Manuel du propriétaire | ROSIERES 3115 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | ROSIERES 3115 Manuel utilisateur | Fixfr
 NOTICE D'EMPLOI —
ET D'INSTALLATION ) o
= — Cuisinieres
_ a pyrolyse —
3012 — 3112-3115-3315 —
re
————————— ———l
= ROSIERES (O
Y amar da baca Cen fail ZZ
I
FICHE TECHNIQUE
Dimensions d'encombrement de l’ap—
pareil (en cm)
Largeur : 60
Profondeur : 57.5
pieds réglables
Hauteur couvercle ouveri : 139-140
Hauteur couvercle fermé : 85.5—-86.5
La table de cuisson
Puissance des brûleurs gaz :
— brúuleur semi—rapide : 1.45 kv
— brúleurs rapides : 2.9 kW x 2
Gaz utilisable selon réglage : GN — B/P
Puissance de la plaque électrique
— plaque 8 180. 2 kW
Le four
Dimensions utiles du four (en cm)
3012-3112 3115-3315
Largeur : 42.5 42.5
Profondeur : 39 38
Hauteur : 29.5 29.5
Volume utile : 48 | 47 |
Puissance
Four convection naturelle 2,39 kW
Four chaleur brassée 2.42 kW
Four turbo-grill 2.14 kW
Grilloir 2.11 kW
Consommation
CONVECTION NATURELLE
de montée à 200 °C : 0.55 kWh
de maintien pendant
1 heure a 200 °C 0.45 kWh
tota: 7 kWh
Cycle pyrolyse (80 min} :3 KWh
Toutes ces caractéristiques sont données à
titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer
la qualité de sa production, ROSIERES pourra
apporter à ses appareils des modifications
liees a [' evolution technique en repectant les
conditions fixées a l'article n° 78-464 du 24
mars 1978.
Appareil conforme à l'arrêté du 19 août 1985
(JO. du 1er septembre 1985) relatif à la
limitation des perturbations radio-électriques.
2 —
\
Sommaire
pages
Partie destinee à ! utilisateur
PRESENTATION 3
VTILISATION
Les bruleurs gaz E
_a plague electrique E
Le programmateur 16
Les commandes du four
- la convection naturelle 17
— la chaleur brassee 12
— le grillo 13
— le tournebroche 14
— le turbo-grill 15
Le thermostat 16-17
Les accessoires du four 18
Conseils de cuisson 19
ENTRETIEN 20-22
Partie destinée à l'installateur
Raccordement gaz 23
Changement de gaz 24—25
Raccordement électrique 26-27
GARANTIE 28
PIECES DE RECHANGE 29
Cet appareil porte les estampilles
officielles de conformité aux nor-
mes françaises,
fo
PRESENTATION
Attention : la porte du four est chaude pendant le fonctionnement, éloigner les Jeunes enfants.
bouton use d'allumage i
manette de
minuteur (jusqu'à 120 minutes) |
a en 3012-3112 — programmateur voyant de | des brúleurs gaz par train
Sore nan © en 3115 agissant sur le four et sélection a etincelles. ВИ _ manette du brûleur
le nettoyage par pyrolyse pyrolyse (Uniquement en 3112-3115) || semi-rapide avant gauche
и а a
voyant SA 44 ZA | ae Y LIZ
E Ti
mise f - x] NN Y xa | | Va
sous NS . N > Ka A e) a LA La
tension | “mao Pa 1 E 5 a o I Ja 7 3012
ZA - A — A — a
A |. a “dl | [ITS | [
VOYAGE Li NA] + de A+ TATI № ho 211 IX A A 3115
regula— | - | | | À | | N Li | ow 1] Y 4 EL
tion | - | [| 4 40 | | ANLEELLLL LIRA IN | АЙ
zz] | TTT DS Y
Г. — ——> —— | manette de la —
inverseur convec- | voyants de visua- interrupteur laque 7 positions | Manette du = a
oye Lite plaq p
tion naturelle, sation des fonc— d'eclairage brûleur rapide brûleur rapide
chaleur brassée tions du four du four manette plaque arrière droit avant droit
pour 3115 NE EAN if
7 = /
ие Ne - ] y
“ry " . | | . y
DAA E
Ju 9:96
AZ
| =
programmateur agis-—
nes —_—
A
sant sur le four. la manette de commande manette de bouton poussoir d'allumage manette Cata brúleur
plaque thermostatique du selecteur des differents commande des brúleurs gaz par train emi-rapide avant
et le nettoyage par modes de cuisson et thermostat d'étincelles. GAUCHE
d'éclairage du four de four
|
| Pyrolyse 3
UTILISATION
Les brúleurs gaz
ALLUMAGE
Un repère situé près de chaque ma-
nette permet de distinguer le foyer
commandé.
Exemple : repère du foyer arriere(d droit.
Chaque brûleur est contrôlé par un ro-
binet à cran de sécurité,
A 1 a ка,
Es 41) 4 a 3012
NA N 4 ds 3 1 12
- = = 3115 Entre les deux
a CUVERT AU positions debit=
FERME MAXIMUM RALEWT| maximum et
5 raijenti se trouvent
0 4 toutes les allures
intermédiaires.
S © G=
— Ouvrir le robinet d'arrivée de gaz.
— Enfoncer et tourner la manette de
commande du brûleur vers la gauche
jusqu'au repère grande flamme.
En 3012, présenter une flamme.
En 3112, 3115 et 3315, appuyer sur le
+ Cm Bouton d'allumage
O electrique
Recommandation importante
Lorsque les brûleurs ne sont pas en service, le
robinet d'alimentation générale doit être ferme
x
bouton d'allumage électrique des brûleurs.
La table de cuisson est équipée
de brûleurs de taille et de
débit différents.
| faut savoir tirer parti des dif-
ferences de puissance qui en
résultent.
— Utiliser le plus puissant pour
porter à ébullition. pour saisir
les viandes et, en règle géné-
raie, pour tous les aliments
qui doivent cuire rapidement.
— Utiliser le petit brûleur pour
les mijotages et les sauces.
Eviter de cuire les aliments a
trop forte ébullition.
Les "gros bouillons” ne cuisent
pas plus vite, mais par contre
les aliments subissent une
violente agitation qui risque de
leur faire perdre leur saveur.
CHOIX DES RECIPIENTS
Grand brûleur = grand récipient
HAUTEUR DES FLAMMES
Petit brûleur = petit récipient
Casserole de moins de 14 cm
casserole de 16 om et plus
css TOUS
Manche brûlé
MAUVAIS
Gaspillage de gaz
Nise en place du
couvercie des ébullition
BON
Les flammes ne dépassent
pas : économie de
„
-
La plaque 7 positions
3012-3112-3115
La plaque est commandée par un
commutateur ayant 6 allures de
chauffe.
Utilisation
Tourner la manette de commande
soit à droite soit à gauche et la
placer face à la graduation choisie
pour la cuisson. Le voyant de mise
sous tension s'allume dès que la
plague est en fonctionnement.
Nous vous conseillons. pour réussir
vos cuissons de démarrer à l'allure
forte (position 6) et de ramener
ensuite à une allure intermédiaire
en tenant compte de la nature des
mets et de leurs volumes.
+
manette de commande
de la plague
3 4
Avant d'utiiser pour ta premiere fols {a
“plaque électrique, la faire chauffer quel-
ques minutes à vide (sans récipient dessus)
à l'allure maximum pouf permettre le
‘durcissement du revêtement protecteur. ei
UTILISATION
La plaque thermostatique
3315
En fonction de la position de la ma-
nette de commande, cette plaque
assure automatiquement la régulation
de la température grâce au thermos-—
tat dont I’ élément sensible appelé
palpeur doit étre en contact avec le
fond du récipient pendant toute la
cuisson.
Utilisation
Tourner la manetie de commande
dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'a la position choisie
pour la cuisson. Pour la ramener a
l'arrêt. tourner la manette en sens
inverse.
—
manette de commande
> de la plaque
[e vovant de tension s allume des
que la plague est en fonctionnement
La cuisson démarre alors à pleine
puissance donc rapidement. et le
thermostat regle ensuite automa-
sans aucune intervention manuelle
le maintien de la température de-—
mandee,
Très vite. vous prendrez l'habi-
tude de cuire sans surveillance
dès que vous serez familiarisé
avec les différentes graduations.
3012
3112
3115 | 3315
1 1-2 | Trés doux | Maintien d'un plat au chaud, beurre fondu. chocolat...
2 3—4 Doux Mijotage . béchamel. ragoût, riz au lait, oeufs sur le
plat...
_ Légumes secs, denrées surgelées, fruits, ébullition
3 5-6 Lent ба 9
4 7-8 Moyen Cuisson pommes vapeurs, legumes frais, pâtes,
crépes, poissons....
5 9-10 Fort vijolages plus important, omelettes, steacks,
6 1111-12 VIf Steacks, escalopes, fritures.
Ni
Conseils d'utilisation pour
"cuisiner a l'électricité”
ou de respecter certaines conditions. Par exemple :
UTILISER DES RECIPIENTS EPAIS ET A FOND PLAT
(ou dit aussi fond dressé)
FONDS DEFORMES FOND PLAT
C
о 1 06 6
1905 © Е
em
BALLIN AIS BON
Le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe
sur lesquels les aliments attachent, et | épaisseur du métai per-—
mettra une parfaite répartition de la chaleur,
MAUVAIS
Le 2
Dépense inutile d'une
partie de l'énergie
>
En cas de débordement, la plaque est
tres rapidement attaguee et
difficile à entretenir (rouille, déchets...?
Utiliser des casseroles de diamètre 180 ou plus.
Ne jamais utiliser le même ustensile sur un brûleur gaz et une
plaque électrique. A cause de la "concentration” de chaleur, le
brûleur gaz déforme les fonds des récipients.
Dans ce cas, vous ne sauriez retrouver des résultats satisfaisants
lors d'une utilisation de ce type de récipient sur une nlaque
électrique.
Le
méme les pius épais.
Pour obtenir entière satisfaction de votre appareil. il est absolument nécessaire de prendre quelques précautions
VEILLER À CE QUE LE FOND DES RECIPIENTS SOIT SEC
re
GONE
о UC
LOIS gu rempiissage gu recipient ou lorsgu on Ulisse ung casserole
sortant du réirigérateur, par exemple, s'assurer que le fond de
l'ustensile est bien sec. Cette précaution évitera toute attague de
la plague par l'humidité,
UTILISER DES RECIPIENTS D’UN DIAMETRE SUFFISANT POUR RECOUVRIR ENTIEREMENT LA PLAQUE
BON
о спо С
= т o
Utilisation complete En cas de débordement, la plague
de la chaleur n'est pas atteinte. Entretien facile,
Le débordement sera récupéré sur ia table.
Ne jamais laisser une plaque électrique fonctionner ‘a vide”
(sans récipient dessus). Dans ce cas, elle chauffe au maxi-
mum et se déforme. ce qui ne permet plus d' avoir des
résultats de cuisson satisfaisant.
UTILISATION
Le programmateur
3115
UTILISATION DU FOUR EN POSITION SEMI-AUTOMATIQUE
( arrêt du temps de cuisson par le programmateur)
biLl'index doit 1estet sur 12h
(l'amener avec le bouton in
férieur)
—
a} Faire appa- LL
raitre la durée de
CuISSON dGesiree,
sur le cadran. a
l'aide du boulon
superieur (C1
90 minutes).
UTILISATION DU FOUR EN POSITION AUTOMATIQUE
(départ et arrêt du temps de cuisson par le programmateur;
a) Positionner l'index face à !hHeure de début de cuisson
choisie (SUR LE DISQUE INTERIEUR) à l'aide du bouton in
férreur (iC:. 10h30min:
b) Faire appa-
raitre la duree de
Cuisson desiree
sur le cadran a
l'aide du boulon
supérieur (ici,
90 minutes).
La cuisson commence des que la manette
du four ou de la plaque est sur la position
choisie.
Elie s arretera automatiquement au temps
affiche sur le cadran.
{ 2 cuisson débutera toute seule a 10h30min
et s'arrétera d'elle-même a 12 h apres
90 min de focntionnement.
; au, cadran extérieur.
| RAPPEL : en dehors du fonc—
— tionnement du four ou de la —
plaque en automatique, placer
В toujours le programmateur sur
“da position 1” et s'assurer que —
- d'indéx blanc soit sur 12 heures ый!
/
PRESENTATION - MISE A L'HEURE
Index permettant d'indiquer sur le ca
dran intérieur l'heure de début de Curs-
won lice 6 heures)
Cadran où apparaît “a
durée de Cuisson ©! les
symboles
O : fin de cuisson.
{-noston manuelle
UTILISATION DU FOUR EN POSITION MANUELLE
(sans l’aide du programmateur)
b} Amener l'index sur 12 ne fm 12 a
grâce au bouton inférieur 1.
|] o )
al Farre apparai-
tre la lettre « $»
sur le cadran
grace au boulon ` N
supérieur | 6 o
UTILISATION
Le programmateur
3115
Ce bouton permet d'atficher
la durée de cuisson (jusqu &
180 min) ou ls position ma-
nuelle (1*
ión
Bouton qu permet la mise a
l'heure de la pendule (tirer
puis tourner)
- d'afficher l'heure se début
de cuisson {bouton en post
ton normale).
La cuisson commence dès que la manette
du four ou de la plaque est sur la position
choisie.
F
Cadran d'affichage de la minuterie
sonore indépendante
PRESENTATION — MISE À L'HEURE — MINUTERIE SONORE
Bouton qui permet :
- d'effectuer la mise a ! heure de la
pendule (tirer puis laisser tourner
seu a l'heure correspondante.
-nsuilte appuyer sur le bouton'.
- d'utiliser le minuteur sonore in-
dépendant (pousser puis tourner
vers la droite). Pour arrêter la son—
nerie, tourner vers la droite isuou'ä
amener le symbole
face au trait ou cadran
(sans l’aide du programmateur)
La cuisson commence des que la
manette du four est sur la po-
sition choisie.
Les voyants rouge et orange
s'allument. le four chauffe.
\
J
|
Г
UTILISATION
Le programmateur
3315
| Cadran d'affichage de la durée de cuisson
“| où de la position manuelle
Cadran d'affichage de l'heure de début
de Cuisson — en position manuelle ou
semi-automatique, l'heure indiquée doit
| correspondre à celle du cadran central.
a
Bouton qui permet :
o
i — de programmer |'heure de début de cuisson (tirer et tourner vers la droite)
ATTENTION :
heure de début de cuissor.
UTILISATION DU FOUR EN POSITION MANUELLE
le cadran de durée doit étre sur
“OO” pour pouvoir afficher une
Repere manuel
Tourner le bouton vers
la droite pour amener
le repere manuel dans
le cadran
=
‘afficher la position manuelle ou une durée de cuisson (tourner vers la droite)
\
UTILISATION
Le programmateur
3315
UTILISATION DU FOUR EN POSITION SEMI-AUTOMATIQUE
( arrét du temps de cuisson par le programmateur)
1 est 6h30.
Vous désirez que votre
cuisson commence
immédiatement et
finisse à 8h. vous
devez donc afficher
une durée de cuisson.
Verifier que l'heure de début de cuisson est |a même
que l'heure du cadran. Dans le cas contraire, amener
le chiffre "O" sur le cadran “durée” ensuite. tirer et
tourner le bouton vers la droite jusqu'au cran,
Ensuite, pousser et fourner le bouton vers la droite
Seur afficher ine durpe de cuisssn 156 20min)
(IC Ea ALTE
La cuisson commence des que la manette du four est sur la position choisle. Les voyant s'allument, le four chauffe.
Il s'arrétera automatiquement a 8 h apres ecoulement du temps indiqué pour la durée de cuisson.
UTILISATION DU FOUR EN POSITION AUTOMATIQUE
(départ et arrêt du temps de cuisson par le programmateur)
| est 2h35 | duree | début Afficher | heure de début de cuisson.
Vous désirez faire une
cuisson de 1 heure
et qui finisse à 8 h.
Vous devez donc
afficher l'heure de
début de cuisson et
la durée
Pour cela. amener le chiffre “O” sur le cadran "durée”
Ensuite tirer puis tourner le bouton vers la droite pour
indiquer face au repere l'heure de début de cuisson
(ici 7h).
Ensuite, appuyer sur le bouton et tourner vers |a droite
pour indiquer la duree de cuisson (ici 1N)
La cuisson débutera toute seule à 7h et s'arrêtera
d'elle même à 8h aprés 1h de fonctionnement,
RAPPEL : en dehors du fonctionnement du four en automatique, placer toujours le programmateur sur la
position manuelle.
10
3012-3112
P
A+ / ON 50
200 Y 180
A 197,
25€ 220 187
& El
[T]
lá
\
280 150
250 220 180
wr
dá
180
3315
>
Notre expérience nous fait préferer
la convection naturelle pour des
cuissons qui demandent des tempé-—
ratures élevées, des mijotages longs
et des cuissons en moules épais
( terre, porcelaine, etc...) telles que
clafoutis, quiche. tourte...
en 3012 -3112
Tourner la manette de commande
jusqu'à la position choisie. régler
une durée de cuisson sur la minu-—
terie (jusqu'à 120 minutes).ou choisir
la position manuelle.
Attention : pour afficher une duree sur la
minuterie, tourner la manette au maximum
et ramener sur le temps desire.
en 3115
Placer l'inverseur de fonction sur E
et la manette de thermostat sur la
position choisie.
Puis régler le programmateur sur
manuel ou sur un temps de cuisson.
en 3315
Placer le sélecteur sur la position =
et la manette de thermostat sur la
température désirée pour la cuisson.
Puis régler le programmateur sur
manuel ou sur un temps de cuisson.
—11
Les commandes du four
CONVECTION NATURELLE
UTILISATION |
Le voyant de mise sous tension reste
allumé pendant toute la durée de la
cuisson.
Le voyant de régulation indique le
fonctionnement du thermostat. || s’al-
lume et s'éteint régulièrement pendant
la durée de la cuisson.
placer la pièce à cuire
au centre du four
UTILISATION
Les commandes du four
AE CHALEUR BRASSEE
(uniquement en 3115 et 3315)
Notre expérience nous fait recomman-—
der la chaleur brassée pour cuire les
patisseries, les viandes blanches, les
petites volailles. À ceci vient s'ajouter
les cuissons simultanées qui vous
permettent un gain de temps et d'é-
nergie.
en 3115 : placer l'inverseur de fonction
sur & et la manette de thermostat sur
la position choisie.
Puis régler le programmateur sur
manuel ou sur un temps de cuisson.
en 3315 : placer le sélecteur sur
et la manette de thermostat sur la
température désirée pour la cuisson.
Puis régler le programmateur sur
manuel ou sur un temps de cuisson,
Exempie de 3 menus
complets réalisés
Le voyant rouge s'allume pendant
toute la durée de la cuisson.
Le voyant orange de régulation in-
dique la mise en route et le fonc-—
tionnement du thermostat. || s'allume
et s'éteint régulièrement pendant |:
durée de cuisson.
en une seule cuisson.
a |
Fond de tarte pour unc
tarte aux fraises
ou Flan aux fruits
Plat de
Pomme Boulangere ou
Pomme en robe
ны
2
Róti de porc aux herbes
ou coquelet rôti
12 —
Attention : En chaleur Drassée
ne pas utiliser les tempera—
tures entre 250 et 280° C.
Elles sont réservées a la
convection naturelle.
ar
с и
/ » EC
= E EL
A vy << 120
280 q 156
250 554 180
* 180
Laisser chauffer environ
5min avant d'enfourner
les plats
3012-3112
50
90
Tel
155
. 3115
Р
50
so
= voy
* = 120
280 150
wy 270
3315
и
LES CUISSONS AU GRILLOIR SE FONT
PORTE FERMEE
Réserver le grilloir traditionnel pour
des cuissons telles que côte de porc
ou de veau, poisson plat. gratins.
en 3012 : tourner la manette de com-
mande jusqu'à la position grilloir et
régler une durée de cuisson sur la mi-
nuterie (jusqu'à 120 minutes}. ou
choisir la position manuelle.
Attention : pour afficher une duree sur la mi:—
nuterie. tourner la manette au maximum et
ramener sur le temps désire.
en 3115 : placer l'inverseur de fonction
sur et la manette de thermostat
sur wey
Puis régler le programmateur sur
manuel ou sur un temps de cuisson.
en 3315 : placer le sélecteur sur =
et la manette de thermostat sur 280 <C
Puis régler le programmateur sur
manuel ou sur un temps de cuisson.
Le voyant de mise sous tension reste
allumé pendant toute la cuisson.
Le voyant de régulation indique le fonc—
tionnement du thermostat. Il s’allume
et s’éteint régulièrement pendant la
durée de cuisson. 13
UTILISATION
Les commandes du four re
LE GRILLOIR
Placer la grille du four a la bonne hau-—
teur. poser le plat récoite-sauce sur la
sole du four en 3012. et glisser !e plat
sous la grilie, sur les rails, en 3112 —
3115 et 3315.
Pour apprécier la cuisson au grilloir.
faut tenis compte d'une règle ab-
solue : avant toute cuisson. le grilloir
doi ctre rolas,
Conseils...
Les gratins
Les aliments déja cuits auxquels on ajoute
une sauce ou du fromage rapée ne nécessi-
tent pas une cuisson prolongée.
Pour les aliments crus (pommes de terre.
par exemple. il faut compter pres d'une
neure.
Steack mince bleu
ou saignant
Viande épaisse bleue ou
saignante, vlande blanche
poisson plat ou en tranche
iande epaisse cuite a point
viande blanche, légumes.
À
UTILISATION
Les commandes du four
LE TOURNEBROCHE en 3112
(option uniquement sur la 3012)
Les cuissons avec le tournebroche
doivent être faites porte fermée.
— retirer du four la plaque à patisserie.
— poser le plat profond sur la sole.
- embrocher la pièce à cuire. bien cen-
trée entre les deux fourchettes.
— poser la broche sur le suppor.
— glisser le support et la broche sur le
2eme gradin.
L'extrémité de la broche se trouve alors
en face de l'ouverture du carré d'en-
trainement.
— enfoncer |a broche dans le carré
d'entrainement.
Tourner la manette de commande
jusqu'à la position désirée et soit
vous régaler un temps de cuisson sur la
minuterie (jusqu'à 120 minutes), ou
Vous choississez la position manuelle.
Attention : pour afficher une durée sur la mi-
nuterie, tourner la manette au maximum et
ramener sur le temps désiré.
On ne fait pas de préchauffage pour
les cuissons au tournebroche.
1 est préférable de ne cuire que des
mece de laille moyenne au гоогпергосле
et de cuire les grosses pièces au four.
elles n'en seront que meilleures.
14 —
wo
+ ©
—h
NN
TEMPS DE CUISSON y
= 20. min par kag de boeuf
-de mouton,
—50 min par ua de veal,
- volaille, :
О min par kg agneau, +
| +56 min par ka de porc - A
Attention : En turbo—
grill, ne pas dépasser
la position 210% C
En raison de leurs plus
hautes températures.
les positions qui suivent
sont réservées à la
convection naturelle.
Les cuissons au turbo-gril! doivent
être faites portes fermée
Le turbo-grill est préférable pour cuire
des mets plus épais, des pieces en—
tières telles que rôti de porc. volailles.
etc...
Le préchauffage est inutile et la cuis—
son se fait porte fermée.
Placer la manette du sélecteur sur Ww
el la manette du thermostat entre
180 et 210 ©
Laisser le programmateur sur manuel
ou régler sur une durée de cuisson.
Des ce moment. le four chauffe.
Le voyant de mise sous tension reste
allumée pendant toute la cuisson.
Le voyant de régulation indique le
fonctionnement du thermostat. Il s'al-
lume et s'éteint régulièrement pen-
dant la durée de la cuisson.
UTILISATION
Les commandes du four
LE TURBO-GRILL
(uniquement en 3315)
Placer la piece a cuire au centre du
four directement sur la grille a une
distance suffisante de la résistance
de grilloir, et la retourner pendant la
cuisson. Poser le plat récolte—sauce
sur les rails de la grille.
— 15
UTILISATION
Le thermostat
Le four doit étre préchauffé pour la
plupart des cuissons.
Pour cela, utiliser les températures de
préchauffage indiquées dans le tableau
de thermostat.
Lorsque le préchauffage est terminé.
soit à l'extinction du voyant de régu—
lation. enfourner et ramener la manette
de commande du four à la température
indiquée dans le tableau.
Les rôtis de viande bianche (porc. veau.
etc...) l'agneau, les poissons. peuvent
être placés dans le four froid.
la cuisson est alors pius longue que dans
le four chauffé préalablement. mais elle
se fait Mieux au centre de la pièce à cui-
re, la chaleur ayant plus de temps pour
se propager vers le milieu.
Le
Les températures ainsi que les temps
de cuisson sont donnés à titre indi-
catif afin de faciliter la prise en main
de l'appareil.
L'expérience personnelle permet en-
suite d'adapter ces réglages aux
goûts et aux habitudes de chacun.
Dimininuer légèrement les tempéra-
tures pour les mets de volume impor—
tant. les augmenter pour des mets de
dimensions moins importantes.
DUREE DE PRECHAUFFAGE
— 20 min pour les températures
“entre 250 à 280 °C
— 15-min pour les températures
“entre 150 à 220 °C. - |
— 10 min pour les températures ВЕ
„entre К a 120 °C в VHS -
16 —
Y ‘
== Convection naturelle
Chaleur brassée A
Manette
|
Nature des mets
Temperature
préchaui
fage
| cuisson
Durée de culsson
Manette
Temperature
prechauf - cuisson
fage |
Nature des mets
|
Durée de cuisson
Polssons entiers
rótis ou braises
Bar -Dorade - Lotte 180 selon grosseur Filet de sole 180 1120-150 | 5 min environ
Viandes - Légumes . Viandes - Légumes . | |
Boeuf aux carottes | 220 180-210 | à H environ Choux farcis braises 220 180-210 1h30 a2n
Boeuf bourguignon 220 180-210 | 4 h environ Endives au gruyere 205 150-180 25 a 30 min
Canard 226 {180-210 | 1h - 1h 30 Gratins 220 | 180-210 15 à 20 min
Choux braises 220 180-210 | 1 h environ Lapin roti 220 180-210 50 à 60 min
Flamiche poireaux 205 150-180 35 a 40 min Pi Oti | 18 150— 3 |
Gigot de mouton 250 180-210 | 15 min par livre nol de terre | о 07150 15 a 25 min
Oie - Dinde 205 150-180 60 a 80 min en robe | 220 180-210 1 h environ
Pate en croute 205 180-210 1 h par kilo A + | _ ; . .
pâté en terrine 550 180-210 1h30 à 2h Roti de viande blanche 220 180-210 115 a 20 min par livre
_ os Soufflé sale-sucré 205 150-180 35 à 45 min
Poulet moyen roti 220 180-210 45mnalh Tomates farcies | 220 180-210 30 à 40 mi
Quiche Lorraine 220 1180-210 30 à 40 min mates rarcies | a 40 mn
Rôti de boeuf 280 220-250 15 min par livre
Patisseries Patisseries
Cake 180 130-150 50 a 60 min Biscuit roulé 220 180-210 10a 15 min
Clatoutis aux fruits. 210 180-210 35 a 40 min Brioche 220 180-210 40 a 45 min
Creme renversée 110 60-80 45 min au 8.M. Flan 205 180-210 30 min
Quatre—quarts 220 180-210 35 à 45 min Gateau de Savoie 205 150-180 35 a 40 min
Sablés 220 1180-210 18 min Meringues 60 60-80 60 a 90 min
Tarte garnie 250 200-225 35 a 40 min Pate a choux 220 180-210 35 a 45 min
Pate a tarte (non garnie) 220 180-210 20 á 30 min
Páte feuilletée 220 180-210 15 à 20 min
e AN _/
| 180-210 |
|
Poissons en filet : | |
Darne de saumon 180 [120-150
5 а 8 min
17
UTILISATION
Les accessoires de four
La grille porte—plats
Sert de support aux moules. aux plats
et à la plaque à pâtisseries : sert
également à recevoir les viandes à
griller.
ATTENTION : les deux grilles ont un sens
de mise en piace (avant-arriére).
La plaque a pâtisserie
Sera placée sur la grille porte—plats.
On y disposera les petites pátisseries
telles que choux. sablés. meringues.
etc... (doit être retirée de l'appareil
lorsqu'elle n'est pas utilisée. )
Le plat profond
Est destinée à recevoir le jus des grillades :
> — a poser sur la grille ou glisser sous les
rails (3115 — 3112 — 3315) ou a poser sur
la sole,
NE JAMAIS UTILISER LE PLAT PROFOND
COMME PLAT A ROTIR, il en résulterait des
projections de graisse importante. des dé—
gagements de fumées. un encrassement
rapide du four.
18 —
Nous deconseilions 1 emplo.
Gù plat en verre pour 165
cuissons de viande.
Utiliser des plais creux en
terre de preference
Un moule a patisserie demontable
n'est pas etanche et laisse pas-
ser le jus des fruits et le sucre
Qui en tombant sur la sole du four
se caramelisent et s'enlevent avec
difficulte
POUR LES VIANDES
Les rótis de viande blanche
(porc, veau...) l'agneau. les
poissons. peuvent être pla-
ces dans le four froid.
La cuisson est alors plus lon-
gue que dans le four chauffé
préalablement. mais elle se
fait mieux au centre de la
pièce à cuire. ia chaleur ayant
plus de temps pour se pro-
pager vers le milieu.
Un bon préchauffage est
toujours à l'origine de la
réussite d'une cuisson de
viande rouge
|| est préférable de ne saler
les viandes qu'en fin de
cuisson car le sel favorise les
projections.
POUR LES GRILLADES
Les viandes rouges coupées en tran-
ches minces et les poissons plats ou
en tranches doivent être grillés très
rapidement et le plus près possible du
grilloir
Pour les viandes blanches. les poissons
ordinaires et les légumes, il faut écar—
ter la piece a cuire du grilloir : la cuis—
son sera alors plus longue mais plus
savoureuse,
CONSEILS POUR LES VIANDES :
La sortir du réfrigérateur quelques
heures avant de la griller. Nous vous
conseillons de la per sur des épais—
seurs de papier absorbant : elle sera
mieux saisie, plus savoureuse et ne
risquera pas de rester froide a l'inté-
rieur. |
Poivrer et épicer la viande avant de la
faire griller. mais ne la saler gu une
fois cuite. sinon elle serait mal saisie
et moins juieuse.
Badigeonner toutes les pieces à cuire
avec un peu d'huile, Saupoudrer en-
suite de poivre et de quelques herbes.
Ne jamais piquer les aliments en cours
de cuisson. ni lorsque vous les retour—
ner. Leur jus s'écoulerait et la grillade
serait sèche.
-18
CONSEILS DE
CUISSON
POUR LES PATISSERIES
Eviter d'utiliser des moules brillants.
is réfléchissent la chaleur et peuvent
nuire à la cuisson des gâteaux, Si vos
gâteaux dorent trop vite. recouvrez-—
les avec du papier sulfurisé ou une
feuille d'aluminium.
ATTENTION :
Utiliser la feuille d'aluminium dans le
bons sens : la face brillante doit étre
face au met à cuire . Dans le cas con-
traire. la chaleur se reflètera sur la
face brillante et ne pénètrera pas à
l'intérieur du plat.
Eviter c ouvrir la porte du four pen-
dant les 20 a 25 premieres minutes
de cuisson : les soufflés, brioches.
retomberaient aussitôt.
Pour contrôler la cuisson de vos pa-
tisseries, piquer le centre avec la la—
me d'un couteau ou avec une aiguille
à tricoter. Si elle ressort bien sèche.
votre gâteau est cuit.
Si la lame ressort humide ou avec
quelques particules de gâteau collées
dessus. continuer la cuisson mais en
baissant légèrement le thermostat
pour que la pâtisserie finisse de cuire
sans brûler. J
ENTRETIEN
LE FOUR
MISE EN ROUTE DU NETTOYAGE
— relever le couvercle de la cuisinière — eniever les débordements importants | Votre four est équipé d’un
our faciliter l'évacuation de l'air chaud OU gros déchets dont la destruction Système assurant son net-
à l'arrière de la table de travail : demanderait un temps trop long. toyage par pyrolyse, c'est à
— retirer du four les accessoires : ils ne — fermer la porte du four. dire par destruction a hautes
supporteraient pas sans dommage la Ensuite : temperatures des salissures.
température de pyrolyse Cette operation se fait auto-
matiquement. grace au pro-
grammateur,
Le voyant
de pyrolyse
; s'allume
a \ ® des gue lz
/ || manette
a est sur "PF
Amener la manette Afficher une durée de nettoyage
Les fumées en résultant sont
rendues propbres” par passage
Durée de nettoyage sur un catalyseur.
тела —
A cause de la temperature ele-
vée nécessaire à la pyrolyse.
1h 30 min la porte du four est munie d'un
Four moyennement verrou de sécurité.
Des que la temperature inté—
Four peu sale :
sur le repere “P sur le programmateur ou le sale : rieure du four dépasse 300 С
(pyro) minuteur 1h 45 min il est impossible de déverrouiller
Four très sale : la porte.
PYRO * | 2 h
| | | | / Laisser la
12 ' 35 manette
' Г] B de ther—
mostat sur
O O Г] Г) arret
Afficher une durée Le voyant de Placer le sélecteur
de nettoyage sur le Pyrolyse s'allume sur "PYRO"
programmateur des gue le sélecteur
| est sur "PYRO"
20 —
REMARQUES :
Lors des premiers net-
toyages, il est possible
qu'une légère odeur se
dégage dans la pièce,
au. nettoyage automati—
gue par pyrolyse.des
organes de votre appa-
reil. |
Ce n’est que le “rodage”
Pendant le nettoyage. la tem-
pérature du four s'élève jus-
qu'à disparition totale des
salissures. Le hublot sera le
point le plus chaud de | appa-
reil et || faut lalsser ce rayon—
nement régulateur se propa-
ger au travers sans mettre un
obstacle devant.
DEROULEMENT DU NETTOYAGE
— au début de l'opération de nettoya-
ge. les trois voyants sont allumés
(mise sous tension. régulation. visua-
lisation pyro) :
— lorsque la temperature de 320°C
est atteinte. on ne peut plus déver—
rouiller la porte.
— quand la température de pyrolyse
est atteinte. le voyant de regulation
tion s'éteint et se rallume selon la
régulation de la température ;
— quand la durée de nettoyage est
écoulée. les voyants de régulation ei
de mises sous tension s éteignent :
Le voyant de visualisation de pyrolyse
s'éteint à la remise sur arrêt de la ma-
nette.
Ne pas oublier de replacer le program—
mateur sur la position manuelle.
— 21
ENTRETIEN
= LE NETTOYAGE EST
— ramener la manette sur la position
arrêt :
— replacer le programmateur sur
manuel.
La minuterie sera automatiquement sur
arrêt.
À la fin du nettoyage. on constate
sur les parois du four le dépot de
quelques résidus blanchâtres. Lors-
que le four est completment refroidi.
il suffit de passer une éponge humide
pour les éliminer.
NOTA : il n'est pas possible de se
servir de de la plaque. ni des brüieurs
gaz tant que la manette du four est
sur la position “pyro”,
ENTRETIEN
Les chapeaux de bruleurs
qu'á les enlever et les nettoyer avec
une éponge humide. légérement sa-
vonneuse.
Ne pas les plonger dans l'eau froide
immédiatement après une utilisation
voque la rupture de l'émail.
L'emploi de produits abrasifs n'est pas
dent terne.
à l'eau savonneuse. puis séchez avec
un chiffon propre .
Les parties émaillées
Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
chants. L'émail serait irrémédiablement
abimé.
Nettoyer simplement à l'eau savonneu-
se lorsque l'appareil est froid et essu-—
ver avec un chiffon propre et sec.
En nettoyant l'émail à chaud, on risque
de le ternir.
=
lis sont simplement posés. Vous n'aurez
afin d'éviter que le choc thermique pro-—
conseillé car ils rayent ! émail et le ren-
Si les trous sont encrassés. brossez les
d'éponges métalliques ou d'objets tran-
La plaque électrique
La faire chauffer quelques instants si
cela est nécessaire. afin de carboniser
les produits qui s'y sont fixés.
Après coupure du courant et refroidis—
sement de la plaque. l'essuyer avec du
papier absorbant.
Dans tous les cas. il convient de pré-
server la plaque de l'humidité.
Le verre de porte de four
Nous vous conseillons d'essuyer. à la
fin de chaque cuisson. le verre de
porte de four. à l'aide d'un papier
absorbant.
Le tiroir
ATTENTION : ne pas mettre de produits
d'entretien ou inflammables dans la par—
tie inférieur de |'appareil.
Ne jamais tapisser les parois du four
et surtout la sole avec du papier
d'aluminium. Dans ce cas, l'action
concentrée de la chaleur provoquerait
la détérioration de l'émail.
22 —
Le couvercle
(verre ou tôle)
|| est simplement posé sur
son ancrage. Le soulever
pour le dégager.
Ces instructions techniques intéressent plus particulierement les installateurs
Conditions d'encastrement : entre deux meubles. vous devez démonter
Dans le cas ol | apparell est incorporé cet about pour raccorder. soit en tuyau
dans des éléments de cuisine ou jux— rigide. soit avec le tuyau flexible à embout
taposé à un meuble. ces éléments doi- mécanique conformément! au DTU n )
vent être réalisés dans des matériaux 51-17 du CSTB (si le tuyau est visitable sur
résistant à une température de 100 oC. toute sa longueur)
Raccordement Gaz : Raccordement souple :
‚Le raccordement à la canalisation doit (par flexible à embout mécani-
être effectué en conformité avec les que “NF GAZ")
reglements indiques dans le D.T.U. ;
по 61-1 du C.S.T.B. (Centre Techni- Visser directement les écrous du flexi-
que et Scientifique du Bâtiment. 4 ble sur l'extrémité filetée de la rampe
avenue du recteur Poincaré, 75016 de la cuisinière, d' une part, et sur le
Paris). robinet d'arrêt gaz "NF GAZ” d'autre
part. en veillant à la présence du joint
revoir sur la cana—
Dans tous les cas, p evo | d'étanchéité.
lisation d'arrivée du gaz un robinet
d'arrêt, un détendeur ou un détendeur
déclencheur pour gaz propane.
Utiliser des robinets. détendeurs. tubes
et tuyaux portant la marque "NF GAZ”
y joint
Raccordement rigide :
Les appareils peuvent être raccordés
JIE flexible
en rigide,
Si vous utilisez la cuisinière sans l’encas- Par tube souple caoutchouc
trer, vous pouvez raccorder un tuyau uniquement en butane propane
caoutchouc sur l'about livré avec l'appareil.
Par contre, si l'appareil est encastré Le raccordement s'effectue par un
rampe
INSTALLATION
REGLAGE
tuyau souple "NF GAZ" diamêtre
intérieur 6 mm, sur |'about porte
caoutchouc de dimension corres—
pondante. vissé sur l'extrémité d
la rampe avec interposition d'un
joint d'étanchéité.
L'autre extrémité du tube est
reliée directement au détendeur
“NF GAZ" adapté à la nature
du gaz (28 mbar en butane,
detendeur—déclencheur 37 mbar
en propane).
rampe Le raccordement doit etre
fait de telle sorte que le
tUyvau souple ne soit en
joint | aucun cas en contact
avec les parties chaudes
de l'appareil.
Mi Ells Olive gaz en
IF boutellle
A | issue de ces opérations. contróler
l'étanchéité des raccordements a l'eau
savonneuse, (contrôle à la flamme in-
terdit). Le tuyau souple ou le tuyau à
embouts mécaniques doit être visitable
sur toute sa longueur conformément
aux dispositions de l'article 11 de l'ar-
rété du 2 août 1977 (JO; du 24.08.77)
relatif aux installations domestiques de
gaz, et doit être remplacé à la date 4
Imite d'utilisation,
23
ensemble
téte de
brûleur
clé
INSTALLATION
REGLAGE
Tags PEN D Ep EEE EE
corps
de
brûleur
table
de
travail
MISE EN PLACE DES
INJECTEURS :
Pour accéder aux injecteurs. il est né-
cessaire de :
— enlever la grille de table.
— retirer les chapeaux de brûleurs ei
les têtes de brûleurs.
- prendre la clé fourni avec l'appareil
et dévisser les injecteurs.
De la même façon replacer celui qui
convient et le visser à fond.
Les repères maraués sur les iniecteurs
sont indiqués dans ie tableau c—
dessous
Nature | г
Butane
iu gaz | Gaz
Brileur — Propane | re |
“Rapide | 84 | 126
‘Semi-rapide | “61: .| 96
24 —
Changement de gaz :
Les appareils sont réglés en
usine pour le fonctionnement au
gaz dont la nature est indiquee sur
l étiquette apposée sur l'appareil.
dans le cas d'un fonctionnemen:
avec un autre gaz. il est neces—
саге € adapter ‘ appareil.
Cette adaptaption consiste € :
— mettre en piace | injecteur
approprié (qui assure le débit
nominal).
- mettre en place ou supprimer
les bagues d air
— regier le ralenti.
Un sachet contenant ies injec-
teurs. la cle pour les démonter.
l about porte-caoutchouc néces-
saire à l'adaptation est livré avec
tation est livré avec l'appareil.
REGLAGE DU RALENTI
— eniever les manettes.
— en 3315. dévisser également les 2
vis de l'enjoliveur inférieur et le bascu-—
lervers l'avant.
— dégager le verre du tableau de bord
vers le bas.
Dans ce cas, l'accessibilité au vis du
by—pass se fait par les collerettes.
A) en gaz naturel :
Visser a fond la vis du by-pass puis
dévisser celle-ci de deux tours.
— allumer le brûleur.
— placer la manette en position “ralen-
ti” (en butée) et visser la vis du by-—
pass jusqu'à l'obtention d'une flamme
réduite restant stable lorsqu'on passe
du plein feu à la position ralenti.
B) en butane-propane :
INSTALLATION
REGLAGE
CORRECTION DE L'ASPECT DE
FLAMMIE :
1 — REGLAGE DE LA BAGUE D'AIR
Lorsqu'elle est nécessaire. sa mise en
place est tres importante car elle per—
met d'obtenir une combustion correcte
et un rendement maximum des brûleurs.
Le tableau mentionne la cote
théorique x. il peut s'avérer
| | nécessaire d affiner ce re—
- glage dans une plage de plus
ou moins 0.5 mm pour
obtenir une flamme parfaite.
2 — ACCESSIBLITE AUX BAGUES D'AIR
Pour accéder aux bagues d'air de la
table. vous devez retirer ja grille. les
chapeaux de brûleur. et la tête de
brûleur.
La bague d'air se trouve en bas de
l’ensemble tête de brûleur.
Celle-ci est fixée par une vis,
Si nécessaire. la débloquer à l'aide d'une cle
male de 1.5 mm.
Le réglage est obtenu en
vissant en butée la vis du
by—pass dont |" orifice ca-
Pré— réglage de la bague
librée assure le débit réduit.
Brúleur
Butane Propane Gaz naturel
Semi- rapide; sans bague| 17,5 mmi 17 mm
Rapide sans bague| 9 mm; 9 mm
— 25
RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
Raccordement aux bornes de la
cusimere :
— enlever le capot arrière fixé par 2 vis.
— dénuder l'extrémité de chaque con-—
ducteur et les brancher aux bornes
conformément au tableau de raccorde-
ment.
— mettre les barettes shunt en place.
— fixer le cable a |'aide du serre—cable.
— remonter le capot arriere.
Nota : veillez a bien serrer les vis
de la plaque a bornes.
Câble d’alimentation :
Utiliser un câble normalisé dont les
caractérisitiques sont indiquées dans le
tableau ci-contre.
Les fils noirs représentent les ponts à
établir entre les bornes 1, 2. 3. 4, et
S suivant le type d'alimentation à l'ai-
de des barettes de shunt que vous
trouverez dans le sachet injecteur.
TY
Ces cuisinieres sont équipées d'une
plaques a bornes permettant plusieurs
possibilités de branchement.
De ce fait, elles sont livrées sans cáble
d'alimentation.
Le choix du cáble doit étre fait par
l'installateur en fonction de la tension
d'utilisation distribuée chez l'utilisateur.
Avant de commencer le bran-—
chement, s'assurer obligatoire—
ment :
— de la tension d'alimentation qui est
indiquée sur le compteur.
— de la position des phases, du neutre
et de la terre sur la prise de courant.
— de la section des fils de l'installation.
— du réglage du disjoncteur.
Raccordement au réseau :
Le raccordement au réseau doit être
effectué par une prise de courant avec
prise de terre ou par l'intermédiaire
d'un dispositif à coupure omnipolaire
ayant une distance d’ ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
L'installation doit être protégée par
des fusibles.
La cuisinière doit obligatoirement être
raccordée à une borne de terre.
26 —
Notre responsabilité né saürait
‘être engagée pour tout ‘incident
“ou ses ‘conséquences éventuelle
“qui pourraient survenir à l’üsag
d'un appareil non relié à da terre
-0u-dontt la -prise de terre serait
| défectueuse.
Ss
E
Lorsque la cuisiniere est
raccordée au réseau élec—
trhque, certaines pièces
sont sous tension.
Aussi, si vous devez lever
la table de travail pour
l'accessibilité à une pièce.
il est indispensable de
retirer la prise de courant.
Ne pas utiliser le disjoncteur
général qui pourrait être
réencianché par un tiers
pendant le travail.
GARANTIE
La garantie contractuelle consiste en
l'échange pur et simple de la pièce
reconnue défectueuse par nous ou
à sa remise en état après examen par
notre Service Technique. à l'exclusion
de toutes autres indemnités de quel
ques nature qu'elles soient.
DUREE
Nos appareils sont garantis un an a
dater de la livraison au premier ache—
teur.
CONDITIONS D'APPLICATION
Vous ne devez utiliser votre appareil
que dans les conditions normales
d'emploi pour lesquelles il a été prévu.
conformément à cette notice.
Dans tous les cas. adressez-vous à
votre installateur chargé su Service
Aprés—Vente qui vous a vendu l'appa-
reil muni du présent certificat.
Les frais de déplacement. de transport.
de main d'oeuvre. d'emballage et
d'immobilisation résultant des opéra-
tions de garantie sont a la charge de
l'utilisateur ou de l'installateur selon
les conditions de vente qu'il pratique.
APRES LA GARANTIE
Adressez-vous muni du présent cer—
tificat au revendeur ou installateur qui
vous a vendu l'appareil.
| se chargera de commander à notre
Département Pièces de Rechange.
dans les meilleurs délais. les pièces
dont vous avez besoin.
GARANTIE LEGALE
Les dispositions du présent bon de
garantie ne sont pas exclusives du
bénéfice au profit de l'acheteur de la
garantie légale pour défauts et vices
cachés qui s'applique en tout état de
cause dans les conditions des articles
1641 et suivants du Code Civil.
28 —
APPAREIL TYPE :”
3012 Г]
3112 (0
3115 (5
3315 [0
- mettre une croix dans la case
correspondanie
DATE DE LIVRAISON :
Pour bénéficier de la
garantie contractuelle
ROSIERES
Nous vous demandons :
de nous retourner sous
8 jours votre
"inscription de garantie
ROSIERES"
ci-contre
| RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
monophasé 230 V triphasé 230 V | 2 phases 400 V 3 phases 400 V
Co 2 phases ou о |
1 phase + neutre 3 phases | + neutre + neutre
| — |
| ‘
| FUSIBLE 20 A 20 A 20 A | 16 A
- | | i 1
| section 3 x 2.5 mm“ | à x 2.5 mm“ 4 x 2.5 mm | 5 x 1.5 mnt
câble | |
type — H 07 RNF H 07 RNF | H 07 ANF | FIST ou
| ]
branchement y 6 …
sur la
plaque - O
a EE
bornes
ph bh Terre ph ph ph Terre ph ph N Terre ph ph ph N Terre
neuire |
27 —

Manuels associés