- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Dictaphones
- Tascam
- DP-01
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
68
DP-01FrontCover.fm Page 1 Lundi, 25. octobre 2004 9:19 09 D00827680A » DP-01/DP-01FX MODE D’EMPLOI DP-01FrontCover.fm Page 2 Lundi, 25. octobre 2004 9:19 09 Instructions de sécurité importantes For the consumers in Europe WARNING This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. Pour les utilisateurs en Europe AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Für Kunden in Europa Warnung Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen versursachen; in diesem Fall kann vom Betrieber verlang werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen. ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ÿ Ÿ Le symbole éclair contenu dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l’appareil. Ses caractéristiques sont suffisantes pour présenter un risque potentiel d'électrocution pour les personnes. Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (réparation) dans les documents qui accompagnent l'appareil. Cet appareil possède un numéro de série en face arrière. Veuillez enregistrer les numéros de modèle et de série et retenez-les pour vos enregistrements. N° de modèle:__________________ N° de série:____________________ 2 ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE CAPOT (OU L’ARRIERE). AUCUNE PIECE INTERNE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. LA MAINTENANCE DOIT ETRE CONFIEE A UN PERSONNEL QUALIFIE. AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DP-01 TASCAM Mode d’emploi DP-01FrontCover.fm Page 3 Lundi, 25. octobre 2004 9:19 09 Instructions de sécurité importantes Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité. 6 Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du constructeur. 8 N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, telles que radiateur, chauffage, poêle ou tout autre appareil produisant de la chaleur (amplificateur de puissance, par exemple). 9 Ne supprimez pas les dispositifs de sécurité (détrompeurs) des fiches polarisées ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède un contact plus large que l’autre ; une fiche avec mise à la terre possède une troisième broche, prévue pour votre sécurité. Si la fiche se trouvant à l’extrémité du cordon secteur fourni avec votre appareil ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 10 Évitez de marcher sur le cordon secteur, de le coincer ou de le pincer, ainsi que de couder le cordon, particulièrement au niveau de l’appareil ou de la prise secteur. 11 N’utilisez que les dispositifs optionnels ou les accessoires recommandés par le constructeur. 1 2 3 4 5 12 N’utilisez l’appareil qu’avec des supports ou dispositifs de fixation fournis ou recommandés par le constructeur. Si vous employez un chariot, prenez garde, lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil, à ne pas vous blesser suite à un renversement. 13 Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période. 14 Pour toute maintenance, adressez-vous à des techniciens professionnels qualifiés. Un retour en SAV est indispensable dès que l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon ou fiche secteur défaillant, pénétration de liquide ou introduction d’objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, et bien sûr dès qu’il ne fonctionne pas normalement, suite à une chute ou à un choc par exemple. • N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau. • Ne posez pas d’objets contenant du liquide (vase, tasse, cannette...) sur l’appareil. • N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, dépourvu de ventilation, comme par exemple une bibliothèque. • L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur, avec son interrupteur POWER en position off. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 3 DP-01_OM_E.book Page 4 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Sommaire 1 : Démarrer avec votre DP-01 Pour commencer Ce manuel ...........................................................................................................................7 Copyright ............................................................................................................................8 A propos des modèles de DP-01 ........................................................................................8 Qu’y-a-t-il dans l’emballage? .............................................................................................8 A propos de l’adaptateur secteur ........................................................................................................ 8 Mise en route et extinction Démarrage du DP-01 ..........................................................................................................9 Extinction du DP-01 ..........................................................................................................10 La diode ACCESS ...............................................................................................................10 Navigation La touche SHIFT ................................................................................................................11 Titrage ...............................................................................................................................12 Connecter votre DP-01 à d’autres équipements Le sélecteur d’entrée INPUT MODE .................................................................................................... 15 Gérer vos morceaux Créer un nouveau morceau (Song) .................................................................................17 Sauvegarder des morceaux ................................................................................................................ 17 Charger un morceau sauvegardé ....................................................................................................... 18 Effacer un morceau ............................................................................................................................. 18 Effacer plusieurs morceaux d’un coup .............................................................................................. 19 Information sur le morceau (Song Info) .........................................................................19 Autres opérations concernant les morceaux .................................................................................... 19 Affecter les entrées Enregistrement Fonctions plus avancées ...................................................................................................22 Repérage à l’aide de marqueurs, etc. ................................................................................................ 22 Enregistrement par insertion (Punch In/Out) .................................................................................... 22 Report de pistes .................................................................................................................................. 22 Edition de piste ................................................................................................................................... 22 Annuler des opérations ...................................................................................................................... 22 Mixage final et mastering Mastering ............................................................................................................................................. 24 2 : Techniques avancées Repérage Accès direct .......................................................................................................................25 Marqueurs de repérage ...................................................................................................25 Marqueurs IN et OUT .......................................................................................................26 Employer les indicateurs de niveau Régler le type d’indicateur ................................................................................................................. 27 Réglages d’égaliseur Auto Punch In/Out Entraînement (Répétitions) ..............................................................................................29 Enregistrement par insertion automatique ....................................................................30 Durées de pré et post-défilement ...................................................................................30 Report de pistes Répétition Régler l’intervalle de répétition ......................................................................................32 Travailler en mesures et temps Réglage du tempo ............................................................................................................33 Sélectionner le mode temporel .......................................................................................33 Métronome .......................................................................................................................34 Travailler avec le MIDI Horloge MIDI, etc. .............................................................................................................35 Time code MIDI .................................................................................................................35 Gestion du disque Sélectionner la partition active .......................................................................................36 Formater un disque ..........................................................................................................36 4 DP-01 TASCAM Mode d’emploi DP-01_OM_E.book Page 5 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Sommaire Formater une partition (Reform) .................................................................................... 37 Formater la partition FAT ................................................................................................ 37 Création automatique de morceau ................................................................................. 37 Gestion avancée de morceaux Copier des morceaux ....................................................................................................... 38 Supprimer des données inutilisées ................................................................................. 38 Protéger un morceau ....................................................................................................... 39 Utiliser la connexion USB Configuration nécessaire ....................................................................................................................40 “Ouvrir” et “Fermer” ........................................................................................................ 41 Sauvegarder et restaurer des morceaux ........................................................................ 41 Sauvegarde ..........................................................................................................................................41 Restaurer un morceau .........................................................................................................................42 Importer et exporter des pistes ...................................................................................... 43 Importer une piste ...............................................................................................................................43 Exporter des pistes ..............................................................................................................................43 Exporter les pistes stéréo master .......................................................................................................45 A propos de l’édition de piste IN, OUT et TO .................................................................................................................... 46 Utiliser le mode d’édition ...................................................................................................................46 Fonctions d’édition de piste ............................................................................................ 47 COPY -> PASTE (Copier -> Coller) .......................................................................................................47 COPY -> INSERT (Copier -> Insérer) ....................................................................................................47 MOVE -> PASTE (Couper -> Coller) .....................................................................................................48 MOVE -> INSERT (Couper -> Insérer) ..................................................................................................48 OPEN (Ouvrir) .......................................................................................................................................49 CUT (Couper) ........................................................................................................................................49 SILENCE .................................................................................................................................................49 Clone Track (Cloner une piste) ............................................................................................................50 CLEAN OUT (Nettoyage) .....................................................................................................................50 Annuler des opérations ................................................................................................... 50 Guide de dépannage Messages .......................................................................................................................... 53 Caractéristiques Caractéristiques analogiques ..............................................................................................................55 Caractéristiques numériques ..............................................................................................................55 Performances audio .............................................................................................................................55 Caractéristiques physiques ...............................................................................................................................56 Cotes .....................................................................................................................................................56 Schéma synoptique (DP-01FX) ............................................................................................................57 3 : Annexe du DP-01FX Entrées XLR symétriques Alimentation fantôme .........................................................................................................................58 Commandes de niveau d’entrée .........................................................................................................58 Accorder une guitare ...........................................................................................................................58 Réduction de bruit ...............................................................................................................................59 Multi-effet Affecter l’effet .....................................................................................................................................60 Sélectionner le type d’effet ................................................................................................................60 Sélectionner l’effet ..............................................................................................................................60 Régler le paramètre .............................................................................................................................60 Régler le volume d’effet .....................................................................................................................61 Réglages de multi-effet disponibles ..................................................................................................61 Reverb Régler la reverb on et off ....................................................................................................................64 Utiliser la reverb ..................................................................................................................................64 Régler le type de reverb ......................................................................................................................64 Régler la durée de reverb ...................................................................................................................64 4 : Fonctions fréquemment utilisées Comment..? 5 DP-01_OM_E.book Page 6 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Sommaire des illustrations Figure 1.1: Connexions électriques du DP-01 ............................................................9 Figure 1.2: SHUT DOWN et ACCESS .........................................................................10 Figure 1.3: Commandes de menu .............................................................................10 Figure 1.4: Connecter votre DP-01 à d’autres équipements ...................................13 Figure 1.5: Face avant du DP-01FX ...........................................................................14 Figure 1.6: Connexions de la face arrière ................................................................15 Figure 1.7: Assigner les entrées aux pistes ..............................................................20 Figure 1.8: Enregistrement de pistes ........................................................................21 Figure 2.1: Les indicateurs de niveau du DP-01 .......................................................27 Figure 2.2: Report de pistes ......................................................................................31 Figure 2.3: Déconnecter le DP-01 ..............................................................................40 Figure 2.4: Copier et coller ........................................................................................47 Figure 2.5: Copier et insérer ......................................................................................47 Figure 2.6: Couper et coller .......................................................................................48 Figure 2.7: Couper et insérer ....................................................................................48 Figure 2.8: Ouverture d’un intervalle .......................................................................49 Figure 2.9: Coupure de matériel ...............................................................................49 Figure 2.10: Insertion de silences .............................................................................49 Figure 2.11: Cloner des pistes ...................................................................................50 Figure 2.12: Nettoyage d’une piste ..........................................................................50 Figure 2.13: Cotes du DP-01 ......................................................................................56 Figure 2.14: Schéma synoptique ...............................................................................57 Figure 3.1: Commandes d’effet ................................................................................60 6 DP-01 TASCAM Mode d’emploi DP-01_OM_E.book Page 7 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 1 : Démarrer avec votre DP-01 Pour commencer Lisez d’abord cette section. Elle contient d’importantes informations de base pour employer efficacement votre DP-01 et créer des projets musicaux originaux et attrayants. Quand vous aurez lu cette section, vous pourrez trouver votre voie dans le DP-01, faire des enregistrements et les reproduire. Félicitations pour votre achat du DP-01 TASCAM. Cet enregistreur numérique 8 pistes sur disque est destiné à vous apporter un son superbe dans un ensemble compact simple d’emploi, vous permettant de vous concentrer sur la musique et pas sur le processus d’enregistrement. Le DP-01 contient un grand disque dur qui vous permet d’enregistrer de nombreuses heures de musique, jusqu’à 2 pistes à la fois, avec un maximum de 8 pistes, puis de les mixer en une paire de pistes stéréo master à l’aide des fonctions de mixage intégrées. Le mixage stéréo peut ensuite être reproduit à destination d’un enregistreur de CD convenablement équipé etc, ou des entrées audio d’un ordinateur pour distribution par internet etc, ou encore transféré par une connexion rapide USB 2.0 à un ordinateur personnel. De plus, des pistes individuelles peuvent être importées et exportées entre votre DP-01 et un ordinateur personnel, et des morceaux peuvent être archivés, sauvegardés et restaurés à l’aide d’un PC. Ce manuel Que vous ayez ou non l’expérience d’un enregistrement multipiste, vous devez lire ce manuel pour comprendre comment tirer le meilleur parti du DP-01. Cette première section vous donne une idée des opérations de base du DP-01 et vous permettra de commencer vos enregistrements. D’autres fonctions sont décrites dans “Techniques avancées” en page 25 Notez que lorsque nous nous référerons à des fonctions du DP-01 telles que des touches et connecteurs, nous les écrivons ainsi: RETURN L et R. Nous donnons ici des trucs et astuces sur l’emploi du DP-01. Les fonctions d’autres équipements sont ainsi écrites: AUX IN. Ces alertes doivent être prises très au sérieux. Elles décrivent des situations pouvant causer des blessures ou des dommages à l’équipement si vous ne suivez pas les instructions. Notez particulièrement les informations supplémentaires fournies sur le côté du texte principal, surtout les messages ATTENTION. ATTENTION Ce manuel ne peut prétendre être un guide complet des techniques d’enregistrement multipiste. Toutefois, si vous visitez le site web TASCAM, vous pourrez télécharger divers documents sur l’enregistrement qui peuvent être intéressants pour vous. Ces notes sur le côté du texte principal fournissent des explications supplémentaires pour des cas spéciaux, etc. Guide de dépannage Le DP-01 a été conçu pour être simple d’emploi, Les précautions signalent que vous risquez de perdre des données (vos enregistrements) si vous ne suivez pas les instructions. mais il peut vous falloir parfois un peu d’aide. Le “Guide de dépannage” en page 52 a une liste de questions qui peuvent se poser et les réponses destinées à vous aider. Il y a aussi une liste de messages pouvant apparaître, avec leur signification, et des suggestions sur quoi faire (“Messages” en page 53). PRECAUTION Comment faire? A l’arrière de ce manuel, il y a une section intitulée “Fonctions fréquemment utilisées” en page 65. Référez-vous à cette section lorsque vous désirez savoir comment accomplir une opération particulière. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 7 Pour commencer Lorsque nous représentons des messages etc qui apparaissent à l’écran, nous les représentons ainsi: In Punch Mode. ASTUCE DP-01_OM_E.book Page 8 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Pour commencer Copyright Windows, Windows XP et Windows 2000 sont des marques commerciales de Microsoft Corporation. Macintosh, MacOS et MacOS X sont des marques commerciales d’Apple Computer. A propos des modèles de DP-01 Il existe deux modèles de DP-01: le DP-01 et leDP-01FX. Ce dernier est doté de prises d’entrée XLR à alimentation fantôme et de processeurs d’effet internes. Ce manuel nomme les deux modèles “DP-01”, car la majorité des fonctions sont communes aux deux modèles. Toute exception est signalée. La section finale de ce manuel, “Annexe du DP-01FX” en page 58, ne concerne par contre que les fonctions du DP-01FX qui diffèrent de celles du DP-01. Vous ne devez lire cette section que si vous possédez un DP-01FX. Qu’y-a-t-il dans l’emballage? Lorsque vous déballez l’appareil, vous devez trouver (en plus de ce manuel): • L’unité elle-même (DP-01 ou DP-01FX) • L’adaptateur secteur (PS-1225) • Le câble d’alimentation convenant à votre région • La carte de garantie Si un de ces éléments manque, contactez votre revendeur ou votre distributeur TASCAM. A propos de l’adaptateur secteur Lorsque vous utilisez le DP-01, n’utilisez que l’adaptateur secteur PS-1225 et le câble fourni, n’utilisez pas cet adaptateur secteur et le câble avec un autre produit. ATTENTION Démarrer avec votre DP-01 8 DP-01 TASCAM Mode d’emploi DP-01_OM_E.book Page 9 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Démarrer avec votre DP-01 Mise en route et extinction Lisez cette section pour comprendre comment allumer et éteindre le DP-01. Quand vous allumez et éteignez le DP01, nous vous suggérons de baisser le volume de toute enceinte ou amplificateur connecté à l’unité. Ne portez pas non plus de casque connecté au DP-01 lors de cette opération. Cela évitera d’endommager les enceintes etc, et éventuellement votre audition. ATTENTION Démarrage du DP-01 Avec l’interrupteur d’alimentation Power de la face arrière du DP-01 en position OFF, branchez l’adaptateur secteur au DP-01, le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation au secteur. Figure 1.1: Connexions électriques du DP-01 Allumez le DP-01 à l’aide de l’interrupteur de la face arrière. L’écran du DP-01 affiche un message de bienvenue. TASCAM DP-01 Le système est chargé et le dernier morceau sauvegardé l’est aussi. L’indicateur ACCESS s’allume pour signaler que le disque dur est sollicité lors du chargement du morceau et l’écran affiche la procédure actuelle. ● Quand la diode ACCESS s’éteint, l’écran affiche la"page d’accueil": ABS 00:00:00:00 Cet écran est accessible depuis la plupart des procédures en pressant répétitivement la touche EXIT. ASTUCE DP-01 TASCAM Mode d’emploi 9 Mise en route et extinction ● ● DP-01_OM_E.book Page 10 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Navigation Extinction du DP-01 Figure 1.2: SHUT DOWN et ACCESS 1 D’abord, stoppez la lecture ou l’enregistrement. 2 Pressez et tenez la touche SHUT DOWN durant environ 1 seconde. L’écran affiche: | SHUTDOWN | |[ENTER] -> Exe| 3 4 Pressez ENTER pour lancer le processus d’extinction. L’écran affiche: Storing Song... (Stockage du morceau) Quand les données du morceau sont stockées sur le disque dur, l’écran affiche: | | 5 Complete Now Sw Off Si vous n’éteignez pas le DP-01 selon cette méthode, vous pouvez perdre vos enregistrements et réglages. Eteignez toujours le DP01 de la façon décrite ici. PRECAUTION Presser la touche EXIT annule le processus d’extinction. | | Vous pouvez maintenant utiliser l’interrupteur de la face arrière pour éteindre le DP-01. La diode ACCESS Démarrer avec votre DP-01 Cet indicateur rouge signale l’utilisation du disque. Bien que le DP-01 ne soit pas un équipement particulièrement délicat, vous devez en prendre soin, comme de tout équipement électronique, particulièrement lorsqu’il accède au disque dur. Navigation Le DP-01 utilise un système de menu qui vous permet de faire des réglages et d’accomplir de nombreuses opérations. Cette section explique comment utiliser le système de menu et comment vérifier et faire les réglages. Figure 1.3: Commandes de menu 10 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Ne bougez pas le DP-01, ne l’éteignez ou ne déconnectez pas son alimentation quand l’indicateur ACCESS est allumé, pour éviter d’endommager le disque dur et de risquer de perdre des données. ATTENTION DP-01_OM_E.book Page 11 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Démarrer avec votre DP-01 ● Pressez la touche MENU pour afficher le menu d’ouverture: ---MENU SONG DISK BACKUP ● ---. : : ; Utilisez la molette ou les touches 6 et n pour faire défiler la liste des intitulés de menu. Notez comment le symbole : se change en triangle blanc sur noir(.) quand le menu est sélectionné. En bas à droite de tous les écrans de menus se trouve un symbole indiquant s’il y a d’autres menus sous la liste actuelle (;), au-dessus de la liste actuelle (l), ou au-dessus et en dessous de la liste de liste actuelle ('). Pressez la touche curseur y pour entrer dans le menu sélectionné. L’écran ci-dessous montre le menu SONG (Morceau): -- SONG CREATE SAVE REVERT ● -. : : ; Utilisez la molette ou les touches 6 et n pour sélectionner l’action ou rubrique dans le menu (ici l’option ERASE (Effacer) est sélectionnée – notez qu’il y a des options au-dessus et en dessous de la liste actuelle): -- SONG LOAD ERASE COPY ● MENU MENU -: . : ' Pressez y pour passer dans l’écran d’action du menu. Dans ce cas, la fonction d’effacement vous présente une liste de morceaux: -- SONG ERASE -/ NO BLUE← 67M YOU WIN 426M UPSTART 188M ; ● Pour remonter dans l’arborescence du menu, pressez la touche EXIT. ASTUCE Les noms et tailles des morceaux ici représentés seront bien entendu différents sur votre DP-01. Utilisez la molette (ou les touches 6 et n) pour amener le curseur sur le morceau à effacer et pressez la touche ENTER. | SONG ERASE |Are you sure | ?| ● Dans les cas comme celui-ci où le DP-01 vous pose une question, la touche ENTER devient une touche de réponse YES (Oui) et la touche EXIT une touche de réponse NO (Non). ● Certains écrans permettent le choix de plusieurs valeurs. Les touches 6 et n bougent alors le curseur et la molette fixe la valeur: -- PREFERENCE Pre / 2.0Sec Post :1.0Sec EQ LF:100 Hz Navigation ● -- ' La touche SHIFT La touche SHIFT modifie le comportement de plusieurs touches. Quand vous la pressez et la maintenez tout en pressant une autre touche, cette autre touche prend la fonction inscrite en dessous (habituellement en blanc sur bleu pour le DP-01FX et en blanc sur vert pour le DP-01). DP-01 TASCAM Mode d’emploi 11 DP-01_OM_E.book Page 12 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Navigation Titrage Vous pouvez donner des titres à vos morceaux, pistes exportées, etc. Voici comment faire: Quand vous voyez un écran tel que celui ci-dessous: - SONG CREATE Title [SONG001 [ENTER] -> ] Exe ● Utilisez la molette pour changer la lettre soulignée par le curseur. Vous pouvez choisir parmi les symboles ordinaires de ponctuation, des chiffres, des majuscules et des minuscules. ● Utilisez la touche INSERT pour insérer un espace vierge à l’emplacement du curseur et utilisez la touche INSERT associée à la touche SHIFT (DELETE ou Supprimer) pour supprimer le caractère marqué par le curseur. ● Quand vous avez fini de saisir le nom, pressez ENTER. Le morceau avec son nouveau nom est stocké sur le disque. Démarrer avec votre DP-01 12 DP-01 TASCAM Mode d’emploi DP-01_OM_E.book Page 13 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Démarrer avec votre DP-01 Connecter votre DP-01 à d’autres équipements Avant de lancer l’enregistrement avec le DP-01, vous devez faire le branchement à d’autres équipements. La Figure 1.4 vous montre comment vous pouvez connecter votre DP-01 à votre installation audio existante. La Figure 1.4 montre un modèle DP-01FX. L’apparence du DP-01 diffère légèrement, mais les principes sont les mêmes. Enregistreur 2 pistes REC OUT/ PLAY IN LINE OUTPUT (L, R) Unité d'effets externe RETURN (L, R) SEND MIDI IN STEREO MIX (L, R) MIDI OUT Boîte à rythmes Guitares et basses vers l'entrée INPUT A Casque Instruments et microphones vers les entrées INPUT A et B Figure 1.4: Connecter votre DP-01 à d’autres équipements DP-01 TASCAM Mode d’emploi 13 Connecter votre DP-01 à d’autres équipements Amplificateur stéréo DP-01_OM_E.book Page 14 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Connecter votre DP-01 à d’autres équipements Les microphones vont ici (DP-01FX) Les guitares, basses etc. se branchent ici A ne régler sur ON QUE pour les microphones à condensateurs (DP-01FX seulement) Commandes de niveau Les synthés, pré-amplis etc. (et microphones sur le DP-01) se branchent ici Pour casque (et niveau) Vers une pédale commutateur Sélectionne le mode d'écoute (voir texte) Figure 1.5: Face avant du DP-01FX Les microphones se connectent aux entrées de la face avant. Réglez le sélecteur GUITAR/LINE sur LINE (ligne). Tournez les commandes de niveau d’entrée pour que les indicateurs OL (saturation) ne s’allument que légèrement lors du passage le plus fort de l’enregistrement. Démarrer avec votre DP-01 Les synthétiseurs, etc. y compris boîtes à rythmes, simulateurs d’ampli guitare, basses actives, etc. ainsi que les lecteurs de CD, platines cassette et autres peuvent être branchés aux jacks d’entrée de la face avant à l’aide de fiches jack 6,35 mm mono standard (asymétriques). Quand vous enregistrez une source stéréo, considérez la position du sélecteur de mode d’entrée INPUT MODE (voir “Le sélecteur d’entrée INPUT MODE” en page 15). Réglez le sélecteur GUITAR/LINE sur LINE (ligne). Tournez les commandes de niveau d’entrée et utilisez les commandes de volume de sortie des instruments pour régler le niveau afin que les indicateurs OL (saturation) ne s’allument que légèrement lors du passage le plus fort de l’enregistrement. Le DP-01FX a des prises d’entrée XLR à alimentation fantôme. Voir “Annexe du DP-01FX” en page 58 pour des détails sur l’emploi de ces connecteurs. Ne branchez JAMAIS les sorties enceinte d’un amplificateur de guitare dans le DP-01. ATTENTION Guitares et basses (de type passif ) se branchent à l’entrée A de la face avant à l’aide d’une fiche jack mono 6,35 mm standard (asymétrique). Réglez le sélecteur GUITAR/LINE sur GUITAR. Tournez la commande de niveau d’entrée pour que les indicateurs OL (saturation) ne s’allument que légèrement lors du passage le plus fort de l’enregistrement. Casques Branchez des écouteurs standard à la prise jack stéréo 6,35 mm de la face avant. Réglez le volume avec la commande de niveau à droite du jack. Pédale commutateur Vous pouvez connecter une pédale commutateur "poussoir" standard (telle que la RC-30P TASCAM) à la prise PUNCH de la face avant. Utilisez-la pour le punch-in/out (c’est-à-dire pour lancer et arrêter l’enregistrement à la volée). 14 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Utilisez l’accordeur intégré (sur le DP01FX seulement) pour accorder la guitare ou la basse (voir “Accorder une guitare” en page 58). ASTUCE Si vos deux mains sont occupées à jouer de la guitare, par exemple, la pédale commutateur est utile. ASTUCE DP-01_OM_E.book Page 15 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Démarrer avec votre DP-01 Le sélecteur d’entrée INPUT MODE Ce sélecteur est important quand vous enregistrez à la fois par les entrées A et B. Ce sélecteur de la face avant affecte la façon dont vous entendez les signaux entrants, à la fois au casque et/ou par les prises de sortie ligne LINE OUTPUT. Il y a deux positions: ● signaux des entrées A et B sont tous les deux envoyés au centre du "panorama" d’écoute. ● STEREO—Le signal de l’entrée A est envoyé sur la gauche et celui de l’entrée B sur la droite du "panorama" d’écoute, formant une paire stéréo à utiliser lorsque vous enregistrez des instruments stéréo tels que des synthétiseurs, etc. MONO x 2—Les Entrée et interrupteur d'alimentation Vers un enregistreur Vers une unité d'effets MODE n’affecte pas l’enregistrement – juste le processus d’écoute. En mode MONO X 2, les signaux des entrées A et B sont additionnés au centre et vous pouvez entendre une distorsion dans le système d’écoute. Cela n’affecte cependant pas l’enregistrement. Depuis les sorties d'une unité d'effets Vers un enregistreur analogique, système d'écoute, etc. Depuis un pré-mixer, générateur de sons MIDI, etc. Figure 1.6: Connexions de la face arrière Ecoute et enregistrement Utilisez les prises cinch (RCA) de sortie ligne LINE OUTPUT en face arrière pour relier le DP-01 à votre système d’écoute (c’est-à-dire un ensemble amplificateur/enceintes). Lorsqu’il est temps de faire votre enregistrement stéréo final, vous pouvez utiliser ces prises pour y brancher un enregistreur analogique. Une configuration typique verrait ces prises connectées aux entrées AUX IN d’un système stéréo. Utilisez le sélecteur de système stéréo pour écouter la source AUX lors de l’enregistrement et du report de pistes, etc. sur le DP-01 ainsi que pour le mastering. Lorsque vous avez effectué votre piste stéréo master et désirez l’enregistrer, réglez le système d’écoute stéréo pour que l’enregistreur soit réglé afin d’enregistrer depuis la source AUX et que vous écoutiez l’enregistreur plutôt que la source. Processeur d’effet Si vous voulez utiliser un processeur d’effet externe avec le DP-01, connectez la prise de départ SEND de la face arrière du DP-01 à l’entrée mono du processeur (jack 6,35 mm asymétrique). Connectez les sorties stéréo du processeur aux deux prises de retour RETURN du DP-01 (jacks 6,35 mm asymétriques). Le “Mastering” est le processus qui prend les pistes d’enregistrement et les mixe en stéréo. Le DP-01FX a un processeur de reverb interne. Toutefois, vous pouvez utiliser un processeur d’effet externe si vous le préférez. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 15 Connecter votre DP-01 à d’autres équipements Vers un séquenceur, une boîte à rythmes MIDI, etc. INPUT DP-01_OM_E.book Page 16 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Connecter votre DP-01 à d’autres équipements Entrée stéréo externe Le DP-01 possède deux prises jack 6,35 mm mono asymétriques en face arrière marquées STEREO MIX. Elles peuvent servir à connecter un pré-mixer stéréo externe, un synthétiseur, une boîte à rythmes, un lecteur de CD, etc. Les signaux entrant ici ne vont qu’aux prises de sortie ligne analogiques LINE Ils ne peuvent être enregistrés sur le DP-01, et le niveau du signal ne peut pas être réglé à l’aide du DP-01. OUTPUT. Sortie numérique (DIGITAL OUT) Utilisez un câble numérique optique standard pour relier cette prise (face arrière, vers l’interrupteur d’alimentation) à une entrée stéréo numérique adaptée d’un système d’écoute ou d’un enregistreur stéréo. Les signaux envoyés par cette prise sont une copie exacte de ceux envoyés par les prises LINE OUTPUT (mais les signaux STEREO MIX ne sont pas produits par la sortie numérique). Sortie MIDI (MIDI OUT) Utilisez cette prise de face arrière pour brancher un séquenceur, une boîte à rythmes, etc. qui peut être lancé, arrêté et synchronisé avec le DP-01. Voir “Travailler avec le MIDI” en page 35 pour des détails. Démarrer avec votre DP-01 16 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Avec la connexion numérique, vous pouvez brancher un enregistreur numérique, de CD, de MD, et conserver l’usage des prises de sortie LINE OUTPUT pour l’écoute. ASTUCE DP-01_OM_E.book Page 17 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Démarrer avec votre DP-01 Gérer vos morceaux Cette section vous indique comment faire un nouveau morceau, ainsi que les fonctions basiques de gestion de morceaux (changement de nom, suppression et copie). Pour plus de détails sur la gestion de disque et les autres fonctions de gestion de morceaux du DP-01, voir “Gestion du disque” en page 36 et “Gestion avancée de morceaux” en page 38. Le DP-01, comme les autres équipements audio, se réfère à un "morceau" (Song) même si ce que vous enregistrez a une autre teneur comme un texte parlé par exemple. Créer un nouveau morceau (Song) 1 Pressez la touche MENU, utilisez la molette pour surligner l’élément de menu SONG et pressez la touche y. == SONG CREATE SAVE REVERT 2 MENU == . : : ; Si l’option CREATE n’est pas surlignée, utilisez la molette pour le faire et pressez la touche y. - SONG CREATE Title [SONG001 [ENTER] 3 4 -> ] Exe Réglez le titre comme décrit dans “Titrage” en page 12. Vous pouvez changer le titre d’un morceau en pressant en même temps les touches SHIFT et MENU pour éditer le titre du morceau actuellement chargé. ASTUCE Pressez ENTER pour créer le morceau. Le morceau actuel est sauvegardé avant que le nouveau morceau ne soit créé. Comme le DP-01 ne sauvegarde pas automatiquement l’audio que vous enregistrez dans un morceau, vous devez prendre l’habitude d’effectuer de fréquences sauvegardes manuelles et de toujours éteindre correctement le DP01 (“Extinction du DP-01” en page 10) pour stocker toutes les données. 1 Pressez la touche MENU, utilisez la molette pour surligner l’élément de menu SONG et pressez la touche y. == SONG CREATE SAVE REVERT 2 MENU Un "morceau" ou "song" n’est pas seulement l’ensemble des fichiers audio que vous enregistrez – il comprend aussi l’édition, les réglages, etc. == : . : ; Surlignez l’option SAVE (Sauvegarder) et pressez la touche y: -- SONG SAVE --Title [SONG001 ] [ENTER] 3 -> Exe Renommez le fichier si vous désirez le sauvegarder sous un autre nom et pressez ENTER, ou pressez simplement ENTER pour sauvegarder le fichier sur disque. Cet écran affiche un message (Saving Song) pendant que le morceau est sauvegardé. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 17 Gérer vos morceaux Sauvegarder des morceaux DP-01_OM_E.book Page 18 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Gérer vos morceaux Revenir à la dernière version L’action REVERT (qui suit l’action SAVE dans le menu SONG) vous permet d’annuler tous les changements effectués depuis la dernière sauvegarde. ● Quand vous sélectionnez l’action REVERT, le titre du morceau s’affiche. Pressez ENTER pour revenir à la dernière version sauvegardée ou EXIT pour conserver la version actuelle telle quelle. Charger un morceau sauvegardé Sauvegarder des morceaux n’a aucun intérêt si vous ne pouvez pas les recharger par la suite. Voici comment faire. 1 Pressez la touche MENU, utilisez la molette pour surligner l’élément de menu SONG et pressez la touche y. == SONG SAVE REVERT LOAD 2 MENU == : : . ' Surlignez l’action LOAD (Charger) et pressez la touche y: -- SONG LOAD -/ MyBlues 118M GoHome ←2 2 4 M 3 Utilisez la molette pour déplacer le curseur / sur le morceau à charger (le symbole ← identifie le morceau actuellement chargé) et pressez ENTER. Le morceau actuel est sauvegardé et le morceau sélectionné est chargé. Effacer un morceau Si votre disque se remplit, ou si vous n’avez réellement plus besoin d’un morceau, vous pouvez l’effacer. Démarrer avec votre DP-01 1 Depuis le menu SONG, sélectionnez l’action ERASE (Effacer): -- SONG ERASE -/ MyBlues 118M GoHome ←2 2 4 M 2 3 Surlignez un morceau et pressez ENTER. Il vous sera demandé si vous désirez effacer le morceau (Are you sure?). Pressez ENTER pour effacer le morceau ou EXIT pour annuler l’opération. Si vous effacez le morceau actuel, c’est le premier morceau de la liste qui est automatiquement chargé. 18 DP-01 TASCAM Mode d’emploi N’effacez un de vos morceaux que si vous êtes certain de ne plus en avoir besoin (vous ne pouvez pas annuler cette opération!) Toutefois, vous pouvez utiliser une connexion USB pour sauvegarder vos morceaux sur un PC avant de les effacer. PRECAUTION DP-01_OM_E.book Page 19 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Démarrer avec votre DP-01 Effacer plusieurs morceaux d’un coup Vous pouvez vouloir sélectionner plusieurs morceaux à effacer. ● ● Utilisez la molette pour faire défiler la liste des morceaux. ● Désélectionnez un morceau en utilisant la combinaison SHIFT INSERT (DELETE). La coche disparaît. ● Pressez ENTER quand vous avez sélectionné tous les morceaux à effacer. Il vous est demandé si vous êtes sûr de vouloir le faire. Pressez ENTER à nouveau pour vraiment les effacer ou EXIT pour quitter le processus sans les effacer. Cette méthode de travail s’applique aussi à quelques autres opérations (copie, etc.). ASTUCE Sélectionnez un morceau à effacer avec la touche INSERT. Un symbole de coche (✔) apparaît à côté du titre de morceau. Vous pouvez effacer tous les morceaux affichés et un nouveau morceau est alors automatiquement créé. Il a toujours au moins un morceau dans la partition. Information sur le morceau (Song Info) Il est facile de voir le titre, la partition active et le temps restant pour l’enregistrement depuis l’écran d’accueil. ● Depuis l’écran d’accueil, pressez et tenez la touche EXIT. Quand vous tenez enfoncée la touche EXIT, l’écran affiche: -- Song Part : Song : RecRem: Info. -Part01 MYBLUES 1269 min La partition actuelle (Part), le titre du morceau (Song) et la quantité de temps restant disponible pour l’enregistrement sur la partition (RecRem) en minutes. Autres opérations concernant les morceaux Gérer vos morceaux D’autres opérations concernant les morceaux sont écrites dans “Gestion avancée de morceaux” en page 38. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 19 DP-01_OM_E.book Page 20 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Affecter les entrées Affecter les entrées Lorsque nous parlons d’affecter les entrées, nous parlons du lien entre les signaux des deux entrées et les pistes. Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux pistes à la fois. Cela signifie que la même entrée peut être affectée aux deux pistes en même temps (vous ne pouvez alors pas utiliser l’autre entrée) ou que les deux entrées peuvent être affectées à des pistes différentes. Vous ne pouvez pas affecter les deux entrées en même temps à la même piste. Pressez et tenez une des touches ASSIGN Puis pressez une des 8 touches REC Figure 1.7: Assigner les entrées aux pistes ● Pressez et tenez la touche ASSIGN correspondant au signal d’entrée que vous affectez (A ou B). ● En tenant enfoncée la touche ASSIGN, pressez la touche REC de la piste à laquelle vous voulez affecter l’entrée. La touche REC clignote rapidement. ● Si vous voulez affecter l’entrée à une autre piste, vous devez d’abord annuler l’affectation actuelle (voir ci-dessous), puis ré-affecter l’entrée. Démarrer avec votre DP-01 Notez que la touche REC de la première piste à laquelle vous avez assigné l’entrée clignote quand vous tenez enfoncée la touche ASSIGN. Effacement d’une affectation Tenez enfoncée la touche ASSIGN pour vérifier les affectations actuelles et tout en la gardant enfoncée, effacez l’affectation actuelle en pressant la touche REC clignotante (qui cesse alors de clignoter). 20 DP-01 TASCAM Mode d’emploi ASTUCE Pressez et tenez SHIFT et l’une ou l’autre des touches ASSIGN (A ou B) pour régler On ou Off les entrées comme signalé par l’indicateur. Vous pouvez désactiver les entrées inutilisées pour réduire le bruit. DP-01_OM_E.book Page 21 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Démarrer avec votre DP-01 Enregistrement Quand vous avez branché la source et fait les affectations des entrées aux prises, vous êtes prêt à lancer l’enregistrement. Le DP-01FX a un processeur d’effet en entrée (MULTI). Voir “Annexe du DP-01FX” en page 58 pour des détails. Figure 1.8: Enregistrement de pistes 1 Pressez la touche REC des pistes sur lesquelles vous enregistrez et elles commencent à clignoter lentement (cela s’appelle "armer les pistes"). 2 Pressez et tenez la touche RECORD et pressez la touche PLAY. Le témoin RECORD s’allume en rouge et le témoin PLAY en vert. Les témoins REC des pistes cessent de clignoter et s’allument de façon fixe. 3 4 Pressez STOP quand vous avez fini d’enregistrer. Pour retourner à l’endroit où vous avez commencé l’enregistrement, pressez et tenez enfoncée la touche STOP et pressez la touche F FWD (LRP = Last Recording Position ou Dernière Position d’Enregistrement). 5 Pressez PLAY pour lancer la lecture des pistes enregistrées. Utilisez les faders de piste et le fader MASTER rouge pour régler le niveau de ce que vous entendez. Réglez le volume final avec la commande des écouteurs et celle du volume du système d’écoute. Le panoramique contrôle la position de la piste dans "l’image" stéréo créée par les enceintes gauche et droite (ou le casque). La position centrale est marquée par un "cran" quand vous tournez la commande. Les commandes de correction (égalisation) EQ HIGH (aigus) et EQ LOW (graves) fonctionnent comme les commandes de graves et d’aigus d’un système stéréo. Le cran central de la commande correspond à une absence d’atténuation ou d’amplification pour la bande concernée. ● Vous pouvez ré-enregistrer la piste si elle ne vous satisfait pas en revenant au point d’origine et en répétant le processus. ● Quand vous êtes satisfait de votre enregistrement, vous pouvez désarmer les pistes (les “protéger”) et en armer d’autres à enregistrer. Rappelez-vous de ré-affecter les entrées en plus d’armer les pistes. ● Pressez les touches REW ou F FWD un court instant puis relâchez-les pour reculer ou avancer dans l’enregistrement (comme sur un magnétophone à bande). Presser et tenir ces touches accélère la vitesse de "bobinage". Pressez STOP pour arrêter le déplacement rapide. Les faders et autres commandes de mixer règlent le niveau de sortie des pistes enregistrées, pas les signaux entrants. Vous pouvez changer le réglage des commandes d’égalisation des aigus et des graves. Voir “Réglages d’égaliseur” en page 28 pour des détails. ASTUCE DP-01 TASCAM Mode d’emploi 21 Enregistrement Pour retourner au point 0, pressez et tenez la touche STOP et pressez la touche REW (RTZ = Return To Zero ou Retour au Zero). DP-01_OM_E.book Page 22 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Enregistrement Fonctions plus avancées Elles ne sont pas décrites ici, afin de vous permettre de continuer à apprendre les techniques de base du travail avec le DP-01. Toutefois, vous devez savoir que ces options existent, pour que vous puissiez les utiliser dans des projets futurs. Repérage à l’aide de marqueurs, etc. Bien que “Enregistrement” en page 21 vous montre quelques méthodes de déplacement dans votre morceau, le DP-01 vous fournit des moyens de sauter d’un point à l’autre du morceau à l’aide de marqueurs de repérage et vous permet d’accéder directement à une position que vous aurez établie. ● Voir “Repérage” en page 25 pour des détails sur la façon de régler et d’utiliser ces marqueurs de repérage. Enregistrement par insertion (Punch In/Out) Quand nous vous parlons d’enregistrement par insertion, cela signifie un passage direct du mode de lecture au mode d’enregistrement sans arrêt (“punch in”) ainsi que l’inverse, de l’enregistrement à la lecture toujours sans arrêt (“punch out”). Le DP-01 offre trois méthodes d’enregistrement par punch in/out: Démarrer avec votre DP-01 ● Quand au moins une piste est armée (sa touche REC clignote), et qu’un morceau est reproduit, pressez la touche de transport RECORD pour déclencher l’enregistrement (punch in). Durant l’enregistrement, presser la touche PLAY fait repasser en lecture (punch out). ● Si vous avez une pédale commutateur connectée à la prise PUNCH, vous pouvez la presser pour alterner entre lecture et enregistrement, tant qu’au moins une piste est armée pour l’enregistrement. ● Vous pouvez automatiser le processus d’enregistrement en réglant les points de début (IN) et fin (OUT). Cela est décrit dans “Marqueurs IN et OUT” en page 26 et dans “Auto Punch In/Out” en page 29. Report de pistes Le DP-01 offre 8 pistes pour l’enregistrement. Mais que se passe-t-il si vous voulez enregistrer plus de 8 instruments? Le DP-01 vous permet de faire reproduire le mixage stéréo en vue de l’enregistrer sur deux pistes que vous utiliserez ensuite comme pistes supplémentaires. Voir “Report de pistes” en page 31 pour tous les détails. Edition de piste Comme le DP-01 est enregistre sur disque dur, pas sur bande, vous avez de nombreuses options disponibles qu’il serait extrêmement difficile voire impossible d’obtenir avec un système d’enregistrement sur bande. Voir “A propos de l’édition de piste” en page 46 pour des détails sur les opérations copier, couper et coller, etc. réalisables sur le DP-01. Annuler des opérations Comme sur de nombreux systèmes informatiques, vous pouvez annuler de nombreuses opérations (y compris l’enregistrement si vous enregistrez par dessus quelque chose que vous n’auriez pas voulu effacer). Voir les explications complètes de la façon d’employer les fonctions UNDO (Annuler) et REDO (Rétablir) dans “Annuler des opérations” en page 50. 22 DP-01 TASCAM Mode d’emploi DP-01_OM_E.book Page 23 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Démarrer avec votre DP-01 Mixage final et mastering C’est la dernière étape de réalisation d’un morceau, vous permettant de créer un fichier que vous pouvez reproduire à destination d’un enregistreur stéréo et exporter comme fichier WAV pour traitement ultérieur, archivage, enregistrement etc. dans un ordinateur personnel (“Exporter les pistes stéréo master” en page 45). Mixage C’est l’art d’équilibrer les différentes pistes que vous avez enregistrées précédemment afin que la totalité du morceau "sonne bien" – que tout soit au bon volume, et que le morceau sonne comme un morceau de musique. Il n’y a pas de règles réelles pour le mixage, excepté que si vous aimez le mixage et que les autres personnes l’aiment, c’est probablement un bon mixage. Les éléments les plus importants d’un mixage sont de part et d’autre de votre tête! ● Utilisez les 8 faders de piste pour régler le volume relatif des pistes et le fader MASTER rouge pour régler le niveau général, et regardez les indicateurs de niveau L (gauche) et R (droite) à la droite de l’afficheur pour vous assurer que le mixage n’est pas trop fort (sinon il souffrira de distorsion et sonnera mal). ● Vous n’avez pas à garder les niveaux constants tout au long de votre morceau (essayez de monter le niveau d’une guitare durant les solos, par exemple). Utilisez les commandes de tonalité EQ HIGH et EQ LOW pour ajouter ou diminuer des graves et des aigus dans chaque piste. Si vous avez un processeur d’effet externe branché par la boucle SEND (Départ) et RETURN (Retour), réglez les niveaux de départ d’effet EFFECT SEND pour chaque piste. C’est la quantité de signal qui sera envoyée par chaque piste à l’effet. Vous pouvez utiliser cela pour ajouter des effets seulement sur certaines pistes. Utilisez la commande EFFECT RETURN (Retour d’effet) pour régler la quantité d’effet renvoyée dans le mixage. ● Utilisez les commandes de panoramique PAN pour régler la position gauche-droite de chaque piste dans le mixage stéréo. ● Pour couper le son d’une piste, utilisez la touche SHIFT et la touche REC de la piste afin de la neutraliser (l’indicateur MUTE orange s’allume pour les pistes ainsi neutralisées) et la réactiver. ASTUCE Sur le DP-01FX seulement, vous pouvez utiliser l’unité de reverb interne plutôt qu’un processeur d’effet externe (“Reverb” en page 64). Si vous avez deux pistes avec des versions différentes de la même partie, vous pouvez utiliser la fonction de neutralisation (Mute) pour faire des comparaisons faciles entre les deux. ASTUCE Les indicateurs de niveau de piste affichent le niveau du signal enregistré sur la piste, pas le niveau envoyé par la piste. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 23 Mixage final et mastering ● ASTUCE DP-01_OM_E.book Page 24 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Mixage final et mastering Mastering C’est ici que s’effectue le véritable enregistrement stéréo lorsque vous êtes satisfait du mixage que vous avez créé. Vous créez une piste stéréo master mixée, en partant du point 0 (00:00:00:00) et jusqu’au point OUT. Le master stéréo mixé est stocké sur le disque comme partie du morceau. ● Avant de lancer la procédure de mastering, vous devez régler le point OUT. C’est l’endroit où le processus de mastering s’arrête. Voir “Marqueurs IN et OUT” en page 26 pour des détails. 1 Pressez la touche MASTER pour qu’elle clignote. 2 Pressez et tenez la touche RECORD et pressez la touche PLAY. L’enregistrement commence sur les pistes master stéréo (RECORD et PLAY sont allumées). Faites les changements dans le mixage (faders, pan, etc.) auxquels vous vous êtes entraîné précédemment. Ces changements affectent le son de la piste stéréo master finale. Quand la lecture atteint le point OUT, l’enregistrement s’arrête. 3 Pressez la touche MASTER pour qu’elle s’allume de façon fixe. Maintenant, quand vous pressez PLAY, vous pouvez entendre le mixage stéréo master que vous venez de créer. Ce mixage est produit par les sorties analogiques et numériques, et vous pouvez l’enregistrer sur un enregistreur stéréo. 4 Si vous êtes satisfait du mixage, vous pouvez alors quitter le mode de mastering en pressant la touche MASTER jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Si vous voulez refaire le mixage, pressez la touche MASTER jusqu’à ce qu’elle clignote, et ré-enregistrez. Le nouveau mixage remplacera votre mixage précédent. Démarrer avec votre DP-01 ● Si un morceau a un mixage stéréo master enregistré et sauvegardé avec lui, vous pouvez reproduire ce mixage stéréo master lorsque ce morceau est chargé, en pressant la touche MASTER jusqu’à ce qu’elle s’allume de façon fixe, puis en pressant PLAY. ● Pour ajouter les entrées STEREO MIX (par les sorties analogiques seulement), vous pouvez faire reproduire le mixage master stéréo. Toute séquence issue d’une synchronisation MIDI, etc. est produite quand le mixage master stéréo est lu afin que la sortie d’une séquence, etc. puisse être ajoutée aux sorties analogiques et enregistrée sur un enregistreur stéréo (cassette, CD, MD ou programme audio informatique). ● Le mixage master stéréo peut être "clôné" sur une paire de pistes stéréo (voir “Clone Track (Cloner une piste)” en page 50). 24 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Si le DP-01 est en mode mastering, vous noterez qu’un certain nombre de fonctions de lecture etc. ne sont plus disponibles. Si vous essayez d’accomplir ces opérations, un message vous rappellera que vous êtes en mode mastering. Vous pouvez entendre n’importe quel signal reçu aux entrées STEREO MIX, mais il ne sera pas enregistré sur la piste master. Notez que quand la touche MASTER est allumée de façon fixe, vous ne pouvez pas utiliser les commandes du mixer, excepté le fader MASTER. Si vous désirez sauvegarder un mixage du DP-01 comme un fichier, vous pouvez le transférer via USB dans un ordinateur (voir “Exporter les pistes stéréo master” en page 45). ASTUCE DP-01_OM_E.book Page 25 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 2 : Techniques avancées Les opérations décrites ici sont celles que vous risquez d’utiliser moins souvent que celles décrites préalablement dans ce manuel, mais vous les trouverez utiles dans votre travail avec le DP-01. Repérage Cette section vous indique comment utiliser le DP-01 pour accéder directement à différentes parties dans vos morceaux. Accès direct Le DP-01 affiche la position actuelle en haut de l’afficheur sous la forme heures:minutes:secondes:images. Il y a 30 images dans une seconde. ● Depuis l’écran d’accueil quand le DP-01 est stoppé, tournez la molette afin que l’affichage temporel supérieur clignote. ● Utilisez les touches h et y pour déplacer le curseur de soulignement entre les différents champs temporels représentés en haut de l’écran. Ci dessous, le champ des secondes est sélectionné. ABS Le DP-01 peut également afficher le temps actuel en mesures et temps. Voir “Travailler en mesures et temps” en page 33 pour des détails. 00:02:59:20 ● Pour changer la valeur du champ sélectionné (souligné), utilisez la molette. Les champs tournent en boucle, aussi passer de 59 secondes à 0 seconde ajoute une unité aux minutes, etc. Quand vous tournez la molette, l’afficheur clignote. Si vous laissez la molette immobile quelques secondes ou si vous pressez ENTER, il cesse de clignoter. ● Si vous désirez éditer un autre champ, utilisez les touches curseur pour y accéder puis utilisez la molette. ● Vous pouvez presser PLAY pour lancer la lecture depuis la position dont la valeur vient d’être saisie. Marqueurs de repérage Pour saisir un marqueur de repérage (à l’arrêt, en enregistrement ou en lecture), pressez la touche INSERT ou pressez et tenez la touche SHIFT et pressez la touche LOCATE (SET LOC) à l’endroit où vous désirez établir un nouveau marqueur. ● Les marqueurs sont représentés dans l’afficheur sur la seconde ligne de l’écran d’accueil. Le numéro du marqueur affiché est celui présent sur la position temporelle actuelle ou immédiatement avant. ABS M023 Les marqueurs sont numérotés dans l’ordre de votre programmation, pas en fonction de leur position dans le morceau. Le marqueur 999 peut par conséquent apparaître dans un morceau avant le marqueur 001. 00:02:59:20 DP-01 TASCAM Mode d’emploi 25 Repérage Le DP-01 peut mémoriser jusqu’à 999 marqueurs de repérage par morceau! Utilisez-les pour marquer le début des couplets, les points d’entrée des voix, etc. DP-01_OM_E.book Page 26 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Repérage Pour accéder à un marqueur de repérage Pressez et tenez la touche LOCATE, et pressez brièvement puis relâchez la touche REW ou F FWD pour accéder au marqueur précédent ou suivant dans le morceau. Cela fonctionne durant la lecture, à l’arrêt ou en déplacement rapide, mais pas durant l’enregistrement. Sinon, pressez et tenez la touche LOCATE durant environ 1 seconde pour afficher la liste des marqueurs de repérage: ABS 00:02:59:20 -- LOCATE LIST M001 . 00m34s22 M003: 00m48s03 Utilisez la molette pour choisir un marqueur (ils sont classés dans leur ordre d’apparition dans le morceau) et pressez ENTER pour accéder à ce marqueur. Pour supprimer un marqueur Stoppez l’enregistrement ou la lecture et accédez au marqueur à supprimer (ou un peu après). Pressez et tenez enfoncée la touche SHIFT et pressez la touche INSERT (DELETE). Vous ne pouvez pas annuler cela. Pour éditer un marqueur En cas d’erreur lors de la programmation d’un marqueur de repérage, vous pouvez changer sa position temporelle. 1 2 Pressez et tenez la touche LOCATE durant environ une seconde pour afficher la liste des marqueurs. Utilisez la molette pour accéder au marqueur voulu et pressez la touche y pour le sélectionner. --- Trim M001--- Les marqueurs s’affichent en ordre d’apparition dans le morceau, pas par ordre numérique. 00m34s22f0 Techniques avancées 3 Avec la molette, faites "glisser" le marqueur vers l’arrière ou l’avant d’un dixième d’image (le chiffre le plus à droite de la valeur). Vous ne pouvez pas repousser un marqueur au-delà du marqueur suivant dans la liste, ou le faire avancer avant le marqueur précédent dans la liste. 4 Pressez ENTER lorsque c’est fait (pour retourner à l’écran d’accueil) ou EXIT (pour retourner à la liste des marqueurs). 1/10 d’image vaut 1/300 de seconde – environ 3,3 millisecondes ASTUCE Marqueurs IN et OUT Ces marqueurs déterminent les points où commencent et s’arrêtent l’enregistrement par insertion (punch in/out) automatisée et la lecture en boucle, ainsi que l’édition de piste. Vous pouvez les fixer durant la lecture, l’enregistrement ou à l’arrêt. ● Réglez les marqueurs IN et OUT en pressant et tenant la touche SHIFT et en pressant IN (SET IN) ou OUT (SET OUT) sur les points voulus. ● ● Accédez aux points IN et OUT en pressant simplement IN et OUT. Affinez la position des points IN et OUT en pressant et en tenant SHIFT et en pressant TRACK EDIT (POINT EDIT): -- POINT EDIT -IN POINT . OUT POINT : TO POINT : 26 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Les marqueurs IN et OUT servent aussi (conjointement au marqueur TO, qui est réglé et utilisé de la même façon) aux fonctions d’édition de piste. DP-01_OM_E.book Page 27 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées ● Editez la valeur du point avec une précision d’1/10 d’image à l’aide des touches curseur et de la molette comme pour le repérage direct (“Accès direct” en page 25). ● Pressez ENTER quand vous avez fini. Employer les indicateurs de niveau Les indicateurs de niveau sont importants pour savoir ce qui se passe avec l’audio dans le DP-01. Voici quelques trucs et astuces qui peuvent vous aider. En plus de vous indiquer le niveau des signaux, ces indicateurs peuvent témoigner de l’arrivée des signaux dans le DP-01. Même si vous n’entendez rien, si les indicateurs de niveau d’entrée affichent un signal, cela signifie que les connexions entre l’instrument et le DP-01 sont en ordre (et que vous devriez probablement vérifier les niveaux de votre équipement d’écoute). Employer les indicateurs de niveau Figure 2.1: Les indicateurs de niveau du DP-01 D’abord, il est important de que les indicateurs de niveau ne soient pas continuellement au maximum. S’ils le sont, le niveau est trop élevé et vous aurez probablement de la distorsion. La distorsion numérique est désagréable (contrairement à celle d’un ampli à lampe pour guitare) et vous devez l’éviter. Indicateurs de niveau d’entrée (INPUT) Ces indicateurs (A et B) affichent le niveau du signal arrivant au DP-01. Réglez le niveau avec les commandes de face avant ou le volume de l’instrument s’il en a un. Indicateurs de niveau de piste (TRACK) Ces indicateurs (1 à 8) affichent le niveau du signal enregistré sur les pistes (pistes non armées) ou arrivant aux pistes (pistes armées). Rappelez-vous que les faders ne contrôlent pas le niveau des signaux envoyés à la piste et n’affecteront jamais les indicateurs de niveau de piste. Indicateurs de niveau master Ces indicateurs (L et R) affichent le niveau master en permanence. Le fader MASTER contrôle le niveau de ces indicateurs. Régler le type d’indicateur Si vous n’aimez pas l’aspect des indicateurs, vous pouvez en changer. 1 Pressez MENU, puis sélectionnez le menu PREFERENCE: -- PREFERENCE Meter / S.Fat Pre :3.5Sec Post :1.8Sec -- ; DP-01 TASCAM Mode d’emploi 27 DP-01_OM_E.book Page 28 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Réglages d’égaliseur 2 L’option Meter (Indicateur de niveau) vous permet d’utiliser la molette pour choisir entre 4 options: ● ● ● ● S.Fat (court et S.Slim L.Fat large) (court et fin), (long et large) L.Slim (long et fin) Le comportement de ces 4 options est identique – seule l’apparence diffère. Réglages d’égaliseur Sur le DP-01, vous pouvez régler la fréquence à laquelle agissent les commandes EQ HIGH (correction des aigus) et EQ LOW (correction des graves) individuellement pour chaque voie. 1 2 Pressez MENU, puis sélectionnez le menu PREFERENCE. Utilisez les touches flèche pour faire défiler jusqu’à EQ FRQ (fréquence de correction): -- PREFERENCE -Post : 1.5Sec EQ FRQ . NSP : 10 l 3 Pressez la touche y: --EQ FREQUENCY Source / Track1 High : 10kHz Low : 100 Hz 4 Cela peut vous aider à faire ressortir des points particuliers de l’enregistrement sur chaque piste. ASTUCE Utilisez les touches curseur et la molette pour régler ces paramètres. Source C’est la piste affectée par ce réglage, de Track1 à Track8. High C’est la fréquence pour la commande des aigus EQ HIGH. Choisissez Techniques avancées entre 1.7, 1.8, 1.9, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, 2.8, 3.0, 3.2, 3.4, 3.6, 3.8, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 9.0, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 (toutes ces valeurs mesurées en kHz). Low C’est la fréquence pour la commande des graves EQ LOW. Choisissez entre 32, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 125, 150, 175, 200, 225, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 700, 800, 850, 900, 960 (Hz), 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, ou 1.6 (kHz). 28 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Le réglage NSP n’est disponible que sur le DP-01FX. Le DP-01 n’affiche pas cette option. DP-01_OM_E.book Page 29 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées Auto Punch In/Out Comme mentionné dans “Enregistrement par insertion (Punch In/Out)” en page 22, le DP-01 propose deux méthodes manuelles de passage entre les modes de lecture et d’enregistrement: à l’aide des touches PLAY et RECORD et à l’aide de la pédale commutateur. Il existe également un mode d’insertion automatisé (auto punch) décrit ici. Entraînement (Répétitions) Le mode auto-punch vous permet également de vous entraîner à jouer avant de réellement faire un enregistrement. 1 D’abord, réglez les points IN et OUT (“Marqueurs IN et OUT” en page 26) pour qu’ils correspondent aux points où vous désirez que l’enregistrement commence et finisse. 2 Affectez une ou plusieurs entrées à une ou plusieurs pistes (“Affecter les entrées” en page 20), et armez ces pistes pour l’enregistrement (pressez leur touche REC pour qu’elle clignote). 3 4 5 Pressez la touche AUTO PUNCH pour qu’elle s’allume. Pressez la touche RHSL (rehearsal/"répétitions") pour qu’elle s’allume. La touche RHSL toute seule (sans AUTO PUNCH allumée) permet de simuler l’enregistrement sans effectuer de prise sur le disque. ASTUCE Si vous faites une prise pour corriger une erreur, assurez-vous que le son que vous enregistrez correspond de la même façon (même réglage d’effet, etc.). ASTUCE Pressez la touche PLAY. La lecture commence avant le point IN (l’indicateur PLAY est allumé). Au point IN, la lecture des pistes armées cesse. L’indicateur RECORD commence à clignoter. Au point OUT, le signal entendu redevient celui enregistré précédemment. L’indicateur RECORD cesse de clignoter. La lecture s’arrête au point de post-défilement. A la prochaine répétition ou insertion, elle démarre du point de pré-défilement. Point OUT Post-défilement Ce que vous entendez La lecture depuis la piste préalablement enregistrée commence à la position de pré-défilement jusqu'au point IN (indicateur PLAY allumé). Les signaux déjà enregistrés sont coupés (l'indicateur RECORD clignote en mode de répétition et est allumé en enregistrement). Retour à la lecture de la piste (l'indicateur RECORD s'éteint) et la lecture s'arrête au point de post-défilement. Vous pouvez toujours entendre le signal entrant 6 Faites autant de répétitions que nécessaire jusqu’à ce que soyez satisfait de votre interprétation. Vous pouvez vous entraîner en faisant une boucle entre les points de pré et de post-défilement à l’aide de la touche REPEAT. ASTUCE DP-01 TASCAM Mode d’emploi 29 Auto Punch In/Out Point IN Pré-défilement Si les points IN et OUT ne sont pas bien placés pour votre opération d’enregistrement par insertion, désactivez AUTO PUNCH et bougez-les (“Marqueurs IN et OUT” en page 26). ASTUCE DP-01_OM_E.book Page 30 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Auto Punch In/Out Enregistrement par insertion automatique Quand vous vous êtes entraîné à votre enregistrement par insertion, vous pouvez lancer l’enregistrement. 1 Pressez la touche RHSL pour que son indicateur s’éteigne (mais l’indicateur AUTO PUNCH reste allumé). 2 Pressez PLAY pour que la lecture commence. Utilisez le temps de prédéfilement nécessaire pour avoir le temps de vous préparer à l’enregistrement. Au point programmé de punch in, le DP-01 passe en mode d’enregistrement (l’indicateur RECORD s’allume). Au point de punch out, l’enregistrement s’arrête (l’indicateur RECORD s’éteint) et la lecture se poursuit jusqu’au point de post-défilement puis revient au point de pré-défilement. L’indicateur AUTO PUNCH s’éteint (le statut d’armement des pistes reste le même). ● Si vous désirez ré-enregistrer ce passage, réactivez l’AUTO PUNCH avant de ré-enregistrer. Durées de pré et post-défilement Les durées de pré et post-défilement peuvent être réglées pour convenir à votre style de jeu. 1 Pressez MENU et faites défiler jusqu’à PREFERENCE puis pressez la touche y. -- PREFERENCE Meter:S.Fat Pre / 3.5Sec Post :1.8Sec -- ; Techniques avancées 2 Utilisez les touches curseur pour amener le curseur sur le paramètre Pre (durée de pré-défilement), et utilisez la molette pour régler la valeur en secondes. 3 Utilisez les touches curseur pour amener le curseur sur le paramètre Post (durée de post-défilement), et utilisez la molette pour régler la valeur en secondes. 4 Pressez EXIT lorsque c’est fini pour que vous puissiez démarrer avec ces réglages. 30 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Les durées de pré et post-défilement peuvent être réglées entre 1 seconde et 9,9 secondes par paliers de 0,1 seconde. ASTUCE DP-01_OM_E.book Page 31 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées Report de pistes Le "report de pistes" sur le DP-01 est la technique consistant à mixer les pistes enregistrées au travers du fader MASTER à destination d’une paire de pistes non utilisées. Vous pouvez utiliser la procédure de report de pistes dans la situation suivante: 1 Batterie gauche 2 Batterie droite 3 Vous pouvez faire un report sur une piste si vous le désirez, mais vous désirerez probablement faire un report en stéréo. ASTUCE 1 Orgue gauche 2 Orgue droit Basse 3 Voix solo 1 4 Guitare acoustique 4 Voix solo 2 5 Guitare électrique 1 5 Voix accomp. 1 6 Guitare électrique 2 6 Voix accomp. 2 7 Mix. de report G 8 Mix. de report D 7 MASTER (stéréo) REPORT 8 Figure 2.2: Report de pistes Vous avez enregistré la batterie en stéréo, la basse et les deux guitares rythmiques (une acoustique et une électrique) et la guitare électrique solo. Il vous reste deux pistes. Vous aimeriez quelques pointes d’orgue en stéréo et il reste deux voix solo à enregistrer, ainsi qu’au moins un ensemble de voix d’accompagnement. Mais il ne reste plus que deux pistes! Heureusement, vous pouvez tout reporter au travers des pistes stéréo et enregistrer le résultat sur les deux pistes restantes. "Désarmez" (protégez) les pistes existantes pour que vous n’enregistriez pas accidentellement dessus. 2 Pressez la touche BOUNCE (au-dessus du fader MASTER) pour l’allumer. 3 4 Armez les deux pistes qui recevront le mixage. 5 Réglez le niveau général du mixage à l’aide du fader MASTER. Regardez les indicateurs de niveau des deux pistes armées pour vous assurer qu’elles ne saturent pas. 6 Quand vous êtes prêt, utilisez PLAY et RECORD pour enregistrer le mixage sur les deux pistes armées du début à la fin, sans arrêt. "Protégez" les pistes armées. ● Vous pouvez maintenant enregistrer sur les pistes d’origine, conjointement à la paire stéréo créée par le report. Utilisez les faders et les commandes de mixer des pistes que vous reportez pour créer un mixage stéréo. Vous pouvez vouloir copier le morceau et lui donner un autre nom (voir “Copier des morceaux” en page 38) avant de lancer le report, pour que vous puissiez revenir si nécessaire à l’original. ASTUCE Vous pouvez aussi vous servir de l’enregistrement par insertion automatique ou auto punch (voir “Auto Punch In/Out” en page 29) pour ne reporter qu’une partie d’un morceau prélevé entre les points IN et OUT. ASTUCE DP-01 TASCAM Mode d’emploi 31 Report de pistes 1 DP-01_OM_E.book Page 32 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Répétition Répétition La répétition vous permet de lire en boucle ou de vous entraîner en boucle à l’insertion automatique (voir “Entraînement (Répétitions)” en page 29) entre les points IN et OUT. ● D’abord, réglez les points IN et OUT aux endroits où vous désirez que la boucle commence et s’arrête (voir “Marqueurs IN et OUT” en page 26). ● Pressez brièvement la touche REPEAT pour que son indicateur s’allume. La lecture commence automatiquement au point IN. ● Quand la lecture atteint le point OUT, elle se met en pause un court instant (voir “Régler l’intervalle de répétition” ci-dessous) et l’indicateur PLAY clignote avant que la lecture ne reprenne, auquel cas l’indicateur PLAY s’allume alors de façon fixe. ● Désactivez la fonction de répétition en pressant REPEAT pour que l’indicateur s’éteigne. Vous ne pouvez pas régler ces points quand la touche REPEAT est allumée. Il est aussi possible d’effectuer des répétitions en boucle pour vous entraîner à l’insertion automatique mais sans l’enregistrement auto punch. Si AUTO PUNCH, RHSL et REPEAT sont tous allumés, presser RHSL pour passer de l’entraînement au mode d’enregistrement par insertion automatique (Auto punch) désactivera également la répétition (REPEAT). Régler l’intervalle de répétition Vous pouvez régler le temps séparant les répétitions jusqu’à 9,9 secondes. ● Pressez et tenez la touche REPEAT durant environ 1 seconde et l’écran affiche: ABS 00:02:34:21 ---------------REPEAT INTERVAL / 1.7 Techniques avancées Utilisez la molette pour régler l’intervalle de répétition entre 0,5 seconde et 9,9 secondes par paliers de 0,1 seconde. ● Pressez à nouveau brièvement REPEAT pour quitter le mode de réglage d’intervalle. 32 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Cet intervalle de répétition vous permet de replacer vos mains pour une phrase de guitare, de reprendre votre souffle pour une phrase vocale etc. lorsque vous vous entraînez. ASTUCE DP-01_OM_E.book Page 33 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées Travailler en mesures et temps En plus de travailler en minutes et secondes (comme expliqué en détail dans “Accès direct” en page 25), le DP-01 peut travailler en termes musicaux de mesures et temps. C’est particulièrement utile lorsqu’on travaille avec des appareils MIDI externes (voir “Travailler avec le MIDI” en page 35). ASTUCE “Bar” est le terme anglais qui signifie “mesure”. Réglage du tempo Pour que la fonction mesures/temps soit utile, vous devez établir un tempo et un format de mesure permettant au DP-01 de calculer l’endroit où tombent les divisions de mesure et de temps en se basant sur le tempo de votre morceau. 1 La lecture étant stoppée, pressez MENU et sélectionnez le menu MIDI. 2 Sélectionnez la rubrique TEMPO/T.SIG (tempo et format de mesure) et pressez la touche y: TEMPO/T.SIG Tempo Time Sig / : - 120 4/4 3 Il y a deux paramètres, le tempo et le format de mesure (Time Signature). Utilisez le curseur et la molette pour les régler. ● Le tempo est mesuré en battements par minute (bpm) et peut être réglé de 20 à 250. ● Le format de mesure peut être réglé avec le nombre de temps par mesure (1 à 12) et le nombre de temps par ronde (1, 2, 4, ou 8). La plupart de la musique pop et rock est en 4/4 (avec quelques exceptions célèbres). Les valses sont en 3/4. ASTUCE Travailler en mesures et temps - Sélectionner le mode temporel Une fois le format de mesure et le tempo réglés, le DP-01 peut associer les mesures et les temps à la valeur temporelle. Pour afficher mesures et temps: Dans l’écran d’accueil, déplacez le curseur sur le champ ABS: ABS 00:00:05:12 Tournez la molette dans le sens horaire. ABS se change en BAR et la position actuelle en mesures et temps s’affiche, avec le tempo représenté à la droite de l’écran: BAR ● 002-01 50 Avec le curseur sur BAR, tournez la molette dans le sens anti-horaire pour retourner à l’affichage temporel. L’accès à une position s’accomplit de la même façon que dans “Repérage” en page 25, sauf qu’il n’y a plus que deux champs: mesures et temps. L’édition de piste s’accomplit aussi comme dans “A propos de l’édition de piste” en page 46, mais comme les points d’édition sont maintenant des valeurs de mesure et de temps, l’édition peut être plus "musicale". DP-01 TASCAM Mode d’emploi 33 DP-01_OM_E.book Page 34 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Travailler en mesures et temps Edition de point Même quand l’écran affiche les positions en mesures et temps, les points de repérage s’éditent en minutes et secondes (“Pour éditer un marqueur” en page 26), mais à la différence importante que l’équivalent en mesure et temps est également affiché. Quand la touche LOCATE est tenue enfoncée en mode "mesures et temps", l’affichage ressemble à ceci: BAR 003-02 59 -- LOCATE LIST M001 / 004-03 59 M002: 007-05 59 Sélectionner un point à éditer affiche les mesures et temps en dessous de la valeur temporelle absolue. Les mesures et temps ne peuvent pas être réglés directement, mais changent conjointement à la valeur temporelle absolue, quand la molette est tournée: --- Trim M001 (BAR 00m15s24f0 004-03 59) Les points IN, OUT et TO n’affichent pas de valeurs mesures/temps quand ils sont édités. -- Métronome Pour vous aider à rester en mesure, le DP-01 dispose d’un métronome MIDI qui peut piloter un générateur de sons externe. Généralement, vous utiliserez des instruments de percussion (tels que charleston ouverte et fermée) mais vous pouvez utiliser n’importe quel instrument qui vous aide à rester en mesure. Vous pouvez régler le canal MIDI, la note servant au "clic" normal avec sa dynamique de jeu et la note accentuée avec sa dynamique de jeu. 1 Pressez MENU et faites défiler jusqu’à MIDI puis pressez la touche y. 2 Sélectionnez la rubrique METRONOME et pressez la touche y: Techniques avancées --- METRONOME -Mode / Rec&Ply MIDI Ch: 10 AccNote: C#2 ; Faites défiler la liste et réglez les paramètres suivants: Mode C’est au choix Rec&Play Off, RecOnly (seulement lors de l’enregistrement) ou (à la fois à l’enregistrement et à la lecture). MIDI Ch Le canal MIDI sur lequel les signaux de métronome sont produits. AccNote La note accentuée jouée au début de chaque mesure. C3 correspond à la note MIDI 60. AccVelo La dynamique (parfois nommée vélocité), qui généralement affecte le volume de la note jouée au début de chaque mesure. NrmNote La note jouée sur chaque temps, excepté au début de chaque mesure. C3 correspond à la note MIDI 60. NrmVelo La dynamique (parfois nommée vélocité), qui généralement affecte le volume de la note jouée sur chaque temps, excepté au début de chaque mesure. 34 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Le canal défini par comme canal dédié à la sur tous les appareils MIDI. ASTUCE 10 est défaut batterie General DP-01_OM_E.book Page 35 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées Travailler avec le MIDI Le DP-01 a une prise de sortie MIDI OUT qui peut servir à piloter un séquenceur, une boîte à rythmes etc., synchronisé sur une base de temps ou sur une horloge MIDI (voir ci-dessous l’explication du fonctionnement). Elle sert aussi à piloter un instrument MIDI tel qu’un métronome (voir “Métronome” en page 34). Un instrument MIDI peut être relié aux entrées A et B ou mixé avec les pistes enregistrées aux sorties analogiques s’il est branché aux entrées STEREO MIX. Horloge MIDI, etc. Les messages MIDI de commande de morceau produits par le DP-01 via sa prise MIDI OUT comprennent les informations de tempo (horloge MIDI), mesures et temps (pointeur de position dans le morceau) et les messages Start/Stop/ Continue (démarrer/arrêter/reprendre). Cette méthode est particulièrement adaptée à la synchronisation avec des appareils MIDI basés sur les mesures/ temps tels que les boîtes à rythmes et unités rythmiques. 1 Pressez MENU et faites défiler jusqu’à MIDI et pressez la touche y. 2 Sélectionnez la rubrique GENERATOR et pressez la touche y: --- GENERATOR MIDI OUT / Vous devez régler un tempo et un format de mesure sur le DP-01 (“Réglage du tempo” en page 33) pour utiliser cette fonction. -- OFF 3 Utilisez la molette pour changer le réglage OFF en CLK (clock ou horloge). ● Le DP-01 envoie maintenant les messages décrits ici par sa MIDI OUT lors de la lecture ou de l’enregistrement. Reliez la MIDI OUT du DP-01 à la MIDI IN de votre instrument MIDI. ● Consultez la documentation de l’instrument MIDI pour le synchroniser en esclave sur des messages d’horloge MIDI etc. Travailler avec le MIDI Time code MIDI Le time code MIDI envoie la position actuelle en heures, minutes, secondes et images par la prise MIDI OUT. Généralement, vous utiliserez le time code avec des appareils comme des enregistreurs et stations de travail audio-numériques qui fonctionnent sur une base temporelle plutôt qu’en mesures et temps. 1 Pressez MENU et faites défiler jusqu’à MIDI et pressez la touche y. 2 Sélectionnez la rubrique GENERATOR et pressez la touche y: --- GENERATOR MIDI OUT / -- OFF 3 ● Avec la molette, changez le réglage OFF en MTC (MIDI Timecode). Le DP-01 envoie maintenant le time code par sa MIDI OUT lors de la lecture ou de l’enregistrement. Reliez la MIDI OUT du DP-01 à la MIDI IN de votre instrument MIDI. ● Consultez la documentation de l’instrument MIDI pour des détails sur la façon de se synchroniser sur le time code MIDI comme esclave. Le time code MIDI du DP-01 est fixé à une cadence d’images de 30 images par seconde et ne peut pas être changé. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 35 DP-01_OM_E.book Page 36 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Gestion du disque Gestion du disque Le DP-01 vous permet de gérer le disque dur interne, de le formater, de le repartitionner selon vos besoins. Le disque dur du DP-01 est partagé en partitions. Les morceaux peuvent être créés sur une partition et déplacés sur une autre ultérieurement en vue d’archivage etc, ou bien vous pouvez utiliser différentes partitions pour différents types de morceau. En plus des partitions de morceau, il existe une partition à formatage FAT. C’est la partie du disque dur lisible par un ordinateur personnel quand le DP01 est connecté par USB. Lorsque vous voulez archiver ou stocker un morceau dans un ordinateur, exporter un mixage dans un ordinateur ou importer un fichier audio pour l’inclure dans un morceau, les données doivent être copiées en deux opérations, le passage par cette partition FAT étant nécessaire. Le formatage et la partition sont des actions "destructives". Vous ne pouvez pas les annuler et les changements effectués sont donc permanents. PRECAUTION Le format FAT (File Allocation Table ou Tableau d’allocations de fichier) est un format de disque qui peut être lu par tous les ordinateurs personnels. Sélectionner la partition active Choisissez la partition active, depuis laquelle vous pouvez charger des morceaux existants et où vous pouvez créer de nouveaux morceaux, etc. 1 Pressez MENU et sélectionnez le menu DISK. 2 Sélectionnez la rubrique PARTITION et pressez la touche y. -- PARTITION -/ Part01 ← 16GB Part02 16GB Part03 1GB Une flèche (←) affiche la partition active. Les tailles des partitions sont données (pas l’espace disponible). 3 Déplacez le curseur (/) sur la partition voulue pour l’activer et pressez ENTER. Vous ne pouvez pas sélectionner ici la partition FAT. Le DP-01 mémorise le morceau actuel, charge le morceau actuel sur la nouvelle partition et affiche une série de messages quant à l’avancement de l’opération. Techniques avancées Formater un disque En plus de formater le disque, cela vous permet de déterminer la taille des partitions natives du DP-01. 1 Pressez MENU et sélectionnez le menu DISK. 2 Sélectionnez la rubrique FORMAT et pressez la touchey. -FORMAT -Disk Size 37GB Parti Size / 32GB [ENTER] -> Exe 3 Utilisez la molette pour choisir la taille des partitions (32, 16, 8 ou 4 giga-octets –1 giga-octet (GB en anglais) vaut 1024 méga-octets). ● Toutes les partitions auront la même taille, excepté la dernière qui aura pour taille l’espace restant. 4 Pressez ENTER. 36 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Cela détruit toutes les données du disque. VOUS NE POUVEZ PAS ANNULER CETTE ACTION. NE L’EFFECTUEZ QUE SI VOUS ETES SUR DE VOULOIR FAIRE CELA. PRECAUTION La taille du disque apparaissant dans l’afficheur peut varier de l’exemple représenté ici. DP-01_OM_E.book Page 37 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées Un message vous prévient que tous les morceaux seront perdus. 5 Il est très important que l’alimentation du DP-01 ne soit pas coupée pendant le formatage du disque. Si cela se produit, l’unité peut devenir inutilisable. ATTENTION Pressez ENTER à nouveau pour formater le disque avec les nouvelles tailles de partition (ou EXIT pour quitter sans formater). Formater une partition (Reform) Si vous désirez conserver la même taille de partition ou si vous désirez n’effacer qu’une partition du disque dur, voici la méthode à suivre. 1 Pressez MENU et sélectionnez le menu DISK. 2 Sélectionnez la rubrique REFORM et pressez la touche y. -REFORM -/ Part01 ← 16GB Part02 16GB Part03 1GB Vous ne pouvez pas annuler cette opération – toutes les données de la partition sélectionnée seront perdues. N’EFFECTUEZ CETTE OPERATION QUE SI VOUS ETES SUR DE REELLEMENT VOULOIR FAIRE CELA. PRECAUTION Une flèche (←) affiche la partition active. Les tailles des partitions sont données (pas l’espace disponible). 3 Sélectionnez la partition à reformater (signalée par le curseur /) et pressez ENTER. Une fenêtre de message vous rappelle que toutes les données de la partition seront perdues. 4 Pressez ENTER pour reformater la partition. Formater la partition FAT 1 Pressez MENU et sélectionnez le menu DISK. 2 Sélectionnez la rubrique FAT REFORM et pressez la touche y. -- FAT REFORM [ENTER] 3 -> -- Exe Vous ne pouvez pas annuler cette opération – toutes les données de la partition FAT seront perdues. N’EFFECTUEZ CETTE OPERATION QUE SI VOUS ETES SUR DE REELLEMENT VOULOIR FAIRE CELA. PRECAUTION Gestion du disque La partition FAT sert au transfert entre le DP-01 et un ordinateur personnel. Sa taille est fixée par le DP-01 et ne peut pas être changée. Pressez ENTER. Une fenêtre de message vous rappellera que toutes les données de la partition FAT seront perdues. 4 Pressez ENTER pour reformater la partition FAT. Création automatique de morceau Après avoir formaté un disque ou une partition, un nouveau morceau est toujours créé sur une partition vierge, de la même façon qu’il y en a un de créé si le seul morceau existant sur une partition est effacé. Vous avez toujours un morceau disponible sur lequel travailler. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 37 DP-01_OM_E.book Page 38 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Gestion avancée de morceaux Gestion avancée de morceaux Copier des morceaux Le disque du DP-01 est divisé en “partitions” (voir “Gestion du disque” en page 36). Vous pouvez utiliser différentes partitions dans différents buts: anciens morceaux/nouveaux morceaux ou numéros instrumentaux/vocaux par exemple. Cette fonction vous permet de copier un morceau dans une autre partition. 1 Depuis le menu SONG, sélectionnez la rubrique COPY: -- SONG COPY -/ MyBlues 118M GoHome ←2 2 4 M 2 Vous pouvez aussi utiliser la sélection multiple décrite dans “Effacer plusieurs morceaux d’un coup” en page 19 pour copier plusieurs morceaux d’un coup. ASTUCE Surlignez un morceau et pressez ENTER. -- SONG COPY -to / Part02 Free : 16380MB Song : 118MB 3 Utilisez la molette pour sélectionner la partition "visée" dans laquelle le morceau sera copié. Quand vous faites défiler une partition, vous voyez la valeur d’espace disponible (Free) changer, aussi savez-vous toujours s’il y a suffisamment d’espace pour le morceau. 4 Pressez ENTER quand vous avez sélectionné la partition visée. Quand le DP-01 quitte l’usine, le disque a 3 partitions "natives". ASTUCE Il vous est demandé si vous désirez copier le morceau (Are you sure?). Pressez ENTER pour copier le morceau ou EXIT pour annuler l’opération. 5 Le DP-01 fournit un rapport d’avancement au cours de l’opération de copie. Quand il a terminé, vous voyez à nouveau l’écran de copie. Techniques avancées Supprimer des données inutilisées Comme un morceau de DP-01 n’est pas seulement constitué des parties que vous entendez, mais que vous pouvez éditer l’audio (voir “A propos de l’édition de piste” en page 46), il peut y avoir d’autres parties ayant été coupées ou remplacées, donc de l’espace gâché. Vous pouvez effacer les données inutilisées du morceau actuellement chargé. 1 Depuis le menu SONG, sélectionnez la rubrique DEL/UNUSED: -SONG Title DEL/UNUSE: MyΒ lues [ENTER] 2 -> Exe Pressez ENTER pour supprimer les données inutilisées ou EXIT pour annuler l’opération. 38 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Cette opération ne peut pas être annulée. Ne la faites que si vous êtes sûr de ne plus vouloir les parties inutilisées. PRECAUTION DP-01_OM_E.book Page 39 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées Protéger un morceau Quand un morceau est protégé, il ne peut pas être édité, et il n’est plus possible d’y enregistrer. Bien sûr, il ne peut pas non plus être effacé. 1 Depuis le menu SONG, sélectionnez la rubrique PROTECT: -SONG PROTECT -Title : MyBlues Protect / OFF [ENTER] -> Exe Utilisez la molette pour changer la protection de OFF en ON et pressez ENTER. ● Dans la liste des morceaux à copier, supprimer, etc., une icône de “cadenas” ( ) apparaît à côté de tout morceau protégé. ● Si vous essayez d’effectuer une action qui ne peut pas être accomplie sur un morceau protégé, un message apparaît (Song Protected). ● Déprotégez un morceau en suivant les étapes ci-dessus, mais en changeant ON en OFF. Gestion avancée de morceaux 2 DP-01 TASCAM Mode d’emploi 39 DP-01_OM_E.book Page 40 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Utiliser la connexion USB Utiliser la connexion USB Vous pouvez utiliser un ordinateur personnel pour lire et écrire à l’aide de la partition FAT du disque dur. Le transfert de données entre ordinateur personnel et DP-01 se fait toujours par cette partition FAT. Un PC ne peut pas accéder directement aux partitions "natives", aussi tous les transferts se font-ils en deux étapes. Dans la partition FAT, il y a trois répertoires (dossiers): BACKUP (sauvegarde), WAVE (audio) et UTILITY (utilitaire) décrits ci-dessous. Vous pouvez faire les transferts suivants: ● Totalité des morceaux – Sauvegarde ou BACKUP (du DP-01 vers le répertoire BACKUP de la partition FAT du PC) et restauration ou RESTORE (du PC vers le répertoire BACKUP de partition FAT du DP-01). ● Les pistes au format WAV – les pistes peuvent être exportées (une ou toutes à la fois) comme fichiers WAV ou importées (une à la fois) de fichiers WAV du PC au répertoire WAVE de partition FAT du DP-01. Les mixages stéréo master – exportation seulement, comme fichiers WAV stéréo dans le répertoire WAVE de la partition FAT du DP-01. ● Nous utilisons le terme "PC" dans cette section, qu’il s’agisse d’un ordinateur sous Windows ou d’un Macintosh. Ne renommez ou ne supprimez pas ces répertoires – si vous le faites, vous perdrez la possibilité d’effectuer les opérations décrites ici. PRECAUTION Le répertoire sert aux mises à jour du système du DP-01, etc. Le logiciel de mise à jour recèle les explications d’emploi. UTILITY Configuration nécessaire Le DP-01 fonctionnera avec les systèmes d’exploitation Microsoft suivants: Windows Me, Windows 2000 et Windows XP. Il fonctionnera avec les systèmes d’exploitation Apple Computer suivants: MacOS 9.0 et supérieurs et MacOS X 10.2 et supérieurs. Pour tous les systèmes d’exploitation ci-dessus, aucun pilote n’est nécessaire. Le DP-01 apparaît simplement comme un disque amovible. Techniques avancées Toutefois, vous devez toujours suivre les instructions de votre ordinateur quant à la façon de déconnecter de façon sûre un disque amovible USB du système. Sinon, vous risquez d’altérer les données de la partition FAT. Déconnexion des systèmes Windows Me / 2000 / XP Avec Windows Me, Windows 2000 et Windows XP, la procédure est un peu plus complexe que le simple débranchement du DP-01. Dans zone de notification de la barre de tâches (généralement en bas à droite de l’écran), vous voyez une icônes de carte PC et une flèche. 1 Faites un clic gauche sur l’icône pour qu’apparaisse une barre de texte. Cliquez dessus pour autoriser le retrait du DP-01 de l’ordinateur. Figure 2.3: Déconnecter le DP-01 2 Quand la fenêtre indiquant que vous pouvez retirer le DP-01 en toute sécurité apparaît, pressez la touche EXIT du DP-01 pour "fermer" le système (voir ““Ouvrir” et “Fermer”” en page 41): [EXIT]->close 40 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Le transfert de données entre le DP-01 et un PC se fait à la vitesse du standard USB 2.0 (maximum). Si votre ordinateur possède une connexion USB 1.1, et non USB 2.0, le transfert des données fonctionne cependant, mais plus lentement. De plus, nous vous recommandons de toujours utiliser un câble USB 2.0 de haute qualité pour maximiser les vitesses de transfert de données. DP-01_OM_E.book Page 41 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées 3 ● Vous pouvez maintenant débrancher le câble USB. Si un panneau disant qu’il est impossible de retirer le DP-01 apparaît, ne "fermez" pas et ne débranchez pas le DP-01. Fermez tous les programmes et fenêtres accédant aux fichiers du DP-01 et ré-essayez. Déconnexion d’un système Macintosh Lorsque vous déconnectez le DP-01 d’un système Macintosh (OS 9 ou OS X), faites glisser l’icône du disque sur la corbeille ou pressez Commande-E (OS X 10.3 a aussi un bouton dans le finder qui permet d’éjecter un support amovible). Quand l’icône a disparu de votre bureau, vous pouvez débrancher le DP-01. “Ouvrir” et “Fermer” Avant d’utiliser la partition FAT du DP-01, vous devez "ouvrir" le système pour qu’il puisse être lu par le PC. Quand le système est ouvert, vous ne pouvez effectuer aucun enregistrement ou lecture, etc., ni aucune opération incluant le disque dur du DP-01. 1 Connectez le DP-01 au PC. 2 3 Pressez MENU et sélectionnez le menu DISK. Vérifiez que vous avez sauvegardé les morceaux, copié tous les fichiers que vous allez transférer au PC, sur la partition FAST avant d’ouvrir le DP-01. ASTUCE Sélectionnez la rubrique USB OPN/CLS et pressez la touche y. USB OPN/CL [ENTER] -> -- Exe 4 Pressez ENTER pour ouvrir le disque. Une fenêtre de message apparaît, vous demandant si vous être sûr. 5 Pressez ENTER à nouveau. L’écran indique: Pensez à retirer le périphérique DP01 de l’ordinateur (voir “Utiliser la connexion USB” en page 40) avant de presser EXIT. PRECAUTION [EXIT]->close Le DP-01 est maintenant verrouillé jusqu’à ce que pressiez EXIT. Sauvegarder et restaurer des morceaux Quand vous sauvegardez un morceau, vous sauvegardez les pistes audio et toute édition, etc. Inversez le processus (du disque dur de l’ordinateur vers la partition FAT et de là vers le disque du DP-01) pour restaurer un morceau. Sauvegarde ● Avant tout, vérifiez que vous avez choisi la partition contenant le morceau à sauvegarder (“Sélectionner la partition active” en page 36). 1 Pressez MENU et sélectionnez le menu BACKUP. 2 Sélectionnez la rubrique SONG BACKUP (sauvegarde de morceau) et pressez la touche y. ---- BACKUP / MyBlue ← BigBang TrioInF ---127M 234M 312M Le morceau actuel est affiché avec le symbole ←sur le côté. 3 Utilisez la molette pour déplacer le curseur de sélection (/) sur le morceau à sauvegarder. Pressez ENTER. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 41 Utiliser la connexion USB -- DP-01_OM_E.book Page 42 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Utiliser la connexion USB 4 Vous pouvez maintenant utiliser les touches curseur gauche et droite et la molette pour nommer l’archive de morceau jusqu’à 7 caractères): ---- BACKUP ---File [SONG000U] [ENTER] 5 -> Exe Si vous n’avez pas assez d’espace sur la partition FAT pour sauvegarder un morceau, vous devez connecter le DP-01 à un PC et gérer les fichiers depuis un PC. ASTUCE Pressez ENTER pour sauvegarder le morceau dans la partition FAT. Un message d’erreur apparaît s’il n’y a pas suffisamment d’espace. Le morceau est alors copié comme une archive depuis la partition actuelle sur la partition FAT (avec une extension .001). Des messages apparaissent à l’écran pendant que le DP-01 archive le fichier. 6 Connectez le DP-01 à l’ordinateur à l’aide du câble USB et "ouvrez" le disque dur (““Ouvrir” et “Fermer”” en page 41). 7 Avec le système d’exploitation du PC, copiez ou déplacez l’archive du morceau, du répertoire BACKUP de partition FAT du DP-01 sur le PC. Une fois l’archive sur le PC, vous pouvez "fermer" le DP-01. ● ● L’archive de morceau sur le PC peut ensuite être copiée sur CD-R, etc. Vous pouvez la restaurer ultérieurement sur le même DP-01 ou celui d’un ami, pour terminer l’enregistrement ailleurs ou accomplir le mixage final là ou de meilleurs enceintes sont disponibles, etc. Vous ne devez pas changer le nom de l’archive de morceau sur le PC car cela pourrait entraîner une "confusion" par le DP-01 lorsque vous devrez la restaurer. Restaurer un morceau C’est basiquement l’inverse du processus de sauvegarde, vous permettant de transférer l’archive de morceau d’un PC dans le DP-01. Techniques avancées 1 Connectez le DP-01 au PC à l’aide du câble USB et “ouvrez” le disque (““Ouvrir” et “Fermer”” en page 41). 2 Avec le système d’exploitation du PC, copiez l’archive du morceau depuis le PC dans le répertoire BACKUP de la partition FAT du DP-01. 3 “Fermez” le DP-01. 4 5 Pressez MENU et sélectionnez le menu BACKUP. Sélectionnez la rubrique SONG RESTORE (restauration de morceau) et pressez la touche y. Les fichiers d’archive de morceau de la partition FAT s’affichent. --/ RESTORE ---MYBLUE .001 BIGBANG.001 TRIOINF.001 6 Sélectionnez l’archive de morceau avec la molette et pressez ENTER. Le morceau actuel est sauvegardé. 7 Le nom de morceau "réel" est extrait de l’archive et affiché: |Song:BigBang |Are you sure 8 | ?| Pressez ENTER pour charger le morceau archivé comme morceau actuel. Les messages nécessaires s’affichent s’il n’y a pas suffisamment d’espace libre, etc. 42 DP-01 TASCAM Mode d’emploi S’il n’y a pas de fichier d’archive de morceau sur la partition FAT, un message s’affiche. Bien que le DP-01 affiche des noms de fichier plus courts avec des espaces à la fin du nom, ces espaces ne font pas partie du nom réel du fichier. DP-01_OM_E.book Page 43 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées Importer et exporter des pistes Vous pouvez importer et exporter individuellement des pistes vers et depuis un PC via la partition FAT. Les fichiers utilisés pour cela sont au format WAV 16 bits 44,1kHz mono (et doivent porter l’extension .WAV). L’audio dans d’autres formats doit être converti avant l’import si vous le désirez l’importer. Importer une piste Avant tout, vérifiez que vous avez sélectionné la partition contenant le morceau dans lequel vous voulez importer la piste, et que ce morceau est chargé. 1 Connectez le DP-01 au PC, et "ouvrez" le disque (““Ouvrir” et “Fermer”” en page 41). 2 Utilisez le système d’exploitation du PC pour copier le fichier WAV du PC dans le répertoire WAVE de la partition FAT du DP-01. 3 4 5 "Fermez" le DP-01. Pressez MENU et sélectionnez le menu WAVE. Sélectionnez la rubrique IMPORT TRACK (Importer piste) et pressez la touche y. Les fichiers d’archive de la partition FAT s’affichent: 6 - Avec la molette, choisissez le fichier WAV à importer et pressez ENTER. - 7 IMPORT WAVE BIGDRUMS.WAV BELLS .WAV MALEAHHS.WAV IMPORT WAVE to / Track 2 Free : 4023MB Wav : 75MB L’écran affiche l’espace libre sur la partition actuelle, et la taille du fichier WAV sélectionné. Avec la molette, sélectionnez la piste dans laquelle le fichier WAV sera importé. Pressez ENTER. Les messages nécessaires s’afficheront s’il n’y a pas assez d’espace, si le fichier est au mauvais format, etc. ● Le DP-01 lit le fichier depuis la partition FAT dans la piste, et le début du fichier est à la position "0" dans le morceau. ● Une fois que le fichier a été lu dans la piste, il peut être édité (déplacé, copié, etc.) comme toute autre piste enregistrée. Voir “A propos de l’édition de piste” en page 46. Bien que les noms de fichier plus courts soient représentés avec des espaces dans l’écran du DP-01, les réels noms de fichier sur disque ne contiennent pas ces espaces. Vérifiez que la piste choisie pour destination est vide. Exporter des pistes Toute piste peut être exportée comme fichier de format WAV 16 bits 44,1kHz. 1 2 Pressez MENU et sélectionnez le menu WAVE. Sélectionnez la rubrique EXPORT TRACK (Exporter piste) et pressez la touche y. L’écran affiche une liste de noms de fichier suggérés, basée sur les pistes du morceau qui contiennent de l’audio: / EXPORT TRACK TRACK001 TRACK002 TRACK006 Une piste sans audio n’apparaît pas dans cette liste. - ; DP-01 TASCAM Mode d’emploi 43 Utiliser la connexion USB / DP-01_OM_E.book Page 44 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Utiliser la connexion USB 3 Utilisez la molette pour surligner une piste et la touche INSERT pour la marquer en vue de son exportation. Une coche (✔) apparaît près du titre de morceau s’il est marqué pour l’exportation. Dé-sélectionnez une piste en amenant le curseur dessus et en pressant SHIFT + INSERT (DELETE). La coche disparaît. ● Quand le curseur est sur une piste, vous pouvez presser SHIFT et MENU pour ouvrir un écran de titrage: | | ● 4 FILE NAME [TRACK001] | | Editez le nom et pressez ENTER quand le nom est terminé. Quand toutes les pistes à exporter ont été sélectionnées, pressez ENTER. - EXPORT TRACK Free :4789 MB Total : 402 MB [ENTER] -> Exe L’écran affiche l’espace libre sur la partition FAT (la destination des pistes exportées) et l’espace que les pistes exportées occuperont. 5 Pressez ENTER pour exporter les pistes sélectionnées. Les pistes sont exportées avec les noms que vous avez saisis (une extension .WAV est ajoutée). Si vous avez déjà exporté un fichier de piste avec le même nom que celui que vous avez choisi, un message apparaît vous demandant si vous désirez remplacer l’ancien fichier. Techniques avancées 6 Connectez le DP-01 à l’ordinateur et "ouvrez" le lecteur (““Ouvrir” et “Fermer”” en page 41). 7 Utilisez le système d’exploitation du PC pour copier ou déplacer sur le PC les pistes exportées depuis le répertoire WAVE de la partition FAT du DP-01. ● ● Une fois les pistes sur le PC, vous pouvez "fermer" le DP-01. ● Vous pouvez renommer les pistes exportées sur le PC mais vous devez vous rappeler de conserver le standard “8.3” et l’extension .WAV tout en conservant un jeu de caractères simple (pas de caractères accentués ou de ponctuations "exotiques", etc.). ● Vous pourrez les importer ultérieurement dans le même DP-01 ou dans celui d’un ami. Les pistes exportées sur le PC peuvent alors être sauvegardées sur CDR, etc. 44 DP-01 TASCAM Mode d’emploi DP-01_OM_E.book Page 45 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées Exporter les pistes stéréo master Lorsque vous avez fini le mastering (voir “Mastering” en page 24), vous pouvez vouloir sauvegarder le mixage stéréo master, sinon il sera remplacé lorsque vous accomplirez la prochaine opération de mastering. Avant de lancer cette opération, assurez-vous que vous avez chargé le morceau dont vous voulez exporter le mixage master (et qui contient bien un mixage master stéréo!). 1 2 Pressez MENU et sélectionnez le menu WAVE. Sélectionnez la rubrique EXPORT MSTR. (Exporter master) et pressez la touche y. L’écran affiche un nom de fichier par défaut que vous pouvez éditer: S’il n’y a pas de mixage master, l’écran affiche un message. -- EXPORT MSTR File [MIXST001] [ENTER] -> Exe Utilisez les touches curseur gauche et droite et la molette pour nommer le mixage stéréo master exporté. 4 Quand vous avez fini, pressez ENTER pour exporter le mixage stéréo master (comme un unique fichier WAV 16 bits 44,1kHz). ● Le fichier est exporté avec le nom que vous avez saisi et une extension .WAV. 5 Connectez le DP-01 à l’ordinateur et "ouvrez" le lecteur (““Ouvrir” et “Fermer”” en page 41). 6 Utilisez le système d’exploitation du PC pour copier ou déplacer sur le PC le fichier de mixage master ou les fichiers exportés depuis le répertoire WAVE de la partition FAT du DP-01. ● Une fois le ou les fichiers sur le PC, vous pouvez "fermer" le DP-01. Pressez la touche EXIT pour annuler cette procédure d’exportation. Utiliser la connexion USB 3 DP-01 TASCAM Mode d’emploi 45 DP-01_OM_E.book Page 46 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 A propos de l’édition de piste A propos de l’édition de piste Une des fonctions les plus utiles d’un enregistreur basé sur disque tel que le DP01 est sa capacité à éditer facilement le matériel. Lorsque dans le passé vous travailliez avec un magnétophone à bande stéréo, l’édition n’était pas un processus facile, il était très difficile de revenir en arrière en cas d’erreur, et l’édition multipiste était quasiment impossible! Le DP-01 vous permet d’éditer les morceaux, de copier et de déplacer du matériel d’une partie d’un morceau à une autre. Cette édition est dite nondestructive, ce qui signifie que l’opération ne détruit pas en réalité les données et que vous pouvez facilement annuler toute opération d’édition effectuée par erreur. Si vous déjà utilisé un traitement de texte ou un ordinateur, vous trouverez probablement la plupart des opérations d’édition du DP-01 assez simples. Si vous n’avez jamais utilisé un ordinateur, il n’y a pas lieu d’être intrigué par les opérations d’édition du DP-01 – lisez juste cette section pour voir comment tout cela fonctionne. IN, OUT et TO Nous avons déjà vu comment les points IN et OUT pouvaient servir à l’accès direct et à l’enregistrement par insertion (punch in/out). Ils servent également aux opérations d’édition de piste, conjointement au point TO ("vers"). Techniques avancées ● Le point IN marque le début de la partie de la piste sélectionnée lors de l’édition des parties de piste (plutôt que de la totalité de la piste). ● Le point OUT marque la fin de la partie de la piste sélectionnée lors de l’édition d’une partie de piste. ● Le point TO marque la destination d’une opération de copie ou de déplacement. Utiliser le mode d’édition 1 Assurez-vous que le DP-01 est à l’arrêt (ni en lecture ni en enregistrement). 2 Pressez la touche TRACK EDIT (Edition de piste) (près de la molette). -- TRACK EDIT -COPY PASTE / COPY INSERT : MOVE PASTE : 3 Utilisez la molette pour déplacer le curseur / sur la fonction d’édition de piste que vous allez utiliser et pressez la touche y. 4 Sélectionnez les valeurs appropriées, comme décrit pour chaque fonction individuelle. 5 Pressez YES pour accomplir l’opération ou NO pour la quitter sans l’effectuer. 46 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Les opérations d’édition décrites ici peuvent être annulées (voir “Annuler des opérations” en page 50). Même si tout le matériel de toutes les pistes est supprimé par ces fonctions, vous pouvez toujours revenir en arrière en quelques pressions de boutons. DP-01_OM_E.book Page 47 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées Fonctions d’édition de piste Les fonctions d’édition de piste disponibles sur le DP-01 sont: • • • • • • • • • COPY->PASTE (Copier-coller) COPY->INSERT (Copier - insérer) MOVE->PASTE (Couper-coller) MOVE->INSERT (Couper-insérer) OPEN (Ouvrir) CUT (Couper) SILENCE CLONE TRACK (Cloner piste) CLEAN OUT (Nettoyer) COPY -> PASTE (Copier -> Coller) Cette fonction prend une section d’une ou plusieurs pistes, définie par les points IN et OUT, la copie et la place au point TO (vers) des pistes choisies. IN OUT TO IN OUT TO Le matériel source d’origine reste inchangé. La procédure de copie remplace tout ce qui était déjà enregistré au lieu de destination. La destination à la même longueur qu’avant l’opération. Vous pouvez copier la section plusieurs fois en une seule opération. ● Vous pouvez changer les valeurs suivantes: Figure 2.4: Copier et coller Src.Trk (Source Track ou piste source) Détermine la ou les pistes source à partir desquelles la section est copiée. Choisissez 1 à 8 pour une piste individuelle. Choisissez 1/2, 3/4, 5/6 ou 7/8 pour sélectionner une paire de pistes. Choisissez 1-8 pour sélectionner toutes les pistes. A propos de l’édition de piste Dst. Trk (Destination Track ou piste de destination) Détermine la ou les pistes de destination sur lesquelles la section choise est collée. Ce que vous sélectionnez ici dépend de ce qui l’a été pour la piste source. Si vous avez sélectionné une seule piste, vous pouvez sélectionner ici les pistes 1 à 8. Si vous avez sélectionné une paire de pistes (par exemple, 1/2), vous ne pouvez sélectionner ici que des paires de pistes. Si vous avez sélectionné toutes les pistes (1-8), alors 1-8 est la seule option disponible ici. Times (Fois) C’est le nombre de fois que la section sélectionnée est collée dans les pistes de destination. Vous pouvez régler cette valeur de 1 à 99. Pressez YES pour accomplir l’opération ou NO pour quitter cet écran. COPY -> INSERT (Copier -> Insérer) Cette fonction prend une section d’une ou plusieurs pistes, définie par les points IN et OUT, la copie et la place sur la ou les pistes choisies, en l’insérant comme un nouveau matériel, en partant du point TO. IN OUT TO IN OUT TO Le matériel source d’origine reste inchangé. L’opération d’insertion ajoute la section sélectionnée comme un nouveau matériel à l’emplacement de destination, rien n’est remplacé à la destination, car tout matériel existant après le point TO est repoussé après la section qui vient d’être insérée. La destination est donc plus longue qu’avant l’opération. Figure 2.5: Copier et insérer Vous pouvez copier la section plusieurs fois en une seule opération (par exemple, pour répéter une section couplet/refrain). DP-01 TASCAM Mode d’emploi 47 DP-01_OM_E.book Page 48 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 A propos de l’édition de piste ● Vous pouvez changer les valeurs suivantes: Src.Trk (Source Track ou piste source) Détermine la ou les pistes source à partir desquelles la section est copiée. Choisissez 1 à 8 pour une piste individuelle. Choisissez 1/2, 3/4, 5/6 ou 7/8 pour sélectionner une paire de pistes. Choisissez 1-8 pour sélectionner toutes les pistes. Dst. Trk (Destination Track ou piste de destination) Détermine la ou les pistes de destination sur lesquelles la section sélectionnée est insérée. Ce que vous sélectionnez ici dépend de ce qui l’a été pour la piste source. Si vous avez sélectionné une seule piste, vous pouvez sélectionner ici les pistes 1 à 8. Si vous avez sélectionné une paire de pistes (par exemple, 1/2), vous ne pouvez sélectionner ici que des paires de pistes. Si vous avez sélectionné toutes les pistes (1-8), alors 1-8 est la seule option disponible ici. Times (Fois) C’est le nombre de fois que la section choisie est insérée (bout à bout) dans les pistes de destination. Vous pouvez régler cette valeur de 1 à 99. Pressez YES pour accomplir l’opération ou NO pour quitter cet écran. MOVE -> PASTE (Couper -> Coller) Cette fonction prend une section d’une ou plusieurs pistes, définie par les points IN et OUT, et la déplace vers le point TO des pistes choisies. IN OUT TO IN OUT TO Après l’opération, la section source sélectionnée entre les points IN et OUT est remplacée par du silence. Cette opération remplace tout ce qui était déjà enregistré à l’emplacement de destination. La destination à la même longueur qu’avant l’opération. ● Vous pouvez changer les valeurs suivantes: Src.Trk (Source Track ou piste source) Détermine la ou les pistes Figure 2.6: Couper et coller source à partir desquelles la section est coupée. Choisissez 1 à 8 pour une piste individuelle. Choisissez 1/2, 3/4, 5/6 ou 7/8 pour sélectionner une paire de pistes. Choisissez 1-8 pour sélectionner toutes les pistes. Dst. Trk (Destination Track ou piste de destination) Techniques avancées Détermine la ou les pistes de destination sur lesquelles la section sélectionnée est collée. Ce que vous sélectionnez ici dépend de ce qui l’a été pour la piste source. Si vous avez sélectionné une seule piste, vous pouvez sélectionner ici les pistes 1 à 8. Si vous avez sélectionné une paire de pistes (par exemple, 1/2), vous ne pouvez sélectionner ici que des paires de pistes. Si vous avez sélectionné toutes les pistes (1-8), alors 1-8 est la seule option disponible ici. Pressez YES pour accomplir l’opération ou NO pour quitter cet écran. MOVE -> INSERT (Couper -> Insérer) Cette fonction prend une section d’une ou plusieurs pistes, définie par les points IN et OUT, et la déplace sur la ou les pistes choisies, en l’insérant comme un nouveau matériel, à partir du point TO. IN OUT TO IN OUT TO Après l’opération, la section source sélectionnée entre les points IN et OUT est remplacée par du silence. L’opération d’insertion ajoute la section sélectionnée comme un nouveau matériel à l’emplacement de destination, rien n’est remplacé à la destination, car tout matériel existant après le point TO est repoussé après la section qui vient d’être insérée. La destination est donc plus longue qu’avant l’opération. 48 DP-01 TASCAM Mode d’emploi Figure 2.7: Couper et insérer DP-01_OM_E.book Page 49 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées ● Vous pouvez changer les valeurs suivantes: Src.Trk (Source Track ou piste source) Détermine la ou les pistes source à partir desquelles la section est coupée. Choisissez 1 à 8 pour une piste individuelle. Choisissez 1/2, 3/4, 5/6 ou 7/8 pour sélectionner une paire de pistes. Choisissez 1-8 pour sélectionner toutes les pistes. Dst. Trk (Destination Track ou piste de destination) Détermine la ou les pistes de destination sur lesquelles la section sélectionnée est insérée. Ce que vous sélectionnez ici dépend de ce qui l’a été pour la piste source. Si vous avez sélectionné une seule piste, vous pouvez sélectionner ici les pistes 1 à 8. Si vous avez sélectionné une paire de pistes (par exemple, 1/2), vous ne pouvez sélectionner ici que des paires de pistes. Si vous avez sélectionné toutes les pistes (1-8), alors 1-8 est la seule option disponible ici. Pressez YES pour accomplir l’opération ou NO pour quitter cet écran. OPEN (Ouvrir) Cette fonction "ouvre" une brèche silencieuse entre les points IN et OUT des pistes choisies. La source et la destination sont les mêmes, mais après l’opération, la piste est fractionnée au point IN, le matériel après le point IN étant maintenant repoussé au point OUT. Le résultat est donc plus long que l’original. ● IN OUT IN OUT Il n’y a qu’une valeur que vous pouvez changer: Src. Trk (Source Track ou piste source) Sélectionnez une piste individuelle (1 à 8), une paire de pistes (1/2, 3/4, 5/6, 7/8), toutes les pistes individuelles (1-8) ou toutes les pistes (ALL). Figure 2.8: Ouverture d’un intervalle CUT (Couper) Cette fonction supprime le matériel entre les points IN et OUT des pistes choisies et "referme" la brèche ouverte. La source et la destination sont les mêmes, mais après l’opération, le matériel qui était placé après le point OUT avance maintenant jusqu’au point IN. Le matériel qui se trouvait entre les points IN et OUT est supprimé. Le résultat est donc plus court que l’original. ● IN OUT IN Il n’y a qu’une valeur que vous pouvez changer: Src. Trk (Source Track ou piste source) Sélectionnez une piste (1 à 8), une paire de pistes (1/2, 3/4, 5/6, 7/8), toutes les pistes individuelles (1-8) ou toutes les pistes (ALL). Figure 2.9: Coupure de matériel Pressez YES pour accomplir l’opération ou NO pour quitter cet écran. SILENCE Cette fonction équivaut à l’enregistrement de silence entre les point IN et OUT. Le matériel est effacé, mais la longueur du résultat est la même que celle de l’original (la brèche n’est pas refermée, contrairement à la fonction CUT). ● IN OUT IN OUT Il n’y a qu’une valeur que vous pouvez changer: Src. Trk (Source Track ou Piste source) Sélectionnez une piste (1 à 8), une paire de pistes (1/2, 3/4, 5/6, 7/8), toutes les pistes individuelles (1-8) ou toutes les pistes (ALL). Pressez YES pour accomplir l’opération ou NO pour quitter cet écran. Figure 2.10: Insertion de silences DP-01 TASCAM Mode d’emploi 49 A propos de l’édition de piste Pressez YES pour accomplir l’opération ou NO pour quitter cet écran. DP-01_OM_E.book Page 50 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 A propos de l’édition de piste Clone Track (Cloner une piste) Cela copie une piste ou paire de pistes sur une autre piste ou paire de pistes. Les points IN et OUT n’ont ici aucune action. ● Il y a deux valeurs que vous pouvez changer: Src. Trk (Source Track ou piste source) Sélectionnez une piste (1 à 8), une paire de pistes (1/2, 3/4, 5/6, 7/8) ou la piste MASTER stéréo. Dst. Trk (Destination Track ou piste de destination) Figure 2.11: Cloner des pistes Détermine la ou les pistes de destination où sera clonée la piste source. Cette sélection dépend de celle de la piste source. Si vous avez choisi une seule piste, vous pouvez choisir les pistes 1 à 8. Si vous avez sélectionné une paire de pistes (par exemple, 1/2), vous ne pouvez sélectionner ici qu’une paire de pistes. Pressez YES pour accomplir l’opération ou NO pour quitter cet écran. Bien que vous ne puissiez pas mixer les entrées STEREO MIX vers la piste master mixée, vous pouvez ajouter par exemple une boîte à rythmes au mixage de la façon suivante: ASTUCE • Mixez sur la piste master, à l’aide du départ d’effet EFFECT SEND et du retour d’effet EFFECT RETURN (“Mixage final et mastering” en page 23) pour ajouter de la reverb à votre mixage. • Clonez le mixage stéréo sur une paire de pistes. • Débranchez la boîte à rythmes de STEREO MIX et connectez-la aux prises RETURN. Assurez-vous qu’elle est réglée pour se synchroniser sur le DP-01 (“Travailler avec le MIDI” en page 35). • Faites à nouveau le mixage juste avec les deux pistes clonées en utilisant la commande EFFECT RETURN pour régler le niveau de la boîte à rythmes. Votre mixage inclut la boîte à rythmes et l’effet des pistes principales. Si vous choisissez la piste déjà prise comme source en tant que destination, alors quand vous pressez la touche YES, un message apparaît. CLEAN OUT (Nettoyage) Cela supprime tout le matériel d’une ou plusieurs pistes. Les points IN et OUT n’interviennent pas ici. ● Il n’y a qu’une valeur que vous pouvez changer: Techniques avancées Src. Trk (Source Track ou Piste source) Sélectionnez une piste (1 à 8), une paire de pistes (1/2, 3/4, 5/6, 7/8) ou toutes les pistes individuelles (1-8). Pressez YES pour accomplir l’opération ou NO pour quitter cet écran. Figure 2.12: Nettoyage d’une piste Annuler des opérations Si vous avez fait une erreur sur le DP-01, très souvent vous pouvez l’annuler! Cela inclut les opérations d’édition de piste décrites ici, ainsi que la plupart des opérations communes que vous pouvez accomplir, dont l’enregistrement. ● ● Pressez brièvement la touche UNDO (Annuler) pour annuler la dernière action annulable. ou Pressez et tenez la touche UNDO durant environ une seconde pour afficher l’écran UNDO/REDO (Annuler/rétablir): / UNDO / REDO COPY PASTE ← RECORDING -START UP- 50 DP-01 TASCAM Mode d’emploi 2 1 0 Vous devez avoir accompli au moins une action annulable après la mise en route pour que la fonction d’annulation puisse agir! DP-01_OM_E.book Page 51 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées La numérotation des événements commence par 0—START UP (Démarrage) en bas de l’historique des événements (vous ne pouvez bien sûr pas annuler cet événement!). La ligne du haut est l’événement le plus récent. Quand vous annulez, vous annulez l’action pointée par le curseur (/) et toutes les actions qui la suivent. Vous ne pouvez pas annuler juste une action au cœur de l’historique. ● Utilisez la molette pour faire défiler la liste jusqu’à ce que vous arriviez à l’action que vous désirez annuler (ainsi que toutes celles qui ont été faites depuis). ● Pressez ENTER pour quitter la liste et le statut du DP-01 passe au statut qu’il avait immédiatement après que l’opération de sélection dans la liste ait été accomplie. Notez que les actions marquées au-dessus du point d’annulation ne disparaissent pas et qu’un symbole de flèche apparaît sur la droite du point d’annulation. Rétablir une action Si vous avez fait une erreur en annulant une action, vous pouvez rétablir celle-ci en annulant l’annulation. Pressez et tenez la touche SHIFT et pressez la touche UNDO (REDO) pour rétablir la dernière action annulée. ou Pressez et tenez la touche UNDO (sans SHIFT) pour faire apparaître l’écran UNDO/REDO: / UNDO / REDO COPY PASTE ← RECORDING -START UP- 2 1 0 A propos de l’édition de piste ● Pour rétablir une action, vous devez d’abord en avoir annulé une! Vous pouvez faire défiler la liste jusqu’à la position marquée par la flèche pointant à gauche (sur la droite de la liste), qui marque le point le plus éloigné dans l’historique où vous pouvez accomplir une opération de rétablissement. Pressez ENTER pour rétablir les actions annulées sélectionnées. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 51 DP-01_OM_E.book Page 52 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Guide de dépannage Guide de dépannage Quand vous travaillez avec un nouvel appareil comme le DP-01, il est parfois difficile de savoir pourquoi quelque chose ne se passe pas comme vous le souhaitez. La première chose à faire est de prendre votre temps – après tout, vous ne payez pas de frais horaires de studio! Arrêtez-vous et réfléchissez. Posez vous des questions, comme celles ci-dessous, et vous pouvez généralement trouver la réponse. Consultez également la section “Messages” en page 53 pour la signification des messages qui peuvent apparaître dans l’afficheur. Pourquoi aucun son ne se fait-il entendre en lecture? Les faders des pistes enregistrées sont-ils à un niveau raisonnable? Le MASTER est-il à un niveau raisonnable? Avez-vous bien connecté les prises de sortie LINE OUTPUT à votre système d’écoute et celui-ci est-il correctement configuré? Une piste est-elle coupée (indicateur MUTE allumé)? Pressez SHIFT et la touche REC pour la réactiver. Si vous écoutez au casque, la commande PHONES est-elle montée à un niveau adapté? Le son que j’enregistre a de la distorsion La commande de niveau en face avant du DP-01 est-elle réglée pour la source d’entrée? Si vous enregistrez un instrument acoustique, êtes-vous sûr qu’il ne passe pas par un effet pour guitare électrique (DP-01FX seulement)? Ecoutez-vous à un volume trop élevé? Votre système d’écoute est-il la cause de la distorsion? Pourquoi ne puis-je enregistrer? Une piste doit être armée (indicateur REC clignotant) pour pouvoir utiliser la touche RECORD. Techniques avancées Les entrées sont-elles affectées à des pistes (voir “Affecter les entrées” en page 20)? Si vous êtes dans un menu, etc., l’enregistrement peut ne pas être possible. Retournez à l’écran d’accueil. Mon ordinateur ne "voit" pas les fichiers du DP-01 Assurezvous que le DP-01 est connecté à un port USB et est "ouvert" (voir ““Ouvrir” et “Fermer”” en page 41). L’ordinateur ne voit pas les fichiers des partitions "natives". Exportez ou sauvegardez vos morceaux, pistes et mixages sur la partition FAT (“Utiliser la connexion USB” en page 40) avant "d’ouvrir" la connexion USB pour que les fichiers puissent être lus sur votre PC. Je n’entends pas l’effet choisi (DP-01FX seulement) Il vous faut valider l’effet pour l’entrée voulue (MULTI) ou l’activer (REVERB). Pour la reverb, vous devez monter au moins un départ d’effet EFFECT SEND de piste, ainsi que le retour d’effet EFFECT RETURN master. Le volume d’un multi-effet peut devoir être réglé ou le paramètre est réglé si bas que l’effet est trop subtile pour être remarqué (“Multieffet” en page 60). 52 DP-01 TASCAM Mode d’emploi DP-01_OM_E.book Page 53 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées Messages Empty Export Track Vous essayez d’exporter une piste (“Importer et exporter des pistes” en page 43) sur laquelle rien n’est enregistré. Choisissez une autre piste à exporter. File Not Found Vous essayez de restaurer un morceau alors qu’il n’y a pas de morceau sauvegardé sur la partition (“Sauvegarder et restaurer des morceaux” en page 41)—peut-être avez-vous pressé la touche y par erreur ou voulez-vous changer la partition (“Sélectionner la partition active” en page 36). I-O Too Short Vous essayez de passer en mode de répétition (lecture en boucle) mais l’intervalle entre les points IN et OUT est trop court. Allongez-le. Import File Not Found Vous essayez d’importer un fichier WAV depuis la partition FAT où il n’y a pas de fichier WAV (“Importer une piste” en page 43). Connectez le DP-01 à un PC et transférez certains fichiers à la partition FAT pour les importer. Import File Too Big Vous essayez d’importer depuis la partition FAT un fichier WAV qui est trop gros pour l’espace restant sur la partition. Libérez de l’espace sur la partition "native" et ré-essayez. In Bounce Mode Vous essayez d’annuler une action (“Annuler des opérations” en page 50) alors que vous êtes en mode de report (“Report de pistes” en page 31). D’autres actions peuvent également produire ce message. In Master Mode Vous essayez d’annuler une action (“Annuler des opérations” en page 50) alors que vous êtes en mode mastering (“Mixage final et mastering” en page 23). D’autres actions peuvent également produire ce message. In Punch Mode Vous avez pressé la touche FF en mode auto punch (“Auto Punch In/Out” en page 29). D’autres actions peuvent également produire ce message. In Repeat Mode Vous essayez de passer en système de menu, de régler les points IN et OUT etc. alors que l’indicateur REPEAT est allumé. Désactivez la répétition et ré-essayez. D’autres actions peuvent également produire ce message. Mark Full Vous avez essayé de mémoriser plus de 999 marqueurs de repérage dans un morceau (“Marqueurs de repérage” en page 25). Supprimez certains marqueurs et ré-essayez. Master Track Not Found Vous avez essayé d’exporter une piste de mixage master (“Exporter les pistes stéréo master” en page 45) alors que le morceau n’en a pas. Faites un master du morceau puis exportez le mixage. Master Track Too Big Vous avez essayé d’exporter une piste Master qui était trop grosse pour l’espace restant sur la partition FAT (“Exporter les pistes stéréo master” en page 45). Connectez le DP-01 à l’ordinateur et libérez de l’espace sur la partition FAT. No Armed Track Vous essayez de préparer un enregistrement par insertion automatique (auto punch) sans avoir armé de piste (“Auto Punch In/Out” en page 29). Armez une ou plusieurs pistes et ré-essayez. No Disk Space Vous verrez ce message si vous essayez de créer un morceau alors qu’il n’y a pas assez d’espace sur la partition pour le créer (“Créer un nouveau morceau (Song)” en page 17). Libérez de l’espace et ré-essayez. No Locate Mark Vous essayez d’éditer la liste des marqueurs de repérage (“Pour éditer un marqueur” en page 26) alors qu’aucun marqueur de repérage n’a été programmé. No Master Trk Vous avez essayé d’utiliser une piste master non existante comme source d’une opération de clonage de piste (“Clone Track (Cloner une piste)” en page 50). Sélectionnez une autre source ou faites un master de morceau et ré-essayez. No Redo Histry Il n’y a rien à rétablir (rien a été annulé). Voir “Annuler des opérations” en page 50. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 53 Guide de dépannage Les messages suivants vous alertent des conditions qui peuvent survenir quand vous utilisez le DP-01. Consultez ce tableau si vous voyez quelque chose que vous ne comprenez pas: DP-01_OM_E.book Page 54 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Guide de dépannage No Song Vous essayez de charger un morceau depuis une partition qui n’en contient pas (“Charger un morceau sauvegardé” en page 18). Changez de partition (“Sélectionner la partition active” en page 36). No Undo Histry Aucune action à annuler. Voir “Annuler des opérations” en page 50. Not Stopped Le transport est en action (pas à l’arrêt, mais en lecture, enregistrement, etc.) et vous devez presser une touche telle que la touche BOUNCE qui ne peut être employée à moins d’avoir pressé STOP. Now Recording Vous essayez d’effectuer une opération de menu alors que l’enregistrement est en cours. D’autres actions peuvent également produire ce message. Same Track Vous ne pouvez pas cloner une piste sur elle-même! “Clone Track (Cloner une piste)” en page 50 Song Protected Le morceau est protégé (“Protéger un morceau” en page 39) et vous essayez de le changer (enregistrer, éditer, etc.). Déprotégez le morceau. Too Many Songs Vous avez 250 morceaux sur une partition. Vous devez en supprimer avant de pouvoir en créer d’autres. Track Full Vous essayez d’importer un fichier depuis la partition FAT dans une piste qui a déjà un enregistrement (“Importer une piste” en page 43). Vous ne pouvez importer que sur une piste vierge. Trk too short Vous essayez de faire un master avec le point OUT en position 0 (“Mixage final et mastering” en page 23). Réglez différemment le point OUT (“Marqueurs IN et OUT” en page 26) et réessayez. Techniques avancées 54 DP-01 TASCAM Mode d’emploi DP-01_OM_E.book Page 55 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées Caractéristiques Caractéristiques analogiques Jack 6,35mm (asymétrique) ENTREES (A et B) XLR symétrique (DP-01FX seulement) Impédance d’entrée > 10kΩ (max), ou 1MΩ (A seulement) avec sélecteur en position GUITAR 2,4kΩ Niveau d’entrée nominal –10dBV –8dBu Niveau d’entrée maximal +6dBV +8dBu RETOUR D’EFFET 2 x jack 6,35mm (asymétrique) Impédance d’entrée 10kΩ Niveau d’entrée nominal –10dBV Niveau d’entrée maximal +6dBV MIXAGE STEREO 2 x jack 6,35mm (asymétrique) Impédance d’entrée 10kΩ Niveau d’entrée nominal –10dBV Niveau d’entrée maximal +6dBV SORTIE LIGNE 2 x prise cinch (RCA) asymétrique Impédance de sortie 1kΩ Niveau de sortie nominal –10dBV Niveau de sortie maximal +6dBV DEPART D’EFFET Jack 6,35mm (asymétrique) Impédance de sortie 1kΩ Niveau de sortie nominal –10dBV Niveau de sortie maximal +6dBV CASQUE Jack 6,35mm stéréo Puissance maximale 30mW + 30mW (sous 30Ω) Caractéristiques numériques SORTIE NUMERIQUE Sortie audio numérique optique (TOSLINK) S/PDIF 1 Caractéristiques Format des données Performances audio Réponse en fréquence 20Hz — 20kHz, +1dB/–3dB Rapport signal/bruit > 85dB (pondération A, Filtre passe-bas 22kHz) Distorsion harmonique totale < 0,05% (1kHz, –10dBV, Filtre passe-bas 22kHz, fader MASTER au niveau nominal) DP-01 TASCAM Mode d’emploi 55 DP-01_OM_E.book Page 56 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Caractéristiques Caractéristiques physiques Entrée pour adaptateur secteur externe CA 100 — 240V, 50/60Hz Sortie d’alimentation externe 12V Courant de sortie d’alimentation externe 2,5A Consommation électrique 15W Dimensions externes (l x h x p) 452 x 110 x 307 (mm) Poids 4,1kg Cotes 452 mm (17.8") 110 mm (4.3") 307 mm (12.1") Figure 2.13: Cotes du DP-01 Techniques avancées 56 DP-01 TASCAM Mode d’emploi 40 40 + 20 20 + 10 10 + + 40 20 10 + + + 40 20 10 + + + 40 20 10 + + DP-01 TASCAM Mode d’emploi + + + + + 40 20 10 + + + 40 20 10 5 0 Caractéristiques + 40 20 10 5 0 MASTER + + NORMAL MONITOR EFFECT RETURN OFF EFFECT SEND + PAN 40 20 10 5 0 OFF 5 ON 0 ON 5 ST BUS L ST BUS R M METER BOUNCE SEND BUS MULTI EFFECT R INPUT B INPUT A + + + + + + M MULTI TRACK RECORDER + REVERB RETURN R REVERB R RETURN L REVERB L Reverb Multi Effector DP-01FX ONLY TO RECORD SOURCE SELECTOR TO RECORD SOURCE SELECTOR + METER RECODER SECTION TO RECORD SOURCE SELECTOR TO RECORD SOURCE SELECTOR RECORD SOURCE SELECTOR SELECTOR B TRACKING INPUT MODE STEREO / MONOx2 MULTI EFFECT L INPUT B INPUT A SELECTOR A BOUNCING TRACKING METER 1 0 METER M REC 5 METER M 2 0 M METER M REC 5 6 METER METER M 3 BOUNCING M METER M REC MASTER METER M 4 0 6 MASTER L REC 5 6 MASTER R 5 0 6 MASTER RECORDER TRACK 1 REC 6 EQ LOW EQ HIGH TRACK 2 6 5 6 EQ LOW EQ HIGH TRACK 3 REC 0 6 EQ LOW EQ HIGH TRACK 4 7 6 EQ LOW EQ HIGH TRACK 5 REC MUTE EQ LOW EQ TRACK 6 8 6 EQ LOW EQ HIGH TRACK 7 REC + EQ LOW EQ LOW EQ HIGH TRACK 8 + EQ HIGH EQ HIGH MIXER SECTION MULTI METER M METER M METER M D/A A/D A/D D/A Digital Section MUTE MUTE M METER LINE OUTPUT L SEND RETURN R RETURN L INPUT B INPUT A LINE OUTPUT R + Analog Section + STEREO MIX R STEREO MIX L DIGITAL OUT DP-01_OM_E.book Page 57 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Techniques avancées Schéma synoptique (DP-01FX) Figure 2.14: Schéma synoptique 57 DP-01_OM_E.book Page 58 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 3 : Annexe du DP-01FX Le DP-01FX diffère du DP-01 par quelques aspects importants: il dispose de connecteurs XLR symétriques avec une alimentation fantôme commutable pour connecter des microphones à condensateur, il a un accordeur guitare/basse intégré, propose un multi-processeur pour les signaux entrants, une réduction de bruit, ainsi qu’un effet reverb pour le mixage. Entrées XLR symétriques Ces entrées vous permettent de connecter des microphones à condensateur (de même type que ceux utilisés dans les studios d’enregistrement professionnels). L’alimentation fantôme +48V vous permet d’alimenter des microphones à condensateur. Sans une telle alimentation fantôme, de nombreux microphones à condensateur ne fonctionneront pas. Certains, toutefois, peuvent utiliser des piles internes. Ces entrées XLR sont câblées selon le brochage suivant: 1=masse, 2=point chaud, 3=point froid. Les microphones ne doivent jamais être connectés ni déconnectés si l’alimentation fantôme des connecteurs XLR est en service. ATTENTION Consultez tout documentation fournie avec vos microphones pour des détails complets de leurs besoins électriques, etc. Alimentation fantôme Le commutateur PHANTOM peut être réglé sur ON ou OFF pour fournir l’alimentation +48V aux connecteurs XLR. Elle n’est jamais fournie aux jacks 6,35mm. Commandes de niveau d’entrée Avec la plupart des microphones, celles-ci doivent être tournées dans le sens horaire, comme pour les microphones connectés aux jacks 6,35mm. Toutefois, certains microphones sont plus puissants que d’autres et vous pouvez avoir à baisser la commande pour empêcher une saturation. Annexe du DP-01FX Accorder une guitare L’accordeur intégré permet d’accorder une guitare ou une basse connectée en entrée A. Vous ne pouvez pas accorder des instruments connectés en entrée B. ● Pressez ensemble la touche MULTI et la touche REVERB: ----- Tuner Cal: 440Hz --| o ● ---- | Jouez une seule corde à vide. Le DP-01FX estime la "note la plus proche", montrant la valeur et donnant une indication du fait que la corde soit trop basse ou trop haute. Voici un fa# beaucoup trop bas: ----- Tuner Cal: 440Hz F# | K K K K o 58 DP-01 TASCAM Mode d’emploi ---- | Ne mettez jamais l’alimentation fantôme en service quand des microphones dynamiques sont branchés dans les connecteurs XLR. DP-01_OM_E.book Page 59 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Annexe du DP-01FX ● La ligne de symboles de part et d’autre du carré se réduit quand la note jouée approche de la note "visée" et le carré central se remplit quand la corde est correctement accordée sur la note: ----- Tuner Cal: 440Hz G | K ---- | Changer l’accord La plupart des instruments sont accordés avec le la (A) à 440Hz. Si vous jouez avec un autre instrument qui ne peut pas être accordé, vous pouvez vouloir changer cette valeur, mais généralement, ce n’est pas nécessaire. ● Utilisez la molette pour changer la hauteur de référence par rapport à 440Hz si vous avez besoin de le faire. Réduction de bruit Lorsque vous enregistrez, le bruit de fond des microphones ou le bruit des amplificateurs de guitare, etc., peut causer des problèmes. Le DP-01FX vous permet d’appliquer un "noise gate" (porte d’élimination de bruit) et de n’ouvrir cette porte que lorsque le signal entrant dépasse un certain seuil. Cela n’entre en vigueur que lorsque l’effet MULTI est activé. 1 Pressez MENU, puis sélectionnez le menu PREFERENCE. 2 Utilisez les touches flèche pour défiler jusqu’à NSP: -- PREFERENCE -Post : 1.5Sec EQ FRQ: NSP . 10 l Réglez le niveau d’ouverture de la porte sur une valeur allant de OFF (la porte est toujours ouverte) à 1 (la porte s’ouvre facilement, pour les sons les plus doux) à 60 (des sons assez forts sont nécessaires pour passer le seuil). Utiliser un noise gate comme celuici nécessite parfois un peu de travail pour vous assurer que vous ne coupez pas accidentellement des parties calmes d’un morceau. Avant de faire un enregistrement en utilisant le noise gate, c’est une bonne idée de vous entraîner en jouant toute la partie pour être sûr que vous avez le bon niveau d’élimination de bruit. ASTUCE DP-01 TASCAM Mode d’emploi 59 Entrées XLR symétriques 3 DP-01_OM_E.book Page 60 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Multi-effet Multi-effet Le DP-01FX contient une unité d’effet d’entrée, avec différents types d’effet, groupés par type d’entrée (guitare électrique, guitare acoustique, voix, etc.) auquel chacun est destiné. Figure 3.1: Commandes d’effet Affecter l’effet Bien qu’il y ait deux entrées, le multi-effet ne peut en piloter qu’une à la fois. Le multi-effet produit une sortie stéréo, aussi pouvez-vous affecter la sortie à deux pistes (voir “Affecter les entrées” en page 20). ● Pressez et tenez la touche SHIFT et pressez la touche MULTI pour allumer l’indicateur A ou B, selon l’entrée qui utilise le multi-effet. Il existe un troisième réglage dans lequel aucun indicateur n’est allumé, signifiant que le multi-effet n’est pas utilisé du tout. Sélectionner le type d’effet ● Pressez la touche MULTI seule pour afficher la sélection de multi-effet et l’écran d’édition: - MULTI EFFECT < TraDist > .. EGTR .. PAR: 83 VOL:100 ● Pressez et tenez la touche SHIFT et tournez la commande TYPE pour passer en revue les différents types d’effet disponibles: Annexe du DP-01FX EGTR Guitare électrique AGTR Guitare acoustique BASS Guitare basse VOCAL Voix DRUM Batterie et percussions L’effet (troisième ligne de l’afficheur) change aussi quand vous changez de type, et de même pour la valeur de paramètre. Sélectionner l’effet ● Tournez la commande TYPE pour passer en revue les effets disponibles (incluant ceux des autres types d’effet. Les effets disponibles sont donnés dans (“Réglages de multi-effet disponibles” en page 61). Régler le paramètre ● ● Chaque multi-effet a un paramètre (identifié comme PAR). Utilisez la commande PARAMETER pour régler la valeur du paramètre (le paramètre qui change et la plage de valeurs diffèrent selon l’effet sélectionné). 60 DP-01 TASCAM Mode d’emploi DP-01_OM_E.book Page 61 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Annexe du DP-01FX Régler le volume d’effet ● Réglez le volume de l’effet de 0 à 127 en pressant la touche SHIFT et en tournant la commande PARAMETER. Réglages de multi-effet disponibles Cette liste est divisée selon les types d’effet disponibles. Réglages de guitare électrique (EGTR) TraDist Distorsion traditionnelle et doublage avec retard court Tube OD Saturation à lampe et vibrato BlueDrv Saturation blues avec wah-wah automatique. Utilisez des coups brefs de médiator avec ce réglage. BlueSlid Blues avec trémolo gauche et droit R.Bottom Son "heavy rock" des années 80 ClsRock1 Son de multi-corps britannique classique des années 70 ClsRock2 Un son classique plus profond avec effet chorus désaccordé MelSus Réglage de sustain doux avec sustain assez long. A utiliser avec un humbucker avant pour un son saturé doux. SmthDist Douce distorsion pour les solos, utilisant un écho avec un son saturé SpeeKing Distorsion de micro à simple bobinage Heavy1 Son de type "lampe" saturé pour Heavy Rock Heavy2 Fuzz et flanger pour une sensation intense Heavy3 Chorus et distorsion Metal Son Metal traditionnel (tête twin) 80sRock1 Son Metal des années 80 avec un côté tranchant 80sRock2 Echo plus profond et coupure des aigus avec distorsion 90sRock Distorsion brillante et reverb; bon pour le solo FstChor Bon avec un micro à simple bobinage pour les accords et les arpèges. Similaire à l’acoustique. Bon pour les micros à simple bobinage – chorus avec pré-delay étendant le son accentué dans les aigus CompChr2 Un bon son d’accompagnement Rhythm1 Un son d’accompagnement remarquable Rhythm2 Son d’accompagnement doux, convenant pour le jazz Rhythm3 Son d’accompagnement plus dur Funk Un effet "balayage" pour l’accompagnement de funk/fusion Groove Flanger fournissant un son roulant pour l’accompagnement et le jeu en arpège Country Echo court et compression Crying Très émouvant – à utiliser à différents volumes pour une variété d’effets Weeping Saturation avec un "gros cœur" Fusion1 Saturation douce avec sustain Fusion2 Retard long et distorsion brillante ClnSolo De longs solos avec sustain sont possibles grâce à ce son PwrDist1 Un réglage de lampe avec écho PwrDist2 Une distorsion profonde avec chorus pour un son rock américain PwrDist3 Son brut de distorsion Metal PwrDist4 Distorsion doublée Texas1 Le son classique "ampli à panneau noir" Texas2 Puissant son saturé Texas3 Son saturé plus tranchant Texas4 Chorus et saturation "étendue" DP-01 TASCAM Mode d’emploi Multi-effet CompChr1 61 DP-01_OM_E.book Page 62 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Multi-effet Swingy Son chaud avec crêtes dans les médiums FatJazz1 A utiliser sur les morceaux de jazz avec breaks FatJazz2 Réglage jazz "gras" compressé R&B Haute accentuation avec un son râpeux ClnVerb Son clair à long sustain CtyBlues Saturation à gros son LtlWing Son crunch brillant CoolPick Son 3D avec un peu d’effet "flouté" sur le crunch Fuzzy Un son fuzz creusé Hazy Quelle que soit sa couleur, il reste "vaporeux" (à utiliser avec un micro à simple bobinage) BritCln Le son clair britannique traditionnel PowChord Réglage pour accord puissant en accompagnement avec distorsion BmLead Son solo spécial avec transposition d’une septième et distorsion FlngGtr Saturation des aigus et flanger de type "jet" Oct.Dist Distorsion fractionnée à l’octave inférieure PhaseRev Phaser et reverb pour l’accompagnement Ensemble Effet chorus 3D – bon pour les micros à simple bobinage Surf Convient au style surf côte ouest Violin Attaque douce – superbe avec un micro humbucker BlkPanel Célèbre combo à lampe avec reverb à ressort UK Stack Peut-être le multicorps le plus célèbre au monde Jimi Box Il n’y avait qu’un Jimi et son son de distorsion était quelque chose comme cela. MBoogie Célèbre son combo HeartBrk Multicorps à lampe à faible gain GentWeep Chorus et distorsion – superbe pour un solo "larmoyant" Bfinger Distorsion et chorus ré-accordé. Bon pour le jeu au doigt Tweed Son d’ampli tweed – à utiliser avec le micro avant à simple bobinage et en blues Annexe du DP-01FX RSCrunch Un réglage de guitare à son "crunch" chaud pour simple bobinage NightDrv A deeper shade of purple. Le simple bobinage sonne bien avec. Ult.Funk Ultime son "cut" funky Axe Bom Heavy Metal avec doublage Doctor Pédale wah-wah à moitié enfoncée Sold No Ampli à lampe de haute qualité simulé Run Away Jouez un son "cut" au médiator Remains Son de 12 cordes double manche Nostalgi Saturation à base de lampe RealDst1 Distorsion seulement, influencée par un grand multi-corps RealDst2 Distorsion seulement, influencée par un célèbre petit combo RealDst3 Son de distorsion à lampe de puissance RealDst4 Distorsion seulement, influencée par l’écho d’un plus petit combo Réglages de guitare acoustique(AGTR) Heaven Reverb avec accentuation des aigus pour une sensation d’espace Stroke Echo et chorus—bon pour l’accompagnement Solo Pour les solos acoustiques Blues Pour le jeu "slide" en blues acoustique 62 DP-01 TASCAM Mode d’emploi DP-01_OM_E.book Page 63 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Annexe du DP-01FX Arpeggio Les arpèges au médiator sur une guitare acoustique sonnent bien avec ce réglage 12String Son de guitare à 12 cordes (chorus et exciter) Crystal Un son clair comme le cristal, accentuant les aigus, et tirant le meilleur d’une guitare moyenne Nashvill Pour ce son Nashville (acoustique "gras") Mellow Réglage acoustique doux – simule une guitare nylon sur des cordes acier, avec une coupure des aigus. ChorVib Son de chorus à "gros" vibrato TremSolo Son de solo trémolo stéréo Réglages de guitare basse (BASS) Ceux-ci sonnent mieux avec des basses – d’autres sources peuvent ne pas donner un aussi bon effet. Miller Flanger – bon pour une basse "chopper" Singing Un son de basse "chantant" (chorus et distorsion). Son progressif Fretless Son de basse fretless. Chopper Utile pour le jeu en slap. Heavy Pour le heavy rock, etc. La distorsion ajoute de la profondeur au son. Peculiar Un chaud son de basse RockBass Réglage de basse au médiator avec distorsion et aigus accentués Réglages vocaux (VOCAL) De-Esser Supprime les sibilants (sons en "ess") Chorist Son de chœur utilisant un désaccord Emphasis Ajoute une accentuation aux voix pour les faire ressortir Shout Pour les fortes voix avec distorsion Moody Sensation d’ambiance pour des lignes vocales assez douces Response Réglage vocal d’écho Proclaim “Echo plus” — un son caractéristique Quiverin Une voix chevrotante avec vibrato Duet Pour deux chanteurs (homme et femme) et les groupes harmoniques Lo-Fi Imite les équipements de basse fidélité (aigus et graves sont traités spécialement) Megaphon Pour un son de type mégaphone Screamin Son hurlant utilisant un flanger Panning Un son de voix stéréo avec panoramique Groove Réglage groove avec flanger Stepping Battement à paliers – retard avec un peu de ré-injection TrnAroun Réglage de "rebond" stéréo GetSpace Reverb de batterie CsBottom Son "grosse basse" classique Trem.Pad Autre réglage de rebond stéréo PerfrmEQ Echo et panoramique Lo-Fi Basse fidélité pour batterie Reverb Réverbération seulement Comp. Compresseur seulement Vibrato Effet de vibrato Filter Effet de filtre passe-bas créatif Multi-effet Réglages de batterie (DRUM) Pour des boîtes à rythmes, etc. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 63 DP-01_OM_E.book Page 64 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Reverb Reverb L’effet reverb est disponible en tant qu’alternative à la boucle envoi/retour (SEND/RETURN) externe employant un processeur d’effet externe (voir “Processeur d’effet” en page 15). Vous ne pouvez pas utiliser les deux en même temps. Régler la reverb on et off ● Pressez et tenez la touche SHIFT et pressez la touche REVERB pour activer la reverb (l’indicateur s’allume) ou la désactiver (l’indicateur est éteint). Utiliser la reverb Quand la reverb est activée, les commandes de départ d’effet EFFECT du mixer et la commande de retour d’effet EFFECT RETURN affectent la quantité de signal envoyé à la reverb interne depuis les pistes et renvoyée par l’unité de reverb interne au mixage stéréo. SEND Quand la reverb est désactivée, les commandes de départ d’effet EFFECT SEND du mixer et la commande de retour d’effet EFFECT RETURN affectent la quantité de signal envoyé à la prise de départ SEND depuis les pistes et renvoyée au mixage stéréo depuis les prises de retour RETURN. Régler le type de reverb ● Faites s’afficher l’écran reverb en pressant la touche REVERB: ---- REVERB Hall ● : ---- 2.7sec Tournez la commande TYPE pour sélectionner un des différents types de reverb: Hall, Room, Live ou Studio. Chacun de ces réglages a une qualité et un caractère propres. Annexe du DP-01FX Régler la durée de reverb ● Avec l’écran reverb affiché, tournez simplement la commande PARAMETER pour changer le temps nécessaire à la reverb pour disparaître, de 0,1 seconde à 5 secondes par paliers de 0,1 seconde. 64 DP-01 TASCAM Mode d’emploi “Reverb” est le raccourci pour la réverbération – le son produit par les nombreux échos courts créés par les murs d’une pièce, etc. ASTUCE DP-01_OM_E.book Page 65 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 4 : Fonctions fréquemment utilisées Comment..? Cette section vous rappelle brièvement comment accomplir certaines opérations sur le DP-01, opérations qui pourraient ne pas être immédiatement évidentes en regardant les commandes de la façade. ● Les noms des touches sont inscrits ainsi: LOCATE. SHIFT + LOCATE signifie "pressez et tenez la touche SHIFT et pressez la touche LOCATE". ● Les éléments de menu sont écrits ainsi: MENU DISK FORMAT, signifiant "pressez la touche MENU, sélectionnez le menu DISK, puis la rubrique FORMAT. Vous pouvez trouver la même action référencée plusieurs fois dans cette liste alphabétique. C’est parce que les gens utilisent des mots différemment pour la même chose, aussi pouvez-vous trouver à la fois “Supprimer” et “Effacer”, par exemple. La liste des messages d’alerte et leur signification (“Messages” en page 53) peut également vous être utile. Comment Touches, etc. à presser Description Accéder à un marqueur de repérage Pressez LOCATE + FF ou REW ou pressez et tenez LOCATE pour la liste des marqueurs de repérage Voir “Marqueurs de repérage” en page 25. Accéder aux points IN, OUT et TO Pressez IN ou OUT ou TO Voir “Marqueurs IN et OUT” en page 26. MULTI + REVERB “Accorder une guitare” en page 58 Afficher la partition actuelle Depuis l’écran d’accueil, tenez et pressez “Information sur le morceau (Song EXIT Info)” en page 19 Afficher le nom du morceau Depuis l’écran d’accueil, pressez EXIT “Information sur le morceau (Song Info)” en page 19 Annuler plusieurs opérations d’un Pressez et tenez UNDO. coup Voir “Annuler des opérations” en page 50. Annuler une opération Pressez brièvement UNDO. Voir “Annuler des opérations” en page 50. Assigner les entrées aux pistes ASSIGN + REC Voir “Affecter les entrées” en page 20. Changer l’affichage entre minutes/ Commande depuis l’écran d’accueil secondes et mesures/temps Voir “Travailler en mesures et temps” en page 33. Changer les fréquences de correction MENU PREFERENCE Voir “Réglages d’égaliseur” en page 28. Charger un morceau MENU SONG EQ FREQ LOAD Voir “Charger un morceau sauvegardé” en page 18. Choisir la forme de l’indicateur de MENU niveau PREFERENCE Choisir une autre partition de disque MENU comme partition active DISK PARTITION Voir “Sélectionner la partition active” en page 36. Connecter le DP-01 à un PC DISK USB OPN/CLS Voir “Utiliser la connexion USB” en page 40. Copier et insérer des parties d’une TRACK EDIT piste COPY INSERT Voir “COPY -> INSERT (Copier -> Insérer)” en page 47. Copier et coller des parties d’une piste TRACK EDIT COPY PASTE Voir “COPY -> PASTE (Copier -> Coller)” en page 47. Copier un morceau MENU MENU SONG Couper et réunir des parties d’une TRACK EDIT piste COPY CUT Meter Voir “Employer les indicateurs de niveau” en page 27. Voir “Copier des morceaux” en page 38. Voir “CUT (Couper)” en page 49. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 65 Comment..? Accorder une guitare ou une bassea DP-01_OM_E.book Page 66 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Comment..? Comment Touches, etc. à presser Créer un nouveau morceau MENU SONG Déplacer les parties d’une piste à un TRACK EDIT autre endroit Déplacer les parties d’une piste et les TRACK EDIT insérer à un autre endroit Description CREATE MOVE PASTE MOVE INSERT Voir “Créer un nouveau morceau (Song)” en page 17. Voir “MOVE -> PASTE (Couper -> Coller)” en page 48. Voir “MOVE -> INSERT (Couper -> Insérer)” en page 48. Déplacer les points IN, OUT et TO POINT EDIT (SHIFT + TRACK EDIT) Voir “Marqueurs IN et OUT” en page 26. Déprotéger un morceau MENU Diriger les entrées vers les pistes ASSIGN et REC Voir “Affecter les entrées” en page 20. Editer les marqueurs de repérage Pressez et tenez LOCATE Voir “Marqueurs de repérage” en page 25. Editer les points IN, OUT et TO POINT EDIT (SHIFT + TRACK EDIT) Voir “Marqueurs IN et OUT” en page 26. Effacer la totalité d’une piste TRACK EDIT Effacer un morceau MENU Enregistrer sans les mains AUTO PUNCH, RHSL, etc. SONG SONG PROTECT CLEAN OUT ERASE Voir “Protéger un morceau” en page 39. Voir “CLEAN OUT (Nettoyage)” en page 50. Voir “Effacer un morceau” en page 18. Voir “Auto Punch In/Out” en page 29. Exporter le contenu d’une piste sur PC MENU WAVE EXPORT TRACK Voir “Exporter des pistes” en page 43. Exporter un mixage stéréo sur PC MENU WAVE EXPORT MSTR. Voir “Exporter les pistes stéréo master” en page 45. Faire des réglages de multi-effeta MULTI, TYPE et PARAMETER Faire une copie exacte (clone) d’une TRACK EDIT piste CLONE TRACK Voir “Multi-effet” en page 60. Voir “Clone Track (Cloner une piste)” en page 50. Fonctions fréquemment utilisées Formater la partition FAT MENU DISK FAT REFORM Voir “Formater la partition FAT” en page 37. Formater le disque MENU DISK FORMAT Voir “Formater un disque” en page 36. Formater une partition MENU DISK REFORM Voir “Formater une partition (Reform)” en page 37. Importer un fichier WAV dans une MENU piste WAVE Insérer du silence en un point d’une TRACK EDIT piste IMPORT TRACK OPEN Voir “Importer une piste” en page 43. Voir “OPEN (Ouvrir)” en page 49. Lire un fichier WAV dans une piste MENU Mixer sur une paire master stéréo MASTER Voir “Mixage final et mastering” en page 23. Nommer un morceau Pressez SHIFT + MENU Voir “Titrage” en page 12. Protéger un morceau Régler la réduction de Régler la bruita reverba WAVE IMPORT TRACK MENU SONG PROTECT MENU PREFERENCE NSP REVERB, TYPE et PARAMETER Voir “Importer une piste” en page 43. Voir “Protéger un morceau” en page 39. Voir “Réduction de bruit” en page 59. Voir “Reverb” en page 64. Régler le format de mesure et le MENU tempo pour l’horloge MIDI MIDI TEMPO/T.SIG Voir “Réglage du tempo” en page 33. Régler le métronome MIDI METRONOME Voir “Métronome” en page 34. MENU Régler les durées de pré et post- MENU défilement PREFERENCE Pre/Post Voir “Durées de pré et post-défilement” en page 30. Régler les points IN, OUT et TO Pressez SHIFT + IN ou OUT ou TO Voir “Marqueurs IN et OUT” en page 26. Régler un marqueur de repérage Pressez SHIFT + LOCATE, ou INSERT Voir “Marqueurs de repérage” en page 25. Reporter des pistes BOUNCE Voir “Report de pistes” en page 31. 66 DP-01 TASCAM Mode d’emploi DP-01_OM_E.book Page 67 Lundi, 25. octobre 2004 9:59 09 Fonctions fréquemment utilisées Comment Touches, etc. à presser Restaurer un morceau depuis un PC MENU Rétablir plusieurs opérations Pressez et tenez UNDO Voir “Annuler des opérations” en page 50. Rétablir une opération Pressez brièvement SHIFT + UNDO Voir “Annuler des opérations” en page 50. BACKUP Description SONG RESTORE Voir “Sauvegarder et restaurer des morceaux” en page 41. Revenir à une version préalablement MENU sauvegardée d’un morceau SONG REVERT Voir “Revenir à la dernière version” en page 18. Sauvegarder le contenu d’une piste sur MENU PC WAVE EXPORT TRACK Voir “Exporter des pistes” en page 43. Sauvegarder un mixage stéréo sur PC MENU WAVE EXPORT MSTR. Voir “Exporter les pistes stéréo master” en page 45. Sauvegarder un morceau MENU SONG SAVE Voir “Sauvegarder des morceaux” en page 17. Sauvegarder un morceau sur un PC MENU BACKUP SONG BACKUP Voir “Sauvegarder et restaurer des morceaux” en page 41. Sélectionner la partition de disque MENU active DISK Supprimer des données de morceau MENU inutiles SONG DEL/UNUSED Voir “Supprimer des données inutilisées” en page 38. Supprimer un morceau SONG ERASE Voir “Effacer un morceau” en page 18. MENU PARTITION Voir “Sélectionner la partition active” en page 36. Supprimer une section d’une piste et la TRACK EDIT remplacer par du silence SILENCE Voir “SILENCE” en page 49. Synchroniser un autre appareil avec le MENU timecode MIDI ou l’horloge MIDI MIDI GENERATOR Voir “Travailler avec le MIDI” en page 35. Utiliser la connexion USB MENU DISK USB OPN/CLS Voir “Utiliser la connexion USB” en page 40. Utiliser la reverba REVERB, TYPE et PARAMETER Utiliser le métronome MIDI MENU Utiliser le multi-effeta MIDI METRONOME MULTI, TYPE et PARAMETER Voir “Reverb” en page 64. Voir “Métronome” en page 34. Voir “Multi-effet” en page 60. Voir combien il reste de temps pour Depuis l’écran d’accueil, pressez et tenez “Information sur le morceau (Song EXIT Info)” en page 19 l’enregistrement Comment..? a.DP-01FX uniquement. DP-01 TASCAM Mode d’emploi 67 DP-01RearCover.fm Page 68 Lundi, 25. octobre 2004 9:26 09 » DP-01/DP-01FX TEAC CORPORATION Téléphone: (0422) 52-5082 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japon TEAC AMERICA, INC. Téléphone: (323) 726-0303 7733 Telegraph Road, Montebello, Californie 90640 TEAC CANADA LTD. Téléphone: 905-890-8008 Télécopie: 905-890-9888 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada TEAC MEXICO, S.A. De C.V Téléphone: 5-851-5500 Campesinos No. 184, Colonia Granjes Esmeralda, Delegaacion Iztapalapa CP 09810, Mexique DF TEAC UK LIMITED Téléphone: 01923-819699 5 Marlin House, Croxley Business Park, Watford, Hertfordshire. WD1 8TE, Royaume-Uni TEAC EUROPE GmbH Téléphone: 0611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne TEAC FRANCE S. A. Téléphone: 01.42.37.01.02 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France TEAC AUSTRALIA PTY.,LTD. A.B.N. 80 005 408 462 Téléphone: (03) 9672-2400 Télécopie: (03)9672-2249 280 William Street, Port Melbourne, Victoria 3000, Australie TEAC ITALIANA S.p.A. Téléphone: 02-66010500 Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italie Imprimé en Chine