Manuel du propriétaire | Sony Ericsson K330 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson K330 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de
l’utilisateur
K330
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Nous vous remercions d’avoir acheté le Sony Ericsson
K330. Pour obtenir du contenu supplémentaire pour votre
téléphone, visitez www.sonyericsson.com/fun. Enregistrez-vous
maintenant sur www.sonyericsson.com/myphone pour bénéficier
d’offres spéciales et disposer gratuitement d’un espace de
stockage en ligne. Pour obtenir une assistance produit, visitez
www.sonyericsson.com/support.
Avant toute utilisation, reportez-vous aux importantes informations
concernant la garantie et aux conditions d’utilisation efficace et
sans danger fournies séparément.
Symboles des instructions
Les symboles d’instructions suivants apparaissent dans ce Guide
de l’utilisateur :
> Utilisez la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner.
Appuyez la touche de navigation vers le haut.
Appuyez la touche de navigation vers le bas.
Appuyez la touche de navigation vers la gauche.
Appuyez la touche de navigation vers la droite.
Remarque
Conseil
Avertissement
Indique qu’un service ou une fonction est tributaire d’un réseau
ou d’un abonnement. Les menus ou les fonctions ne sont
pas nécessairement tous disponibles sur votre téléphone.
Pour plus d’informations, consultez votre opérateur réseau.
2
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Préparation du téléphone
Pour insérer la carte SIM
1 Retirez le cache batterie.
2 Faites glisser la carte SIM dans son logement en dirigeant
les contacts vers le bas.
Pour insérer la batterie
1 Retirez le cache batterie.
2 Insérez la batterie en orientant l’étiquette vers le haut de
telle sorte que les connecteurs se trouvent en face l’un de
l’autre.
Ne replacez pas le cache batterie en forçant. Glissez
délicatement le cache batterie sur le téléphone et
refermez-le.
3
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour charger la batterie
1 Lorsque vous achetez votre téléphone, la batterie est
partiellement chargée. Connectez le chargeur au téléphone.
Charger entièrement la batterie prend environ 2,5 heures.
2 Pour débrancher le chargeur, inclinez sa fiche vers le haut.
Vous pouvez utiliser le téléphone pendant le chargement.
Vous pouvez charger la batterie pendant 2,5 heures environ.
Si vous interrompez la charge, cela ne risque pas
d’endommager la batterie.
4
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour mettre le téléphone sous tension
1 Maintenez enfoncée la touche
.
2 Saisissez votre code PIN si vous y êtes invité. Pour corriger
des erreurs éventuelles, sélectionnez Suppr.
3 Sélectionnez OK.
4 Sélectionnez une langue.
5 Saisissez l’heure et la date,
puis sélectionnez Enreg.
Pour mettre le téléphone hors tension
• Maintenez enfoncée la touche
.
Veille
Dès que vous avez mis le téléphone sous tension et introduit
votre code PIN, le nom de votre opérateur réseau apparaît
à l’écran. Vous êtes alors en mode veille. Vous pouvez
maintenant émettre et recevoir des appels.
5
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Carte SIM et code PIN
Carte SIM
La carte SIM (Subscriber Identity Module) que vous
avez reçue de votre opérateur réseau contient des
informations à propos de votre abonnement. Avant
d’insérer ou de retirer la carte SIM, mettez toujours
votre téléphone hors tension et retirez le chargeur.
Vous pouvez enregistrer les contacts sur la carte SIM avant
de la retirer du téléphone. Les contacts peuvent également
être enregistrés dans la mémoire du téléphone. Reportezvous à la section Contacts à la page 18.
Code PIN
Il se peut que vous ayez besoin d’un code PIN (Personal
Identification Number) pour activer les services dans votre
téléphone. Le code PIN vous est fourni par votre opérateur
réseau. Chaque chiffre de votre code PIN est masqué par un
astérisque *, à moins que ce code ne débute par les mêmes
chiffres qu’un numéro d’urgence, par exemple le 112 ou le 911.
Vous pouvez appeler un numéro d’urgence sans introduire
de code PIN.
Si vous saisissez trois fois de suite un code PIN erroné,
PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par l’opérateur.
s’affiche. Pour le débloquer, vous devez saisir votre clé
personnelle de déblocage (PUK).
6
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Présentation des menus
Autres
Agenda, Minuterie, Chronomètre,
Calculatrice, Jeux, Mes docum., Torche
Internet
Page d’accueil, Signets, Aller à l’URL,
Afficher, Avancées
Radio FM
Appareil photo Photograph., Enregistrer vidéo, Photos,
Vidéos, Diaporama, Réglages
Messagerie
Rédiger nouveau, Boîte réception, Appeler
msgerie, Brouillons, Msgs envoyés, Msgs
enreg., Modèles, Suppr. messages,
Réglages, Etat de la mémoire
Alarmes
Appels
Liste appels, Durée et coût, Param.
appels
Contacts
Aff. contacts, Rechercher contact, Ajout.
contact, Mon numéro, Msgerie voc.,
Suppr. contacts, Numérot. abrég, Copier
contacts, Env. contacts, Réglages
Réglages
Son et alertes, Fond d’écran, Thème,
Heure et date, Langue, Bluetooth,
Sélectionner réseau, Réglages Internet,
Avancés, Etat du téléphone
Certains menus et icônes de ce document peuvent varier en
fonction de l’opérateur, du réseau ou de l’abonnement.
7
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Présentation du téléphone
Ecouteur
Connecteur du
mains libres
stéréo et du
chargeur de
batterie
Ecran
Touches
programmables
Touche
d’appel
Verrouillage
clavier
Touche
Torche
Touche de fin
d’appel, touche
de mise sous/
hors tension
Touches radio FM
Touche Silence
8
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Couverture réseau
Couverture
réseau
Etat de la
batterie
Les traits indiquent l’intensité du réseau GSM là où vous vous
trouvez. Essayez de vous déplacer si vous éprouvez des difficultés
à émettre un appel et si la couverture réseau est de mauvaise
qualité. Aucun réseau indique que vous êtes hors de portée du
réseau.
= Bonne couverture réseau
= Couverture réseau moyenne
Etat de la batterie
= La batterie du téléphone est complètement chargée
= La batterie du téléphone est à plat
9
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Icônes de l’écran
Ces icônes peuvent apparaître à l’écran.
Icône Description
Icône de la batterie. Une icône totalement verte indique
que la batterie est complètement chargée
Vous avez manqué un appel
La déviation des appels est activée
Le téléphone est réglé sur silence
Le clavier est verrouillé
Vous avez reçu un SMS
Vous avez reçu un MMS
Une alarme est activée
Vous êtes en ligne
Le haut-parleur est activé
Vous écoutez la radio FM
La fonction Bluetooth est activée
10
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Raccourcis
En mode veille, vous pouvez utiliser les touches de navigation
pour accéder directement à une fonction :
• Appuyez sur
pour rédiger un SMS ou un MMS.
• Appuyez sur
pour accéder à l’appareil photo.
• Appuyez sur
pour écouter la radio FM.
• Appuyez sur
pour accéder à vos contacts.
• Appuyez sur
, puis sur la touche programmable gauche
pour activer la torche.
Pour parcourir les menus
1 En mode veille, sélectionnez Menu.
2 Appuyez sur
, , ,
et
sélectionnez un menu.
Pour revenir au niveau de menu précédent
• Sélectionnez Précéd.
Pour revenir en mode veille
• Appuyez sur
.
Pour verrouiller le clavier
• Appuyez sur
, puis sélectionnez Ver. clav.
Pour déverrouiller le clavier
• Appuyez sur
, puis sélectionnez Déverr.
Pour régler le téléphone sur le mode Silence
• Maintenez enfoncée la touche
.
Pour appeler votre service de messagerie vocale
• Maintenez enfoncée la touche
.
11
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Appel
Vous devez mettre le téléphone sous tension et être à la portée
d’un réseau.
Pour émettre un appel
1 En mode veille, saisissez l’indicatif régional et un numéro de
téléphone.
2 Appuyez sur
.
Pour mettre fin à un appel
• Appuyez sur
.
Pour répondre à un appel
• Appuyez sur
.
Pour refuser un appel
• Appuyez sur
.
Pour désactiver la sonnerie lors de la réception d’un appel
• Sélectionnez Silence pour désactiver la sonnerie sans
répondre à l’appel.
Pour mettre le haut-parleur sous tension
• Sélectionnez Activer HP.
Ne tenez pas le téléphone contre l’oreille lorsque vous utilisez
le haut-parleur. Cela peut altérer l’ouïe.
Pour modifier le volume de l’écouteur pendant un appel
• Appuyez sur
ou
.
12
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour émettre un appel international
1 En mode veille, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à
ce qu’un signe + apparaisse à l’écran.
2 Saisissez l’indicatif du pays, l’indicatif régional (sans le zéro
d’en-tête) et le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur
.
Pour afficher un appel manqué
• Lorsque Appel manqué est affiché, sélectionnez Détails.
Pour rappeler, faites défiler jusqu’au numéro et appuyez
sur
.
Liste d’appels
Vous pouvez afficher des informations relatives aux appels
récents.
Pour appeler un numéro à partir de la liste d’appels
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro et appuyez sur
.
Pour supprimer un numéro de la liste d’appels
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro et sélectionnez
Options > Suppr. > Oui.
Il est possible d’appeler le numéro d’urgence international
112 même si le clavier est verrouillé.
13
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Appareil photo
Vous pouvez prendre des photos et enregistrer des clips vidéo
pour les visualiser, les enregistrer et les envoyer. Les photos
prises avec l’appareil sont enregistrées dans Menu > Appareil
photo > Photos. Le format est JPEG.
Les photos téléchargées via des MMS, Internet ou Bluetooth
sont enregistrées dans Autres > Mes docum. > Mes images.
Pour démarrer l’appareil photo et prendre une photo
1 En mode veille, appuyez sur
. Le sujet s’affiche sur l’écran
du téléphone.
2 Sélectionnez Photograph. pour prendre la photo.
3 Sélectionnez Enregistr. ou Supprimer.
Pour supprimer une image
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Appareil photo > Photos.
2 Faites défiler jusqu’à une photo et sélectionnez Afficher.
3 Sélectionnez Options > Supprimer > Oui.
Pour envoyer une photo comme MMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Appareil photo > Photos.
2 Faites défiler jusqu’à une photo et sélectionnez Afficher.
3 Sélectionnez Options > Envoyer msg > Options > Envoyer
msg > A :.
4 Sélectionnez Entrer n° tél. ou Adresse email.
5 Sélectionnez OK > Options > Envoyer msg.
Reportez-vous à la section Pour envoyer un élément à l’aide
de Bluetooth à la page 31.
14
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour enregistrer un clip vidéo
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Appareil photo
> Enregistrer vidéo.
2 Sélectionnez Lancer pour démarrer l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
• Appuyez sur Arrêter pour enregistrer automatiquement le clip
vidéo.
Le temps d’enregistrement maximal pour un clip est de
2 minutes.
Pour afficher des clips vidéo
1 En mode veille, appuyez sur Menu > Autres > Mes docum.
> Vidéos.
2 Sélectionnez un clip vidéo à Lire.
Pour envoyer un clip vidéo sous la forme d’un MMS
1 En mode veille, appuyez sur Menu > Autres > Mes docum.
> Vidéos.
2 Faites défiler jusqu’à un clip vidéo.
3 Sélectionnez Options > Envoyer msg > Options > Envoyer
msg > A :.
4 Sélectionnez Entrer n° tél. ou Adresse email.
5 Sélectionnez OK > Options > Envoyer msg.
Le clip vidéo peut également être transféré via Bluetooth.
15
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Messagerie
SMS
Vous devez disposer du numéro d’un centre de service qui vous
est communiqué par votre fournisseur de services et qui est
généralement enregistré sur la carte SIM. Il est possible que
vous deviez saisir le numéro vous-même. Reportez-vous à la
section Dépannage à la page 36.
Reportez-vous à la section Saisie de texte à la page 23.
Pour écrire et envoyer un SMS
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Sélectionnez SMS. Rédigez le message et sélectionnez
Options > Envoyer msg.
3 Sélectionnez une option.
4 Sélectionnez Envoyer.
Pour afficher un SMS reçu
1 Nouveau message Lire maintenant ? apparaît. Sélectionnez
Afficher.
2 Sélectionnez le message non lu.
Pour afficher les messages enregistrés dans la boîte de
réception
• Sélectionnez Menu > Messagerie > Boîte réception.
Pour obtenir l’état d’un message envoyé
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Messagerie > Réglages
> Rapport remise.
2 Sélectionnez Activer. Vous serez averti dès qu’un message
aura été correctement remis.
16
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
MMS
Les MMS peuvent contenir du texte, des sons et des images.
Ils sont envoyés à un téléphone mobile via MMS. Vous avez
besoin des paramètres Internet corrects dans votre téléphone
pour utiliser cette fonction. Reportez-vous à la section Internet
à la page 31.
Pour créer un MMS
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Sélectionnez MMS > Options et faites votre choix parmi les
options pour créer le message.
Pour envoyer un MMS
1 Lorsque le message est prêt, sélectionnez Options > Envoyer
msg > A :.
2 Sélectionnez Entrer n° tél. ou Adresse email.
3 Sélectionnez OK > Options > Envoyer msg.
Les téléphones de l’expéditeur et du destinataire doivent
disposer d’un abonnement prenant en charge les MMS.
17
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Contacts
Vous pouvez enregistrer les contacts dans la mémoire du
téléphone ou sur la carte SIM. Vous pouvez copier les contacts
de la mémoire du téléphone vers la carte SIM ou inversement.
Reportez-vous à la section Saisie de texte à la page 23.
Pour ajouter un contact
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Contacts > Ajout.
contact.
2 Sélectionnez Enreg. sur carte SIM ou Enreg. dans tél.
3 Saisissez le nom et sélectionnez Options > OK.
4 Faites défiler jusqu’à l’icône située sous le nom.
5 Entrez le numéro, puis sélectionnez OK.
6 Sélectionnez Enreg. contact.
Vous pouvez saisir le signe + et l’indicatif du pays avec chaque
numéro du répertoire. Vous pouvez ainsi les utiliser tant dans
votre pays qu’à l’étranger. Reportez-vous à la section Pour
émettre un appel international à la page 13.
Vous pouvez choisir les informations relatives au contact à afficher
par défaut. Si Contacts téléphone est sélectionné par défaut,
vos contacts affichent les informations enregistrées dans le
téléphone. Si vous choisissez Contacts SIM par défaut, vos
contacts affichent les noms et numéros enregistrés sur la
carte SIM.
Pour sélectionner le mode d’affichage des contacts
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Contacts > Réglages
> Afficher contacts.
2 Sélectionnez une option.
18
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour appeler un contact
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Sélectionnez un contact ou saisissez les premières lettres
du contact.
3 Appuyez sur
.
Pour modifier un contact
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Sélectionnez un contact.
3 Sélectionnez Options > Modifier.
4 Modifiez les informations et sélectionnez Options > Enreg.
contact.
Pour supprimer un contact
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Sélectionnez un contact.
3 Sélectionnez Options > Suppr. contact.
Pour copier tous les contacts sur la carte SIM
• En mode veille, sélectionnez Menu > Contacts > Copier
contacts > Cop. tt sur carte SIM.
Pour afficher votre numéro de téléphone personnel
• En mode veille, sélectionnez Menu > Contacts > Mon
numéro.
19
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Radio FM
Pour écouter la radio FM
1 Connectez le mains libres au téléphone.
2 En mode veille, appuyez sur .
Pour régler la radio
• Appuyez sur
ou
radio FM.
• Appuyez sur
ou
pour rechercher les stations de
pour modifier le volume.
Pour enregistrer une station de radio FM
• Lorsque la radio FM est activée, maintenez enfoncée la touche
–
. La station de radio FM est enregistrée dans Options
> Stations. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 stations
prédéfinies.
Pour quitter la radio FM
• Sélectionnez Précéd. ou appuyez sur
.
Pour réduire la radio FM à l’écran
• Sélectionnez Options > Réduire.
• Appuyez sur
pour restaurer la radio FM à l’écran.
Pour désactiver la radio FM lorsqu’elle est réduite
• Appuyez sur , puis sélectionnez Précéd.
Pour afficher les options de la radio FM
• Lorsque la radio FM est activée, sélectionnez Options.
20
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Agenda
Pour ajouter un rendez-vous à l’Agenda
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Autres > Agenda.
2 Faites défiler jusqu’à une date et sélectionnez Options
> Ajouter un mémo.
3 Saisissez les informations et sélectionnez Options > OK.
4 Pour confirmer la date et l’heure, sélectionnez OK.
5 Sélectionnez si vous souhaitez un signal de rappel :
• Rappel – Un signal de rappel retentit en rapport immédiat
avec la note.
• Désactiver – Aucun signal de rappel.
Pour modifier ou supprimer une note
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Autres > Agenda.
2 Faites défiler jusqu’au jour de la note et sélectionnez
Options > Afficher aujourd’hui. S’il y a plusieurs notes,
faites défiler jusqu’à la note souhaitée.
3 Sélectionnez Options.
4 Choisissez de Supprimer ou Modifier la note.
21
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Fonctions supplémentaires
Alarme
Le réveil sonne même si le téléphone est réglé sur silence ou
est éteint.
Pour régler l’alarme
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Alarmes.
2 Saisissez l’heure et sélectionnez Enreg.
3 Sélectionnez une option.
• Si Alarme est sélectionné, sélectionnez un signal d’alarme.
• Si Alarme récurrente est sélectionné, sélectionnez le(s) jour(s)
où l’alarme doit retentir. Faites défiler jusqu’aux cases à cocher
et sélectionnez Marquer ou Désactiv., puis sélectionnez
Terminé et sélectionnez un signal d’alarme.
Un mains libres doit demeurer inséré lorsque vous
sélectionnez la radio comme signal d’alarme. Le son de
la radio est reproduit par le haut-parleur.
Pour désactiver l’alarme
• Quand l’alarme retentit, sélectionnez Répéter ou Arrêter.
Pour régler le signal d’alarme
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Son et
alertes > Son de l’alarme.
2 Sélectionnez une option.
22
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Saisie de texte
Pour saisir du texte, il existe deux méthodes : la saisie multitape
ou la saisie T9™.
Pour changer de méthode de saisie de texte
• Lorsque vous rédigez le message, maintenez enfoncée la
touche
.
Pour saisir du texte à l’aide de la saisie multitape
• Appuyez sur
–
à plusieurs reprises jusqu’à ce que
le caractère souhaité apparaisse.
• Appuyez sur
pour ajouter un espace.
• Appuyez sur
pour saisir des points et des virgules.
• Appuyez sur
pour basculer entre les majuscules et les
minuscules.
• Appuyez sur
pour saisir le signe +.
• Maintenez enfoncées les touches
–
pour entrer des
nombres.
Pour saisir du texte à l’aide de la saisie de texte T9™
1 Appuyez une seule fois sur chaque touche, même si la lettre
souhaitée n’est pas la première sur la touche. Si, par exemple,
vous souhaitez écrire le mot « Land », appuyez sur
,
,
,
.
2 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez sur
pour accepter et ajouter un espace. Pour accepter un mot sans
ajouter d’espace, appuyez sur
. Si ce mot ne correspond
pas à celui souhaité, appuyez sur
ou
à plusieurs reprises
pour afficher les autres mots suggérés. Pour accepter un mot
et ajouter un espace, appuyez sur
. Pour saisir des points
et des virgules, appuyez sur
, puis à plusieurs reprises
sur
ou
.
23
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour ajouter des éléments dans un SMS
• Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options
> Ajouter élt.
Pour ajouter des symboles à un SMS
• Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options
> Ajter symbole.
Pour supprimer des caractères
• Sélectionnez Effacer.
Pour changer de langue de saisie
• Lorsque vous rédigez le message, maintenez enfoncée
la touche
.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux, par exemple le 112 et le 911. Grâce à ces numéros,
vous pouvez normalement émettre un appel d’urgence dans
n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous
êtes à portée d’un réseau GSM.
Pour émettre un appel d’urgence
• En mode veille, saisissez le 112 (le numéro d’urgence
international) et appuyez sur
.
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
• En mode veille, sélectionnez Menu > Appels > Param.
appels > N° d’urgence.
24
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Appels multiples
Mise en attente
Lorsque la mise en attente est activée, vous entendez une tonalité
à l’arrivée d’un deuxième appel.
Pour activer la mise en attente
• En mode veille, sélectionnez Menu > Appels > Param. appels
> Mise attente > Activer.
Pour répondre à un deuxième appel
• Durant l’appel, sélectionnez Répondre. L’appel en cours est
mis en attente.
Pour refuser un deuxième appel
• Durant l’appel, sélectionnez Occupé et poursuivez l’appel
en cours.
Pour émettre un deuxième appel
1 Durant l’appel, sélectionnez Options > En attente > Options
> Appel contact. L’appel en cours est mis en attente.
2 Sélectionnez Aff. contacts.
3 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options
> Appeler.
Pour passer d’un appel à l’autre
• Durant l’appel, sélectionnez Permut.
Pour regrouper deux appels
• Durant l’appel, sélectionnez Options > Joindre appels.
Pour mettre fin aux deux appels
• Appuyez deux fois sur
.
25
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Messagerie vocale
Les appelants peuvent laisser un message vocal lorsque vous
n’êtes pas en mesure de leur répondre. Vous pouvez obtenir
votre numéro de messagerie vocale auprès de votre opérateur
réseau.
Pour entrer votre numéro de messagerie vocale
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Appels > Param.
appels > Config. msg voc > OK.
2 Sélectionnez N° msg vocale et saisissez le numéro de
messagerie vocale qui vous a été communiqué par votre
fournisseur de services.
3 Sélectionnez Enreg.
Pour appeler votre service de messagerie vocale
• En mode veille, maintenez enfoncée la touche
.
Pour vérifier le numéro de votre messagerie vocale
• En mode veille, sélectionnez Menu > Contacts > Msgerie
voc.
Sonneries et thèmes
Les thèmes permettent de modifier l’aspect de l’écran.
Pour sélectionner une sonnerie
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Son et
alertes > Sonnerie et sélectionnez une sonnerie.
26
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour régler le volume de la sonnerie
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Son et
alertes > Vol. sonnerie et sélectionnez une option.
Pour régler le vibreur
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Son et
alertes > Vibration et sélectionnez une option.
Pour sélectionner un son d’accompagnement des touches
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Son et
alertes > Son touches et sélectionnez une option.
Pour sélectionner un thème
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Thème
et sélectionnez un thème.
Pour utiliser comme fond d’écran une photo prise avec
l’appareil photo
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Appareil photo
> Photos.
2 Faites défiler jusqu’à une photo et sélectionnez Afficher.
3 Sélectionnez Options > Déf. fd d’écran.
27
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Heure et date
Pour régler l’heure
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Heure et
date > Heure > Définir l’heure.
2 Saisissez l’heure et sélectionnez Enreg.
Pour régler le format de l’heure
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Heure et
date > Heure > Format horaire et sélectionnez une option.
Pour régler la date
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Heure et
date > Date > Définir la date.
2 Saisissez la date et sélectionnez Enreg.
Pour régler le format de la date
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Heure et
date > Date > Format date et sélectionnez une option.
28
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Technologie sans fil Bluetooth™
La technologie sans fil Bluetooth™ permet une connexion sans
fil avec d’autres périphériques Bluetooth, tels qu’une oreillette
Bluetooth. Vous pouvez :
1 Connecter votre appareil à plusieurs dispositifs en même
temps.
2 Échanger des éléments.
La distance maximale recommandée entre deux dispositifs
Bluetooth est de 10 mètres (33 pieds), sans objets solides
entre les appareils.
Pour activer la fonction Bluetooth
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Bluetooth
> Activer.
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales
limitant l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth. Si
elle n’est pas autorisée, veillez à ce la fonction Bluetooth
soit désactivée.
29
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour afficher ou masquer votre téléphone
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Bluetooth
> Visibilité > Afficher téléph. ou Masquer tél.
Si vous choisissez de le masquer, il ne pourra pas être
identifié par les autres dispositifs utilisant la technologie
sans fil Bluetooth.
Pour jumeler un dispositif à votre téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Bluetooth
> Mes périphériques > Nouv. périphérique pour rechercher
des périphériques disponibles.
2 Sélectionnez un dispositif dans la liste. Saisissez un mot de
passe si nécessaire.
Pour jumeler votre téléphone et un mains libres Bluetooth
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Bluetooth
> Mains Libres.
2 Sélectionnez Oui si vous ajoutez un mains libres Bluetooth
pour la première fois ou sélectionnez Mains Libres > Mon
mains libres > Nouv. mains libres si vous établissez la
liaison avec un autre mains libres Bluetooth. Assurez-vous
que votre mains libres est prêt à être jumelé.
30
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour recevoir un élément
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Bluetooth
> Visibilité > Afficher téléph.
2 Lorsque vous recevez un élément, suivez les instructions qui
s’affichent.
Pour envoyer un élément à l’aide de Bluetooth
1 En mode veille, sélectionnez par exemple Menu > Appareil
photo > Photos.
2 Faites défiler jusqu’à une photo et sélectionnez Afficher.
3 Sélectionnez Options > Via Bluetooth.
Internet
Les paramètres Internet corrects doivent être définis dans votre
téléphone. Si les paramètres ne figurent pas dans votre téléphone,
vous pouvez :
1 Les obtenir dans un SMS fourni par votre opérateur réseau ;
2 Sur un ordinateur, visiter www.sonyericsson.com/support et
demander l’envoi d’un SMS reprenant les paramètres requis.
31
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour sélectionner un profil Internet
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Réglages
Internet > Profil Internet. Sélectionnez un profil.
Pour commencer à naviguer
• En mode veille, sélectionnez Menu > Internet et sélectionnez
une option :
Page d’accueil – pour accéder à la page d’accueil prédéfinie.
Signets – pour accéder directement à une page Web
enregistrée.
Aller à l’URL – pour accéder à des pages ou des signets
prédéfinis, entrer une adresse Web ou afficher des pages
visitées précédemment.
Afficher – pouir choisir Plein écran ou Texte seulement.
Avancés – pour sélectionner des options, notamment
l’affichage des images, l’acception des cookies, l’effacement
des cookies, l’effacement du cache et l’état.
Pour arrêter la navigation
• Lorsque vous naviguez, maintenez à nouveau enfoncée
la touche Précéd.
32
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Verrous
Verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation non
autorisée votre abonnement, mais pas le téléphone proprement
dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone continue
à fonctionner avec la nouvelle carte SIM. La carte SIM est
généralement verrouillée d’origine. Dans ce cas, vous devez
saisir un numéro d’identification personnel (PIN) chaque fois
que vous mettez le téléphone sous tension. Si vous saisissez
trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque.
C’est indiqué par le message PIN bloqué. Entrez le code PUK
fourni par l’opérateur. Pour le débloquer, saisissez votre clé
personnelle de déblocage (PUK). Les codes PIN et PUK sont
fournis par votre opérateur réseau.
Si le message Code erroné. Tentatives restantes : apparaît
à l’écran lorsque vous modifiez votre code PIN, cela signifie
que vous n’avez pas saisi le code PIN ou PIN2 correctement.
Pour débloquer votre carte SIM
1 Si le message PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par
l’opérateur. s’affiche, saisissez votre code PUK, puis
sélectionnez OK.
2 Entrez un nouveau code PIN et sélectionnez OK.
3 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau,
puis sélectionnez OK.
Pour activer le verrou de la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Avancés
> Sécurité > Verrou SIM > Protection > Activer.
2 Saisissez votre code PIN et sélectionnez OK.
33
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour modifier votre code PIN
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Avancés
> Sécurité > Verrou SIM > Changer PIN.
2 Saisissez votre code PIN et sélectionnez OK.
3 Entrez un nouveau code PIN et sélectionnez OK.
4 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau,
puis sélectionnez OK.
Pour modifier votre code PIN2
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Avancés
> Sécurité > Verrou SIM > Changer PIN2.
2 Saisissez votre code PIN2 et sélectionnez OK.
3 Entrez un nouveau code PIN2 et sélectionnez OK.
4 Confirmez le nouveau code PIN2 en l’entrant à nouveau,
puis sélectionnez OK.
Verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non
autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent la
carte SIM. Vous pouvez modifier le code de verrouillage du
téléphone (qui est 0000 par défaut) par n’importe quel autre
code personnel constitué de quatre chiffres.
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous devez
entrer votre code de verrou du téléphone seulement si vous
changez de carte SIM.
34
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour activer le verrou du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Avancés
> Sécurité > Verrou téléph. > Protection > Activer.
2 Saisissez le code verrou du téléphone et sélectionnez OK.
Pour modifier le code de verrouillage du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Avancés
> Sécurité > Verrou téléph. > Changer code.
2 Saisissez le code actuel et sélectionnez OK.
3 Saisissez le nouveau code et sélectionnez OK.
4 Confirmez le nouveau code en le saisissant à nouveau, puis
sélectionnez OK.
En cas d’oubli du nouveau code, vous devez rapporter
votre téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local.
Pour déverrouiller le téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Avancés
> Sécurité > Verrou téléph. > Protection > Désactiver.
2 Saisissez le code de verrouillage de votre téléphone et
sélectionnez OK.
35
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Dépannage
Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes vousmême, mais certains cas particuliers pourraient exiger un appel
à votre fournisseur de services. Retirez la carte SIM avant de
confier votre téléphone en réparation.
Capacité de la mémoire et vitesse
Si vous n’avez pas redémarré le téléphone depuis un certain
temps, vous risquez de rencontrer des problèmes de capacité
mémoire et de vitesse. Vous pouvez redémarrer le téléphone
afin d’améliorer sa capacité.
1 Mettez le téléphone hors tension et retirez le couvercle de la
batterie.
2 Retirez la batterie du téléphone et remettez-la en place.
3 Replacez le couvercle de la batterie et remettez le téléphone
sous tension.
Réinitialisation générale
En cas de problème avec votre téléphone, notamment si l’image
clignote ou se fige, ou encore en cas de problème de navigation,
vous devez réinitialiser le téléphone.
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Avancés
> Réinitialiser tt et sélectionnez une option.
Réinit. réglages réinitialise toutes les modifications que
vous avez apportées et rétablit les paramètres par défaut
du téléphone.
Réinitialiser tt supprime toutes les données utilisateur
comme les contacts, les messages, les images et les sons
du téléphone.
36
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Impossible de mettre le téléphone sous tension.
Que faire ?
Essayez de charger complètement le téléphone. Raccordez le
chargeur (en vous assurant que l’icône d’alimentation du chargeur
est dirigée vers le haut) et chargez le téléphone pendant 2,5 heures.
Il est possible que l’icône de la batterie n’apparaisse pas à l’écran
avant que le téléphone se soit chargé pendant 30 minutes.
Quel est le code de verrouillage de mon téléphone ?
Un code de verrouillage protège votre téléphone contre toute
utilisation non autorisée. Si vous insérez une autre carte SIM dans
l’appareil, vous devez entrer le code de verrouillage du téléphone.
Par défaut, le code de verrouillage du téléphone est 0000.
Quelle est la signification de ces messages d’erreur ?
PIN bloqué
Vous avez entré un code PIN erroné à trois reprises. Votre carte
SIM est maintenant verrouillée. Déverrouillez votre carte SIM
à l’aide de votre code PUK que votre opérateur réseau vous
a fourni en même temps que votre code PIN.
1 Entrez votre code PUK et sélectionnez OK.
2 Entrez un nouveau code PIN et sélectionnez OK.
3 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau, puis
sélectionnez OK.
Insérez la carte SIM
Votre carte SIM n’est pas correctement insérée, à moins qu’elle soit sale
ou endommagée. Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
• Retirez la carte SIM et insérez-la correctement.
• Nettoyez les connecteurs de la carte SIM et du téléphone avec
une brosse douce, un linge doux ou un coton-tige.
• Vérifiez si la carte SIM est endommagée.
• Contactez votre opérateur réseau pour obtenir une nouvelle
carte SIM.
37
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Declaration of conformity for K330
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1002062-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates
is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and
EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, May 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Ce produit est conforme à la directive
R&TTE (1999/5/CE).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson
may void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable AAA-1002062-BV protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
38
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Sony Ericsson K330
GSM 900/1800/1900
Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications
AB ou sa filiale nationale sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile
Communications AB peut procéder en tout temps et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique,
d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée
aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois
intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Importante : Certains services présentés dans ce Guide de l’utilisateur ne
sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au
numéro d’urgence international 112. Veuillez contacter votre opérateur
réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la
disponibilité d’un service donné. Veuillez lire les Informations importantes
avant d’utiliser votre téléphone mobile.
39
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement
une représentation fidèle du téléphone.
Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker et de transférer
d’autres éléments tels que des sonneries. L’utilisation d’un tel contenu
peut être limitée ou interdite par des droits de tiers, notamment, mais
sans limitation, des restrictions imposées par la législation sur les droits
d’auteur en vigueur. Vous êtes personnellement responsable du contenu
supplémentaire que vous téléchargez ou transmettez à partir de votre
téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de Sony Ericsson ne peut
en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser un quelconque élément du
contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou
si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson ne garantit pas la précision, l’intégrité
ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun
cas Sony Ericsson ne peut être tenu pour responsable d’une utilisation
inadéquate d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
Sony est une marque ou une marque déposée de Sony Corporation. Ericsson
est une marque ou une marque déposée de Telefonaktiebolaget LM
Ericsson. La technologie de saisie semi-automatique du texte est utilisée
sous licence de Zi Corporation. La marque et les logos Bluetooth sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par
Sony Ericsson. Le logo représentant du liquide est une marque ou une
marque déposée de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Java™
et l’ensemble des logos et marques Java sont des marques ou des
marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
1. Limitations : Le logiciel constitue une information confidentielle de Sun
protégée par copyright, et Sun et/ou ses concédants de licence conservent
les droits liés à toute copie du logiciel. Le client ne peut pas modifier,
décompiler, désassembler, décrypter, extraire le logiciel ou le soumettre
à l’ingénierie inverse. Le logiciel ne peut pas être donné en location, cédé
ou proposé en sous-licence, que ce soit en tout ou en partie.
40
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
2. Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données techniques,
est soumis aux lois américaines de contrôle des exportations, notamment
l’U.S. Export Administration Act et la législation connexe, et peut être
soumis aux règles d’importation et d’exportation d’autres pays. Le client
s’engage à se conformer de manière stricte à toutes les réglementations
et reconnaît qu’il est de son devoir d’obtenir les licences adéquates pour
exporter, réexporter ou importer le logiciel. Le logiciel ne peut être
téléchargé, exporté ou réexporté (i) ni vers un ressortissant ou un habitant
de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée du Nord, de la Libye, du Soudan,
de la Syrie (cette liste pouvant être revue ultérieurement), ou vers un pays
soumis à l’embargo par les Etats-Unis ; ni (ii) vers quiconque figurant sur
la liste Specially Designated Nations du Département du Trésor américain
ou sur la liste Table of Denial Orders du Département du commerce
américain. Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la divulgation par
le gouvernement des Etats-Unis sont soumises aux limitations énoncées
dans les Rights in Technical Data and Computer Software Clauses des
documents DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et FAR 52.227-19(c) (2),
si applicables.
Tous les autres copyrights et marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
41
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1213-9037.1
Printed in Country
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.

Manuels associés