- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- Liebherr
- IKF3514
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
43
MARQUE: LIEBHERR REFERENCE: SBS 7014 CODIC: 4239407 NOTICE Mode d'emploi Congélateur, intégrable, porte fixe 010714 7085566 - 00 IGN27/ (S)IGN35 ... LP Vue d'ensemble de l'appareil 1 Vue d'ensemble de l'appareil Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Vue d'ensemble de l'appareil............................... Description de l'appareil et de son équipement........ Domaine d'utilisation de l'appareil............................ Conformité................................................................ Economiser l'énergie................................................ 2 2 2 3 3 2 Consignes de sécurité générales........................ 3 3 3.1 3.2 Eléments de commande et d'affichage............... Éléments de commande et de contrôle.................... Affichage de la température..................................... 4 4 5 4 4.1 Mise en service...................................................... Enclencher l'appareil................................................ 5 5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 Commande............................................................. Verrouillage enfants................................................. Alarme porte ouverte................................................ Alarme de température............................................. Congeler des aliments.............................................. Dégivrer les aliments................................................ Régler la température............................................... SuperFrost............................................................... Tiroirs....................................................................... Tablettes.................................................................. VarioSpace............................................................... Glissières................................................................. Système info............................................................. Accumulateurs de froid............................................. IceMaker.................................................................. 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 6 6.1 6.2 6.3 6.4 Entretien................................................................. Dégivrer avec le mode NoFrost................................ Nettoyage de l'appareil............................................. Nettoyer l'IceMaker.................................................. S.A.V. ...................................................................... 8 8 8 8 9 7 Dysfonctionnements............................................. 9 8 8.1 8.2 8.3 Mise hors service................................................... Couper l'arrivée d'eau............................................... Couper l'appareil...................................................... Mise hors service..................................................... 10 10 10 10 9 Eliminer l'appareil.................................................. 10 Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un . 2 , 1.1 Description de l'appareil et de son équipement Fig. 1 (1) Éléments de commande et de contrôle (2) Éclairage intérieur LED (3) Dispositif NoFrost (4) Accumulateur de froid (5) Système info (6) IceMaker (7) Tiroirs (8) VarioSpace (9) Plaque signalétique (10) Pieds réglables (11) Amortisseur de fermeture Remarque u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale. 1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil Utilisation conforme à la destination L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation - les cuisines du personnel, les pensions de famille, - les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et autres hébergements, - les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros. * selon le modèle et l‘équipement Consignes de sécurité générales N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite. Usage inadéquat prévisible Les usages suivants sont expressément interdits : - Stockage et réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/CE. - Utilisation dans des zones exposées au risque d'explosion Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération. Classes climatiques En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique. Remarque uRespectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue. Classe clima- pour températures ambiantes tique SN, N à 32 °C ST à 38 °C T à 43 °C Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti pour une température ambiante minimale limitée à 5 °C. 1.3 Conformité L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Installé, l'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE. Remarque pour les instituts de contrôle : Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur. La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en prenant compte des plans de chargement du fabricant et des conseils figurant dans le mode d'emploi. 1.4 Economiser l'énergie - Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. - Dégager les fentes de ventilation. - Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement - La consommation en énergie dépend des conditions d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) . - Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible. - Plus la température est réglée basse, plus la consommation en énergie est élevée. - Trier les aliments pour les ranger (voir Commande). - Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de l'appareil). - Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée. - Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord à température ambiante. Indication pour les organismes de contrôle : Pour déterminer la consommation énergétique standard et l'autonomie en cas de panne, les accumulateurs de froid doivent être disposés conformément au plan de chargement du fabricant. 2 Consignes de sécurité générales Dangers pour l'utilisateur : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. - Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. - Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié. - Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions. - Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté. - Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil. - Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout autre personnel qualifié spécialement instruit.* direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. * selon le modèle et l‘équipement 3 Eléments de commande et d'affichage - Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe en eau.* - Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce. Risque d'incendie : - Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer. • Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique. • Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil. • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.). • En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons). 4 Risque de blessures et de dommages matériels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque de pincement - Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture. Risque de se coincer les doigts à la fermeture de la porte. Respecter les indications spécifiques des autres sections : DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique les remarques et conseils utiles. 3 Eléments de commande et d'affichage 3.1 Éléments de commande et de contrôle Fig. 2 (1) Touche On/Off (2) Affichage de la température (3) Touche Up (4) Touche Down Touche alarme (8) Symbole alarme (9) Symbole menu (10) Symbole sécurité enfants * selon le modèle et l‘équipement Mise en service (5) Touche SuperFrost (6) Symbole SuperFrost (11) Symbole panne de courant (12) Symbole IceMaker 3.2 Affichage de la température Sont affichés en service normal : - la température de congélation la plus chaude L'affichage de la température clignote : - le réglage de la température est modifié - après l'enclenchement, la température n'est pas encore suffisamment froide - la température a augmenté de plusieurs degrés Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements). - F0 à F9 - Le symbole panne de courant clignote. 4 Mise en service 4.1 Enclencher l'appareil u Ouvrir la porte. u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). w L'affichage de température et le symbole Alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Si la température est supérieure à 0 °C des traits clignotent ; si elle est inférieure, la température actuelle clignote. w L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. w Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démonstration est activé. S'adresser au S.A.V. 5 Commande 5.1 Verrouillage enfants Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant. 5.1.1 Réglage de la sécurité enfants u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5). w Dans l'affichage, c clignote. w Le symbole Menu Fig. 2 (9) est allumé. u Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5). Lorsque l'affichage indique c1: u Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5) pour activer la sécurité enfants. w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (10) est allumé. L'affichage c clignote. Lorsque l'affichage indique c0: u appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5) pour désactiver la sécurité enfants. w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (10) s'éteint. L'affichage c clignote. u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). -ouu Attendre 5 min. * selon le modèle et l‘équipement w L'affichage de température indique à nouveau la température. 5.2 Alarme porte ouverte L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 secondes. L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée. 5.2.1 Arrêter l'alarme de porte L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte. u Appuyer sur la touche Alarme (). w L'alarme de porte s'arrête. 5.3 Alarme de température Si la température de congélation n'est pas assez basse, l'avertisseur sonore retentit. L'affichage de la température clignote en même temps que le symbole Alarme Fig. 2 (8). Une température trop élevée peut être due : - au rangement d'aliments chauds dans l'appareil - à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou du retrait d'aliments - le courant a été coupé un certain temps - l'appareil est défectueux L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole Alarme Fig. 2 (8) et l'affichage de température arrêtent de clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment froide. Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements). Remarque Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments risquent de s'abîmer. u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés. 5.3.1 Arrêter l'alarme de température Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide. u Appuyer sur la touche Alarme (). w L'avertisseur sonore s'arrête. 5.4 Congeler des aliments Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil)sous « capacité de congélation ... kg/24h ». Le bac supérieur peut supporter jusqu'à max. 5 kg, les autres bacs jusqu'à max. 25 kg chacun. Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments congelés chacune. Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir plus facilement. 5 Commande ATTENTION Risque de blessure dû aux débris de verre ! Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées. u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes ! - lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés - Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à environ 2 kg par jour 5.7.1 Congeler avec la fonction SuperFrost Dans le compartiment réfrigérateur Au micro-ondes Dans le four/le four à chaleur tournante A température ambiante Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les aliments décongelés le plus rapidement possible. u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas exceptionnels. u Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5). w Le symbole SuperFrost Fig. 2 (6) s'allume. w La température de congélation baisse, l'appareil fonctionne à sa puissance frigorifique maximale. Pour une petite quantité de produits à congeler : u attendre env. 6 h. u Déposer les aliments conditionnés dans les bacs profonds inférieurs. En cas de quantité maximale de produits à congeler : u attendre env. 24 h. u Retirer les bacs profonds inférieurs et poser les aliments directement sur les tablettes de rangement inférieures. w La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures après, au plus tard 65 heures après. w Le symbole SuperFrost Fig. 2 (6) s'éteint quand la congélation est terminée. u Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci. w L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie. 5.6 Régler la température 5.8 Tiroirs L'appareil a été réglé en série pour un service normal. La température est réglable de -15 °C jusqu'à -28 °C, sont recommandés -18 °C. u Augmenter la température : appuyer sur latouche de réglage Up Fig. 2 (3). u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 2 (4). w En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est affichée à l'affichage de température. u Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer brièvement sur la touche. -ouu Modifier la température progressivement : Maintenir la touche appuyée. Remarque La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante. Aux appareils avec NoFrost : u laisser le tiroir inférieur dans l'appareil ! u Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur la paroi arrière à l'intérieur ! Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu'à 2,5 kg u Emballer les aliments par portions dans des sachets de congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium. 5.5 Dégivrer les aliments u w Pendant le réglage, la valeur affichée clignote. w Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, la température effective est affichée. La température adopte lentement à la nouvelle valeur. Fig. 3 5.7 SuperFrost Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique. Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la « Capacité de congélation ... kg/24h » indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique. Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en place d´une quantité maximale de denrées à congeler. Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte que ces derniers ne se décongèlent pas. N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants : 6 Fig. 4 u Pour déposer les produits à congeler directement sur les tablettes de rangement : soulever le tiroir derrière et l'ôter vers l'avant. 5.9 Tablettes u Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et la tirer en dehors. u Remettre en place la tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée. * selon le modèle et l‘équipement Commande 5.10 VarioSpace 5.13.1 Utilisation des accumulateurs de froid Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi plus de place pour congeler des pièces de gros volume. La volaille, la viande, les grosses pièces de gibier ainsi que les pâtisseries de grande taille peuvent congelés sans problème puis de nouveau préparés. u Le bac du haut peut supporter jusqu'à max. 5 kg, les autres bacs peuvent supporter max. 25 kg chacun. u Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments à congeler chacune. u Placer les accumulateurs de froid congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation, sur les aliments congelés. 5.11 Glissières u Retirer les glissières : pousser le crochet d'encliquetage avant vers le bas et déplacer la glissière vers le côté et vers l'arrière. u Mettre en place la glissière : l'accrocher derrière et la faire encliqueter devant. 5.14 IceMaker* L' IceMaker se trouve dans le cinquième tiroir en partant du haut. Le tiroir est marqué avec l'inscription « IceMaker » . Les conditions suivantes doivent avoir été remplies : - l'appareil doit être bien horizontal; - l'appareil doit être branché; - l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau; 5.14.1 Enclencher l'IceMaker* Fig. 6 u Retirer le tiroir. u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 6 (1) afin que la DEL Fig. 6 (2) s'allume. u Insérer le tiroir. w Le symbole IceMaker Fig. 2 (12) est allumé. Remarque u L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complètement fermé. 5.12 Système info Fig. 5 (1) Plats cuisinés, crème (4) Saucisson, pain glace (2) Porc, poisson (5) Gibier, champignons (3) Fruits, légumes (6) Volaille, bœuf/veau Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif. 5.13 Accumulateurs de froid Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant. 5.14.2 Fabrication de glaçons* La capacité de production dépend de la température de congélation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent être fabriqués pendant un délai bien défini. Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord. Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant. En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabrication de glaçons. Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons. Remarque Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau. u Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons produits au cours de premières 24 heures. 5.14.3 Régler le temps d'alimentation en eau* Il est possible de régler la durée d'ouverture de la vanne de l'IceMaker si la pression d'eau de la conduite est par exemple trop élevée ou trop faible. * selon le modèle et l‘équipement 7 Entretien Le temps d'arrivée d'eau est réglable par niveaux de E1 (temps d'arrivée bref) à E8 (temps d'arrivée long). La valeur réglée au préalable est E3. u Pour activer le mode de réglage, appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5) env. 5 s. w L'affichage indique c. w Le symbole Menu Fig. 2 (9) luit. u A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 2 (3) ou Down Fig. 2 (4), sélectionner E. u Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperFrost Fig. 2 (5). u Prolonger le temps d'alimentation en eau : appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 2 (3). u Diminuer le temps d'alimentation en eau : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 2 (4). u Confirmer : appuyer sur latouche SuperFrost Fig. 2 (5). u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). -ouu Attendre 5 minutes. w L'affichage de température indique à nouveau la température. 5.14.4 Couper l'IceMaker* Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'IceMaker pour congeler ou stocker des aliments. u Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. w Le symbole IceMaker Fig. 2 (12) s'éteint. u Nettoyer l'IceMaker. w Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace dans l'IceMaker. 6 Entretien 6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement. L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement. u Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement. 6.2 Nettoyage de l'appareil AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! ATTENTION Un nettoyage incorrect endommage l'appareil ! u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. u Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons rêches. u Ne pas utiliser de solvants chimiques. u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants. u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments. u Vider l'appareil. u Débrancher la prise. u Grille d'aération et de ventilation nettoyer régulièrement. w Des dépôts de poussière augmentent la consommation de courant. u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. u Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent u Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée. Après le nettoyage : u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher. u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.7) . Lorsque la température est suffisamment froide : u remettre en place les aliments. 6.3 Nettoyer l'IceMaker* Il faut que le tiroir de l'IceMaker soit vide et rentré. u Pour activer le mode de réglage, appuyer env. 5 s. sur latouche SuperFrost Fig. 2 (5). w L'affichage indique c. w Le symbole Menu Fig. 2 (9) luit. u A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 2 (3)/ Down Fig. 2 (4), sélectionner I. u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5). u A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 2 (3)/ Down Fig. 2 (4), sélectionner Ic. u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5). w L'IceMaker se déplace en position de nettoyage et s'éteint. u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). -ouu Attendre 2 min. w L'affichage de température indique à nouveau la température. u Retirer le tiroir. u Nettoyer le bac à glaçons et le tiroir avec de l'eau chaude. S'il y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite. u Insérer de nouveau le tiroir. 8 * selon le modèle et l‘équipement Dysfonctionnements Si vous avez utilisé du produit de vaisselle : u jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer les restes de produit de vaisselle. Soit vous laissez l'IceMaker coupé dans cette position, soit vous le réenclencher (voir 5.14) . 6.4 S.A.V. Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une réparation incorrecte ! u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V. u Relever la désignation de l'appareil Fig. 7 (1), le n° de service Fig. 7 (2) et le n° de série Fig. 7 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil. Les bruits sont trop forts. → Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse. u Ce bruit est normal. Un gargouillement et un clapotis. → Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique. u Ce bruit est normal. Un léger clic. → Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. u Ce bruit est normal. Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche. → L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. u Ce bruit est normal. → La température ambiante est trop élevée. u Solution : (voir 1.2) Un grondement sourd. Fig. 7 u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 7 (1), le n° de service Fig. 7 (2) et le n° de série Fig. 7 (3). w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide. u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V. w Les aliments resteront plus longtemps frais. u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible. 7 Dysfonctionnements Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes : L'appareil ne fonctionne pas. → L'appareil n'est pas enclenché. u Enclencher l'appareil. → La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la prise. u Contrôler la fiche secteur. → Le fusible de la prise n'est pas correct. u Vérifier le fusible. Le compresseur fonctionne lentement. → Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie. → La fonction SuperFrost est activée. u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. * selon le modèle et l‘équipement Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur). → Il y a un dysfonctionnement. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) → Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur. u Ce bruit est normal. Bruits de vibrations. → L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction- nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil. u Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau l'appareil. u Espacer les bouteilles et les récipients. Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de fermeture. → Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. u Ce bruit est normal. L'affichage de température indique : F0 à F9. → Il y a un dysfonctionnement. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) Le symbole panne de courant clignote dans l'affichage de température . L'affichage de température indique la température la plus élevée atteinte lors de la panne de courant. → La température de congélation est trop élevée suite à une panne de courant ou une interruption du courant durant les dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier réglage de la température. u Effacer l'affichage de la température la plus élevée : appuyer sur la touche Alarme (). u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés. L'affichage de la température est allumé : DEMO. → Le mode démonstration est activé. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. → La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la condensation d'eau. u Ceci est normal. 9 Mise hors service L'IceMaker ne se laisse pas enclencher. * → L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas raccordés. u Brancher l'appareil (voir Mise en service) L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.* L'IceMaker n'est pas activé. Activer l'IceMaker. Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement. Insérer le tiroir correctement. La prise d'eau n'est pas ouverte. Ouvrir la prise d'eau. L'arrivée d'eau à l'IceMaker est interrompue. u Vérifier la prise d'eau (voir les Instructions de montage de la section Prise d'eau).* u Vérifier le câblage (voir les Instructions de montage de la section Prise d'eau).* → Le tamis à l'extrémité du tuyau d'alimentation en eau ou le tamis du raccord au niveau de l'appareil sont bouchés. u Nettoyer les tamis. → u → u → u → La température n'est pas assez froide. La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. Fermer la porte de l'appareil. L'aération et la ventilation sont insuffisantes. Dégager la grille d'aération. La température ambiante est trop élevée. Solution : (voir 1.2) . l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien) → De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans utiliser la fonction SuperFrost. u Solution : (voir 5.7) → la température est mal réglée. u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 h. → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. → l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche. u Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte se ferme correctement. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. → L'appareil n'est pas mis en marche. u Mettre l'appareil en marche. → La porte est restée ouverte plus de 15 min. u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte. → L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est endommagé : → u → u → u → u AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux : u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux. Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons.* → Sur certains appareils, le joint de porte peut être remplacé. Son remplacement ne nécessite aucun outil. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien). L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.* → Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la rainure. u Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la rainure. 8 Mise hors service 8.1 Couper l'arrivée d'eau* ATTENTION Dysfonctionnement de l'arrivée d'eau ! Si l'arrivée d'eau est coupée pendant le fonctionnement, mais que l'IceMaker continue de fonctionner, le tuyau d'arrivée d'eau risque de geler. u Éteindre l'IceMaker quand l'arrivée d'eau est interrompue (quand vous partez en vacances p. ex.). 8.2 Couper l'appareil u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1) pendant env. 2 secondes. w Un long bip sonore retentit. L'affichage de température est foncé. L'appareil est coupé. w S'il est impossible de couper l'appareil, cela signifie que la sécurité enfant est active (voir 5.1) . 8.3 Mise hors service* u u u u Vider l'appareil. Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien). Débrancher la prise. Nettoyer l'appareil (voir 6.2) . u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs. 9 Eliminer l'appareil L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur. Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement. u Rendre l'appareil inopérant. 10 * selon le modèle et l‘équipement Eliminer l'appareil u Débrancher l'appareil. u Sectionner le câble de raccord. * selon le modèle et l‘équipement 11 Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * 88416 Ochsenhausen * Deutschland * www.liebherr.com Mode d'emploi Réfrigérateur avec compartiment BioFresh, intégrable, porte fixe 200514 7085410 - 01 IKB/ IKBP ... LP Vue d'ensemble de l'appareil 1 Vue d'ensemble de l'appareil Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Vue d'ensemble de l'appareil............................... Description de l'appareil et de son équipement........ Domaine d'utilisation de l'appareil............................ Conformité................................................................ Economiser l'énergie................................................ 2 2 2 3 3 2 Consignes de sécurité générales........................ 3 3 3.1 3.2 Eléments de commande et d'affichage............... Éléments de commande et de contrôle.................... Affichage de la température..................................... 4 4 4 4 4.1 Mise en service...................................................... Enclencher l'appareil................................................ 5 5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Commande............................................................. Verrouillage enfants................................................. Alarme porte ouverte................................................ Réfrigérateur ........................................................... Compartiment BioFresh........................................... Compartiment congélateur....................................... 5 5 5 5 7 9 6 6.1 6.2 6.3 Entretien................................................................. 9 Dégivrage................................................................. 9 Nettoyage de l'appareil............................................. 10 S.A.V. ...................................................................... 10 7 Dysfonctionnements............................................. 11 8 8.1 8.2 Mise hors service................................................... 12 Couper l'appareil...................................................... 12 Mise hors service..................................................... 12 9 Eliminer l'appareil.................................................. 12 Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un . , 1.1 Description de l'appareil et de son équipement Fig. 1 (1) Eléments de commande et de contrôle (2) Compartiment congélateur (3) Ventilateur (4) Colonne lumineuse, de chaque côté (5) Surface de rangement (6) Tablette, en deux parties (7) VarioSafe* (8) Range-bouteilles variable* (9) Balconnets de porte (10) Balconnet conserves (11) Porte-bouteilles (12) Range-bouteilles (13) Éclairage LED du compartiment BioFresh (14) DrySafe (15) Plaque de régulation de l'humidité (16) HydroSafe (17) Orifice d'écoulement (18) Amortisseur de fermeture (19) Plaquette signalétique Remarque u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil consommera ainsi peu d’énergie. u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale. 1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil Utilisation conforme à la destination L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation 2 * selon le modèle et l‘équipement Consignes de sécurité générales - les cuisines du personnel, les pensions de famille, - les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et autres hébergements, - les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros. N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite. Usage inadéquat prévisible Les usages suivants sont expressément interdits : - Stockage et réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/CE. - Utilisation dans des zones exposées au risque d'explosion Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération. Classes climatiques En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique. 1.4 Economiser l'énergie - Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. - Dégager les fentes de ventilation. - Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement - direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. La consommation en énergie dépend des conditions d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) . Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible. Plus la température est réglée basse, plus la consommation en énergie est élevée. Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de l'appareil). Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée. Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas. Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord à température ambiante. Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.* Lorsque l'appareil présente une couche épaisse de givre : dégivrer l'appareil.* 2 Consignes de sécurité générales Dangers pour l'utilisateur : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveilRemarque lance ou d'instructions préalables concernant uRespectez les températures environnantes l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et indiquées, sinon la puissance réfrigérante comprennent les dangers en résultant. Les diminue. enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisaClasse clima- pour températures ambiantes de tique teur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. SN 10 °C à 32 °C Toujours débrancher l'appareil du réseau en N 16 °C à 32 °C tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. ST 16 °C à 38 °C - En cas d'erreur, débrancher la prise ou T 16 °C à 43 °C couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au 1.3 Conformité réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Installé, l'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi - Faire effectuer les réparations, les intervenqu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE tions sur l'appareil et le remplacement du et 2010/30/UE. câble de raccord au réseau uniquement par Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un compartile S.A.V ou tout autre technicien qualifié. ment pour conservation des denrées hautement périssables Installer, raccorder et éliminer l'appareil (ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502. uniquement selon les indications mentionRemarque pour les instituts de contrôle : nées dans les instructions. Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et - Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté. directives en vigueur. La préparation et le contrôle des appareils doivent être - Conservez précieusement ce mode d'emploi effectués en prenant compte des plans de chargement du et remettez-le éventuellement au nouveau fabricant et des conseils figurant dans le mode d'empropriétaire de l'appareil. ploi. - Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à * selon le modèle et l‘équipement 3 Eléments de commande et d'affichage éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce. Risque d'incendie : - Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer. • Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique. • Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil. • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.). • En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons). Risque de blessures et de dommages matériels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet 4 de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque de pincement - Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture. Risque de se coincer les doigts à la fermeture de la porte. Respecter les indications spécifiques des autres sections : DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique les remarques et conseils utiles. 3 Eléments de commande et d'affichage 3.1 Éléments de commande et de contrôle Fig. 2 (1) Touche On/Off (2) Affichage de la température (3) Touche de réglage Up (4) Touche de réglage Down (5) Touche SuperCool (6) Symbole SuperCool (7) Touche alarme (8) Symbole menu (9) Symbole sécurité enfant 3.2 Affichage de la température Sont affichés en service normal : * selon le modèle et l‘équipement Mise en service - la température moyenne de réfrigération 5.2.1 Arrêter l'alarme de porte Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements). L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte. u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (7). w L'alarme de porte s'arrête. - F0 à F9 4 Mise en service 4.1 Enclencher l'appareil Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant d'y placer des aliments à congeler.* u u w w w Ouvrir la porte. Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). L'affichage de température indique la température actuelle. L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démonstration est activé. S'adresser au S.A.V. 5 Commande 5.1 Verrouillage enfants Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant. 5.1.1 Réglage de la sécurité enfants u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la touche SuperCool Fig. 2 (5). w L'affichage indique c. w Le symbole Menu Fig. 2 (8) est allumé. u Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5). Lorsque l'affichage indique c1 : u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5) pour activer la sécurité enfants. w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (9) est allumé. L'affichage c clignote. Lorsque l'affichage indique c0: u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5) pour désactiver la sécurité enfants. w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (9) s'éteint. L'affichage c clignote. u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). -ouu Attendre 5 min. w L'affichage de température indique à nouveau la température. 5.2 Alarme porte ouverte L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 secondes. L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée. * selon le modèle et l‘équipement 5.3 Réfrigérateur La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de créer différentes zones de température. La zone la plus froide se trouve directement au-dessus de la cloison de séparation avec la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte. 5.3.1 Refroidir des aliments u Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil) u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent. u Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts. u Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou. u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte. u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres afin que l'air puisse circuler. 5.3.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments. Respect de la température u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration. u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe) avant de les stocker dans l'appareil. u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment. u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments Règles relatives à l'hygiène des aliments u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts). u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute "contamination" entre les aliments. u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler librement entre ces derniers. u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les questions d'entretien. u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant). 5 Commande 5.3.3 Régler la température La température est fonction des facteurs suivants : - la fréquence d’ouverture de la porte - La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil - le type, la température et la quantité d'aliments La température est réglable de 9 °C à 3 °C, la température recommandée : 5 °C. Im La température moyenne réglée dans le compartiment de congélation est d'env. –18 °C.* Remarque Si la température doit être plus froide que 3 °C : u régler la température de refroidissement sur 3 °C. u Régler la température BioFresh sur une valeur située entre b4 (faiblement plus froide) et b1 (la plus froide) (voir 5.4) u Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 2 (3). u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 2 (4). w Lors de la première pression sur la touche de réglage, la valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affichage de la température. u Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque fois : appuyer brièvement sur la touche. u Modifier la température en continu : maintenir la touche enfoncée. w L'affichage de la température clignote pendant le réglage. w La température réelle est affichée env. 5 sec. après la dernière pression de la touche. La température se règle lentement à sa nouvelle valeur. u Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers l'avant. u Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les évidements le long des glissières de support. u Seule une tablette courte peut être insérée devant le ventilateur. * u Pour la retirer complètement, placer la tablette de rangement en biais et la retirer par devant. u Réinsérer la tablette de rangement à la hauteur désirée. Les stoppeurs doivent montrer vers le bas et être situés à l'arrière de la surface d'appui avant. Démonter les tablettes de rangement u Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour le nettoyage. 5.3.6 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties u Glisser la tablette de rangement composée de deux parties dessous comme sur la figure. 5.3.4 SuperCool Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments. SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus élevée. Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5). w Le symbole SuperCool Fig. 2 (6) s'allume dans l'affichage. w La température de réfrigération descend à sa valeur la plus basse. La fonction SuperCool est activée. w La fonction SuperCool se désactive automatiquement après 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie. Désactiver prématurément la fonction SuperCool u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5). w Le symbole SuperCool Fig. 2 (6) s'éteint dans l'affichage. w La fonction SuperCool est désactivée. 5.3.5 Tablettes de rangement Déplacer ou retirer les tablettes Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement. Fig. 4 u La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs (3) pointent vers le bas. u Si l'appareil est équipé d'un compartiment de congélation, ne pas disposer les glissières de support et les tablettes devant le ventilateur.* 5.3.7 Utiliser le range-bouteilles intégré Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le range-bouteilles ou la tablette en verre : u Utiliser le range-bouteilles : conserver la tablette en verre sous le rangebouteilles de manière peu encombrante. u Poser les bouteilles avec le fond vers l'arrière face à la paroi arrière. Si les bouteilles dépassent du range-bouteilles à l'avant, u déplacer le balconnet de contre-porte d'un niveau vers le haut. 5.3.8 VarioSafe* Le VarioSafe offre de la place pour aliments et emballages de petites dimensions, tubes et verres. Fig. 3 6 * selon le modèle et l‘équipement Commande Utiliser VarioSafe* Démonter les balconnets de contre-porte Fig. 5 u Le tiroir du VarioSafe peut être retiré et introduit dans deux hauteurs différentes. u Le VarioSafe peut de plus être déplacé dans son ensemble en hauteur. Démonter VarioSafe* Fig. 8 Fig. 6 u Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyage. 5.3.9 Balconnets de contre-porte Déplacer les balconnets de contre-porte Fig. 9 u Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour le nettoyage. 5.3.10 Utiliser le range-bouteilles. u Afin que des bouteilles ne se renversent pas, déplacer le range-bouteilles. Fig. 7 Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et être déposés sur une table. Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux compartiments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment audessus du porte-bouteilles. u Repositionner les balconnets : retirer en poussant vers le haut puis réinsérer à l’endroit souhaité. 5.4 Compartiment BioFresh Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment BioFresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois fois plus longtemps tout en conservant la qualité. Pour les aliments avec indication de la date de péremption, c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable. 5.4.1 DrySafe Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie). Ici règne un climat de conservation relativement sec. 5.4.2 HydroSafe Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air * selon le modèle et l‘équipement 7 Commande allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartiment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous pouvez régler l'humidité vous-même. Valeur indicatives pour la durée de conservation à une humidité de l'air élevée Ail jusqu'à 160 jours 5.4.3 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe Chou-rave jusqu'à 55 jours u Laitue jusqu'à 13 jours Fines herbes jusqu'à 13 jours Poireaux jusqu'à 29 jours Champignons jusqu'à 7 jours Radis jusqu'à 10 jours Choux de Bruxelles jusqu'à 20 jours Asperges jusqu'à 18 jours Epinards jusqu'à 13 jours Chou frisé jusqu'à 20 jours u Humidité de l'air faible : glisser le régulateur vers la gauche. Humidité de l'air élevée : glisser le régulateur vers la droite. 5.4.4 Conservation des aliments Remarque u A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les légumes sensibles au froid comme les aubergines, les tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les agrumes sensibles au froid. Fruits u Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également pour les différentes sortes de viandes. Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les aliments ensemble : u les emballer. Abricots jusqu'à 13 jours Pommes jusqu'à 80 jours Poires jusqu'à 55 jours Mûres jusqu'à 3 jours Dattes jusqu'à 180 jours 5.4.5 Durées de conservation Fraises jusqu'à 7 jours Figues jusqu'à 7 jours Valeur indicatives pour la durée de conservation à une faible humidité de l'air Myrtilles jusqu'à 9 jours Beurre jusqu'à 90 jours Framboises jusqu'à 3 jours Fromage à pâte dure jusqu'à 110 jours Groseilles rouges jusqu'à 7 jours Lait jusqu'à 12 jours Cerises jusqu'à 14 jours Saucissons, charcuterie jusqu'à 9 jours Kiwis jusqu'à 80 jours Volaille jusqu'à 6 jours Pêches jusqu'à 13 jours Viande de porc jusqu'à 7 jours Prunes jusqu'à 20 jours Viande de boeuf jusqu'à 7 jours Airelles jusqu'à 60 jours Gibier jusqu'à 7 jours Rhubarbe jusqu'à 13 jours Groseilles à maquereau jusqu'à 13 jours Raisins jusqu'à 29 jours Remarque u Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se gâte plus rapidement que la viande. Valeur indicatives pour la durée de conservation à une humidité de l'air élevée Légumes, salades Artichauts jusqu'à 14 jours Céleri jusqu'à 28 jours Chou-fleur jusqu'à 21 jours Brocoli jusqu'à 13 jours Chicorée jusqu'à 27 jours Mâche jusqu'à 19 jours Pois jusqu'à 14 jours Chou vert jusqu'à 14 jours Carottes jusqu'à 80 jours 8 5.4.6 Régler la température dans le compartiment BioFresh La température est réglée automatiquement. Lorsque dans le réfrigérateur règne une température de 5 °C, celle du compartiment BioFresh se situe entre 0 °C et 3 °C. Vous pouvez régler la température légèrement plus froide ou plus chaude. La température est réglable de b1 (température la plus froide) à b9 (température la plus chaude). La valeur paramétrée est b5. Pour les valeurs b1 à b4 la température peut baisser en-dessous de 0 °C, faisant que les aliments congèlent légèrement. u Activer le mode de réglage en appuyant sur la touche SuperCool Fig. 2 (5) pendant 5 s. w Le symbole Menu Fig. 2 (8) luit. A l'affichage de la température c s'affiche. u Appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 2 (3) jusqu'à ce que b clignote à l'affichage. u Confirmer en appuyant brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5). * selon le modèle et l‘équipement Entretien u Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 2 (3). u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 2 (4). u Confirmer : appuyer sur la touche SuperCool Fig. 2 (5). w La température se règle lentement sur la nouvelle valeur. u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). -ouu Attendre 5 min. w L'affichage de température indique à nouveau la température. 5.4.7 Tiroirs avec amortisseurs ATTENTION Risque de blessure dû aux débris de verre ! Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées. u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes ! u 4 h avant la congélation, mettre la température sur 5 °C ou plus froid. u Lors de la mise en place des aliments, mettre SuperCool en marche (voir 5.3.4) . Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu'à 2,5 kg u Emballer les aliments par portions dans des sachets de congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium. 5.5.2 Durées de conservation* Références pour la durée de conservation des différents aliments dans le congélateur : Fig. 10 u Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant. u Repousser les rails à l'intérieur ! Fig. 11 u Repousser les rails. u Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'encliquetage. 5.4.8 Plaque de régulation de l'humidité Glace 2 à 6 mois Charcuterie, jambon 2 à 6 mois Pain, pâtisserie 2 à 6 mois Gibier, porc 6 à 10 mois Poisson gras 2 à 6 mois Poisson maigre 6 à 12 mois Fromage 2 à 6 mois Volaille, bœuf 6 à 12 mois Légumes, fruits 6 à 12 mois Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif. 5.5.3 Dégivrer les aliments* Fig. 12 u Dans le compartiment réfrigérateur Au micro-ondes Dans le four/le four à chaleur tournante A température ambiante Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les aliments décongelés le plus rapidement possible. u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas exceptionnels. u Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés et enlever vers le bas. u Introduire la plaque de régulation de l'humidité : insérer les travers du couvercle de la plaque par le bas dans le support arrière Fig. 12 (1) et encliqueter devant dans le support Fig. 12 (2). 6 Entretien 5.5 Compartiment congélateur* 6.1 Dégivrage Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans le compartiment congélateur à une température égale ou inférieure à -18 °C. La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec un thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller. 5.5.1 Congeler des aliments* 6.1.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’évapore. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait normales. u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) . Il est possible de congeler au maximum 2 kg d'aliments frais en 24 h. * selon le modèle et l‘équipement 9 Entretien 6.1.2 Dégivrer le compartiment congélateur* Dans le compartiment congélateur une couche de givre resp. de glace se forme après une exploitation prolongée. Ceci est tout à fait normal. La couche de givre resp. de glace se forme plus rapidement si la porte est ouverte fréquemment ou si les aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil. ATTENTION Risque de blessures et d'endommagement dû à la vapeur chaude ! u Pour dégivrer, ne pas avoir recours à des appareils de chauffage électriques ou des nettoyeurs au jet de vapeur, des flammes nues ou des aérosols spéciaux dégivrage. u Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. u Couper l'appareil. w L'affichage de la température s'éteint. w Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la sécurité enfants (voir 5.1) est active. u Débrancher la prise. u Emballer les denrées congelées dans du papier journal ou des couvertures et les entreposer dans un endroit frais. u Laisser la porte du compartiment et de l'appareil ouverte pendant le dégivrage. u Retirer les morceaux de glace détachés. u Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'encadrement de meuble. u S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage restante avec une éponge ou un torchon. u Nettoyer le compartiment (voir 6.2) 6.2 Nettoyage de l'appareil AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! ATTENTION Un nettoyage incorrect endommage l'appareil ! u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. u Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons rêches. u Ne pas utiliser de solvants chimiques. u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants. u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments. u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts. * * u La plupart des éléments d'équipement peuvent être démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant. u Les éléments d'équipement de la porte peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Les impressions peuvent toutefois s'effacer au fil des ans. u Autres éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent. u Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée. Après le nettoyage : u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher. u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. u Y replacer de nouveau les aliments. 6.3 S.A.V. Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une réparation incorrecte ! u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V. u Relever la désignation de l'appareil Fig. 13 (1), le n° de service Fig. 13 (2) et le n° de série Fig. 13 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil. Fig. 13 u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 13 (1), le n° de service Fig. 13 (2) et le n° de série Fig. 13 (3). w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide. u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V. w Les aliments resteront plus longtemps frais. u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible. u Vider l'appareil. u Débrancher la prise. 10 * selon le modèle et l‘équipement Dysfonctionnements 7 Dysfonctionnements Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes : L'appareil ne fonctionne pas. → L'appareil n'est pas enclenché. u Enclencher l'appareil. → La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la prise. u Contrôler la fiche secteur. → Le fusible de la prise n'est pas correct. u Vérifier le fusible. Le compresseur fonctionne lentement. → Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie. → La fonction SuperCool est activée. u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur). → Il y a un dysfonctionnement. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) Les bruits sont trop forts. → Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse. u Ce bruit est normal. Un gargouillement et un clapotis. → Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique. u Ce bruit est normal. Un léger clic. → Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. u Ce bruit est normal. Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche. → L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. u Ce bruit est normal. → La température ambiante est trop élevée. u Solution : (voir 1.2) Un grondement sourd. → Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur. u Ce bruit est normal. Bruits de vibrations. → L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction- nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil. u Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau l'appareil. u Espacer les bouteilles et les récipients. Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de fermeture. → Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. u Ce bruit est normal. * selon le modèle et l‘équipement L'affichage de température indique : F0 à F9. → Il y a un dysfonctionnement. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) L'affichage de la température est allumé : DEMO. → Le mode démonstration est activé. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. → La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la condensation d'eau. u Ceci est normal. La température n'est pas assez froide. La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. Fermer la porte de l'appareil. L'aération et la ventilation sont insuffisantes. Dégager la grille d'aération. La température ambiante est trop élevée. Solution : (voir 1.2) . l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien) → la température est mal réglée. u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 h. → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. → l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche. u Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte se ferme correctement. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. → L'appareil n'est pas mis en marche. u Mettre l'appareil en marche. → La porte est restée ouverte plus de 15 min. u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte. → L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est endommagé : → u → u → u → u AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux : u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux. Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons.* → Sur certains appareils, le joint de porte peut être remplacé. Son remplacement ne nécessite aucun outil. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien). L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.* → Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la rainure. 11 Mise hors service u Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la rainure. 8 Mise hors service 8.1 Couper l'appareil u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1) pendant env. 2 secondes. w Un long bip sonore retentit. L'affichage de température est foncé. L'appareil est coupé. w S'il est impossible de couper l'appareil, cela signifie que la sécurité enfant est active (voir 5.1) . 8.2 Mise hors service u Vider l'appareil. u Débrancher la prise. u Nettoyer l'appareil (voir 6.2) . u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs. 9 Eliminer l'appareil L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur. Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement. u Rendre l'appareil inopérant. u Débrancher l'appareil. u Sectionner le câble de raccord. 12 * selon le modèle et l‘équipement Eliminer l'appareil * selon le modèle et l‘équipement 13 Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * 88416 Ochsenhausen * Deutschland * www.liebherr.com Instructions de montage Congélateurs et réfrigérateurs, intégrables, porte fixe 200514 7085630 - 03 IK/ IKB/ IG/ (S)IGN ... LC/LP Consignes de sécurité générales Sommaire Remarque 1 Consignes de sécurité générales........................ 2 2 Transport de l'appareil.......................................... 2 3 Mise en place de l'appareil................................... 2 4 Dimensions de l'appareil...................................... 3 5 Dimensions de la niche......................................... 3 6 Porte de placard..................................................... 4 7 Aération et ventilation de l'élément de cuisine... 5 8 Changer le sens de la porte.................................. 5 9 Prise d'eau.............................................................. 6 10 Installer l'appareil dans la niche.......................... 6 11 Eliminer l'emballage.............................................. 7 12 Brancher l'appareil................................................ 7 Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un . , 1 Consignes de sécurité générales - Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions. Respecter en particulier les chapitres « Dimensions de la niche » (voir 5) et « Aération et ventilation de l'élément de cuisine » (voir 7) . - La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil. DANGER AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. indique les remarques et conseils utiles. 2 Transport de l'appareil ATTENTION Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect ! u Transporter l'appareil emballé. u Transporter l'appareil debout. u Ne pas transporter l'appareil seul. 3 Mise en place de l'appareil AVERTISSEMENT Danger de brûlures par court-circuit! Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit. u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le câble d´alimentation. u Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil. AVERTISSEMENT Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire. u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau. u Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté. AVERTISSEMENT Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer. u Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement et d'incendie ! u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil ! Remarque* Les sachets situés à l'arrière de l'appareil sont essentiels à son bon fonctionnement. Leur contenu n'est ni nocif, ni dangereux. u Ne pas retirer les sachets ! ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. 2 * selon le modèle et l‘équipement Dimensions de l'appareil ATTENTION Risque de détérioration dû à l'eau de condensation ! Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS) : u Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur. Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) : u Placer le combiné SBS conformément à la feuille annexe. 4 Dimensions de l'appareil q En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil. q Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan. q Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. q Ne pas installer l'appareil seul, de préférence à deux personnes ou plus. q Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux, une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. q Du condensat peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil si celui-ci est placé dans un environnement très humide. Toujours veiller à une bonne ventilation et une bonne aération sur le lieu d'emplacement. Si la sécurité de transport est enfichée sur la porte : u Retirer la sécurité de transport rouge Fig. 1 A (mm) B (mm) C (mm) Si la sécurité de transport est vissée sur la porte : u Dévisser la sécurité de transport rouge. Boucher le trou de fixation vide avec un bouchon (60). Après le montage : u Enlever les feuilles de protection, les rubans adhésifs et les protections pour le transport, etc. Remarque u Nettoyer l'appareil (voir "Nettoyer l'appareil"). mode * selon le modèle et l‘équipement d'emploi, chapitre IG 10.., IGN 10.. 559 544 712 IK 16.., IKP 16.., IG 16.., IGN 16.. 559 544 872 IK 19.., IKB 19.. 559 544 1022 IK 23.., IKP 23.., IKB 23.., IKBP 23.. 559 544 1218 IK 27.., IKB 27.., IKBP 27.., IGN 27.. 559 544 1395 IKBP 29.. 559 544 1572 IK 35.., IKB 35.., IKBP 35.., IGN 35.., SIGN 35.. 559 544 1770 5 Dimensions de la niche L'appareil est encastrable et par conséquent, complètement entouré d'un élément de cuisine. L'élément de cuisine en question doit être réalisé exactement selon les dimensions d'encastrement données et permettre une ventilation et une aération suffisante pour qu'un fonctionnement correct de l'appareil soit garanti. 3 Porte de placard u Ajuster l'élément de cuisine avec un niveau à bulle et une équerre, et si besoin équilibrer avec des cales. u S'assurer que le plancher et les parois latérales du meuble soient positionnés perpendiculairement. 6 Porte de placard - Une porte est nécessaire pour l'élément de cuisine. - La porte doit avoir une épaisseur d'au moins 16 mm et de maximum 19 mm. - Il doit y avoir une fente d'au moins 3 mm de largeur entre la porte et la porte de placard située au-dessus (le cas échéant). - La largeur de la porte de placard dépend du style de la cuisine et de la taille de la fente entre les panneaux de porte du placard. En général, une fente verticale de 3 mm devrait être laissée entre les portes de placard. - S'il y a d'autres placards, le bord supérieur de la porte de placard devrait se trouver à la même hauteur que les portes des meubles voisins. - La porte de placard doit être plane et est à monter sans tensions. Fig. 2 D E F G H J (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) IG 10.., IGN 10.. 714 — 730 560 — 570 min. 550 min. 500 min. 40 max. 19 IK 16.., IKP 16.. , IG 16.. , IGN 16.. 874 — 890 560 — 570 min. 550 min. 500 min. 40 max. 19 IK 19.., IKB 19.. 1024 — 1040 560 — 570 min. 550 min. 500 min. 40 max. 19 IK 23.., IKP 23.., IKB 23.., IKBP 23.. 1220 — 1236 560 — 570 min. 550 min. 500 min. 40 max. 19 IK 27.., IKB 27.., IKBP 27.., IGN 27.. 1397 — 1413 560 — 570 min. 550 min. 500 min. 40 max. 19 IKBP 29.. 1574 — 1590 560 — 570 min. 550 min. 500 min. 40 max. 19 IK 35.., IKB 35.., IKBP 35.., IGN 35.., SIGN 35.. 1772 — 1788 560 — 570 min. 550 min. 500 min. 40 max. 19 ATTENTION Risque de détérioration en raison d'une porte de placard trop lourde ! Une porte de placard trop lourde peut endommager les charnières et le bon fonctionnement peut éventuellement être entravé. u Avant le montage de la porte du placard, veiller à ne pas dépasser le poids admissible de la porte du placard. Type d'appareil Poids maximal de la porte de placard (kg) IK 19.., IKB 19.. 13 IK 16.., IKP 16.., IK 23.., IKP 23.. 16 IK 27.. 18 IKB 23.., IKBP 23.. 19 IKB 27.., IKBP 27.., IG 10.., IGN 10.., IG 16.., IGN 16.., IGN 27.. 20 IKBP 29.. 21,5 IK 35.., IKB 35.., IKBP 35.., IGN 35.., SIGN 35.. 23 u En cas d'installation Side-by-Side, installer chacun des deux appareils dans un meuble séparé, l'un à côté de l'autre. u L'épaisseur des meubles voisins doit être contrôlée : elle doit être de min. 16 mm. u Installer l'appareil uniquement dans des éléments de cuisine stables, solides. Sécuriser les meubles contre les chutes. 4 * selon le modèle et l‘équipement Aération et ventilation de l'élément de cuisine 7 Aération et ventilation de l'élément de cuisine 8 Changer le sens de la porte ATTENTION Risque d'endommagement des appareils Side-by-Side dû à la condensation d'eau ! Certains appareils peuvent être montés comme combinés Side-by-Side (deux appareils l'un à côté de l'autre). Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) : u disposer le combiné SBS conformément à la feuille jointe. Si la disposition des appareils est fixée : u ne pas changer la butée de porte. ATTENTION Risque de blessures lorsque l'amortisseur de fermeture se contracte ! u Démonter soigneusement l'amortisseur de fermeture. ATTENTION Risque de blessures lorsque les charnières se replient ! u Laisser les charnières ouvertes. Fig. 3 - Il doit y avoir un espace de ventilation efficace d'au moins 200 cm2 par appareil au niveau de l'entrée d'air Fig. 3 (A) et la sortie d'air Fig. 3 (B). - En principe s'applique : plus l'espace de ventilation est grand, moins l'appareil consomme d'énergie. - La profondeur de l'espace de ventilation au niveau de la paroi arrière du meuble doit être de min. 40 mm. AVERTISSEMENT Risque de blessures lorsque la porte culbute ! Si les éléments de fixation ne sont pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter. u Visser chaque charnière ainsi que le tourillon sphérique avec un couple de serrage de 4 Nm. u Visser l’élément de fixation de l’amortisseur de fermeture avec un couple de serrage de 3 Nm. u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire resserrer les vis. Remarque Le sens de la porte peut uniquement être changé lorsqu'il y a suffisamment de place vers le haut pour retirer et de nouveau monter de l'autre côté l'équerre de fixation de la charnière. Cela n'est généralement pas le cas, après installation dans la niche. u Changer le sens d'ouverture de la porte avant d'installer l'appareil dans la niche. Lors de cette étape, il y a un risque de blessure ! Respecter les indications de sécurité ! Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs modèles. Exécuter cette étape uniquement si elle s'applique à votre appareil. Choisir entre les alternatives représentées. Uniquement desserrer les vis, ne pas dévisser. Vérifier le visage et le cas échéant, resserrer. Fig. 4 - L'espace de ventilation du dessus peut être réalisé directement au-dessus de l'appareil avec une grille de ventilation disponible en option Fig. 4 (C), au-dessus du placard Fig. 4 (D) à proximité du plafond ou comme bouche de sortie d'air dans un faux plafond Fig. 4 (E). * selon le modèle et l‘équipement u Lors du changement du sens de la porte, respecter les indications de sécurité ci-dessus ainsi que l'explication des symboles. Changez le sens de la porte comme indiqué à la fin de ce livret. 5 Prise d'eau 9 Prise d'eau* AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique ! u Débranchez l'appareil de la prise avant de le raccorder à la conduite d'eau. u Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons. u Le raccord au réseau d'eau potable doit être uniquement effectué par un plombier qualifié. AVERTISSEMENT Danger d'intoxication ! u La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil est utilisé. u Raccorder uniquement à l’alimentation en eau potable. u L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en quantité normale pour un usage domestique et doit fonctionner avec de l'eau appropriée à la consommation. u Raccorder la pièce de raccordement avec filtre-collecteur au robinet d'arrêt. u Raccorder l'autre extrémité du tuyau à l'électrovanne. u Fixer le tuyau en acier inoxydable sur le boîtier avec l'élément de verrouillage u Ouvrir le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau et vérifier l'étanchéité du système d'eau complet. Avant la première mise en service : u Faire purger la canalisation d'eau par un spécialiste compétent. 10 Installer l'appareil dans la niche. AVERTISSEMENT Risque d'incendie dû à un court-circuit ! u Lors de l'insertion de l'appareil dans la niche, ne pas pincer, coincer, ou endommager le cordon d'alimentation. u Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. ATTENTION Risque d'endommagement de la charnière ! Si lors de son déplacement, l'appareil est saisi au niveau de la porte, les charnières peuvent être endommagées. u Lors du déplacement, toujours saisir l'appareil au niveau du corps. - - Fig. 5 La pression de l'eau doit se situer entre 0.15 MPa et 0.6 MPa (1,5 bar - 6 bar). L'arrivée d'eau à l'appareil doit se faire via une conduite d'eau froide résistant à la pression de service et conforme aux normes en matière d'hygiène. Utiliser le tuyau en acier inoxydable fourni (longueur 1,5 m. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Un tuyau de 3 m est disponible auprès du S.A.V. Ce tuyau doit être monté par un spécialiste. Un filtre-collecteur avec joint se trouve dans la pièce de raccordement du tuyau. Un robinet d'arrêt doit être prévu entre la tuyauterie et la prise d'eau domestique afin de pouvoir fermer en cas de besoin l'arrivée d'eau. Tous les appareils et dispositifs utilisés pour l'arrivée de l'eau doivent satisfaire aux prescriptions en vigueur dans le pays respectif. Ne pas endommager ou plier le tuyau d'arrivée d'eau lors de l'installation. Pour l' installation dans la niche, les accessoires suivants sont disponibles auprès du service client : Kit pour limitation de l'angle d'ouverture de porte à 90° Kit pour le montage de façades séparées de meuble. Kit avec caches pour charnières à boîtier Lors de cette étape, il y a un risque de blessure ! Respecter les indications de sécurité ! Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs modèles. Exécuter cette étape uniquement si l'appareil est équipé de la fonction correspondante. Choisir entre les alternatives représentées. Uniquement desserrer les vis, ne pas dévisser. Vérifier le visage et le cas échéant, resserrer. Fig. 6 L'électrovanne se trouve sur la paroi arrière de l'appareil en bas. Elle possède un filetage de raccordement métrique R3/4. Raccorder le tuyau en acier inoxydable : 6 u Respecter l'explication des symboles pendant l'installation. * selon le modèle et l‘équipement Eliminer l'emballage Installer l'appareil dans la niche comme indiqué à la fin de ce livret. 11 Eliminer l'emballage AVERTISSEMENT Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage ! u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables : carton ondulé / carton pièces en polystyrène expansé films et sachets en polyéthylène colliers de serrage en polypropylène cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène* u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets. - 12 Brancher l'appareil ATTENTION Risque d'endommagement du système électronique ! u Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes d'énergie. AVERTISSEMENT Risque d'incendie et de surchauffe ! u Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises. Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil). La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A. La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil. u Vérifier l'alimentation électrique. u Enficher la prise de courant. * selon le modèle et l‘équipement 7 8 * selon le modèle et l‘équipement 9 10 * selon le modèle et l‘équipement 11 12 * selon le modèle et l‘équipement 13 14 * selon le modèle et l‘équipement 15 Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * 88416 Ochsenhausen * Deutschland * www.liebherr.com