiteur de vi-
Reportez-vous aux paragraphes
« Régulateur-limiteur de vitesse » en
chapitre 2.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
1.65
Témoins lumineux (3/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

A
Témoins de température du
système électrotechnique
Lorsque le témoin s’allume, il signale
une température trop basse de la batterie de traction ou une température
trop élevée du moteur ou de la batterie
de traction. Adoptez une conduite plus
souple.
L’allumage du témoin peut entraîner
une diminution des performances
du véhicule.
S’il s’allume au démarrage, il signale
une défaillance de la batterie secondaire 12V.
x
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’éteint pas après la mise sous
contact ou s’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de
freinage est alors assuré comme sur un
véhicule non équipé du système ABS.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
1.66

Témoin de niveau bas de la
batterie de traction
Il clignote lorsque le niveau de charge
de la batterie de traction atteint le seuil
de réserve. Reportez-vous au paragraphe « Afficheurs et indicateurs » en
chapitre 1.

ÉCO
Témoin de la fonction mode
Il s’allume lorsque la fonction est activée.

Témoin d’alerte système
électrotechnique
S’il s’allume en roulant, il signale un
défaut électrotechnique lié au circuit
électrique « 400 volts ». Consultez rapidement un Représentant de la marque.

Témoin contrôle dynamique
de conduite (ESC) et système antipatinage
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin : reportez-vous au paragra­phe
« Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite » en chapitre 2.

Avertisseur de perte de pression des pneumatiques
Reportez-vous au paragra­p he
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
ð
Témoin de chauffage du
siège
Reportez-vous au paragraphe « Sièges
avant » en chapitre 1.
2
Témoin de porte(s) ouverte(s)
afficheurs et indicateurs (1/2)
La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
1
2
3
4
5
6
A
Vous pouvez personnaliser votre tableau de bord A avec un contenu et des
couleurs différents selon votre choix.
Appuyez autant de fois que nécessaire
sur le contacteur 1 jusqu’à l’affichage
souhaité.
Message véhicule prêt à
rouler 3
Économètre 2
La vitesse de votre véhicule est limitée
à 135 km/h environ.
Reportez-vous au paragraphe
« Économètre » en chapitre 2.
Le message READY s’allume dès le
démarrage du moteur.
Indicateur de vitesse 4
Indicateur de programmation
de charge et/ou du
conditionnement d’air 5
Afficheur Ordinateur de
bord 6
Reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord : généralités » en
chapitre 1.
Tableau de bord en miles
Il est possible de passer en km/h.
Depuis l’afficheur multimédia, sélectionnez « Menu », « Système », « Réglages
systèmes », « définir les unités » et validez. Pour revenir au mode précédent,
effectuez la même opération.
1.67
afficheurs et indicateurs (2/2)
La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
7
9
8
Temps restant : 02:30
14 13 12
11
Autonomie prévisible 7
Temps de charge restant 8
à partir d’environ 95% de la charge, le
temps de charge restant n’est plus affiché
Témoin ouvrant 9
Il indique qu’un ouvrant (porte, coffre
ou trappe de charge) est ouvert ou mal
fermé.
1.68
10
Taux de charge de la batterie
de traction 10
Témoin de branchement du
cordon de charge 11
Il s’allume dès que le cordon de charge
est branché au véhicule.
Niveau de charge 12
La jauge indique la quantité d’énergie
restante.
Seuil de réserve 13
Il indique que la batterie de traction
atteint environ 7% ou, suivant véhicule, environ 12% de charge. Le
témoin 14 Ṏ s’allume, accompagné d’un signal sonore. Le niveau de
charge 12 et l’autonomie 7 passent en
orange.
Pour optimiser votre autonomie, reportez-vous au paragraphe « Conseils :
économie d’énergie » en chapitre 2.
Seuils d’immobilisation imminente
Lorsque le niveau de charge atteint
4,5% ou, suivant véhicule, environ 6%,
un signal sonore retentit de nouveau et
le témoin 14 Ṏ clignote.
Lorsque le niveau de charge atteint
3,5% ou, suivant véhicule, environ 5%,
la valeur de l’autonomie n’est plus affichée. Les performances moteur diminuent progressivement jusqu’à l’immobilisation du véhicule.
Reportez-vous au paragraphe
« Remorquage » en chapitre 5.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
1
2
3
Ordinateur de bord 1
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes :
–
–
–
–
distance parcourue ;
paramètres de voyage ;
messages d’information ;
messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ;
– messages d’alerte (associés au
témoin ®).
Toutes ces fonctions sont décrites en
pages suivantes.
Touches de sélection de
l’affichage 2 et 3
Faites défiler vers le haut (touche 2)
ou vers le bas (touche 3) les informations suivantes par appuis successifs
et brefs (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays).
a)totalisateur général et partiel de distance parcourue ;
b) paramètres de voyage :
–consommation d’énergie instantanée ;
–consommation d’énergie totale et
distance parcourue depuis le dernier Top départ ;
–c o n s o m m a t i o n
d’énergie
moyenne et vitesse moyenne.
c) intervalle de révision ;
d) réinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
e) journal de bord, défilement des messages d’informations et d’anomalies
de fonctionnement ;
f) suivant véhicule et uniquement à
l’arrêt, menu de personnalisation
des réglages :
–heure ;
–langue ;
–blocage automatique des portes
en roulant ;
–essuyage arrière en marche arrière ;
–extinction du tableau de bord
pendant la charge ;
g) suivant véhicule et uniquement à
l’arrêt, menu programmation :
–charge ; activation et réglage de
l’heure de départ ;
–Conditionnement d’air ; activation
et réglage de l’heure de départ.
1.69
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Mise à zéro automatique des
paramètres de voyage
2
3
Mise à zéro du totalisateur
partiel
L’affichage sélectionné sur « totalisé »,
­appuyez sur l’une des touches 2 ou 3
jusqu’à la mise à zéro du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres
de voyage (Top départ)
L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, appuyez sur l’une
des touches 2 ou 3 jusqu’à la mise à
zéro de l’affichage.
1.70
Réinitialisation de
l’autonomie prévisible
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
Après une recharge complète de la batterie de traction, vous pouvez choisir
entre deux types de réinitialisation : volontaire ou automatique.
Interprétation des valeurs de
consommation d’énergie
Réinitialisation volontaire
L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, faites un appui
long sur l’une des touches 2 ou 3 pour
réinitialiser l’autonomie.
Certains équipements du véhicule
consomment de l’énergie : l’énergie
consommée par le véhicule peut donc
être différente de l’énergie consommée
au compteur électrique.
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
Les valeurs de consommation d’énergie moyenne, vitesse moyenne sont
de plus en plus stables et significatives
à mesure que la distance parcourue
depuis le dernier Top Départ est importante.
Réinitialisation automatique
L’autonomie est réinitialisée automatiquement en fin de recharge complète
de la batterie de traction à une valeur
calculée sur la consommation d’énergie durant les derniers 200 km.
Certaines informations de l’ordinateur de bord apparaissent sur l’afficheur du système de navigation.
La mise à zéro du totaliseur, paramètres de voyages... s’effectue simultanément sur l’ordinateur de
bord et sur le système de navigation.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/3)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
101778 km
112.4 km
a)Totalisateur général et partiel
b) Paramètres de voyage.
Totalisés
20 kWh
Énergie consommée depuis le dernier Top Départ.
522 km
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
Moyennes
14,6 kWh/100km
48 km/h
Depuis le dernier Top Départ.
Consommation d’énergie moyenne.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres
depuis le dernier Top Départ.
Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Conso. instantanée
Consommation d’énergie instantanée.
12 kW
1.71
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/3)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Révision dans
1936 km
ou 3 mois
Interprétation de l’affichage sélectionné
c) Intervalle de révision.
Distance restante à parcourir jusqu’à la prochaine révision (affichage
en kilomètre), puis lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
–intervalle inférieur à 1 500 km ou un mois : le message « Révision
dans » s’affiche accompagné de la distance et du temps ;
– révision imminente : le message « Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ;
–intervalle égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message
« faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien.
L’intervalle de révision ne doit être réinitialisé qu’après une révision conformément aux préconisations du programme d’entretien
de votre véhicule.
Particularité : pour réinitialiser l’intervalle de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de
mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
1.72
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/3)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
APPRENTISSAGE
PRESSION PNEUS
Interprétation de l’affichage sélectionné
d) Réinitialisation de la pression des pneumatiques.
Reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
e) Journal de bord.
AIRBAG PASSAGER DÉSACTIVE
Affichage successif :
–des messages d’informations ;
–des messages d’anomalies de fonctionnement.
1.73
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Débrancher câble pour démarrer »
Indique que le cordon de charge est toujours branché au véhicule.
« Insérer la carte »
Indique que la carte RENAULT n’est pas dans le lecteur.
« direction non verrouillée »
Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée.
« Freiner le véhicule »
Respectez cette consigne : risque d’endommagement du moteur.
« Vérifier les branchements »
Débranchez puis rebranchez le véhicule.
Si le message s’affiche toujours, cela peut venir d’une autre cause liée aux conditions extérieures de charge ou à l’installation à domicile.
« Vérifier borne de charge »
Indique un éventuel problème électrique ou un cordon de charge défaillant : changez de borne ou de lieu de charge ou faites vérifier le cordon.
« Coupure courant durant la charge »
Indique un problème électrique durant la charge. Relancez la charge.
Si cela ne fonctionne pas, faites vérifier l’installation électrique.
« Charge refusée - Contrat bloqué »
Charge interdite par votre organisme loueur de batterie. Régularisez la situation.
1.74
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont ­mémorisés dans
le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ciaprès.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Airbag à contrôler »
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En
cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
« Véhicule à contrôler »
Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales ou du système de gestion de
la batterie secondaire 12V.
« Système freinage à contrôler »
Indique une usure ou la nécessité de contrôler le système de freinage.
« Prise véhicule à contrôler »
Indique un échauffement au niveau de la prise de charge côté véhicule. Attendez
environ 20 minutes et refaites un nouvel essai Si cela ne fonctionne pas, faites appel
à un Représentant de la marque.
« Système élec à contrôler »
Indique une défaillance du système de traction.
« Charge batterie impossible »
Indique une défaillance du système de recharge de la batterie de traction.
1.75
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
û
Ils apparaissent avec le témoin
et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible
avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la
marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit
en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« panne du système de freinage »
Indique un problème du système de freinage.
« panne de la direction »
Indique un problème sur la direction.
« panne moteur électrique »
Indique une perte de puissance du véhicule.
« panne électrique danger »
Indique une panne du système électrique.
« crevaison »
Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous-gonflée.
1.76
Heure et température extérieure (1/2)
A
1
9°C 12:00
2
Mise à l’heure de la montre A
Pour accéder à l’affichage 3 dédié au
réglage de l’heure :
– appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton 1 ou 2 jusqu’au
menu « RÉGLAGE DE L’HEURE ».
Attendez quelques secondes.
– appuyez longuement sur le bouton 1
ou 2, les heures clignotent ;
– appuyez brièvement sur les boutons 1 et 2 pour les régler ;
– appuyez longuement sur le bouton 1
ou 2 pour valider le réglage des
heures ;
3
– les minutes clignotent, appuyez brièvement sur les boutons 1 et 2 pour
les régler ;
– appuyez longuement sur le bouton 1
ou 2 pour valider le réglage des
minutes, votre réglage est pris en
compte.
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), il convient
de remettre la montre à l’heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
1.77
Heure et température extérieure (2/2)
B
B
Horloge
Indicateur de température
extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
comprise entre – 3 °C et + 3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
Terminé
Mise à l’heure de la montre B
Le réglage de l’heure se fait automatiquement.
Il est cependant possible de la modifier.
Depuis l’afficheur B, sélectionnez
« Menu », « Système » puis « Réglage
de l’heure ».
Réglez les heures et les minutes.
Puis valider votre choix.
1.78
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
Rétroviseurs
Rétroviseurs dégivrants
Moteur démarré, le dégivrage du miroir
est assuré conjointement au dégivrage-­
désembuage de la lunette arrière.
A
D
Rétroviseurs rabattables
B
Tournez le bouton 1 en position D pour
rabattre les rétroviseurs extérieurs.
Pour les remettre en position de roulage, revenez en position B.
C
1
Rétroviseurs extérieurs
à commande électrique
Si vous rabattez manuellement les rétroviseurs avant de les remettre en position de roulage B, vous devez d’abord
tourner le bouton 1 en position D.
Rétroviseur intérieur
Il est orientable.
Contact mis, manœuvrez le bouton 1 :
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule
suiveur, basculez le petit levier 2 situé
derrière le rétroviseur.
– position A pour régler le rétroviseur
gauche ;
– position C pour régler le rétroviseur
droit ;
B étant la position inactive.
2
Les objets observés dans
les miroirs des rétroviseurs
sont en réalité plus proches
qu’ils ne le paraissent.
Pour votre sécurité, prenez-le en
compte pour apprécier correctement la distance avant toute manoeuvre.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.79
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Feux indicateurs de direction
2
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
1
Mode impulsionnel
A
Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous.
En conduite, les manœuvres du volant
peuvent être insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son
point de départ.
Dans ce cas, amenez brièvement la
manette 1 en position intermédiaire
puis relâchez-la : la manette revient à
son point de départ et le feu indicateur
clignote trois fois.
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en
cas de danger pour avertir les autres
automobilistes que vous êtes contraint
à vous arrêter dans un endroit anormal
voire interdit ou dans des conditions de
conduite ou de circulation particulières.
Suivant véhicule, en cas de très forte
décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous
pouvez les éteindre en appuyant sur le
contacteur 2.
1.80
Avertisseur sonore piétons
Sélection de la sonorité de
l’avertisseur
Les véhicules électriques sont particulièrement silencieux. Ce système
permet de prévenir les autres usagers,
plus particulièrement les piétons et les
cyclistes, de votre présence.
Au démarrage du moteur, le système
est activé automatiquement. Le son se
déclenche lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 1 et 30 km/h.
2
Activation du système
Moteur démarré, appuyez sur le
contacteur 1 pour activer la fonction.
Le témoin 2 intégré au contacteur 1
s’éteint.
– relâchez le contacteur 1 sur le son
de votre choix.
1
Désactivation du système
Moteur démarré, appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le
témoin 2 intégré au contacteur 1 s’allume.
– Maintenez le contacteur 1 appuyé.
Les différents sons vont successivement retentir ;
Système activé :
– il se met en veille automatiquement
si la vitesse est supérieure à 30 km/h
environ ;
– il se déclenche automatiquement si
la vitesse est inférieure à 30 km/h
environ.
1.81
Éclairages et signalisations extérieurs (1/3)
k
1
2
3
1
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 3. Ce
témoin s’allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
(suivant véhicule)
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 3 :
moteur tournant, les feux de croisement
s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
u
Feux de position
Tournez la bague 2 jusqu’à
l’apparition du symbole en face du
repère 3. Ce témoin s’allume au tableau de bord.
tés...).
1.82
Feux de jour
Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1
au démarrage du moteur et s’éteignent
à l’arrêt du moteur.
Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de
l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans
vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce
que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transpor-
En cas de roulage à gauche avec
un véhicule poste de conduite à
gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps
du séjour, par un Représentant de
la marque.
Éclairages et signalisations extérieurs (2/3)
Extinction des feux
1
2
Il y a deux possibilités :
– Manuellement, amenez la bague 2
en position 0 ;
– automatiquement, les feux s’éteignent après l’arrêt du moteur, à l’ouverture de la porte conducteur ou au
verrouillage du véhicule. Dans ce
cas, au démarrage moteur suivant,
les feux se rallumeront dans la position de la bague 2.
Nota : dans le cas où les feux de
brouillard sont allumés, il n’y a pas
d’extinction automatique de l’éclairage.
á
Feux de route
Feux de croisement allumés,
tirez la manette 1 vers vous. Ce témoin
s’allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement, tirez de nouveau la manette 1
vers vous.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Une alarme sonore se déclenche à
l’ouverture de la porte conducteur pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés.
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
Suivant véhicule, cette fonction permet
d’allumer momentanément les feux de
croisement (pour éclairer l’ouverture
d’un portail...).
Moteur arrêté et feux éteints, la
bague 2 en position 0, tirez la manette 1 vers vous : les feux de croisement s’allument pendant environ
trente secondes. Pour prolonger cette
durée, vous pouvez tirer la manette
jusqu’à quatre fois (temps total limité à
deux minutes environ).
Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt
automatique, tournez la bague 2 dans
une position quelconque puis ramenezla en position 0.
1.83
Éclairages et signalisations extérieurs (3/3)
Extinction
1
2
Faites de nouveau pivoter l’anneau
central 4 pour amener le repère 5 face
au symbole. Le témoin s’éteint au tableau de bord.
4
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard
arrière.
5

Feu de brouillard
arrière
Pivotez l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en
face du repère 5, puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
1.84
Par temps de brouillard, de neige ou
en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique
des feux n’est pas systématique.
L’allumage des feux de brouillard
reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de
bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
Réglage des faisceaux
En cas de réglages manuels
Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge
0
Conducteur seul ou avec un passager à l’avant
1
Conducteur avec un passager à l’avant et deux ou trois
passagers à l’arrière
2
Conducteur avec un passager à l’avant, trois passagers à
l’arrière et des bagages
2
Conducteur avec bagages ou chargement atteignant la
masse autorisée en charge
Tournez la commande A vers le bas
pour baisser les projecteurs et vers le
haut pour les lever.
3
Conducteur seul avec bagages atteignant la masse
autorisée en charge
Pour les véhicules qui ne sont pas équipés de la commande A, le réglage est
automatique.
4
À ne pas utiliser
A
Pour les véhicules qui en sont équipés,
la commande A permet de corriger la
hauteur des faisceaux en fonction de la
charge.
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres
véhicules.
En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou
vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps du séjour, par un
Représentant de la marque.
1.85
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE avant (1/2)
Véhicules avec fonction
essuyage automatique
1
1
E
A
B
C
D
Véhicule équipé d’essuievitre avant intermittent
A arrêt
B balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier
le temps entre les balayages en
tournant la bague 2.
2
F
Particularité
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide
1.86
Pour tous les véhicules, la position C est accessible contact mis
et les positions B et D sont accessibles uniquement moteur démarré.
A arrêt
B fonction essuyage automatique.
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur
pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
– E : sensibilité minimum
– F : sensibilité maximum
nota : lorsqu’il y a du brouillard ou
lors de chutes de neige, l’essuyage
automatique n’est pas systématique
et reste sous le contrôle du conducteur.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE avant (2/2)
1
1
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchez.
Une action brève déclenche, en plus du
lave-vitre, un aller-retour des essuievitres.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, trois aller-retours
suivis, après quelques secondes, d’un
quatrième.
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans (reportez-vous au paragraphe « Balais d’essuie-vitres » en
chapitre 5).
Précautions d’utilisation
de l’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d’actionner
l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
A
Lors des interventions
sous le capot moteur,
­assurez-vous que la manette d’essuie-vitre est en
position A (arrêt).
Risque de blessures.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise...) ramenez la
manette 1 en position A (arrêt).
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.87
Essuie-vitre, lave-vitre ARRIÈRE
1
p
Essuie / lave vitre
arrière
Contact mis, poussez la manette.
A
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
2
Y
Essuie-vitre arrière
Contact mis, faites pivoter l’anneau A de la manette 1 jusqu’à amener
le symbole en face du point de repère 2
puis relâchez-le.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans (reportez-vous au paragraphe « Balais d’essuie-vitres » en
chapitre 5).
Pour arrêter le fonctionnement, faites
pivoter de nouveau l’anneau A.
Précautions d’utilisation
de l’essuie-vitre
La fréquence de balayage varie en
fonction de la vitesse du véhicule.
Ne vous servez pas du bras
­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer
la porte de coffre.
1.88
– Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d’actionner
l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Démarrage, arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frein à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de conduite, Eco conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autonomie du véhicule : conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur de perte de pression des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de correction de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
2.5
2.6
2.7
2.10
2.12
2.13
2.16
2.21
2.24
2.28
2.30
2.1
Démarrage, arrêt moteur (1/3)
1
3
2
Carte RENAULT à
télécommande
Carte RENAULT « mains
libres »
Lorsque vous entrez dans le véhicule,
insérez la carte RENAULT jusqu’en
butée dans le lecteur de carte 2.
La carte RENAULT doit être dans le
lecteur de carte 2 ou dans la zone de
détection 3.
Pour démarrer
Pour démarrer
– positionnez le levier de sélection de
vitesses en position P uniquement ;
– appuyez sur la pédale de frein ;
– appuyez sur le bouton 1. Le message READY s’allume au tableau
de bord accompagné d’un signal
sonore.
Le message disparaît dès que la vitesse du véhicule est supérieure à
5 km/h environ.
– positionnez le levier de sélection de
vitesses en position P uniquement ;
– appuyez sur le bouton 1. Le message READY s’allume au tableau
de bord accompagné d’un signal
sonore.
Le message disparaît dès que la vitesse du véhicule est supérieure à
5 km/h environ.
2.2
Le démarrage du véhicule ne peut
s’effectuer que si le cordon de
charge est débranché du véhicule.
Le véhicule ne peut être démarré
que si le levier de sélection est
sur P. Reportez-vous au paragraphe « Commande de vitesse »
en chapitre 2.
Démarrage, arrêt moteur (2/3)
Anomalie de fonctionnement
Dans certains cas, la carte RENAULT
« mains libres » peut ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la carte RENAULT,
batterie secondaire 12V déchargée…
– proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran,
téléphone portable, jeux vidéo…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Le message « insérez la carte » apparaît au tableau de bord.
Insérez la carte RENAULT jusqu’en
butée dans le lecteur de carte 2.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ­e nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
R I S QU E
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
2.3
Démarrage, arrêt moteur (3/3)
Conditions d’arrêt du moteur
Le véhicule doit être à l’arrêt, levier positionné sur N ou P.
Carte RENAULT « mains libres »
1
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ­e nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
R I S QU E
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
2.4
OU
2
Carte RENAULT à télécommande
Carte dans le lecteur 2, appuyez sur le
bouton 1 : le moteur s’arrête. Le message READY s’éteint au tableau de
bord.
Dans ce cas, le retrait de la carte du
lecteur verrouille la colonne de direction.
Particularité
Si la carte n’est plus dans le lecteur
lorsque vous demandez l’arrêt moteur,
le message « carte absente faire appui
long » apparaît au tableau de bord :
appuyez plus de deux secondes sur le
bouton 1.
Carte dans le véhicule, appuyez sur le
bouton 1 : le moteur s’arrête et le message READY s’éteint au tableau de
bord. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule.
Si la carte n’est plus dans l’habitacle
lorsque vous demandez l’arrêt moteur,
le message « carte absente faire appui
long » apparaît au tableau de bord :
appuyez plus de deux secondes sur le
bouton 1.
Moteur arrêté, les accessoires (radio…)
utilisés à ce moment continuent de
fonctionner pendant 10 minutes environ.
À l’ouverture de la porte conducteur, les
accessoires arrêtent de fonctionner.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
Commande de vitesse (1/2)
L’engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein et pédale d’accélérateur relevée.
1
Conduite
2
3
Son fonctionnement s’apparente à une
boîte de vitesses automatique.
Levier de sélection 1
L’afficheur 3 situé au tableau de bord
vous informe de la position du levier de
vitesse.
P : parking
R : marche arrière
N : neutre
D : marche avant
Le démarrage du véhicule ne peut
s’effectuer que si le cordon de
charge est débranché du véhicule.
Mise en route
Pour le démarrage du moteur,
­r eportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2.
Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein
avant de presser le bouton de déverrouillage 2.
Pied sur la pédale de frein (le
témoin c sur l’afficheur 3 s’éteint),
quittez la position P.
Le véhicule ne peut démarrer que si
le sélecteur de vitesse est en position P.
Engagez le levier 1 en position D.
ou R.
Le véhicule avance dès que vous
lâchez la pédale de frein (sans
appui sur la pédale d’accélérateur).
En roulage, appuyez plus ou moins sur
la pédale d’accélérateur en fonction de
la vitesse désirée.
En marche arrière, les feux de recul
s’allument dès l’enclenchement de la
marche arrière ­(contact mis).
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifiez régulièrement
leur fixation. Ne superposez pas
plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
2.5
Commande de vitesse (2/2)/Frein à main
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé,
placez le levier en position P : les roues
motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission.
Frein à main
2
4
Serrez le frein à main.
5
7
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manœuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu), le circuit
électrique ou la batterie de traction.
Ne touchez pas les éléments du
circuit ou d’éventuelles fuites ou liquides.
Pour éviter tout risque d’accident,
faites contrôler au plus tôt votre véhicule par un Représentant de la
marque.
Risques de blessures graves ou
de choc électrique pouvant entraîner la mort.
2.6
Pour desserrer
Tirez le levier 6 légèrement vers le
haut, enfoncez le bouton 5 et ramenez
le levier au plancher.
Pour serrer
Tirez le levier 6 vers le haut, assurezvous que le véhicule soit bien immobilisé.
6
Anomalie de fonctionnement
À la mise en route, dans le cas où le
levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de frein et sur le
bouton de déverrouillage 2, il y a possibilité de libérer manuellement le levier.
Pour cela, déclippez le cache 4 à l’embase du levier.
Appuyez simultanément sur le repère 7
et sur le bouton de déverrouillage 2
situé sur le levier.
Au cours du roulage,
veillez à ce que le frein à
main soit totalement desserré (témoin rouge éteint),
risque de surchauffe ou de détérioration.
À l’arrêt, selon la pente et/
ou la charge du véhicule, il
peut être nécessaire d’ajouter au moins deux crans
supplémentaires de serrage et d’engager la position P.
Conseils de conduite, eco conduite (1/3)
La consommation de carburant est
homologuée conformément à une
méthode standard et réglementaire.
Identique pour tous les constructeurs,
elle permet de comparer les véhicules
entre eux. La consommation en usage
réel dépend des conditions d’usage du
véhicule, des équipements et du style
de conduite du conducteur. Pour optimiser la consommation, se référer aux
conseils ci-après.
Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à
réduire votre consommation de carburant :
– l’économètre ;
– l’indicateur de style de conduite ;
– le bilan trajet et les éco-conseils via
l’afficheur multimédia ;
– le mode ECO, activé par le bouton
ECO.
Lorsque le véhicule en est équipé, le
système d’aide à la navigation complète ces informations.
La présence et l’affichage de ces informations dépendent du type d’ambiance sélectionnée. Reportez-vous
au paragraphe « Afficheurs et indicateurs » en chapitre 1.
B
0
C
A
Économètre
Zone d’utilisation 0 « Neutre »
L’économètre vous permet de connaître
en temps réel la consommation d’énergie du véhicule.
Zone d’utilisation B verte
« consommation recommandée »
(au tableau de bord)
Zone d’utilisation A bleue
« récupération d’énergie »
En roulage, lorsque vous levez le pied
de la pédale d’accélérateur ou que vous
appuyez sur la pédale de frein, pendant
la décélération, le moteur génère du
courant électrique qui est utilisé pour
freiner le véhicule et recharger la batterie de traction.
Indique une consommation nulle.
La batterie de traction fournit l’énergie
électrique nécessaire au moteur pour
déplacer le véhicule.
Zone d’utilisation C jaune
« consommation déconseillée »
Indique une consommation importante
d’énergie.
2.7
Conseils de conduite, eco conduite (2/3)
1
2
Indicateur de style de
conduite
Bilan trajet (Driving ECO²
Score)
Il vous informe sur le style de conduite
adopté (vitesse et anticipation). Vous
êtes averti par la couleur de la zone 1
au tableau de bord.
À la coupure du moteur, l’affichage
« Bilan trajet » sur l’afficheur multimédia 2, pour les véhicules qui en sont
équipés, permet de consulter les informations relatives à votre dernier trajet.
– Vert : pour une conduite souple et
économique ;
– Bleu : pour une conduite moins
souple ;
– Violet : pour une conduite trop dynamique.
2.8
Il indique :
– la consommation moyenne d’énergie ;
– le nombre de kilomètres parcourus.
Au tableau de bord ou sur l’afficheur
multimédia 2, apparaissent :
– une note globale tenant compte de
l’accélération, de l’anticipation et de
votre aptitude à gérer la vitesse ;
– des conseils permettant de vous
améliorer (consultez la notice de
l’équipement).
Système d’aide à la
navigation
L’utilisation des informations disponibles sur votre système de navigation
(info trafic, station de recharge la plus
proche...) vous permettra de faciliter
votre parcours.
Conseils de conduite, eco conduite (3/3)
3
4
Mode ECO
Le Mode ECO est une fonction qui optimise l’autonomie du véhicule. Elle agit
sur certains éléments consommateurs
du véhicule (chauffage, climatisation,
assistance de direction,…) et sur certaines actions de conduite (accélération, régulation de vitesses, décélération...).
En conduite, Il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
Pour cela, enfoncez franchement et à
fond la pédale d’accélérateur.
Le mode ECO se réactive dès que vous
relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur.
Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3.
Le témoin 5  s’affiche au tableau
de bord et la partie inférieure du tableau de bord 4 devient verte.
Mode ECO activé, la vitesse du véhicule est limitée à 90 km/h environ.
5
Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3.
Le témoin 5  s’éteint au tableau de
bord et la partie inférieure du tableau
de bord 4 devient bleue.
À chaque activation ou désactivation de la fonction Mode ECO, la
fonction régulateur de vitesse se
met en veille. Reportez-vous au
chapitre « Régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur » en chapitre 2.
2.9
Autonomie du véhicule : conseils (1/2)
L’autonomie du véhicule est homologuée en cycle mixte NEDC (New
European Driving Cycle).
En usage réel, l’autonomie du véhicule électrique peut varier en fonction
de plusieurs facteurs que vous pouvez
maîtriser, en partie, pour générer des
gains d’autonomie non négligeables.
Ces facteurs sont :
– la vitesse et le style de conduite ;
– le profil de la route ;
– le confort thermique ;
– les pneumatiques ;
– l’utilisation d’accessoires électriques ;
– le chargement du véhicule.
De plus, l’activation du Mode ECO
permet au véhicule de prendre en
charge automatiquement tous les éléments consommateurs d’énergie (puissance moteur, chauffage...) pour en réduire au maximum leur consommation.
Reportez-vous au paragraphe « ECO
conduite » en chapitre 2.
La vitesse et le style de
conduite
Une vitesse élevée réduit l’autonomie
du véhicule.
2.10
La conduite « sportive » diminue l’autonomie du véhicule : préférez-lui la
conduite « en souplesse ».
– adaptez votre conduite afin d’éviter
une consommation d’énergie trop
importante
Conseils :
– privilégiez la récupération d’énergie :
anticipez suffisamment les aléas du
trafic en levant le pied de l’accélérateur ou en freinant progressivement.
– roulez à vitesse constante.
– consultez régulièrement les outils
mis à votre disposition pour vous
informer des conditions de roulage
(économètre, consommation instantanée, bilan trajet...). Reportez-vous
au paragraphe « ECO conduite » en
chapitre 2 ;
Le profil de la route
En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus
qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur la
pédale d’accélérateur.
Autonomie du véhicule : conseils (2/2)
Le chargement du véhicule
Évitez toute charge inutile à bord du véhicule.
Le confort thermique
Les pneumatiques
L’utilisation du chauffage ou de la climatisation réduit l’autonomie du véhicule.
Pour préserver l’autonomie du véhicule, il est conseillé de privilégier :
Une pression insuffisante augmente la
consommation d’énergie. Respectez
les pressions de pneumatiques préconisées pour votre véhicule.
Lors du remplacement, montez de préférence des pneumatiques de même
marque, dimension, type et structure
que ceux montés d’origine. L’usage de
pneumatiques non préconisés réduit
significativement l’autonomie du véhicule.
– avant son utilisation, le mode « programmation » (reportez-vous au paragraphe « Conditionnement d’air :
programmation » en chapitre 3) ;
– en roulage, le mode ECO (reportez-vous au paragraphe « ECO
conduite » en chapitre 3).
Reportez-vous au paragraphe
« Pression de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4.
2.11
Environnement
Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signature du groupe Renault eco².
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets).
2.12
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie secondaire 12 volts,
piles…) doivent être déposés auprès
des organismes spécialisés.
– Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.
– Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85% et
valorisable à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces
en matières plastiques recyclées ou en
matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou
laine respectivement).
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (1/3)
1
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
Elle doit s’effectuer :
– lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d’usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
– après une permutation de roue
(cette pratique étant toutefois
­déconseillée) ;
– après un changement de roue.
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système avertit de la perte de pression
d’un ou plusieurs pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours)
comporte un capteur dans la valve de
gonflage qui mesure périodiquement,
en roulage, la pression du pneumatique.

Le témoin
1 s’allume fixe pour
alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue
crevée...).
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage
des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur
autoroute...).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
2.13
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (2/3)
2
3
4
Nota
La valeur de la pression de référence
ne peut pas être inférieure à celle préconisée et indiquée sur le chant de
porte.
Le témoin
s’allume fixe accompagné du message « Crevaison » et
d’un signal sonore.
Affichage
Ce message est accompagné du
témoin ®.
L’afficheur 2 au tableau de bord vous
informe des éventuelles anomalies
de gonflage (roue dégonflée, roue
crevée…).
« Pression pneus à réajuster »

Procédure de réinitialisation
Contact mis :
– faites des appuis courts sur l’un des
boutons 3 ou 4 pour sélectionner la
fonction « Apprentissage pression
pneus » sur l’afficheur 2 ;
– faites un appui long (environ 3 secondes) sur l’un des boutons 3 ou 4
pour lancer l’initialisation. L’affichage
du message « Apprentissage PP
lancé » indique que la demande de
réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte.
La réinitialisation s’effectue après
quelques minutes de roulage.
2.14
« Crevaison »

Ils indiquent qu’au moins une des roues
est crevée ou fortement sous-gonflée.
Remplacez-la ou faites appel à un
Représentant de la marque si elle est
crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée.
Le témoin
s’allume fixe accompagné du message « Pression pneus
à réajuster ».
Ils indiquent qu’au moins une des roues
est dégonflée.
Contrôlez et réajustez si nécessaire,
les pressions des quatre roues à froid.

Le témoin
s’éteint après
quelques minutes de roulage.
La perte soudaine de pression
d’un pneumatique (éclatement d’un
pneumatique...) peut ne pas être
détectée par le système.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions
de circulation.
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (3/3)
« Capteurs pneus à contrôler »
Remplacement roues/pneus
Le témoin
clignote plusieurs secondes puis s’allume fixe accompagné du message « Capteurs pneus à
contrôler ».
Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…). Reportez-vous
au paragraphe « Pneumatiques » en
chapitre 5.

Ce message est accompagné du
témoin ©.
Ils indiquent qu’au moins une des roues
est non équipée de capteurs (roue de
secours par exemple). Dans les autres
cas, faites appel à un Représentant de
la marque.
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions doivent être ajustées
à froid (reportez-vous à l’étiquette
située sur le chant de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les
accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de
la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués
par le réseau de la marque. Reportezvous au paragraphe « Kit de gonflage
des pneumatiques » en chapitre 5.
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la
roue de secours ne possède pas de
capteur. Lorsqu’elle est montée sur le

véhicule, le témoin
clignote plusieurs secondes puis s’allume fixe accompagné du témoin © et le message « Capteurs pneus à contrôler »
apparaît au tableau de bord.
Changement de roue
Le système pouvant
prendre plusieurs minutes
suivant le roulage, pour une
bonne prise en compte des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques après toute intervention.
2.15
Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (1/5)
Ils sont constitués :
– de l’ABS (antiblocage des roues) ;
– du contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle du
sous-virage et système antipatinage ;
– de l’assistance au freinage d’urgence avec, suivant véhicule, anticipation du freinage ;
– du système de freinage récupératif.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les
limites du véhicule et ne doivent
pas inciter à rouler plus vite. Elles
ne peuvent donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
2.16
ABS (antiblocage des roues)
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet
d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé…).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre
les véhicules…).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement
–
–
x
© et
allumés au tableau
de bord accompagné, suivant véhicule, des messages « ABS à contrôler », « système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : l’ABS,
l’ESC et l’aide au freinage d’urgence
sont désactivés. Le freinage est
toujours assuré ;
xD
û
,
, © et
allumés au tableau de bord accompagnés du message « panne système
de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Dans les deux cas, consultez un
Représentant de la marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les ­conditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (2/5)
Contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage
Contrôle de sous-virage
Anomalie de fonctionnement
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Système antipatinage
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ESC à contrôler » et le témoin ©
s’affichent au tableau de bord. Dans ce
cas, l’ESC et le système antipatinage
sont désactivés.
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin
au tableau de bord.

Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.
Consultez un Représentant de la
marque.
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
clignote
2.17
Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (3/5)
Assistance au freinage
d‘urgence
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, l’assistance de freinage développe
instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation
ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux de détresse
Ceux-ci peuvent s’allumer en cas de
forte décélération.
Anticipation du freinage
Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin
de diminuer les distances d’arrêt.
2.18
Cas particuliers
Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse :
– si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le
système peut se déclencher ;
– si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné
du témoin ©.
Consultez un Représentant de la
marque.
Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (4/5)
Aide au démarrage en côte
En fonction de l’inclinaison de la pente,
ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule
de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le
conducteur lève le pied de la pédale de
frein pour actionner l’accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que N ou P et que le véhicule est à
l’arrêt complet (appui sur la pédale de
frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).
Le système d'aide au démarrage en côte ne peut
totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous
les cas (très fortes déclivités…).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de reculer.
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
2.19
Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (5/5)
Système de freinage
récupératif
Anomalies de fonctionnement
–
Lors d’un freinage, le système de freinage récupératif peut convertir l’énergie produite par la décélération du véhicule en énergie électrique.
© allumé au tableau de bord
accompagné du message « système
freinage à contrôler » : l’assistance
de freinage est toujours assurée.
Dans ces conditions, le ressenti à
l’appui sur la pédale de frein peut
être différent.
Celle-ci vient recharger la batterie de
traction 400V et permet de gagner en
autonomie.
Il est recommandé d’appliquer sur la
pédale une pression forte et continue.
Consultez un Représentant de
marque.
–
û
allumé au tableau de bord
accompagné du message « panne
système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Faites appel à un Représentant de
marque.
û
Le témoin
vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions
de circulation. Arrêtez le moteur et
ne le redémarrez pas. Faites appel
à un Représentant de la marque.
2.20
limiteur de vitesse (1/3)
6
2
3
4
5
1
Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser
une ­vitesse de roulage que vous aurez
choisie, appelée vitesse limitée.
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Activation, mémorisation et variation
croissante de la vitesse limitée (+).
3 Variation décroissante de la vitesse
limitée (-).
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(O).
5 Activation avec rappel de la vitesse
limitée ­mémorisée (R).
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté  . Le
témoin  6 s’allume en orange et le
message « limiteur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets
pour indiquer que la fonction limiteur de
vitesse est en service et en attente de
l’enregistrement d’une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse
limitée remplace les tirets et la limitation est confirmée par l’allumage du
Ð
témoin
sur fond orange.
La vitesse minimum enregistrée sera
de 30 km/h.
2.21
limiteur de vitesse (2/3)
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs
sur :
2
3
4
5
– le contacteur 2 (+) pour augmenter
la vitesse ;
– le contacteur 3 (-) pour diminuer la
vitesse.
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
Durant le temps de dépassement, la
­vitesse limitée clignote au tableau de
bord et un signal sonore retentit.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse
revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Conduite
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse limitée
Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas
­atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
En cas de forte descente, la ­vitesse limitée ne peut être maintenue par le
système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en
informer.
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse
­limitée »).
La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.22
limiteur de vitesse (3/3)
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur le
contacteur 5 (R).
2
3
4
5
Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du limiteur est confirmée par l’allumage du témoin
sur fond orange.
Ð
1
Mise en veille de la fonction
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et le
message « en mémoire » accompagné
de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord.
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction du
Ð
témoin affiché ( ou
) au tableau de bord confirme l’arrêt de la
fonction.
La mise en veille est confirmée par
Ð
l’extinction du témoin
sur fond
orange et l’allumage du témoin .
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur le contacteur 2 (+)
réactive la fonction sans tenir
compte de la vitesse mémorisée :
c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
2.23
Régulateur de vitesse (1/4)
2
1
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre
­v itesse de roulage à une valeur
constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/­h.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.24
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. La fonction n’intervient pas à la place du
conducteur. Elle ne peut donc, en
aucun cas, remplacer le respect
des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la
responsabilité du conducteur. Le
régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
3
4
5
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régulation (+).
3 Variation ­décroissante de la vitesse de régu­lation (-).
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
5 Activation avec rappel de la vitesse
de régulation mémorisée (R).
Régulateur de vitesse (2/4)
6
2
3
4
5
1
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté .
Le témoin  6 s’allume en vert et le
message « régulateur » apparaît au
tableau de bord accompagné de tirets
pour indiquer que la fonction régulateur
est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
Mise en régulation de vitesse
Conduite
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (+) : la fonction est activée et la
vitesse courante est mémorisée.
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est acti­
vée, votre pied peut être enlevé de la
pédale d’accélérateur.
La vitesse de régulation remplace les
tirets et la régulation est confirmée par
l’allumage du témoin
vert.
Ï
sur fond
Attention, gardez les pieds
à proximité des pédales
pour être prêt à intervenir
en cas d’urgence.
2.25
Régulateur de vitesse (3/4)
Dépassement de la vitesse
de régulation
2
3
4
5
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant
sur la pédale d’accélérateur. Durant le
temps de dépassement, la vitesse de
régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction
de tenir la vitesse de régulation
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant par appuis successifs sur :
En cas de forte descente, la vitesse de
régulation ne peut être maintenue par
le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en
informer.
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le contacteur 4 (O) ;
– la pédale de frein ;
– le passa­ge en position neutre ;
– le contacteur du mode « ECO ».
Dans les quatre cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message
« en mémoire » apparaît au tableau de
bord.
La mise en veille est confirmée par l’ex-
Ï
tinction du témoin
sur fond vert
et l'allumage du témoin .
– le contacteur 2 (+) pour augmenter
la vites­se,
– le contacteur 3 (-) pour diminuer la
vitesse.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.26
À chaque activation ou désactivation de la fonction Mode ECO, la
fonction régulateur de vitesse se
met en veille. Reportez-vous au
chapitre « ECO conduite » en chapitre 2.
Régulateur de vitesse (4/4)
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
2
3
4
5
1
Arrêt de la fonction
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Appuyez sur le contacteur 5 (R) si la
vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée
l’activation du régulateur est confirmée
par l’ allumage du témoin
fond vert.
Ï
sur
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction du
Ï
témoin affiché ( ou
) au tableau de bord confirme l’arrêt de la
fonction.
Lorsque la fonction régulateur
est mise en veille, un appui sur le
contacteur 2 (+) réactive la fonction
régulateur sans tenir compte de la
vitesse mémorisée : c’est la vitesse
à laquelle roule le véhicule qui est
prise en compte.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
2.27
AIDE AU PARKING (1/2)
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés
(suivant véhicule) dans le bouclier arrière du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle.
1
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu
lorsque l’obstacle se situe à environ
30 centimètres du véhicule.
Nota : l’afficheur 1 permet de visualiser
l’environnement du véhicule en complétant les signaux sonores.
Fonctionnement
Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des
signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une
manœuvre.
Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles
mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un
vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.
2.28
Au passage de la marche arrière, la plupart des objets se trouvant à moins de
1,20 mètre environ de l’arrière du véhicule sont détectés, un signal sonore retentit et l’afficheur 1 s’allume.
AIDE AU PARKING (2/2)
Anomalie de fonctionnement
Suivant véhicule, lorsque le système
détecte une anomalie de fonctionnement, le message « aide au parking à
contrôler » au tableau de bord accompagné du témoin © et un signal
sonore retentit pendant environ 5 secondes. Consultez un Représentant de
la marque.
Aide au parking
Aide au parking arrière
2
Volume
Réglages caméra arrière
Affichage caméra
Valider
Réglage du volume sonore
de l’aide au parking
Vous pouvez régler certains paramètres depuis l’afficheur multimédia 2.
Reportez-vous à la notice d’utilisation
de l’équipement pour plus d’informations.
Sélectionnez « Menu », « Réglages »,
« Aide au parking » puis réglez le
volume de l’aide au parking en appuyant sur + ou -.
Particularités
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés,
boue, neige, buée...).
Désactivation du système
Vous pouvez désactiver l’aide au parking depuis l’afficheur multimédia.
Sélectionnez « Menu », « Réglages »,
« Aide au parking » puis « Aide au parking arrière ». Activez ou désactivez
l’aide au parking et validez votre choix
en sélectionnant « Valider ».
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manœuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu), le circuit
électrique ou la batterie de traction.
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.29
Caméra de recul (1/2)
3
4
C
2
B
A
1
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la
caméra 1 située sur le hayon transmet
une vue de l’environnement arrière du
véhicule sur l’afficheur multimédia 2 accompagné d’un ou de deux gabarits 3
et 4 (mobile et fixe).
Ce système s’utilise d’abord à l’aide
d’un ou de plusieurs gabarits (mobile
pour la trajectoire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation
du bouclier pour vous arrêter précisément.
2.30
Gabarit mobile 3
Il est représenté en bleu sur l’écran 2.
Il indique la trajectoire du véhicule en
fonction de la position du volant.
Gabarit fixe 4
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 150 centimètres
du véhicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
Particularité
Veillez à ce que la camera ne soit pas
occultée (saletés, boue, neige, buée…).
Caméra de recul (2/2)
L’écran représente une image inversée.
Aide au parking
Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat, cette information est à ignorer lorsqu’elle
se superpose à un objet vertical ou
posé au sol.
Aide au parking arrière
2
Volume de l’aide au parking
Réglages de la camera arrière
Terminé
Activation, désactivation de
la camera de recul
Depuis l’afficheur multimédia 2, sélectionnez « Menu », « Paramètre »,
« Aide au parking » puis « Réglage
caméra arrière ». Activez ou désactivez la camera de recul et validez votre
choix en sélectionnant «Terminé».
Vous pouvez également régler les paramètres de l’image de la caméra (luminosité, contraste...).
Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal
fermé, le message «coffre ouvert»
apparaît l’affichage caméra disparaît.
Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui
peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y
ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors
de la manœuvre.
2.31
2.32
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditionnement d’air : activation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditionnement d’air : programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ioniseur d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lève-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cendrier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquette arrière : fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cache-bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coffre à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Becquet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets dans le coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipements multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.4
3.7
3.11
3.12
3.16
3.17
3.19
3.21
3.21
3.22
3.25
3.25
3.27
3.28
3.29
3.30
3.30
3.31
3.32
3.1
AÉRATEURS : sorties d’air (1/2)
1
2
3
5
1 aérateur latéral.
2 frise de désembuage vitre latérale.
3 aérateurs centraux.
4 frises de désembuage pare-brise.
3.2
6
2
4
1
5
5 sorties chauffage pieds des occupants.
6 tableau de commandes.
AÉRATEURS : sorties d’air (2/2)
9
7
10
Contre des mauvaises odeurs dans
votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un
Représentant de la marque.
8
Aérateurs centraux
Aérateurs latéraux
Débit
Débit
Manœuvrez les curseurs 7 (au-delà du
point dur).
Vers le haut : ouverture maximale.
Pour ouvrir l’aérateur 9 appuyez sur
l’aérateur (point 10) en fonction de l’ouverture souhaitée.
Vers le bas : fermeture.
Orientation
Orientation
Pour orienter le flux d’air faites pivoter
l’aérateur latéral 9.
Manœuvrez les curseurs 8 dans la position désirée.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.3
Air conditionné Manuel (1/3)
1
2
3
4
5
L’utilisation de l’air conditionné
permet :
– d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ;
– d’éliminer la buée plus rapidement.
Conseil : afin d’optimiser l’autonomie
du véhicule, désactivez l’air conditionné
lorsque la température extérieure est
confortable.
Réglage de la vitesse de
ventilation
Les commandes
7
1Réglage de la température de l’air.
2 Fonction « voir clair ».
3 Réglage de la répartition de l’air
dans l’habitable.
4Commande de désactivation de l’air
conditionné.
5Réglage de la vitesse de ventilation
jusqu’à arrêt du système.
6 Recyclage de l’air.
7Dégivrage/désembuage de la lunette ­arrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
L’utilisation du chauffage et de la climatisation ne peut se faire que moteur démarré.
3.4
6
Mise en service ou arrêt
de l’air conditionné
(suivant véhicule)
La touche 4 permet d’autoriser la mise
en service (voyant allumé) ou d’arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de
l’air conditionné.
La mise en service ne peut pas être effectuée si la commande 5 est positionnée sur OFF.
Tournez la commande 5 sur l’une des
huit positions pour mettre en route la
ventilation et régler sa puissance.
Position OFF
Dans cette position :
– le chauffage ou l’air conditionné s’arrête automatiquement ;
– la vitesse de ventilation de l’air dans
l’habitacle est nulle ;
– il y a néanmoins un faible débit d’air
lorsque le véhicule roule.
Cette position est à éviter en usage
courant.
Certaines touches disposent d’un
témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
Air conditionné Manuel (2/3)
1
3
½
¿
bord.
pants.
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
7
Réglage de la température de
l’air
Tournez la commande 1 en fonction de
la température désirée. Plus le curseur
est dans le rouge, plus la température
est élevée.
Lors d’une utilisation prolongée de l’air
conditionné, une sensation de froid
peut apparaître. Pour augmenter la
température, tournez la commande 1
vers la droite.
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
Appuyez sur l’une des touches 3 pour
choisir votre répartition. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s’allume.
Il est possible de combiner deux positions à la fois, appuyez sur deux des
touches 3.
Appuyez sur la touche 7, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Ø
Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant et les frises de désembuage de pare-brise.
Conseil
En cas de gel, pour dégivrer votre
lunette arrière, utilisez de préférence un grattoir manuel plutôt que
la fonction ­dégivrage-désembuage
afin de réduire la consommation
d’énergie.
3.5
Air conditionné Manuel (3/3)
Le recyclage d’air permet :
2
– de s’isoler de l’ambiance extérieure
(circulation en zone polluée…) ;
– de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 2, le témoin intégré s’allume.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
des vitres latérales avant. Elle impose
la mise en service automatique de l’air
conditionné ou du chauffage.
6
Mise en service du recyclage
d’air
Appuyez sur la touche 6 : le témoin intégré s’allume. Dans ces conditions,
l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.
Pour sortir de cette fonction, sélectionnez un des réglages (répartition, vitesse de ventilation, température, recyclage) souhaité.
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
3.6
L’utilisation prolongée du recyclage
d’air peut entraîner une formation
de buée sur les vitres latérales et le
pare-brise et des désagréments dus
à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air
exté­rieur) en appuyant de nouveau
sur le bouton 6 dès que le recyclage
d’air n’est plus nécessaire.
Climatisation AUTOMATIQUE (1/4)
1
2
3
4
5
Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage
d’air, la mise en route ou l’arrêt de l’air
conditionné, du chauffage et la température de l’air.
AUTO : optimisation de l’atteinte du
niveau de confort choisi en fonction des
conditions extérieures. Appuyez sur la
touche 1.
6
Réglage de la température de
l’air
Les commandes
9
1 Mode automatique.
2Réglage de la température de l’air.
3 Fonction « voir clair ».
4 Réglage de la répartition de l’air
dans l’habitable.
5Commande de désactivation de l’air
conditionné.
6Réglage de la vitesse de ventilation
jusqu’à arrêt du système.
7 Suivant véhicule, commande
d’accès rapide au menu
« Programmation du conditionnement d’air » ou commande d’activation de la programmation du conditionnement d’air.
8
7
8 Recyclage de l’air.
9Dégivrage/désembuage de la lunette ­arrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
L’utilisation du chauffage et de la climatisation ne peut se faire que moteur démarré.
Mode automatique
La climatisation automatique est un
système garantissant (à l’exception des
cas d’utilisation extrêmes) le confort
ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en
­optimisant la consommation.
Tournez la commande 2 en fonction de
la température désirée. Plus le curseur
est éloigné de la position arrêt du chauffage, plus la température est élevée.
Si la température extérieure est trop
élevée, le chauffage diminue automatiquement. Cela permet de limiter la
consommation d’énergie et de préserver l’autonomie du véhicule.
Particularité : les réglages extrêmes
permettent au système de produire un
maximum de froid ou un maximum de
chaud (affichage « LOW » et « HIGH »
sur l’afficheur multimédia).
Certaines touches disposent d’un
témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
3.7
Climatisation AUTOMATIQUE (2/4)
1
3
Désactivation de l’air
conditionné
La touche 5 permet d’arrêter (témoin
allumé) le fonctionnement de l’air
conditionné.
Pour activer l’air conditionné, appuyez
sur la touche 1, le témoin intégré à la
touche 5 s’éteint.
5
6
Conseil : afin d’optimiser l’autonomie
du véhicule, désactivez l’air conditionné
lorsque la température extérieure est
confortable.
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 3, le témoin intégré s’allume.
L’utilisation de l’air conditionné
permet :
– d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ;
– d’éliminer la buée plus rapidement.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
des vitres latérales avant. Elle impose
la mise en service automatique de l’air
conditionné ou du chauffage.
L’air conditionné ne fonctionne pas
lorsque la température extérieure est
basse.
Pour sortir de cette fonction, appuyer
sur la touche 3.
3.8
Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de
­confort.
Lors du démarrage du véhicule, le
fait d’augmenter ou de ­diminuer la
valeur affichée ne permet en aucun
cas d’atteindre plus rapidement le
niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la
montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle
augmente progressivement) cela
peut durer de quelques secondes à
plusieurs minutes.
D’une façon générale, sauf gêne
particulière, les aérateurs de
planche de bord doivent rester
constamment ouverts.
Utilisez de préférence le mode
automatique.
En mode automatique (témoin de
la touche 1 allumé), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système.
Vous pouvez toujours modifier le
choix du système, dans ce cas, le
témoin de la touche 1 s’éteint.
Climatisation AUTOMATIQUE (3/4)
Réglage de la vitesse de
ventilation
4
6
Tournez la commande 6 sur l’une des
huit positions pour mettre en route la
ventilation et régler sa puissance.
Position OFF
Dans cette position :
– le chauffage ou l’air conditionné s’arrête automatiquement ;
– la vitesse de ventilation de l’air dans
l’habitacle est nulle ;
– il y a néanmoins un faible débit d’air
lorsque le véhicule roule.
Cette position est à éviter en usage
courant.
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
Appuyez sur l’une des touches 4 pour
choisir votre répartition. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s’allume.
Il est possible de combiner deux positions à la fois, appuyez sur deux des
touches 4.
Ø
Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant et les frises de désembuage de pare-brise.
½
¿
bord.
pants.
9
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 9. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 9, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
Conseil
En cas de gel, pour dégivrer votre
lunette arrière, utilisez de préférence un grattoir manuel plutôt que
la fonction ­dégivrage-désembuage
afin de réduire la consommation
d’énergie.
3.9
Climatisation AUTOMATIQUE (4/4)
Nota :
– pendant le recyclage, l’air est pris
dans l’habitacle et il est recyclé sans
admission d’air extérieur ;
– le recyclage d’air permet de s’isoler
de l’ambiance extérieure (circulation
en zone polluée…) ;
– le recyclage d’air permet d’atteindre
avec plus d’efficacité la température
souhaitée dans l’habitacle.
Utilisation manuelle
Recyclage d’air (isolation de
l’habitacle)
K
Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez l’activer manuellement. Dans ce cas, la mise en
fonction est confirmée par l’allumage
du témoin intégré à la touche 8.
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
3.10
8
Suivant véhicule, le système détermine
l’utilisation ou non du recyclage en
fonction de la qualité de l’air extérieur.
La qualité de l’air est signalée par l’allumage sur l’afficheur multimédia de l’un
des témoins suivants (respectivement
de l’air le plus sain au plus pollué) :
  
.
Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s’allume.
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une
formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseillé de repasser en
mode automatique en appuyant de
nouveau sur la touche 8 dès que le
­recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Arrêt manuel de la fonction
Appuyez sur la touche 8 pour arrêter
la fonction. Le recyclage d’air est alors
automatique.
Conditionnement d’air : activation à distance
1
Condition de fonctionnement
Arrêt de la fonction
– le moteur doit être coupé ;
– automatiquement après une durée
d’environ 5 minutes ;
– le niveau de la charge de la batterie
de traction doit être supérieur à 25%
ou, suivant véhicule, à 45%.
Activation de la fonction
Il est possible d’activer le conditionnement d’air par la carte RENAULT ou par
les services connectés.
Cette fonction permet d’obtenir une
température de confort avant l’utilisation du véhicule.
Elle s’effectue soit par :
– un appui long sur le bouton 1 de
la carte RENAULT (assurez-vous
d’être dans le champ d’action de la
carte, reportez-vous au paragraphe
« Carte RENAULT : généralités » en
chapitre 1);
– les services connectés.
L’activation de la fonction est visualisée
par
– l’allumage fixe des feux de détresse
et des répétiteurs latéraux pendant
3 secondes ;
– les témoins intégrés aux touches

et AUTO de la commande de
conditionnement d’air s’allument.
Conseil : afin d’optimiser l’autonomie du véhicule, utilisez de préférence cette fonction lorsque le véhicule est branché.
– au démarrage du moteur ;
– si appui sur les commandes du
« mode automatique », de la fonction
« voir clair », de réglage de la ventilation ou d’accès rapide au menu
« programmation du conditionnement d’air » ;
– si l’énergie prélevée dépasse 5% du
niveau de la batterie de traction.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Par temps chaud et/ou ensoleillé,
sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.
R I S QU E
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
3.11
Conditionnement d’air : programmation (1/4)
Conditions de
fonctionnement
– le moteur doit être coupé ;
– le véhicule doit être verrouillé ;
– le niveau de la charge de la batterie
de traction doit être supérieur à 25%
ou, suivant véhicule, à 45% pour que
la fonction se déclenche ;
– le véhicule doit être branché sur le
secteur ;
Réglage de la programmation
Véhicule branché à une source d’alimentation, cette fonction permet :
– d’obtenir une température de confort
avant l’utilisation du véhicule ;
– d’optimiser l’autonomie du véhicule.
La fonction conditionnement d’air programmable se déclenche dans l’heure
précédent l’heure programmée pour arriver à la température de confort.
1
et
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Par temps chaud et/ou ensoleillé,
sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.
R I S QU E
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
3.12
– la programmation doit être réalisée
au moins 2h avant le départ ;
OU
– la programmation du conditionnement d’air doit être activée.
Suivant véhicule, la programmation
se fait depuis :
– l’afficheur multimédia ;
ou
– le menu de personnalisation des
réglages du véhicule.
Le témoin intégré à la touche 1 et le
témoin

sont allumés.
Conditionnement d’air : programmation (2/4)
A
2
Depuis l’afficheur
multimédia A
Programmation de l’heure de départ
de la fonction
Il est possible de programmer deux horaires différents.
– appuyez sur la touche 1 d’accès
rapide au menu de programmation
sur l’afficheur A ;
– sélectionnez « Modifier » de l’un des
deux horaires de programmation ;
– réglez les heures puis les minutes et
validez.
Activation de la « Programmation »
– Contact mis et climatisation en fonction (reportez-vous au paragraphe
« Climatisation automatique » en
chapitre 3) ;
– sélectionnez la programmation à activer dans le menu « Programmation
du confort » ;
– assurez-vous que l’une des programmations est validée.
– arrêtez le moteur ;
– branchez le véhicule à une source
d’alimentation ;
– verrouillez le véhicule.
1
La fonction se déclenche une heure
avant l’heure programmée pour arriver
à une température de confort.
Les témoins intégrés à la touche 1, à la

touche AUTO 2 et le témoin
tableau de bord sont allumés.
au
Les deux horaires de programmation ne peuvent pas être activés simultanément.
3.13
Conditionnement d’air : programmation (3/4)
– appuyez brièvement sur le bouton B
ou C pour accéder au menu
« Préchambrer pour » ;
3
B
C
– appuyez longuement sur le bouton B
ou C pour valider ;
– appuyez brièvement sur le bouton B
ou C pour accéder au réglage de
l’heure ;
– appuyez longuement sur le bouton B
ou C, les heures clignotent ;
– appuyez brièvement sur les boutons B et C pour les régler ;
Depuis le menu de
personnalisation des
réglages du véhicule 3
Programmation de l’heure de départ
de la fonction
Il est possible de programmer un seul
horaire.
– appuyez brièvement sur le bouton B
ou C pour accéder au menu
« Programmation » ;
– appuyez longuement sur le bouton B
ou C pour valider ;
3.14
– appuyez longuement sur le bouton B
ou C pour valider le réglage des
heures ;
– les minutes clignotent, appuyez brièvement sur les boutons B et C pour
les régler ;
– appuyez longuement sur le bouton B
ou C pour valider le réglage des minutes, votre réglage est pris en
compte.
Conditionnement d’air : programmation (4/4)
Services connectés
Il est également possible de programmer le conditionnement d’air depuis les
services connectés. Pour connaître les
conditions de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque.
2
Activation de la « Programmation »
– Contact mis et climatisation en fonction (reportez-vous au paragraphe
« Climatisation automatique » en
chapitre 3) ;
– appuyez sur la touche 1.
La fonction se déclenche deux heures
environ avant l’heure programmée pour
arriver à une température de confort.
Les témoins intégrés à la touche 1, à la

touche AUTO 2 et le témoin
tableau de bord sont allumés.
au
1
Arrêt du conditionnement
d’air programmé
Le conditionnement d’air s’arrête automatiquement environ 10 minutes après
l’heure de fin programmée.
Toutefois, la fonction peut se désactiver si :
– la prise de charge est débranchée ;
– la fonction « Activation à distance »
est activée, reportez-vous au paragraphe « Conditionnement d’air : activation à distance » en chapitre 2 ;
– le niveau de charge de la batterie de
traction est inférieur à 15% ou, suivant véhicule, à 30%.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Par temps chaud et/ou ensoleillé,
sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.
R I S QU E
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
3.15
Ioniseur d’air
Sélectionnez l’un des deux modes ou
l’arrêt de l’émission :
– CLEAN : aide à diminuer les bactéries et les particules allergènes présentes dans l’air ;
A
– RELAX : crée une atmosphère de
conduite saine et relaxante par émission d’ions ;
– Arrêt (arrêt de l’émission).
Activation du ioniseur en mode
CLEAN à chaque démarrage du
moteur
Sélection du mode de
fonctionnement
Air conditionné en fonctionnement,
depuis l’afficheur A, sélectionnez
« Menu », « Véhicule », « Bien-être »
puis « Ioniseur ».
Pour activer le mode CLEAN à chaque
démarrage du moteur, cochez la ligne
« Lancer le ioniseur à chaque démarrage » et validez.
Nota :
– si la commande de ventilation est
sur la position 0 (arrêt), l’activation
du ioniseur à chaque démarrage du
moteur imposera automatiquement
une ventilation minimale pendant
10 secondes environ ;
– si le réglage de la répartition d’air
ne permet pas d’alimenter en air les
aérateurs centraux, le ioniseur n’est
pas activé.
Ne fermez pas les aérateurs lorsque
le ioniseur est activé. Cela permet
une émission homogène des ions.
3.16
AIR CONDITIONNE : informations et conseils d’utilisation (1/2)
Conseils d’utilisations
Dans certains cas, (air conditionné
arrêté, recyclage d’air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible...) vous
pouvez constater l’apparition de buée
sur les vitres et le pare-brise du véhicule.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en
mode automatique pour éviter sa formation.
Entretien
Consultez le document d’entretien de
votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Autonomie
Il est normal de constater une augmentation de la consommation d’énergie
durant l’utilisation du conditionnement
d’air.
Conseils pour minimiser la
consommation d’énergie et donc
aider à préserver l’autonomie du
véhicule :
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
Privilégiez :
– avant votre départ, l’utilisation de
la programmation du conditionnement d’air ou l’activation à distance.
Reportez-vous aux paragraphes
« Conditionnement d’air : programmation » et « Conditionnement
d’air : activation à distance » en chapitre 2 ;
– lors de vos trajets, l’utilisation du
mode ECO. Reportez-vous au paragraphe « Fonction Mode ECO » en
chapitre 2.
Anomalies de
fonctionnement
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
– Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
– Non-production d’air froid ou d’air
chaud. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état
des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d’eau sous le
véhicule
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
Véhicules équipés du mode ECO
Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par
mois pendant environ 5 minutes.
Une fois activé, le mode
ECO peut réduire les performances
de la climatisation automatique.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, éco
conduite » en chapitre 2.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
3.17
air CONDITIONNE : informations et conseils d’utilisation (2/2)
A
A
A
Ñ




Type du fluide frigorigène
Type d’huile du circuit de climatisation
Produit inflammable
Consultez la notice d’utilisation
Maintenance
Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente
dans le véhicule.
Le circuit de fluide frigorigène peut
contenir des gaz à effet de serre fluorés.
Suivant véhicule, vous trouverez les informations suivantes sur l’étiquette A
collée dans le compartiment moteur.
La présence et l’emplacement des informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule.
GWP xxxxx
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
3.18
Potentiel de réchauffement planétaire
(coefficient-équivalent
CO2).
CO2 eq La quantité en poids et
x,xxt en équivalent CO2.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (1/2)
Ces systèmes fonctionnent contact
mis ou contact coupé jusqu’à l’ouverture d’une porte avant (limité à environ
3 minutes).
Sécurité occupants arrière
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des
lève-vitres arrière en appuyant sur
le contacteur 4. Un message de
confirmation s’affiche au tableau de
bord.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule,
carte RENAULT à l’intérieur en y
laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal, même
pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger
ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme par exemple les lève-vitres
ou encore verrouiller les portes. En
cas de coincement d’une partie du
corps, inversez aussitôt le sens de
la course de la vitre en appuyant sur
le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
1
5
4
2
3
Lève-vitres électriques
Appuyez ou tirez sur le contacteur
d’une vitre pour la baisser ou la relever
jusqu’à la hauteur désirée : les vitres
­arrière ne descendent pas complètement.
Mode impulsionnel
(suivant véhicule)
Ce mode s’ajoute au fonctionnement
du lève-vitre électrique décrit précédemment. Il peut équiper la vitre
conducteur.
Appuyez ou tirez à fond et brièvement
sur le contacteur de la vitre : la vitre se
relève ou s’abaisse complètement. Une
action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.
6
De la place conducteur agissez sur le
contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
2 pour le côté passager avant ;
3 et 5 pour les passagers arrière.
Des places passagers agissez sur le
contacteur 6.
Nota : lorsqu’une vitre rencontre une
résistance en fin de course (branche
d’arbre...) elle s’arrête puis redescend
de quelques centimètres.
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entre-ouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
3.19
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (2/2)/LÈVE-VITRES MANUELS
Anomalies de
fonctionnement
En cas de non fonctionnement de fermeture d’une vitre, le système bascule
en mode non impulsionnel : soulevez
autant de fois que nécessaire sur le
contacteur concerné jusqu’à fermeture
complète de la vitre puis relâchez-le.
Soulevez de nouveau sur le contacteur (toujours côté fermeture) pendant
une seconde environ pour réinitialiser
le système.
8
Si besoin, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
Lève-vitres manuels
Tournez la manivelle 8.
Lors de la fermeture des
vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras,
mains, doigts...) ne dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
3.20
Éclairage intérieur/Pare-soleil
1
2
3
4
6
5
Plafonnier
Éclaireur de coffre
Pare-soleil
Basculez l’interrupteur 2, vous obtenez
selon la position :
L’éclaireur 4 s’allume à l’ouverture du
coffre.
Abaissez le pare-soleil 5 sur le parebrise ou déclippez-le et tournez-le sur
la vitre latérale.
– un éclairage permanent ;
– un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes. Il s’éteint
lorsque les portes concernées sont
correctement fermées et après une
temporisation ;
Miroirs de courtoisie
Suivant véhicule, levez ou faites glisser
le couvercle 6.
– une extinction immédiate.
Spots de lecture
Basculez les interrupteurs 1 ou 3.
Le déverrouillage et l’ouverture
des portes ou du coffre entraînent
l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs.
En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir
de courtoisie. Risque de
blessures.
3.21
Rangements, Aménagements habitacle (1/3)
2
3
4
1
Vide-poches de portes
avant 1
Portes-canettes 2 et 4
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est
chaud et/ou d’écoulement.
3.22
Vide-poches de console
centrale 3
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
Rangements, Aménagements habitacle (2/3)
5
8
7
6
Vide-poches de planche de
bord 5
Vide-poches de porte
arrière 7
Poignée de maintien 8
Elle sert à se maintenir en roulage.
Ne l’utilisez pas pour monter dans le
véhicule ou en descendre.
Boîte à gants
Pour ouvrir, tirez la palette 6.
Elle peut accueillir des ­documents de
format A4, une grande bouteille d’eau…
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage,
d’un freinage brusque ou en cas de
choc.
3.23
Rangements, Aménagements habitacle (3/3)
9
Poche de rangement 9 à
ouverture latéral
10
Poche de rangement 10
Rangement pare-soleil 11
Il peut accueillir des tickets d’autoroute,
des cartes...
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage,
d’un freinage brusque ou en cas de
choc.
3.24
11
Cendrier, prise accessoires
Prise accessoires 2
Elle est prévue pour le branchement
d’accessoires agréés par les Services
techniques de la marque.
2
1
Cendrier 1
Pour ouvrir, soulevez le couvercle. Pour
le vider, tirez sur l’ensemble, le cendrier
se dégage de son logement.
Si votre véhicule n’est pas équipé
d’un cendrier, vous pouvez vous les
procurer chez un Représentant de
la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts
(tension 12V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même
temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Risque d’incendie.
3.25
Appuis-Tête arrière
A
B
1
Position d’utilisation
Pour le remettre en place
Montez ou descendez l’appui-tête tout
en le maintenant tiré vers l’avant du véhicule.
Introduisez les tiges dans les fourreaux
et descendez l’appui-tête jusqu’au premier cran. Assurez-vous de son bon
verrouillage.
Pour l’enlever
Appuyez sur le bouton A du verrou 1 et
sortez ­l’appui-tête.
Position de rangement
Appuyez sur le bouton A et abaissez
complètement l’appui-tête.
La position de l’appui-tête complètement abaissée (position B) est une
position de rangement : elle ne doit
pas être utilisée lorsqu’un passager est
assis.
3.26
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement. Le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête.
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités
B
A
Avant toute manipulation du dossier, placez la ceinture dans le guide
de sangle A pour éviter toute détérioration de celle-ci.
Pour remonter le dossier, procédez
dans le sens inverse.
Remontez le dossier et encliquetez-le
contre son support.
1
Le dossier peut être rabattu pour permettre le transport d’objets encombrants.
Pour rabattre le dossier
Veillez à ce que les sièges avant soient
suffisamment avancés.
Baissez les appuis-tête au maximum.
Placez les ceintures de sécurité dans
leur passant A.
Appuyez sur le bouton 1 et abaissez le
dossier B.
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurezvous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
La configuration en banquette deux places, avec le petit
dossier B rabattu interdit l’usage
de la place assise centrale compte
tenu de l’impossibilité de boucler la
ceinture (boîtiers de ceinture inaccessibles).
Lors de la remise en place
du dossier, assurez­-vous
du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d’utilisation de
housse de sièges, veillez à ce
qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
3.27
TABLETTE ARRIÈRE
1
2
Tablette arrière
Pour la déposer :
– abaissez les appuis-tête arrière ;
– décrochez les deux cordons de
rappel 1 ;
– poussez la tablette 2 vers l’intérieur
et tournez-la ;
– tirez la tablette vers vous.
Pour la reposer, procédez dans le sens
inverse.
– soulevez la tablette 2 vers le haut
pour la déclipper ;
Ne placez aucun objet et
surtout pas d’objets lourds
ou durs sur la tablette.
Masse maximum sur la tablette arrière : 2 kg uniformément répartis.
3.28
En cas de freinage brusque
ou d’accident ils sont susceptibles
de mettre en danger les occupants
du véhicule.
CACHE-BAGAGES : versions société
A
B
Le cache-bagages est composé d’une
partie rigide A et d’une partie pliable B.
Le cache-bagages est en position
pliée.
Le cache-bagages est en position
dépliée.
Pour le plier :
– levez légèrement la tablette A et tirez-la vers vous pour la déposer ;
– pliez ensuite la partie B en la rabattant sur elle-même.
Ne placez aucun objet et
surtout pas d’objets lourds
ou durs sur le cache-­
bagages. En cas de freinage brusque ou d’accident ils sont
susceptibles de mettre en danger
les occupants du véhicule.
Le cache-bagages est déposé.
Pour le déposer, à partir de la position
pliée et en le maintenant en position
horizontale :
– tirez d’un côté le cache-­bagages
vers vous de manière à le faire pivoter légèrement ;
– tirez ensuite le cache-bagages de
l’autre côté pour le dégager complètement de son logement.
3.29
Coffre à bagages/BECQUET
A
1
Ouverture
Becquet
Pressez le bouton 1 et soulevez la
porte de coffre
Il est interdit de fixer des objets et/ou
accessoires (porte-vélos...) en appui
sur le becquet A.
Fermeture
Abaissez la porte de coffre, suivant véhicule en vous aidant, dans un premier
temps, de la poignée intérieure..
3.30
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés
de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
– Le dossier de la banquette arrière, ce
qui est le cas pour les chargements
usuels (cas A).
– Les dossiers des sièges avant avec
les dossiers arrière rabattus, ce qui
est le cas pour les chargements maximums (cas B).
Si vous devez poser des objets sur le
dossier rabattu, il est impératif de retirer
les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise.
A
1
B
Positionnez toujours les
objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 1 situés sur le plancher du
coffre. Le chargement doit être fait
de manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur
les occupants lors d’un freinage
brusque. Bouclez les ceintures de
sécurité des places arrière même
lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
3.31
equipement multimedia
La présence et l’emplacement de ces
équipements dépendent du véhicule.
1
2
3
4
5
1
Afficheur tactile multimédia ;
Prises multimédia ;
Commande vocale ;
Commande sous volant ;
Micro.
5
3
2
Consultez la notice de l’équipement
pour en connaître le fonctionnement.
Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
3.32
4
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie secondaire 12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.4
4.4
4.5
4.5
4.6
4.8
4.9
4.12
4.1
Capot Moteur (1/2)
1
Pour ouvrir, tirez la manette 1, située
du côté gauche de la planche de bord.
2
Déverrouillage de sécurité du
capot
Levez le capot de quelques centimètres
et poussez le levier 2 vers la gauche.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rapelle.
Risque de blessures.
coupé.
4.2
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le contact n’est pas
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrôler au plus vite le système
de déverrouillage de capot par un
Représentant de la marque.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
­assurez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Capot Moteur (2/2)
Ouverture du capot
Fermeture du capot
Levez le capot, accompagnez-le, il est
maintenu à l’aide d’un vérin.
Vérifiez que rien n’a été oublié dans le
compartiment moteur.
Pour refermer le capot, prenez le capot
par le milieu et accompagnez-le jusqu’à
30 cm de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par
l’effet de son poids.
Évitez de s’appuyer sur le
capot moteur : Risque de
fermeture involontaire du
capot.
Après toute intervention dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…).
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur.
S’assurer du bon verrouillage du capot.
S’assurer que rien ne vient
gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...).
4.3
Niveaux (1/2)
Périodicité du contrôle de niveau
1
Vérifiez vos niveaux de liquide
refroidissement régulièrement
moteur est susceptible de subir
graves détériorations par manque
­liquide de refroidissement).
Périodicité de remplacement
de
(le
de
de
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assurent :
– une protection antigel ;
– une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Liquide de
refroidissement
Le contrôle du niveau se fait moteur à
l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à
froid doit se situer entre les repères
« MINI » et « MAXI » indiqués sur le
bocal de liquide de refroidissement 1.
Complétez les niveaux à froid avant
qu’ils n’atteignent le repère « MINI ».
arrêté.
4.4
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le moteur n’est pas
Lors des interventions
sous le capot moteur,
­assurez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
En cas de baisse anormale ou
­répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
Lors des interventions
à proximité du moteur,
­celui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Niveaux (2/2)
2
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d’un bidon scellé).
3
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
 Liquide de freins
Le contrôle du niveau se fait moteur
à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est
à contrôler souvent et, en tout cas,
chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de
freinage.
Niveau 2
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais, il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « MINI ».
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état de l’usure des disques,
procurez-vous le document expliquant
la méthode de contrôle disponible dans
le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.
Lors des interventions dans
le compartiment moteur
certains éléments peuvent
être chauds. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route
à tout instant.
En cas de baisse anormale ou
­répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Risque de brûlures ou de blessures.
 Réservoir lave-vitres
Remplissage
Ouvrez le bouchon 3, remplissez
jusqu’à voir le liquide, refermez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en
hiver).
Gicleurs
Pour régler la hauteur des gicleurs de
lave-vitres du pare-brise, utilisez un
outil type aiguille.
4.5
Batterie secondaire 12 volts (1/2)
Entretien/remplacement
1
La batterie secondaire est une batterie 12 volts : elle fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuie-vitres,
système audio...) et de certains systèmes de sécurité tel que l’assistance
de freinage.
Vous ne devez ni l’ouvrir, ni ­effectuer
d’ajout de liquide.
4.6
L’état de charge de la batterie secondaire 12 volts 1 peut diminuer surtout si
vous utilisez votre véhicule :
– lorsque la température extérieure
baisse ;
– après utilisation prolongée d’éléments consommateurs moteur à l’arrêt.
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements
électriques du véhicule
(feux, essuie-vitre, assistance de
freinage...), toutes interventions sur
la batterie secondaire 12V (démontage, débranchement.... ) doivent
impérativement être effectuées par
un professionnel spécialisé.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque
coupé.
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le contact n’est pas
Lors des interventions
à proximité du moteur,
­celui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Batterie secondaire 12 volts (2/2)
A
2
3
4
Dépannage
Pour ne pas endommager votre véhicule, il est interdit de recharger sa
batterie secondaire 12 volts en utilisant :
– un chargeur de batterie externe ;
– une batterie d’un autre véhicule.
7
Étiquette A
6
5
Faites appel à un Représentant de
la Marque.
Respectez les indications portées sur
la batterie.
2 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
3 protection obligatoire de la vue ;
4 tenir éloigné des enfants ;
5 matières explosives ;
6 se reporter à la notice ;
7 matières corrosives.
Il est interdit de débrancher la batterie secondaire
12 volts.
Risque de brûlures par
chocs électriques.
N’utilisez pas votre véhicule électrique pour dépanner la batterie
secondaire 12 volts d’un autre véhicule. La puissance électrique
12 volts d’un véhicule électrique est
insuffisante pour cette opération.
Risque d’endommagement du véhicule
4.7
Pressions de gonflage des pneumatiques
Véhicule équipé d’un avertisseur
de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,
A

A
Etiquette A
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.
B
C
D
B
C
D
B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule.
C : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant.
D : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière.
Sécurité pneumatique et monte
de chaînes
Reportez-vous au paragraphe
« Pneumatiques » du chapitre 5
pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les
conditions de monte de chaînes du
véhicule.
4.8
sous-gonflage,...) le témoin
s­ ’allume au tableau de bord,
­r eportez-vous au paragraphe
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a ­nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des ­pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une ­capacité
de charge et une ­capacité de
­v itesse au moins égale aux
­p neumatiques ­d ’origine, soit
­correspondre à ceux ­préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
Entretien de la carrosserie (1/3)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
–pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles),
–salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud),
–conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d’autres véhicules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu’il faut faire
Lavez fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings
sélectionnés par nos services (jamais
de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet :
–les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
–la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
–la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
–le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répandus.
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuille...) du véhicule.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
4.9
Entretien de la carrosserie (2/3)
Ce qu’il ne faut pas faire
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos services, qui
peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
4.10
Dégraisser ou nettoyer à
l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou
de pulvérisations de produits non homologués
par nos services techniques :
–les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ;
–dessous de caisse ;
–pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ;
–plastiques extérieurs peints (ex. :
pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques
d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
Entretien de la carrosserie (3/3)
Particularité véhicules avec
peinture mate
Passage sous un portique de
lavage
Ce type de peinture requiert certaines
précautions.
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrêt (reportez-vous au
paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre
avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et
prenez soin de fixer avec un adhésif les
balais d’essuie-vitres.
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un.
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
Ce qu’il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de manière intensive.
Passer le véhicule sous un portique de
lavage.
Laver le véhicule avec un appareil à
haute pression.
Coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de
« glaces » plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un
chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
Laver le véhicule avec
un appareil de nettotage haute pression.
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le véhicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
Lavage du véhicule
Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de
charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression.
Risque d’endommagement du circuit électrique.
Ne jamais laver le véhicule lorsque
celui-ci est en charge.
Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
4.11
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Vitres d’instrumentation
Une tâche doit toujours être traitée rapidement.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec
un chiffon doux ou coton légèrement
imbibé d’eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Quelle que soit la nature de la tâche,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l’excédent.
(ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur
radio…)
L’emploi de produits à base d’alcool
et/ou l’aspersion directe d’un liquide
est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos services techniques (Boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les textiles.
Tâche liquide
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tâche solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une
tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la
cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de
la marque.
4.12
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d’équipements amovibles
montés d’origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté coté conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis
conducteur doit toujours être maintenu
à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coincement du talon par
le surtapis...).
Ce qu’il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau
des aérateurs tels que désodorisant,
parfum…qui pourraient endommager
l’habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pression ou de pulvérisateur
à l’intérieur de l’habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
4.13
4.14
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Bloc outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs avant (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte « Mains libres » : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte « Mains libres » : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pré-équipement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage, dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
5.3
5.6
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.17
5.18
5.19
5.20
5.23
5.1
BLOC OUTILS
1
A
2
La présence des outils dans le bloc
outils dépend du véhicule.
Le bloc outils A est situé dans le bac
sous le tapis de coffre.
Levier 1
Il permet de bloquer ou de débloquer
l’anneau de remorquage.
Anneau de remorquage 2
Reportez-vous au paragraphe
« Remorquage » en chapitre 5.
5.2
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections
lors d’un freinage. Après
utilisation, veillez à bien clipper
les outils dans le bloc-outils puis
­positionnez-le correctement dans
son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées
dans le bloc outils, utilisez ces vis
exclusivement pour la roue de secours : ­reportez-vous à l’étiquette
située sur la roue de secours.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)
B
A
N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les
pneumatiques du véhicule
équipé d’origine de ce kit.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute intervention.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un autre
­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Le kit répare les pneumatiques ­e ndommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique…
Assurez-vous aussi que votre jante
est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à
l’origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si
toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Repré­
sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie
­limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
5.3
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)
Moteur tournant, frein de parking
serré,
1
8
2
7
6
5
4
3
Suivant véhicule, en cas de crevaison,
utilisez le kit situé dans le coffre ou
sous le tapis de coffre.
– Déroulez le tuyau de la bouteille ;
– branchez le tuyau 3 du compresseur à l’arrivée de la bouteille 8 ;
– suivant véhicule, connectez ou
vissez la bouteille 8 sur le compresseur au niveau de l’empreinte 7 de
bouteille ;
– dévissez le bouchon de valve de la
roue concernée et vissez-y l’embout
de gonflage de la bouteille 1 ;
– déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises
accessoires du véhicule ;
– branchez l’embout 2 impérativement dans la prise accessoires du
véhicule ;
– appuyez sur l’interrupteur 4 pour
gonfler le pneumatique à la pression
préconisée (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des
pneumatiques ») ;
– après 15 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 5).
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le manomètre 5 indique brièvement une
pression jusqu’à 6 bars, ensuite la
pression chute.
– ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le
kit, pour la diminuer, appuyez sur le
bouton 6.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage,...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord,
­r eportez-vous au paragraphe
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
5.4
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre
tous les occupants du véhicule et
tenez-les éloignés de la zone de circulation.
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)
1
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 15 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de
freinage brusque, ces
objets risquent de glisser sous le
pédalier et d’empêcher son utilisation.
Une fois le pneumatique correctement
gonflé, retirez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage 1 de manière à éviter la projection de produit et
stockez la bouteille dans un emballage
plastique pour éviter l’écoulement du
produit.
– Collez l’étiquette de préconisation de
conduite sur un emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord.
– Rangez le kit.
– À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il
est impératif de réaliser un roulage
pour colmater le trou.
– Démarrez sans délai et roulez entre
20 et 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le
pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la
pression.
– Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle
préconisée, réajustez-la (reportez-vous à l’étiquette collée sur le
chant de porte conducteur), sinon
faites appel à un Représentant de
la marque : la réparation n’est pas
possible.
Précaution d’utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vites­se et, dans tous les cas, ne
­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
­emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
5.5
Pneumatiques (1/3)
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
Lorsque le relief des sculptures
a été érodé jusqu’au niveau des
­bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques
car la profondeur des sculptures n’est,
au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur
les routes mouillées.
1
2
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques
agréés par nos services techniques
comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossages-­
témoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
5.6
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
Pneumatiques (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage,
vérifiez-les au moins une fois par mois
et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant
de porte conducteur).
Reportez-vous au paragraphe
« Pressions de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4.
Les pressions doivent être vérifiées à
froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI).
Véhicule équipé d’un avertisseur
de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage,...) le témoin
s­ ’allume au tableau de bord,
­r eportez-vous au paragraphe
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
– mauvaise tenue de route,
– risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisation
(­reportez-vous à l’étiquette collée
sur le chant de porte conducteur).
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étan­
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
5.7
Pneumatiques (3/3)
Permutation des roues
Utilisation hivernale
Cette pratique est déconseillée.
Chaînes
Remplacement des
pneumatiques
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut monter sur
votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même
essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
5.8
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l’essieu arrière.
Toute monte de pneumatiques de taille
supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d’équiper les
quatre roues afin de préserver le plus
possible les qualités d’adhérence de
votre véhicule.
Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un
indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule.
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est
nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Nota :
L’utilisation de pneus neiges, thermogommes ou cloutés réduit significativement l’autonomie du véhicule.
Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille
identique à ceux montés d’origine sur votre véhicule.
La monte de chaîne est possible mais à condition d’utiliser des chaînes
spécifiques. Nous vous recommandons de consulter un Représentant de
la marque.
Projecteurs avant : remplacement des lampes
Feux de route/de croisement
1
2
A
Déposez le cache A.
Dévissez le porte-lampe 2 et sortez
l’ensemble de son logement.
Débranchez la lampe.
Type de lampe : H7.
Vous pouvez remplacer les ampoules
décrites ci-après. Toutefois, nous vous
conseillons de les faire remplacer par
un Représentant de la marque si la manipulation semble difficile.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
Par précaution, procurez-vous chez
un Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Feux indicateurs de direction
Dévissez le porte-lampe 1 d’un quart
de tour et débranchez la lampe.
Type de lampe : PY21W.
Utilisez impérativement des lampes
anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la
glace plastique des projecteurs.
Ne touchez pas le verre de la lampe.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.
Assurez-vous lors du remontage de ne
pas pincer le câblage avec le portelampe.
Feux de jour
Consultez un Représentant de la
marque.
Lors des interventions
à proximité du moteur,
­celui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
coupé.
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le contact n’est pas
5.9
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/2)
3
4
5
1
6
2
Feux indicateur de direction/
de position et de stop
– déclippez la tête des agrafes supérieure 2 pour les déverrouiller ;
– de l’extérieur, dégagez le bloc feux
en le tirant vers l’arrière ;
– dévissez le porte-lampe 3 (feu de
position et de stop) ou 4 (feu indicateur de direction) puis remplacez la
lampe.
– déclippez les agrafes 2 de la garniture ;
Feu de position et de stop 5
– dégagez la garniture ;
Type de lampe : PR21W.
– Ouvrez le coffre ;
– dévissez la vis 1 ;
Remontage
Pour le remontage, procédez en sens
inverse en veillant à ne pas endommager le câblage.
Feu indicateur de direction 6
Type de lampe : PY21W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.10
FEUX ARRIÈRE ET LATéRAUX : remplacement des lampes (2/2)
9
7
A
10
8
Troisième feu stop 7
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de recul et de brouillard
arrière 8
Accédez au porte-lampe en passant par le dessous du véhicule, puis
­dévissez-le en tournant vers le centre
du véhicule.
Éclaireurs plaque
d’immatriculation 9
– Déclippez l’éclaireur 9 en pressant la
languette 10 ;
– retirez le couvercle de l’éclaireur
pour accéder à la lampe.
Type de lampe : W5W.
11
Répétiteurs latéraux 11
– Déclippez le répétiteur 11 (à l’aide
un outil type tournevis plat positionnez en A pour basculer le répétiteur
de l’arrière vers l’avant du véhicule) ;
– tournez d’un quart de tour le portelampe et sortez la lampe.
Type de lampe : W5W.
Feu de brouillard
Type de lampe : PR21W.
Feu de recul
Type de lampe : P21W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.11
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes
3
1
4
5
2
Plafonnier
Éclaireur de coffre
Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) le diffuseur.
Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur 2 en pressant
sur les languettes de chaque côté de
l’éclaireur.
Dégagez la lampe concernée.
Type de la lampe 1 : W5W.
Déconnectez l’éclaireur.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.12
Déconnectez l’éclaireur.
Appuyez sur la languette 3 pour dégager le diffuseur 5 et accéder à la
lampe 4.
Type de lampe : W5W.
Carte « MAINS LIBRES » : pile (1/2)
Anomalie de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez
tout de même démarrer (insérez la
carte RENAULT dans le lecteur de
carte) et verrouiller/déverrouiller le véhicule (reportez-vous au paragraphe
« Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).
2
A
B
4
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veillez à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
Lors du remplacement :
- veillez au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
- si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
3
1
Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte
faible » apparaît au tableau de bord,
remplacez la pile de la carte :
–appuyez sur le bouton 1 en tirant
sur la clé de secours 2 ;
–déclippez le couvercle 3 à l’aide de
la languette 4 ;
–retirez la pile en appuyant d’un côté
(mouvement A) et en soulevant de
l’autre (mouvement B) ;
–remplacez-la en respectant la polarité et le modèle, inscrit dans le couvercle 3.
Au remontage, procédez en sens inverse, puis suivant véhicule, appuyez
quatre fois, à proximité du véhicule, sur
l’un des boutons de la carte : au démarrage suivant, le message disparaît.
Assurez-vous que le couvercle soit
bien clippé.
Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence
de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
5.13
Carte « MAINS LIBRES » : pile (2/2)
Précautions d’usage
liées aux piles :
–c onserver les piles
(neuves ou usagées) hors
de portée des enfants ;
–ne pas ingérer les piles.
Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, ­remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
5.14
FUSIBLES (1/2)
1
A
Compartiment à fusibles
Pince 1
En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles.
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 1, située au dos de la trappe A.
Déclippez la trappe A.
Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Suivant la législation ou par précaution :
Procurez-vous chez un Représen­
tant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes
et un jeu de fusibles.
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
5.15
FUSIBLES (2/2)
2
6
3
7
8
10
4
11
9
1
5
Affectation des fusibles
(la présence et l’emplacement des fusibles dépendent du niveau d’équipement du véhicule)
1 Feux stop ;
2 Avertisseur sonore ;
3 Tableau de bord ;
4 C ondamnation automatique des
portes ;
5 Feux indicateurs de direction ;
6 Allume-cigares ;
7 Lave-vitre ;
8 Radio ;
9 Essuie-vitre arrière ;
5.16
14
12
13
10 Plafonnier avant et éclaireur de
coffre ;
11 Avertisseur sonore piétons ;
12 Contacteur feux stop ;
13 Lève-vitre conducteur impulsionnel ;
14 Rétroviseurs dégivrants.
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
PRÉ-ÉQUIPEMENT RADIO
1
2
Emplacement radio 1
Haut-parleurs portes 2
Déclippez l’obturateur. Les connexions :
antenne, alimentation + et –, fils de
haut-parleurs se trouvent derrière.
Pour l’installation d’un équipement,
consultez un Représentant de la
marque.
– Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les
instructions portées sur la notice
de l’équipement.
– Les caractéristiques des supports
et câblages (disponibles dans le
réseau de la marque) varient en
fonction du niveau d’équipement
de votre véhicule et du type de
votre autoradio.
Pour connaître leur référence,
consultez un Représentant de la
marque.
– Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne
peut être réalisée que par un
Représentant de la marque car
un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de
l’installation électrique et/ou des
organes qui y sont connectés.
5.17
ACCESSOIRES
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie. Lorsque plusieurs prises
accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique, assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le
constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.
Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
5.18
BALAIS D’ESSUIE-VITRES
1
2
B
A
4
C
5
3
6
Remplacement des balais
d’essuie-vitre 1
Balai d’essuie-vitre arrière 4
Contact mis, moteur à l’arrêt, abaissez complètement la manette d’essuievitre : ils s’arrêtent dans une position
dégagée du capot.
Soulevez le bras d’essuie-vitre 3, tirez
la languette 2 (mouvement A) et poussez le balai vers le haut.
– faites pivoter le balai 4 jusqu’à rencontrer une résistance (mouvement C) ;
Remontage
Faites glisser le balai sur le bras
jusqu’au clippage. Assurez-vous du
bon verrouillage du balai. Ramenez la
manette d’essuie-vitre en position arrêt.
– Soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ;
– suivant véhicule, appuyez sur la languette 5, puis dégagez le balai en
tirant sur celui-ci (mouvement B).
Remontage
Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du
balai.
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– nettoyez les balais, le pare-brise
régulièrement avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise est sec ;
– décollez-les du pare-brise
lorsqu’ils n’ont pas fonctionné
depuis longtemps.
– Par temps de gel,
­a ssurez-vous que les
balais ­d ’essuie-­v itre ne
sont pas immobilisés par le
givre (risque d’échauffement du
moteur).
–Surveillez l’état des balais.
Ils sont à changer dès que leur
efficacité diminue : environ tous
les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
5.19
Remorquage, dépannage (1/3)
Choix du dépannage
Cas de la panne d’énergie
Dans le cas de la décharge complète
de la batterie de traction, tout type de
remorquage est autorisé : le remorquage sur plateau ou le remorquage
sur route à l’aide de l’anneau de remorquage (reportez-vous en pages
suivantes). Il est impératif d’attendre
5 minutes environ après le verrouillage
des portes pour commencer le remorquage.
Tout autre cas de panne
Seul le dépannage sur plateau est
autorisé.
Dépannage sur plateau
Le dépannage sur plateau est impératif
dans tous les cas de pannes autres que
la panne d’énergie (décharge complète
de la batterie de traction). Dans le cas
de la panne d’énergie, ­reportez-vous
en pages suivantes.
5.20
Avant tout dépannage, déverrouillez
la colonne de direction : pied sur l’embrayage, engagez le levier de la commande de vitesses en position N,
insérez la carte dans le lecteur puis appuyez environ deux secondes sur le
bouton de démarrage du moteur.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le dépannage.
Remorquage, dépannage (2/3)
6
1
4
3
2
Cas de panne d’énergie :
remorquage
En cas de décharge complète de la batterie de traction :
– le témoin 2 Ṏ clignote ;
– l’indicateur 1 affiche une batterie
vide.
Il est possible de dépanner sur un plateau ou de remorquer le véhicule à
l’aide du point de remorquage en suivant les instructions ci-après.
Moteur arrêté, les assistances de direction et de
freinage ne sont plus opérationnelles.
7
5
Avant tout remorquage, déverrouillez
la colonne de direction : engagez le
levier 5 en position N, insérez la carte
dans le lecteur 4 puis appuyez environ
deux secondes sur le bouton 3 de démarrage du moteur.
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées :
vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de détresse, de stop…). La
nuit, le véhicule doit être éclairé.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage.
Remorquage terminé, exercez deux
impulsions sur le bouton de démarrage
du moteur (risque de décharge de la
batterie 12V).
Dans le cas où le levier est bloqué
sur P alors que vous appuyez sur la
pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier.
Pour cela, déclippez le cache à l’embase du levier.
Appuyez simultanément sur le repère 7
et sur le bouton de déverrouillage 6
situé sur le levier.
5.21
Remorquage, dépannage (3/3)
8
9
10
Déclippez le cache 10 en passant un
outil plat sous le cache.
Vissez l’anneau de remorquage 9 au
maximum : dans un premier temps, à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide du levier.
Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 9 et le levier situés sous le
tapis de coffre dans le bloc outils (reportez-vous au paragraphe « bloc
outils » en chapitre 5).
Nota : Il est recommandé de ne pas
utiliser un anneau de remorquage déformé.
Accès au point de
remorquage
Utilisez exclusivement le point de remorquage avant 8.
Ce point de remorquage ne peut être
utilisé qu’en traction, en aucun cas il ne
doit servir pour soulever directement ou
indirectement le véhicule.
Ne retirez pas la carte
RENAULT du lecteur pendant le remorquage.
5.22
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage.
Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc outils,
puis suivant véhicule, positionnez-le
correctement dans son logement.
Risque de blessures.
Anomalies de fonctionnement (1/4)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
ANOMALIES
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La charge de la batterie de traction est
impossible.
Le témoin de trappe de charge clignote
rouge.
La température extérieure est inférieure à -26°C.
Rechargez votre véhicule dans un lieu tempéré. Si besoin, reportez-vous au paragraphe « Remorquage : dépannage » en
chapitre 5.
Absence de courant dans le boîtier
murale ou mauvais branchement
du câble dans la prise domestique.
Faites vérifier l’installation (disjoncteur, programmateur...).
Le cordon est défectueux.
Consultez un Représentant de la marque
pour son remplacement.
La charge de la batterie de traction est
impossible.
Le témoin de trappe de charge clignote
bleu.
Le cordon de charge n’est pas correctement verrouillé au véhicule.
Rebranchez correctement le cordon de
charge au véhicule. reportez-vous au paragraphe «Véhicule électrique : charge» en
chapitre 1.
L’activation du conditionnement d’air
par la carte RENAULT ne fonctionne
pas.
La carte RENAULT est en dehors
de son champs d’action
Rapprochez-vous du véhicule.
L’une des conditions d’utilisation
n’est pas remplie.
Reportez-vous
au
paragraphe
« Conditionnement d’air : activation à distance » en chapitre 3.
Vérifiez les branchements (prise de
charge...), reportez-vous au chapitre
« Véhicule électrique : charge » en chapitre 1.
5.23
Anomalies de fonctionnement (2/4)
ANOMALIES
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La programmation du conditionnement d’air ne fonctionne pas.
L’une des conditions d’utilisation
n’est pas remplie (la batterie de
traction n’est pas en charge...).
Reportez-vous
au
paragraphe
« Conditionnement d’air : programmation » en
chapitre 3.
La télécommande ne fonctionne
pas pour déverrouiller ou verrouiller
les portes.
Pile de la télécommande usée.
Utilisez la clé.
Utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la télécommande (téléphone portable…).
Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la
clé.
Véhicule situé dans une zone à
forts rayonnements électromagnétiques.
Batterie secondaire 12V déchargée.
Remplacez ou faites remplacer la pile. Vous
pouvez toujours verrouiller, déverrouiller et démarrer votre véhicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage, déverrouillage des
ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt
moteur » en chapitre 2).
La colonne de direction reste verrouillée.
Volant bloqué.
Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le
bouton de démarrage du moteur (reportezvous au paragraphe « démarrage du moteur »
en chapitre 2).
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques. Si ce
n’est pas la cause, faites vérifier leur état par
un Représentant de la marque.
5.24
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/4)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitres collés.
Décollez les balais avant d’utiliser
l’essuie-vitre.
Fusible essuie-vitre avant rompu.
Consultez un Représentant de la
marque.
Fusible essuie-vitre arrière rompu (inter- Remplacez ou faites remplacer le fumittent, arrêt fixe).
sible, reportez-vous au paragraphe
« Fusibles » en chapitre 5.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Panne du moteur.
Consultez un Représentant de la
marque.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la
marque.
Fréquence plus rapide des feux cligno- Ampoule grillée.
tants.
Remplacez ou faites remplacer l’ampoule.
Les feux
clignotants ne
fonctionnent plus.
D’un seul côté :
Ampoule grillée.
Remplacez ou faites remplacer l’ampoule.
Des deux côtés :
– fusible rompu,
Remplacez ou faites remplacer le fusible, reportez-vous au paragraphe
« Fusibles » en chapitre 5.
– centrale clignotante défectueuse.
À remplacer : consultez un Représentant
de la marque.
5.25
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/4)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Les projecteurs
ne fonctionnent plus.
– ampoule grillée,
Remplacez ou faites remplacer l’ampoule.
Un seul :
– fil débranché ou connecteur mal posi- Vérifiez et rebranchez le fil ou le connectionné,
teur.
Les deux :
Les projecteurs ne s’éteignent plus.
– si le circuit est protégé par un fusible.
Vérifiez et changez-le si nécessaire.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la
marque.
Traces de condensation dans les projec- Ceci n’est pas une anomalie. La préteurs avant ou les feux arrière.
sence de traces de condensation dans
les feux est un phénomène naturel
lié aux variations de température et à
l’hygrométrie.
Ces traces disparaîtront rapidement lors
de l’utilisation des feux.
5.26
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaques d’identification véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque d’identification moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristique moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
6.3
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.13
6.1
Plaques d’identification véhicule
A
A
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Les indications figurant sur la plaque
constructeur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
B
6.2
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation.
3 Numéro d’identification.
Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B.
4 MMAC
(Masse
Maximum
Autorisée en Charge).
5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Référence peinture (code couleur).
Plaques d’identification moteur/Caracteristique moteur
1
A
B
2
3
Les indications figurant sur la
plaque moteur ou l’étiquette A sont
à rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.
A
Caractéristique moteur
C
A
C : Type moteur : 5AQ
B : Type moteur : 5AM
6.3
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Totale Roulante (MTR)
Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous
au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6)
Masse Remorque Freinée
Interdit
Masse Remorque non Freinée
Interdit
Charge admise sur le point d’attelage
Interdit
Charge admise sur le toit avec le dispositif de portage
Interdit
6.4
Dimensions (en mètres)
0,839
2,588
0,657
1,511
4,084
1,562*
1,510
*
À vide
1,945
6.5
Pièces de rechange et réparations
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.6
justificatifs d’entretien (1/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.7
justificatifs d’entretien (2/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.8
Tampon
justificatifs d’entretien (3/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.9
justificatifs d’entretien (4/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.10
Tampon
justificatifs d’entretien (5/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.11
justificatifs d’entretien (6/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.12
Tampon
Contrôle anticorrosion (1/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.13
Contrôle anticorrosion (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.14
Tampon
Contrôle anticorrosion (3/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.15
Contrôle anticorrosion (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.16
Tampon
Contrôle anticorrosion (5/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.17
6.18
Index alphabétique (1/5)
A
ABS........................................................................2.16 → 2.20
accessoires........................................................................ 5.18
accoudoir
avant............................................................................. 3.23
aérateurs..................................................................... 3.2 – 3.3
afficheur................................................1.60 → 1.68, 2.29, 3.32
aide au parking.......................................................2.28 → 2.31
air conditionné......................................3.4 → 3.10, 3.17 – 3.18
airbag.....................................................................1.38 → 1.44
activation airbags passager avant................................ 1.58
désactivation airbag passager avant............................ 1.56
alarme sonore....................................... 1.28 – 1.29, 1.80, 1.83
aménagements.......................................................3.22 → 3.24
ampoules
remplacement.................................................... 5.10 – 5.11
anneaux d’arrimage........................................ 1.48 – 1.49, 3.31
anneaux de remorquage.................................. 5.2, 5.21 – 5.22
anomalies de fonctionnement.......................1.75, 5.23 → 5.26
antipatinage............................................................2.16 → 2.20
appareils de contrôle..............................................1.64 → 1.70
appel
lumineux....................................................................... 1.80
sonore........................................................................... 1.80
appuis-tête.......................................................................... 3.26
arrêt du moteur..................................................................... 2.4
assistance au freinage d’urgence...........................2.16 → 2.20
assistance de direction....................................................... 1.59
autonomie de la batterie de traction...........................2.7 → 2.9
autonomie du véhicule.............................................2.7 → 2.11
avertisseur de perte de pression des pneumatiques.................
2.13 → 2.15
avertisseur sonore.............................................................. 1.80
avertisseur sonore piétons................................................. 1.81
avertisseurs lumineux......................................................... 1.80
avertisseurs sonore et lumineux......................................... 1.80
B
balais d’essuie-vitres.......................................................... 5.19
banquette arrière................................................................ 3.27
batterie............................................................................... 1.65
batterie 12 Volts..........................................1.2 → 1.6, 4.6 – 4.7
entretien................................................................. 4.6 – 4.7
batterie de traction......................................................1.2 → 1.6
becquet............................................................................... 3.30
bloc-outils............................................................................. 5.2
boîte à gants....................................................................... 3.24
C
caméra de recul....................................................... 2.30 – 2.31
capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3
caractéristiques moteurs...................................................... 6.3
caractéristiques techniques.................................................. 6.6
carte : pile....................................................... 5.13 – 5.14, 5.14
carte « mains libres » : pile............................. 5.13 – 5.14, 5.14
carte « mains libres » : utilisation................... 5.13 – 5.14, 5.14
carte RENAULT
utilisation..................................................1.19 → 1.27, 3.11
ceintures de sécurité.................1.34 → 1.41, 1.43 – 1.44, 1.65
cendrier.............................................................................. 3.25
changement de lampes........................................... 5.10 – 5.11
changement de vitesses.............................................. 2.5 – 2.6
charge batterie de traction........................................1.8 → 1.16
chauffage............................................ 3.4 → 3.10, 3.12 → 3.15
chauffage, conditionnement d’air : programmation........... 2.11,
3.12 → 3.15
circuit électrique « 400 Volts »...................................1.2 → 1.6
clé d’enjoliveur...................................................................... 5.2
clé de secours......................................................... 1.19 – 1.20
clignotants................................................................... 1.80, 5.9
climatisation........................................................................ 3.17
coffre à bagages................................................................. 3.30
commande de vitesses................................................ 2.5 – 2.6
7.1
Index alphabétique (2/5)
commande intégrée de téléphone mains-libres................. 3.32
commandes............................................................1.60 → 1.63
condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.32
condamnation des portes..............................1.27, 1.30 → 1.32
conditionnement d’air.......1.21 – 1.22, 3.4 → 3.11, 3.17 – 3.18
conduite............................ 2.2 → 2.6, 2.10 – 2.11, 2.13 → 2.29
conseils de conduite.................................................2.7 → 2.11
conseils pratiques.................................................... 2.10 – 2.11
consommation d’énergie..................... 1.67 – 1.68, 2.10 – 2.11
contrôle anticorrosion.............................................6.13 → 6.17
contrôle dynamique de conduite : E.S.P.................2.16 → 2.20
cordon de charge.................................1.8 → 1.16, 1.21 – 1.22
coussin gonflable
airbag............................................1.38 → 1.41, 1.43 – 1.44
D
décondamnation des portes.................................... 1.30 – 1.31
démarrage..................................................................2.2 → 2.4
démarrage moteur......................................................2.2 → 2.4
désactivation airbag passager avant.................................. 1.56
direction assistée................................................................ 1.59
dispositifs complémentaires de retenue.................1.38 → 1.41
dispositifs de protection latérale......................................... 1.43
dispositifs de retenue complémentaires............................. 1.44
protection latérale......................................................... 1.43
aux ceintures avant...........................................1.38 → 1.41
aux ceintures arrière.........................................1.38 → 1.42
dispositifs de retenue enfants.............1.45 – 1.46, 1.48 → 1.58
E
éclairage :
extérieur............................................................1.82 → 1.84
intérieur................................................................ 3.21, 5.12
tableau de bord............................................................. 1.82
éclairage extérieur d’accompagnement.................... 1.83, 1.85
ECO conduite.............................................................2.7 → 2.9
7.2
économètre................................................................. 1.68, 2.7
économie d’énergie..................................................2.7 → 2.11
énergie
autonomie.............................................................2.7 → 2.9
économètre (fonction)..................................................... 2.7
économie...................................................................... 2.10
mode « ECO »................................................................ 2.9
enfants............................. 1.19 – 1.20, 1.28 – 1.29, 1.45 – 1.46
enfants (sécurité)............................................ 1.25, 3.19 – 3.20
entretien :
carrosserie..........................................................4.9 → 4.11
garnitures intérieures......................................... 4.12 – 4.13
mécanique..........................................4.2 – 4.3, 6.7 → 6.12
environnement.................................................................... 2.12
équipements multimédia........................................... 3.32, 5.17
ESP : contrôle dynamique de conduite..................2.16 → 2.20
essuie-vitre/lave-vitre......................................................... 1.88
essuie-vitres...........................................................1.86 → 1.88
balais............................................................................ 5.19
essuie-vitres/lave-vitre............................................. 1.86 – 1.87
F
fermeture des portes..............................................1.28 → 1.31
feux de jour.................................................................. 1.82, 5.9
feux :
de brouillard................................................ 1.64, 1.84, 5.11
de croisement............................................... 1.64, 1.82, 5.9
de détresse................................................................... 1.80
de direction........................................ 1.64, 1.80, 5.9 – 5.10
de position........................................................... 1.82, 5.10
de recul......................................................................... 5.11
de route......................................................... 1.64, 1.83, 5.9
de stop............................................................... 5.10 – 5.11
éclaireurs de plaque d’immatriculation......................... 5.11
réglage.......................................................................... 1.85
répétiteurs latéraux....................................................... 5.11
Index alphabétique (3/5)
fonction mode « ECO »........................................................ 2.9
frein à main........................................................................... 2.6
freinage d’urgence..................................................2.16 → 2.20
fusibles.................................................................... 5.15 – 5.16
G
garnitures intérieures
entretien............................................................. 4.12 – 4.13
gonflage des pneumatiques................................................. 4.8
H
haut-parleurs
emplacement................................................................ 5.17
heure....................................................................... 1.77 – 1.78
I
incidents
anomalies de fonctionnement...........................5.23 → 5.26
indicateurs :
de direction............................................................ 1.80, 5.9
de tableau de bord............................................1.64 → 1.70
de température extérieure............................................ 1.77
installation radio................................................................. 5.17
ioniseur............................................................................... 3.16
lave-projecteurs.................................................................. 1.87
lave-vitres........................................................1.86 → 1.88, 4.5
lève-vitres................................................................ 3.19 – 3.20
levier de vitesses......................................................... 2.5 – 2.6
limiteur de vitesse..........................................1.65, 2.21 → 2.23
liquide de freins.................................................................... 4.5
liquide de refroidissement.................................................... 4.4
M
marche arrière
passage................................................................. 2.5 – 2.6
masses................................................................................. 6.4
messages au tableau de bord................................1.69 → 1.76
miroirs de courtoisie........................................................... 3.21
mise en route du moteur............................................2.2 → 2.4
mode ECO............................................................................ 2.9
montre..................................................................... 1.77 – 1.78
multimédia (équipement).................................................... 3.32
J
justificatifs d’entretien...............................................6.7 → 6.12
N
navigation........................................................................... 3.32
nettoyage :
intérieur véhicule................................................ 4.12 – 4.13
niveaux :
liquide de frein................................................................ 4.5
liquide de refroidissement............................................... 4.4
réservoir lave-vitre.......................................................... 4.5
K
kit de gonflage des pneumatiques..............................5.3 → 5.5
klaxon................................................................................. 1.80
O
ordinateur de bord..................................................1.69 → 1.76
ouverture des portes..............................................1.28 → 1.31
L
lampes
remplacement.................................................... 5.10 – 5.11
lavage.......................................................................4.9 → 4.11
P
pare-soleil........................................................................... 3.21
peinture
entretien..............................................................4.9 → 4.11
7.3
Index alphabétique (4/5)
pièces de rechange.............................................................. 6.6
plafonnier................................................................... 3.21, 5.12
plage arrière....................................................................... 3.28
planche de bord......................................................1.60 → 1.63
pneumatiques................................ 2.13 → 2.15, 4.8, 5.6 → 5.8
porte de coffre.................................................................... 3.30
portes............................................................. 1.28 – 1.29, 1.32
portes / porte de coffre................................... 1.27 – 1.29, 1.32
position de conduite
réglages............................................................1.34 → 1.37
poste de conduite...................................................1.60 → 1.66
prééquipement radio.......................................................... 5.17
présentation du véhicule électrique
recommandations importantes....................................... 1.7
pression des pneumatiques.....................2.13 → 2.15, 4.8, 5.7
prétensionneurs......................................................1.38 → 1.41
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant..............................................1.38 → 1.41
prétensionneurs de ceintures de sécurité..............1.38 → 1.41
prise accessoires................................................................ 3.25
prise de charge....................................... 1.2 → 1.6, 1.8 → 1.16
programmation du chauffage,conditionnement d’air.................
3.12 → 3.15
projecteurs
réglage.......................................................................... 1.85
protection anticorrosion........................................................ 4.9
R
radar de recul.......................................................... 2.28 – 2.29
radio................................................................................... 3.32
rangements............................................................3.22 → 3.24
récupération d’énergie........................................................ 2.10
réglage de la position de conduite...................................... 1.34
réglage des projecteurs...................................................... 1.85
réglage des sièges avant................................................... 1.33
réglage électrique de la hauteur des faisceaux.................. 1.85
7.4
régulateur - limiteur de vitesse...............................2.21 → 2.27
régulateur de vitesse.....................................1.65, 2.21 → 2.27
régulation de la température....................................3.4 → 3.10
remorquage
dépannage........................................................5.20 → 5.22
en cas de panne d’énergie...............................5.20 → 5.22
réservoir
lave-vitres....................................................................... 4.5
liquide de freins............................................................... 4.5
liquide de refroidissement............................................... 4.4
retenue complémentaire aux ceintures..................1.38 → 1.44
retenue enfants..................................1.45 – 1.46, 1.48 → 1.55
rétroviseurs......................................................................... 1.79
roues (sécurité)..........................................................5.6 → 5.8
S
sécurité enfants................ 1.19 – 1.20, 1.25, 1.29, 1.45 – 1.46,
1.48 → 1.58, 3.19 – 3.20
services connectés............................................................... 1.3
sièges arrière
fonctionnalités............................................................... 3.27
sièges avant
à commandes manuelles.............................................. 1.33
réglage..............................................................1.33 → 1.37
sièges enfants....................................1.45 – 1.46, 1.48 → 1.55
signal danger............................................................. 1.80, 1.82
signalisation éclairage............................................1.82 → 1.85
spots d’éclairage................................................................ 3.21
super condamnation des portes......................................... 1.27
système antiblocage des roues : ABS....................2.16 → 2.20
système de navigation........................................................ 3.32
système de retenue enfants...............1.45 – 1.46, 1.48 → 1.58
Index alphabétique (5/5)
T
tableau de bord.............................................1.64 → 1.76, 1.82
tablette arrière.................................................................... 3.28
téléphone............................................................................ 3.32
témoins de contrôle............................1.64 → 1.66, 1.69 – 1.70
température extérieure............................................ 1.77 – 1.78
transport d’enfants..............................1.45 – 1.46, 1.48 → 1.58
transport d’objets
dans le coffre..................................................... 3.30 – 3.31
trappe de charge......................................................1.8 → 1.16
V
véhicule électrique
autonomie du véhicule....................................... 2.10 – 2.11
bruit................................................................................. 1.6
charge.................................................................1.8 → 1.16
conduite...................................................... 1.6, 2.10 – 2.11
présentation..........................................................1.2 → 1.6
recommandations importantes....................................... 1.7
ventilation.................................................................3.4 → 3.10
verrouillage des portes..................................1.19 → 1.29, 1.32
vide-poches............................................................3.22 → 3.24
volant de direction
réglage.......................................................................... 1.59
W
warning............................................................................... 1.80
7.5
7.6
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 979-14 – 99 91 088 67S – 10/2018 – Edition française
à999108867Sûêä DE

Manuels associés