Manuel du propriétaire | KitchenAid 5KSB8270EMS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | KitchenAid 5KSB8270EMS Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
KITCHENAID
REFERENCE:
5KSB1585EWH DIAMOND
CODIC:
4313224
NOTICE
5KSB1585
W10724234B_01_EN.indd 1
10/8/14 3:36 PM
W10724234B_01_EN.indd 2
10/8/14 3:36 PM
English................................................................................. 5
Deutsch............................................................................. 21
Français............................................................................. 37
Italiano............................................................................... 53
Nederlands....................................................................... 69
Español.............................................................................. 85
Português........................................................................ 101
Ελληνικά.......................................................................... 117
Svenska........................................................................... 133
Norsk............................................................................... 149
Suomi............................................................................... 165
Dansk............................................................................... 181
Íslenska............................................................................ 197
Русский........................................................................... 213
Polski................................................................................ 229
Český............................................................................... 245
.............................................................................. 261
W10724234B_01_EN.indd 3
10/8/14 3:36 PM
B
C
W10724234B_01_EN.indd 4
10/8/14 3:36 PM
CMD + SHIFT
MANUEL
D’UTILISATION
CLICK TO CHANGE
DU BLENDER/MIXEUR
COPY
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU BLENDER/MIXEUR
Consignes de sécurité importantes................................................................... 38
Alimentation...................................................................................................... 40
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques...................................... 40
PIÈCES ET FONCTIONS...................................................................................... 41
ASSEMBLAGE DU BLENDER/MIXEUR
Installation du blender/mixeur........................................................................... 42
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Petites astuces................................................................................................... 48
Comment.......................................................................................................... 48
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du blender/mixeur........................................................................... 49
DÉPANNAGE..............................................................................................................50
Français
FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR
Utilisation du blender/mixeur............................................................................ 43
Utilisation de la fonction Aliments chauds......................................................... 44
Utilisation de la fonction Glace pilée................................................................. 45
Utilisation de la fonction Impulsion................................................................... 46
Utilisation du bouchon doseur (récipient) et fonction « Soft Start »................. 47
Guide de sélection des vitesses......................................................................... 47
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE........................................................... 51
37
W10724234B_03_FR.indd 37
10/8/14 4:23 PM
CMD
PRÉCAUTIONS
+ SHIFT CLICK
D’EMPLOI
TO CHANGE
DU BLENDER/MIXEUR
COPY
C
P
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signifient ce qui suit :
DANGER
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
les consignes de sécurité élémentaires doivent
être respectées, et notamment les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne posez pas
le socle de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre
liquide.
3. Les enfants de huit ans et plus ainsi que les
personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, peuvent utiliser l’appareil sous
surveillance ou seuls s’ils ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ils ne doivent pas se charger du nettoyage ou de
l’entretien de l’appareil sans surveillance étroite.
4. Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez
pas, avant de le monter ou de le démonter et
avant de le nettoyer.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
38
W10724234B_03_FR.indd 38
10/8/14 4:23 PM
6. N’utilisez pas le blender/mixeur si le cordon
d’alimentation électrique ou la fiche sont endommagés,
si l’appareil a présenté un défaut de fonctionnement ou
qu’il est tombé ou a été endommagé de quelque façon
que ce soit. Renvoyez l’appareil au centre de service
agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou
effectuer un réglage électrique ou mécanique.
7. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
8. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de
la table ou du plan de travail.
9. Gardez les mains et les ustensiles en dehors
du récipient lorsque le blender/mixeur est sous
tension pour éviter les risques de blessures
graves et d’endommagement de l’appareil.
N’utilisez une spatule que si le blender/mixeur
n’est pas sous tension.
10. Les lames sont très coupantes. Soyez prudent lorsque
vous les manipulez, lorsque vous videz le récipient ou
lors du nettoyage.
11. Faites toujours fonctionner le blender/mixeur en
ayant placé le couvercle correctement au préalable.
12. L’emploi d’accessoires non recommandés par le
fabricant peut constituer un risque de blessure.
13. Faites toujours fonctionner le blender/mixeur en
ayant placé le couvercle correctement au préalable.
Utilisez toujours la fonction Aliments chauds lorsque
vous mixez des aliments chauds. Soyez prudent
lorsque vous versez des liquides chauds dans le
blender/mixeur, ils peuvent être rejetés de l’appareil
suite à une vaporisation soudaine.
14. Un indicateur lumineux clignotant indique que le
blender/mixeur est prêt à être utilisé. Évitez tout
contact avec les lames ou d’autres pièces mobiles.
15. Ce produit est destiné à un usage strictement
domestique.
Français
CMD + SHIFT CLICK
PRÉCAUTIONS
D’EMPLOI
TO CHANGE
DU BLENDER/MIXEUR
COPY
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
39
W10724234B_03_FR.indd 39
10/8/14 4:23 PM
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU BLENDER/MIXEUR
P
C
Alimentation
AVERTISSEMENT
Puissance : 550 W
Tension : 220-240 V
Fréquence : 50/60 Hz
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil à une prise reliée
à la terre.
Ne démontez pas la prise de terre.
REMARQUE : si vous ne parvenez pas
à placer la fiche dans la prise de courant,
contactez un électricien qualifié. Ne
modifiez jamais la fiche. N’utilisez pas
d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le
cordon d’alimentation est trop court, faites
installer une prise de courant près de l’appareil
par un électricien ou un technicien qualifié.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage est 100 % recyclable, il comporte
ainsi le symbole suivant
. Les différentes
parties de l'emballage doivent être éliminées
de façon responsable et dans le respect le plus
strict des normes relatives à l'élimination des
déchets en vigueur dans le pays d'utilisation.
Mise au rebut du produit
- Cet appareil porte le symbole de recyclage
conformément à la Directive Européenne
2012/19/EU concernant les déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE, ou WEEE en anglais).
- Par une mise au rebut correcte de l’appareil,
vous contribuerez à éviter tout préjudice
à l’environnement et à la santé humaine.
- Le symbole
présent sur l'appareil ou
dans la documentation qui l'accompagne
indique que ce produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. Il doit
par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage
des équipement
Pour obtenir de plus amples détails au
sujet du traitement, de la récupération et
du recyclage de cet appareil, veuillez vous
adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
40
W10724234B_03_FR.indd 40
10/8/14 4:23 PM
PIÈCES
CMD + ET
SHIFT
FONCTIONS
CLICK TO CHANGE COPY
Couvercle avec
bouchon doseur
Récipient sans BPA
Boutons de
sélection de vitesse
Tableau de
commande
Clean Touch
Français
Lames en acier
inoxydable
Socle en métal coulé
41
W10724234B_03_FR.indd 41
10/8/14 4:23 PM
CMD
ASSEMBLAGE
+ SHIFT CLICK
DU BLENDER/MIXEUR
TO CHANGE COPY
C
A
Installation du blender/mixeur
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser votre blender/mixeur pour
la première fois, essuyez le socle avec un
chiffon imbibé d’eau chaude et de savon.
Essuyez ensuite l’appareil lui-même avec un
chiffon humide. Séchez-le au moyen d’un
chiffon doux. Lavez le récipient, le couvercle
et le bouchon doseur dans une eau chaude
savonneuse (voir la section « Entretien et
nettoyage ».) Rincez les pièces et séchez-les.
Patte
Encoche
1
2
Faites pivoter le récipient dans le sens
des aiguilles d'une montre (environ 1/8ème
de tour), jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3
Alignez les pattes du récipient avec les
encoches du socle. La poignée peut se
trouver à droite ou à gauche du socle
du blender/mixeur.
Ajustez la longueur du cordon
électrique du blender/mixeur.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
4
Fixez correctement le couvercle au
récipient, en vous assurant que la
poignée du couvercle s'aligne avec
celle du récipient, comme illustré.
REMARQUE : s’il est correctement
positionné, le récipient doit reposer
entièrement sur le socle du blender/
mixeur. Si ce n’est pas le cas, répétez
les étapes 1 et 2.
Branchez l’appareil à une prise reliée
à la terre.
Ne démontez pas la prise de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
42
W10724234B_03_FR.indd 42
10/8/14 4:23 PM
F
CMD + SHIFT DU
ASSEMBLAGE
CLICK
BLENDER/MIXEUR
TO CHANGE COPY
5
Avant d'utiliser le blender/mixeur, branchez-le
à une prise reliée à la terre, puis appuyez sur
le bouton MARCHE/ARRÊT ( ). Le voyant
lumineux situé à droite du bouton clignote
lorsque l’appareil est prêt à être utilisé.
6
Avant de retirer le récipient de son
socle, appuyez sur le bouton MARCHE/
ARRÊT ( ) jusqu'à ce que le
voyant lumineux arrête de clignoter.
Débranchez ensuite la prise de l'appareil.
FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR
Utilisation du blender/mixeur
Avant l’utilisation
Français
Tant que le voyant lumineux du blender/
mixeur ou l’indicateur de mode
IMPULSION est allumé :
- N’approchez pas les mains des lames.
- Ne retirez pas le couvercle du récipient.
Avant d’utiliser le blender/mixeur, assurezvous que le récipient est correctement
placé sur le socle de l’appareil.
1
Mettez vos ingrédients dans le récipient
et refermez correctement le couvercle
en appuyant bien sur tout le pourtour
du récipient.
Le blender/mixeur dispose de quatre fonctions :
COUPER (
), MIXER (
), RÉDUIRE EN PURÉE
(
), et LIQUÉFIER (
). Il propose également
trois fonctions spéciales : ALIMENTS CHAUDS ( ),
GLACE PILÉE (
) et IMPULSION (
).
2
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT ( ). Le voyant
lumineux situé à droite du bouton clignote
lorsque l’appareil est prêt à être utilisé. Appuyez
ensuite sur le bouton souhaité pour obtenir
un mixage continu à cette vitesse. L’indicateur
lumineux blanc situé près de la vitesse
sélectionnée reste allumé. Vous pouvez changer
de vitesse sans arrêter le blender/mixeur,
en appuyant sur un autre bouton de vitesse.
43
W10724234B_03_FR.indd 43
10/8/14 4:23 PM
CMD
FONCTIONNEMENT
+ SHIFT CLICK TO
DU
CHANGE
BLENDER/MIXEUR
COPY
C
F
REMARQUE : afin de démarrer le blender/
mixeur, appuyez sur le bouton MARCHE/
ARRÊT ( ) (l'indicateur LED clignote)
et sélectionnez la vitesse souhaitée.
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez
une fois sur MARCHE/ARRÊT ( )
pour arrêter le blender/mixeur puis une
seconde fois pour éteindre l'appareil.
Débranchez le blender/mixeur avant
de retirer le récipient.
4
Afin de retirer le couvercle, utilisez
d'abord la poignée du couvercle pour
le soulever et rompre le joint étanche.
5
Ensuite, soulevez le couvercle des
bords du récipient pour l'en retirer
complètement.
Utilisation de la fonction Aliments chauds
IMPORTANT : si vous mixez des liquides ou des aliments chauds, comme par exemple
des soupes ou des sauces, vérifiez que le couvercle est correctement fixé et n'utilisez que la
fonction ALIMENTS CHAUDS ( ).
1
Avant d’utiliser le blender/mixeur, assurezvous que le récipient est correctement
placé sur le socle de l’appareil.
2
Mettez les ingrédients dans le récipient
et fixez fermement le couvercle,
en vous assurant que la poignée
du couvercle s'aligne avec celle
du récipient, comme illustré.
44
W10724234B_03_FR.indd 44
10/8/14 4:23 PM
CMD + SHIFT CLICK DU
FONCTIONNEMENT
TO CHANGE
BLENDER/MIXEUR
COPY
3
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT ( ) et
ensuite sur le bouton ALIMENTS CHAUDS
( ). L'indicateur lumineux situé au-dessus du
bouton Aliments chauds s'allume. La fonction
Aliments chauds démarre à vitesse réduite
et augmente progressivement jusqu'à
90 secondes afin d'éviter les éclaboussures
de liquides encore chauds.
4
Lorsque la fonction ALIMENTS CHAUDS
est terminée, le blender/mixeur s'arrête.
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT ( ) pour
éteindre l'appareil. Débranchez le blender/
mixeur avant de retirer le récipient.
Utilisation de la fonction Glace pilée
1
Avant d’utiliser le blender/mixeur, assurezvous que le récipient est correctement placé
sur le socle de l’appareil.
2
Mettez les ingrédients dans le récipient
et fixez fermement le couvercle.
Pour les glaçons, remplissez à mi-hauteur.
3
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT
( ), puis sélectionnez GLACE PILÉE (
La fonction GLACE PILÉE est minutée.
4
Lorsque la fonction minutée est terminée,
le blender/mixeur s'arrête. Appuyez sur
MARCHE/ARRÊT ( ) pour éteindre
l'appareil. Débranchez le blender/mixeur
avant de retirer le récipient.
).
Français
Votre blender/mixeur propose un mode GLACE PILÉE ( ). Lorsqu’il est sélectionné, le blender/mixeur
se met automatiquement en route pendant 30 secondes à certains intervalles de temps et à la vitesse
optimale pour piler la glace ou d’autres ingrédients.
CONSEIL : vous pouvez piler une quantité équivalente à un demi bac à glaçons ou 6 à 7 glaçons moyens à la
fois. Remuez de temps en temps au moyen d’une spatule après avoir éteint le blender/mixeur. La fonction
GLACE PILÉE ( ) a été optimisée pour piler et casser la glace en morceaux sans ajouter d’ingrédient liquide.
45
W10724234B_03_FR.indd 45
10/8/14 4:23 PM
CMD
FONCTIONNEMENT
+ SHIFT CLICK TO
DU
CHANGE
BLENDER/MIXEUR
COPY
F
C
Utilisation de la fonction Impulsion
Votre blender/mixeur dispose d’un mode IMPULSION (
« Impulsion à toutes les vitesses ».
1
Avant d’utiliser le blender/mixeur, assurez-vous
que le récipient est correctement placé sur le
socle de l’appareil.
2
) qui offre une fonction
Mettez les ingrédients dans le récipient
et fixez fermement le couvercle.
REMARQUE : le mode IMPULSION ne fonctionne pas avec les fonctions ALIMENTS CHAUDS (
ou GLACE PILÉE ( ).
3
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT
( ), puis sélectionnez IMPULSION (
).
Les voyants lumineux situés au dessus des
boutons de vitesse clignotent pour indiquer
que les quatre fonctions sont en mode
IMPULSION (
).
5
Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'appareil,
appuyez sur MARCHE/ARRÊT ( ) pour
l'éteindre. Débranchez le blender/mixeur
avant de retirer le récipient.
4
)
Appuyez et maintenez la pression sur un
bouton de vitesse pendant la durée souhaitée.
Les boutons de fonction et les indicateurs du
mode IMPULSION restent allumés lors de
l’impulsion. Le mélange s'arrête lorsque vous
relâchez le bouton Impulsion et l'indicateur du
mode arrête de clignoter. Pour donner une
nouvelle impulsion en changeant de vitesse,
sélectionnez un bouton de vitesse et appuyez
simplement en maintenant la pression sur le
bouton sélectionné.
46
W10724234B_03_FR.indd 46
10/8/14 4:23 PM
FONCTIONNEMENT
CMD + SHIFT CLICK DU
TO BLENDER/MIXEUR
CHANGE COPY
Utilisation du bouchon doseur (récipient) et fonction « Soft Start »
• Le bouchon doseur du couvercle du
récipient peut être utilisé pour doser et
ajouter des ingrédients. Retirez le bouchon
et ajoutez des ingrédients pendant les
fonctions COUPER ou MIXER. À des
vitesses supérieures, ou si le récipient est
plein, ou bien s’il contient des ingrédients
brûlants, arrêtez toujours le blender/mixeur
avant d’ajouter les ingrédients.
IMPORTANT : si vous mixez des liquides
ou des aliments chauds, vérifiez que le
couvercle est correctement fixé et n'utilisez
que la fonction ALIMENTS CHAUDS ( ).
• La fonction « Soft Start » lance automati­
quement le blender/mixeur à une vitesse
réduite pour attirer les ingrédients
vers les lames ; ensuite, elle atteint
rapidement la vitesse sélectionnée pour
une performance optimale. La fonction
« Soft Start » ne fonctionne que
lorsqu’une fonction a été sélectionnée.
Elle ne fonctionne pas avec les modes
IMPULSION ( ) ou GLACE PILÉE ( ).
Vitesse
Ingrédient
ALIMENTS
CHAUDS
Soupe
Sauces chaudes (jus de
viande, sauce béchamel)
Boissons chaudes
COUPER
MÉLANGER
Fruits coupés en petits
morceaux
Légumes hachés
Salade de viande pour
garnir des sandwiches
Pesto
Sauces de type
mayonnaise
Fruits froids ou coulis
de légumes
Crumble émietté sucré
Crumble émietté salé
Jus de fruits à base de
concentré surgelé
Vinaigrette
Sauce à base de jus
de viande
Pâte à crêpes
Pâte à gaufres
Pâte onctueuse
à la ricotta ou au
fromage blanc
Gruau d’avoine
Compote de fruits/
Nourriture pour bébé
Viande hachée/Viande
hachée pour bébé
Purée de légumes/
Purée de légumes
pour bébé
Boisson glacée mixée
Boisson à base de
yaourt glacé
Boisson aux fruits
(liquide)
Boisson glacée à base
de lait
Boisson glacée à base
de sorbet
Gélatine à ajouter
à des préparations
Gâteau au fromage
Mousse
Fromage râpé à pâte
dure
Glace pilée
Fruits frais coupés
en morceaux
Légumes frais coupés
en morceaux
Fruits congelés coupés
en morceaux (dégeler
suffisamment pour
pouvoir les séparer avec
la pointe d’un couteau)
Fruits coupés en petits
morceaux
Légumes hachés
Salade de viande pour
garnir des sandwiches
Crumble émietté
sucré
Crumble émietté salé
MIXER
LIQUÉFIER
GLACE PILÉE
IMPULSION
Français
Guide de sélection des vitesses
47
W10724234B_03_FR.indd 47
10/8/14 4:23 PM
CMD
CONSEILS
+ SHIFT
POUR
CLICK
OBTENIR
TO CHANGE
DES RÉSULTATS
COPY
OPTIMAUX
Petites astuces
• S’il y a de la glace dans les boissons que
vous préparez, utilisez la fonction GLACE
PILÉE ( ) et terminez avec LIQUÉFIER
( ) afin d'obtenir un mélange plus onctueux.
• La glace qui sort directement du congélateur se
pile plus facilement que la glace à moitié fondue.
• Les petits glaçons se brisent ou sont pilés
plus rapidement que les gros.
• Lorsque vous mixez beaucoup d’ingrédients,
commencez par la fonction COUPER ( )
de façon à bien mélanger les ingrédients.
Ensuite, accélérez jusqu'à la vitesse souhaitée.
• Si nécessaire, enlevez le bouchon doseur au
centre du couvercle pour ajouter des liquides
ou des glaçons pendant que l’appareil
fonctionne en vitesse COUPER ( )
ou MIXER ( ).
• Éteignez le blender/mixeur avant d’utiliser
des ustensiles dans le récipient. Utilisez une
spatule en caoutchouc pour mélanger les
ingrédients. Assurez-vous que l’appareil ne
fonctionne pas. N’utilisez jamais d’ustensiles,
ni même une spatule, dans le récipient du
blender/mixeur quand l’appareil est allumé.
Comment...
Dissoudre de la gélatine : versez de
l’eau bouillante dans le blender/mixeur,
ajoutez la gélatine. Mélangez en mode
ALIMENTS CHAUDS ( ) pendant environ
10 à 30 secondes, jusqu'à ce que la gélatine
soit dissoute. Ajoutez les autres ingrédients.
Émietter biscottes, biscuits ou pain :
brisez les biscottes, les biscuits ou le pain en
morceaux d’environ 4 cm. Placez-les dans
le récipient. Couvrez et mixez en activant le
mode IMPULSION ( ) à quelques reprises,
pendant à peu près 3 secondes à chaque fois,
jusqu’à obtenir la consistance souhaitée.
Obtenir des miettes plus fines pour
des fonds de tarte ou des desserts :
brisez les biscottes, les biscuits ou le pain en
morceaux d’environ 4 cm et placez-les dans
le récipient. Couvrez et mixez en activant le
mode IMPULSION ( ) à quelques reprises,
pendant 20 à 30 secondes, jusqu’à obtenir la
consistance souhaitée.
Couper des fruits et légumes en petits
morceaux : mettez 475 ml de fruits ou
de légumes en morceaux dans le récipient
du blender/mixeur. Couvrez et mixez à la
vitesse LIQUÉFIER ( ), en activant le mode
IMPULSION ( ) à quelques reprises,
pendant 2 à 3 secondes à chaque fois, jusqu’à
obtenir la consistance souhaitée.
Réduire des fruits en compote : mettez
475 ml de fruits en boîte ou cuits dans
le récipient du blender/ mixeur. Ajoutez
2 à 4 cuillères à soupe (30 à 60 ml) de jus de
fruit ou d’eau pour 240 ml de fruits. Couvrez
et mixez en utilisant la fonction RÉDUIRE
EN PURÉE ( ) pendant 5 à 10 secondes.
Réduire des légumes en purée : mettez 475 ml
de légumes en boîte ou cuits dans le récipient du
blender/ mixeur. Ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe
(30 ml à 60 ml) de bouillon, d’eau ou de lait par
240 ml de légumes. Couvrez et mixez en utilisant
la fonction RÉDUIRE EN PURÉE ( ) pendant
10 à 20 secondes.
Hacher de la viande : placez la viande tendre,
préalablement cuite et coupée en dés, dans
le récipient du blender/mixeur. Ajoutez
3 à 4 cuillères à soupe (45 ml à 60 ml) de
bouillon, d’eau ou de lait par 240 ml de viande.
Couvrez et mixez en utilisant la vitesse COUPER
( ) pendant 10 secondes. Arrêtez le blender/
mixeur et raclez les bords du récipient. Couvrez
et mixez à l’aide de la fonction RÉDUIRE EN
PURÉE ( ) pendant encore 10 à 20 secondes.
Supprimer les grumeaux d’une sauce : si
votre sauce devient grumeleuse, mettez-la dans
le récipient du blender/mixeur. Couvrez et mixez
à la vitesse MIXER ( ) pendant 5 à 10 secondes,
jusqu’à l’obtention d’une pâte onctueuse.
Ajouter de la farine à un liquide pour
l’épaissir : placez la farine et le liquide dans le
récipient du blender/mixeur. Couvrez et mixez
à la vitesse MIXER ( ) pendant 5 à 10 secondes,
jusqu’à l’obtention d’une pâte onctueuse.
Préparer une sauce béchamel : mettez
le lait, la farine, le beurre, le poivre et le sel
dans le récipient du blender/mixeur. Couvrez
et mixez à la vitesse MIXER ( ) pendant
5 à 10 secondes, jusqu’à ce que les ingrédients
soient bien mélangés. Versez le mélange dans
la casserole et cuisez comme d’habitude.
Préparer des smoothies : Placez d'abord les
ingrédients liquides et congelés dans le récipient.
Ajoutez les autres ingrédients ensuite. Couvrez
et mixer à la vitesse GLACE PILÉE ( ) pendant
10 à 15 secondes. Passez ensuite à la vitesse
LIQUÉFIER ( ) pendant 10 à 15 secondes
jusqu'à obtenir la consistance souhaitée.
48
W10724234B_03_FR.indd 48
10/8/14 4:23 PM
C
CONSEILS
CMD + SHIFT
POUR
CLICK
OBTENIR
TO CHANGE
DES RÉSULTATS
COPY
OPTIMAUX
Confectionner une pâte à crêpes ou
à gaufres à partir d’un mélange prêt
à l’emploi : mettez le mélange prêt à l’emploi
et les autres ingrédients dans le récipient du
blender/mixeur. Couvrez et mixez le tout
en utilisant la fonction MIXER ( ) pendant
10 à 20 secondes, jusqu’à ce que les ingrédients
soient bien mélangés. Arrêtez le blender/mixeur
et raclez les bords du récipient si nécessaire.
Râper du fromage : tout d’abord, coupez
le fromage à peine sorti du réfrigérateur en
dés d'1,5 cm de côté. Ensuite, mettez jusqu’à
120 ml de fromage dans le récipient du blender/
mixeur. Couvrez et mixez en utilisant la fonction
LIQUÉFIER ( ) pendant 5 à 10 secondes. Pour
les fromages à pâte très dure, comme le parmesan,
laissez-les préalablement reposer à température
ambiante, puis mixez en utilisant la fonction
LIQUÉFIER ( ) pendant 10 à 15 secondes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du blender/mixeur
Français
Le blender/mixeur peut facilement être nettoyé, qu'il soit encore fixé sur son socle ou démonté.
• Nettoyez soigneusement le blender/mixeur après chaque utilisation.
• N’immergez pas le socle du blender/mixeur ou le cordon d’alimentation dans l’eau.
• N’utilisez pas de détergents corrosifs ou de tampons à récurer.
1
Pour nettoyer le socle du blender/
mixeur, le tableau de commande,
le cordon, le couvercle et le bouchon
doseur : débranchez le blender/mixeur
avant de le nettoyer. Nettoyez le socle
du blender/mixeur et le cordon avec un
chiffon imbibé d’eau chaude puis séchez
avec un chiffon doux.
2
Pour nettoyer le récipient sur son
socle : détachez le récipient de son
socle, remplissez-le à mi-hauteur avec
de l’eau chaude (non brûlante) et ajoutez
quelques gouttes de liquide vaisselle.
Placez le couvercle sur le récipient et
fixez celui-ci sur son socle. Appuyez sur
le bouton de vitesse COUPER et faites
fonctionner le blender/mixeur pendant
5 à 10 secondes. Démontez le récipient
et rincer-le à l'eau chaude.
IMPORTANT : Lavez le couvercle et
le bouchon doseur à la main pour un
nettoyage optimal.
3
Pour nettoyer le récipient seul :
Lavez le récipient au lave-vaisselle,
en position retournée, ou lavez-le
à la main à l'eau chaude savonneuse,
rincez et essuyez.
49
W10724234B_03_FR.indd 49
10/8/14 4:23 PM
CMD
DÉPANNAGE
+ SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
C
G
IMPORTANT : le blender/mixeur ne fonctionne que si vous appuyez d'abord sur le bouton
MARCHE/ARRÊT ( ).
Le blender/mixeur ne fonctionne pas alors qu’une vitesse a été sélectionnée
Aucun voyant lumineux ne s’allume.
Vérifiez si le blender/mixeur est branché dans
une prise reliée à la terre. Si oui, appuyez sur
MARCHE/ARRÊT ( ) et débranchez le
blender/mixeur. Rebranchez-le dans la même
prise et appuyez sur MARCHE/ARRÊT ( ).
Si le blender/mixeur ne fonctionne toujours
pas, vérifiez le fusible ou le coupe-circuit du
circuit électrique auquel est branché le blender/
mixeur et assurez-vous que le circuit est fermé.
Si le blender/mixeur est branché mais que rien
ne se passe en appuyant sur MARCHE/ARRÊT
( ) et si tous les voyants lumineux clignotent
en même temps, le rotor du moteur est
peut-être verrouillé. Appuyez sur MARCHE/
ARRÊT ( ) et débranchez le blender/mixeur.
Rebranchez-le, appuyez sur MARCHE/ARRÊT
( ) puis sélectionnez la vitesse souhaitée.
Tous les voyants lumineux clignotent
en même temps.
Les voyants lumineux clignotent tour à tour.
Si le blender/mixeur est branché mais qu'il
ne démarre pas et que les voyants lumineux
clignotent tour à tour ; l'une des touches est
peut-être bloquée. Appuyez sur MARCHE/
ARRÊT ( ) pour éteindre le blender/
mixeur et débranchez l'appareil. Rebranchez
le blender/mixeur et appuyez sur MARCHE/
ARRÊT ( ) pour le remettre en marche.
Le blender/mixeur s’arrête pendant qu’il mixe
Tous les voyants lumineux clignotent
en même temps.
Tous les voyants lumineux clignotent tour à tour.
Le blender/mixeur est peut-être trop chargé.
Si le blender/mixeur est trop chargé lorsque
vous mixez des ingrédients lourds, il s’éteint
automatiquement pour empêcher les risques
de dégâts au niveau du moteur. Appuyez sur
MARCHE/ARRÊT ( ) pour redémarrer
le blender/mixeur et débranchez le cordon
d'alimentation. Retirez le récipient de son socle et
répartissez le contenu en plus petites quantités.
Le fait d’ajouter du liquide dans le récipient peut
aussi réduire la charge du blender/mixeur.
Le blender/mixeur est peut-être endommagé.
Dans ce cas, il s’arrête pour éviter tout
dommage causé au moteur. Appuyez sur
MARCHE/ARRÊT ( ) pour redémarrer
le blender/mixeur et débranchez le cordon
d'alimentation. Retirez le récipient de son socle
et, à l’aide d’un grattoir, libérez les lames en
retirant le contenu situé au fond du récipient.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème en suivant les étapes de cette section, contactez
un centre de service agréé (consultez la section « Garantie et service après-vente »).
50
W10724234B_03_FR.indd 50
10/8/14 4:23 PM
CMD + SHIFT
GARANTIE
ET CLICK
SERVICE
TOAPRÈS-VENTE
CHANGE COPY
Garantie du blender/mixeur KitchenAid
Durée de la garantie : KitchenAid prend en
charge :
KitchenAid ne prend pas
en charge :
Europe, Moyen-Orient
et Afrique :
Pour le modèle
5KSB1585 :
deux ans de garantie
complète à compter
de la date d’achat.
A.Les réparations dues à l’utilisation
du blender/mixeur pour tout
autre usage que la préparation
normale d’aliments dans le cadre
d’un usage domestique.
B.Les réparations suite à un
accident, à une modification, ou
à une utilisation inappropriée,
excessive, ou non conforme aux
normes électriques locales.
Le coût des pièces de
rechange et de la main
d’œuvre nécessaire à la
réparation pour corriger
les vices de matériaux
et de fabrication.
La maintenance doit être
assurée par un Centre de
service après-vente agréé
par KitchenAid.
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES
INDIRECTS.
Pour toute question, ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid agréé
le plus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous.
REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un
Centre de service après-vente KitchenAid agréé.
Pour la France, la Belgique et le G-D du Luxembourg
N° vert gratuit :
pour la France : composez le 0800 600120
pour la Belgique : composez le 0800 93285
pour le Grand-Duché du Luxembourg : composez le 800 23122
Contact e-mail :
pour la France : rendez-vous sur www.KitchenAid.fr et cliquez sur le lien “Contactez‑nous”
en bas de page
pour la Belgique et le G-D du Luxembourg : rendez-vous sur www.KitchenAid.be
et cliquez sur le lien “Contactez-nous” en bas de page
Adresse courrier pour la France, la Belgique et le G-D du Luxembourg :
KitchenAid Europa, Inc.
Boîte Postale 19
B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11
Belgique
Pour la Suisse :
Tél : 032 475 10 10
Fax : 032 475 10 19
Adresse courrier :
NOVISSA HAUSHALTGERÄTE AG
Bernstrasse 18
CH-2555 BRÜGG
Français
Service après-vente
Pour plus d'informations, consultez notre site Internet :
www.KitchenAid.eu
© 2014. Tous droits réservés.
Les spécifications de l’appareil peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
51
W10724234B_03_FR.indd 51
10/8/14 4:23 PM
© 2014. All rights reserved.
Specifications subject to change without notice.
W10724234B
backcover.indd 5
10/14
10/8/14 9:43 AM

Manuels associés