▼
Scroll to page 2
of
48
Guide de démarrage rapide Vérification du contenu de l’emballage Premiers pas Prise de vue et visualisation Utilisation de ViewNX 2 Autres fonctions Pour votre sécurité 3 5 13 18 22 26 Fr Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S9700. Ce guide décrit les procédures que vous devez accomplir lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois. Pour une utilisation adéquate, lisez attentivement les informations fournies dans « Pour votre sécurité » (A26) avant d’utiliser l’appareil photo. Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans « Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique) » (A34) et « Wi-Fi (réseau sans fil) » (A35). C Téléchargement du « Manuel de référence » Reportez-vous au Manuel de référence (format PDF) pour de plus amples informations. Vous pouvez télécharger le Manuel de référence du site Web de Nikon. http://nikonimglib.com/manual/ Vous pouvez visualiser le Manuel de référence a l’aide d’Adobe Reader, téléchargeable gratuitement depuis le site Web d’Adobe. Assistance utilisateur Nikon Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique. http://www.europe-nikon.com/support Avis important concernant les accessoires Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires Nikon (chargeurs, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs secteur, et câbles, par exemple) sont certifiés par Nikon et compatibles avec votre appareil photo numérique COOLPIX de Nikon. Ces accessoires ont été construits et prouvés être utilisables selon les exigences des circuits électroniques de nos appareils photo. 2 Vérification du contenu de l’emballage S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo. COOLPIX S9700 Appareil photo numérique Dragonne de l’appareil photo Adaptateur de charge EH-71P* Câble USB UC-E21 • Guide de démarrage rapide (ce guide) Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 • Garantie * Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays ou une région où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de prise secteur varie en fonction du pays ou de la région d’achat (A8). REMARQUE : aucune carte mémoire Secure Digital (SD), appelée par la suite « carte mémoire », n’est fournie. A : cette icône indique que des informations supplémentaires sont disponibles dans d’autres sections du présent guide. Vérification du contenu de l’emballage 3 Descriptif de l’appareil photo 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 5 1 Sélecteur de mode 2 Déclencheur 3 Commutateur marche-arrêt/ témoin de mise sous tension 4 Flash Commande de zoom f : grand-angle g : téléobjectif 5 h : visualisation par planche d’imagettes i : fonction loupe j : aide 4 6 Moniteur OLED (moniteur) 7 Commande d (menu) 8 Commande l (effacer) Sélecteur rotatif 9 (sélecteur multidirectionnel) 10 Commande k (appliquer la sélection) 11 Commande c (visualisation) 12 Bouton U (carte) Témoin de charge 13 Témoin du flash 14 Commande b (e enregistrement vidéo) Vérification du contenu de l’emballage Premiers pas Étape 1 Fixation de la dragonne de l’appareil photo Étape 2 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Si une carte mémoire est insérée, les photos que vous prenez seront enregistrées sur cette carte mémoire. Si aucune carte mémoire n’est insérée, les photos seront stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo. 2.1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Premiers pas 5 2.2 Insérez l’accumulateur. Loquet de l’accumulateur • Poussez le loquet orange de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche (1), puis insérez complètement l’accumulateur (2). • Lorsque l’accumulateur est correctement inséré, il se verrouille en place. Insérez l’accumulateur dans le bon sens Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers. 2.3 Insérez la carte mémoire. • Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. Insérez la carte mémoire dans le bon sens L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo et la carte elle-même. 6 Premiers pas Logement pour carte mémoire 2.4 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Retrait de l’accumulateur et de la carte mémoire Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo. Retrait de l’accumulateur • Poussez le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche (1) pour éjecter l’accumulateur (2). Retrait de la carte mémoire • Appuyez légèrement sur la carte mémoire (1) pour l’éjecter partiellement (2). Premiers pas 7 Étape 3 Charge de l’accumulateur Utilisez l’adaptateur de charge et le câble USB fournis pour charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo. 3.1 Préparez l’adaptateur de charge fourni. Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge. Enfoncez fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit. * La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté l’appareil photo. Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à l’adaptateur de charge. 3.2 Vérifiez que l’accumulateur est installé dans l’appareil photo, puis connectez l’appareil photo à l’adaptateur de charge en suivant l’ordre de 1 à 3. • Laissez l’appareil photo éteint. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez. B Remarques N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou une décharge électrique. 8 Premiers pas Prise électrique Témoin de charge Câble USB (fourni) • Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l’accumulateur est en cours de charge. • Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 2 heures et 20 minutes. 3.3 Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique puis déconnectez le câble USB. Étape 4 Mise sous tension de l’appareil photo Appuyez sur le commutateur marche-arrêt. • Le moniteur s’allume. • Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l’insertion de l’accumulateur. Patientez quelques secondes avant d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt. C Fonction d’extinction automatique Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, le moniteur s’éteint, l’appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est exécutée pendant 3 minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement. Premiers pas 9 Étape 5 Sélection d’une langue et réglage de l’horloge de l’appareil photo Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de de sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de l’appareil photo s’affichent. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer les réglages. • Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. 5.1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur k. Langue/Language Ελληνικά Français Indonesia Italiano Magyar Nederlands Annuler 5.2 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. Choisir le fuseau horaire et programmer la date et l'heure ? Oui Non Annuler 10 Premiers pas 5.3 Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile et appuyez sur k. Heure d’été Si l’heure d’été est active, appuyez sur H pour activer la fonction d’heure d’été. • Lorsque la fonction d’heure d’été est activée, W s’affiche au-dessus de la carte. • Appuyez sur I pour désactiver la fonction d’heure d’été. 5.4 Sélectionnez le format de la date et appuyez sur k. London, Casablanca Retour Format de la date Année/mois/jour Mois/jour/année Jour/mois/année 5.5 Réglez la date et l’heure, et appuyez sur k. Date et heure J M A h • Sélectionnez un champ : appuyez sur JK 15 05 2014 15 (la sélection s’effectue selon la séquence J, M, A, h et m). • Réglez la date et l’heure : appuyez sur HI. Vous pouvez aussi modifier la date et l’heure en tournant le sélecteur multidirectionnel. • Confirmez le réglage : sélectionnez le champ m, puis appuyez sur k. Premiers pas m 30 Éditer 11 5.6 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une fois les réglages terminés, l’objectif s’ouvre et l’appareil photo passe en mode de prise de vue. 15/05/2014 15:30 OK ? Oui Non C Impression de la date et de l’heure sur les images pendant la prise de vue Après avoir réglé la date et l’heure, activez l’option Imprimer la date dans le menu z (configuration) (A24). Affichez le menu z (configuration) à l’aide de la procédure suivante et modifiez les réglages. Appuyez sur la commande d ➝ appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ➝ utilisez HI pour sélectionner l’icône de menu z (configuration) et appuyez sur k ➝ utilisez HI pour sélectionner un élément et appuyez sur k. C Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure Tel que décrit dans « Impression de la date et de l’heure sur les images pendant la prise de vue » ci-dessus, affichez le menu z (configuration) (A24) et définissez Langue/Language ou Fuseau horaire et date. L’étape suivante explique les opérations de base pour la prise de vue en mode A (auto). 12 Premiers pas Prise de vue et visualisation Étape 1 Tournez le sélecteur de mode et alignez l’icône A (Auto) sur le repère Étape 2 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur 1/250 F3.7 25m 0s 880 Nombre de vues restantes Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur Affichage Description b Niveau de charge de l’accumulateur élevé. B Niveau de charge de l’accumulateur faible. N Impossible de prendre des photos. L’accu/pile est déchargé(e). Rechargez l’accumulateur. Nombre de vues restantes C s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images sont enregistrées dans la mémoire interne. Prise de vue et visualisation 13 Étape 3 3.1 Tenez l’appareil photo et cadrez une photo Tenez fermement l’appareil photo dans les deux mains. • Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, les microphones, et le haut-parleur. 3.2 Cadrez la photo. 1/250 F3.7 Utilisation du zoom Tournez la commande de zoom. • Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, positionnez la commande de zoom sur g (téléobjectif ). • Pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande, positionnez la commande de zoom sur f (grand-angle). Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, le zoom se déplace en position grand-angle maximale. 14 Prise de vue et visualisation Zoom arrière Zoom avant 25m 0s 880 Étape 4 4.1 Effectuez la mise au point et la prise de vue Appuyez sur le déclencheur à mi-course, c’est-à-dire que vous appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une légère résistance. • Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point incluant le sujet ou l’indicateur de mise au point apparaît en vert (plusieurs zones de mise au point peuvent apparaître en vert). 1/250 F3.7 Lorsque des visages humains sont détectés : • L’appareil photo effectue la mise au point sur l’un d’eux. Lorsque aucun visage humain n’est détecté : • Si le sujet principal est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point dessus. • Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement au moins une des 9 zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. Ouverture et fermeture du flash • Si le sujet est peu éclairé, le flash s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course si le mode de flash est réglé sur U (automatique ; réglage par défaut). Le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Abaissez le flash en le poussant légèrement vers le bas. Abaissez le flash lorsque vous ne prenez pas d’images. Prise de vue et visualisation 15 Témoin du flash Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Allumé Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Clignotant Le flash est en cours de charge.* Éteint Le flash ne se déclenche pas lorsqu’une image est prise. * Lorsque le niveau de batterie est faible, le moniteur s’éteint lorsque le flash est en cours de charge. 4.2 Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour prendre la photo. • Le déclencheur est relâché et l’image est enregistrée. • Si vous appuyez trop fort sur le déclencheur, l’appareil risque de bouger et de prendre des photos floues. Appuyez sur le déclencheur légèrement. Étape 5 Visualisez des images Appuyez sur la commande c (visualisation). L’appareil photo entre en mode de visualisation. • La dernière image prise s’affiche en mode de visualisation plein écran. • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos précédentes ou suivantes. • Vous pouvez également sélectionner des images en tournant le sélecteur multidirectionnel. • Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur. 16 Prise de vue et visualisation 4/4 0004. JPG 15/05/2014 15:30 Afficher la photo précédente Afficher la photo suivante Étape 6.1 6 Effacez des images Appuyez sur l pour effacer l’image actuellement affichée sur le moniteur. 4/4 0004. JPG 15/05/2014 15:30 6.2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur k. • Pour annuler, appuyez sur d. 6.3 Effacer Image actuelle Effacer la sélection Toutes les images Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. • Pour annuler, sélectionnez Non et appuyez sur k. Effacer 1 image ? Oui Non Prise de vue et visualisation 17 Utilisation de ViewNX 2 Installez ViewNX 2 pour transférer, afficher, éditer et partager des photos et des vidéos. Votre boîte à outil d’imagerie Étape 1 ViewNX 2™ Installation de ViewNX 2 Une connexion Internet est requise. Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site Web Nikon de votre région. 1.1 Téléchargez le programme d’installation ViewNX 2. Démarrez l’ordinateur et téléchargez le programme d’installation de : http://nikonimglib.com/nvnx/ 1.2 Double-cliquez sur le fichier téléchargé. 1.3 Suivez les instructions à l’écran. 1.4 Quittez le programme d’installation. Cliquez sur Oui (Windows) ou sur OK (Mac). 18 Utilisation de ViewNX 2 Étape 2 2.1 Transfert d’images vers l’ordinateur Choisissez le mode de copie des images sur l’ordinateur. Les modes suivants sont disponibles : • Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire est insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. L’appareil photo s’allume automatiquement. Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur. • Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’une carte SD, la carte peut être insérée directement dans la fente. • Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès d’un fournisseur tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire. Utilisation de ViewNX 2 19 Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Avec Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon Transfer 2. B Connexion du câble USB La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur via un hub USB. 2.2 Transférez les images vers l’ordinateur. • Cliquez sur Démarrer le transfert. Démarrer le transfert • Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur. 20 Utilisation de ViewNX 2 2.3 Coupez la connexion. • Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement. Étape 3 Affichage des images Lancez ViewNX 2. • Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. • Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur l’utilisation de ViewNX 2. C Démarrage manuel de ViewNX 2 • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau. • Mac : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock. Utilisation de ViewNX 2 21 Autres fonctions Mode de flash, Retardateur, Mode macro, Curseur créatif, et Correction de l’exposition Utilisez le sélecteur multidirectionnel en mode de prise de vue pour appliquer les réglages suivants. 1 2 4 3 Fonction Description 1 m Mode de flash Les modes de flash disponibles sont les modes U (automatique), V (auto atténuation yeux rouges/atténuat. yeux rouges), W (désactivé), X (dosage flash/ambiance/flash standard) et Y (synchro lente). 2 n Retardateur L’appareil photo est muni de retardateurs de 10 s et 2 s. 3 D Mode macro Utilisez ce mode pour les gros plans. L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance plus proche lorsque le zoom est sur une position où F et l’indicateur de zoom apparaissent en vert. 4 o Curseur créatif (en modes j, k, l et m) Utilisez le curseur créatif pour régler la luminosité o (correction de l’exposition)*, la saturation G, et la teinte F pour prendre des photos. Correction de l’exposition Vous pouvez régler la luminosité ou l’obscurité de l’ensemble de l’image en définissant la correction de l’exposition avant de prendre des photos. * Le réglage de la luminosité (correction de l’exposition) ne peut pas être utilisé en mode m. 22 Autres fonctions Sélection d’un mode de prise de vue Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode en regard du repère, l’appareil photo passe au mode de prise de vue correspondant, tel que décrit ci-dessous. A Mode auto Utilisé pour la prise de vue générale. y Mode Scène Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez. Lorsque vous utilisez le sélecteur automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez une image, simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglage adaptés à la scène. F Portrait optimisé L’appareil photo détecte des visages souriants et le déclenchement s’effectue automatiquement. u Effets spéciaux Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue. Modes j, k, l, m Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Enregistrement de vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos simplement en appuyant sur la commande b (e enregistrement vidéo). Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement de la vidéo. Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour arrêter l’enregistrement de la vidéo. Autres fonctions 23 Utilisation des menus de l’appareil photo Vous pouvez régler un grand nombre de réglages de prise de vue et de visualisation à partir des menus de l’appareil photo. Appuyez sur la commande d pour afficher le menu du mode actuel et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un élément (A10). 1/250 Sélectionnez une icône de menu à gauche pour passer au menu de l’icône sélectionnée. Appuyez de nouveau sur d pour quitter le menu. F3.7 25m 0s 880 Qualité d'image Taille d'image Basculement entre les icônes de menu Menu Prise de vue Qualité d'image Qualité d'image Écran d'accueil Taille d'image Taille d'image Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date VR photo Détection mouvement Assistance AF Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J pour mettre en surbrillance une icône de menu. 24 Autres fonctions Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une autre icône de menu, et appuyez sur k ou sur K. Le menu sélectionné s’affiche. Utilisation des fonctions des données de position/ affichage de cartes Cet appareil photo reçoit des signaux de satellites de positionnement et obtient l’heure ainsi que les données de position actuelles. Les données de position (latitude et longitude) obtenues peuvent être enregistrées sur les images qui seront prises. La position actuelle ou le lieu de prise de vue d’une image peut être affiché à l’écran à l’aide des informations de cartographie internes de l’appareil photo. Pour afficher la carte, appuyez sur le bouton U (carte) en mode de prise de vue ou en mode de visualisation. • Pour afficher la position actuelle, vous devez avoir obtenu les données de position. • Pour afficher la carte et le lieu de la prise de vue de l’image, vous devez avoir enregistré les données de position sur l’image visualisée. 500m Position actuelle Pour obtenir des données de position, appuyez sur la commande d, sélectionnez l’icône de menu z (options données de position) (A24), et définissez Enreg. données position dans Options données de position sur Activé. Autres fonctions 25 Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations cidessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge, débranchez l’adaptateur de charge et retirez l’accumulateur immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite d’une chute ou de toute autre accident, rapportez le produit à un représentant Nikon agréé, après avoir débranché le produit et/ou retiré l’accumulateur. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur de charge en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. 26 Pour votre sécurité Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Ne restez pas au contact de l’appareil photo, de l’adaptateur de charge ou de l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. N’exposez pas le produit à des températures extrêmement élevées (par exemple, dans une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil) Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des dommages ou un incendie. Utilisez l’alimentation appropriée (accumulateur, adaptateur de charge, adaptateur secteur, câble USB) Opter pour une alimentation différente de celles fournies ou vendues par Nikon, risque de provoquer des dégâts ou une défaillance. Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez exclusivement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni). Chargez l’accumulateur à l’aide d’un appareil photo prenant en charge cette fonction. Pour exécuter cette opération, utilisez l’adaptateur de charge EH-71P (fourni) et le câble USB UC-E21 (fourni). Le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément) peut également être utilisé pour recharger l’accumulateur indépendamment de l’appareil photo. Pour votre sécurité 27 • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact avant de le transporter. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. • • • • • 28 Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de l’adaptateur de charge Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l’adaptateur de charge en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur de charge avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Pour votre sécurité • N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à CA. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision Le flash ne doit pas être à une distance inférieure à 1 m du sujet. Faites tout particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés. N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Coupez l’alimentation lors d’une utilisation dans un avion ou un hôpital Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l’alimentation au décollage et à l’atterrissage. Avant d’embarquer dans un avion, désactivez la fonction d’enregistrement des données de position. Arrêtez l’enregistrement du journal. N’utilisez pas les fonctions réseau sans fil pendant le vol. Lors d’une utilisation dans un hôpital, suivez les recommandations de l’établissement. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital. Si vous utilisez une carte Eye-Fi, retirez-la de l’appareil photo avant d’embarquer dans un avion ou d’entrer dans un hôpital. Pour votre sécurité 29 Remarques Avis pour les clients en Europe ATTENTION IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. 30 Remarques Entretien de l’appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions décrites ci-dessous, en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité » (A26) pour le stockage ou l’utilisation de cet appareil. B Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. B Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. B Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. B Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. B Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes du produit. B Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil Remarques 31 photo. Une lumière intense peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies. B Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. B Remarques concernant le moniteur B À propos des manuels • Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil. • En raison des caractéristiques générales des moniteurs OLED, l’affichage prolongé ou répété d’un même écran ou d’une même image risque d’entraîner des brûlures d’écran. Une brûlure d’écran se caractérise par une baisse de luminosité sur des parties du moniteur ou par un affichage marbré. Dans certains cas, une brûlure d’écran peut être irréversible Toutefois, ce problème n’a aucune incidence sur les images proprement dites. Pour éviter tout risque de brûlure d’écran, ne réglez pas la luminosité du moniteur sur une valeur plus élevée que nécessaire et n’affichez pas le même écran ou la même image sur une période prolongée. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit. 32 Remarques Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou définissez l’option Enreg. données position des Options données posit. sur Désactivé après avoir formaté le périphérique puis prenez des photos du ciel vide jusqu’à ce que le périphérique de stockage soit plein. Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option Choisir une image dans la configuration de l’Écran d’accueil. La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Pour le COOLPIX S9700, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées de la même manière que les autres données. Pour effacer les données du journal obtenues mais non stockées sur la carte mémoire, sélectionnez Créer un journal ➝ Clôturer le journal ➝ Effacer le journal. Vous pouvez effacer les réglages Wi-Fi à l’aide de l’option Rétablir régl. par défaut dans le menu des options Wi-Fi. Remarques 33 Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique) b Données cartographiques et de noms de lieux de cet appareil photo Avant d’utiliser les fonctions des données de position, lisez attentivement l’« ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX » (A39) et indiquez votre acception de toutes ses clauses. • Les données cartographiques et de noms de lieux (Points d’intérêt : POI) sont valides à partir d’avril 2013. Les données cartographiques et de noms de lieux ne seront pas mises à jour. • Les détails des formations géologiques sont représentés de manière simplifiée en fonction de l’échelle de la carte. L’échelle d’une carte et le niveau de détail des données de position dépendent du pays et de la région. Si la latitude augmente, les échelles horizontale et verticale affichées sur le moniteur varient et par conséquent, les formations géologiques indiquées diffèrent des formations réelles. Utilisez les cartes et les informations sur le nom des emplacements comme guide uniquement. • Les données cartographiques détaillées et de noms de lieux (Points d’intérêt : POI) ne sont pas fournies pour le COOLPIX S9700 vendu en République populaire de Chine (« Chine ») et en République de Corée. b Remarques concernant les fonctions d’enregistrement des données de position et l’enregistrement du journal • Lorsque Enreg. données position dans Options données posit. du menu des Options données de position est définie sur Activé ou pendant l’enregistrement du journal, les fonctions d’enregistrement des données de position et la fonction d’enregistrement du journal continuent à fonctionner même après la mise hors tension de l’appareil photo. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital. Lorsque l’utilisation de l’appareil photo est interdite ou limitée pendant les décollages ou atterrissages ou à l’intérieur d’un hôpital, terminez l’enregistrement du journal, définissez l’option Enreg. données position sur Désactivé et éteignez l’appareil photo. • Une personne peut être identifiée sur des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de position. Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de position, ou des fichiers journaux vers un tiers 34 Remarques ou lorsque vous les transférez vers un réseau comme Internet où le public peut les visualiser. Lisez « Élimination des périphériques de stockage des données » (A33). b Remarques concernant les fonctions de mesure Le COOLPIX S9700 est un appareil photo. N’utilisez pas cet appareil photo comme dispositif de navigation ni instrument de mesure. • Utilisez les informations (comme la direction) mesurées par l’appareil photo à titre indicatif seulement. Ces informations ne doivent pas être utilisées pour assurer le guidage d’un aéronef, d’un véhicule automobile ou d’une personne ou à des fins d’arpentage. • Si vous utilisez l’appareil photo dans le cadre d’activités d’alpinisme ou de randonnée, emportez toujours une carte, un dispositif de navigation ou un instrument de mesure séparé. b Utilisation de l’appareil photo à l’étranger • Avant d’utiliser votre appareil photo avec les fonctions des données de position à l’étranger, consultez votre agence de voyage ou l’ambassade du pays visité pour connaître les éventuelles restrictions d’utilisation. Par exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux de données de position sans l’autorisation du gouvernement en Chine. Définissez l’option Enreg. données position sur Désactivé. • Les données de position peuvent ne pas fonctionner correctement en Chine et dans les régions frontalières des pays voisins (situation au mois de décembre 2013). Wi-Fi (réseau sans fil) Ce produit est régi par les règlements de l’United States Export Administration et vous devez obtenir l’autorisation du gouvernement des États-Unis si vous souhaitez exporter ou réexporter ce produit vers un pays quelconque soumis à un embargo sur les produits en provenance des États-Unis. Les pays suivants sont soumis à l’embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent changer, contactez le Département du commerce des États-Unis pour obtenir des informations actualisées. Restrictions relatives aux appareils sans fil L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en Remarques 35 cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit. Déclaration de conformité (Europe) Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX S9700 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_S9700.pdf. Avis aux clients au Maroc Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences. AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR 7649 ANRT 2012 Date d’agrément : 27/12/2012 Précautions d’utilisation des transmissions radio N’oubliez jamais que l’émission ou la réception radio de données peut être interceptée par des tiers. Remarquez que Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données. 36 Remarques Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité • Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus, consécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon. • Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire, nous vous recommandons d’utiliser l’option Rétablir régl. par défaut dans le menu des options Wi-Fi (A24) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées avec le produit, notamment les paramètres de connexion réseau local sans fil et les autres informations personnelles. AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpegla.com. Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés. Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2014 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés. Remarques 37 Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Mac, OS X, le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales ou déposées de Apple Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC. • PictBridge est une marque commerciale. • HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques de commerce (déposées ou non) de l’Alliance Wi-Fi. • Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google, Inc. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. 38 Remarques ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX Les données cartographiques et de noms de lieux stockées dans cet appareil photo (« Données ») sont fournies à des fins internes et personnelles uniquement et ne sont pas destinées à la revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux Conditions générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon ») et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs). Conditions générales Utilisation personnelle uniquement. Vous acceptez d’utiliser les Données accompagnant cet appareil photo et les données des photos prises à l’aide de cet appareil à des fins exclusivement personnelles et non commerciales, pour lesquelles vous avez reçu une autorisation, et non à des fins de traitement en atelier de prépresse, d’exploitation partagée ou toute autre utilisation similaire. Conformément à ce qui précède, mais sous réserve des restrictions énoncées dans les paragraphes suivants, vous vous interdisez de reproduire, de copier, de modifier, de décompiler, de désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de ces Données et de les transférer ou de les distribuer sous quelque forme et à quelque fin que ce soit, hormis dans le cadre autorisé par les lois impératives. Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par Nikon et sans limiter la portée du paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout produit, système ou toute application installée, connectée à ou en communication avec des véhicules, offrant des capacités de navigation, de localisation, de régulation, de guidage routier en temps réel, de gestion de flotte ou autre fonction similaire ; ou (b) avec ou en communication avec tout dispositif de localisation ou tout appareil portable, électronique sans fil ou informatique, y compris mais sans limitation les téléphones portables, les ordinateurs de poche, les pagers et les assistants numériques personnels ou PDA. Avertissement. Les Données peuvent contenir des informations inexactes ou incomplètes en raison du temps écoulé, de changements de circonstances, des ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX 39 sources utilisées et du mode de collecte des données géographiques complètes, susceptibles de fausser les résultats. Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l’état » et vous acceptez de les utiliser à vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent aucune déclaration de quelque nature que ce soit, qu’elle soit expresse ou implicite, découlant d’une loi ou autre, concernant notamment mais sans s’y limiter, le contenu, la qualité, la précision, l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité, l’adéquation à un but précis, l’utilité, l’utilisation ou les résultats obtenus grâce à ces Données, ou l’absence d’erreurs ou d’interruptions du serveur ou des données. Exclusion de garantie : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines exclusions de garantie. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par l’exclusion ci-dessus. Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU ÉGARD À TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE CETTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU IMMATÉRIEL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DES PRÉSENTES INFORMATIONS, D’UNE INEXACTITUDE DES INFORMATIONS, OU DE LA VIOLATION DES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, QUE CE SOIT POUR UNE FAUTE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU BASÉE SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NIKON OU SES CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines limitations de responsabilité ou de préjudice. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par la limitation ci-dessus. Contrôle des exportations. Vous vous engagez à n’exporter, d’où que ce soit, aucune partie des Données ni aucun produit dérivé direct, hormis conformément aux lois, réglementations et restrictions en vigueur relatives aux exportations, y compris mais sans s’y limiter aux lois, réglementations et restrictions gérées par l’Office of Foreign Assets Control et le Bureau of Industry and Security, rattachés au ministère du 40 ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX commerce américain. Dans la mesure où ces dispositions législatives ou réglementaires concernant l’exportation interdisent à Nikon et à ses concédants de licence de s’acquitter des obligations découlant des présents statuts de fournir ou de distribuer des Données, un tel manquement doit être excusé et ne constitue pas une violation du présent Accord. Accord intégral. Les présentes Conditions générales constituent l’intégralité de l’Accord entre Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et fournisseurs) et vous-même concernant l’objet des présentes et remplacent tout accord écrit ou oral précédemment conclu entre nous relativement au dit objet. Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus sont régies par le droit japonais, sans donner lieu à (i) un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations unies sur les contrats relatifs à la vente internationale de biens dont l’application est explicitement exclue. En cas d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au présent Accord, pour quelque raison que ce soit dans le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord sera régi par la législation du pays concerné. En cas de litige, de réclamation ou d’action en justice découlant de ou afférant aux Données qui vous sont fournies par les présentes, vous acceptez de vous soumettre à la juridiction du Japon. Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a "commercial item" as that term is defined at 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, is licensed in accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as appropriate with the following "Notice of Use," and shall be treated in accordance with such Notice: NOTICE OF USE CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME: HERE CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS: 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606 This Data is a commercial item as defined in FAR 2.101 and is subject to the End-User Terms under which this Data was provided. © 2013 HERE - All rights reserved. If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights in the Data. ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX 41 Avis afférant aux détenteurs de droits d’auteurs d’un logiciel concédé sous licence. • Données cartographiques et de noms de lieux pour le Japon © 2013 ZENRIN CO., LTD. All rights reserved. Ce service utilise les cartes et les points d’intérêt de ZENRIN CO., LTD. “ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD. • Données cartographiques et de noms de lieux en dehors du Japon © 1987-2013 HERE All rights reserved. Austria © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Croatia Cyprus Estonia Latvia Lithuania Moldova Poland Slovenia Ukraine © EuroGeographics France source: © IGN 2009 - BD TOPO Germany Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen Great Britain Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data © Royal Mail copyright and database right 2010 42 ® ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX Greece Copyright Geomatics Ltd. Hungary Copyright © 2003; Top-Map Ltd. Italy La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Norway Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Portugal Source: IgeoE - Portugal Spain Información geográfica propiedad del CNIG Sweden Based upon electronic data © National Land Survey Sweden. Switzerland Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie United Kingdom Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v1.0 (see for the license http:// www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/) Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government Licence v.1.0 Canada This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including © Her Majesty, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post, GeoBase , © Department of Natural Resources Canada. All rights reserved. Mexico Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.) United States © United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service . The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4. ® ® ® ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX 43 Australia Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is © 2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and HERE International LLC. Nepal Copyright © Survey Department, Government of Nepal. Sri Lanka This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri Lanka © 2009 Survey Department of Sri Lanka The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka Israel © Survey of Israel data source Jordan © Royal Jordanian Geographic Centre. Mozambique Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta © 2013 by Cenacarta Nicaragua The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined. Northern land border defined by the natural course of the Coco River (also known as Segovia River or Wangki River) corresponds to the source of information available at the moment of its representation. Réunion source: © IGN 2009 - BD TOPO Ecuador INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011 Guadeloupe source: © IGN 2009 - BD TOPO Guatemala Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL Resolución del IGN N° 186-2011 French Guiana source: © IGN 2009 - BD TOPO Martinique source: © IGN 2009 - BD TOPO 44 ® ® ® ® ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe) Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l’avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone d’achat de Nikon Europe BV (Europe/Afrique et Russie). Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire attentivement le Manuel de l’utilisateur avant de prendre contact avec le revendeur ou un centre de service agréé de notre réseau. Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une année complète à partir de la date d’achat d’origine. Si pendant cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en raison d’un matériel incorrect ou d’un problème de fabrication, notre réseau de centres de service agréés dans la zone d’achat de Nikon Europe BV se chargera, sans aucun frais de main d’œuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule discrétion) de remplacer ou de réparer le produit. 1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la fiche de garantie dûment remplie et de la facture originale, ou du reçu indiquant la date de l’achat, le type de produit ainsi que le nom du distributeur, accompagnés du produit. Nikon se réserve le droit de refuser un service de garantie gratuit si les documents mentionnés ci-dessus ne peuvent être présentés ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles. 2. Cette garantie ne couvrira pas : • l’entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement de pièces, dûs à l’usure normale ; • les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de son usage normal tel qu’il est décrit dans les manuels d’utilisation, et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon ; • les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie du produit ; Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon 45 3. 4. • tout dommage résultant de modifications ou d’ajustements qui pourraient être opérés sur le produit (et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon) afin qu’il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur dans n’importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l’origine. La garantie ne s’appliquera pas en cas de : • dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se limitant pas à la non-utilisation du produit pour son usage normal ou selon les instructions d’utilisation portant sur un usage et un entretien appropriés, et à une installation ou une utilisation du produit qui ne seraient pas conformes aux norms de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé ; • dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter à la foudre, à des dégâts des eaux, à un incendie, à un mauvais usage ou à une négligence ; • modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro de modèle ou du numéro de série figurant sur le produit ; • dommage résultant de réparations ou ajustements ayant étà effectués par des entreprises ou par des personnes non autorisées ; • défauts dans n’importe quel système auquel le produit est incorporé ou avec lequel il est utilisé. Cette garantie d’entretien n’affecte pas les droits statutaires du consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit du consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat d’achat/vente. Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ). 46 Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon 47 FX4A02(13) 2014 6MN42113-02