Bull NovaScale B260+ - Installation and Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Bull NovaScale B260+ - Installation and Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'installation et
d'utilisation
REFERENCE
86 F1 82EW 00
NOVASCALE BLADE
NovaScale Blade
B260+
NOVASCALE BLADE
NovaScale Blade B260+
Guide d'installation et d'utilisation
Matériel
Décembre 2007
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
REFERENCE
86 F1 82EW 00
Copyright
Bull SAS 2007
Imprimé en France
Vos suggestions sur la forme, le fond et la présentation de ce manuel sont les bienvenues.
Une feuille destinée à recevoir vos remarques se trouve à la fin du présent manuel.
Pour commander des exemplaires supplémentaires du document ou d'autres documents
techniques Bull, utilisez le bon de commande figurant à la fin du document.
Marques déposées
Toutes les marques citées dans ce manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Tous les noms de marques ainsi que les noms de produits matériels et/ou logiciels sont régis par le droit des
marques et/ou des brevets.
La citation des noms de marques et de produits est purement informative et ne constitue pas une violation du droit
des marques et/ou des brevets.
Des corrections ou des modifications au contenu de ce document peuvent intervenir sans préavis. Bull SAS ne
pourra pas être tenu pour responsable des éventuelles erreurs qui pourraient y être contenues dans ce manuel,
ni pour tout dommage pouvant résulter de son application.
Table des matières
Liste des figures ...................................................................................................... iv
Liste des Tables ....................................................................................................... iv
Safety .................................................................................................................... v
Safety statements............................................................................................................................vi
Chapitre 1.
Présentation...................................................................................... 1
1.1
Documentation connexe...................................................................................................... 3
1.2
Consignes et notices utilisées dans ce document .................................................................... 4
1.3
Caractéristiques et spécifications.......................................................................................... 5
1.4
Fonctions du serveur Blade .................................................................................................. 6
1.5
Fiabilité, disponibilité et facilité de maintenance .................................................................... 8
1.6
Principaux composants du serveur Blade............................................................................... 9
Chapitre 2.
Boutons de commande, voyants et mise sous/hors tension du serveur ..... 11
2.1
Mise sous tension du serveur Blade .................................................................................... 11
2.2
Mise hors tension du serveur Blade .................................................................................... 11
2.3
Boutons de commande et voyants du serveur Blade.............................................................. 12
2.4
Connecteurs du serveur Blade............................................................................................ 15
Chapitre 3.
Installation des options ..................................................................... 17
3.1
Conseils d’installation ....................................................................................................... 17
3.1.1
Remarques relatives à la fiabilité du système .............................................................. 17
3.1.2
Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique......................................... 18
3.2
Retrait du serveur Blade du châssis Blade............................................................................ 19
3.3
Ouverture du capot du serveur Blade.................................................................................. 20
3.4
Retrait d’une unité d’extension ........................................................................................... 21
3.5
Retrait du panneau frontal du serveur Blade ........................................................................ 22
3.6
Installation d’une unité de disque dur SAS........................................................................... 23
3.7
Retrait d’une unité de disque dur SAS................................................................................. 25
3.8
Installation de modules de mémoire.................................................................................... 27
3.9
Installation d’un microprocesseur supplémentaire ................................................................. 30
3.10
Installation d’une carte optionnelle cKVM............................................................................ 34
Préface
i
3.11
Installation d’une carte d’extension d’entrée-sortie ................................................................ 36
3.12
Installation d’une carte d’extension petit format .................................................................... 37
3.13
Installation d’une carte d’extension haut débit...................................................................... 38
3.14
Installation d’une unité d’extension ..................................................................................... 40
3.15
Fin de l’installation............................................................................................................ 42
3.15.1 Installation du panneau frontal du serveur Blade ......................................................... 43
3.15.2 Fermeture du capot du serveur Blade......................................................................... 44
3.15.3 Installation du serveur Blade dans un châssis Blade..................................................... 45
3.15.4 Mise à jour de la configuration du serveur Blade ........................................................ 47
3.15.5 Connecteurs et périphériques d’entrée-sortie............................................................... 47
Chapitre 4.
Configuration du serveur Blade......................................................... 49
4.1
Utilisation du programme de configuration .......................................................................... 49
4.1.1
Options du programme de configuration ................................................................... 49
4.1.2
Utilisation des mots de passe .................................................................................... 53
4.2
Installation du système d’exploitation .................................................................................. 53
4.3
Utilisation du programme PXE Boot Agent Utility .................................................................. 54
4.4
Mises à jour du microprogramme....................................................................................... 54
4.5
Configuration des contrôleurs Gigabit Ethernet .................................................................... 55
4.6
Enumération des contrôleurs Ethernet du serveur .................................................................. 56
4.7
Configuration d’une batterie de disques RAID...................................................................... 57
4.8
Utilisation du programme LSI Logic Configuration Utility........................................................ 57
Chapitre 5.
Installation du système d’exploitation ................................................. 59
Chapitre 6.
Résolution des incidents ................................................................... 61
6.1
Présentation des outils de diagnostic................................................................................... 61
Annexe A. Service d’aide et d’assistance.................................................................. 63
Avant d’appeler ........................................................................................................................... 63
Utilisation de la documentation ...................................................................................................... 63
Annexe B. Remarques ............................................................................................ 65
Recyclage ou mise au rebut des produits ......................................................................................... 66
Bruits radioélectriques ................................................................................................................... 68
Industry Canada Class A emission compliance statement .................................................................. 68
Recommandation relative à la classe A (Australie et Nouvelle-Zélande)............................................... 68
Avis d’agrément (Royaume-Uni)...................................................................................................... 69
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne................................................................... 69
Consigne d’avertissement de classe A (Taïwan) ............................................................................... 69
ii
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Consigne d’avertissement de classe A (Chine) ................................................................................. 70
Avis de conformité aux exigences du Voluntary Control Council for Interference (VCCI) japonais .......... 70
Préface
iii
Liste des figures
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
1-1.
1-2.
2-1.
2-2.
3-1.
3-2.
3-3.
3-4.
3-5.
3-6.
3-7.
3-8.
3-9.
3-10.
3-11.
3-12.
3-13.
3-14.
3-15.
3-16.
3-17.
3-18.
Serveur Blade..............................................................................................................2
Principaux composants du serveur Blade .........................................................................9
Boutons de commande et voyants du serveur Blade ........................................................12
Connecteurs du serveur Blade......................................................................................15
Retrait du serveur Blade d’un châssis Blade ...................................................................19
Ouverture du capot du serveur Blade............................................................................20
Retrait d’une unité d’extension .....................................................................................21
Retrait du panneau frontal du serveur Blade...................................................................22
Installation d’une unité de disque dur SAS .....................................................................23
Retrait d’une unité de disque dur SAS ...........................................................................25
Retrait du tiroir d’unité de disque dur............................................................................26
Installation des barrettes DIMM ....................................................................................28
Soulever le déflecteur DIMM........................................................................................28
Installation d’un microprocesseur supplémentaire............................................................31
Retrait du dispositif de protection de la patte de maintien du microprocesseur....................31
Installation d’une carte optionnelle cKVM......................................................................34
Installation d’une carte d’extension petit format ..............................................................37
Installation d’une carte d’extension haut débit ................................................................38
Installation d’une unité d’extension ...............................................................................40
Installation du panneau frontal du serveur Blade.............................................................43
Fermeture du capot du serveur Blade ............................................................................44
Installation du serveur Blade dans un châssis Blade ........................................................45
Liste des Tables
Table 1-1.
Table 3-1.
iv
Caractéristiques et spécifications du Serveur Blade ...........................................................6
Ordre d’installation des barrettes DIMM........................................................................27
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Safety
Préface
v
Safety statements
vi
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Préface
vii
viii
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Préface
ix
x
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 1. Présentation
Le serveur Bull NovaScale Blade B260+ est compatible avec les Châssis Blade. Ce serveur
Blade très performant grande densité convient parfaitement aux environnements réseau qui
demandent des microprocesseurs extrêmement performants, une gestion efficace de la
mémoire, une architecture souple et des possibilités de stockage fiables.
Le présent Guide d’installation et d’utilisation comprend des informations sur les points
suivants :
•
Installation du serveur Blade
•
Démarrage et configuration du serveur Blade
•
Installation des options matérielles
•
Installation du système d’exploitation
•
Identification des incidents de base du serveur Blade
Le serveur Blade bénéficie d’une garantie limitée. Pour plus d’informations sur le contrat de
garantie ou le service d’aide et d’assistance, consultez le document Garantie et support
figurant sur le DVD Bull Documentation. Vous pouvez obtenir des informations de dernière
minute sur le serveur Blade à l’adresse http://www.bull.com/support.
Si Bull a publié des mises à jour pour certains microprogrammes et publications, vous
pouvez les télécharger à l’adresse http://www.bull.com/support/. Le serveur Blade peut
posséder des composants, qui ne sont pas décrits dans la documentation fournie avec le
serveur Blade. La documentation elle-même peut faire l’objet de mises à jour pour intégrer
les informations relatives à ces composants. Enfin, des informations de dernière minute
peuvent également être publiées pour fournir des informations supplémentaires non
incluses dans la documentation du serveur.
Consignez les informations sur le serveur Blade dans le tableau suivant.
Nom du produit
Type de machine
Numéro de modèle
____________________________________________________
Numéro de série
____________________________________________________
Les numéros de série et de modèle figurent sur l’étiquette d’identification située derrière le
volet du panneau de commande (à l’avant du serveur) et sur l’étiquette latérale du serveur
Blade (visible lorsque le serveur n’est pas dans le châssis Blade.
Note:
Il se peut que les figures contenues dans le présent document ne correspondent pas
exactement à la configuration matérielle.
Chapitre 1. Présentation
1
Figure 1-1. Serveur Blade
Le serveur Blade est fourni avec un ensemble d’étiquettes vierges. Lorsque vous installez un
serveur Blade dans le Châssis Blade, pensez à reporter les informations d’identification sur
une étiquette que vous placerez sur le panneau frontal du Châssis Blade. Pour connaître
l’emplacement recommandé des étiquettes, consultez la documentation du Châssis Blade.
Important:
Ne placez pas l’étiquette directement sur le serveur Blade ou sur l’un de ses orifices
d’aération.
2
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
1.1
Documentation connexe
Le présent Guide d’installation et d’utilisation contient des informations générales sur le
serveur Blade. Il explique également comment installer les options prises en charge et
configurer le serveur Blade. Le serveur Blade est également livré avec la documentation
suivante :
Guide de maintenance et d’identification des incidents
Ce document est fourni au format PDF (Portable Document Format) sur le DVD de
ressource Blade. Il contient les informations nécessaires pour résoudre certains
incidents vous-même et des informations destinées aux techniciens de maintenance.
Consignes de sécurité
Ce document est fourni au format PDF sur DVD de ressource Blade. Il contient les
versions traduites des consignes de type Attention et Danger. Chaque consigne
figurant dans la documentation porte un numéro de référence qui vous permet de
localiser la consigne correspondante dans votre langue dans le document Consignes
de sécurité.
Garantie et support Bull
Ce document est fourni au format PDF sur le DVD de ressource Blade. Il détaille les
conditions de garantie, de maintenance et d’assistance. Selon le modèle du serveur
Blade, le DVD de ressource Blade peut contenir des publications complémentaires.
Outre la documentation de cette bibliothèque, n’oubliez pas de consulter le Bull Blade
Planning and Installation Guide correspondant à votre Blade pour savoir comment
préparer l’installation et la configuration du système.
Chapitre 1. Présentation
3
1.2
Consignes et notices utilisées dans ce document
Les consignes de type Attention et Danger utilisées dans le présent document figurent
également dans le document multilingue Consignes de sécurité fourni sur le DVD de
ressource Blade. Chaque consigne porte un numéro de référence qui renvoie aux
consignes correspondantes du document Consignes de sécurité.
Les consignes et les notices suivantes sont utilisées dans ce document :
Note:
Contient des instructions et conseils importants.
Important:
Fournit des informations ou des conseils pouvant vous aider à éviter des incidents.
Attention:
Indique la présence d’un risque de dommage corporel pour l’utilisateur. Ce type de
consigne est placé avant la description d’une étape ou d’une situation potentiellement
dangereuse.
CAUTION:
Indique la présence d’un risque de dommage corporel pour l’utilisateur. Ce type de
consigne est placé avant la description d’une étape ou d’une situation potentiellement
dangereuse.
DANGER:
Indique la présence d’un risque de blessures graves, voire mortelles. Ce type de consigne
est placé avant la description d’une étape ou d’une situation potentiellement mortelle ou
extrêmement dangereuse.
4
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
1.3
Caractéristiques et spécifications
Le tableau suivant récapitule les caractéristiques et spécifications du serveur Blade.
Notes:
1. L’alimentation, le refroidissement, les unités à support amovible, les ports externes
et la gestion avancée de systèmes sont pris en charge par le Châssis Blade.
Le système d’exploitation du serveur Blade doit prendre en charge la fonction USB pour
permettre au serveur Blade de reconnaître et d’utiliser les unités à support
amovible et les ports USB du panneau frontal. Le Châssis Blade utilise le bus USB
pour communiquer avec ces périphériques.
Caractéristiques et spécifications du serveur Blade
Microprocesseur: Deux microprocesseurs Intel Xeon maximum
Remarque : Le programme de configuration permet de déterminer le type et la cadence des
microprocesseurs installés dans le serveur Blade.
Memory:
Barrettes DIMM double canal : 8 emplacements DIMM
Type: Barrettes DIMM PC2-5300 ECC SDRAM FBD (Fully Buffered DIMM) avec DDR II (FBDDR2) de type registered x4 (Chipkill).
Barrettes DIMM 512 Mo, 1, 2 et 4 Go prises en charge (à la date de publication du
présent document), soit une capacité mémoire totale de 32 Go maximum sur la carte mère.
Unités : Une unité SAS interne petit format prises en charge
Alertes PFA :
Microprocesseur
Mémoire
Unité de disque dur
Alimentation électrique : 12 V cc
Fonctions intégrées :
Deux contrôleurs Gigabit Ethernet
Interface de la carte d’extension
Processeur de maintenance interne:
Contrôleur de gestion de la carte mère avec microprogramme IPMI (Intelligent Platform
Management Interface)
Contrôleur vidéo ATI RN-50
Contrôleur SAS LSI 1064E
Diagnostic lumineux Light Path
Interface RS-485 pour communiquer avec le module de gestion
Redémarrage automatique du serveur (ASR)
Interface de gestion SOL (Serial over LAN)
Bus redondants pour communiquer avec le clavier, la souris et les unités à support
amovible
Prise en charge de la carte cKVM (concurrent Keyboard/Video/ Mouse). Elle nécessite la
présence de matériel et de logiciels en option qui n’étaient pas encore disponibles à la
date de publication du présent document.
Chapitre 1. Présentation
5
Environnement (non NEBS):
Température ambiante :
Serveur Blade sous tension :
Serveur Blade sous tension :
Serveur Blade hors tension :
Humidité :
Serveur Blade sous tension :
10 à 35 °C. Altitude : 0 à 914 m
10 à 32 °C. Altitude : 914 à 2133 m
-40 à +60 °C
8 à 80 %
Serveur Blade hors tension 5 à 80 %
Environnement (NEBS):
Température ambiante :
Serveur Blade sous tension : 5 à 40 °C. Altitude : -60 à 1800 m
Serveur Blade sous tension (courte durée) : -5 à 55 °C. Altitude : -60 à 1800 m
Serveur Blade sous tension 5 à 30 °C. Altitude : 1800 à 4000 m
Serveur Blade sous tension (courte durée) : -5 à 45 °C. Altitude : 1800 à 4000 m
Serveur Blade hors tension : -40 à +60 °C
Humidité :
Serveur Blade sous tension : 8 à 85 %
Serveur Blade sous tension (courte durée) : 5 à 90 % - Ne doit pas dépasser le taux de 0,024
eau/kg dans l’air sec
Serveur Blade hors tension : Non vérifié
Remarque : On entend par “courte durée” moins de 96 heures consécutives ou un cumul annuel
inférieur à 15 jours (soit un total de 360 heures en une année avec 15 occurrences maximum sur
cette période)
Size:
Hauteur : 24,5 cm
Profondeur : 44,6 cm
Largeur : 2,9 cm
Poids maximal : 5,4 kg
Table 1-1.
1.4
Caractéristiques et spécifications du Serveur Blade
Fonctions du serveur Blade
Il comprend les fonctions et technologies suivantes :
•
Contrôleur de gestion de la carte mère (BMC)
Le contrôleur de gestion de la carte mère réside sur la carte mère du serveur Blade. Il
joue le rôle de processeur de maintenance pour le serveur Blade et permet de réaliser
plusieurs tâches, notamment :
•
Interfaces RS-485 avec le module de gestion
•
Prise en charge des composants suivants :
Interface IPMI (Intelligent Platform Management Interface)
•
•
•
6
Système d’exploitation
Alimentation et gestion avancée de l’alimentation
Fonctions de fiabilité, de disponibilité et de facilité de maintenance
Interface de gestion SOL (Serial over LAN)
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
•
Prise en charge des unités de disque
Le serveur Blade prend en charge une unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI)
petit format 2 pouces 1/2.
•
Microprocesseurs puissants
Le serveur Blade prend en charge jusqu’à deux microprocesseurs Intel Xeon à deux
coeurs. Selon le modèle, le serveur Blade peut abriter un ou deux microprocesseurs.
Vous pouvez ajouter un second microprocesseur sur les modèles équipés d’un seul
microprocesseur.
•
Gestion de réseau intégrée
Le serveur Blade est équipé de deux contrôleurs Broadcom BCM5708S Gigabit
Ethernet intégrés, qui prennent en charge les connexions vers un réseau à 10,
100 ou 1000 Mbit/s au moyen d’un module de commutation compatible Ethernet
installé dans le Châssis Blade. La technologie Wake on LAN est prise en charge par le
contrôleur.
•
Extension d’entrée-sortie
La carte mère du serveur Blade comprend plusieurs connecteurs permettant de relier
des cartes d’extension en option pour doter le serveur Blade de fonctions de
communication réseau supplémentaires.
•
Mémoire système de grande capacité
Le serveur Blade prend en charge 32 Go maximum de mémoire système. Le
contrôleur mémoire prend en charge quatre barrettes DIMM PC2-5300 ECC SDRAM
FBD (Fully Buffered DIMM) avec DDR II (FB-DDR2) de type registered x4 (Chipkill)
installées par paire identique sur la carte mère.
•
Diagnostic lumineux Light Path
Le panneau de diagnostic lumineux Light Path utilise des voyants pour vous aider à
diagnostiquer les incidents. Pour plus d’informations, voir Guide de maintenance et
d’identification des incidents.
•
PCI Express
PCI Express est une interface série, qui permet d’interconnecter des processeurs ou
des cartes d’extension entre eux. Le connecteur d’extension du serveur Blade permet
d’ajouter des périphériques d’entrée-sortie et de stockage en option.
•
Régulateur d’alimentation
Chaque serveur Blade est alimenté par deux modules d’alimentation de secours du
Châssis Blade. Selon la règle de répartition de la charge par domaines
d’alimentation, le Châssis Blade utilise deux modules d’alimentation pour assurer
l’alimentation des périphériques du Châssis Blade. Cette règle est mise en place
lorsque le Châssis Blade est alimenté pour la première fois ou lorsqu’un serveur Blade
est inséré dans le Châssis Blade. Le module de gestion vous permet de configurer et
de surveiller l’alimentation. Pour savoir comment configurer et utiliser le régulateur
d’alimentation, consultez la documentation fournie avec le module de gestion.
Chapitre 1. Présentation
7
1.5
Fiabilité, disponibilité et facilité de maintenance
Les trois facteurs les plus importants dans la conception d’un serveur sont les fonctions de
RAS (Reliability, Availability, and Serviceability), autrement dit la fiabilité, la disponibilité et
la facilité de maintenance. Les fonctions de RAS vous permettent d’assurer l’intégrité des
données stockées sur le serveur, la disponibilité du serveur Blade dès que vous en avez
besoin et la facilité de diagnostic et de correction des incidents.
Le serveur Blade comprend les fonctions de RAS suivantes :
•
Interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)
•
Relance ou récupération automatique après erreur
•
Redémarrage automatique du serveur
•
Contrôle intégré de la température, de la tension et des unités de disque dur
•
Mémoire Chipkill
•
Centre d’assistance client 24 heures sur 24, 7 jours sur 71
•
Programmes de diagnostic et code BIOS (Basic Input/Output System)
•
Reprise Ethernet
•
Mémoire de secours
•
Unités de disque remplaçables à chaud sur l’unité d’extension de stockage SAS
(Serial Attached SCSI)
•
Diagnostic lumineux Light Path
•
Test de parité de la mémoire
•
Autotest intégré (BIST) du microprocesseur pendant l’autotest à la mise sous tension
•
Détection de présence du ou des microprocesseurs
•
Accès au numéro de série du ou des microprocesseurs
•
Prise en charge des règles de mise sous tension
•
Autotest à la mise sous tension
•
Alertes d’anticipation des pannes disque PFA (Predictive Failure Analysis)
•
Diagnostic résidant en mémoire ROM
•
Mémoire SDRAM FB-DDR2 avec détection SPD (Serial Presence Detect) et données
techniques essentielles (VPD)
•
Processeur de maintenance communiquant avec le module de gestion pour activer la
gestion du serveur Blade à distance
•
Enregistrement des erreurs système
•
Fonction Wake on LAN
1. Ces horaires sont différents d’un pays à un autre. Les temps de réponse varient en fonction du nombre et de
la nature des appels reçus.
8
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
1.6
Principaux composants du serveur Blade
Pour accéder aux composants du serveur Blade, vous devez retirer le serveur Blade du
châssis Blade et déposer son capot.
La figure suivante présente les principaux composants du serveur Blade.
Figure 1-2. Principaux composants du serveur Blade
Chapitre 1. Présentation
9
10
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 2. Boutons de commande, voyants et mise
sous/hors tension du serveur
Le présent chapitre identifie les boutons de commande et les voyants, et explique comment
mettre le serveur sous et hors tension. Il décrit également les connecteurs de la carte mère.
2.1
Mise sous tension du serveur Blade
Une fois le serveur Blade connecté au châssis Blade, vous pouvez démarrer le serveur
Blade selon l’une des méthodes suivantes :
•
Vous pouvez appuyer sur le bouton de mise sous tension situé à l’avant du serveur
Blade derrière le volet du panneau de commande (voir Boutons de commande et
voyants du serveur Blade à la page 12) pour démarrer le serveur Blade.
Notes :
Attendez que le voyant de mise sous tension clignote lentement avant d’appuyer sur
le bouton de mise sous tension. Durant l’initialisation du processeur de maintenance
du module de gestion, le voyant de mise sous tension ne clignote pas et le bouton
d’alimentation du serveur Blade ne répond pas.
Lors du démarrage du serveur Blade, le voyant de mise sous tension à l’avant du
serveur Blade s’allume. Pour plus d’informations sur les états des voyants de mise
sous tension, voir Boutons de commande et voyants du serveur Blade à la page 12.
2.2
•
En cas de coupure d’alimentation, le châssis Blade et le serveur Blade peuvent
démarrer automatiquement dès que le courant est rétabli (à condition que le serveur
Blade ait été préalablement configuré via le module de gestion).
•
Vous pouvez mettre le serveur Blade sous tension à distance par l’intermédiaire du
module de gestion.
•
Si le serveur Blade est relié à une source d’alimentation (le voyant de mise sous
tension clignote lentement), que le système d’exploitation prend en charge la fonction
Wake on LAN et que celle-ci n’a pas été désactivée via le module de gestion, la
fonction Wake on LAN peut mettre sous tension le serveur Blade.
Mise hors tension du serveur Blade
Lorsque vous mettez le serveur Blade hors tension, ce dernier reste connecté à la source
d’alimentation via le châssis Blade. Le serveur Blade peut répondre aux requêtes du
processeur de maintenance (requête à distance pour mettre le serveur Blade sous tension
par exemple). Pour isoler le serveur Blade du courant électrique, vous devez le retirer du
châssis Blade.
Arrêtez le système d’exploitation avant de mettre le serveur Blade hors tension. Pour savoir
comment arrêter le système d’exploitation, consultez la documentation du système
d’exploitation.
Chapitre 2. Boutons de commande, voyants et mise sous/hors tension du serveur
11
Vous pouvez mettre le serveur Blade hors tension selon l’une des méthodes suivantes :
2.3
•
Vous pouvez appuyer sur le bouton de mise sous tension du serveur Blade derrière le
volet du panneau de commande (voir «Boutons de commande et voyants du serveur
Blade»). Cette opération entraîne la procédure d’arrêt normal du système
d’exploitation, si ce dernier prend en charge cette fonction.
•
Si le système d’exploitation cesse de fonctionner, vous pouvez maintenir le bouton de
mise sous tension enfoncé pendant plus de quatre secondes pour mettre le serveur
Blade hors tension.
•
Le module de gestion peut mettre le serveur Blade hors tension.
•
Si le système ne fonctionne pas correctement, le serveur Blade est
automatiquement mis hors tension par le module de gestion.
•
Vous pouvez également utiliser l’interface Web du module de gestion pour
configurer le module de gestion afin qu’il mette hors tension le serveur
Blade. Pour plus d’informations, consultez le document Bull Blade
Management Module.
Boutons de commande et voyants du serveur Blade
La présente section décrit les boutons de commande et les voyants du serveur Blade.
Note:
La figure suivante présente le volet du panneau de commande en position fermée
(normale). Pour accéder au bouton de mise sous tension, vous devez ouvrir le volet du
panneau de commande.
Figure 2-1. Boutons de commande et voyants du serveur Blade
12
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Bouton de sélection du module KVM (écran-clavier-souris) :
•
Ce bouton permet d’associer les ports de clavier, de souris et de sortie vidéo partagés
du châssis Blade au serveur Blade. Le voyant associé au bouton clignote pendant le
traitement de la requête et reste allumé lorsque la propriété du clavier, de la souris et
de la sortie vidéo a été transférée au serveur Blade. La commutation du clavier, de la
sortie vidéo et de la souris sur le serveur Blade peut prendre une vingtaine de
secondes.
Si un clavier est directement connecté au module de gestion, vous pouvez également
appuyer sur les touches du clavier dans l’ordre suivant pour basculer le contrôle écranclavier-souris entre les serveurs Blade au lieu d’utiliser le bouton de sélection :
VerrNum VerrNum numéro_serveur_Blade Entrée
Où numéro_serveur_Blade représente le numéro à deux chiffres de la baie dans
laquelle le serveur Blade est installé. Un serveur Blade occupant plusieurs baies
de Blade est identifié par le numéro de baie occupé le plus bas.
Si vous ne recevez aucune réponse après avoir appuyé sur le bouton de sélection du
module écran-clavier-souris, vous pouvez utiliser l’interface Web du module de gestion
pour déterminer si le contrôle local a été désactivé sur le serveur Blade.
Notes :
1.
Le système d’exploitation du serveur Blade doit prendre en charge
le format USB pour permettre au serveur Blade de reconnaître et
d’utiliser le clavier et la souris, même si le clavier et la souris
comportent des connecteurs PS/2.
Si vous installez un système d’exploitation Microsoft Windows sur le serveur Blade alors
que celui-ci n’est pas propriétaire du module écran-clavier-souris, la première commutation
des périphériques sur le serveur Blade peut prendre une minute. Les commutations
suivantes s’effectuent dans les limites normales du temps de commutation du module écranclavier-souris (20 secondes maximum).
Voyant d’activité :
Ce voyant vert s’allume si une activité a été détectée au niveau du disque dur ou du
•
réseau.
Voyant de localisation :
•
Ce voyant bleu s’allume lorsqu’il a été activé par l’administrateur système pour
localiser visuellement le serveur Blade. Le voyant de localisation s’allume également
sur le châssis Blade. Il est possible de désactiver le voyant de localisation via
l’interface Web du module de gestion.
Voyant d’information :
•
Ce voyant orange s’allume lorsque des informations relatives à une erreur système sur
le serveur Blade ont été consignées dans le journal d’événements du module de
gestion. Il est possible de désactiver le voyant de localisation via l’interface Web du
module de gestion.
Chapitre 2. Boutons de commande, voyants et mise sous/hors tension du serveur
13
Voyant d’erreur Blade :
•
Ce voyant orange s’allume en cas d’erreur système dans le serveur Blade. Il s’éteint
seulement une fois que l’erreur a été corrigée.
Bouton de sélection du tiroir d’unité :
•
Ce bouton permet d’associer les unités à support amovible et les ports USB partagés
du châssis Blade au serveur Blade. Le voyant correspondant clignote pendant le
traitement de la requête et devient fixe dès que la propriété du tiroir d’unité a été
transférée au serveur Blade. Le système d’exploitation du serveur Blade peut mettre
une vingtaine de secondes pour reconnaître le tiroir d’unité.
•
Si vous ne recevez aucune réponse après avoir appuyé sur le bouton de sélection du
tiroir d’unité, vous pouvez utiliser l’interface Web du module de gestion pour
déterminer si le contrôle local a été désactivé sur le serveur Blade.
Note:
Le système d’exploitation du serveur Blade doit prendre en charge la fonction USB pour
permettre au serveur Blade de reconnaître et d’utiliser les unités à support amovible et les
ports USB du panneau frontal.
Bouton de mise sous tension :
Ce bouton est situé derrière le volet du panneau de commande. Il permet de mettre le
•
serveur Blade sous ou hors tension.
Note:
Le bouton de mise sous tension fonctionne seulement si le dispositif d’alimentation local est
activé sur le serveur Blade. L’activation ou la désactivation du dispositif d’alimentation
local s’effectue via l’interface Web du module de gestion.
Voyant de mise sous tension :
Ce voyant vert indique l’état du serveur Blade :
•
•
14
Clignotement rapide :
−
Le microprogramme du processeur de maintenance (contrôleur de gestion de la
carte mère) est en cours de mise à jour flash.
−
Le module de gestion n’octroie pas au serveur Blade de permission de mise sous
tension du contrôleur de gestion de la carte mère.
−
Le module de gestion tente d’identifier l’emplacement.
•
Clignotement lent : Le serveur Blade a reçu la permission de mise sous tension, mais
n’est pas sous tension.
•
Allumé : Le serveur Blade a reçu la permission de mise sous tension et est sous
tension.
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
2.4
Connecteurs du serveur Blade
La figure suivante présente les composants de la carte mère, notamment les connecteurs
correspondant aux options installables par l’utilisateur.
Figure 2-2. Connecteurs du serveur Blade
Chapitre 2. Boutons de commande, voyants et mise sous/hors tension du serveur
15
16
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 3. Installation des options
Le présent chapitre explique comment installer du matériel en option dans le serveur
Blade. Il indique également comment retirer les options si vous devez les remplacer.
3.1
Conseils d’installation
Avant d’installer les options, prenez connaissance des informations suivantes :
3.1.1
•
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et les instructions de la
section “Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique” à la page 18.
Ces informations vous aideront à manipuler les options en toute sécurité.
•
Avant d’installer un nouveau serveur Blade, n’hésitez pas à télécharger et appliquer
les dernières mises à jour du microprogramme. Vous serez ainsi en mesure de
résoudre les incidents connus et d’exploiter pleinement les performances de votre
serveur Blade. Pour télécharger les mises à jour du microprogramme du serveur
Blade, allez à l’adresse http://www.bull.com/support/.
•
Aménagez correctement la zone dans laquelle vous travaillez. Rangez les capots et
autres composants en lieu sûr.
•
Sauvegardez toutes les données importantes avant de manipuler les unités de disque.
•
Avant de retirer un serveur Blade d’un châssis Blade, vous devez arrêter le système
d’exploitation et mettre le serveur Blade hors tension. Vous n’avez pas besoin
d’arrêter le châssis Blade.
•
La couleur bleue sur un composant indique les points de contact qui permettent de
saisir le composant pour le retirer ou l’installer dans le serveur Blade, actionner un
levier, etc.
•
La couleur orange sur un composant ou la présence d’une étiquette orange à
proximité ou sur un composant indique que le composant est remplaçable à chaud.
Vous pouvez donc retirer ou installer le composant alors que le châssis Blade
fonctionne. La couleur orange peut également indiquer les points de contact sur les
composants remplaçables à chaud. Si vous devez retirer ou installer un composant
remplaçable à chaud spécifique dans le cadre d’une procédure quelconque, consultez
les instructions appropriées pour savoir comment procéder avant de retirer ou
d’installer le composant.
•
Lorsque vous avez terminé de travailler sur le serveur Blade, réinstallez tous les caches
de sécurité, les protections mécaniques, les étiquettes et les fils de terre.
Remarques relatives à la fiabilité du système
Pour assurer le refroidissement correct et la fiabilité du système, vérifiez les points
suivants :
•
Chaque port de microprocesseur doit toujours contenir un obturateur de dissipateur
thermique ou un microprocesseur et un dissipateur thermique un obturateur de
dissipateur thermique. Si le serveur Blade comprend un seul microprocesseur, il doit
être installé dans le port de microprocesseur 1.
Chapitre 3. Installation des options
17
3.1.2
•
N’utilisez pas le châssis Blade sans qu’un serveur Blade, une unité d’extension ou un
obturateur de Blade ne soit installé dans chaque baie de Blade. Pour plus
d’informations, consultez la documentation du châssis Blade.
•
La pile du serveur Blade doit être fonctionnelle. Si la pile est moins performante,
remplacez-la. Pour plus d’informations, voir Problem Determination and Service
Guide.
Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique
Attention:
L’électricité statique peut endommager le serveur Blade et d’autres composants
électroniques. Pour éviter tout risque de détérioration, conservez les dispositifs sensibles à
l’électricité statique dans leur emballage antistatique jusqu’au moment de leur installation.
Pour réduire les risques de dommages liés à une décharge électrostatique, observez les
consignes suivantes :
18
•
Si vous manipulez un châssis Blade équipé d’un connecteur antistatique, portez un
bracelet antistatique avant de toucher les modules, les périphériques en option ou les
serveurs Blade. Pour fonctionner correctement, les deux extrémités du bracelet doivent
être en contact : une extrémité doit être en contact avec votre peau et l’autre extrémité
doit être reliée au connecteur antistatique figurant à l’avant ou l’arrière du châssis
Blade.
•
Limitez vos mouvements. Les mouvements contribuent à générer de l’électricité statique
autour de vous.
•
Manipulez le dispositif avec précaution, en le tenant par ses bords ou son cadre.
•
Ne touchez pas les joints de soudure, les broches ou les circuits à découvert.
•
Ne laissez pas le dispositif à portée d’autres personnes susceptibles de le manipuler
et de le détériorer le cas échéant.
•
Pendant au moins deux secondes, mettez l’emballage antistatique contenant le
périphérique en contact avec une partie métallique non peinte du châssis Blade ou
avec une surface métallique non peinte d’un autre composant mis à la terre dans
l’armoire où vous installez le périphérique. Cette opération élimine l’électricité statique
de l’emballage et de votre corps.
•
Retirez le dispositif de son emballage et installez-le directement dans le serveur Blade
sans le poser entre-temps. Si vous devez le poser, replacez-le dans son emballage
antistatique. Ne placez pas le dispositif sur le capot du serveur Blade ou sur une
surface métallique.
•
Soyez encore plus prudent par temps froid, car le chauffage réduit le taux d’humidité
et accroît l’accumulation d’électricité statique.
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
3.2
Retrait du serveur Blade du châssis Blade
La figure suivante explique comment retirer un serveur Blade d’un châssis Blade. Il se peut
que votre châssis Blade ne ressemble pas à celui illustré. Pour plus d’informations,
consultez la documentation que vous avez reçue avec votre châssis Blade.
Figure 3-1. Retrait du serveur Blade d’un châssis Blade
Attention:
• Pour assurer le refroidissement du système, n’utilisez pas le châssis Blade sans qu’un
serveur Blade, une unité d’extension ou un obturateur de Blade ne soit installé dans
chaque baie de Blade.
• Lorsque vous retirez le serveur Blade, n’oubliez pas de noter le numéro de la baie. Si
vous réinstallez le serveur Blade dans une baie différente, vous risquez de rencontrer
des résultats indésirables. Certaines informations de configuration et options de mise
à jour sont définies selon le numéro de baie. Si vous réinstallez le serveur Blade dans
une baie différente, vous devrez sans doute reconfigurer le serveur.
Pour retirer le serveur Blade, procédez comme suit :
Si le serveur Blade est en cours d’exécution, arrêtez le système d’exploitation et mettez le
serveur Blade hors tension en appuyant sur le bouton de mise sous tension figurant
derrière le volet du panneau de commande (voir Mise hors tension du serveur Blade à la
page 11).
Attention:
Avant de passer à l’étape suivante, patientez 30 secondes pendant l’arrêt des unités de
disque dur.
1.
Ouvrez les deux poignées de déverrouillage (voir figure). Le serveur Blade sort de la
baie (environ 0,6 cm).
2.
Sortez le serveur Blade de la baie.
3.
Placez rapidement un obturateur de Blade ou une autre Blade dans la baie.
Chapitre 3. Installation des options
19
3.3
Ouverture du capot du serveur Blade
La figure suivante explique comment ouvrir le capot du serveur Blade.
Figure 3-2. Ouverture du capot du serveur Blade
Pour ouvrir le capot du serveur Blade, procédez comme suit :
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17.
2.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir Retrait du serveur
Blade du châssis Blade à la page 19).
3.
Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique (capot vers le
haut).
4.
Appuyez sur les taquets de dégagement du capot figurant sur chaque côté du serveur
Blade ou de l’unité d’extension, puis soulevez le capot (voir figure).
5.
Posez le capot à plat. Vous pouvez également le retirer du serveur Blade pour le
ranger en lieu sûr.
Consigne 21 :
ATTENTION :
Un courant électrique dangereux est présent lorsque le serveur Blade est connecté à
une source d’alimentation. Remettez toujours en place le capot du serveur Blade avant
d’installer le serveur Blade.
20
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
3.4
Retrait d’une unité d’extension
La figure suivante explique comment retirer une unité d’extension du serveur Blade.
Figure 3-3. Retrait d’une unité d’extension
Pour retirer l’unité d’extension, procédez comme suit :
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17.
2.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir Retrait du serveur
Blade du châssis Blade à la page 19).
3.
Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique (capot vers le
haut).
4.
Si le serveur Blade est équipé d’un capot, ouvrez-le (voir Ouverture du capot du
serveur Blade à la page 20).
5.
Appuyez sur les taquets de dégagement du capot figurant sur chaque côté du serveur
Blade.
6.
Détachez l’unité d’extension de la carte mère en vous aidant de l’outil d’extraction
éventuellement présent sur l’unité. Selon le cas, les outils d’extraction peuvent être des
vis moletées ou encore des poignées.
7.
Faites pivoter l’unité d’extension ouverte (voir figure), puis retirez l’unité du serveur
Blade en la soulevant.
Chapitre 3. Installation des options
21
3.5
Retrait du panneau frontal du serveur Blade
Pour installer certaines options, vous devez d’abord retirer le panneau frontal du serveur
Blade. La figure suivante explique comment retirer le panneau frontal.
Figure 3-4. Retrait du panneau frontal du serveur Blade
Pour retirer le panneau frontal du serveur Blade, procédez comme suit :
22
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17.
2.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir Retrait du serveur
Blade du châssis Blade à la page 19).
3.
Ouvrez le capot du serveur Blade (voir Ouverture du capot du serveur Blade à la
page 20).
4.
Appuyez sur le taquet de dégagement du panneau frontal, puis tirez le panneau sur
environ 1,2 cm par rapport au serveur Blade.
5.
Débranchez le câble du panneau de commande.
6.
Retirez le panneau frontal du serveur Blade.
7.
Rangez le panneau frontal en lieu sûr.
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
3.6
Installation d’une unité de disque dur SAS
La carte mère du serveur Blade comprend un connecteur, qui permet d’installer une unité
de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) petit format en option.
Certains modèles de serveur Blade sont livrés avec une unité de disque dur SAS installée.
La figure suivante explique comment installer une unité de disque dur SAS.
Figure 3-5. Installation d’une unité de disque dur SAS
Note:
Si vous envisagez d’installer une carte d’extension petit format en option, n’installez pas
d’unité de disque dur SAS dans le connecteur d’unité de disque dur SAS (ID SAS 0). La
carte d’extension standard occupe le même emplacement que l’unité de disque dur.
Pour installer une unité de disque dur SAS, procédez comme suit :
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17.
2.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir Retrait du serveur
Blade du châssis Blade à la page 19).
3.
Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique.
4.
Ouvrez le capot du serveur Blade (voir Ouverture du capot du serveur Blade à la
page 20).
5.
Repérez le connecteur SAS 0 (J136).
Attention:
N’appuyez pas sur la partie supérieure de l’unité de disque dur. Vous risqueriez de
l’endommager.
6.
Placez l’unité de disque dur dans le tiroir en orientant les broches du connecteur vers
l’arrière du serveur Blade.
Chapitre 3. Installation des options
23
24
7.
Poussez l’unité de disque dur dans le connecteur à l’arrière du tiroir jusqu’à ce qu’elle
dépasse le levier situé à l’avant du tiroir.
8.
Si vous avez d’autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon,
passez à la section “Fin de l’installation” à la page 42.
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
3.7
Retrait d’une unité de disque dur SAS
La figure suivante explique comment retirer une unité de disque dur SAS.
Figure 3-6. Retrait d’une unité de disque dur SAS
Pour retirer une unité de disque dur SAS, procédez comme suit :
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17.
2.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir Retrait du serveur
Blade du châssis Blade à la page 19).
3.
Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique.
4.
Ouvrez le capot du serveur Blade (voir Ouverture du capot du serveur Blade à la
page 20).
Attention:
N’appuyez pas sur la partie supérieure de l’unité de disque dur. Vous risqueriez de
l’endommager.
5.
Repérez l’unité de disque dur que vous devez retirer (ID SAS 0).
6.
Tout en tirant le levier de dégagement de couleur bleue situé à l’avant du tiroir de
l’unité de disque dur, déboîtez l’unité du connecteur situé à l’arrière du tiroir et retirée
le tiroir en le soulevant.
Chapitre 3. Installation des options
25
7.
Si vous vous apprêtez à installer une carte d’extension format standard, vous devez
retirer le tiroir d’unité de disque dur.
Figure 3-7. Retrait du tiroir d’unité de disque dur
26
a.
Retirez les quatre vis de fixation du tiroir d’unité de disque dur à l’aide d’un
tournevis.
b.
Détachez le tiroir d’unité de disque dur de la carte mère en le soulevant, puis
rangez-le en lieu sûr.
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
3.8
Installation de modules de mémoire
Les paragraphes suivants décrivent les types de barrette mémoire DIMM pris en charge
par le serveur Blade et contiennent d’autres informations que vous devez prendre en
compte avant d’installer des barrettes de mémoire DIMM :
•
La carte mère comporte huit connecteurs DIMM.
•
Les options DIMM disponibles pour le serveur Blade sont de 512 Mo, 1 Go, 2 GB et
4 Go. Selon la configuration mémoire définie dans le programme de configuration, le
serveur Blade prend en charge une capacité mémoire système comprise entre 1 et 32
Go sur la carte mère.
•
Installez les barrettes DIMM dans l’ordre suivant :
Note:
Les troisième et quatrième paires doivent être installées en même temps.
Pair
Connecteurs DIMM
Première
2 (J143) et 4 (J141)
Deuxième
5 (J171) et 7 (J173)
Troisième
1 (J144) et 3 (J142)
Quatrième
6 (J172) et 8 (J174)
Table 3-1.
Ordre d’installation des barrettes DIMM
•
Toutes les barrettes d’une même paire doivent posséder les mêmes caractéristiques
(taille, vitesse, type, technologie et conception physique). Vous pouvez installer des
barrettes DIMM compatibles de constructeurs différents.
•
La vitesse de toutes les barrettes DIMM doit être identique. Toutefois, les différentes
paires ne doivent pas obligatoirement contenir des barrettes DIMM de taille, de type,
de technologie et de conception physique identiques.
•
Si vous souhaitez utiliser la mémoire Chipkill, chaque barrette DIMM installée dans le
serveur Blade doit prendre en charge la technologie Chipkill.
•
Si vous souhaitez bénéficier de la fonction de mémoire de secours, au moins deux
paires de barrettes DIMM doivent être installées dans le serveur Blade.
•
Installez exclusivement des barrettes DIMM PC2-5300 de type double canal (FBDDR2) à double vitesse et mémoire tampon complète avec mémoire RAM dynamique
synchrone ECC.
•
L’installation ou le retrait des barrettes DIMM modifie les informations de configuration
du serveur Blade. Après avoir installé ou retiré une barrette DIMM, vous devez
modifier et sauvegarder les nouvelles informations de configuration via le programme
de configuration. Au redémarrage du serveur Blade, un message indique que la
configuration de la mémoire a été modifiée. Lancez le programme de configuration et
sélectionnez l’option Save Settings (voir Options du programme de configuration à la
page 49) pour sauvegarder les modifications.
Chapitre 3. Installation des options
27
La figure suivante explique comment installer une barrette DIMM.
Figure 3-8. Installation des barrettes DIMM
Pour installer une barrette DIMM, procédez comme suit :
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17.
2.
Lisez la documentation fournie avec les barrettes DIMM.
3.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir Retrait du serveur
Blade du châssis Blade à la page 19).
4.
Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique.
5.
Ouvrez le capot du serveur Blade (voir Ouverture du capot du serveur Blade à la
page 20).
6.
Soulevez le déflecteur DIMM.
Figure 3-9. Soulever le déflecteur DIMM.
7.
28
Repérez les connecteurs DIMM (voir figures de la section “Connecteurs du serveur
Blade” à la page 15). Déterminez les connecteurs dans lesquels vous allez installer les
barrettes DIMM.
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
8.
Avant de déballer la barrette DIMM, mettez son emballage antistatique en contact
avec une surface métallique non peinte du châssis Blade ou d’un autre composant mis
à la terre dans l’armoire où vous installez la barrette DIMM, pendant au moins deux
secondes.
9.
Pour installer les barrettes DIMM, répétez la procédure suivante pour chaque barrette
DIMM :
Attention:
Pour ne pas casser les pattes de retenue ou endommager les connecteurs DIMM,
manipulez les pattes avec précaution.
a.
Vérifiez que les deux pattes de retenue du connecteur sont complètement
ouvertes.
Note:
Les barrettes DIMM installées dans les ports 1 à 4 ne s’alignent pas de la même façon
que celles installées dans les connecteurs DIMM 5 à 8.
b.
Orientez la barrette DIMM de sorte que ses broches soient correctement alignées
avec le connecteur.
c.
Vérifiez que les petits taquets situés sur les pattes de retenue sont parfaitement
insérés dans les encoches de la barrette DIMM. S’il y a un espace entre la
barrette DIMM et les pattes de retenue, cela signifie qu’elle n’est pas installée
correctement. Exercez une pression ferme pour introduire la barrette DIMM dans
le connecteur, puis appuyez sur les pattes de retenue tout en poussant vers la
barrette DIMM jusqu’à ce que les taquets soient parfaitement insérés. La barrette
DIMM est correctement installée lorsque les pattes de retenue sont parallèles aux
côtés de la barrette.
Important:
S’il reste un espace entre la barrette DIMM et les pattes de retenue, cela signifie qu’elle
n’est pas installée correctement. Ouvrez les pattes de retenue, retirez et réinsérez la
barrette DIMM.
10. Rabattez le déflecteur DIMM.
Si vous avez d’autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à
la section “Fin de l’installation” à la page 42.
Chapitre 3. Installation des options
29
3.9
Installation d’un microprocesseur supplémentaire
Le serveur Blade comprend au moins un microprocesseur. Si le serveur Blade est équipé
d’un seul microprocesseur, vous pouvez installer un second microprocesseur. Le serveur
Blade peut jouer le rôle de serveur à multitraitement symétrique (SMP). Cette technique
permet à certains systèmes d’exploitation et à certaines applications de répartir la charge
de traitement entre les microprocesseurs.
Notes :
Ne procédez pas au retrait d’un microprocesseur et à son remplacement par un
microprocesseur dont le type et la vitesse sont différents.
Si vous installez un second microprocesseur, il doit être de même type et de même vitesse
que le premier microprocesseur.
Pour utiliser le multitraitement symétrique, procurez-vous un système d’exploitation
compatible SMP
Les paragraphes suivants décrivent les types de microprocesseur pris en charge par le
serveur et contiennent d’autres informations que vous devez prendre en compte avant
d’installer un microprocesseur :
30
•
Installez toujours des microprocesseurs de taille et de type de cache, de fréquence
d’horloge interne et externe (et de vitesse du bus système) identiques.
•
Vérifiez que le microprocesseur le plus faible est le microprocesseur de démarrage
installé dans le port de microprocesseur 1.
•
Avant d’installer un nouveau microprocesseur, téléchargez et installez le dernier
niveau du code BIOS.
•
Les microprocesseurs n’ont pas besoin de terminaison. Par conséquent, vous n’avez
pas besoin d’installer une carte de terminaison si le port de microprocesseur 2 est
vide. Toutefois, le port doit contenir un dissipateur thermique (parfois appelé déflecteur
de microprocesseur) pour assurer un refroidissement correct.
•
Les vitesses du microprocesseur sont automatiquement adaptées au serveur, vous
évitant ainsi de régler les commutateurs ou les cavaliers de sélection de fréquence de
microprocesseur.
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
La figure suivante explique comment installer un second microprocesseur sur la carte mère.
Figure 3-10. Installation d’un microprocesseur supplémentaire
Pour installer un microprocesseur supplémentaire, procédez comme suit :
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17.
2.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir Retrait du serveur
Blade du châssis Blade à la page 19).
3.
Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique.
4.
Ouvrez le capot du serveur Blade (voir Ouverture du capot du serveur Blade à la
page 20).
5.
Retirez le panneau frontal (voir Retrait du panneau frontal du serveur Blade à la page
22).
6.
Repérez le port de microprocesseur 2 sur la carte mère.
7.
Desserrez les trois vis qui maintiennent l’obturateur de dissipateur thermique, puis
délogez l’obturateur du port de microprocesseur.
Attention:
Veillez à ne pas toucher les broches du port de microprocesseur. Vous risqueriez
d’endommager la carte mère de manière irréversible.
Figure 3-11. Retrait du dispositif de protection de la patte de maintien du microprocesseur.
Chapitre 3. Installation des options
31
8.
Si la patte de maintien du microprocesseur est pourvue d’un dispositif de protection,
retirez-le en tirant sur le taquet.
Attention:
N’utilisez pas d’outils ou d’objets pointus pour soulever le levier de verrouillage du port
de microprocesseur. Vous risqueriez d’endommager la carte mère de manière irréversible.
9.
Tirez sur 135° environ le levier de verrouillage du port du microprocesseur pour le
placer en position ouverte (voir figure suivante).
10. Soulevez sur 90° environ la patte de maintien du port du microprocesseur pour la
placer en position ouverte (voir figure suivante).
11. Avant de déballer le microprocesseur, mettez l’emballage antistatique contenant le
nouveau processeur en contact pendant au moins deux secondes avec une surface
métallique non peinte du serveur Blade ou d’un autre composant mis à la terre dans
l’armoire où vous installez le microprocesseur.
12. Retirez le film de protection recouvrant le bas du microprocesseur.
Attention:
N’exercez pas de pression excessive sur le microprocesseur pour l’introduire dans le port.
13. Centrez le microprocesseur au-dessus du port de microprocesseur. Alignez l’icône
triangulaire sur le coin du microprocesseur avec celle sur le coin du port, puis
appuyez délicatement sur le microprocesseur.
Attention:
Vérifiez que le microprocesseur est orienté et correctement aligné sur le port avant
d’essayer de refermer la patte de maintien.
14. Refermez délicatement la patte de maintien du microprocesseur.
15. Tournez le levier de verrouillage du port du microprocesseur pour le placer en
position verrouillée. Vérifiez que le levier est parfaitement en place en regardant le
taquet sur le port du microprocesseur.
32
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Attention:
Ne posez pas le dissipateur thermique après avoir retiré le couvercle en plastique.
Ne touchez pas la pâte thermoconductrice recouvrant le bas du dissipateur thermique.
Vous risqueriez de la contaminer. Si la pâte thermoconductrice recouvrant le
microprocesseur ou le dissipateur thermique a été contaminée, contactez un technicien de
maintenance.
16. Retirez le film de protection en plastique recouvrant le bas du dissipateur thermique.
17. Vérifiez que le bas du dissipateur thermique est toujours recouvert de pâte
thermoconductrice, puis alignez et placez le dissipateur thermique au-dessus du
microprocesseur (côté recouvert de pâte thermoconductrice vers le bas). Appuyez
fermement sur le dissipateur thermique.
18. Alignez les trois vis avec les trous du module de retenue du dissipateur thermique.
19. Appuyez fermement sur les vis imperdables, puis serrez-les tour à tour au moyen d’un
tournevis. Si possible, effectuez deux tours complets sur chaque vis. Répétez
l’opération jusqu’à ce que les vis soient vissées. Ne les serrez pas trop fort. Si vous
utilisez une clé dynamométrique, serrez les vis entre 8,5 et 13 Nm.
Si vous avez d’autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à
la section “Fin de l’installation” à la page 42.
Chapitre 3. Installation des options
33
3.10
Installation d’une carte optionnelle cKVM
Le serveur Blade comporte un connecteur dans lequel vous pouvez installer une carte
optionnelle cKVM (concurrent KVM). A l’heure de publication du présent document, le
module de gestion ne prenait pas en charge la carte cKVM et la carte cKVM n’était pas
encore disponible.
La figure suivante explique comment installer une carte optionnelle cKVM.
Figure 3-12. Installation d’une carte optionnelle cKVM
Pour installer une carte optionnelle cKVM, procédez comme suit :
34
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17.
2.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir Retrait du serveur
Blade du châssis Blade à la page 19).
3.
Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique.
4.
Ouvrez le capot du serveur Blade (voir Ouverture du capot du serveur Blade à la
page 20).
5.
Si une carte d’extension petit format ou haut débit est installée, retirez-la.
6.
Avant de déballer la carte optionnelle cKVM, mettez l’emballage antistatique
contenant la carte optionnelle cKVM en contact avec une zone métallique non peinte
du châssis Blade ou une surface non peinte d’un composant de l’armoire mis à la
terre.
7.
Repérez le connecteur cKVM et orientez correctement la carte optionnelle cKVM.
8.
Faites glisser le côté droit de la carte (c’est-à-dire le côté opposé au connecteur
cKVM) entre les deux ergots situés à droite de la glissière de la carte d’extension,
faites pivoter doucement la carte dans le connecteur.
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Note :
Pour plus d’informations sur les pilotes de périphérique et la configuration, consultez la
documentation fournie avec la carte optionnelle cKVM pour terminer son installation.
9.
Si vous avez retiré une carte d’extension petit format ou haut débit à l’étape 5,
réinstallez-la (voir Installation d’une carte d’extension d’entrée-sortie à la page 36).
Si vous avez d’autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à
la section “Fin de l’installation” à la page 42.
Chapitre 3. Installation des options
35
3.11
Installation d’une carte d’extension d’entrée-sortie
Les sections qui suivent expliquent comment installer une carte d’extension d’entrée-sortie
sur le serveur Blade.
Si le châssis Blade prend en charge les cartes d’extension d’entrée-sortie, vous pouvez
ajouter une carte d’extension d’entrée-sortie dans le serveur Blade. Grâce aux cartes
d’extension d’entrée-sortie, le serveur Blade bénéficie de connexions supplémentaires pour
communiquer sur le réseau.
Le serveur Blade peut prendre en charge différents types de carte d’extension d’entréesortie. serverproven/compat/us/. Les paragraphes suivants fournissent des informations
que vous devez prendre en compte avant d’installer des cartes d’extension d’entrée-sortie :
•
Certaines cartes d’extension sont disponibles en petit format et en format standard.
•
La carte mère prend en charge une carte d’extension d’entrée-sortie.
•
Si une unité de disque dur est installée dans le serveur Blade, vous pouvez
uniquement installer une carte d’extension petit format ou une carte d’extension haut
débit.
•
Si une unité d’extension est installée, vous ne pouvez pas installer de carte
d’extension haut débit dans le serveur Blade. En revanche, vous pouvez installer des
cartes d’extension d’entrée-sortie supplémentaires sur certaines unités d’extension. Pour
plus d’informations, consultez la documentation de l’unité d’extension.
Vérifiez que le châssis Blade et les modules d’entrée-sortie auxquels la carte d’extension
d’entrée-sortie est connectée prend en charge le même type d’interface réseau que celui
de la carte d’extension d’entrée-sortie. Toutes les autres cartes d’extension installées dans
les autres serveurs Blade du châssis Blade doivent également être compatibles avec ces
modules d’entrée-sortie. Dans cet exemple, vous pouvez ensuite installer deux modules de
commutation Ethernet, deux modules passe-système ou un module de commutation Ethernet
et un module passe-système. Comme les modules passe-système sont compatibles avec une
variété de cartes d’extension d’entrée-sortie, l’installation de deux modules passe-système
permet d’utiliser différents types de carte d’extension d’entrée-sortie compatibles dans les
serveurs Blade d’un même châssis Blade.
36
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
3.12
Installation d’une carte d’extension petit format
La figure suivante explique comment installer une carte d’extension petit format.
Figure 3-13. Installation d’une carte d’extension petit format
Pour installer une carte d’extension petit format, procédez comme suit :
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17.
2.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir Retrait du serveur
Blade du châssis Blade à la page 19).
3.
Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique.
4.
Ouvrez le capot du serveur Blade (voir Ouverture du capot du serveur Blade à la
page 20).
5.
Avant de déballer la carte d’extension, mettez l’emballage antistatique contenant la
carte d’extension en contact avec une zone métallique non peinte du châssis Blade ou
une surface non peinte d’un composant de l’armoire mis à la terre.
6.
Repérez les connecteurs de la carte d’extension et orientez correctement la carte
d’extension.
7.
Introduisez l’encoche à l’extrémité la plus étroite de la carte dans le crochet allongé
de la glissière de la carte d’extension, puis faites pivoter doucement la carte dans les
connecteurs de la carte d’extension.
Note:
Pour plus d’informations sur les pilotes de périphérique et la configuration, consultez la
documentation fournie avec la carte d’extension pour terminer son installation.
Si vous avez d’autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à
la section “Fin de l’installation” à la page 42.
Chapitre 3. Installation des options
37
3.13
Installation d’une carte d’extension haut débit
Note:
Les cartes d’extension haut débit ne sont pas prises en charge par tous les types d’châssis
Blade. Pour savoir quelles unités sont compatibles, consultez la documentation du châssis
Blade. Si une unité d’extension est installée dans le serveur Blade, vous ne pouvez pas
installer de carte d’extension haut débit dans le serveur Blade mais sur l’unité d’extension.
La figure suivante explique comment installer une carte d’extension haut débit.
Figure 3-14. Installation d’une carte d’extension haut débit
Pour installer une carte d’extension haut débit, procédez comme suit :
38
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17.
2.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir Retrait du serveur
Blade du châssis Blade à la page 19).
3.
Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique.
4.
Ouvrez le capot du serveur Blade (voir Ouverture du capot du serveur Blade à la
page 20).
5.
Repérez le connecteur d’extension du serveur Blade, puis retirez le capot si
nécessaire.
6.
Avant de déballer la carte d’extension, mettez l’emballage antistatique contenant la
carte d’extension en contact avec une zone métallique non peinte du châssis Blade ou
une surface non peinte d’un composant de l’armoire mis à la terre.
7.
Orientez la carte d’extension, introduisez l’encoche à l’arrière de la carte sur les
broches de la vis de butée de la carte d’extension, puis faites pivoter doucement la
carte dans le connecteur d’extension du serveur Blade.
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
8.
Exercez une pression ferme aux endroits indiqués pour mettre en place la carte
d’extension.
Note:
Pour plus d’informations sur les pilotes de périphérique et la configuration, consultez la
documentation fournie avec la carte d’extension pour terminer son installation.
9.
Si vous avez d’autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon,
passez à la section “Fin de l’installation” à la page 42.
Chapitre 3. Installation des options
39
3.14
Installation d’une unité d’extension
Notes :
Si une unité d’extension est installée sur la carte mère du serveur Blade, vous ne pouvez
pas installer d’unité d’extension.
Si vous configurez une batterie de disques RAID sur l’unité d’extension, vous ne pourrez
pas ajouter l’unité de disque dur SAS du serveur Blade à la batterie de disques.
La figure suivante explique comment installer une unité d’extension sur un serveur Blade.
Figure 3-15. Installation d’une unité d’extension
Pour installer une unité d’extension, procédez comme suit :
40
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17.
2.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir Retrait du serveur
Blade du châssis Blade à la page 19).
3.
Si vous avez retiré le panneau frontal du Blade, replacez-le maintenant (voir
“Installation du panneau frontal du serveur Blade à la page 43).
4.
Retirez les dispositifs de protection éventuellement présents sur les connecteurs
d’extension du serveur Blade.
5.
Avant de déballer l’unité d’extension, mettez l’emballage antistatique contenant l’unité
d’extension en contact avec une zone métallique non peinte du châssis Blade ou une
surface non peinte d’un composant de l’armoire mis à la terre.
6.
Orientez l’unité d’extension correctement (voir figure).
7.
Abaissez l’unité d’extension de sorte que les broches de la glissière arrière
s’emboîtent dans les encoches à l’arrière du serveur Blade.
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
8.
Refermez l’unité d’extension (voir documentation correspondante) :
a.
Si un outil d’extraction est fourni avec l’unité d’extension, faites pivoter celle-ci en
position fermée, puis mettez-la en place sur la carte mère à l’aide de l’outil
d’extraction. Ces outils d’extraction peuvent être de différents types, par exemple
des vis moletées ou des poignées.
b.
Si aucun outil d’extraction n’est fourni avec l’unité d’extension, faites pivoter celleci en position fermée, puis mettez-la en place sur la carte mère en exerçant une
pression jusqu’à ce que les protecteurs émettent un cliquetis.
Les connecteurs de l’unité d’extension s’alignent automatiquement sur ceux de la carte
mère et établissent le contact.
Si vous avez d’autres unités d’extension à installer, faites-le maintenant. Sinon, passez à la
section “Fin de l’installation” à la page 42.
Chapitre 3. Installation des options
41
3.15
Fin de l’installation
Pour terminer l’installation, exécutez les tâches suivantes. Les sections suivantes contiennent
les instructions relatives à chaque tâche.
1.
Remettez en place le panneau frontal du serveur Blade si vous l’avez retiré (voir
Installation du panneau frontal du serveur Blade à la page 43.
2.
Si vous avez retiré l’unité d’extension pour installer d’autres options, réinstallez-la (voir
Installation d’une unité d’extension à la page 40
3.
Fermez le capot du serveur Blade, sauf si vous avez installé une unité
4.
d’extension optionnelle munie de son propre capot (voir Fermeture du capot du
serveur Blade à la page 44).
Consigne 21 :
ATTENTION :
Un courant électrique dangereux est présent lorsque le serveur Blade est connecté à
une source d’alimentation. Remettez toujours en place le capot du serveur Blade avant
d’installer le serveur Blade.
5.
Réinstallez le serveur Blade dans le châssis Blade (voir Installation du panneau frontal
du serveur Blade à la page 43).
6.
Mettez le serveur Blade sous tension (voir Mise sous tension du serveur à la page
11).
7.
Pour certaines options, lancez le programme de configuration du serveur Blade (voir
Chapitre 4, Configuration du serveur Blade, à la page 49).
Note:
Si vous venez de brancher les cordons d’alimentation du châssis Blade à des prises de
courant, attendez que le voyant de mise sous tension clignote lentement avant d’appuyer
sur le bouton de mise sous tension.
42
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
3.15.1
Installation du panneau frontal du serveur Blade
La figure suivante explique comment installer le panneau frontal.
Figure 3-16. Installation du panneau frontal du serveur Blade
Pour installer le panneau frontal du serveur Blade, procédez comme suit :
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17.
2.
Branchez le câble du panneau de commande au connecteur du panneau de
commande situé sur la carte mère.
3.
Faites glisser lentement le panneau frontal sur le serveur Blade jusqu’à ce qu’il
s’emboîte.
Chapitre 3. Installation des options
43
3.15.2
Fermeture du capot du serveur Blade
Attention:
Le serveur Blade ne doit pas être inséré dans le châssis Blade avant l’installation et la
fermeture du capot ou avant l’installation d’une unité d’extension. N’oubliez jamais de
réinstaller ce dispositif de protection.
La figure suivante explique comment fermer le capot du serveur Blade.
Figure 3-17. Fermeture du capot du serveur Blade
Pour fermer le capot du serveur Blade, procédez comme suit :
44
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17.
2.
Si vous avez retiré le panneau frontal du Blade, replacez-le maintenant (voir
Installation du panneau frontal du serveur Blade à la page 43).
3.
Abaissez le capot de sorte que les broches de la glissière arrière s’emboîtent dans les
encoches à l’arrière du serveur Blade (voir figure suivante). Avant de refermer le
capot, vérifiez que tous les composants sont correctement installés et que vous n’avez
pas oublié d’outils ou d’objets dans le serveur Blade.
4.
Placez le capot en position fermée jusqu’à ce qu’il s’emboîte (voir figure
correspondante).
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
3.15.3
Installation du serveur Blade dans un châssis Blade
La figure suivante explique comment installer un serveur Blade dans un châssis Blade. Il se
peut que votre châssis Blade ne ressemble pas à celle illustrée. Pour plus d’informations,
consultez la documentation que vous avez reçue avec votre châssis Blade.
Figure 3-18. Installation du serveur Blade dans un châssis Blade
Consigne 21 :
ATTENTION :
Un courant électrique dangereux est présent lorsque le serveur Blade est connecté à
une source d’alimentation. Remettez toujours en place le capot du serveur Blade avant
d’installer le serveur Blade.
Pour installer un serveur Blade dans un châssis Blade, procédez comme suit :
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et la section “Conseils
d’installation” à la page 17. à “Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité
statique” à la page 18.
2.
Si vous ne l’avez pas encore fait, installez les options de votre choix (unités SAS ou
barrettes mémoire, par exemple).
3.
Sélectionnez la baie du serveur Blade (au moins une baie doit être sélectionnée).
Chapitre 3. Installation des options
45
Notes:
•
Si un serveur Blade ou une option est installé(e) dans l’une des baies de Blade 7
à 14, les modules d’alimentation doivent figurer dans les quatre baies
d’alimentation. Pour plus d’informations, lisez le document Guide d’installation et
d’utilisation que vous avez reçu avec le Châssis Blade.
•
Pour assurer le refroidissement, le fonctionnement et la fiabilité du système, vérifiez
que chaque baie de Blade à l’avant du châssis Blade comporte un serveur Blade,
une unité d’extension ou un obturateur de Blade. N’utilisez pas le châssis Blade
pendant plus d’une minute sans qu’un serveur Blade, une unité d’extension ou un
obturateur de Blade ne soit installé dans chaque baie de Blade.
4.
Vérifiez que les poignées de déverrouillage du serveur Blade sont en position ouverte
(perpendiculaires au serveur Blade).
5.
Faites glisser le serveur Blade dans la baie.
6.
Poussez les poignées de déverrouillage à l’avant du serveur Blade pour les mettre en
position fermée.
7.
Mettez le serveur Blade sous tension (voir Mise sous tension du serveur à la page 11).
8.
Vérifiez que le voyant de mise sous tension sur le panneau de commande du serveur
Blade est allumé, sans clignoter, indiquant que le serveur Blade est alimenté et sous
tension.
9.
Si nécessaire, reportez les informations d’identification sur l’une des étiquettes
utilisateur fournies avec le serveur Blade que vous placerez ensuite sur le panneau
frontal d’un châssis Blade. Pour connaître l’emplacement de l’étiquette, consultez la
documentation du châssis Blade.
Important:
Ne placez pas l’étiquette directement sur le serveur Blade ou sur l’un de ses orifices
d’aération.
10. Si vous avez d’autres serveurs Blade à installer, faites-le maintenant.
Si vous réinstallez un serveur Blade, vous devez le placer dans la baie d’origine.
Certaines informations de configuration et options de mise à jour du serveur Blade
reposent sur le numéro de baie. Si vous réinstallez le serveur Blade dans une baie
différente, vous risquez de rencontrer des résultats indésirables et devrez peut-être
reconfigurer le serveur Blade.
Si vous installez pour la première fois le serveur Blade dans le châssis Blade, vous devez
configurer le serveur Blade via le programme de configuration et installer le système
d’exploitation du serveur Blade. Pour plus d’informations, voir Mise à jour de la
configuration du serveur Blade à la page 47 et Chapitre 5, “Installation du système
d’exploitation,” à la page 59.
46
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
3.15.4
Mise à jour de la configuration du serveur Blade
Si vous démarrez le serveur Blade pour la première fois après avoir ajouté ou retiré une
option interne, vous risquez de recevoir un message indiquant que la configuration a
changé. Le programme de configuration démarre automatiquement pour vous permettre de
sauvegarder la nouvelle configuration. Pour plus d’informations sur le programme de
configuration, voir Utilisation du programme de configuration à la page 49.
Certaines options nécessitent l’installation de pilotes de périphérique. Pour plus
d’informations sur l’installation des pilotes de périphérique, consultez la documentation
fournie avec chaque option.
Le serveur Blade joue le rôle de serveur à multitraitement symétrique (SMP), quel que soit
le nombre de microprocesseurs installés. Afin d’obtenir des performances optimales, vous
devrez peut-être mettre à niveau le système d’exploitation en vue de prendre en charge la
fonctionnalité SMP. Pour plus d’informations, voir Chapitre 5, Installation du système
d’exploitation, à la page 59. N’oubliez pas non plus de consulter la documentation du
système d’exploitation.
3.15.5
Connecteurs et périphériques d’entrée-sortie
Le châssis Blade contient les connecteurs d’entrée-sortie destinés au serveur Blade. Pour
plus d’informations sur les connecteurs d’entrée-sortie, consultez la documentation fournie
avec le châssis Blade.
Le panneau de commande du serveur Blade comporte deux boutons de sélection, le
bouton de sélection du tiroir d’unité et le bouton de sélection du module KVM (écranclavier-souris). Pour plus d’informations sur les boutons et leurs fonctions, voir Boutons de
commande et voyants du serveur Blade, à la page 12.
Les contrôleurs Ethernet du serveur Blade communiquent avec le réseau via les modules
d’entrée-sortie compatibles Ethernet du châssis Blade. Les signaux réseau entrants et
sortants du serveur Blade ou des cartes d’extension sont routés automatiquement vers un
module d’entrée-sortie de même interface réseau dans les circuits du châssis Blade.
Chapitre 3. Installation des options
47
48
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 4. Configuration du serveur Blade
Le présent chapitre décrit la configuration requise du serveur Blade. Avant de continuer,
vérifiez que la dernière version du microprogramme est installée sur le serveur Blade.
Pour plus d’informations, voir Mises à jour du microprogramme à la page 54.
Les programmes de configuration suivants sont fournis avec le serveur Blade :
4.1
•
Programme de configuration
Le programme de configuration fait partie du code BIOS (Basic Input/Output
System). Il permet de modifier les paramètres système, notamment les niveaux
d’interruption, la date, l’heure et le mot de passe. Pour plus d’informations, voir
Utilisation du programme de configuration.
•
Programme LSI Logic Configuration Utility
Le programme LSI Logic Configuration Utility fait partie du code BIOS. Il permet de
définir la séquence d’analyse des périphériques et les ID des contrôleurs SAS. Pour
plus d’informations, voir Utilisation du programme LSI Logic Configuration Utility à la
page 57.
•
Programme PXE (Preboot Execution Environment) Boot Agent Utility
Le programme PXE Boot Agent Utility fait partie du code BIOS. Il permet de
sélectionner le protocole de lancement et d’autres options de démarrage, ainsi
qu’une option de gestion d’alimentation. Pour savoir comment utiliser le programme,
voir Utilisation du programme PXE Boot Agent Utility à la page 54.
Utilisation du programme de configuration
Pour lancer le programme de configuration, procédez comme suit :
4.1.1
1.
Mettez le serveur Blade sous tension (voir Mise sous tension du serveur à la page
11).
2.
Transférez immédiatement le contrôle des ports partagés du module KVM (écranclavier-souris) du châssis Blade au serveur Blade.
3.
Si vous gérez le serveur Blade via la console système du châssis Blade appuyez
sur le bouton de sélection du module écran-clavier-souris du serveur Blade (voir
Boutons de commande et voyants du serveur Blade à la page 12).
4.
Si vous gérez le serveur Blade à distance, consultez le document - Guide
d’utilisation du module de gestion.
5.
A l’invite du programme de configuration, appuyez sur la touche F1.
6.
Suivez les instructions à l’écran.
Options du programme de configuration
Le menu principal du programme de configuration propose les options suivantes. Selon
la version du code BIOS, certaines options peuvent varier légèrement par rapport aux
descriptions.
Chapitre 4. Configuration du serveur Blade
49
50
•
System Summary
Sélectionnez cette option pour afficher les informations de configuration, notamment
le type, la vitesse et la taille de cache des microprocesseurs et la quantité de
mémoire installée. Si vous modifiez la configuration en utilisant d’autres sélections
du programme de configuration, le programme répercute les modifications dans
l’option System Summary, mais vous ne pouvez pas modifier directement ces
paramètres.
•
Processor Summary
Sélectionnez cette option pour afficher des informations sur les microprocesseurs
installés dans le serveur Blade.
•
USB Device Summary
Sélectionnez cette option pour afficher des informations sur les périphériques USB
installés dans le serveur Blade.
•
System Information
Sélectionnez cette option pour afficher des informations sur le serveur Blade. Si vous
modifiez la configuration en utilisant d’autres options du programme de
configuration, le programme répercute les modifications dans l’option System
Information que vous ne pouvez pas modifier directement.
•
Product Data
Sélectionnez cette option pour visualiser le type de machine et le modèle du serveur
Blade, le numéro de série et le niveau de version ou la date d’émission du BIOS et
du code de diagnostic, stockés en mémoire EEPROM.
•
Devices and I/O Ports
Sélectionnez cette option pour afficher ou modifier les affectations des périphériques
et des ports d’entrée-sortie.
Vous pouvez également activer ou désactiver les contrôleurs SAS et Ethernet
intégrés, tous les ports standard (série, par exemple) et la carte d’extension d’entréesortie. Par défaut, tous les contrôleurs sont activés (définis sur Enable). Si vous
désactivez un périphérique, il ne peut pas être configuré et le système d’exploitation
ne peut pas le détecter (cela revient à déconnecter le périphérique). Si vous
désactivez le contrôleur Ethernet, le serveur Blade ne disposera pas de la
fonctionnalité Ethernet.
Si une unité d’extension de stockage châssis Blade en option 3 est installée, vous
pouvez l’utiliser pour contrôler les unités de disque dur SAS installées dans le
serveur Blade hôte. Définissez l’option BSE3 Controls All Blade SAS HDD sur la
valeur Enable contrôler l’ensemble des unités de disque dur SAS présentes sur le
serveur Blade hôte.
•
Remote Console Redirection
Sélectionnez cette option pour activer la fonction SOL (Serial Over LAN) et
configurer les paramètres de communication de la console distante.
•
Video
Sélectionnez cette option pour afficher des informations sur le contrôleur vidéo
intégré.
•
System MAC Addresses
Sélectionnez cette option pour définir et afficher les adresses MAC des contrôleurs
Ethernet du serveur Blade.
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Note:
Le système affiche les adresses MAC uniquement dans le cas des périphériques sur
lesquels l’option PXE est activée.
•
Date and Time
Sélectionnez cette option pour définir la date et l’heure du système au format
24 heures (heures:minutes:secondes).
•
System Security
Sélectionnez cette option pour définir un mot de passe à la mise sous tension. Pour
plus d’informations sur les mots de passe, voir Utilisation des mots de passe à la
page 53.
•
Start Options
Sélectionnez cette option pour afficher ou modifier les options de lancement. Le
programme applique les modifications que vous avez apportées aux options de
lancement lorsque vous démarrez le serveur Blade.
•
Startup Sequence Options
Sélectionnez cette option pour afficher la séquence des périphériques de démarrage
définie pour le serveur Blade.
Vous pouvez définir les caractéristiques de fonctionnement du clavier, notamment si
le serveur Blade doit démarrer avec le verrouillage numérique activé ou non. Vous
avez également la possibilité d’activer le serveur Blade pour une exécution sans
unité de disquette ou sans clavier.
Vous pouvez activer ou désactiver l’option PXE sur tous les contrôleurs Ethernet du
serveur Blade. Lorsque les paramètres par défaut sont sélectionnés, l’option PXE est
activée sur les deux contrôleurs Ethernet de la carte mère.
Si vous activez l’option Boot Fail Count, les paramètres BIOS par défaut sont
restaurés après trois tentatives de recherche d’enregistrement d’amorçage
infructueuses.
Le test de détection de virus permet de contrôler si l’enregistrement d’amorçage a
été modifié lors du démarrage du serveur Blade.
Vous pouvez activer la fonction disque USB si vous envisagez d’utiliser des
périphériques USB de mémoire de masse (clés mémoire ou autres périphériques de
stockage). Grâce à cette option, vous pouvez démarrer le serveur Blade à partir
d’un périphérique de stockage USB en appuyant sur la touche F12 au démarrage.
•
Advanced Setup
Sélectionnez cette option pour modifier les paramètres des fonctions matérielles
avancées.
Important:
Le serveur Blade risque de ne pas fonctionner correctement si ces paramètres sont
incorrectement configurés. Suivez attentivement les instructions qui apparaissent à l’écran.
−
Memory Settings
Sélectionnez cette option pour activer manuellement une paire de connecteurs
mémoire.
Chapitre 4. Configuration du serveur Blade
51
Si le programme détecte une erreur liée à la mémoire au cours de l’autotest à
la mise sous tension ou de la configuration de la mémoire, le serveur Blade
désactive automatiquement la paire de barrettes défectueuse des connecteurs
mémoire et poursuit ses opérations en utilisant une quantité de mémoire réduite.
Une fois l’incident résolu, vous devez activer les connecteurs mémoire. Utilisez
les touches de déplacement pour mettre en évidence la paire de connecteurs
mémoire à activer et sélectionner Enable.
Pour optimiser le fonctionnement du serveur en cas d’incident mémoire, vous
pouvez définir la fonction de configuration sur l’option de mémoire de secours.
La mémoire de secours supprime la mémoire défectueuse de la configuration
système et active une paire de barrettes DIMM de secours pour remplacer la
paire de barrettes défectueuse. Pour activer la mémoire de secours, vous devez
installer au moins deux paires de barrettes DIMM sur un serveur Blade
respectant la configuration spéciale (voir «Installation de modules de mémoire»,
à la page 22). Définissez l’option Memory Configuration sur Flat pour
désactiver la mémoire de secours.
−
CPU Options
Sélectionnez cette option pour afficher et définir les paramètres de performance
du microprocesseur.
−
PCI Bus Control
Sélectionnez cette option pour visualiser et définir les interruptions des
périphériques PCI et pour configurer la valeur du délai de latence maître du
serveur Blade.
−
Baseboard Management Controller (BMC) Settings
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver l’option Reboot on System
NMI. Si vous activez cette option, le serveur Blade redémarre automatiquement
60 secondes après l’envoi d’une interruption non masquable au serveur Blade
par le processeur de maintenance. Vous pouvez également la sélectionner pour
activer, désactiver ou définir le délai d’expiration des compteurs des
programmes de surveillance de chargement de l’autotest à la mise sous tension
et du système d’exploitation et afficher les informations relatives à la version du
contrôleur de gestion de la carte mère.
BMC Network Configuration
Sélectionnez cette option pour définir les adresses réseau du contrôleur de
gestion de la carte mère.
BMC System Event Log
Sélectionnez cette option pour afficher et effacer les entrées du journal des
événements du contrôleur de gestion de la carte mère.
52
•
Save Settings
Sélectionnez cette option pour enregistrer les modifications que vous avez apportées
aux paramètres.
•
Restore Settings
Sélectionnez cette option pour annuler les modifications et restaurer les paramètres
précédents.
•
Load Default Settings
Sélectionnez cette option pour annuler les modifications que vous avez apportées
aux paramètres et restaurer les paramètres par défaut en usine.
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
•
4.1.2
Exit Setup
Sélectionnez cette option pour quitter le programme de configuration. Si vous
n’avez pas enregistré les modifications que vous avez apportées aux paramètres, le
système vous invite à les enregistrer ou à quitter sans les enregistrer.
Utilisation des mots de passe
L’option System Security permet de définir, de modifier et de supprimer un mot de passe
à la mise sous tension.
Si vous définissez un mot de passe à la mise sous tension, vous devez le taper pour
démarrer le système et accéder au menu complet du programme de configuration.
Ce mot de passe peut être composé d’une combinaison de sept caractères maximum
(A–Z, a–z et 0–9). A titre de précaution, notez et conservez votre mot de passe en lieu
sûr.
Si vous avez perdu le mot de passe à la mise sous tension, vous pouvez néanmoins
accéder au serveur Blade en retirant et en réinstallant la pile du serveur Blade ou en
utilisant le commutateur d’effacement du mot de passe à la mise sous tension (voir Guide
de maintenance et d’identification des incidents du DVD Documentation).
4.2
Installation du système d’exploitation
Si vous avez configuré les composants matériels du serveur Blade, téléchargez les
dernières instructions d’installation à partir du site Web Bull Support
http://www.bull.com/support/
Chapitre 4. Configuration du serveur Blade
53
4.3
Utilisation du programme PXE Boot Agent Utility
Le programme PXE Boot Agent Utility permet de sélectionner le protocole de lancement
et d’autres options de lancement, ainsi qu’une option de gestion d’alimentation.
Notes:
Le serveur Blade ne prend pas en charge la sélection Remote Program Load (RPL) de
l’option Boot Protocol.
L’activation de l’option PXE permet de réduire le nombre de modules d’extension
optionnels gérables par votre serveur Blade.
Pour lancer le programme PXE Boot Agent Utility, procédez comme suit :
1.
Mettez le serveur sous tension.
2.
A l’invite Broadcom NetXtreme Boot Agent vX.X.X, appuyez sur Ctrl+S. Par
défaut, vous disposez de deux secondes pour appuyer sur Ctrl+S après l’apparition
de l’invite.
Si l’invite du programme d’installation PXE n’apparaît pas, utilisez le programme de
configuration pour activer l’option Enable Ethernet PXE/DHCP.
3.
Utilisez les touches de déplacement ou appuyez sur Entrée pour sélectionner une
option de menu.
Pour modifier les paramètres des éléments sélectionnés, suivez les instructions
4.
4.4
à l’écran et appuyez sur Entrée.
Mises à jour du microprogramme
Bull publie régulièrement des mises à jour pour les microprogrammes (BIOS, processeur
de maintenance BMC ou contrôleur de gestion de la carte mère, programmes de
diagnostic) du serveur Blade. Avant d’installer le serveur Blade dans un châssis Blade
visitez le site Web à l’adresse http://www.bull.com/support/ pour télécharger la
dernière version du microprogramme destiné au serveur Blade. Pour installer les mises à
jour, suivez les instructions des fichiers que vous avez téléchargés.
Important:
Pour éviter les incidents et conserver des performances système correctes, vérifiez toujours
que les niveaux de microprogramme du BIOS du serveur Blade, du processeur de
maintenance (BMC) et du programme de diagnostic sont identiques sur tous les serveurs
Blade du châssis Blade.
54
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
4.5
Configuration des contrôleurs Gigabit Ethernet
Deux contrôleurs Ethernet sont intégrés sur la carte mère du serveur Blade. Ils offrent une
interface en duplex intégral 1000 Mbit/s pour connecter l’un des modules d’entrée-sortie
compatibles Ethernet dans les baies de module d’entrée-sortie 1 et 2 appropriées, qui
permet de transmettre et de recevoir des données simultanément sur le réseau local
Ethernet. Chaque contrôleur Ethernet de la carte mère est routé vers un module d’entréesortie différent de la baie 1 ou 2 appropriée. Le routage entre le contrôleur Ethernet et la
baie d’entrée-sortie dépend du type de serveur Blade et du système d’exploitation
installé. Pour déterminer le routage entre le contrôleur Ethernet et la baie du module
d’entrée-sortie du serveur Blade, voir Enumération des contrôleurs Ethernet du serveur à
la page 56.
Note:
Si les autres types de serveur Blade utilisent des méthodes différentes pour le routage du
contrôleur Ethernet, consultez la documentation fournie avec les autres serveurs Blade.
Vous n’avez pas besoin de positionner des cavaliers ou de configurer les contrôleurs
pour le système d’exploitation du serveur Blade. Cependant, vous devez installer un
pilote de périphérique pour permettre au système d’exploitation du serveur Blade de
s’adresser aux contrôleurs Ethernet. Pour plus d’informations sur les pilotes de
périphérique et la configuration des contrôleurs Ethernet, consultez le CD Broadcom
NetXtreme Gigabit Ethernet Software fourni avec le serveur Blade.
Les contrôleurs Ethernet du serveur Blade prennent en charge la reprise en ligne, qui
assure la redondance automatique des contrôleurs Ethernet. Sans fonction de reprise en
ligne, vous ne pouvez connecter qu’un seul contrôleur Ethernet entre chaque serveur et
chaque réseau local ou sous-réseau virtuel. Avec la reprise en ligne, vous pouvez
configurer plusieurs contrôleurs Ethernet sur chaque serveur pour les connecter au même
réseau local ou sous-réseau virtuel. L’un des contrôleurs Ethernet intégrés peut être
configuré comme contrôleur Ethernet principal. Si vous avez configuré la fonction de
reprise en ligne sur les contrôleurs et que la liaison principale échoue, le second
contrôleur prend le relais. Une fois la liaison principale restaurée, le trafic Ethernet est
renvoyé sur le contrôleur Ethernet principal. Pour savoir comment configurer la reprise en
ligne, consultez la documentation du pilote de périphérique du système d’exploitation.
Important:
Pour prendre en charge la fonction de reprise en ligne sur les contrôleurs Ethernet du
serveur Blade, les modules de commutation Ethernet du châssis Blade doivent posséder
une configuration identique.
Chapitre 4. Configuration du serveur Blade
55
4.6
Enumération des contrôleurs Ethernet du serveur
L’énumération des contrôleurs Ethernet d’un serveur Blade dépend du système
d’exploitation. Vous pouvez vérifier les désignations des contrôleurs Ethernet sur un
serveur Blade en observant les paramètres du système d’exploitation.
Le routage d’un contrôleur Ethernet vers une baie de module d’entrée-sortie particulière
dépend du type de serveur Blade. Vous pouvez vérifier quel contrôleur Ethernet est routé
vers une baie de module d’entrée-sortie en utilisant le test suivant :
1.
N’installez qu’un seul module de commutation Ethernet ou module passe-système
dans la baie de module d’entrée-sortie 1.
2.
Vérifiez que les ports du module de commutation ou du module passe-système sont
activés en cliquant sur I/O-module Tasks Management Advanced Management
dans l’interface utilisateur Web du module de gestion.
3.
Activez un seul contrôleur Ethernet sur le serveur Blade. Notez la désignation
affectée au contrôleur par le système d’exploitation du serveur Blade.
4.
Exécutez une commande ping sur un ordinateur externe du réseau connecté au
module de commutation ou au module passe-système. Si la commande ping réussit,
le contrôleur Ethernet que vous avez activé est associé au module de commutation
ou au module passe-système de la baie de module d’entrée-sortie 1. L’autre
contrôleur Ethernet du serveur Blade est associé au module de commutation de la
baie de module d’entrée-sortie 2.
Si vous avez installé une carte d’extension d’entrée-sortie dans un serveur Blade, les
communication issues de la carte d’extension sont routées vers les baies d’entrée-sortie 3
et 4 (à condition que celles-ci soient prises en charge par le châssis Blade). Pour savoir
quel contrôleur de la carte est routé vers une baie de module d’entrée-sortie particulière,
vous pouvez réaliser le même test en utilisant un contrôleur de la carte d’extension et un
module de commutation ou un module passe-système compatible dans la baie de
module d’entrée-sortie 3 ou 4.
56
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
4.7
Configuration d’une batterie de disques RAID
Vous pouvez installer une unité d’extension en option pour créer une batterie de disques
RAID (Redundant Array of Independent Disks). Si vous configurez une batterie de
disques RAID sur l’unité d’extension, vous ne pourrez pas ajouter l’unité de disque dur
SAS du serveur Blade à la batterie de disques. Pour savoir comment configurer une
batterie de disques RAID, consultez la documentation de l’unité d’extension. Le système
d’exploitation installé sur le serveur Blade doit prendre en charge la fonction RAID.
4.8
Utilisation du programme LSI Logic Configuration Utility
Le programme LSI Logic Configuration Utility permet d’effectuer les tâches suivantes :
•
Définir la séquence d’analyse des unités SAS
•
Définir l’ID SAS du contrôleur
Pour lancer le programme de configuration LSI Logic Configuration Utility, procédez
comme suit :
1.
Mettez le serveur Blade sous tension et vérifiez que celui-ci est le propriétaire du
clavier, de la sortie vidéo et de la souris.
2.
A l’invite <<<Press Ctrl-C to start LSI Configuration Logic Utility>>>,
appuyez sur Ctrl+C.
3.
Utilisez les touches de déplacement pour sélectionner le contrôleur dans la liste des
cartes, puis appuyez sur Entrée.
4.
Pour modifier les paramètres des éléments sélectionnés, suivez les instructions à
l’écran et appuyez sur Entrée. Si vous sélectionnez RAID Properties, SAS Topology
ou Advanced Adapter Properties, le système affiche des écrans supplémentaires.
Chapitre 4. Configuration du serveur Blade
57
58
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 5. Installation du système d’exploitation
Pour connaître les systèmes d’exploitation pris en charge par le serveur Blade, consultez le
site Web à l’adresse : http://www.bull.com/support/ et déployez Microsoft Windows
2000 en local. Vous avez besoin d’un CD intégré contenant Windows 2000 avec Service
Pack 3.
Important:
Le système d’exploitation du serveur Blade doit prendre en charge le format USB pour
permettre au serveur Blade de reconnaître et d’utiliser le clavier, la souris et les unités à
support amovible. Le châssis Blade utilise le port USB pour communiquer avec ces
périphériques.
Certains systèmes d’exploitation permettent de sélectionner le type de souris utilisé. Si vous
disposez de cette option, sélectionnez USB au lieu de PS/2. Même si la souris est un
périphérique de type PS/2, la communication avec la souris s’établit via un bus USB
interne du châssis Blade. Par conséquent, le système d’exploitation du serveur Blade doit
reconnaître la souris comme un périphérique USB.
Chapitre 5. Installation du système d’exploitation
59
60
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 6. Résolution des incidents
Le présent chapitre contient des informations de base sur les outils de diagnostic dont vous
disposez pour identifier et résoudre certains incidents courants susceptibles de se produire
pendant la configuration du serveur Blade.
Si vous installez le serveur Blade dans le châssis Blade et que le serveur Blade ne démarre
pas, procédez comme suit :
•
Vérifiez que vous avez correctement branché le châssis Blade à la source
d’alimentation.
•
Réinstallez le serveur Blade dans le châssis Blade (voir Installation du serveur Blade
dans un châssis Blade à la page 45).
•
Si le voyant de mise sous tension clignote lentement, mettez le serveur Blade sous
tension (voir Mise sous tension du serveur à la page 11).
•
Si vous venez d’ajouter une nouvelle option ou un nouveau composant, vérifiez que
vous l’avez correctement installé et qu’il est compatible avec le serveur Blade et ses
composants. Si l’option ou le composant n’est pas compatible, vous devez le retirer et
réinstaller le serveur Blade dans le châssis Blade avant de le redémarrer.
Si le serveur Blade ne démarre toujours pas, consultez le Guide Problem Determination
and Service Guide de votre serveur Blade sur le DVD Ressource Blade.
6.1
Présentation des outils de diagnostic
Pour identifier et résoudre les incidents matériels, vous disposez des outils suivants :
•
Codes sonores de l’autotest à la mise sous tension
L’autotest à la mise sous tension génère des codes sonores lorsqu’il détecte des
incidents.
−
Un signal sonore unique signifie que l’autotest à la mise sous tension s’est terminé
sans erreur.
−
Plusieurs signaux sonores longs répétés indiquent que le programme a détecté
une erreur mémoire. Vérifiez que toutes les barrettes DIMM sont installées
correctement.
−
Pour plus d’informations sur les codes sonores de l’autotest à la mise sous
tension, consultez le document Problem Determination and Service Guide
•
Codes d’erreur de l’autotest à la mise sous tension
L’autotest à la mise sous tension génère des codes d’erreur lorsqu’il détecte des
incidents. Pour plus d’informations, voir le Guide Problem Determination and Service
Guide.
•
Tableaux d’identification des incidents
Les tableaux d’identification des incidents permettent de rechercher les solutions aux
incidents caractérisés par des symptômes identifiables. Ils figurent dans le document
Problem Determination and Service Guide.
Chapitre 6. Résolution des incidents
61
•
Programmes de diagnostic et messages d’erreur
Grâce au programme Real Time Diagnostics, vous pouvez tester les principaux
composants du châssis Blade (modules de gestion, modules d’entrée-sortie, unités à
support amovible et serveurs Blade) pendant que le système d’exploitation est en
cours d’exécution. Consultez le guide Problem Determination and Service Guide.
Note:
Si vous ne parvenez pas à trouver les journaux d’erreurs système dans le microprogramme
du serveur Blade, affichez le journal des événements système dans le module de gestion
de Blade.
•
62
Diagnostic lumineux Light Path
Les voyants de diagnostic lumineux Light Path figurent sur la carte mère ; ils
permettent d’identifier les erreurs système. Si le voyant d’erreur système du panneau
de voyants système à l’avant ou à l’arrière du châssis Blade est allumé, un ou
plusieurs voyants d’erreur peuvent également être allumés sur les composants du
châssis Blade. Ces voyants vous aident à identifier l’origine de l’incident. Pour obtenir
une description des voyants d’erreur du serveur Blade, consultez le document Problem
Determination and Service Guide.
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Annexe A. Service d’aide et d’assistance
Bull met à votre disposition un grand nombre de services que vous pouvez contacter pour
obtenir de l’aide, une assistance technique ou tout simplement pour en savoir plus sur les
produits Bull. La présente annexe explique comment obtenir des informations
complémentaires sur Bull et les produits Bull, comment procéder et où vous adresser en cas
d’incident avec votre châssis Blade ou un dispositif en option.
Avant d’appeler
Avant d’appeler, vérifiez que vous avez effectué les étapes nécessaires pour essayer de
résoudre l’incident seul :
Vérifiez que tous les câbles sont bien connectés.
Observez les interrupteurs de mise sous tension pour vérifier que le système et les
dispositifs en option éventuels sont sous tension.
Consultez la section relative à l’identification et à la résolution des incidents dans la
documentation de votre système, puis utilisez les outils de diagnostic fournis avec votre
système.
Accédez à l’adresse http://www.support.bull.com pour rechercher des informations utiles
à la résolution de votre problème.
Bon nombre d’incidents peuvent être résolus sans aide extérieure. Pour cela, suivez les
procédures indiquées dans la documentation fournie avec votre produit. Les documents
livrés avec les systèmes Blade décrivent également les tests de diagnostic que vous pouvez
exécuter. La plupart des systèmes Blade, systèmes d’exploitation et programmes sont
fournis avec des documents présentant les procédures d’identification et de résolution des
incidents, ainsi que des explications sur les messages et les codes d’erreur. Si vous pensez
que l’incident est d’origine logicielle, consultez la documentation qui accompagne les
logiciels.
Utilisation de la documentation
Les informations concernant votre système Blade et les logiciels préinstallés (et les
dispositifs en option éventuels) figurent dans la documentation fournie avec le produit.
Cette documentation est constituée de manuels imprimés, de livres électroniques, de
fichiers README et de fichiers d’aide. Pour en savoir plus, consultez les informations
d’identification et de résolution des incidents dans la documentation de votre système. Les
informations d’identification et de résolution des incidents et les programmes de diagnostic
peuvent vous signaler la nécessité d’installer des pilotes de périphérique supplémentaires
ou mis à niveau, voire d’autres logiciels. Bull gère des pages Web à partir desquelles
vous pouvez vous procurer les dernières informations techniques, des pilotes de
périphérique ou des mises à jour. Pour accéder à ces pages, visitez le site
http://www.support.bull.com et sélectionnez votre système.
Annexe A. Service d’aide et d’assistance
63
64
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Annexe B. Remarques
La vitesse du processeur correspond à la vitesse de l’horloge interne du microprocesseur.
D’autres facteurs peuvent également influer sur les performances d’une application.
Les vitesses de l’unité de CD-ROM recensent les débits de lecture variable. La vitesse réelle
varie et est souvent inférieure aux vitesses maximales possibles.
Lorsqu’il est fait référence à la mémoire principale, à la mémoire réelle et virtuelle ou au
volume des voies de transmission, 1 ko correspond à environ 1 000 octets, 1 Mo
correspond à environ 1 000 000 octets, et 1 Go correspond à environ 1 000 000 000
octets.
En matière de taille de disque dur ou de volume de communications, 1 Mo correspond à
un million d’octets et 1 Go correspond à un milliard d’octets. La capacité totale à laquelle
l’utilisateur a accès peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation.
La capacité maximale de disques durs internes suppose que toutes les unités de disque dur
standard ont été remplacées et que toutes les baies d’unité sont occupées par des unités
Bull. La capacité de ces unités doit être la plus importante disponible à ce jour.
La mémoire maximale peut nécessiter le remplacement de la mémoire standard par un
module de mémoire en option.
Bull ne prend aucun engagement et n’accorde aucune garantie concernant les produits et
les services non BULL liés à ServerProven, y compris en ce qui concerne les garanties
d’aptitude à l’exécution d’un travail donné. Seuls les tiers proposent et assurent la garantie
de ces produits.
Bull ne prend aucun engagement et n’accorde aucune garantie concernant les produits
non Bull. Seuls les tiers sont chargés d’assurer directement le support des produits non Bull.
Les applications fournies avec les produits BULL peuvent être différentes des versions mises
à la vente et ne pas être fournies avec la documentation complète ou toutes les fonctions.
Annexe B. Remarques
65
Recyclage ou mise au rebut des produits
Le recyclage et la mise au rebut de cette unité doivent s’effectuer conformément à la
réglementation locale et nationale. Bull encourage les propriétaires de matériel
informatique (IT) à recycler leur matériel dès lors que celui-ci n’est plus utilisé.
Notice:
Cette marque s’applique uniquement aux pays de l’Union Européenne (EU) et à la
Norvège.
Les appareils sont marqués conformément à la Directive européenne 2002/96/CE en
matière des Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Cette directive,
applicable à l’ensemble de l’Union Européenne, concerne la collecte et le recyclage des
appareils usagés. Cette marque est apposée sur différents produits pour indiquer que ces
derniers ne doivent pas être jetés, mais récupérés en fin de
vie, conformément à cette
directive.
Remarque:
Cette marque s’applique uniquement aux pays de l’Union Européenne et à la Norvège.
L’étiquette du système respecte la Directive européenne 2002/96/EC en matière de
Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), qui détermine les dispositions
de retour et de recyclage applicables aux systèmes utilisés à travers l’Union européenne.
Conformément à la directive, ladite étiquette précise que le produit sur lequel elle est
apposée ne doit pas être jeté mais être récupéré en fin de vie.
66
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Conformément à la Directive européenne DEEE, les équipements électriques et
électroniques (EEE) doivent être collectés séparément et réutilisés, recyclés ou récupérés en
fin de vie. Les utilisateurs d’équipements électriques et électroniques portant la marque
DEEE, conformément à l’Annexe IV de la Directive DEEE ne doivent pas mettre au rebut
ces équipements comme des déchets municipaux non triés, mais ils doivent utiliser la
structure de collecte mise à disposition des clients pour le retour, le recyclage et la
récupération des déchets d’équipements électriques et électroniques. La participation des
clients est essentielle pour réduire tout effet potentiel des équipements électriques et
électroniques sur l’environnement et la santé en raison de la présence possible de
substances dangereuses dans ces équipements. Pour assurer une collecte et un traitement
approprié, adressez-vous à votre interlocuteur Bull habituel.
Annexe B. Remarques
67
Bruits radioélectriques
Recommandation de la Federal Communications Commission (FCC) [Etats Unis]
Note: Cet appareil respecte les limites des caractéristiques des appareils numériques
définies par la classe A, conformément au chapitre 15 de la réglementation de la FCC. La
conformité aux spécifications de cette classe offre une garantie acceptable contre les
perturbations électromagnétiques dans les zones commerciales. Ce matériel génère, utilise
et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de parasiter les communications
radio s’il n’est pas installé conformément aux instructions du constructeur. L’exploitation
faite en zone résidentielle peut entraîner le brouillage des réceptions radio et télé, ce qui
obligerait le propriétaire à prendre les dispositions nécessaires pour en éliminer les
causes.
Utilisez des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre afin de respecter
les limites de rayonnement définies par la réglementation de la FCC. BULL ne peut pas
être tenue pour responsable du brouillage des réceptions radio ou télévision résultant de
l’utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés ou de modifications non autorisées
apportées à cet appareil. Toute modification non autorisée pourra annuler le droit
d’utilisation de cet appareil.
Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 15 de la
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il
ne peut pas causer de perturbations électromagnétiques gênantes et (2) il doit accepter
toutes les perturbations reçues, y compris celles susceptibles d’occasionner un
fonctionnement indésirable.
Industry Canada Class A emission compliance statement
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Recommandation relative à la classe A (Australie et NouvelleZélande)
Attention: Ce matériel appartient à la classe A. Il est susceptible d’émettre des ondes
radioélectriques risquant de perturber les réceptions radio. Son emploi dans une zone
résidentielle peut créer des interférences. L’utilisateur devra alors prendre les mesures
nécessaires pour les supprimer.
68
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Avis d’agrément (Royaume-Uni)
Avis aux clients
Ce matériel a été agréé par les services de télécommunications du Royaume-Uni (numéro
NS/G/1234/J/100003).
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne
Le présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la directive
89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres
relatives à la compatibilité électromagnétique. Bull décline toute responsabilité en cas de
non-respect de cette directive résultant d’une modification non recommandée du produit, y
compris l’ajout de cartes en option non Bull.
Ce produit respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils de traitement
de l’information définies par la classe A de la norme européenne EN 55022 (CISPR 22).
La conformité aux spécifications de la classe A offre une garantie acceptable contre les
perturbations avec les appareils de communication agréés, dans les zones commerciales
et industrielles.
Attention: Ce matériel appartient à la classe A. Il est susceptible d’émettre des ondes
radioélectriques risquant de perturber les réceptions radio. Son emploi dans une zone
résidentielle peut créer des interférences. L’utilisateur devra alors prendre les mesures
nécessaires pour les supprimer
Consigne d’avertissement de classe A (Taïwan)
Annexe B. Remarques
69
Consigne d’avertissement de classe A (Chine)
Avis de conformité aux exigences du Voluntary Control Council for
Interference (VCCI) japonais
70
NovaScale Blade B260+ - Guide d'installation et d'utilisation
Technical publication remarks form
Titre :
Référence :
NovaScale Blade B260+ Guide d'installation et d'utilisation
86 F1 82EW 00
Date :
Décembre 2007
ERRORS IN PUBLICATION
SUGGESTIONS FOR IMPROVEMENT TO PUBLICATION
Vos remarques et suggestions seront examinées attentivement.
Si vous désirez une réponse écrite, veuillez indiquer ci-après votre adresse postale complète.
NOM : __________________________________________________________ DATE : _____________
SOCIETE : _____________________________________________________________________________
ADRESSE : _____________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
Remettez cet imprimé à un responsable BULL ou envoyez-le directement à :
Bull - Documentation Dept.
1 Rue de Provence
BP 208
38432 ECHIROLLES CEDEX
FRANCE
info@frec.bull.fr
Bon de commande de documents techniques
Pour commander des documents techniques, remplissez une copie de ce formulaire et envoyez-la à :
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
Référence
+33 (0) 2 41 73 72 66
+33 (0) 2 41 73 70 66
srv.Duplicopy@bull.net
Désignation
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
[ _ _ ]
Téléphone :
FAX :
Courriel :
Qté
: La révision la plus récente sera fournie si aucun numéro de révision n'est indiqué.
NOM : __________________________________________________________ DATE : _____________
SOCIETE : _____________________________________________________________________________
ADRESSE : _____________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
TELEPHONE : _______________________________________ FAX : _____________________________
COURRIEL : ____________________________________________________________________________
Pour les Filiales Bull :
Identification : _________________________________________________________________________
Pour les Clients Affiliés Bull :
Code Client : __________________________________________________________________________
Pour les Clients Internes Bull :
Section Budgétaire : ____________________________________________________________________
Pour les autres : Merci de demander à votre contact Bull.
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
REFERENCE
86 F1 82EW 00

Manuels associés