Archos Jukebox Recorder v2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Archos Jukebox Recorder v2 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Jukebox Recorder Version 2
*
Manuel d’utilisation du Jukebox Recorder ARCHOS p/n 102 853
Visitez notre site Internet pour télécharger les derniers manuels et les mises à jours des micrologiciels.
* Lecteur Enregistreur MP3. Disque dur USB 2.0
1
Table des matières
1 Présentation du Jukebox Recorder d’ARCHOS
6
2 Caractéristiques techniques
7
3 Avant d’utiliser le Jukebox Recorder
8
4 Fonctionnement de votre Jukebox Recorder
9
4.1 Connexions
4.2 Commandes
9
11
5 Fonctions du Jukebox Recorder 2
14
5.1 Allumer et éteindre votre Jukebox
5.2 Ecouter de la musique au format MP3
5.3 Enregistrer de la musique MP3 à partir d’une source externe
5.4 Listes de lecture
5.5 Mettre à jour le micrologiciel (firmware) du Jukebox Recorder 2
5.6 Supprimer des fichiers/dossiers et créer des répertoires
5.7 Changer l’heure et la date
14
14
16
17
21
22
22
6 Configuration du Jukebox Recorder 2
23
Table des matières
6.1 Configuration audio
6.2 Configuration d’enregistrement
6.3 Configuration générale
6.4 Rétablissement d’urgence de la configuration
2
23
26
28
29
7 Connexion de votre Jukebox à un PC
30
8 Connexion de votre Jukebox à un Macintosh
32
Annexe A - Menus du Jukebox Recorder
33
Annexe B - Dépannage
Problèmes de connexion USB
Problèmes de fichiers, données corrompues, formatage et partitionnement
Lancer le programme Scan-Disk dans Windows® 98SE & ME (vérification d’erreur)
Lancer l’utilitaire Check Disk dans Windows® XP & 2000 (ChkDsk)
Annexe C - Contacter l’assistance technique
36
36
38
39
39
40
Garantie et responsabilité limitée
Ce produit est vendu avec une garantie limitée et des solutions spécifiques sont mises à
disposition de l’acheteur initial au cas où le produit ne serait pas conforme à cette même
garantie limitée. La responsabilité du fabricant peut être davantage limitée en accord
avec ses responsables de vente.
En règle générale, le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts causés au
produit par des catastrophes naturelles, incendies, décharges électrostatiques, utilisations
incorrectes ou abusives, négligences, manipulations ou installations incorrectes,
réparations non-autorisées, altérations ou accidents.
En aucun cas, le fabricant peut être responsable de la perte de données stockées sur le
disque.
LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES EXCEPTIONNELS,
ACCIDENTELS OU INDIRECTS. MEME S’IL A ETE INFORME DE CETTE EVENTUALITE A
L’AVANCE.
Veuillez consulter votre contrat de vente pour obtenir la convention complète des droits
de garantie, des solutions et de la limitation de responsabilité.
De plus, la garantie ne couvre pas :
• les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte ou abusive, un
accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de voltage
inapproprié.
•
les produits modifiés, ni ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été
endommagés.
•
les produits dépourvus de garantie ou de numéro de série.
•
les batteries ou autres consommables livrés avec ou compris dans l’équipement.
Mises en garde et consignes de sécurité
ATTENTION
• Pour éviter tout risque de choc électrique, cette unité ne doit être ouverte que par
un technicien qualifié.
• Eteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation avant d’ouvrir l’unité.
3
ATTENTION
• Eviter tout impact ou mouvement brusque de l’unité.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais l’unité à la pluie
ou à l’humidité.
• Ce produit est strictement destiné à un usage privé. La copie de CD ou le
téléchargement de morceaux de musique pour la vente ou d’autres fins
commerciales peut représenter une violation de la loi protégeant les droits d’auteur.
•
Pour enregistrer ou copier, de manière intégrale ou partielle, des documents, œuvres
d’art et représentations protégés par les droits d’auteur, une autorisation préalable
peut être obligatoire. Veuillez examiner en détail le droit applicable en matière
d’enregistrement et d’utilisation de tels contenus dans votre pays et juridiction.
Enoncé de sécurité FCC
Conformité FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux recommandations établies pour un
appareil numérique de classe B comme stipulé à la section 15 des réglementations FCC.
Ces recommandations sont imposées afin de garantir une protection raisonnable contre
les interférences dans un environnement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut
émettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des
risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines
installations. Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception d’émissions radio ou
télédiffusées (il suffit, pour le constater, d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur est
invité à prendre l’une des mesures suivantes pour les éliminer :
•
Réorienter et déplacer l’antenne réceptrice ;
•
Eloigner l’appareil du récepteur ;
•
Brancher le matériel sur une prise ou un circuit différents de ceux de l’appareil
récepteur,
•
Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.
4
Remarque : lors d’un transfert de fichiers ou en mode PC, si l’appareil testé ou l’ordinateur
se bloquent soudainement ou ne répondent pas, un phénomène électrostatique peut
en être la cause. Veuillez alors suivre la procédure ci-dessous afin de rétablir le bon
fonctionnement de l’appareil :
•
Débrancher le câble USB de l’appareil testé
•
Fermer l’application de l’ordinateur (ou redémarrer l’ordinateur si besoin est)
•
Reconnecter le câble USB à l’appareil testé.
ATTENTION : des modifications non autorisées par le fabricant peuvent déchoir les
utilisateurs du droit d’utiliser cet appareil.
Section 15 de la réglementation FCC - Utilisation soumise aux deux conditions suivantes :
1.
2.
Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences gênantes ;
Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles
d’en perturber le fonctionnement.
Copyright ARCHOS © 2003. Tous droits réservés.n.
Ce document ne peut être, dans son intégralité ou en partie, copié, photocopié,
reproduit, traduit ou enregistré sur aucun support électronique ou informatique sans
l’accord écrit préalable d’ARCHOS. Tous les noms de marques et de produits sont des
marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les caractéristiques sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis. Erreurs et omissions exceptées. Les images et
illustrations peuvent ne pas toujours correspondre au contenu. Copyright® ARCHOS. Tous
droits réservés.
Annulation de garantie : jusqu’aux limites autorisées par la législation applicable, représentations
et garanties de non-violation des droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle résultant
de l’utilisation du produit sous d’autres conditions que celles précisées ci-dessus, sont exclues par la
présente.
5
1
Présentation du Jukebox Recorder d’ARCHOS
Présentation du Jukebox Recorder d’ARCHOS
Nous vous remercions d’avoir choisi le Jukebox Recorder d’ARCHOS. Nous sommes fiers d’avoir
mis au point le premier enregistreur MP3/disque dur portable de 20 Go, capable d’enregistrer en
temps réel jusqu’à 330 heures* de musique MP3 de grande qualité. Il vous permet d’enregistrer
directement à partir de toutes les sources audio, que ce soit à partir d’un lecteur de CD, d’une
chaîne hi-fi ou d’un microphone amplifié. Vous n’avez donc PAS BESOIN D’UN ORDINATEUR pour
créer des MP3 sur votre Jukebox. De plus, grâce à son microphone intégré, il se transforme à la
demande, en enregistreur vocal.
6
Vous pouvez enregistrer toutes les sources analogiques ou numériques avec un débit binaire
allant jusqu’à 160 kbits/s et recopier vos enregistrements sur votre ordinateur sans avoir recours à
un logiciel spécialisé. Il peut être utilisé comme un disque dur de 20 Go extrêmement nomade,
idéal pour tous les ordinateurs portables et autres PC de type MAC ou Windows. Vous pouvez
également y stocker vos données et toutes vos photos. Ce Jukebox Recorder se connecte à
votre PC ou Mac par l’intermédiaire d’une l’interface haut débit USB 2.0. Le transfert de chansons
MP3 de/vers votre ordinateur n’implique pas l’utilisation d’un logiciel spécial, il suffit de glisserdéposer les fichiers dans votre gestionnaire de fichiers.
Chez ARCHOS, l’engouement pour ce produit a été contagieux. Vous serez vous aussi conquis
par cet indispensable compagnon prêt à vous suivre durant de nombreuses années. Alors, pour
profiter pleinement du Jukebox Recorder et maîtriser toutes ses fonctions et possibilités, nous vous
encourageons à lire ce manuel. Nous mettons régulièrement à jour son système d’exploitation
pour développer les possibilités de votre Jukebox Recorder. Nous vous invitons donc à vous rendre
sur le site Internet d’ARCHOS (www.archos.com) afin d’y télécharger les versions les récentes.
Les possibilités sont immenses ! Rassembler votre collection de CD toute entière, ajouter quelques
centaines de vos photos, vos vidéos Flash™ préférées, quelques films QuickTime™ et toutes
les autres données que vous pouvez avoir envie de transporter avec vous, tout cela dans un
appareil portable tout-en-un. Une prouesse incroyable !
En espérant que vous découvrirez la musique sous un nouveau jour,
L’équipe ARCHOS
* approximation calculée sur la base de morceaux de musique traditionnels: la complexité du signal
audio détermine la quantité d’espace nécessaire au stockage de musique.
Caractéristiques techniques
Capacité
20 Go de disque dur (20000 minutes de musique MP3 à 128 kbits/s)
Mémoire tampon interne
2 Mo
Interface ordinateur
USB 2.0 (PC et Mac)
Formats gérés
Lecture MP3 (30 à 320 kbits/s - VBR), encodage MP3 en temps réel (au
choix de 30 à 160 kbits/s).
Affichage
Ecran LCD graphique rétroéclairé (8 lignes de texte)
Audio
Entrée SPDIF, entrée stéréo analogique, sortie
stéréo analogique/prise casque. Rapport signal/bruit : > 90 dB.
Puissance de sortie maximale : 100 mW Réponse en fréquence : 20 Hz
- 20 kHz. Distorsion harmonique : < 0,1%. Microphone interne.
Temps de lecture en continu
Jusqu’à 10 heures
Mise à jour logicielle
Mises à jour du micrologiciel (firmware) à télécharger à partir du site
Internet d’ARCHOS.
Source d’alimentation
Alimentation interne : Batterie plate lithium-ion (de marque ARCHOS
uniquement). Cette batterie durera toute la vie du produit (nul besoin
de la changer). Alimentation externe : utiliser seulement le chargeur /
adaptateur CA/CC livré avec le produit.
Dimensions
112 x 81 x 29 mm
Poids
300 g
Configuration requise
PC : Windows 98SE, ME, 2000, XP - Pentium II 266 MHz et 64 Mo de RAM
Mac : Mac OS 9.2 ou supérieur et Mac 10.2.4 ou supérieur, gestionnaire
USB version 1.2 ou plus récent.
REMARQUE : l’ordinateur doit posséder le port correspondant à l’interface sélectionnée.
Attention : les batteries doivent être chargées à température ambiante normale. Ne pas
les recharger si la température est inférieure à 5°C ou supérieure à 35°C.
Caractéristiques techniques
2
7
3
Avant d’utiliser le Jukebox Recorder
Recharger les batteries - IMPORTANT : utiliser UNIQUEMENT le chargeur/adaptateur
ARCHOS fourni.
Avant d’utiliser le Jukebox Recorder
Avant la première utilisation du Jukebox Recorder, vous devez charger les batteries
intégrées durant un minimum de 6 heures. Branchez l’adaptateur d’alimentation CA
d’ARCHOS à une prise murale et ensuite le mini-connecteur d’alimentation à la fiche
d’alimentation CC du Jukebox. Le Jukebox Recorder affichera un message à l’écran
indiquant, comme ci-dessous, que la recharge de la batterie est en cours.
8
Après une heure de charge, le Jukebox Recorder peut déjà être utilisé. Le temps de
charge peut ensuite s’étendre jusqu’à 15 heures en fonction de l’utilisation.
Attention : les batteries doivent être chargées à température ambiante normale. Ne pas
les recharger si la température est inférieure à 5°C ou supérieure à 35°C. 4.
4
Fonctionnement de votre Jukebox Recorder
Côté droit
Port USB 2.0
Sortie casque/ligne
analogique
Port d’alimentation
CC
Entrée ligne
analogique et
entrée SPDIF*
Côté gauche
Fonctionnement de votre Jukebox Recorder
4.1 Connexions
9
CONNEXION USB 2.0
Branchez le câble USB fourni sur le port USB 2.0 de votre Jukebox Recorder 2 afin de le
connecter à votre ordinateur. Si votre ordinateur ne possède qu’un port USB 1.1, la vitesse
de transfert ne sera pas aussi rapide.
PORT D’ALIMENTATION CC
Utilisez cette fiche pour connecter votre adaptateur d’alimentation CC. N’utilisez QUE
l’adaptateur secteur d’ARCHOS. Votre Jukebox affichera un message indiquant que
le chargement est en cours. Vous pouvez utiliser votre Jukebox pendant ce temps-là.
Une fois les batteries pleines, le Jukebox affichera le message suivant “ Archos Jukebox
Charged… “ (Jukebox Archos rechargé…) et le témoin de charge ne clignotera plus.
SORTIE LIGNE
Utilisez cette fiche pour connecter votre casque stéréo ou tout amplificateur externe.
Fonctionnement de votre Jukebox Recorder
ENTREE LIGN ANALOGIQUE ET ENTREE SPDIF*
Utilisez ce connecteur pour les enregistrements à partir d’un signal analogique ou SPDIF.
Il s’agit d’une connexion câblée, NON optique.
10
* Pour le raccordement du SPDIF, il faut utiliser la prise jaune du câble fourni avec
votre produit.
4.2 Commandes
Témoin
d’alimentation
Microphone
intégré
Activité du disque
dur
F1
F2
F3
GAUCHE
MARCHE/Menu
Arrêt/stop/
annuler
DROITE
Lire/Pause
BAS
F1, F2 ou F3 : ces touches commandent différentes fonctions selon le mode actif du
Jukebox. La fonction associée à chaque touche est indiquée au-dessus, sur l’écran LCD.
HAUT ou BAS : ces boutons permettent de naviguer dans l’arborescence des fichiers et
des sous-répertoires quand le Jukebox est en mode navigation ou encore de sélectionner
une option de menu. Ils servent également à régler le volume d’une chanson pendant
sa lecture (Mode lecture).
GAUCHE ou DROITE : en mode navigation, ces boutons permettent d’ouvrir ou de fermer un
Fonctionnement de votre Jukebox Recorder
HAUT
11
répertoire. Au sein du menu de configuration, ils servent également à augmenter ou réduire la
valeur de paramètres comme le niveau de contraste, le laps de temps avant la mise hors tension,
la durée du rétroéclairage ou encore la sensibilité du microphone lors de l’enregistrement.
LIRE/PAUSE : ce bouton permet de lire / mettre en pause / reprendre une chanson mais sert
également à ouvrir un répertoire, à sélectionner une option de menu ou à ouvrir un sous-menu.
MARCHE : ce bouton permet d’allumer le Jukebox Recorder 2 ou d’accéder au menu de
configuration principal. En maintenant le bouton appuyé (3 secondes) l’unité passera en mode
‘HOLD’ et verrouillera alors tous les boutons. Une nouvelle pression longue permettra de les
déverrouiller.
ARRÊT/STOP/ANNULER : ce bouton permet d’éteindre le Jukebox Recorder 2 (en appuyant
pendant 3 secondes), d’arrêter une chanson, de sortir de n’importe quel menu ou mode et de
revenir au mode navigation (clic normal).
Icônes LCD
Fonctionnement de votre Jukebox Recorder
•
12
Le Jukebox Recorder 2 affiche différentes icônes sur son écran LCD afin de communiquer
des informations importantes sur le système ou les fichiers. Veuillez vous référer au
graphique ci-dessous pour connaître leur emplacement et pouvoir les identifier.
Mode Arrêt/Pause
Niveau de la
batterie
Volume audio
Niveau
hiérarchique dans
l’arborescence
des répertoires
Emplacement
actuel dans
l’arborescence
Horloge
Ouvrir le mode d’enregistrement
Mode lecture
Tag (ID3) du nom
de l’artiste ou
dossier actifr
Tag (ID3) du titre
de l’album ou
nom du répertoire
parent
G : volume du
canal audio
gauche
D : volume du
canal audio droit
•
Le Jukebox Recorder 2 affichera le message suivant lorsqu’il est connecté au port
USB de votre ordinateur.
Fonctionnement de votre Jukebox Recorder
Tag (ID3) du titre
de la chanson ou
nom du fichier
13
5
Fonctions du Jukebox Recorder 2
Fonctions du Jukebox Recorder 2
5.1 Allumer et éteindre votre Jukebox
14
•
Marche : appuyez et maintenez le bouton “ Marche “ enfoncé pendant 3 secondes afin
d’allumer le Jukebox Recorder 2. Si le Jukebox est déjà allumé, une telle action aura pour
effet de le faire basculer en mode de verrouillage des touches (HOLD). Cette action
bloquera tous les boutons jusqu’à ce que le bouton MARCHE subisse à nouveau une
pression de 3 secondes (pression longue).
•
“ Arrêt “ : appuyez et maintenez le bouton “ Arrêt “ enfoncé pendant 3 secondes afin
d’éteindre le Jukebox Recorder 2. Une pression plus courte (1 seconde) arrête l’opération
en cours, interrompt une chanson ou annule une sélection dans le menu.
•
Pendant son démarrage, votre Jukebox Recorder 2 affichera un écran d’initialisation
durant quelques secondes. Une fois démarré, le Jukebox est en mode navigation et
la racine du disque dur est affichée (utilisez les boutons de navigation pour vous
déplacer dans l’arborescence des dossiers et fichiers). Si vous êtes en mode ‘RESUME
(Reprendre), vous reviendrez au dernier dossier que vous avez consulté avant
d’éteindre votre Jukebox.
5.2 Ecouter de la musique au format MP3
•
Touches de direction “p” et “q” : rendez-vous dans le répertoire où se trouvent vos
fichiers MP3 et appuyez sur “ 8” pour entrer dans le dossier choisi.
[Répertoire à la base de l’arborescence - (Root)]
Dès que vous aurez ouvert le dossier, vous apercevrez vos morceaux MP3. Utilisez les
touches de directions “p” et “q” pour naviguer dans l’arborescence des répertoires.
Dès que le triangle (votre curseur) se trouve en face de la chanson que vous souhaitez
écouter, appuyez sur le bouton central “4;”.
Play Mode (Mode de lecture)
•
Votre Jukebox Recorder 2 commencera à jouer la chanson sélectionnée et l’écran
affichera les informations concernant ce morceau. Référez-vous à la section portant
sur les icônes de l’écran LCD. Si vous n’entendez rien, essayez de régler le volume en
utilisant la commande située sur le cordon des écouteurs ou en actionnant le bouton
Haut “p” (augmenter le volume) du Jukebox.
Commandes de contrôle durant l’écoute :
•
Le bouton central “4;” permet de lire, mettre en pause ou reprendre une lecture.
•
Remarque : si le bouton Arrêt est maintenu pendant 3 secondes (en vue d’éteindre le
Fonctions du Jukebox Recorder 2
•
[Contenu du nouveau dossier (New Folder)]
15
•
•
•
•
•
Jukebox) alors que l’unité est en mode pause, un signet sera sauvegardé à cet endroit de
l’enregistrement. Si le mode ‘RESUME’ (reprendre) est activé, la lecture reprendra à cet
endroit précis lors du prochain démarrage de l’appareil.
“ Arrêt “ : une pression brève stoppe la lecture et renvoie au mode navigation.
Touche de direction “8” : chanson suivante (pression brève) ou avance rapide
(pression longue).
Touche de direction “7” : chanson précédente (pression brève) ou retour rapide
(pression longue).
Touche de direction “p” : augmenter le volume.
Touche de direction “q” : diminuer le volume.
Navigation durant l’écoute :
•
Browse (Navigation) (F3) : pour rechercher une nouvelle chanson dans l’arborescence de
fichiers alors que vous en écoutez déjà une.
5.3 Enregistrer de la musique MP3 à partir d’une source externe
•
Fonctions du Jukebox Recorder 2
•
16
•
A l’aide du câble audio fourni, branchez les deux connecteurs de type RCA sur la sortie audio
de l’appareil (lecteur audio ou chaîne stéréo) à partir duquel vous souhaitez enregistrer.
Branchez l’autre extrémité à l’entrée ligne du Jukebox. Vous pouvez également enregistrer à
partir du microphone intégré ou d’un microphone amplifié externe.
En mode navigation, déterminez le répertoire dans lequel vous souhaitez enregistrer/
sauvegarder l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton F2 [REC] pour passer en mode enregistrement.
(Mode navigation)
•
•
(Ecran d’enregistrement)
Le panneau d’enregistrement affiche l’écran Adjust Recording Levels (Réglage des niveaux
d’enregistrement). Utilisez les flèches “3” et “4” pour régler les niveaux d’enregistrement.
Appuyez sur le bouton de lecture “4;” pour commencer l’enregistrement.
Jukebox - sept secondes d’enregistrement
•
•
•
Après une pause de courte durée permettant au Jukebox d’initialiser l’enregistrement, votre
unité affichera l’écran d’enregistrement.
L’écran LCD vous informe sur la source, le nom du fichier de la chanson, la taille de l’enregistrement
déjà effectué, le débit d’encodage, le temps écoulé et les niveaux d’enregistrement.
Appuyez sur F3 [STOP] pour mettre fin à l’enregistrement et revenir au mode navigation.
•
•
•
Au cours d’un enregistrement, vous pouvez appuyer sur F2 [NEXT] pour y mettre fin et en
commencer un nouveau. Par exemple, vous pouvez appuyer sur F2 pendant le temps mort
séparant les morceaux de musique d’un CD. (Il existe des lois sur la copie de documents
protégés par les droits d’auteur, prenez en connaissance et veillez à ne jamais les enfreindre)
Le nom du fichier d’enregistrement se verra annexer un numéro identifiant (pt). Par exemple,
après la réalisation de deux enregistrements incrémentiels successifs, vous pouvez obtenir les
fichiers Newsong12, Newsong12pt01 et Newsong12pt02.
Appuyez sur F3 [STOP] pour mettre fin à l’enregistrement et revenir au mode navigation.
5.4 Listes de lecture
•
•
Une liste de lecture est un fichier contenant une suite de morceaux de musique destinés
à être joués. Cette fonction permet de réaliser une liste de vos chansons préférées et de
les organiser dans un fichier afin de pouvoir les écouter ultérieurement. Les listes de lecture
peuvent contenir jusqu’à 999 chansons provenant de plusieurs répertoires. Une liste se
résume à un fichier texte où figurent le nom et le chemin des fichiers à jouer.
Lorsque vous allumez votre Jukebox Recorder 2 pour la première fois, votre liste de lecture
active par défaut est vide et doit être remplie de chansons avant de pourvoir être lue et
sauvegardée.
Fonctions du Jukebox Recorder 2
Enregistrement incrémentiel :
17
Ajouter un morceau à la liste de lecture :
•
•
Pour ajouter un morceau à la liste active, votre Jukebox doit être en mode
navigation. Utilisez les boutons habituels pour naviguer dans l’arborescence des
répertoires et déterminer le morceau de musique que vous voulez ajouter à la liste
active.
Appuyez et maintenez le bouton de lecture “ 4; “ enfoncé jusqu’à ce que vous
voyiez une icône ‘+’ apparaître devant le titre du morceau. Ce signe indique que
ce morceau a été ajouté.
le signe + indique un ajout dans la liste de lecture active
Fonctions du Jukebox Recorder 2
•
18
Continuez à naviguer et ajoutez des chansons à votre guise.
Sauvegarder une liste de lecture :
•
•
•
•
Dès que votre liste active comporte des chansons, vous pouvez la sauvegarder
pour une utilisation ultérieure.
Rendez-vous à l’emplacement où vous souhaitez la sauvegarder. Nous vous
conseillons de créer un nouveau dossier appelé “ Playlists “ afin d’y stocker vos
listes. Référez-vous ci-dessous à la section 5.6 pour savoir comment créer un
nouveau dossier.
A partir du mode navigation, appuyez brièvement sur le bouton “ marche “ pour
vous rendre au menu de configuration. Appuyez sur F1 [Music] pour ouvrir le mode
de configuration audio.
Faites défiler et sélectionnez PLAYLIST (Liste de lecture), puis appuyez sur le bouton
de lecture “4;“ afin d’ouvrir le sous-menu de PLAYLIST.
Menu de configuration audio
•
•
Options du menu Playlist
Sélectionnez Save Playlist (Sauvegarder la liste de lecture) dans le sous-menu de
Playlist. Souvenez-vous que la liste sera toujours sauvegardée dans le répertoire actif.
Appuyez sur le bouton de lecture “4;” pour la sauvegarder.
Vous serez alors renvoyé à l’écran de saisie de texte pour donner un nom à cette
nouvelle liste.
•
Votre Jukebox proposera le nom “ Playlist 01 “. Si vous n’en voulez pas, servez-vous alors du
bouton F2 [DEL] (Supprimer) comme d’une touche de correction. A l’aide des touches RETOUR,
AVANCE, HAUT et BAS, sélectionnez les caractères que vous souhaitez saisir et appuyez sur le
bouton de lecture “4;“ pour les enregistrer. Utilisez F3 pour passer de [wabc] (minuscules), à
[wABC] (majuscules) ou [w123] (chiffres).
Ecran de saisie de texte
•
Une fois fini, appuyez sur F1 [ENTER] afin de saisir votre sélection. Un message de validation
apparaîtra vous demandant si vous souhaitez sauvegarder la liste de lecture dans le
répertoire où vous vous trouviez précédemment.
Fonctions du Jukebox Recorder 2
Nommer une liste de lecture :
19
•
Votre Jukebox reviendra dans ce même répertoire. Vous verrez alors que votre nouvelle liste
de lecture y est stockée. Les listes peuvent être identifiées grâce à leur icône spéciale.
Jouer une liste de lecture :
•
•
•
•
Pour jouer la liste active avant qu’elle ne soit sauvegardée, allez dans le sous-menu de
Playlist et sélectionnez Start Playlist (Lancer la liste de lecture) pour commencer à jouer les
chansons de la liste active.
Pour charger et jouer la liste sauvegardée, cherchez dans vos répertoires la liste que vous
souhaitez écouter. Appuyez sur le bouton de lecture “4;” pour la lancer.
Cette liste de lecture devient alors la liste active. Appuyez sur le bouton “ Arrêt “ pour
interrompre sa lecture.
La liste est maintenant chargée en mémoire et peut être éditée comme vous le désirez.
Fonctions du Jukebox Recorder 2
Mode navigateur affichant la liste intitulée : “ New Playlist “ (Nouvelle liste de lecture)
20
Editer une liste de lecture :
•
•
•
Pour éditer la liste active, sélectionnez Edit Playlist (Editer la liste de lecture) dans le sousmenu de Playlist.
Votre Jukebox affichera le nom des fichiers de la liste active.
Pour supprimer une chanson de la liste, utilisez les boutons “p” et “q” pour sélectionner la
chanson en question et appuyez sur le bouton F3 [DELETE] pour la supprimer. Remarque :
cette action N’EFFACE PAS la chanson, elle ne fait que la supprimer de la liste active.
Une liste contenant trois chansons
•
•
•
•
•
Pour déplacer une chanson dans la liste, utilisez les boutons “p” et “q” pour repérer la
chanson. Appuyez sur le bouton F2 [MOVE] (Déplacer) pour sélectionner la chanson.
Utilisez les boutons “p” et “q” pour sélectionner le nouvel emplacement.
Appuyez sur le bouton de lecture “4;” pour déplacer la chanson.
Lorsque vous avez fini d’éditer la liste, appuyez sur F1 [BACK] (Retour) pour revenir au sousmenu des listes de lecture.
A noter : vous devrez sauvegarder tous les changements apportés à la liste active en
utilisant la fonction Save Playlist (Sauvegarder la liste de lecture).
•
•
•
•
•
•
De nouveaux micrologiciels (programmes internes) pour le Jukebox peuvent être téléchargés
sur le site web d’ARCHOS (www.archos.com). Les fichiers à téléchargés sont au format .ajz.
Afin de mettre à jour le micrologiciel existant, connectez votre Jukebox à votre ordinateur et
copiez le fichier de mise à jour (avec l’extension .ajz) dans la racine, c’est-à-dire le dossier à la
base du disque dur de votre Jukebox Recorder.
Une fois le fichier téléchargé, déconnectez correctement votre Jukebox de l’ordinateur et
éteignez-le.
Afin de vous assurer que la mise à jour a bien été effectuée, redémarrez le Jukebox Recorder
2 et appuyez sur le bouton Marche pour ouvrir le menu de configuration.
Appuyez sur F3 [SET] pour ouvrir le sous-menu de configuration général. Faites défiler et
sélectionner FIRMWARE (micrologiciel).
Appuyez sur le bouton de lecture “4;” pour afficher la version actuellement installée.
Un clic sur le bouton Arrêt et votre Jukebox revient au sous-menu de configuration.
Fonctions du Jukebox Recorder 2
5.5 Mettre à jour le micrologiciel (firmware) du Jukebox Recorder 2
21
5.6 Supprimer des fichiers/dossiers et créer des répertoires
Supprimer fichiers et dossiers :
•
Appuyez d’abord sur le bouton associé aux fichiers, F3 [File]. Au-dessus du bouton F2, une fonction
apparaît, par exemple : MKDir, Del, etc. Cliquez sur le bouton F2 pour atteindre la fonction Del
(supprimer). Identifiez à présent le fichier ou répertoire que vous souhaitez supprimer. Une fois le
curseur triangulaire situé devant l’élément en question, cliquez sur F3 [Run] (exécuter), pour le
supprimer effectivement. S’il s’agit d’un dossier, la totalité du contenu du dossier disparaîtra. Le
Jukebox vous demandera de confirmer la suppression. Appuyez sur F1 [Yes] pour confirmer ou sur
F3 [No] pour annuler. Une fois supprimées, vous ne pouvez plus récupérer ces informations.
Fonctions du Jukebox Recorder 2
Créer un nouveau répertoire
•
Situez l’emplacement où vous souhaitez créer un nouveau dossier. Appuyez sur F3 [File] pour afficher
les fonctions associées aux fichiers. Au-dessus du bouton F2, une fonction apparaît, par exemple :
MKDir, Del, etc. Cliquez sur le bouton F2 pour atteindre la fonction MKDir. Cliquez maintenant sur F3
[Run] (exécuter), pour lancer la fonction Make Directory file et créer un répertoire. Vous serez
immédiatement renvoyé à l’écran de saisie de texte pour nommer votre nouveau répertoire.
•
Si un dossier du même nom existe déjà, le Jukebox vous en informera et vous demandera si vous
voulez remplacer le dossier existant par le nouveau. Si vous acceptez, vous effacerez tout le contenu
de ce dossier. Si vous ne voulez pas, alors appuyez sur F3 [No] (Non), revenez à l’écran de saisie de
texte et choisissez un autre nom.
22
***N’oubliez pas***Pour toutes les opérations (renommer, créer, supprimer) visant les fichiers, les répertoires
ou autres listes de lecture, le plus simple est de connecter votre Jukebox à votre ordinateur et d’utiliser le
système de gestion de fichiers (l’explorateur Windows®).
5.7 Changer l’heure et la date
•
•
•
•
Pour régler l’heure et la date, ouvrez le menu de configuration en appuyant sur le bouton Marche.
Appuyez sur F3 [SET] pour ouvrir le menu de configuration général. Utilisez les boutons de direction
“p” et “q” pour sélectionner l’élément du menu “Time of Day”. L’heure du jour sera alors affichée.
Utilisez la flèche droite “ 4 “ pour passer aux minutes. Utilisez les flèches “p” et “q” pour
augmenter ou diminuer le nombre de minutes.
Utilisez la flèche droite “ 4 “ pour passer aux secondes. Utilisez les flèches “p” et “q” pour
augmenter ou diminuer le nombre de secondes.
Reproduisez cette opération pour régler les autres valeurs de l’heure et de la date. Dès que toutes
les valeurs sont saisies, appuyez sur F2 [Set] pour valider les modifications et fermer le menu.
6
•
•
•
•
Configuration du Jukebox Recorder 2
Pour modifier les différents paramètres du Jukebox Recorder 2, allez d’abord dans le mode de
navigation et appuyez brièvement sur le bouton Marche. Là, vous verrez trois types de
configuration possibles, F1 [Music] pour la configuration audio, F2 [Rec] pour la configuration
de l’enregistrement et F3 [Set] pour la configuration principale.
F1 [Music] est le menu de configuration audio utilisé pour régler la qualité audio, les modes
de lecture et modifier les listes de lecture.
F2 [Rec] est le menu de configuration d’enregistrement utilisé pour régler des paramètres
d’enregistrement tels que les informations ID3-tag, la sélection de la source, le taux et la
qualité d’échantillonnage.
F3 [Set] est le menu de configuration principal utilisé pour régler la configuration et les
fonctions matérielles telles que l’utilitaire de fichiers, les micrologiciels, la langue, la durée du
rétroéclairage, l’horloge, etc.
6.1 Configuration audio
Appuyez sur F1 [Music] pour ouvrir le sous-menu de configuration audio.
Menu de configuration audio
•
Ce menu contient 10 éléments.
1 Sous-menu Play Mode (Mode de lecture)
•
Parmi les 6 différents modes de lecture du Jukebox Recorder 2, sélectionnez l’option
souhaitée à l’aide des touches de direction “p” et “q”. Appuyez ensuite sur le bouton LIRE
pour activer le mode de lecture sélectionné. Cliquez sur Arrêt pour revenir au sous-menu
Configuration du Jukebox Recorder 2
•
23
•
•
•
•
•
•
audio du Jukebox Recorder 2.
Normal (Normale) : utilisez cette option pour jouer les morceaux successivement.
Single (Répétition “ x1 “) : utilisez cette option pour répéter la lecture du même morceau.
Repeat all (Répétition “ tous “) : utilisez cette option pour répéter tous les morceaux.
Shuffle (Aléatoire) : utilisez cette option pour jouer vos morceaux MP3 de manière aléatoire.
Queue (Programmable) : utilisez cette option pour pouvoir choisir la chanson suivante.
Scan (Intro scan) : utilisez cette option pour balayer vos chansons MP3. Elle déclenchera la
lecture successive des 5 premières secondes de chaque chanson jusqu’à ce que vous
lanciez la lecture de la chanson complète en cliquant sur le bouton LIRE.
Configuration du Jukebox Recorder 2
2 Sous-menu Playlist (Liste de lecture)
24
Sous-menu de configuration Playlist
•
•
•
•
•
•
Le sous-menu de Playlist comporte 4 fonctions. Sélectionnez la fonction désirée à l’aide des
flèches “p” et “q” et appuyez ensuite sur le bouton LIRE pour activer la fonction
sélectionnée. Si vous appuyez sur le bouton Arrêt, vous retournerez au menu audio.
Start Playlist (Lancer la liste de lecture) : utilisez cette option pour commencer à lire la liste de
lecture active. Si cette liste a été sauvegardée sur le disque, vous pouvez tout simplement
vous rendre dans le navigateur pour la sélectionner et l’écouter en cliquant sur LIRE.
Edit Playlist (Editer la liste de lecture) : utilisez cette option pour modifier le contenu de la liste
active.
Dans le menu Edit (Editer), vous pouvez utiliser la fonction Move (Déplacer) pour changer
l’ordre de lecture des chansons de la liste.
Dans le menu Edit, vous pouvez également utiliser la fonction Delete pour supprimer un
morceau de la liste. A noter : cette action n’efface pas le morceau de musique, elle ne fait
que le supprimer de la liste de lecture active.
Afin d’éditer une autre liste déjà enregistrée sur le disque, elle doit d’abord être chargée en
mémoire. Sélectionnez la liste en passant en mode navigation et commencez à la jouer.
Cette action la transfère dans la mémoire de travail. Arrêtez la musique. La liste est
•
•
•
•
•
maintenant active et peut être éditée en suivant les indications présentées ci-dessus.
Save Playlist : utilisez cette option pour sauvegarder la liste active sur le disque dur.
Pour saisir le nom de votre nouvelle liste, utilisez les boutons HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE
vous permettant de choisir successivement les caractères, appuyez ensuite sur le bouton
LIRE pour valider chacun d’eux. Appuyez sur F1 [Enter] une fois la saisie terminée.
Pour confirmer le nom de votre liste et l’emplacement où elle sera sauvegardée, appuyez
sur F1 [Yes].
Pour annuler la sauvegarde et revenir au menu Playlist, appuyez sur F3 [No].
Clear Playlist (Vider la liste de lecture) : appuyez sur F1 [Yes] pour valider la liste ou F3 [No]
pour supprimer la sélection.
3 Volume level (Volume) :
•
Utilisez les flèches gauche et droite pour régler le volume. Une fois la sélection finie, appuyez
sur Arrêt pour revenir au menu audio du Jukebox Recorder 2.
4 Bass level (Basses) :
•
Utilisez les flèches gauche et droite pour régler les basses. Une fois la sélection finie, appuyez
sur Arrêt pour revenir en arrière.
•
Utilisez les flèches gauche et droite pour régler les aigus. Une fois la sélection finie, appuyez
sur Arrêt pour revenir en arrière.
6 Loudness level (Amplification dynamique des graves et des aigus) :
•
Utilisez les flèches gauche et droite pour régler l’amplification dynamique des graves et des
aigus. Une fois la sélection finie, appuyez sur Arrêt pour revenir en arrière.
7 Balance level (Balance) :
•
Utilisez les flèches gauche et droite pour régler la balance. Une fois la sélection finie,
appuyez sur Arrêt pour revenir en arrière.
8 Bass Boost (Suramplification des graves) :
•
Utilisez les flèches gauche et droite pour régler la suramplification des graves. Une fois la
sélection finie, appuyez sur Arrêt pour revenir en arrière.
9 Reset sound levels (Rétablir les réglages par défaut) :
•
Cliquez sur LIRE pour activer cette configuration. Vous remettrez en position neutre tous les
niveaux audio.
Configuration du Jukebox Recorder 2
5 Treble level (Aigus) :
25
6.2 Configuration d’enregistrement
•
Appuyez sur F2 [Rec] pour ouvrir le menu de configuration des enregistrements.
Menu de configuration des enregistrements
•
Ce menu contient 6 fonctions.
1 Fonction “Change Artist Tag” (Changer le tag de l’artiste) :
Configuration du Jukebox Recorder 2
•
26
•
•
Utilisez cette option si vous souhaitez ajouter un nouveau nom d’artiste ou changer celui
enregistré dans les informations ID3-tag.
Pour entrer le nom d’un nouvel artiste, sélectionnez une lettre puis appuyez sur LIRE pour
ajouter cette lettre au tag du nom de l’artiste. Continuez à sélectionner les lettres de cette
manière jusqu’à ce que le nom soit complet et appuyez sur F1 [ENTER] pour le sauvegarder.
Vous pouvez supprimer une lettre en cliquant sur F2 [Del] ou supprimer toute la ligne en
maintenant F2 [Del] enfoncé pendant 2 secondes. Vous pouvez également passer en
majuscules ou aux chiffres en appuyant sur F3.
Exemple : si vous souhaitez saisir le nom de l’artiste PRINCE, déplacez le curseur sur P puis
appuyez sur LIRE, ensuite déplacer sur R puis appuyez à nouveau sur LIRE, ensuite sur I et LIRE
et ainsi de suite jusqu’à l’obtention du nom complet. Une fois le nom terminé, cliquez sur F1
[Enter].
2 Fonction “Change Album Tag” (Changer le tag de l’album):
•
•
Utilisez cette option si vous voulez changer le nom de l’album dans les informations ID3-tag.
Entrez le nouveau nom de l’album. Suivez les étapes de l’exemple précédent.
3 Fonction “Change Song Title Tag” (Changer le tag du titre de la chanson) :
•
•
Utilisez cette fonction pour changer le titre par défaut inscrit dans les informations ID3-tag.
Entrez le nouveau titre. Suivez les mêmes étapes que précédemment.
4 Sous-menu Recording Source (Source d’enregistrement) :
•
•
•
•
Vous pouvez choisir d’enregistrer à partir de 3 sources différentes. A l’aide des touches de
direction Haut “p” et Bas “q”, sélectionnez la source désirée et cliquez sur lire “4;” pour
sauvegarder les modifications.
Analog (analogique) = entrée ligne de la chaîne hi-fi ou d’un autre appareil.
Mic = Micro intégré. L’emplacement du micro correspond à l’orifice central au-dessus de l’écran.
Digital (numérique) = si vous disposez d’une chaîne hi-fi dotée d’une sortie audionumérique
SPDIF, il est préférable de sélectionner cette option.
•
•
•
Choisissez cette option afin de régler la qualité de l’enregistrement.
Votre Jukebox utilise une technologie d’enregistrement à débit binaire variable (VBR). Souvent,
l’ordinateur adopte un débit binaire fixe pour les enregistrement musicaux, les valeurs sont
habituellement de 96 kbits/s ou de 128 kbits/s. En revanche, la méthode d’encodage VBR
analyse le type de signal audio reçu et règle le débit binaire en fonction de la complexité du
son. Ce processus permet de créer des fichiers plus petits et d’une qualité sonore similaire.
Nous pouvons établir une corrélation simple entre la méthode VBR et le débit binaire fixe
pour un enregistrement avec un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz. Le niveau 5 (bon)
enregistrera à 144 kbits/s de moyenne. Le niveau 7 (haute qualité) enregistrera à 166 kbits/s
de moyenne. Si ces calculs vous paraissent trop complexes, restez sur le niveau 5 et vous
obtiendrez de très bons enregistrements audio. Dès que votre sélection est terminée,
appuyez sur LIRE pour sauvegarder les changements puis sur Arrêt pour revenir au menu
précédent.
6 Sous-menu Sampling Rate (Taux d’échantillonnage) :
•
•
•
Utilisez cette option pour sélectionner le taux d’échantillonnage de votre enregistrement MP3.
Le taux maximal est de 48 KHz. Ce taux génèrera le niveau de fidélité le plus élevé mais aussi
les fichiers les plus volumineux. Le taux de 44,1 KHz est identique à celui utilisé pour les CD
audio et il est par conséquent recommandé pour les enregistrements analogiques. Pour
réduire la taille de vos fichiers (en diminuant la qualité audio), vous pouvez utiliser des taux
d’échantillonnage inférieurs.
Pour l’enregistrement vocal à partir du microphone intégré, un taux de 16 KHz suffit.
Configuration du Jukebox Recorder 2
5 Sous-menu Quality (Qualité) :
27
6.3 Configuration générale
•
Appuyez sur F3 [SET] pour ouvrir le sous-menu de configuration.
•
Ce menu contient 11 fonctions.
1 Sous-menu Language (Langue) :
Configuration du Jukebox Recorder 2
•
•
28
•
Votre Jukebox Recorder 2 dispose de 3 langues différentes.
Cliquez sur Language avec le bouton LIRE et faites défiler l’écran jusqu’à la langue de votre
choix.
Une fois le curseur en face d’English (anglais), Français ou Deutsch (allemand), cliquez sur
LIRE pour changer de langue. La nouvelle langue est alors activée. Cliquez sur Arrêt pour
revenir au menu de configuration général.
2 Sous-menu File Utility (Utilitaire de fichiers) :
•
•
•
Ce sous-menu comprend 2 fonctions.
Free Space (Espace libre) : utilisez cette option pour vérifier l’espace total du disque dur et
évaluer la quantité d’espace libre. Le premier chiffre correspond à l’espace disponible
exprimé en mégaoctets et le second, la taille totale du disque dur interne.
Diagnose (Diagnostique) : cette option permet de vérifier l’intégrité de la table d’allocation
des fichiers (FAT). Il devrait indiquer que l’état du disque dur est OK.
3 Sous-menu Firmware (Micrologiciel) :
•
Cette option affichera la version du système d’exploitation (firmware) ainsi que sa date
de création. Vous pouvez consulter le site www.archos.com pour rechercher les versions les
plus récentes (et les informations sur les mises à jour) du micrologiciel.
4 Sous-menu Contrast :
•
•
Utilisez cette option pour ajuster le contraste.
Déplacez l’indicateur sur la droite pour des conditions de luminosité plus sombres et sur la
gauche pour des conditions plus claires.
5 Sous-menu Power Off Timeout (Pwr Off t.) (Laps de temps avant la mise hors tension) :
•
•
Cette option permet de régler le délai avant lequel le Jukebox s’éteint de lui-même.
Utilisez la flèche droite pour rallonger le délai (réglage maximal à l’extrême droite : 10 minutes).
A l’inverse, utilisez la flèche gauche pour le raccourcir. Chaque clic vers la droite ou la gauche
fait varier le délai d’une minute. Réglez le délai sur zéro (extrême gauche) afin de désactiver la
fonction de mise hors tension automatique.
6 Sous-menu Backlight On Timeout (B.light t.) (Durée du rétroéclairage) :
•
•
Cette option permet de régler la durée du rétroéclairage.
Lorsqu’il fait nuit ou sombre, le rétroéclairage est très utile pour lire un texte affiché à l’écran.
Le rétroéclairage s’éteint automatiquement pour préserver la batterie. Utilisez la flèche droite
pour allonger sa durée et la gauche pour la raccourcir. Pour désactiver la fonction de
rétroéclairage (rétroéclairage toujours éteint), réglez-le sur l’extrémité gauche. Selon le sens,
chaque clic rallonge ou raccourcit de 5 secondes la durée du rétroéclairage.
•
•
Quand cette fonction est activée, elle vous permet de revenir automatiquement à l’endroit du
navigateur où vous vous trouviez avant d’éteindre votre Jukebox. Dans le menu, cliquez sur Resume
(reprendre) et sélectionnez l’option Resume Off pour la désactiver ou Resume On pour l’activer.
Cliquez sur Arrêt lorsque votre sélection est terminée afin de revenir au menu de configuration général.
8 Sous-menu Time Set (Réglage de l’horloge) :
•
•
Cette option permet de régler l’horloge du Jukebox. Utilisez la flèche droite afin de
sélectionner les unités successives de l’heure. Afin de changer une unité, l’heure par
exemple, utilisez les boutons de direction HAUT et BAS. Ensuite passez à l’unité suivante à
l’aide de la flèche droite.
Appuyez sur le bouton Set (réglage) pour valider et sauvegarder l’heure.
6.4 Rétablissement d’urgence de la configuration
•
Si le Jukebox est complètement bloqué ou figé (aucun bouton ne vous permet de revenir
au mode de navigation), vous pouvez effectuer une réinitialisation matérielle en maintenant
le bouton Arrêt enfoncé durant 10 secondes.
Configuration du Jukebox Recorder 2
7 Fonction Resume Mode (Reprendre) :
29
7
Connexion de votre Jukebox à un PC
Connexion de votre Jukebox à un PC
Installation du pilote Windows® :
Attention, le CD d’installation n’est nécessaire que dans le cas de Windows® 98 SE.
Windows® Me, 2000 et XP possèdent d’origine les pilotes adaptés aux périphériques de
stockage de masse ; ils seront installés automatiquement. Consultez la section expliquant
la procédure pour déconnecter votre Jukebox de l’ordinateur. Si vous ne la respectez
pas, vous risquez de perdre des données.
30
L’exception de Windows 98SE
Seul Windows 98SE nécessite l’installation d’un pilote. Windows 95 et Windows NT ne sont
pas compatibles avec Jukebox Recorder 2.
•
Allumez votre ordinateur et attendez qu’il ait fini de démarrer.
•
Allumez le Jukebox. L’adaptateur secteur est nécessaire pour éviter que le Jukebox
ne s’éteigne inopinément si le niveau de charge des batteries devenait trop
faible lors du transfert USB.
•
Connectez délicatement un des embouts du câble USB au Jukebox.
•
Connectez le second embout du câble USB à un port USB de l’ordinateur.
•
L’assistant “ Nouveau matériel détecté “ (Windows 98 SE uniquement) apparaît.
•
Windows vous guidera dans les étapes d’installation du pilote. Lorsque le CD des
pilotes vous est demandé (Windows 98 SE uniquement) :
•
Insérez le CD fourni avec le Jukebox dans votre lecteur de CD-ROM.
•
Cochez la case, “ Spécifier un emplacement “ puis tapez D:\Win98SE ou
remplacez D: par E: si la lettre de votre lecteur de CD-ROM est E:.
•
Cliquez sur Suivant et suivez les indications affichées à l’écran pour terminer
l’installation.
•
Cliquez sur Terminer lorsque ce bouton apparaît et redémarrez votre ordinateur au
besoin.
•
Vous verrez qu’une nouvelle lettre de lecteur apparaît pour le Jukebox dans
“ Poste de travail “.
•
Si le Jukebox n’est pas reconnu, reportez-vous à la section Dépannage.
•
Glissez-déposez ou copiez-collez vos fichiers vers la lettre de lecteur du Jukebox en
utilisant l’explorateur Windows®.
Déconnecter votre Jukebox Recorder 2 :
•
Afin de déconnecter votre Jukebox Recorder 2, cliquez à l’aide du bouton droit de
votre souris sur l’icône comportant une flèche verte. Cette icône est située sur la
barre d’état système (en bas à droite) à côté de l’horloge.
•
Ensuite cliquez sur le message “ Retirer le Jukebox Recorder 2 en toute sécurité”.
•
Attendez qu’un message apparaisse au centre de l’écran pour vous informer que
le périphérique peut être éjecté en toute sécurité.
•
Vous pouvez alors déconnecter le câble USB du Jukebox.
Définissez MusicMatch™ comme votre lecteur MP3 par défaut :
•
Lancez le logiciel MusicMatch.
•
Choisissez Settings (paramètres) à partir du menu Option du programme.
•
A partir de General, cochez la case MP3 Files (fichiers MP3) sous “Use MusicMatch
As The Default Player” (Utiliser MusicMatch comme lecteur par défaut).
•
Remarque : des informations d’aide supplémentaires sont disponibles dans le menu
Help ou sur le site www.musicmatch.com.
Connexion de votre Jukebox à un PC
Installation du logiciel MusicMatch™ pour PC :
Le logiciel MusicMatch™ est fourni avec le Jukebox. Il vous sera très utile pour enregistrer
des morceaux de musique au format MP3, le tout en qualité CD.
•
Insérez le CD du logiciel dans votre lecteur de CD-ROM.
•
Attendez le début du programme d’installation.
•
Cliquez sur MusicMatch Français puis sur OK.
•
Suivez les instructions à l’écran pour finir l’installation et redémarrez votre ordinateur.
31
8
Connexion de votre Jukebox à un Macintosh
Connexion de votre Jukebox à un Macintosh
Connexion USB avec un Macintosh™
•
Allumez votre ordinateur et attendez qu’il ait fini de démarrer.
•
Allumez le Jukebox Recorder 2. Nous vous conseillons de toujours utiliser l’adaptateur
secteur lorsque vous connectez votre Jukebox à un ordinateur.
•
Connectez délicatement le câble USB au Mac puis au Jukebox.
•
Attendez quelques secondes (jusqu’à 30 secondes) et le Jukebox apparaîtra sur le
bureau en tant que disque dur. Le Jukebox Recorder 2 n’est compatible qu’avec
les versions Mac OS 9.2 ou supérieures.
•
Vous pouvez maintenant glisser-déposer les morceaux MP3 sur votre Jukebox
comme sur un disque dur normal.
32
Déconnexion de votre Jukebox Recorder :
•
Avant de déconnecter le câble USB du Jukebox, glissez l’icône du Jukebox dans
la corbeille afin de désarrimer le disque dur du Jukebox.
•
Déconnectez le câble USB de votre Jukebox. Vous pouvez à présent utiliser votre
Jukebox normalement.
Annexe A - Menus du Jukebox Recorder
Browse mode (Mode navigation)
Rec (Enregistrement)
Play to start, F3 [Stop] lancent et interrompent un enregistrement
F2 [Next] (Suivant), F3 [Stop]
File (Fichier)
Del – Supprimer un fichier
MkDir – Créer un nouveau répertoire (dossier)
Mode de lecture
Browse Mode de navigation pendant la lecture - utiliser “4;” pour jouer une nouvelle
chanson
Settings Menu (Appuyez sur le bouton ON pour ouvrir un des paramètres de configuration)
Music Settings F1 [Music] (Configuration audio)
Play Mode (Mode de lecture) (Sélectionnez votre mode de lecture avec les touches
Haut ou Bas et appuyez sur “ 4; “ pour valider)
Normal (Normal)
Single (Répétition “ x1 “)
Repeat all (Répétition “ tous “)
Shuffle (Aléatoire)
Queue (Programmable)
Scan (Intro scan)
Annexe A - Menus du Jukebox Recorder
Rec Débuter un enregistrement à partir de la source définie dans les paramètres de
configuration
33
Playlist (liste de lecture)
Start Playlist (Ouvrir)
Edit Playlist (Editer) Sélection, déplacement, suppression
Save Playlist (Sauvegarder)
Clear Playlist (Tout effacer)
Volume (utilisez les flèches 7 ou 8 pour configurer cette valeur directement)
Bass (graves) (utilisez les flèches 7 ou 8 pour configurer cette valeur directement)
Treble (aigus) (utilisez les flèches 7 ou 8 pour configurer cette valeur directement)
Loudness (Amplification dynamique des graves et des aigus) (utilisez les flèches 7 ou 8
pour configurer cette valeur directement)
Balance (utilisez les flèches 7 ou 8 pour configurer cette valeur directement)
Annexe A - Menus du Jukebox Recorder
Bass Boost (Suramplification des graves) (utilisez les flèches 7 ou 8 pour configurer
cette valeur directement)
34
Reset Sound Levels (réinitialisation des niveaux sonores) (utilisez les flèches 7 ou 8 pour
configurer cette valeur directement)
Record Settings F2 [Rec] (Configuration pour les enregistrements
Change Artist (changer l’artiste) (Modifier le nom d’artiste attribué par défaut)
Change Album (changer l’album) (Modifier le nom d’album attribué par défaut)
Change Titel (changer le titre) (Modifier le titre de la chanson attribué par défaut)
Source (Sélectionnez la source de l’enregistrement avec les touches Haut et Bas et
appuyez sur “4; “ pour valider)
Analog (analogique) - entrée du signal audio standard
Mic - Microphone intégré
Digital (numérique) - signal audio numérique
Quality (qualité) (Sélectionnez le niveau de qualité avec les touches Haut et Bas et
appuyez sur “4; “ pour valider)
7 élevé, 6, 5 bon, 4, 3, 2, 1
Sampling Rate (taux d’échantillonnage) (Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage
avec les touches Haut ou Bas et appuyez sur “4;“ pour valider)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,5 kHz, 16 kHz
General Settings F3 [Set] (Configuration générale F3 [Set])
Language (Langue)
English
Français
Deutsch
File utility (Utilitaire de fichiers)
Free space (Espace disponible/total)
Diagnose (Diagnostic)
Firmware (Micrologiciel) (version du micrologiciel)
Pwr Off t. (Laps de temps avant la mise hors tension automatique - une graduation est
égale à 1 minute)
B.light t. (Durée du rétroéclairage - une graduation est égale à 5 secondes)
Resume (Reprendre) (Marche/arrêt - revenir au même endroit au prochain
redémarrage)
Time Set (Réglage de l’horloge) (gauche/droite pour changer les unités, Haut/Bas pour
modifier les valeurs, Set pour confirmer)
Alarme (Réveil) (gauche/droite pour changer les unités, Haut/Bas pour modifier les
valeurs, Mode pour choisir entre daily (quotidiennement), /once (une fois), / off (arrêt).
Set pour confirmer)
Retro-Record (Rétroenregistrement) (marche/arrêt)
Annexe A - Menus du Jukebox Recorder
Contraste (Réglage de l’écran LCD)
35
Annexe B - Dépannage
Annexe B - Dépannage
Problèmes de connexion USB
36
Problème : Mon Jukebox Recorder 2 n’est pas reconnu par l’ordinateur.
Solutions :
•
Eteignez puis rallumez l’ordinateur et le Jukebox Recorder 2. Essayez
ensuite de le connecter à nouveau en respectant l’ordre indiqué dans le
chapitre 4.1.
•
Si vous utilisez Windows 98SE, et dans ce cas seulement, vous devez d’abord
installer les pilotes à partir du CD-ROM inclus.
•
Si vous avez installé le pilote pour Windows 98SE alors que vous possédez
Windows® XP, 2000 ou ME, cela peut engendrer certains problèmes.
Désinstallez ce pilote et réinstallez le pilote Windows® par défaut pour les
périphériques de stockage de masse.
•
Si vous avez recours à un hub USB, ne l’utilisez pas et connectez le
Jukebox Recorder 2 directement (certains hubs ne sont pas alimentés et
ne peuvent donc fonctionner correctement avec ce produit).
•
Si vous utilisez un port USB en face avant de votre ordinateur, essayez-en
un en face arrière. Les ports USB frontaux proviennent souvent de hubs
non-alimentés.
•
Ne le connectez pas au port USB d’un clavier.
•
Sur des machines plus anciennes : le pilote USB de votre ordinateur peut
être obsolète. Identifiez le type de chipset USB en vous rendant dans
Poste de travail > Propriétés > Gestionnaire de périphériques > Contrôleurs
de bus USB (Universal Serial Bus) > Contrôleur hôte. Vous devriez y voir un
chipset VIA, Intel, SIS ou celui d’un autre fabricant. Le pilote n’est peut-être
pas des plus récents et une mise à jour s’impose. Pour les mises à jour VIA,
consultez le site www.viaarena.com. Pour Intel, consultez www.intel.com.
Pour SIS, supprimez le pilote et réinstallez les pilotes Windows® par défaut
destinés aux contrôleurs de bus USB.
•
Sur des machines plus anciennes : assurez-vous que dans votre BIOS, la
case du port USB est bien sur “ ON “ et non sur “ OFF “.
•
Toujours sur des machines plus anciennes (Win98SE) : si le fichier Config.sys
comporte une ligne “lastdrive=”, assurez-vous qu’elle indique “lastdrive=z”.
•
Si Mac OS 10.1.x indique qu’il ne peut pas arrimer l’unité, vous pouvez
utiliser l’utilitaire de disque pour reformater le disque dur du Jukebox
•
•
Recorder 2 en MS DOS FAT32. Cependant, ces fichiers pourront être lus
par un Macintosh mais pas par une machine sous Windows®.
Windows® XP et 2000 : si la FAT est corrompue, le Jukebox Recorder 2
peut ne pas apparaître dans Windows® durant plus d’une minute, et
n’apparaître ensuite qu’en tant que lecteur local. Utilisez l’utilitaire DOS
ChkDsk comme indiqué ci-dessous.
Windows® XP peut reconnaître le disque dur du Jukebox Recorder 2 mais
ne pas lui assigner une lettre de lecteur. Sur Poste de travail, cliquez sur le
bouton droit de la souris et sélectionnez Gérer, puis Gestion des disques.
Dans cette fenêtre, il se peut que le disque dur apparaisse et que vous
puissiez lui assigner une lettre de lecteur à l’aide de la commande
“ Modifier la lettre de lecteur et les chemins d’accès “.
Problème : Que dois-je faire si lorsque j’essaie de déconnecter le Jukebox Recorder 2 à
l’aide de la flèche verte, je n’obtiens que le message “ Impossible d’arrêter actuellement
le périphérique ‘Generic Volume’ ? Réessayez ultérieurement “.
Solution : Eteignez tous les programmes susceptibles d’accéder aux données du
Jukebox Recorder 2, y compris l’explorateur Windows®. Si cette solution ne fonctionne
pas, éteignez tous les programmes, attendez 20 secondes, puis recommencez avec la
flèche verte. Si cela ne marche toujours pas, éteignez l’ordinateur et dès que c’est fait,
déconnectez le câble USB.
Problème : Le Jukebox Recorder 2 s’éteint tout seul.
Solution : C’est normal. Si vous n’écoutez pas de musique ou si vous ne l’utilisez pas, il
s’éteindra de lui-même en fonction du paramètre d’extinction automatique situé dans
le sous-menu d’alimentation. Allez dans le menu [On (marche) w [F3] Set (régler) w Pwr
Off t.(délai d’extinction automatique)] où vous pouvez régler le paramètre Power off
(extinction).
Problème : Le Jukebox Recorder 2 se verrouille. Aucun des boutons ne réagit.
Solution : Avez-vous enclenché le mode de verrouillage des touches du Jukebox
Recorder 2 ? Ce mode empêche toutes activations accidentelles des boutons pour que
vous puissiez sans inquiétude mettre le Jukebox Recorder 2 dans votre poche ou votre
sac à dos. Appuyez sur le bouton de Marche pendant trois secondes afin de déverrouiller
tous les boutons. Autre possibilité, ce blocage est dû à un phénomène électrostatique.
Annexe B - Dépannage
Problème : Lorsque je branche le Jukebox Recorder 2 sur mon ordinateur, je ne vois pas
l’icône d’un nouveau disque dur apparaître à l’écran.
Solution : Consultez le chapitre de dépannage Problèmes de connexion USB ci-dessus.
37
Une décharge d’électricité statique a pu temporairement perturber le Jukebox Recorder
2. Appuyez sur le bouton de marche pendant 10 secondes et le Jukebox Recorder 2
s’éteindra. Redémarrez-le normalement.
Problèmes de fichiers, données corrompues, formatage et partitionnement
Problème : Sur le Jukebox Recorder 2, je trouve de nouveaux noms de fichiers et
des répertoires que je n’ai jamais créés ou alors, ces mêmes noms sont étranges et
incompréhensibles.
Réponse : Il y a de grandes chances que la table d’allocation de fichiers (FAT) du Jukebox
Recorder 2 soit corrompue. Le Jukebox Recorder 2 a peut être été éteint alors qu’il était
connecté à l’ordinateur. Pour réparer une FAT corrompue, vous devez utiliser les utilitaires
de vérification d’erreurs ou Check Disk présentés à la fin de cette section. Attention :
Windows et Macintosh enregistrent souvent des fichiers supplémentaires sur le disque dur
tels que finder.def ou System volume info. Ne craignez rien, ils sont tout à fait normaux et
ne risquent pas d’endommager le Jukebox Recorder 2.
Annexe B - Dépannage
Problème : J’ai utilisé mon Jukebox Recorder 2 pour échanger des fichiers avec différents
ordinateurs. Est-ce qu’en défragmentant le disque dur du Jukebox Recorder 2 je risque
de l’endommager ?
Réponse : Défragmenter le disque dur du Jukebox Recorder 2 peut s’avérer utile si
vous vous en servez pour échanger de nombreux fichiers. La défragmentation avec
l’utilitaire Windows® ne peut être que bénéfique. Vérifiez qu’aucun autre programme ne
fonctionne pendant que vous l’utilisez. Vérifiez également que le Jukebox Recorder 2 est
alimenté par l’intermédiaire de l’adaptateur secteur pendant la procédure.
38
Problème : Je souhaite reformater le disque dur du Jukebox Recorder 2.
Réponse : Vous pouvez le faire, mais vous effacerez alors TOUTES les données de votre
Jukebox Recorder 2. Cette opération est parfois nécessaire, en particulier si votre FAT
(Table d’allocation de fichiers) est véritablement corrompue et que rien ne semble
résoudre vos problèmes de fichiers. Comme expliqué ci-dessus, nous vous recommandons
d’abord de lancer ScanDisk, le défragmenteur ou le programme DOS chkdsk (Check
Disk) pour régler votre problème. Souvenez-vous que vous devrez au moins recréer le
répertoire Music à la racine de l’arborescence afin que l’icône Music puisse y accéder
directement. Attention, par défaut, Windows® XP et 2000 tenteront de formater le disque
dur de votre Jukebox Recorder 2 au format NTFS. Cette opération rendrait le Jukebox
Recorder 2 inutilisable. Choisissez donc vous-même le format en précisant FAT32.
Problème : Je souhaiterais partitionner le disque dur du Jukebox Recorder 2.
Réponse : Si vous connaissez déjà la procédure de partitionnement, alors vous pouvez le
faire. Cependant, le Jukebox Recorder 2 ne reconnaîtra que la partition en FAT32 si bien
qu’il ne verra et n’utilisera que cette partition du disque dur. Bien sûr, la taille de cette
partition dépend de vos réglages.
Lancer le programme Scan-Disk dans Windows® 98SE & ME (vérification d’erreur)
•
•
•
•
•
•
•
Fermez toutes les applications ouvertes.
Connectez correctement le Jukebox Recorder 2 à votre ordinateur en suivant les indications
du chapitre 7.
Vérifiez que l’adaptateur secteur externe alimente le Jukebox Recorder 2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque dur du Jukebox Recorder 2 dans
l’explorateur Windows® et sélectionnez Propriétés.
Sélectionnez l’option Outils et lancez le programme de vérification d’erreur.
Vérifiez de bien avoir coché la case afin de réparer automatiquement les erreurs du système
de fichiers.
Patientez, cela peut prendre un peu de temps. Windows® peut vous inviter à redémarrer
l’ordinateur pour restaurer certains fichiers. C’est normal, cliquez sur Oui.
Lancer l’utilitaire Check Disk dans Windows® XP & 2000 (ChkDsk)
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifiez que l’adaptateur secteur externe alimente le Jukebox Recorder 2.
Fermez toutes les applications ouvertes.
Connectez correctement le Jukebox Recorder 2 à votre ordinateur en suivant les indications
du chapitre 7.
Patientez quelques instants (jusqu’à 5 minutes), le temps que Windows XP confirme l’arrimage
du Jukebox ou d’un lecteur local.
Utilisez l’utilitaire Invite de commandes pour ouvrir une fenêtre DOS. Programmes >
Accessoires > Invite de commandes.
Lorsque vous y êtes invité, tapez “ chkdsk e: /f “. Utilisez e: ou la lettre de lecteur représentant
votre Jukebox Recorder 2.
Patientez, cela peut prendre un peu de temps.
Lorsque c’est fini, fermez la fenêtre DOS et déconnectez correctement le Jukebox Recorder
2 de votre ordinateur.
Annexe B - Dépannage
Si vous avez toujours des problèmes avec le système de fichiers de votre Jukebox Recorder 2, vous
pouvez essayer de le régler à l’aide de l’utilitaire DOS check disk (chkdsk). Le seul fait de lancer le
programme de vérification d’erreur de Windows® peut s’avérer insuffisant pour résoudre totalement
les erreurs de disque. Suivez la procédure suivante :
39
Annexe C - Contacter l’assistance technique
•
•
•
Si l’assistance technique détermine que votre produit doit être renvoyé, veuillez contacter le
magasin où vous l’avez acheté pour qu’il soit réparé ou remplacé (en fonction du type de
problème). Les clients ayant acheté leur produit directement sur le site d’Archos doivent y remplir
un formulaire dans la section Support > Retour Produit > Formulaire de RMA.
Pour vous aider à résoudre vos problèmes, vous trouverez sur le site Internet d’ARCHOS
(www.archos.com) une rubrique FAQ ainsi qu’un agent intelligent d’aide instantanée disponible
24h/24.
Si vous avez besoin d’une aide technique, vous pouvez directement contacter ARCHOS dans la
langue de votre pays en appelant les numéros suivants. Pour les autres pays, veuillez utiliser le
service d’assistance technique par email.
Annexe C - Contacter l’assistance technique
------------Assistance téléphonique--------------------------------------------------------------
40
N’UTILISEZ PAS L’ASSISTANCE TELEPHONIQUE POUR DES QUESTIONS D’ORDRE
MARKETING ET COMMERCIAL. Ces numéros sont prévus pour aider les personnes
qui rencontrent des difficultés techniques / des dysfonctionnements.
949-609-1400
01 70 20 00 30
0207-949-0115
069-6698-4714
(USA, Canada)
(France)
(Royaume-Uni)
(Allemagne)
09-1745-6224
02-4827-1143
02-050-405-10
(Espagne)
(Italie)
(Pays-Bas)
------------Assistance par email-----------------------------------------------------------------tech-support.us@archos.com
tech-support.eu@archos.com
tech-support.de@archos.com
tech-support.jp@archos.com
(pour les clients des Etats-Unis et du Canada) en anglais
(pour l’Europe et le reste de la planète) en anglais ou français
(pour l’Allemagne) en allemand
(pour le Japon) en japonais
Pour que nous puissions vous répondre efficacement par email, veuillez indiquer le nom
du produit et le type de question dans l’objet de votre message.
Par exemple :
A : tech-support.us@archos.com
Objet : Jukebox Recorder 2 - Lire une liste de lecture

Manuels associés