▼
Scroll to page 2
of
13
*XDUDQWHH This product carries a 5-year guarantee. 5 Safety Never allow children or persons unable to 5 operate the appliance safely, to use this appliance without supervision. Please dispose of plastic bags carefully and 5 keep them away from children Note that the contents include small/sharp 5 components that should be handled with care. Keep away from children. Lift the Towel Rail using correct posture and 5 by holding from both ends. Call for assistance if too heavy. Warning 2QFH¿WWHGWKLVUDGLDWRUZLOOUHTXLUH 5 SOXPELQJLQWRDFHQWUDOKHDWLQJV\VWHP ,IXQVXUHVHHNSURIHVVLRQDODGYLFH If your product develops a fault within this SHULRG\RXVKRXOGLQWKH¿UVWLQVWDQFHFRQWDFW the retailer where the item was purchased. 7KLVJXDUDQWHHVSHFL¿FDOO\H[FOXGHVORVVHV FDXVHGGXHWR Fair wear and tear 5 5 Misuse or abuse Lack of routine maintenance 5 Failure of consumable items 5 5 Accidental damage Cosmetic damage 5 5 Failure to follow manufacturer’s guidelines Loss of use of the goods 5 This guarantee does not affect your statutory rights. For any enquiries relating to the guarantee please refer to your retailer. Read all instructions carefully and be sure 5 WKH\DUHIXOO\XQGHUVWRRGEHIRUH¿WWLQJWKH radiator. WARNING The surface of this product 5 can reach very high temperatures and therefore would not be suitable for use in an environment where there might be risks. Persons with disabilities and young children should not be left unattended near the towel rail. To avoid danger to very young children, it is recommended to install this appliance in such a way that the lowest heating bar is at OHDVWPPDERYHWKHÀRRU The towel rail is not designed to take 5 excessive weight. Do not hang heavy object or lean body weight against it. ,PSRUWDQW Read and follow all safety rules and operating 5 instructions before using this product. ,QVWDOODWLRQVKRXOGEHFDUULHGRXWE\DTXDOL¿HG 5 professional or other fully competent person and in accordance with the relevant British and European Standards (BS7593:2006, EN12831:2003 & EN14336:2004) This radiator is made from mild steel and 5 is therefore susceptible to corrosion. Install only in systems where the water circuit has a chemical inhibitor added. After the radiator has been installed, apply the correct inhibitor into the system following the manufacturers guidelines. Always maintain the correct level of water pressure in the system. Seek the advice of a competent plumber if unsure. This mild steel radiator is not suitable for 5 ‘direct central heating systems’ (where the VDPHKRWZDWHUÀRZLQJWKURXJKWKHUDGLDWRUV is used in the kitchen/bathroom taps). This is because no corrosion inhibitors or other chemicals can be added to this type of system. For such direct systems an aluminium or stainless steel radiator should be used. Seek the advice of a competent plumber if unsure. Ensure the central heating system is isolated 5 before any work is carried out. Please ensure you use the correct tools and 5 ¿WWLQJVDQGZHDUDOOQHFHVVDU\SHUVRQDO protective equipment for the installation. 6pFXULWp Ne laissez jamais les enfants ou les 5 personnes incapables de faire fonctionner l’appareil en toute sécurité, utiliser cet appareil sans surveillance. Veuillez soigneusement jeter les sacs en 5 plastique et les garder hors de portée des enfants. Veuillez noter que le contenu inclut des 5 composants petits/pointus qui doivent être manipulés avec soin. Ne pas laissez à la portée des enfants. Soulevez le porte-serviettes en ayant une 5 posture correcte et en le tenant par les deux extrémités. Demandez de l’aide s’il est trop lourd. $YHUWLVVHPHQW 8QHIRLVLQVWDOOpFHUDGLDWHXUQpFHVVLWHUD 5 XQUpJODJHGHSORPEHULHGDQVOHV\VWqPH GHFKDXIIDJHFHQWUDO(QFDVGHGRXWH FRQVXOWH]XQSURIHVVLRQQHO Lisez attentivement toutes les instructions et 5 assurez-vous qu’elles sont bien comprises avant d’installer le radiateur. 0,6((1*$5'( La surface de ce produit 5 peut atteindre des températures très élevées et donc ne serait pas approprié pour l’usage dans un environnement où il pourrait y avoir des risques. Des personnes handicapées et des jeunes enfants ne devraient pas être laissés sans surveillance à proximité du porte-serviettes. Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins à 600 mm au-dessus du sol. Le porte -serviettes n’est pas conçu pour 5 porter un poids excessif. N’accrochez pas d’objets lourds ou ne vous appuyez pas contre lui. ,PSRUWDQW Lisez et suivez toutes les consignes de 5 sécurité et les instructions d’utilisation avant d’utiliser ce produit. L’installation doit être effectuée par un 5 SURIHVVLRQQHOTXDOL¿pRXXQHDXWUH personne pleinement compétente et selon les normes britanniques et européennes pertinentes (BS7593:2006, EN12831:2003 & EN14336:2004) Ce radiateur est fabriqué en acier doux et est 5 donc susceptible de se corroder. Installez-le uniquement dans des systèmes où le circuit d’eau contient un inhibiteur chimique. Après installation du radiateur, appliquez l’inhibiteur adapté dans le système en suivant les directives du fabricant.’ ‘Toujours maintenir le niveau correct de pression d’eau dans le système’. Demandez des conseils à un plombier compétent si vous n’êtes pas sûr. Ce radiateur en acier doux n’est pas adapté 5 pour un ‘système de chauffage central direct’ (où c’est la même eau chaude qui circule dans les radiateurs et qui est utilisée dans les robinets de la cuisine/salle de bain). Ceci s’explique par le fait qu’aucun inhibiteur de corrosion ou autre produit chimique ne peut être ajouté à ce type de système. Pour de tels systèmes directs, un radiateur en aluminium ou en acier inoxydable doit être utilisé. Demandez des conseils à un plombier compétent si vous n’êtes pas sûr. Assurez-vous que le système de chauffage 5 central est isolé avant toute intervention. Veuillez vous assurer que vous utilisez 5 les bons outils et accessoires et que vous portez tous les équipements de protection individuelle nécessaires pour l’installation. Garantie Ce produit est assorti d’une garantie de 5 ans. 5 Si votre produit présente un défaut pendant cette période, vous devez, dans un premier temps, contacter le revendeur chez qui l’article a été acheté. &HWWHJDUDQWLHH[FOXWVSpFL¿TXHPHQWOHV SHUWHVFDXVpHVSDU Une usure normale 5 5 Une mauvaise utilisation ou un abus Un manque d’entretien régulier 5 Un défaut des consommables 5 5 Un dégât accidentel Un dommage esthétique 5 5 Le non-respect des directives du fabricant Une perte d’usage des marchandises 5 Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires. Pour toute question relative à la garantie, veuillez vous référer à votre revendeur. $UWLFOH/GXFRGHGHOD&RQVRPPDWLRQ Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. $UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ Le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2XV¶LOSUpVHQWHOHVFDUDFWpULVWLTXHVGp¿QLHV d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. $UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. $UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. $UWLFOHGXFRGHFLYLO Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. $UWLFOHGXFRGHFLYLO L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. %H]SLHF]HĔVWZR niebezpieczne. Osoby chore i dzieci nie SRZLQQ\E\üSR]RVWDZLRQHEH]QDG]RUXZ SREOLĪXJU]HMQLND$E\XQLNQąü]DJURĪHQLD GODEDUG]RPDá\FKG]LHFLSURGXNWWHQ SRZLQLHQE\ü]DLQVWDORZDQ\ZWDNLVSRVyE DE\QDMQLĪV]\SRGJU]HZDQ\HOHPHQWE\áFR QDMPQLHMPPQDGSR]LRPHPSRGáRJL :LHV]DNQDUĊF]QLNQLHMHVWSU]H]QDF]RQ\ 5 GRXWU]\P\ZDQLDQDGPLHUQ\FKFLĊĪDUyZ1LH QDOHĪ\ZLHV]DüQDQLPFLĊĪNLFKSU]HGPLRWyZ DQLRSLHUDüQDQLPFLĊĪDUXVZRMHJRFLDáD 1DOHĪ\SR]E\üVLĊZV]\VWNLFKSODVWLNRZ\FK 5 WRUHELRSDNRZDĔRUD]WU]\PDüMH]GDODRG dzieci. 3URVLP\SDPLĊWDüĪH]HVWDZ]DZLHUDPDáH 5 RVWUHSRG]HVSRá\]NWyU\PLQDOHĪ\VLĊ REFKRG]LüRVWURĪQLH&KURQLüSU]HGG]LHüPL :LHV]DNQDUĊF]QLNQDOHĪ\SRGQRVLü 5 ]DFKRZXMąFSUDZLGáRZąSR]\FMĊFLDáDL WU]\PDü]REXVWURQ-HĞOLMHVW]DFLĊĪNL QDOHĪ\ZH]ZDüSRPRF 2VWU]HĪHQLH 3R]DPRQWRZDQLXJU]HMQLNZ\PDJD 5 SRGáąF]HQLDGRZRGQHMLQVWDODFML FHQWUDOQHJRRJU]HZDQLD:UD]LH ZąWSOLZRĞFL]DVLĊJQLMSURIHVMRQDOQHM SRUDG\ Przed zamontowaniem grzejnika przeczytaj 5 XZDĪQLHZV]\VWNLHLQVWUXNFMHLXSHZQLMVLĊĪH VąZSHáQL]UR]XPLDáH 2675=(ĩ(1,( Po nagrzaniu powierzchnia 5 SURGXNWXPRĪHVWDüVLĊEDUG]RJRUąFDZREHF F]HJRQLHQDGDMHVLĊRQGRVWRVRZDQLD ZPLHMVFDFKZNWyU\FKPRĪHWRE\ü 8SUDZQLHQLD]W\WXáXQLQLHMV]HMJZDUDQFMLPRJą E\üZ\NRQ\ZDQHQDWHU\WRULXP5]HF]\SRVSROLWHM Polskiej. *ZDUDQW]RERZLą]XMHVLĊGRZ\NRQDQLDVZRLFK RERZLą]NyZQLH]ZáRF]QLHDOHQLHSyĨQLHMQLĪZ terminie 21 dni. :DĪQH 3U]HGXĪ\FLHPSURGXNWXSU]HF]\WDM 5 i przestrzegaj wszystkich zasad EH]SLHF]HĔVWZDLREVáXJL ,QVWDODFMDSRZLQQDE\üSU]HSURZDG]RQD 5 SU]H]Z\NZDOL¿NRZDQHJRVSHFMDOLVWĊOXE LQQąZSHáQLNRPSHWHQWQąRVREĊ]JRGQLH z odpowiednimi brytyjskimi i europejskimi normami (BS7593:2006, EN12831:2003 & EN14336:2004). 7HQJU]HMQLNMHVWZ\NRQDQ\]HVWDOLPLĊNNLHML 5 GODWHJRMHVWQDUDĪRQ\QDNRUR]MĊ0RQWRZDü tylko w instalacjach, w których do obiegu wody dodany jest chemiczny inhibitor. Po ]DPRQWRZDQLXJU]HMQLNDQDOHĪ\]DVWRVRZDü w instalacji, zgodnie z wytycznymi producenta, SUDZLGáRZ\LQKLELWRU1DOHĪ\]DZV]HGEDü RXWU]\PDQLHSUDZLGáRZHJRFLĞQLHQLDZRG\ ZLQVWDODFML:UD]LHZąWSOLZRĞFLSURVLP\ SRUDG]LüVLĊNRPSHWHQWQHJRK\GUDXOLND 7HQJU]HMQLN]HVWDOLPLĊNNLHMQLHQDGDMHVLĊ 5 GRÄLQVWDODFMLEH]SRĞUHGQLHJRFHQWUDOQHJR RJU]HZDQLD´ ZNWyU\FKWDVDPDJRUąFD ZRGDSá\QLHSU]H]JU]HMQLNLLMHVWXĪ\ZDQDZ NUDQDFKZNXFKQLáD]LHQFH :\QLNDWR]WHJR ĪHGRWHJRW\SXLQVWDODFMLQLHZROQRGRGDZDü inhibitorów korozji lub innych chemikaliów. 'RWHJRW\SXLQVWDODFMLEH]SRĞUHGQLFKQDOHĪ\ VWRVRZDüJU]HMQLNLDOXPLQLRZHOXE]HVWDOL QLHUG]HZQHM:UD]LHZąWSOLZRĞFLSURVLP\ SRUDG]LüVLĊNRPSHWHQWQHJRK\GUDXOLND 8SHZQLMVLĊĪHLQVWDODFMDFHQWUDOQHJR 5 RJU]HZDQLDMHVWL]RORZDQDSU]HGNDĪGą Z\NRQ\ZDQąSUDFą 1LHSR]ZyODE\G]LHFLOXERVRE\NWyUHQLHVą 5 3URVLP\GRSLOQRZDüDE\XĪ\ZDü 5 ZVWDQLHEH]SLHF]QLHREVáXJLZDüXU]ąG]HQLD NRU]\VWDá\]QLHJREH]QDG]RUX GRW\F]ąFHJZDUDQFMLSURVLP\NLHURZDüGR swojego sprzedawcy. SUDZLGáRZ\FKQDU]ĊG]LLHOHPHQWyZ PRQWDĪRZ\FKQDOHĪ\QRVLüZV]\VWNLH QLH]EĊGQHĞURGNLRFKURQ\LQG\ZLGXDOQHM podczas instalacji. *ZDUDQFMD 7HQSURGXNWMHVWREMĊW\JZDUDQFMąQDRNUHV 5 ODW-HĞOLZFLąJXWHJRRNUHVXZSURGXNFLH Z\VWąSLMDNDĞXVWHUNDQDOHĪ\QDMSLHUZ VNRQWDNWRZDüVLĊ]HVSU]HGDZFąXNWyUHJR SURGXNW]RVWDá]DNXSLRQ\ 1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHREHMPXMHVWUDW VSRZRGRZDQ\FKQDVWĊSXMąF\PLSU]\F]\QDPL =Z\F]DMQH]XĪ\FLH 5 5 8Ī\WNRZDQLHZQLHZáDĞFLZ\VSRVyEOXE niezgodnie z przeznaczeniem Brak rutynowej konserwacji 5 Usterka elementów eksploatacyjnych 5 5 Uszkodzenie spowodowane wypadkiem Uszkodzenia o charakterze kosmetycznym 5 1LHSU]HVWU]HJDQLH]DOHFHĔSURGXFHQWD 5 5 8WUDWDPRĪOLZRĞFLXĪ\ZDQLDWRZDUyZ 1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHZSá\ZDQDSU]\VáXJXMąFH klientowi prawa ustawowe. Wszelkie pytania 6LFKHUKHLW Lassen Sie niemals Kinder oder Personen, die 5 mit der sicheren Bedienung dieser Vorrichtung nicht vertraut sind, diese Vorrichtung unbeaufsichtigt bedienen. Bitte entsorgen Sie Kunststoffverpackungen 5 sorgfältig und halten Sie sie von Kindern fern. Bitte beachten Sie, dass der Inhalt kleine/ 5 scharfkantige Komponenten umfasst, die mit Vorsicht behandelt werden sollten. Von Kindern fernhalten. Heben Sie den Handtuchhalter an, indem Sie 5 diesen von beiden Enden greifen, und achten Sie dabei auf die korrekte Körperhaltung. Bitten Sie um Hilfe, wenn das Produkt zu schwer ist. :DUQKLQZHLV 1DFKGHU,QVWDOODWLRQPXVVGLHVHU 5 +HL]N|USHUDQHLQH]HQWUDOH+HL]XQJVDQODJH DQJHVFKORVVHQZHUGHQ=LHKHQ6LHLP =ZHLIHOVIDOOHLQHQ)DFKPDQQ]X5DW Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig 5 durch, damit Sie genau verstehen, wie der Heizkörper zu installieren ist. :$51+,1:(,6'LH2EHUÀlFKHGLHVHU 5 Vorrichtung kann sehr heiß werden und ist somit nicht geeignet für den Einsatz an Orten, wo dies eine Gefahr darstellen könnte. Gebrechliche Personen und Kleinkinder sollten in der Nähe des Handtuchhalters nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Um eine Gefahr für sehr junge Kinder zu vermeiden, sollte diese Vorrichtung so installiert werden, dass sich das unterste beheizte Rohr PLQGHVWHQVPPEHUGHP%RGHQEH¿QGHW Der Handtuchhalter ist nicht dazu konzipiert, 5 übermäßiges Gewicht zu tragen. Hängen Sie keine schweren Gegenstände an bzw. lehnen Sie sich nicht mit Ihrem Körpergewicht dagegen. :LFKWLJ Lesen und beachten Sie alle 5 Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Installation sollte von einem Fachmann 5 oder einer anderen sachkundigen Person in Übereinstimmung mit den einschlägigen britischen und europäischen Normen (BS7593:2006, EN12831:2003 und EN14336:2004) durchgeführt werden. Dieser Heizkörper besteht aus Weichstahl und 5 ist nur für die Installation in einer zentralen Heizungsanlage geeignet, deren Wasser ein Korrosionsinhibitor zugesetzt werden kann. Dieser Heizkörper ist aus Weichstahl gefertigt 5 und daher korrosionsanfällig. Installieren Sie ihn nur in Systeme, in denen ein chemischer Inhibitor verwendet wird. Nach dem Einbau .LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom 'LVWULEXWRU B&Q plc,Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom 'LVWULEXWHXU Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com '\VWU\EXWRU Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa www.castorama.pl 6FUHZ¿['LUHFW/LPLWHG0KOKHLPHU Straße 15363075 Offenbach/Main ZZZVFUHZ¿[GH ɂɦɩɨɪɬɟɪ ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛ ɞɨɦɫɬɪɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ www.castorama.ru ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɞɥɹɊɨɫɫɢɢ ȺɞɪɟɫȾɠɢɚɧɝɫɢȺɜɨɧɮɥɨɭɏȼȺɄɌɟɯ ɄɨɅɬɞɄɫɭɪɢȺɪɟɚɒɚɧɝɪɚɨɗɤɨɧɨɦɢɤ ȾɟɜɟɥɨɩɦɟɧɬɁɨɧɀɞɢɚɧɫɢɄɢɬɚɣ 'LVWULEXLWRU 6&%ULFRVWRUH5RPkQLD6$&DOHD*LXOH܈WL 6HFWRU%XFXUH܈WL5RPkQLD www.bricodepot.ro 'LVWULEXLGRU Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 (GL¿FLR,QEODX$D3ODQWD(O3UDWGH Llobregat www.bricodepot.es 'LVWULEXLGRU Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt ,WKDODWoÕ)LUPD .2d7$<܇$3,0$5.(7/(5ø7ø& $܇7DúGHOHQ0DK6ÕUUÕdHOLN%XOYDUÕ1R 7DúGHOHQdHNPHN|\ø67$1%8/ Tel: +90 216 4300300 Faks: +90 216 4844313 www.koctas.com.tr <HWNLOLVHUYLVLVWDV\RQODUÕYH\HGHNSDUoD WHPLQLLoLQDúD÷ÕGD\HUDODQ.RoWDú0úWHUL +DWWÕYH.RoWDú*HQHO0GUONLUWLEDW ELOJLOHULQGHQID\GDODQÕQÕ] .2d7$ù0hù7(5ø+ø=0(7/(5ø 0850 209 50 50 0DQXIDFWXUHU)DEULFDQW3URGXFHQW +HUVWHOOHU3URGXFDWRU)DEULFDQWH .LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom 3663602845027 3663602845034 3663602845041 3663602845058 3663602845065 3663602845072 3663602845089 3663602847427 3663602845096 3663602845102 3663602845119 3663602845126 3663602845133 3663602845140 3663602845157 3663602845164 3663602845171 3663602845188 3663602845195 3663602845201 3663602845218 3663602845225 1 2 ÖNEMLI ţ ţ ţ x1 PTFE [02] x1 [07] x4 [03] x1 [04] x4 [05] x4 [06] x4 [08] x4 [01] x1 [09] x4 [10] x4 [11] x4 [12] x4 )ODWODGGHUWRZHOZDUPHU 6SURVVHQKDQGWXFKWURFNQHUIODFK 5DGLDGRUWRDOOHURGHDJXDWXERVSODQRV Radiator de baie portprosop drept ']PHUGLYHQWLSLKDYOXLVLWLFL Preparation Vorbereitung Preparación 6qFKHVHUYLHWWHVjWXEHVSODWV ɉɥɨɫɤɢɣɩɨɥɨɬɟɧɰɟɫɭɲɢɬɟɥɶɥɟɫɬɧɢɱɧɨɝɨɬɢɩɚ 5DGLDGRUWRDOKHLURGHiJXD *U]HMQLNáD]LHQNRZ\GUDELQNRZ\ Préparation Przygotowanie Preparação +D]ÕUOÕN 3 Preparation 5 ,IWKHUHDUHDQ\PLVVLQJRUGDPDJHGSDUWVSOHDVHFRQWDFWWKHVXSSOLHULPPHGLDWHOy. 5 5 5DGLDWRUVKRXOGEHLQVWDOOHGXVLQJEUDFNHWVVXSSOLHG e.g. 5 5 3ODVWLFFDSVRQHDFKWKUHDGHGFRQQHFWLRQRIWKHUDGLDWRUVKRXOGEHUHPRYHGDQGGLVSRVHGRIEHIRUHLQVWDOODWLRQ 5 5 (QVXUHWKDWWKHUDGLDWRULVSRVLWLRQHGLQRUGHUWKDWLWFDQEHHDVLO\FRQQHFWHGWRWKHFHQWUDOKHDWLQJV\VWHP Préparation 5 6¶LO\DGHVSLqFHVPDQTXDQWHVRXHQGRPPDJpHVYHXLOOH]FRQWDFWHULPPpGLDWHPHQWOHIRXUQLVVHXr. 5 5 /HUDGLDWHXUGRLWrWUHLQVWDOOpjO¶DLGHGHVVXSSRUWVIRXUQLV 5 5 DYDQWGHFRPPHQFHr. 5 $VVXUH]YRXVTXHOHUDGLDWHXUHVWSRVLWLRQQpGHWHOOHVRUWHTX¶LOSXLVVHrWUHIDFLOHPHQWFRQQHFWpDXV\VWqPHGHFKDXfIDJHFHQWUDO 5 Przygotowanie 3U]HGUR]SRF]ĊFLHPLQVWDODFMLVSUDZGĨF]\ZV]\VWNLHHOHPHQW\VąGRVWĊSQHLF]\MHVWHĞ&$à.2:,&,(]DGRZRORQ\]UR]PLDUXNRQVWUXNFMLL 5 Z\NRĔF]HQLD -HĞOLEUDNXMHMDNLFKĞF]ĊĞFLOXEF]ĊĞFLVąXV]NRG]RQHQDOHĪ\QLH]ZáRF]QLHVNRQWDNWRZDüVLĊ]GRVWDZFą 5 5 *U]HMQLNSRZLQLHQE\ü]DLQVWDORZDQ\SU]\XĪ\FLXGRVWDUF]RQ\FKZVSRUQLNyw. 0RFRZDQLDGRVWDUF]DQHVąGRVWRVRZDQLDZSRáąF]HQLDFKĞFLDQOLW\FK3U]\PRFRZDQLXGRSXVW\FKĞFLDQ QSJLSVRZRNDUWRQRZ\FK QDOHĪ\ 5 Z\NRU]\VWDüZPLDUĊPRĪOLZRĞFLZHZQĊWU]QHZ]PRFQLHQLD]GUHZQDOXE]DVWRVRZDüRGSRZLHGQLHPRFRZDQLH 5 3ODVWLNRZHQDNáDGNLQDNDĪGHMJZLQWRZDQHM]áąF]FHJU]HMQLNDSRZLQQ\E\üXVXQLĊWHL]XW\OL]RZDQHSU]HGLQVWDODFMą 5 5 8SHZQLMVLĊĪHJU]HMQLNMHVWXPLHV]F]RQ\WDNDE\PRĪQDJRE\áRáDWZRSRGáąF]\üGRV\VWHPXFHQWUDOQHJRRJU]HZDQLD Vorbereitung %LWWHEHUSUIHQ6LHYRU%HJLQQGHU,QVWDOODWLRQREDOOH THLOHYRUKDQGHQVLQGXQG6LH9g//,*]XIULHGHQPLWGHU*U|HXQGGHP'HVLJQGHV 5 +HL]N|USHUVVLQG %HLIHKOHQGHQ THLOHQRGHU%HVFKlGLJXQJHQNRQWDNWLHUHQ6LHELWWHXPJHKHQGGHQ/LHIHUDQWHQ 5 'HU+HL]N|USHULVWPLWKLOIHGHVLP/LHIHUXPIDQJHQWKDOWHQHQ,QVWDOODWLRQV]XEHK|UV]XLQVWDOOLHUHQ 5 5 'DVPLWJHOLHIHUWH,QVWDOODWLRQV]XbHK|UVLHKWGLH,QVWDOODWLRQDQPDVVLYHQ:lQGHQYRr%HLKRKOHQ:lQGHQ ]% TURFNHQEDXZDQG LVWGHU+HL]N|USHr, VRZHLWP|JOLFKDQLQQHQOLHJHQGHQ+RO]EDONHQDQ]XEULQJHQE]wHVLVWDQGHUHVJHHLJQHWHV,QVWDOODWLRQV]XEHK|U]XYHUZHQGHQ %HLP%RKUHQLQ:lQGH%|GHQRGHU'HFNHQLVWHVZLFKWLJGDVV6LHYRUKHUSUIHQREGRUW/HLWXQJHQRGHU.DEHOYHUODXIHQ 5 5 'LH.XQVWVWRfINDSSHQDXIGHQ*HZLQGHDQVFKOVVHQGHV+HL]N|USHUVVLQGYRUGHU,QVWDOODWLRQ]XHQWIHUQHQXQGHQWVRUJHQ 6WHOOHQ6LHVLFKHrGDVVGHU+HL]N|USHUVRSRVLWLRQLHUWLVWGDVVHUHLQIDFKDQGLH]HQWUDOH+HL]XQJVDQODJHDQJHVFKORVVHQZHUGHQNDQQ 5 $VVHPEO\ $VDPEODUH $VVHPEODJH 0RQWDMH Montagem 5 Montage .XUXOXP 01 Ø8mm [04] x4 [09] x4 [09] [05] x4 [04] [05] [10] x4 [10] 02 [06] x4 [06] [07] [12] [08] [07] x4 [08] x4 [12] x4 [06] 6WUDLJKWWRZHOUDLO *HUDGHUKDQGWXFKKDOWHU 7RDOOHURUHFWR %DUăSURVRSGUHDSWă ']KDYOXDVNÕOÕ÷Õ Tube droit ɉɨɥɨɬɟɧɰɟɫɭɲɢɬɟɥɶɩɪɹɦɨɣ 7RDOKHLURUHWR *U]HMQLNáD]LHQNRZ\Z\NRĔF]HQLHSURVWH 6 03 [11] x4 [11] 04 [01] x1 [02] x1 [03] x1 [03] [01] [02] 7 05 PTFE 1RWLQFOXGHG 1RQLQFOXV 1LHGRáąF]RQR Nicht inbegriffen 1XHVWHLQFOXV 1RLQFOXLGR 1mRLQFOXtGD 'DKLOGH÷LOGLU ɇɟɩɪɢɥɚɝɚɟɬɫɹ Entretien et maintenance ș 8 ţinere &XLGDGRV\0DQWHQLPLHQWR %DNÕPYH2QDUÕP Care :LSHWKHVXUIDFHFOHDQZLWKDVRIWGDPSFORWK1HYHUXVHDQ\VROYHQWVVFRXUHUVDEUDVLYHVEOHDFKDFLGVVWURQJGHWHUJHQWVDJJUHVVLYHFKHPLFDO FOHDQHUVRUVROYHQWW\SHFOHDQLQJVROXWLRQVRQWKHSURGXFW Entretien (VVX\H]ODVXUIDFHDYHFXQFKLfIRQGRX[HWKXPLGH1¶XWLOLVH]MDPDLVGHVROYDQWVpSRQJHVDEUDVLYHVDEUDVLIVHDXGHMDYHODFLGHVGpWHUJHQWV SXLVVDQWVQHWWR\DQWVFKLPLTXHVDJUHVVLIVRXVROYDQWGHW\SHVROXWLRQVQHWWR\DQWHVVXUOHSURGXLW PieOĊgnacMa 3U]HWU]\MSRZLHU]FKQLĊPLĊNNąZLOJRWQąĞFLHUHF]Ną'RSURGXNWXQLHQDOHĪ\QLJG\XĪ\ZDüMDNLFKNROZLHNUR]SXV]F]DOQLNyZGUXFLDNyZSURV]NyZGR F]\V]F]HQLDPDWHULDáyZĞFLHUQ\FKĞURGNyZĪUąF\FKZ\ELHODF]\NZDVyZVLOQ\FKGHWHUJHQWyZLĪUąF\FKFKHPLF]Q\FKĞURGNyZF]\V]F]ąF\FKDQLWHĪ UR]WZRUyZF]\V]F]ąF\FKW\SXUR]SXV]F]DOQLNRZHJR :LVFKHQ6LHGLH2EHUIOlFKHPLWHLQHPZHLFKHQIHXFKWHQ7XFKDE1LHPDOV/|VXQJVPLWWHO7RSINUDW]HU6FKHXHUPLWWHO%OHLFKPLWWHO6lXUHQVFKDUIH 5HLQLJXQJVPLWWHODJJUHVVLYHFKHPLVFKH5HLQLJXQJVPLWWHORGHUO|VXQJVPLWWHOKDOWLJH5HLQLJHUDXIGLHVHP3URGXNWYHUZHQGHQ Manufacturer,Fabricant,Producent, HersteOOer, Producator, Fabricante: 6KHOGRQ6TXDUH/RQGRQ:3; 8QLWHG.LQJGRP Distribuidor: %ULFR'HSRW3RUWXJDO6A5XD&DVWLOKR HVTXHUGRVDOD/LVERD www.bricodepot.pt Distributor: % 4SOF&KDQGOHUV)RUG+DQWV62/( 8QLWHG.LQJGRPZZw.diy.com 6)'/LPLWHG Trade House, Mead AYHQXH YHRYLO%$RT8QLWHG.LQJGRP ZZZVFUHZIL[FRP ItKaOatçÕ FirPa: .2dTAȘ Y$3,0$5.(7/(5ø 7ø& A.Ș. TDúGHOHQ0DK6ÕUUÕdHOLN%XOYDUÕ1R TDúGHOHQdHNPHN|\ø6TANBUL THO )DNV wwwNRFWDVFRPWU Distributeur: &DVWRUDPD)UDQFH&6 THPSOHPDUV :DWWLJQLHV&('(;ZZw.castorama.fr YHWNLOLVHUYLVLVWDV\RQODUÕYH\HGHNSDUoD WHPLQLLoLQDúD÷ÕGD\HUDODQ.RoWDú0úWHUL +DWWÕYH.RoWDú*HQHO0GUONLUWLEDW ELOJLOHULQGHQID\GDODQÕQÕ] %5,&2'e3ÐTUXHGHOD TRXUHOOH /RQJSRQWVXU2UJH)UDQFH www.bricodepot.com .2dT$ù0hù7(5ø+ø=0(7/(5ø Dystrybutor: &DVWRUDPD3ROVND6S]RR XO.UDNRZLDNyZ:arszawa wwwFDVWRUDPDSO 6WUDH2ffenbach/Main ɂɦɩɨɪɬɟɪ: ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛ ɞɨɦɫɬɪɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ www.castorama.ru ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɞɥɹ Ɋɨɫɫɢɢ: ȺɞɪɟɫȾɠɢɚɧɝɫɢȺɜɨɧɮɥɨɭɏȼȺɄɌɟɯ ɄɨɅɬɞɄɫɭɪɢȺɪɟɚɒɚɧɝɪɚɨɗɤɨɧɨɦɢɤ ȾɟɜɟɥɨɩɦɟɧɬɁɨɧɀɞɢɚɧɫɢɄɢɬɚɣ Distribuitor: 6&%ULFRVWRUH5RPkQLD6A&DOHD*LXOHști 6HFWRU%XFXUHșWL5RPkQLD www.bricodepot.ro Distribuidor: (XUR'HSRW(VSDxD6$8F/D6HOYD GH/OREUHJDWZZw.bricodepot.es