▼
Scroll to page 2
of
28
NOTICE D'EMPLOI — ET D'INSTALLATION ) o = — Cuisinieres _ a pyrolyse — 3012 — 3112-3115-3315 — re ————————— ———l = ROSIERES (O Y amar da baca Cen fail ZZ I FICHE TECHNIQUE Dimensions d'encombrement de l’ap— pareil (en cm) Largeur : 60 Profondeur : 57.5 pieds réglables Hauteur couvercle ouveri : 139-140 Hauteur couvercle fermé : 85.5—-86.5 La table de cuisson Puissance des brûleurs gaz : — brúuleur semi—rapide : 1.45 kv — brúleurs rapides : 2.9 kW x 2 Gaz utilisable selon réglage : GN — B/P Puissance de la plaque électrique — plaque 8 180. 2 kW Le four Dimensions utiles du four (en cm) 3012-3112 3115-3315 Largeur : 42.5 42.5 Profondeur : 39 38 Hauteur : 29.5 29.5 Volume utile : 48 | 47 | Puissance Four convection naturelle 2,39 kW Four chaleur brassée 2.42 kW Four turbo-grill 2.14 kW Grilloir 2.11 kW Consommation CONVECTION NATURELLE de montée à 200 °C : 0.55 kWh de maintien pendant 1 heure a 200 °C 0.45 kWh tota: 7 kWh Cycle pyrolyse (80 min} :3 KWh Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, ROSIERES pourra apporter à ses appareils des modifications liees a [' evolution technique en repectant les conditions fixées a l'article n° 78-464 du 24 mars 1978. Appareil conforme à l'arrêté du 19 août 1985 (JO. du 1er septembre 1985) relatif à la limitation des perturbations radio-électriques. 2 — \ Sommaire pages Partie destinee à ! utilisateur PRESENTATION 3 VTILISATION Les bruleurs gaz E _a plague electrique E Le programmateur 16 Les commandes du four - la convection naturelle 17 — la chaleur brassee 12 — le grillo 13 — le tournebroche 14 — le turbo-grill 15 Le thermostat 16-17 Les accessoires du four 18 Conseils de cuisson 19 ENTRETIEN 20-22 Partie destinée à l'installateur Raccordement gaz 23 Changement de gaz 24—25 Raccordement électrique 26-27 GARANTIE 28 PIECES DE RECHANGE 29 Cet appareil porte les estampilles officielles de conformité aux nor- mes françaises, fo PRESENTATION Attention : la porte du four est chaude pendant le fonctionnement, éloigner les Jeunes enfants. bouton use d'allumage i manette de minuteur (jusqu'à 120 minutes) | a en 3012-3112 — programmateur voyant de | des brúleurs gaz par train Sore nan © en 3115 agissant sur le four et sélection a etincelles. ВИ _ manette du brûleur le nettoyage par pyrolyse pyrolyse (Uniquement en 3112-3115) || semi-rapide avant gauche и а a voyant SA 44 ZA | ae Y LIZ E Ti mise f - x] NN Y xa | | Va sous NS . N > Ka A e) a LA La tension | “mao Pa 1 E 5 a o I Ja 7 3012 ZA - A — A — a A |. a “dl | [ITS | [ VOYAGE Li NA] + de A+ TATI № ho 211 IX A A 3115 regula— | - | | | À | | N Li | ow 1] Y 4 EL tion | - | [| 4 40 | | ANLEELLLL LIRA IN | АЙ zz] | TTT DS Y Г. — ——> —— | manette de la — inverseur convec- | voyants de visua- interrupteur laque 7 positions | Manette du = a oye Lite plaq p tion naturelle, sation des fonc— d'eclairage brûleur rapide brûleur rapide chaleur brassée tions du four du four manette plaque arrière droit avant droit pour 3115 NE EAN if 7 = / ие Ne - ] y “ry " . | | . y DAA E Ju 9:96 AZ | = programmateur agis-— nes —_— A sant sur le four. la manette de commande manette de bouton poussoir d'allumage manette Cata brúleur plaque thermostatique du selecteur des differents commande des brúleurs gaz par train emi-rapide avant et le nettoyage par modes de cuisson et thermostat d'étincelles. GAUCHE d'éclairage du four de four | | Pyrolyse 3 UTILISATION Les brúleurs gaz ALLUMAGE Un repère situé près de chaque ma- nette permet de distinguer le foyer commandé. Exemple : repère du foyer arriere(d droit. Chaque brûleur est contrôlé par un ro- binet à cran de sécurité, A 1 a ка, Es 41) 4 a 3012 NA N 4 ds 3 1 12 - = = 3115 Entre les deux a CUVERT AU positions debit= FERME MAXIMUM RALEWT| maximum et 5 raijenti se trouvent 0 4 toutes les allures intermédiaires. S © G= — Ouvrir le robinet d'arrivée de gaz. — Enfoncer et tourner la manette de commande du brûleur vers la gauche jusqu'au repère grande flamme. En 3012, présenter une flamme. En 3112, 3115 et 3315, appuyer sur le + Cm Bouton d'allumage O electrique Recommandation importante Lorsque les brûleurs ne sont pas en service, le robinet d'alimentation générale doit être ferme x bouton d'allumage électrique des brûleurs. La table de cuisson est équipée de brûleurs de taille et de débit différents. | faut savoir tirer parti des dif- ferences de puissance qui en résultent. — Utiliser le plus puissant pour porter à ébullition. pour saisir les viandes et, en règle géné- raie, pour tous les aliments qui doivent cuire rapidement. — Utiliser le petit brûleur pour les mijotages et les sauces. Eviter de cuire les aliments a trop forte ébullition. Les "gros bouillons” ne cuisent pas plus vite, mais par contre les aliments subissent une violente agitation qui risque de leur faire perdre leur saveur. CHOIX DES RECIPIENTS Grand brûleur = grand récipient HAUTEUR DES FLAMMES Petit brûleur = petit récipient Casserole de moins de 14 cm casserole de 16 om et plus css TOUS Manche brûlé MAUVAIS Gaspillage de gaz Nise en place du couvercie des ébullition BON Les flammes ne dépassent pas : économie de „ - La plaque 7 positions 3012-3112-3115 La plaque est commandée par un commutateur ayant 6 allures de chauffe. Utilisation Tourner la manette de commande soit à droite soit à gauche et la placer face à la graduation choisie pour la cuisson. Le voyant de mise sous tension s'allume dès que la plague est en fonctionnement. Nous vous conseillons. pour réussir vos cuissons de démarrer à l'allure forte (position 6) et de ramener ensuite à une allure intermédiaire en tenant compte de la nature des mets et de leurs volumes. + manette de commande de la plague 3 4 Avant d'utiiser pour ta premiere fols {a “plaque électrique, la faire chauffer quel- ques minutes à vide (sans récipient dessus) à l'allure maximum pouf permettre le ‘durcissement du revêtement protecteur. ei UTILISATION La plaque thermostatique 3315 En fonction de la position de la ma- nette de commande, cette plaque assure automatiquement la régulation de la température grâce au thermos-— tat dont I’ élément sensible appelé palpeur doit étre en contact avec le fond du récipient pendant toute la cuisson. Utilisation Tourner la manetie de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a la position choisie pour la cuisson. Pour la ramener a l'arrêt. tourner la manette en sens inverse. — manette de commande > de la plaque [e vovant de tension s allume des que la plague est en fonctionnement La cuisson démarre alors à pleine puissance donc rapidement. et le thermostat regle ensuite automa- sans aucune intervention manuelle le maintien de la température de-— mandee, Très vite. vous prendrez l'habi- tude de cuire sans surveillance dès que vous serez familiarisé avec les différentes graduations. 3012 3112 3115 | 3315 1 1-2 | Trés doux | Maintien d'un plat au chaud, beurre fondu. chocolat... 2 3—4 Doux Mijotage . béchamel. ragoût, riz au lait, oeufs sur le plat... _ Légumes secs, denrées surgelées, fruits, ébullition 3 5-6 Lent ба 9 4 7-8 Moyen Cuisson pommes vapeurs, legumes frais, pâtes, crépes, poissons.... 5 9-10 Fort vijolages plus important, omelettes, steacks, 6 1111-12 VIf Steacks, escalopes, fritures. Ni Conseils d'utilisation pour "cuisiner a l'électricité” ou de respecter certaines conditions. Par exemple : UTILISER DES RECIPIENTS EPAIS ET A FOND PLAT (ou dit aussi fond dressé) FONDS DEFORMES FOND PLAT C о 1 06 6 1905 © Е em BALLIN AIS BON Le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent, et | épaisseur du métai per-— mettra une parfaite répartition de la chaleur, MAUVAIS Le 2 Dépense inutile d'une partie de l'énergie > En cas de débordement, la plaque est tres rapidement attaguee et difficile à entretenir (rouille, déchets...? Utiliser des casseroles de diamètre 180 ou plus. Ne jamais utiliser le même ustensile sur un brûleur gaz et une plaque électrique. A cause de la "concentration” de chaleur, le brûleur gaz déforme les fonds des récipients. Dans ce cas, vous ne sauriez retrouver des résultats satisfaisants lors d'une utilisation de ce type de récipient sur une nlaque électrique. Le méme les pius épais. Pour obtenir entière satisfaction de votre appareil. il est absolument nécessaire de prendre quelques précautions VEILLER À CE QUE LE FOND DES RECIPIENTS SOIT SEC re GONE о UC LOIS gu rempiissage gu recipient ou lorsgu on Ulisse ung casserole sortant du réirigérateur, par exemple, s'assurer que le fond de l'ustensile est bien sec. Cette précaution évitera toute attague de la plague par l'humidité, UTILISER DES RECIPIENTS D’UN DIAMETRE SUFFISANT POUR RECOUVRIR ENTIEREMENT LA PLAQUE BON о спо С = т o Utilisation complete En cas de débordement, la plague de la chaleur n'est pas atteinte. Entretien facile, Le débordement sera récupéré sur ia table. Ne jamais laisser une plaque électrique fonctionner ‘a vide” (sans récipient dessus). Dans ce cas, elle chauffe au maxi- mum et se déforme. ce qui ne permet plus d' avoir des résultats de cuisson satisfaisant. UTILISATION Le programmateur 3115 UTILISATION DU FOUR EN POSITION SEMI-AUTOMATIQUE ( arrêt du temps de cuisson par le programmateur) biLl'index doit 1estet sur 12h (l'amener avec le bouton in férieur) — a} Faire appa- LL raitre la durée de CuISSON dGesiree, sur le cadran. a l'aide du boulon superieur (C1 90 minutes). UTILISATION DU FOUR EN POSITION AUTOMATIQUE (départ et arrêt du temps de cuisson par le programmateur; a) Positionner l'index face à !hHeure de début de cuisson choisie (SUR LE DISQUE INTERIEUR) à l'aide du bouton in férreur (iC:. 10h30min: b) Faire appa- raitre la duree de Cuisson desiree sur le cadran a l'aide du boulon supérieur (ici, 90 minutes). La cuisson commence des que la manette du four ou de la plaque est sur la position choisie. Elie s arretera automatiquement au temps affiche sur le cadran. { 2 cuisson débutera toute seule a 10h30min et s'arrétera d'elle-même a 12 h apres 90 min de focntionnement. ; au, cadran extérieur. | RAPPEL : en dehors du fonc— — tionnement du four ou de la — plaque en automatique, placer В toujours le programmateur sur “da position 1” et s'assurer que — - d'indéx blanc soit sur 12 heures ый! / PRESENTATION - MISE A L'HEURE Index permettant d'indiquer sur le ca dran intérieur l'heure de début de Curs- won lice 6 heures) Cadran où apparaît “a durée de Cuisson ©! les symboles O : fin de cuisson. {-noston manuelle UTILISATION DU FOUR EN POSITION MANUELLE (sans l’aide du programmateur) b} Amener l'index sur 12 ne fm 12 a grâce au bouton inférieur 1. |] o ) al Farre apparai- tre la lettre « $» sur le cadran grace au boulon ` N supérieur | 6 o UTILISATION Le programmateur 3115 Ce bouton permet d'atficher la durée de cuisson (jusqu & 180 min) ou ls position ma- nuelle (1* ión Bouton qu permet la mise a l'heure de la pendule (tirer puis tourner) - d'afficher l'heure se début de cuisson {bouton en post ton normale). La cuisson commence dès que la manette du four ou de la plaque est sur la position choisie. F Cadran d'affichage de la minuterie sonore indépendante PRESENTATION — MISE À L'HEURE — MINUTERIE SONORE Bouton qui permet : - d'effectuer la mise a ! heure de la pendule (tirer puis laisser tourner seu a l'heure correspondante. -nsuilte appuyer sur le bouton'. - d'utiliser le minuteur sonore in- dépendant (pousser puis tourner vers la droite). Pour arrêter la son— nerie, tourner vers la droite isuou'ä amener le symbole face au trait ou cadran (sans l’aide du programmateur) La cuisson commence des que la manette du four est sur la po- sition choisie. Les voyants rouge et orange s'allument. le four chauffe. \ J | Г UTILISATION Le programmateur 3315 | Cadran d'affichage de la durée de cuisson “| où de la position manuelle Cadran d'affichage de l'heure de début de Cuisson — en position manuelle ou semi-automatique, l'heure indiquée doit | correspondre à celle du cadran central. a Bouton qui permet : o i — de programmer |'heure de début de cuisson (tirer et tourner vers la droite) ATTENTION : heure de début de cuissor. UTILISATION DU FOUR EN POSITION MANUELLE le cadran de durée doit étre sur “OO” pour pouvoir afficher une Repere manuel Tourner le bouton vers la droite pour amener le repere manuel dans le cadran = ‘afficher la position manuelle ou une durée de cuisson (tourner vers la droite) \ UTILISATION Le programmateur 3315 UTILISATION DU FOUR EN POSITION SEMI-AUTOMATIQUE ( arrét du temps de cuisson par le programmateur) 1 est 6h30. Vous désirez que votre cuisson commence immédiatement et finisse à 8h. vous devez donc afficher une durée de cuisson. Verifier que l'heure de début de cuisson est |a même que l'heure du cadran. Dans le cas contraire, amener le chiffre "O" sur le cadran “durée” ensuite. tirer et tourner le bouton vers la droite jusqu'au cran, Ensuite, pousser et fourner le bouton vers la droite Seur afficher ine durpe de cuisssn 156 20min) (IC Ea ALTE La cuisson commence des que la manette du four est sur la position choisle. Les voyant s'allument, le four chauffe. Il s'arrétera automatiquement a 8 h apres ecoulement du temps indiqué pour la durée de cuisson. UTILISATION DU FOUR EN POSITION AUTOMATIQUE (départ et arrêt du temps de cuisson par le programmateur) | est 2h35 | duree | début Afficher | heure de début de cuisson. Vous désirez faire une cuisson de 1 heure et qui finisse à 8 h. Vous devez donc afficher l'heure de début de cuisson et la durée Pour cela. amener le chiffre “O” sur le cadran "durée” Ensuite tirer puis tourner le bouton vers la droite pour indiquer face au repere l'heure de début de cuisson (ici 7h). Ensuite, appuyer sur le bouton et tourner vers |a droite pour indiquer la duree de cuisson (ici 1N) La cuisson débutera toute seule à 7h et s'arrêtera d'elle même à 8h aprés 1h de fonctionnement, RAPPEL : en dehors du fonctionnement du four en automatique, placer toujours le programmateur sur la position manuelle. 10 3012-3112 P A+ / ON 50 200 Y 180 A 197, 25€ 220 187 & El [T] lá \ 280 150 250 220 180 wr dá 180 3315 > Notre expérience nous fait préferer la convection naturelle pour des cuissons qui demandent des tempé-— ratures élevées, des mijotages longs et des cuissons en moules épais ( terre, porcelaine, etc...) telles que clafoutis, quiche. tourte... en 3012 -3112 Tourner la manette de commande jusqu'à la position choisie. régler une durée de cuisson sur la minu-— terie (jusqu'à 120 minutes).ou choisir la position manuelle. Attention : pour afficher une duree sur la minuterie, tourner la manette au maximum et ramener sur le temps desire. en 3115 Placer l'inverseur de fonction sur E et la manette de thermostat sur la position choisie. Puis régler le programmateur sur manuel ou sur un temps de cuisson. en 3315 Placer le sélecteur sur la position = et la manette de thermostat sur la température désirée pour la cuisson. Puis régler le programmateur sur manuel ou sur un temps de cuisson. —11 Les commandes du four CONVECTION NATURELLE UTILISATION | Le voyant de mise sous tension reste allumé pendant toute la durée de la cuisson. Le voyant de régulation indique le fonctionnement du thermostat. || s’al- lume et s'éteint régulièrement pendant la durée de la cuisson. placer la pièce à cuire au centre du four UTILISATION Les commandes du four AE CHALEUR BRASSEE (uniquement en 3115 et 3315) Notre expérience nous fait recomman-— der la chaleur brassée pour cuire les patisseries, les viandes blanches, les petites volailles. À ceci vient s'ajouter les cuissons simultanées qui vous permettent un gain de temps et d'é- nergie. en 3115 : placer l'inverseur de fonction sur & et la manette de thermostat sur la position choisie. Puis régler le programmateur sur manuel ou sur un temps de cuisson. en 3315 : placer le sélecteur sur et la manette de thermostat sur la température désirée pour la cuisson. Puis régler le programmateur sur manuel ou sur un temps de cuisson, Exempie de 3 menus complets réalisés Le voyant rouge s'allume pendant toute la durée de la cuisson. Le voyant orange de régulation in- dique la mise en route et le fonc-— tionnement du thermostat. || s'allume et s'éteint régulièrement pendant |: durée de cuisson. en une seule cuisson. a | Fond de tarte pour unc tarte aux fraises ou Flan aux fruits Plat de Pomme Boulangere ou Pomme en robe ны 2 Róti de porc aux herbes ou coquelet rôti 12 — Attention : En chaleur Drassée ne pas utiliser les tempera— tures entre 250 et 280° C. Elles sont réservées a la convection naturelle. ar с и / » EC = E EL A vy << 120 280 q 156 250 554 180 * 180 Laisser chauffer environ 5min avant d'enfourner les plats 3012-3112 50 90 Tel 155 . 3115 Р 50 so = voy * = 120 280 150 wy 270 3315 и LES CUISSONS AU GRILLOIR SE FONT PORTE FERMEE Réserver le grilloir traditionnel pour des cuissons telles que côte de porc ou de veau, poisson plat. gratins. en 3012 : tourner la manette de com- mande jusqu'à la position grilloir et régler une durée de cuisson sur la mi- nuterie (jusqu'à 120 minutes}. ou choisir la position manuelle. Attention : pour afficher une duree sur la mi:— nuterie. tourner la manette au maximum et ramener sur le temps désire. en 3115 : placer l'inverseur de fonction sur et la manette de thermostat sur wey Puis régler le programmateur sur manuel ou sur un temps de cuisson. en 3315 : placer le sélecteur sur = et la manette de thermostat sur 280 <C Puis régler le programmateur sur manuel ou sur un temps de cuisson. Le voyant de mise sous tension reste allumé pendant toute la cuisson. Le voyant de régulation indique le fonc— tionnement du thermostat. Il s’allume et s’éteint régulièrement pendant la durée de cuisson. 13 UTILISATION Les commandes du four re LE GRILLOIR Placer la grille du four a la bonne hau-— teur. poser le plat récoite-sauce sur la sole du four en 3012. et glisser !e plat sous la grilie, sur les rails, en 3112 — 3115 et 3315. Pour apprécier la cuisson au grilloir. faut tenis compte d'une règle ab- solue : avant toute cuisson. le grilloir doi ctre rolas, Conseils... Les gratins Les aliments déja cuits auxquels on ajoute une sauce ou du fromage rapée ne nécessi- tent pas une cuisson prolongée. Pour les aliments crus (pommes de terre. par exemple. il faut compter pres d'une neure. Steack mince bleu ou saignant Viande épaisse bleue ou saignante, vlande blanche poisson plat ou en tranche iande epaisse cuite a point viande blanche, légumes. À UTILISATION Les commandes du four LE TOURNEBROCHE en 3112 (option uniquement sur la 3012) Les cuissons avec le tournebroche doivent être faites porte fermée. — retirer du four la plaque à patisserie. — poser le plat profond sur la sole. - embrocher la pièce à cuire. bien cen- trée entre les deux fourchettes. — poser la broche sur le suppor. — glisser le support et la broche sur le 2eme gradin. L'extrémité de la broche se trouve alors en face de l'ouverture du carré d'en- trainement. — enfoncer |a broche dans le carré d'entrainement. Tourner la manette de commande jusqu'à la position désirée et soit vous régaler un temps de cuisson sur la minuterie (jusqu'à 120 minutes), ou Vous choississez la position manuelle. Attention : pour afficher une durée sur la mi- nuterie, tourner la manette au maximum et ramener sur le temps désiré. On ne fait pas de préchauffage pour les cuissons au tournebroche. 1 est préférable de ne cuire que des mece de laille moyenne au гоогпергосле et de cuire les grosses pièces au four. elles n'en seront que meilleures. 14 — wo + © —h NN TEMPS DE CUISSON y = 20. min par kag de boeuf -de mouton, —50 min par ua de veal, - volaille, : О min par kg agneau, + | +56 min par ka de porc - A Attention : En turbo— grill, ne pas dépasser la position 210% C En raison de leurs plus hautes températures. les positions qui suivent sont réservées à la convection naturelle. Les cuissons au turbo-gril! doivent être faites portes fermée Le turbo-grill est préférable pour cuire des mets plus épais, des pieces en— tières telles que rôti de porc. volailles. etc... Le préchauffage est inutile et la cuis— son se fait porte fermée. Placer la manette du sélecteur sur Ww el la manette du thermostat entre 180 et 210 © Laisser le programmateur sur manuel ou régler sur une durée de cuisson. Des ce moment. le four chauffe. Le voyant de mise sous tension reste allumée pendant toute la cuisson. Le voyant de régulation indique le fonctionnement du thermostat. Il s'al- lume et s'éteint régulièrement pen- dant la durée de la cuisson. UTILISATION Les commandes du four LE TURBO-GRILL (uniquement en 3315) Placer la piece a cuire au centre du four directement sur la grille a une distance suffisante de la résistance de grilloir, et la retourner pendant la cuisson. Poser le plat récolte—sauce sur les rails de la grille. — 15 UTILISATION Le thermostat Le four doit étre préchauffé pour la plupart des cuissons. Pour cela, utiliser les températures de préchauffage indiquées dans le tableau de thermostat. Lorsque le préchauffage est terminé. soit à l'extinction du voyant de régu— lation. enfourner et ramener la manette de commande du four à la température indiquée dans le tableau. Les rôtis de viande bianche (porc. veau. etc...) l'agneau, les poissons. peuvent être placés dans le four froid. la cuisson est alors pius longue que dans le four chauffé préalablement. mais elle se fait Mieux au centre de la pièce à cui- re, la chaleur ayant plus de temps pour se propager vers le milieu. Le Les températures ainsi que les temps de cuisson sont donnés à titre indi- catif afin de faciliter la prise en main de l'appareil. L'expérience personnelle permet en- suite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habitudes de chacun. Dimininuer légèrement les tempéra- tures pour les mets de volume impor— tant. les augmenter pour des mets de dimensions moins importantes. DUREE DE PRECHAUFFAGE — 20 min pour les températures “entre 250 à 280 °C — 15-min pour les températures “entre 150 à 220 °C. - | — 10 min pour les températures ВЕ „entre К a 120 °C в VHS - 16 — Y ‘ == Convection naturelle Chaleur brassée A Manette | Nature des mets Temperature préchaui fage | cuisson Durée de culsson Manette Temperature prechauf - cuisson fage | Nature des mets | Durée de cuisson Polssons entiers rótis ou braises Bar -Dorade - Lotte 180 selon grosseur Filet de sole 180 1120-150 | 5 min environ Viandes - Légumes . Viandes - Légumes . | | Boeuf aux carottes | 220 180-210 | à H environ Choux farcis braises 220 180-210 1h30 a2n Boeuf bourguignon 220 180-210 | 4 h environ Endives au gruyere 205 150-180 25 a 30 min Canard 226 {180-210 | 1h - 1h 30 Gratins 220 | 180-210 15 à 20 min Choux braises 220 180-210 | 1 h environ Lapin roti 220 180-210 50 à 60 min Flamiche poireaux 205 150-180 35 a 40 min Pi Oti | 18 150— 3 | Gigot de mouton 250 180-210 | 15 min par livre nol de terre | о 07150 15 a 25 min Oie - Dinde 205 150-180 60 a 80 min en robe | 220 180-210 1 h environ Pate en croute 205 180-210 1 h par kilo A + | _ ; . . pâté en terrine 550 180-210 1h30 à 2h Roti de viande blanche 220 180-210 115 a 20 min par livre _ os Soufflé sale-sucré 205 150-180 35 à 45 min Poulet moyen roti 220 180-210 45mnalh Tomates farcies | 220 180-210 30 à 40 mi Quiche Lorraine 220 1180-210 30 à 40 min mates rarcies | a 40 mn Rôti de boeuf 280 220-250 15 min par livre Patisseries Patisseries Cake 180 130-150 50 a 60 min Biscuit roulé 220 180-210 10a 15 min Clatoutis aux fruits. 210 180-210 35 a 40 min Brioche 220 180-210 40 a 45 min Creme renversée 110 60-80 45 min au 8.M. Flan 205 180-210 30 min Quatre—quarts 220 180-210 35 à 45 min Gateau de Savoie 205 150-180 35 a 40 min Sablés 220 1180-210 18 min Meringues 60 60-80 60 a 90 min Tarte garnie 250 200-225 35 a 40 min Pate a choux 220 180-210 35 a 45 min Pate a tarte (non garnie) 220 180-210 20 á 30 min Páte feuilletée 220 180-210 15 à 20 min e AN _/ | 180-210 | | Poissons en filet : | | Darne de saumon 180 [120-150 5 а 8 min 17 UTILISATION Les accessoires de four La grille porte—plats Sert de support aux moules. aux plats et à la plaque à pâtisseries : sert également à recevoir les viandes à griller. ATTENTION : les deux grilles ont un sens de mise en piace (avant-arriére). La plaque a pâtisserie Sera placée sur la grille porte—plats. On y disposera les petites pátisseries telles que choux. sablés. meringues. etc... (doit être retirée de l'appareil lorsqu'elle n'est pas utilisée. ) Le plat profond Est destinée à recevoir le jus des grillades : > — a poser sur la grille ou glisser sous les rails (3115 — 3112 — 3315) ou a poser sur la sole, NE JAMAIS UTILISER LE PLAT PROFOND COMME PLAT A ROTIR, il en résulterait des projections de graisse importante. des dé— gagements de fumées. un encrassement rapide du four. 18 — Nous deconseilions 1 emplo. Gù plat en verre pour 165 cuissons de viande. Utiliser des plais creux en terre de preference Un moule a patisserie demontable n'est pas etanche et laisse pas- ser le jus des fruits et le sucre Qui en tombant sur la sole du four se caramelisent et s'enlevent avec difficulte POUR LES VIANDES Les rótis de viande blanche (porc, veau...) l'agneau. les poissons. peuvent être pla- ces dans le four froid. La cuisson est alors plus lon- gue que dans le four chauffé préalablement. mais elle se fait mieux au centre de la pièce à cuire. ia chaleur ayant plus de temps pour se pro- pager vers le milieu. Un bon préchauffage est toujours à l'origine de la réussite d'une cuisson de viande rouge || est préférable de ne saler les viandes qu'en fin de cuisson car le sel favorise les projections. POUR LES GRILLADES Les viandes rouges coupées en tran- ches minces et les poissons plats ou en tranches doivent être grillés très rapidement et le plus près possible du grilloir Pour les viandes blanches. les poissons ordinaires et les légumes, il faut écar— ter la piece a cuire du grilloir : la cuis— son sera alors plus longue mais plus savoureuse, CONSEILS POUR LES VIANDES : La sortir du réfrigérateur quelques heures avant de la griller. Nous vous conseillons de la per sur des épais— seurs de papier absorbant : elle sera mieux saisie, plus savoureuse et ne risquera pas de rester froide a l'inté- rieur. | Poivrer et épicer la viande avant de la faire griller. mais ne la saler gu une fois cuite. sinon elle serait mal saisie et moins juieuse. Badigeonner toutes les pieces à cuire avec un peu d'huile, Saupoudrer en- suite de poivre et de quelques herbes. Ne jamais piquer les aliments en cours de cuisson. ni lorsque vous les retour— ner. Leur jus s'écoulerait et la grillade serait sèche. -18 CONSEILS DE CUISSON POUR LES PATISSERIES Eviter d'utiliser des moules brillants. is réfléchissent la chaleur et peuvent nuire à la cuisson des gâteaux, Si vos gâteaux dorent trop vite. recouvrez-— les avec du papier sulfurisé ou une feuille d'aluminium. ATTENTION : Utiliser la feuille d'aluminium dans le bons sens : la face brillante doit étre face au met à cuire . Dans le cas con- traire. la chaleur se reflètera sur la face brillante et ne pénètrera pas à l'intérieur du plat. Eviter c ouvrir la porte du four pen- dant les 20 a 25 premieres minutes de cuisson : les soufflés, brioches. retomberaient aussitôt. Pour contrôler la cuisson de vos pa- tisseries, piquer le centre avec la la— me d'un couteau ou avec une aiguille à tricoter. Si elle ressort bien sèche. votre gâteau est cuit. Si la lame ressort humide ou avec quelques particules de gâteau collées dessus. continuer la cuisson mais en baissant légèrement le thermostat pour que la pâtisserie finisse de cuire sans brûler. J ENTRETIEN LE FOUR MISE EN ROUTE DU NETTOYAGE — relever le couvercle de la cuisinière — eniever les débordements importants | Votre four est équipé d’un our faciliter l'évacuation de l'air chaud OU gros déchets dont la destruction Système assurant son net- à l'arrière de la table de travail : demanderait un temps trop long. toyage par pyrolyse, c'est à — retirer du four les accessoires : ils ne — fermer la porte du four. dire par destruction a hautes supporteraient pas sans dommage la Ensuite : temperatures des salissures. température de pyrolyse Cette operation se fait auto- matiquement. grace au pro- grammateur, Le voyant de pyrolyse ; s'allume a \ ® des gue lz / || manette a est sur "PF Amener la manette Afficher une durée de nettoyage Les fumées en résultant sont rendues propbres” par passage Durée de nettoyage sur un catalyseur. тела — A cause de la temperature ele- vée nécessaire à la pyrolyse. 1h 30 min la porte du four est munie d'un Four moyennement verrou de sécurité. Des que la temperature inté— Four peu sale : sur le repere “P sur le programmateur ou le sale : rieure du four dépasse 300 С (pyro) minuteur 1h 45 min il est impossible de déverrouiller Four très sale : la porte. PYRO * | 2 h | | | | / Laisser la 12 ' 35 manette ' Г] B de ther— mostat sur O O Г] Г) arret Afficher une durée Le voyant de Placer le sélecteur de nettoyage sur le Pyrolyse s'allume sur "PYRO" programmateur des gue le sélecteur | est sur "PYRO" 20 — REMARQUES : Lors des premiers net- toyages, il est possible qu'une légère odeur se dégage dans la pièce, au. nettoyage automati— gue par pyrolyse.des organes de votre appa- reil. | Ce n’est que le “rodage” Pendant le nettoyage. la tem- pérature du four s'élève jus- qu'à disparition totale des salissures. Le hublot sera le point le plus chaud de | appa- reil et || faut lalsser ce rayon— nement régulateur se propa- ger au travers sans mettre un obstacle devant. DEROULEMENT DU NETTOYAGE — au début de l'opération de nettoya- ge. les trois voyants sont allumés (mise sous tension. régulation. visua- lisation pyro) : — lorsque la temperature de 320°C est atteinte. on ne peut plus déver— rouiller la porte. — quand la température de pyrolyse est atteinte. le voyant de regulation tion s'éteint et se rallume selon la régulation de la température ; — quand la durée de nettoyage est écoulée. les voyants de régulation ei de mises sous tension s éteignent : Le voyant de visualisation de pyrolyse s'éteint à la remise sur arrêt de la ma- nette. Ne pas oublier de replacer le program— mateur sur la position manuelle. — 21 ENTRETIEN = LE NETTOYAGE EST — ramener la manette sur la position arrêt : — replacer le programmateur sur manuel. La minuterie sera automatiquement sur arrêt. À la fin du nettoyage. on constate sur les parois du four le dépot de quelques résidus blanchâtres. Lors- que le four est completment refroidi. il suffit de passer une éponge humide pour les éliminer. NOTA : il n'est pas possible de se servir de de la plaque. ni des brüieurs gaz tant que la manette du four est sur la position “pyro”, ENTRETIEN Les chapeaux de bruleurs qu'á les enlever et les nettoyer avec une éponge humide. légérement sa- vonneuse. Ne pas les plonger dans l'eau froide immédiatement après une utilisation voque la rupture de l'émail. L'emploi de produits abrasifs n'est pas dent terne. à l'eau savonneuse. puis séchez avec un chiffon propre . Les parties émaillées Ne jamais utiliser de produits abrasifs. chants. L'émail serait irrémédiablement abimé. Nettoyer simplement à l'eau savonneu- se lorsque l'appareil est froid et essu-— ver avec un chiffon propre et sec. En nettoyant l'émail à chaud, on risque de le ternir. = lis sont simplement posés. Vous n'aurez afin d'éviter que le choc thermique pro-— conseillé car ils rayent ! émail et le ren- Si les trous sont encrassés. brossez les d'éponges métalliques ou d'objets tran- La plaque électrique La faire chauffer quelques instants si cela est nécessaire. afin de carboniser les produits qui s'y sont fixés. Après coupure du courant et refroidis— sement de la plaque. l'essuyer avec du papier absorbant. Dans tous les cas. il convient de pré- server la plaque de l'humidité. Le verre de porte de four Nous vous conseillons d'essuyer. à la fin de chaque cuisson. le verre de porte de four. à l'aide d'un papier absorbant. Le tiroir ATTENTION : ne pas mettre de produits d'entretien ou inflammables dans la par— tie inférieur de |'appareil. Ne jamais tapisser les parois du four et surtout la sole avec du papier d'aluminium. Dans ce cas, l'action concentrée de la chaleur provoquerait la détérioration de l'émail. 22 — Le couvercle (verre ou tôle) || est simplement posé sur son ancrage. Le soulever pour le dégager. Ces instructions techniques intéressent plus particulierement les installateurs Conditions d'encastrement : entre deux meubles. vous devez démonter Dans le cas ol | apparell est incorporé cet about pour raccorder. soit en tuyau dans des éléments de cuisine ou jux— rigide. soit avec le tuyau flexible à embout taposé à un meuble. ces éléments doi- mécanique conformément! au DTU n ) vent être réalisés dans des matériaux 51-17 du CSTB (si le tuyau est visitable sur résistant à une température de 100 oC. toute sa longueur) Raccordement Gaz : Raccordement souple : ‚Le raccordement à la canalisation doit (par flexible à embout mécani- être effectué en conformité avec les que “NF GAZ") reglements indiques dans le D.T.U. ; по 61-1 du C.S.T.B. (Centre Techni- Visser directement les écrous du flexi- que et Scientifique du Bâtiment. 4 ble sur l'extrémité filetée de la rampe avenue du recteur Poincaré, 75016 de la cuisinière, d' une part, et sur le Paris). robinet d'arrêt gaz "NF GAZ” d'autre part. en veillant à la présence du joint revoir sur la cana— Dans tous les cas, p evo | d'étanchéité. lisation d'arrivée du gaz un robinet d'arrêt, un détendeur ou un détendeur déclencheur pour gaz propane. Utiliser des robinets. détendeurs. tubes et tuyaux portant la marque "NF GAZ” y joint Raccordement rigide : Les appareils peuvent être raccordés JIE flexible en rigide, Si vous utilisez la cuisinière sans l’encas- Par tube souple caoutchouc trer, vous pouvez raccorder un tuyau uniquement en butane propane caoutchouc sur l'about livré avec l'appareil. Par contre, si l'appareil est encastré Le raccordement s'effectue par un rampe INSTALLATION REGLAGE tuyau souple "NF GAZ" diamêtre intérieur 6 mm, sur |'about porte caoutchouc de dimension corres— pondante. vissé sur l'extrémité d la rampe avec interposition d'un joint d'étanchéité. L'autre extrémité du tube est reliée directement au détendeur “NF GAZ" adapté à la nature du gaz (28 mbar en butane, detendeur—déclencheur 37 mbar en propane). rampe Le raccordement doit etre fait de telle sorte que le tUyvau souple ne soit en joint | aucun cas en contact avec les parties chaudes de l'appareil. Mi Ells Olive gaz en IF boutellle A | issue de ces opérations. contróler l'étanchéité des raccordements a l'eau savonneuse, (contrôle à la flamme in- terdit). Le tuyau souple ou le tuyau à embouts mécaniques doit être visitable sur toute sa longueur conformément aux dispositions de l'article 11 de l'ar- rété du 2 août 1977 (JO; du 24.08.77) relatif aux installations domestiques de gaz, et doit être remplacé à la date 4 Imite d'utilisation, 23 ensemble téte de brûleur clé INSTALLATION REGLAGE Tags PEN D Ep EEE EE corps de brûleur table de travail MISE EN PLACE DES INJECTEURS : Pour accéder aux injecteurs. il est né- cessaire de : — enlever la grille de table. — retirer les chapeaux de brûleurs ei les têtes de brûleurs. - prendre la clé fourni avec l'appareil et dévisser les injecteurs. De la même façon replacer celui qui convient et le visser à fond. Les repères maraués sur les iniecteurs sont indiqués dans ie tableau c— dessous Nature | г Butane iu gaz | Gaz Brileur — Propane | re | “Rapide | 84 | 126 ‘Semi-rapide | “61: .| 96 24 — Changement de gaz : Les appareils sont réglés en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquee sur l étiquette apposée sur l'appareil. dans le cas d'un fonctionnemen: avec un autre gaz. il est neces— саге € adapter ‘ appareil. Cette adaptaption consiste € : — mettre en piace | injecteur approprié (qui assure le débit nominal). - mettre en place ou supprimer les bagues d air — regier le ralenti. Un sachet contenant ies injec- teurs. la cle pour les démonter. l about porte-caoutchouc néces- saire à l'adaptation est livré avec tation est livré avec l'appareil. REGLAGE DU RALENTI — eniever les manettes. — en 3315. dévisser également les 2 vis de l'enjoliveur inférieur et le bascu-— lervers l'avant. — dégager le verre du tableau de bord vers le bas. Dans ce cas, l'accessibilité au vis du by—pass se fait par les collerettes. A) en gaz naturel : Visser a fond la vis du by-pass puis dévisser celle-ci de deux tours. — allumer le brûleur. — placer la manette en position “ralen- ti” (en butée) et visser la vis du by-— pass jusqu'à l'obtention d'une flamme réduite restant stable lorsqu'on passe du plein feu à la position ralenti. B) en butane-propane : INSTALLATION REGLAGE CORRECTION DE L'ASPECT DE FLAMMIE : 1 — REGLAGE DE LA BAGUE D'AIR Lorsqu'elle est nécessaire. sa mise en place est tres importante car elle per— met d'obtenir une combustion correcte et un rendement maximum des brûleurs. Le tableau mentionne la cote théorique x. il peut s'avérer | | nécessaire d affiner ce re— - glage dans une plage de plus ou moins 0.5 mm pour obtenir une flamme parfaite. 2 — ACCESSIBLITE AUX BAGUES D'AIR Pour accéder aux bagues d'air de la table. vous devez retirer ja grille. les chapeaux de brûleur. et la tête de brûleur. La bague d'air se trouve en bas de l’ensemble tête de brûleur. Celle-ci est fixée par une vis, Si nécessaire. la débloquer à l'aide d'une cle male de 1.5 mm. Le réglage est obtenu en vissant en butée la vis du by—pass dont |" orifice ca- Pré— réglage de la bague librée assure le débit réduit. Brúleur Butane Propane Gaz naturel Semi- rapide; sans bague| 17,5 mmi 17 mm Rapide sans bague| 9 mm; 9 mm — 25 RACCORDEMENT ELECTRIQUE Raccordement aux bornes de la cusimere : — enlever le capot arrière fixé par 2 vis. — dénuder l'extrémité de chaque con-— ducteur et les brancher aux bornes conformément au tableau de raccorde- ment. — mettre les barettes shunt en place. — fixer le cable a |'aide du serre—cable. — remonter le capot arriere. Nota : veillez a bien serrer les vis de la plaque a bornes. Câble d’alimentation : Utiliser un câble normalisé dont les caractérisitiques sont indiquées dans le tableau ci-contre. Les fils noirs représentent les ponts à établir entre les bornes 1, 2. 3. 4, et S suivant le type d'alimentation à l'ai- de des barettes de shunt que vous trouverez dans le sachet injecteur. TY Ces cuisinieres sont équipées d'une plaques a bornes permettant plusieurs possibilités de branchement. De ce fait, elles sont livrées sans cáble d'alimentation. Le choix du cáble doit étre fait par l'installateur en fonction de la tension d'utilisation distribuée chez l'utilisateur. Avant de commencer le bran-— chement, s'assurer obligatoire— ment : — de la tension d'alimentation qui est indiquée sur le compteur. — de la position des phases, du neutre et de la terre sur la prise de courant. — de la section des fils de l'installation. — du réglage du disjoncteur. Raccordement au réseau : Le raccordement au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de terre ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ ouverture des contacts d'au moins 3 mm. L'installation doit être protégée par des fusibles. La cuisinière doit obligatoirement être raccordée à une borne de terre. 26 — Notre responsabilité né saürait ‘être engagée pour tout ‘incident “ou ses ‘conséquences éventuelle “qui pourraient survenir à l’üsag d'un appareil non relié à da terre -0u-dontt la -prise de terre serait | défectueuse. Ss E Lorsque la cuisiniere est raccordée au réseau élec— trhque, certaines pièces sont sous tension. Aussi, si vous devez lever la table de travail pour l'accessibilité à une pièce. il est indispensable de retirer la prise de courant. Ne pas utiliser le disjoncteur général qui pourrait être réencianché par un tiers pendant le travail. GARANTIE La garantie contractuelle consiste en l'échange pur et simple de la pièce reconnue défectueuse par nous ou à sa remise en état après examen par notre Service Technique. à l'exclusion de toutes autres indemnités de quel ques nature qu'elles soient. DUREE Nos appareils sont garantis un an a dater de la livraison au premier ache— teur. CONDITIONS D'APPLICATION Vous ne devez utiliser votre appareil que dans les conditions normales d'emploi pour lesquelles il a été prévu. conformément à cette notice. Dans tous les cas. adressez-vous à votre installateur chargé su Service Aprés—Vente qui vous a vendu l'appa- reil muni du présent certificat. Les frais de déplacement. de transport. de main d'oeuvre. d'emballage et d'immobilisation résultant des opéra- tions de garantie sont a la charge de l'utilisateur ou de l'installateur selon les conditions de vente qu'il pratique. APRES LA GARANTIE Adressez-vous muni du présent cer— tificat au revendeur ou installateur qui vous a vendu l'appareil. | se chargera de commander à notre Département Pièces de Rechange. dans les meilleurs délais. les pièces dont vous avez besoin. GARANTIE LEGALE Les dispositions du présent bon de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'applique en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. 28 — APPAREIL TYPE :” 3012 Г] 3112 (0 3115 (5 3315 [0 - mettre une croix dans la case correspondanie DATE DE LIVRAISON : Pour bénéficier de la garantie contractuelle ROSIERES Nous vous demandons : de nous retourner sous 8 jours votre "inscription de garantie ROSIERES" ci-contre | RACCORDEMENT ELECTRIQUE monophasé 230 V triphasé 230 V | 2 phases 400 V 3 phases 400 V Co 2 phases ou о | 1 phase + neutre 3 phases | + neutre + neutre | — | | ‘ | FUSIBLE 20 A 20 A 20 A | 16 A - | | i 1 | section 3 x 2.5 mm“ | à x 2.5 mm“ 4 x 2.5 mm | 5 x 1.5 mnt câble | | type — H 07 RNF H 07 RNF | H 07 ANF | FIST ou | ] branchement y 6 … sur la plaque - O a EE bornes ph bh Terre ph ph ph Terre ph ph N Terre ph ph ph N Terre neuire | 27 —