- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs de cassettes
- JVC
- HR-J250E
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
MAGNETOSCOPE FRANÇAIS SOMMAIRE HR-J250E SECURITE D'ABORD 2 Pour votre sécurité ..................... 2 INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE 3 Raccordements de base ............. 3 REGLAGES INITIAUX 4 Réglage du canal vidéo .............. 4 Réglage automatique ................. 5 Affichages sur écran ................... 6 INFORMATION SUR LE SYSTEME COULEUR 7 Réglage du système couleur ....... 7 LECTURE 8 Lecture simple ........................... 8 Fonctions de lecture ................... 9 ENREGISTREMENT TV TV/VCR AUDIO – –:– – 1 2 3 4 5 6 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 2 VPS/PDC DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO 7 8 0000 AUX 9 0 START DEBUT STOP FIN 4 DATE 16 Enregistrement programmé express ... 16 TV PROG EXPRESS 1 PROG 12 Enregistrement simple .............. 12 Fonctions d'enregistrement ...... 13 Système d'image B.E.S.T. .......... 14 30 SEC ? MONTAGE MENU 3 OK DISPLAY + TV COUNTER RESET TV – TV PROG – TIMER REVIEW SP 20 Montage vers ou à partir d'un autre magnétoscope ......... 20 Montage à partir d'un camescope ............................... 21 STANDBY/ON TV PROG + TV PROG REGLAGES AUXILIAIRES PAL MODE D'EMPLOI 22 Réglage du tuner ...................... 22 Réglage de l'horloge ................ 28 QUESTIONS ET REPONSES EN CAS DE DIFFICULTES INDEX CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LPT0045-003A 29 30 32 35 FR 2 FR SECURITE D'ABORD Pour votre sécurité La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil. ATTENTION: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE. ATTENTION IMPORTANT n Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommandé de débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur. n Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d'antenne. n Bien lire les diverses précautions de cette page avant d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope. n Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d'auteur du son ou de l'enregistrement vidéo. ATTENTION Les bandes vidéo enregistrées avec un autre magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur ce magnétoscope. Il y a deux types différents de systèmes couleur SECAM: SECAM-L, utilisé en France (aussi appelé SECAM-West), et SECAM-B, utilisé dans les pays de l'Europe de l'Est (aussi appelé SECAM-East). 1.Ce magnétoscope peut également recevoir les signaux de télévision couleur SECAM-B pour l'enregistrement et la lecture. 2.Des enregistrements faits à partir de signaux télévision SECAM-B produisent des images monochromes s'ils sont lus sur un magnétoscope de standard SECAM-L, ou ne produisent pas des images couleur normales s'ils sont lus sur un magnétoscope PAL avec système SECAM-B incorporé (même si le téléviseur est compatible SECAM). 3.Des cassettes préenregistrées SECAM-L ou des enregistrements faits avec un magnétoscope SECAM-L produisent des images monochromes en lecture avec ce magnétoscope. 4.Ce magnétoscope ne peut pas être utilisé pour le standard SECAM-L. Utiliser un magnétoscope SECAM-L pour enregistrer des signaux SECAM-L. Pour l'Italie: "Il est déclaré que ce produit, de marque JVC, est conforme au décret ministériel n. 548 du 28 août 1995 publié dans le journal officiel de la République Italienne n. 301 du 28 décembre 1995" La touche STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de fonctionnement. " " indique le mode d'attente de l'alimentation et " " correspond à marche. Ne pas respecter les précautions suivantes peut produire des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette. 1. NE PAS placer le magnétoscope . . . …dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à l’humidité. …en plein soleil. …dans un endroit poussiéreux. …dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés. …sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux vibrations. 2. NE PAS boucher les trous d’aération du magnétoscope. 3. NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou sur la télécommande. 4. NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande. 5. EVITER des chocs violents au magnétoscope pendant son transport. CONDENSATION DE L’HUMIDITE L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d’eau qui se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où la condensation de l’humidité peut se produire, laisser l’alimentation mise pendant quelques heures pour que le magnétoscope devienne sec. A PROPOS DU NETTOYAGE DES TETES L’accumulation de poussières et d’autres particules sur les têtes vidéo peut rendre l’image de lecture brouillée ou interrompue. Bien contacter le revendeur JVC le plus proche si de tels problèmes se produisent. PAL n Des cassettes marquées "VHS" (ou "S-VHS") peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, il n'est possible de lire et d'enregistrer que des signaux VHS. n Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant. INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE Raccordements de base 1 2 Prise péritélévision Câble d'antenne Câble RF (fourni) 3 Câble péritélévision à 21 broches Cordon d'alimentation secteur CA Vue arrière Prise secteur AV1 IN/OUT Faire le raccordement AV si votre téléviseur dispose d'une prise d'entrée AV péritélévision à 21 broches pour réduire les risques d'interférence. 3 Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement branché pour des résultats corrects. Bien suivre ces étapes. CES ETAPES DOIVENT ETRE TERMINEES AVANT D'EFFECTUER TOUTE OPERATION VIDEO. Prise d'antenne Arrière du téléviseur FR 4 VERIFIER LE CONTENU S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES” (Z p. 35). TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNETOSCOPE Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable. RACCORDER LE MAGNETOSCOPE AU TELEVISEUR La méthode de raccordement que vous utilisez dépend du type de téléviseur que vous disposez. Raccordement RF ● Pour le raccordement à un téléviseur SANS bornes d’entrée AV . . . a- Débrancher l’antenne TV du téléviseur. b- Raccorder le câble d’antenne TV à la prise ANT. IN sur l’arrière du magnétoscope. c- Raccorder le câble RF fourni entre la prise RF OUT sur l’arrière du magnétoscope et la borne d’antenne du téléviseur. Raccordement AV ● Pour le raccordement à un téléviseur avec bornes d’entrée AV . . . a- Raccorder l’antenne, le magnétoscope et le téléviseur comme dans "Raccordement RF". b- Raccorder un câble péritélévision à 21 broches (non fourni) entre la prise AV1 IN/OUT sur l’arrière du magnétoscope et la prise péritélévision sur le téléviseur. BRANCHER LE MAGNETOSCOPE SUR LE SECTEUR Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur. ATTENTION Après avoir terminé tous les raccordements nécessaires, passer au "Réglage du canal vidéo" à la page 4, puis effectuer le réglage automatique à la page␣ 5; ne PAS appuyer sur la touche sur le magnétoscope/la télécommande pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope avant d'avoir commencer le réglage automatique. 4 FR REGLAGES INITIAUX Réglage du canal vidéo Le canal vidéo (canal de sortie RF) est le canal sur lequel votre téléviseur reçoit les signaux d'image et du son du magnétoscope par le câble RF. Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre téléviseur via à la fois le câble RF et un câble péritélévision à 21 broches (raccordement AV), comme vous n'avez pas besoin du canal vidéo, vous devez régler le canal vidéo sur arrêt. Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre téléviseur uniquement via le câble RF (raccordement RF), vous devez régler le canal vidéo correspondant. IMPORTANT: Avant d'effectuer les étapes suivantes, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope est coupée et qu'il n'y a pas de cassette introduite dans le magnétoscope. 1 2 REMARQUES: AVOIR ACCES AU MODE DE REGLAGE DU CANAL VIDEO ● Si vous réglez le magnétoscope sur un canal qui est occupé par une station locale ou a des canaux voisins qui sont occupés par des stations locales, la qualité de réception d'image sera affectée et certains parasites d'interférence apparaîtront sur l'écran du téléviseur. Bien sélectionner un canal vacant qui n'a pas d'émissions sur les canaux voisins. ● Si vous ne pouvez pas obtenir clairement les deux barres blanches verticales avec aucun des canaux entre 28 et 60, consulter votre revendeur JVC. Maintenir pressée STOP (5/8) sur le magnétoscope jusqu'à ce que le panneau d'affichage montre la suite. REGLER LE CANAL VIDEO Avec le raccordement AV Appuyer sur TV PROG – jusqu'à ce que le panneau d'affichage montre "–OUT– –". ● Le canal vidéo est alors réglé sur arrêt. Avec le raccordement RF Régler votre téléviseur sur le canal UHF 36. ● Si les deux barres blanches verticales apparaissent clairement sur l'écran comme montré sur la droite, passer à l'étape 3. ● Si les deux barres blanches verticales n'apparaissent pas clairement, appuyer sur TV PROG + ou – pour régler le magnétoscope sur un canal vacant entre 28 et 60 qui n'est pas occupé par une station locale dans votre région. (Ex.) Si le canal 50 est disponible dans votre région. Puis régler votre téléviseur sur le canal UHF 50 et vérifier si les deux barres blanches verticales apparaissent clairement sur l'écran; si c'est le cas, passer à l'étape 3. Sinon, refaire le réglage du magnétoscope sur un autre canal vacant et essayer de nouveau. 3 COUPER L'ALIMENTATION DU MAGNÉTOSCOPE Appuyer sur . Avec le raccordement AV Pour voir les signaux d'image du magnétoscope, régler votre téléviseur sur son mode AV. Avec le raccordement RF Le canal sur lequel l'écran dans l'étape 2 apparaît clairement, est votre canal vidéo. Pour voir les signaux d'image du magnétoscope, régler votre téléviseur sur le canal vidéo. Après avoir terminé cette procédure, passer au "Réglage automatique" à la page 5. FR Réglage automatique 5 La fonction de réglage automatique simplifie le réglage de l'horloge et du syntoniseur. Pour régler l'horloge et les canaux du syntoniseur, suivre simplement le menu sur écran qui apparaît lorsque la touche sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la première fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope après avoir branché le cordon secteur sur une prise de courant. Avant d'effectuer les étapes suivantes, s'assurer que: ● le câble de l'antenne TV est raccordé au magnétoscope ( Z p. 3). ● le canal vidéo est réglé correctement (Z p. 4). ● le téléviseur est en marche et que son canal VIDEO ou son mode AV est sélectionné. 1 2 1 3 2 4 5 6 7 8 9 0 ? M U OK ATTENTION Une fois que vous avez effectué le réglage automatique, même si le soutien mémoire du magnétoscope est expiré, toutes les stations mémorisées restent dans la mémoire du magnétoscope et le magnétoscope n'effectuera pas de nouveau le réglage automatique. Vous avez seulement besoin de régler l'horloge. (Z p. 28) Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuez chaque réglage comme requis. ● Réglage du tuner Z p. 22 ● Réglage de l'horloge Z p. 28 Si une nouvelle station commence à émettre dans votre région, effectuez le réglage du tuner (Z p. 22). REMARQUES: ● Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le câble d'antenne n'est pas raccordé correctement, "SCAN COMPLETED – NO SIGNAL–" apparaît sur l'écran. Si ceci arrive, vérifier le raccordement de l'antenne et appuyer sur OK; le réglage automatique des canaux est effectué de nouveau. ● S'il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur ou MENU alors que le réglage automatique des canaux est en cours, le réglage automatique des canaux sera interrompu; bien couper une fois l'alimentation du magnétoscope et appuyer de nouveau sur pour remettre l'alimentation pour relancer le réglage automatique. . ● L'écran de réglage de l'horloge apparaît. REGLER LA DATE ET L'HEURE Appuyer sur %fi pour régler l'heure, puis appuyer sur OK ou . L'affichage de "date" commence à clignoter. Répéter la procédure pour régler la date et l'année. CLOCK SET TIME 0: 00 DATE 01 . 01 YEAR 98 [5 ∞] = ● Lorsque vous réglez l'heure, maintenir pressé [MENU] : EXIT %fi pour changer l'heure par pas de 30 minutes. ● Lorsque vous réglez la date, maintenir pressé %fi pour changer la date par pas de 15 jours. EN 3 Appuyer sur % 1 2 4 EFFECTUER LE REGLAGE AUTOMATIQUE 3 EFFECTUER LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES CANAUX Appuyer sur MENU et l'écran "AUTO SET" apparaît. Lorsque le réglage automatique des canaux est terminé, "SCAN COMPLETED" apparaît pendant 5 secondes environ sur l'écran, puis l'écran normal apparaît. AUTO SET PLEASE WAIT 0 + + + [MENU] : EXIT ● La fonction de réglage automatique des canaux balaie tous les canaux recevables par votre magnétoscope. Elle affecte alors automatiquement chaque canal recevable aux touches TV PROG. Elle saute les canaux non recevables. ● Comme le réglage automatique des canaux progresse, la marque " " sur l'écran se déplace de la gauche vers la droite. Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir page 24 à 26. 6 FR REGLAGES INITIAUX (suite) Affichages sur écran Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV). Vous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers indicateurs de fonctionnement sur l'écran, en réglant cette fonction sur "ON" ou "OFF". 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 3 2 0 4 4 1 ? . AVOIR ACCES AU MENU SUR ECRAN Appuyer sur MENU. AVOIR ACCES A L'ECRAN DES AUTRES REGLAGES (MODE SET) Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "MODE SET", puis appuyer sur OK ou . PERMETTRE/EMPECHER L'AFFICHAGE SUR ECRAN Le réglage par défaut est MODE SET "ON", par conséquent si AUTO TIMER OFF vous voulez les affichages O. S. D. ON sur écran, laisser le réglage B. E. S. T. ON COLOUR SYSTEM PAL/NTSC comme il est et passer à l'étape 5. Si vous ne voulez pas que les affichages apparaissent, [5∞] = appuyer sur %fi pour [MENU] : EXIT placer le curseur sur "O.S.D." et appuyer sur OK ou pour régler l'affichage sur écran (O.S.D.) sur "OFF". % OK 3 Appuyer sur % 1 METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE MENU 5 REVENIR A L'ECRAN NORMAL Appuyer sur MENU. REMARQUES: ● En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour montage, bien régler "O.S.D." sur "OFF" avant de lancer le montage. ● Pendant la lecture, les indicateurs de mode de fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la bande utilisée. L'indication sur l'écran du téléviseur vous dit ce que le magnétoscope fait. 2 1 7 6 5 1– 2– 3– 4– 5– 6– 7– q6 PR. 1 ARD 21 : 00 24. 12. 98 ] –1 : 23 : 45 REMAIN 1 : 00 3 4 Indicateurs de mode de fonctionnement Marque de cassette chargée Affichage de compteur Indicateur de durée de bande restante ( Z p. 13) Jour/mois/année Affichage de l'horloge Numéro de position du canal (chaîne) et nom de station*/ indicateur Aux. (L-1) * Affiché si vous avous avez réglé manuellement des noms de stations (Z p. 26). INFORMATION SUR LE SYSTEME COULEUR Réglage du système couleur 2 3 4 5 6 7 8 9 * Les signaux SECAM seront enregistrés en MESECAM sur ce magnétoscope; MESECAM est la désignation pour des bandes avec signaux SECAM qui ont été enregistrées sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM. 2 2 0 1 4 3 METTRE LE MAGNETOSCOPE EN MARCHE Appuyer sur . AVOIR ACCES A L'ECRAN DU MENU PRINCIPAL Appuyer sur MENU. AVOIR ACCES A L'ECRAN DES AUTRES REGLAGES (MODE SET) Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "MODE SET", puis appuyer sur OK ou . % 3 ? OK MAIN MENU MODE SET AUTO CH SET MANUAL CH SET CLOCK SET [5∞] = [MENU] : EXIT MENU SELECTIONNER LE MODE DE SYSTEME COULEUR Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "COLOUR SYSTEM", puis appuyer sur OK ou pour sélectionner le système couleur approprié. % 4 MODE SET AUTO TIMER OFF O. S. D. ON B. E. S. T. ON COLOUR SYSTEM PAL/NTSC [5∞] = [MENU] : EXIT REMARQUES: a- PAL/NTSC: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire une bande PAL ou NTSC. b- MESECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou lire une bande MESECAM. Sur la lecture NTSC ● Certains téléviseurs rétrécissent l'image verticalement et placent des barres noires en haut et en bas de l'écran. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de la part du magnétoscope ni du téléviseur. ● L'image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrigé en utilisant la commande de stabilité verticale sur le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la correction n'est pas possible.) ● Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes. ● Pendant la recherche, l'arrêt sur image ou la lecture image par image, l'image peut être distordue, et il peut y avoir une perte de couleur. ● En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages surimprimés peuvent être coupés pendant la lecture NTSC. 7 Vous pouvez lire des bandes PAL, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM* sur ce magnétoscope. Suivre la procédure ci-dessous pour sélectionner le système couleur approprié. 1 1 FR 5 REVENIR A L'ECRAN NORMAL Appuyer sur MENU. 8 FR LECTURE Lecture simple 1 PL FF Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV). L'opération la plus élémentaire et la plus facile possible avec votre magnétoscope est la lecture de bande. Des signaux déjà enregistrés sur une bande vidéo sont lus par votre magnétoscope et affichés sur votre téléviseur juste comme un programme TV. W STOP/EJECT RE 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 2 S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction. ● L’alimentation du magnétoscope est mise automatiquement et le compteur est automatiquement remis à “0:00:00”. ● Si la languette de sécurité d’enregistrement de la cassette a été retirée, la lecture commence automatiquement. AY 1 CHARGER UNE CASSETTE TROUVER LE DEBUT DU PROGRAMME Si la bande est avancée au delà du point de début, appuyer sur REW. Pour faire défiler en avant, appuyer sur FF. COMMENCER LA LECTURE Appuyer sur PLAY. "BEST" apparaît en clignotant sur le panneau d'affichage du magnétoscope pendant l'alignement automatique. (Z p. 14) ARRETER LA LECTURE Appuyer sur STOP ou STOP/EJECT. Puis appuyer sur STOP/EJECT pour retirer la cassette. 4 Cassettes utilisables AY PL 1 ? FF REW ST O P 3 ● Des enregistrements de camescope VHS compact peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placer simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute cassette VHS de taille standard. ● Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS et Super VHS. Toutefois, il enregistrera et lira que des signaux vidéo VHS standard. Il n’est pas possible de lire des enregistrements Super VHS. FR 9 Arrêt sur image/lecture image par image AY Appuyer sur PAUSE. S'il y a des instabilités verticales, utiliser les touches TV PROG pour corriger l'image. LIRE IMAGE PAR IMAGE Appuyer sur PAUSE. OU Appuyer sur ou . PAUSE RE W % TV PROG 1 2 FAIRE UNE PAUSE PENDANT LA LECTURE % PL FF Fonctions de lecture 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY. Ralenti 2 0 1 4 TV PROG PASSER EN LECTURE AU RALENTI Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur PAUSE et maintenir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image. OU % 1 % Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur ou . Relâcher pour revenir en arrêt sur image. ? FF Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY. REW Recherche à vitesse variable 3 Recherche à grande vitesse 1 PASSER EN RECHERCHE A GRANDE VITESSE Pendant la lecture ou en arrêt sur image, appuyer sur FF pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur REW pour la recherche à grande vitesse inverse. Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY. REMARQUE: ● Pendant la lecture ou en arrêt sur image, maintenir pressé FF ou REW pendant plus de 2 secondes pour des recherches courtes. Lorsque la touche est relâchée, la lecture normale reprend. Pendant la lecture, appuyer sur ou % 1 PASSER EN RECHERCHE A VITESSE VARIABLE % PL AY PAUSE . ● Plus vous appuyez de fois, plus l'image de lecture défile rapidement. ● Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens opposé. Pour revenir en lecture normale, appuyer sur PLAY. ATTENTION En mode de recherche, d'arrêt sur image, de ralenti ou d'avance image par image. ● l'image sera distordue. ● des barres parasites apparaîtront. 10 FR LECTURE (suite) PLAY Alignement manuel RE Votre magnétoscope dispose d'une commande d'alignement automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler manuellement l'alignement en appuyant sur les touches TV PROG. STOP W 2 REVIEW 1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 0 4 TV PROG 30 SEC AY PL 1 ? 1 3 ANNULER L'ALIGNEMENT AUTOMATIQUE Appuyer sur sur la télécommande pour passer en alignement manuel. AJUSTER MANUELLEMENT L'ALIGNEMENT Appuyer sur TV PROG + ou – pour ajuster l'alignement. REPASSER EN ALIGNEMENT AUTOMATIQUE Appuyer sur sur la télécommande pour repasser en alignement automatique. REMARQUE: Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope passe automatiquement en mode d'alignement automatique. Instant ReView REW STOP 3 Simplement en appuyant sur une seule touche, le magnétoscope est mis en marche, il rembobine la bande et commence la lecture du dernier programme enregistré par minuterie. Si vous avez plusieurs programmes enregistrés, vous pouvez accéder facilement à n'importe lequel d'entre eux. REMARQUE: Avant de commencer, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope est coupée et que le mode de minuterie n'est pas engagé. 1 ACTIVER INSTANT REVIEW Appuyer sur REVIEW. L'alimentation du magnétoscope est mise en marche et le magnétoscope recherche le code d'indexation indiquant le début du dernier programme enregistré par minuterie. Une fois trouvé, la lecture commence automatiquement. ● Le panneau d'affichage avant vous dit combien de programmes ont été enregistrés. Si vous avez par exemple, 3 programmes, "REVIEW" et "3" apparaissent en clignotant. Pour regarder le premier des trois programmes, appuyer trois fois sur REVIEW. Le magnétoscope fait la recherche et lance la lecture automatiquement. Vous pouvez accéder à un programme jusqu'à 9 codes d'indexation de la position courante de la bande. REMARQUE: Instant ReView n'est pas possible alors que le magnétoscope est en mode de minuterie. FR Recherche indexée Lecture répétée Votre magnétoscope marque automatiquement des codes d'indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à tout code d'indexation jusqu'à 9 dans un sens ou l'autre. £ 2 Votre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande 50 fois de suite. REMARQUE: Avant de commencer, s'assurer que le magnétoscope est en mode d'arrêt. ACTIVER LA RECHERCHE INDEXEE Appuyer sur ou (™ ou £). “™ 1” ou “£ 1” est affiché sur l'écran et la recherche commence dans le sens correspondant. 1 % % 2 % % ● Pour accéder aux codes d'indexation 2 à 9, appuyer plusieurs fois sur ou jusqu'à l'affichage du bon numéro d'index. Ex.: Pour localiser le début de B à partir de la position courante, appuyer deux fois sur . Pour localiser le début de D à partir de la position courante, appuyer une fois sur . Position courante % 1 % A C –1 D 1 E 2 F 3 % % –2 B Numéro d'index ● Quand le code d'indexation spécifié est trouvé, la lecture commence automatiquement. Recherche de saut 1 PASSER DES SECTIONS NON VOULUES Appuyer sur 30 SEC de 1 à 4 fois pendant la lecture. Chaque pression lance une période de 30 secondes de lecture accélérée. La lecture normale reprend automatiquement. REMARQUE: c 11 Pour revenir en lecture normale pendant la recherche de saut, appuyer sur PLAY. Mémoire de la fonction suivante Vous pouvez régler l'alimentation de votre magnétoscope pour qu'elle se coupe automatiquement après le rembobinage complet de la bande. Avant de commencer, s'assurer que le magnétoscope est dans le mode d'arrêt. Pour couper automatiquement l'alimentation après rembobinage de la bande … … appuyer sur REW, puis appuyer sur dans les 2 secondes. 3 LANCER LA LECTURE Appuyer sur PLAY. ACTIVER LA LECTURE REPETEE Appuyer sur PLAY pendant plus de 5 secondes, puis relâcher. ● L'indicateur de lecture ( ) sur le panneau d'affichage clignote lentement. ● La bande est lue automatiquement 50 fois de suite, puis s'arrête. ARRETER LA LECTURE Appuyer sur STOP n'importe quand pour arrêter la lecture. REMARQUE: Appuyer sur PLAY, REW , FF ou PAUSE arrête également la lecture répétée. 12 FR ENREGISTREMENT Des signaux TV reçus par le syntoniseur incorporé du magnétoscope peuvent être enregistrés sur une bande vidéo. Vous pouvez capter un programme TV en utilisant votre magnétoscope. Enregistrement simple 1 PLAY Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV). 2 3 4 5 6 7 8 9 0 3 5 4 CHOISIR UN PROGRAMME Appuyer sur RECORD et maintenir pressé en appuyant sur PLAY de la télécommande, ou appuyer sur RECORD sur le panneau avant du magnétoscope. 2 NUMBER ● Le compteur est remis à 0:00:00 et l'alimentation du magnétoscope est mise en marche automatiquement. 2 4 1 Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. Appuyer sur TV PROG +/– ou sur les touches NUMBER pour sélectionner le canal que vous voulez enregistrer. PAUSE RE CO RD STOP/EJECT TV PROG CHARGER UNE CASSETTE COMMENCER L’ENREGISTREMENT B.E.S.T prend place au début du premier enregistrement après introduction de la cassette ( Z p. 14). FAIRE UNE PAUSE/REPRISE D’ENREGISTREMENT Appuyer sur PAUSE. Appuyer sur PLAY pour reprendre l’enregistrement. ARRETER L’ENREGISTREMENT Appuyer sur STOP sur la télécommande ou STOP/ EJECT sur le magnétoscope. Puis appuyer sur STOP/ EJECT pour retirer la cassette. TV PROG 1 Fonction de reprise d'enregistrement ? PLAY PAUSE RECORD Si une panne de courant se produit pendant l'enregistrement (enregistrement immédiat ou enregistrement par minuterie), l'enregistrement reprendra automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que le soutien mémoire du magnétoscope soit expiré. STOP 3 Prévention d’effacement accidentel ● Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette enregistrée, retirer sa languette de sécurité d’enregistrement. Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive. Languette de sécurité d’enregistrement FR Regarder un programme pendant l'enregistrement d'un autre Fonctions d'enregistrement CO D IS U N TE PL R AY RE SE T 1 RECORD TV PROG – –:– – 1 2 5 6 8 9 0000 0 4 TV PROG 1 Minuterie d’arrêt (ITR) Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. 1 2 3 COMMENCER L’ENREGISTREMENT Appuyer sur RECORD. 2 ● Le programme sélectionné avec les commandes de chaîne du téléviseur apparaît sur l'écran du téléviseur alors que celui sélectionné avec les touches TV PROG du magnétoscope est enregistré sur la bande. Appuyer à nouveau sur RECORD. " apparaît dans l’affichage. REGLER L'AFFICHAGE DE COMPTEUR Appuyer sur DISPLAY (ou – –:– –) jusqu'à ce que la valeur du compteur apparaisse sur le panneau d'affichage. REMETTRE LE COMPTEUR A ZERO Appuyer sur COUNTER RESET ou 0000 avant de lancer l'enregistrement ou la lecture. ● Le compteur est remis à "0:00:00" et montre la durée écoulée exacte comme la bande défile. Durée de bande restante PASSER EN MODE ITR " clignote et 0:30 REGLER LA DUREE D’ENREGISTREMENT Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer sur RECORD pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes. REMARQUES: Une fois l'enregistrement en cours, tout ce que vous devez faire est de régler les commandes de chaîne sur le téléviseur pour la station que vous voulez visionner. Indication de durée d'enregistrement écoulée 2 7 SELECTIONNER LE CANAL A REGARDER Vous pouvez contrôler la durée exacte d'un enregistrement. 3 4 13 ● Vous pouvez effectuer ITR seulement en utilisant la touche RECORD sur le panneau avant du magnétoscope. ● Après avoir réglé la durée d'enregistrement immédiat, l’affichage du compteur apparaît. ● Pour vérifier la durée restante, appuyer une fois sur RECORD pendant l'enregistrement et la durée restante sera affichée pendant 5 secondes environ. Faire attention de ne pas appuyer de nouveau sur RECORD dans ces 5 secondes, ou vous ajouterez 30 minutes de plus à l'enregistrement. 1 AFFICHER LA DUREE RESTANTE Appuyer sur DISPLAY (ou – –:– –) jusqu'à ce que la durée restante sur la bande apparaisse. ● Le panneau d'affichage montre la durée de bande restante avec " "affiché. ● En appuyant sur la touche DISPLAY (ou – –:– –), vous pouvez changer l'affichage pour indiquer la valeur du compteur, la position du canal*, l'heure de l'horloge, ou la durée de bande restante. * la position de canal n'est pas affichée pendant la lecture. REMARQUE: En fonction du type de bande utilisée, il peut y avoir des moments où la valeur de la durée de bande restante n'apparaît pas immédiatement, ou n'est pas correcte. "– – : – –" peut quelquefois apparaître, ou l'affichage peut clignoter par moment. 14 FR ENREGISTREMENT (suite) Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) contrôle l'état de la bande utilisée pendant l'enregistrement et la lecture, et compense pour offrir les images d'enregistrement et de lecture les meilleures possibles. Le réglage par défaut pour à la fois l'enregistrement et la lecture est "ON". Système d'image B.E.S.T. Préparatifs 1 PLAY Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV). PAUSE RECORD 2 Appuyer sur . AVOIR ACCES A L'ECRAN DU MENU PRINCIPAL Appuyer sur MENU. AVOIR ACCES A L'ECRAN DES AUTRES REGLAGES (MODE SET) Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "MODE SET", puis appuyer sur OK ou . % 3 METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE MAIN MENU MODE SET AUTO CH SET MANUAL CH SET CLOCK SET [5∞] = [MENU] : EXIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 0 PLAY 1 MODE SET AUTO TIMER OFF O. S. D. ON B. E. S. T. ON COLOUR SYSTEM PAL/NTSC [5∞] = [MENU] : EXIT ? PAUSE RECORD 3 MENU Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "B.E.S.T.", puis appuyer sur OK ou pour sélectionner sur "ON" ou "OFF". % 4 4 SELECTIONNER LE MODE B.E.S.T. OK 5 REVENIR L'ECRAN NORMAL Appuyer sur MENU. FR Enregistrement 1 LANCER L'ENREGISTREMENT Appuyer sur RECORD et tout en maintenant pressé, appuyer sur PLAY de la télécommande ou appuyer sur RECORD sur le magnétoscope. PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T. FONCTIONNEMENT B.E.S.T. TERMINÉ Lecture Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé la lecture. 1 LANCER LA LECTURE Appuyer sur PLAY. ● Le magnétoscope ajuste la qualité de l'image de lecture en fonction de la qualité de la bande utilisée. ● B.E.S.T. est actif pendant l'alignement automatique. "BEST" apparaît en clignotant sur le panneau d'affichage du magnétoscope. REMARQUES: ● Le magnétoscope prend environ 7 secondes pour évaluer la qualité de la bande, puis commence l'enregistrement. REMARQUES: ● Le système B.E.S.T. fonctionne seulement après l'introduction d'une bande avant le premier enregistrement. Il ne prend pas place pendant l'enregistrement. ● Dans le cas de l'enregistrement par minuterie, le système B.E.S.T. fonctionne avant le premier enregistrement. ● Une fois que la cassette est éjectée, les données B.E.S.T. sont effacées. La prochaine fois que la cassette est utilisée pour l'enregistrement, B.E.S.T. est de nouveau effectué. ● Une pression sur la touche RECORD du magnétoscope alors que "BEST" est affiché ne lance pas l'enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt) (Z p. 13). ATTENTION Comme le système B.E.S.T. fonctionne avant que l'enregistrement commence réellement, il y a un retard de 7 secondes environ après avoir appuyé sur RECORD et PLAY sur la télécommande, ou sur RECORD sur le magnétoscope. Pour être sûr d'enregistrer la séquence ou le programme voulu dans son intégralité, effectuer d'abord les étapes suivantes: 1) Appuyer sur PAUSE et maintenir pressé, puis appuyer sur RECORD pour engager le mode de pause d'enregistrement. ● Le magnétoscope contrôle alors automatiquement l'état de la bande et, au bout de 7 secondes environ, repasse en pause d'enregistrement. 2) Appuyer sur PLAY pour lancer l'enregistrement. ● Si vous ne voulez pas utiliser le système B.E.S.T. et commencer immédiatement l'enregistrement, régler "B.E.S.T." sur "OFF" dans l'étape 4 de la page 14. 15 ● En regardant une bande enregistrée avec "B.E.S.T." réglé sur "ON", il est recommandé de laisser "B.E.S.T." sur "ON" pendant la lecture. ● En regardant une bande de location, ou une bande enregistrée sur un autre magnétoscope, ou en utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour le montage, régler B.E.S.T. selon vos préférences en effectuant les étapes 1 à 5 de la page 14. ● "BEST" apparaît seulement au début de l'alignement automatique. Bien qu'il n'apparaisse pas après cela, la fonction B.E.S.T. est opérationnelle. 16 FR ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Enregistrement 1 programmé express Avant d'effectuer l'enregistrement programmé express: ● S'assurer que l'horloge incorporée du magnétoscope est réglée correctement. ● Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'alimentation du magnétoscope est mise automatiquement. ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV.) AVOIR ACCES A L'ECRAN DE PROGRAMMATION Appuyer sur PROG (si vous commencez, "P1" apparaît). – P1 – START – –:– – = DATE – –.– – TV PROG –– [+/–] = [PROG] : EXIT Le panneau d'affichage avant se présente comme cela: 2 ENTRER L'HEURE DE DEBUT DU PROGRAMME Appuyer sur START (debut) +/– pour entrer l'heure à laquelle vous voulez que l'enregistrement commence. – P1 – START 21:00 = DATE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 DATE+/– ? STOP+/– 1 TV PROG Le panneau d'affichage avant se présente comme cela: START+/– PROG STOP – –:– – ● Appuyer sur START – –.– – –– (debut) +/– et maintenir [+/–] = pressé pour changer par [PROG] : EXIT tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois. 2 0 STOP – –:– – 3 3 4 ENTRER L'HEURE DE FIN DU PROGRAMME Appuyer sur STOP (fin) +/– pour entrer l'heure à laquelle vous voulez que l'enregistrement s'arrête. ● Appuyer sur STOP (fin) +/– et maintenir pressé pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois. ENTRER LA DATE DU PROGRAMME Appuyer sur DATE +/–. (La date courante apparaît sur l'écran. La date que vous entrez apparaît à sa place.) FR 5 ENTRER LA POSITION DU CANAL (CHAINE) Appuyer sur TV PROG +/–. – P1 – START 21:00 = DATE 25.12 TIMER 5 LY 4 6 3 AI 2 D 1 TV PROG 1 8 Après confirmation que toutes les informations sont correctes, appuyer sur PROG ou OK. "PROGRAM COMPLETED" apparaît sur l'écran pendant 5␣ secondes, puis l'écran normal apparaît. ● Refaire les étapes 1 à 6 pour chaque programme supplémentaire. WEEKLY 9 4 TV PROG+/– 7 ? 3 REVENIR A L'ECRAN NORMAL 2 6 0 1 STOP 22:00 [+/–] = [PROG] : EXIT 7 PROG 17 OK ENGAGER LE MODE DE MINUTERIE DU MAGNETOSCOPE Appuyer sur ‰ ou TIMER. Le magnétoscope s'éteint automatiquement et "‰" est affiché sur le panneau d'affichage. ● Pour sortir de la minuterie, appuyer de nouveau sur ‰ ou TIMER. Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes … . . . n'importe quand pendant les étapes 1 à 6, appuyer sur WEEKLY (hebdo) (touche NUMBER "9") pour des séries hebdomadaires ou DAILY (qtdn.) (touche NUMBER "8") pour des enregistrements quotidiens (Lundi au vendredi). Soit "DAILY" ou "WEEKLY" apparaît sur l'écran. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître l'indication correspondante. REMARQUE: Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer par minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de programmer le magnétoscope pour un neuvième, "PROGRAM FULL" apparaît sur l'écran et "FULL" apparaît sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer le programme en extra, vous devez d'abord annuler des programmes inutiles (Z p. 18). 18 FR ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Vérifier, annuler et corriger des programmes TIMER 1 2 SORTIR DU MODE DE MINUTERIE Appuyer sur ‰ ou TIMER, puis sur AVOIR ACCES A L'ECRAN ET L'AFFICHAGE DE VERIFICATION DE PROGRAMME Appuyer sur . PR START STOP 1 8:00 10:00 2 10:00 10:45 3 11:30 13:00 4 5 6 7 8 [ 1 2 3 4 5 6 8 9 . CH 3 2 1 DATE 24.12 25.12 25.12 ] : NEXT 7 STOP+/– 2 0 4 TV PROG+/– START+/– D 1 AT 3 E+ ? /– AVOIR ACCES A L’ECRAN ET L'AFFICHAGE DE PROGRAMMATION Appuyer de nouveau sur pour vérifier plus d'informations. A chaque pression sur , l'information de programme suivante apparaît. – P1 – START 8:00 DATE 24.12 [ 3 = STOP 10:00 TV PROG 3 ] : NEXT OK ● Le panneau d'affichage montre l'heure de début du programme. Appuyer sur OK change l'affichage sur l'heure de fin, puis la date et la chaîne. Pour annuler ou corriger un programme... 4 REMARQUE: Vous pouvez également vérifier les programmes sur le panneau d'affichage avant même si l'alimentation du magnétoscope est coupée ou si le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie; toutefois, il n'est pas possible d'annuler ou de changer les programmes. 5 6 ANNULER OU CORRIGER UN PROGRAMME Appuyer sur pour annuler un programme. Pour corriger un programme, appuyer sur la touche appropriée: START +/–, STOP +/–, DATE +/–, TV PROG +/–. REVENIR A L’ECRAN ET L'AFFICHAGE NORMAL Appuyer sur le nombre de fois nécessaire. S’il reste encore des programmes, passer à l’étape 6. REVENIR EN MODE DE MINUTERIE Appuyer sur ‰ ou TIMER. FR 19 Minuterie automatique Si la minuterie automatique est réglée sur MARCHE, la minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée et relâchée quand l'alimentation est remise. TIMER 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Appuyer sur MENU. AVOIR ACCES A L'ECRAN DES AUTRES REGLAGES (MODE SET) Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "MODE SET", puis appuyer sur OK ou . % 2 AVOIR ACCES A L'ECRAN DU MENU PRINCIPAL MAIN MENU MODE SET AUTO CH SET MANUAL CH SET CLOCK SET 2 0 [5∞] = [MENU] : EXIT 4 1 % 3 SELECTIONNER LE MODE Appuyer sur OK ou pour sélectionner "ON" ou "OFF". ? MODE SET AUTO TIMER OFF O. S. D. ON B. E. S. T. ON COLOUR SYSTEM PAL/NTSC [5∞] = [MENU] : EXIT 3 OK MENU 4 REVENIR A L'ECRAN NORMAL Appuyer sur MENU. REMARQUE: Par sécurité, quand "AUTO TIMER" est réglée sur "OFF", toutes les autres fonctions du magnétoscope sont bloquées alors que le mode de minuterie est engagé. Pour sortir du mode de minuterie, appuyer sur ‰ ou TIMER. 20 FR MONTAGE Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur source ou comme enregistreur. Montage vers ou à partir 1 d'un autre magnétoscope 2 1 2 3 4 3 2 4 5 6 7 8 9 0 NUMBER "0" Raccorder la prise péritélévision du lecteur à la prise péritélévision de l'enregistreur comme montré ci-dessous. REGLER LE MODE D'ENTREE DE L'ENREGISTREUR Régler sur AUX. Avec ce magnétoscope, appuyer sur NUMBER "0" et/ou TV PROG jusqu'à l'apparition de "L-1" sur le panneau d'affichage. LANCER LE LECTEUR SOURCE Engager son mode de lecture. LANCER L'ENREGISTREUR Engager son mode d'enregistrement. REMARQUES: 4 TV PROG 1 FAIRE LES RACCORDEMENTS ? ● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur. ● En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour montage, bien régler "O.S.D." sur "OFF" avant de lancer le montage ( Z p. 6). 3 Téléviseur CANAL VIDEO ou mode AV Lecteur Votre magnétoscope Enregistreur Votre magnétoscope Câble péritélévision à 21 broches (non fourni) Câble péritélévision à 21 broches (non fourni) Câble RF (fourni) Autre magnétoscope Enregistreur Autre magnétoscope Lecteur Téléviseur Câble RF (fourni) CANAL VIDEO ou mode AV FR Montage à partir d'un camescope 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 NUMBER "0" Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur source et votre magnétoscope comme enregistreur. 1 2 3 4 2 4 21 FAIRE LES RACCORDEMENTS Raccorder les connecteurs de sortie AUDIO/VIDEO du camescope à la prise AV1 IN/OUT du magnétoscope via l'adaptateur de fiche. REGLER LE MODE D'ENTREE DE L'ENREGISTREUR Appuyer sur NUMBER "0" et/ou TV PROG jusqu'à l'apparition de "L-1" sur le panneau d'affichage. LANCER LE CAMESCOPE Engager son mode de lecture. LANCER L'ENREGISTREUR Engager son mode d'enregistrement. TV PROG 1 ? Votre magnétoscope 3 Adaptateur de fiche (non fourni) AUDIO OUT Camescope Lecteur VIDEO OUT Câble audio/vidéo (non fourni) 22 FR REGLAGES AUXILIAIRES Réglage du tuner Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV). IMPORTANT Effectuer les étapes suivantes uniquement: — si le réglage automatique n'a pas été effectué correctement (Z p. 5) — si vous avez déménagé dans une zone différente ou si une nouvelle station commence à émettre dans votre région. Votre magnétoscope a besoin de mémoriser toutes les stations pour enregistrer des programmes TV. Le réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les touches TV PROG sans passer par des canaux vacants. Réglage automatique des canaux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 0 1 4 TV PROG 1 ? 3 MENU 2 OK Appuyer sur . AVOIR ACCES A L'ECRAN DU MENU PRINCIPAL Appuyer sur MENU . EFFECTUER LE REGLAGE AUTOMATIQUE DES CANAUX Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "AUTO CH SET", puis appuyer sur OK ou . % 3 METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE MAIN MENU MODE SET AUTO CH SET MANUAL CH SET CLOCK SET [5∞] = [MENU] : EXIT ● L'écran de réglage automatique apparaît et reste affiché alors que le magnétoscope fait la AUTO SET recherche des stations recevables. PLEASE WAIT Comme le réglage automatique des + + + 0 chaînes progresse, la marque " " sur l'écran se déplace de [MENU] : EXIT la gauche vers la droite. Commencement Fin Attendre jusqu'à l'apparition de l'écran montré dans l'étape 4. FR 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 0 1 4 ? 3 MENU OK 5 23 VISIONNER L'ECRAN DE CONFIRMATION Après l'affichage de "SCAN PR CH ID PR CH ID 01 25 – – – – 07 C33 – – – – COMPLETED" pendant 5 02 C08 – – – – 08 C26 – – – – secondes environ, l'écran 03 10 – – – – 09 55 – – – – de confirmation 04 C65 – – – – 10 C24 – – – – 05 C31 – – – – 11 C23 – – – – ressemblant à celui sur la 06 C32 – – – – 12 C25 – – – – droite apparaît. Les stations [5∞] que votre magnétoscope a = : EDIT localisées apparaissent sur = [X] : DELETE [MENU] : EXIT un écran de confirmation – N° de chaîne (PR) et C: Réseau câblé canaux (CH). L'écran sur fond bleu et le programme diffusé actuellement par la station clignotant apparaissent alternativement chacune pendant 8 secondes. Pour accéder à une autre chaîne, utiliser les touches %fi de la télécommande. REVENIR A L'ECRAN NORMAL Appuyer sur MENU. ● En utilisant l'écran de confirmation, vous pouvez sauter ou ajouter des N° de chaîne, entrer des noms de stations et effectuer d'autres opérations. Se reporter aux pages 24 à 26 pour les procédures. IMPORTANT Comme votre magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres, certaines de ces stations mémorisées peuvent produire une image bruitée. Pour effacer ces stations, Z "Eliminer une chaîne" à la page 25. REMARQUES: ● L'accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage automatique des canaux. Si vous voulez l'effectuer manuellement, se reporter à la page 25. ● Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le câble d'antenne n'est pas raccordé correctement, "SCAN COMPLETED – NO SIGNAL–" apparaît sur l'écran à l'étape 4. Si ceci arrive, vérifier le raccordement de l'antenne et appuyer sur OK; le réglage automatique des canaux est effectué de nouveau. 24 FR REGLAGES AUXILIAIRES (suite) 4 2 3 4 5 6 7 8 9 Appuyer sur %fi pour changer la gamme entre CH (chaîne normale) et CC (câble), puis appuyer sur . PR CH ID FINE 12 CH01 – –␣ – – +/– % 1 SELECTIONNER LA GAMME 2 0 1 ∞ [5∞] : SELECT [ ] : CURSOR += : OK [MENU] : EXIT ∞ NUMBER L'écran sur fond bleu et le programme diffusé actuellement par la station sélectionnée apparaissent alternativement chacune pendant 8 secondes. 4 ? 5 Appuyer sur les touches NUMBER pour entrer le numéro de canal que vous voulez mémoriser. ● Entrer "0" avant tout entrée à un seul chiffre. ● Pour entrer le nom de station déposé (ID Z p. 27), appuyer sur jusqu'à ce que "– – – –" (réglage ID) commence à clignoter, puis appuyer sur %fi. ● Pour l'ajustement de l'accord fin, appuyer sur jusqu'à ce que "+/–" commence à clignoter, puis appuyer sur %fi. Pendant l'accord, "+" ou "–" apparaît. % OK 3 ENTRER LE CANAL % MENU % ENTRER LES NOUVELLES INFORMATIONS DU CANAL Mise en mémoire manuelle des canaux Mettre en mémoire les canaux qui n'ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique (Z p. 5) ou le réglage automatique des canaux (Z p. 22). 1 7 Appuyer sur MENU. AVOIR ACCES A L'ECRAN DE CONFIRMATION Placer le curseur près de "MANUAL CH SET" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou . L'écran de confirmation apparaît. % 2 3 AVOIR ACCES A L'ECRAN DU MENU PRINCIPAL SELECTIONNER LA POSITION Appuyer sur %fi jusqu'à ce qu'une position libre dans laquelle vous voulez mémoriser une chaîne commence à clignoter, puis appuyer sur OK. L'écran de réglage manuel apparaît. (Ex.) Pour mémoriser dans la position 12. PR 01 02 03 04 05 06 CH 25 CDB 10 C65 C31 C32 ID –––– –––– –––– –––– –––– –––– PR 07 08 09 10 11 12 CH C33 C26 55 C24 C23 6 ID –––– –––– –––– –––– –––– –––– [5∞] = : EDIT = [X] : DELETE [MENU] : EXIT L'écran sur fond bleu et le programme diffusé actuellement par la station sélectionnée apparaissent alternativement chacune pendant 8 secondes. Appuyer sur OK, et l'écran de confirmation apparaît. ● Répéter les étapes 3 à 6 le nombre de fois nécessaire. FERMER L'ECRAN DE CONFIRMATION Appuyer sur MENU. ● Pour changer de positions, voir "Changer le numéro d'une chaîne" (voir page 25). ● Si vous voulez régler des noms de station autres que les noms déposés dans votre magnétoscope, Z "Nommer des chaînes (B)" à la page 26. FR Eliminer une chaîne Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 24 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer. 1 2 3 SELECTIONNER L'ITEM Appuyer sur . ● L'item directement au-dessous de celui annulé monte d'une ligne. ● Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire. FERMER L'ECRAN DE CONFIRMATION Appuyer sur MENU. Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 24 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer. 2 1 2 3 SELECTIONNER L'ITEM Appuyer sur %fi jusqu'à ce que l'item que vous voulez déplacer commence à clignoter. Puis appuyer sur OK et le nom de station (ID) et son numéro de canal (CH) commencent à clignoter. SELECTIONNER UN NOUVEAU N° DE CHAINE Appuyer sur %fi pour déplacer la station sur son nouveau N°, puis appuyer sur OK. Exemple: Si vous voulez déplacer la chaîne en position 4 sur la position 2, les chaînes à l'origine en positions 2 et 3 se déplacent chacune d'une position vers le bas. PR 01 02 03 04 05 06 CH 25 C08 10 C65 C31 C32 ID –––– –––– –––– –––– –––– –––– PR 07 08 09 10 11 12 CH C33 C26 55 C24 C23 C25 [5∞] : MOVE : MANUAL CH SET [MENU] : EXIT ID –––– –––– –––– –––– –––– –––– PR 01 02 03 04 05 06 CH 25 C65 C08 10 C31 C32 ID –––– –––– –––– –––– –––– –––– PR 07 08 09 10 11 12 CH C33 C26 55 C24 C23 C25 ID –––– –––– –––– –––– –––– –––– [5∞] : MOVE = [MENU] : EXIT ● Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire. 3 Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 24 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer. FERMER L'ECRAN DE CONFIRMATION Appuyer sur MENU. 4 SELECTIONNER LE CANAL A ACCORDER FINEMENT Appuyer sur %fi jusqu'à ce que le canal que vous voulez accorder commence à clignoter. AVOIR ACCES A L'ECRAN DE REGLAGE MANUEL DES CANAUX Appuyer deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel des canaux apparaît. EFFECTUER L'ACCORD Appuyer sur jusqu'à ce que "+/–" commence à clignoter, puis appuyer sur %fi jusqu'à ce que l'image soit la plus nette possible. Puis appuyez sur OK. % Changer le numéro d'une chaîne 1 Accord fin des canaux déjà en mémoire Appuyer sur % fi jusqu'à ce que le canal que vous voulez éliminer commence à clignoter. ELIMINER LE CANAL 25 ● L'écran de confirmation apparaît. ● Répétez les étapes 1 à 3 le nombre de fois nécessaire. FERMER L'ECRAN DE CONFIRMATION Appuyer sur MENU. 26 FR REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Nommer des chaînes (A) Nommer des chaînes (B) Régler des noms de stations qui sont déposés dans votre magnétoscope. Régler des noms de stations autres que ceux qui sont déposés dans votre magnétoscope. Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 24 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer. SELECTIONNER LES CARACTERES DU NOM DE CHAINE Appuyer sur jusqu'à ce que la première lettre du nom de station commence à clignoter. PR CH ID 06 CH45 ARD FINE +/– Appuyer deux fois sur OK. ∞ ∞ [5∞] : A-Z, 0-9 [ ] : CURSOR += : OK [MENU] : EXIT SELECTIONNER UNE NOUVELLE CHAINE PR CH ID FINE 06 CH45 – –␣ – – +/– 2 [ 5∞] : CHANGE ID [ ] : CURSOR += : OK [MENU] : EXIT % Appuyer sur OK. FERMER L'ECRAN DE CONFIRMATION Appuyer sur MENU. * ● L'écran de confirmation apparaît. ● Si vous faites une erreur, appuyer sur jusqu'à ce que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis entrer le caractère correct en appuyant sur% fi . COMMUTER LES STATIONS ● L'écran de confirmation apparaît. ● Répéter les étapes 1 et 4 le nombre de fois nécessaire. Appuyer sur %fi pour sélectionner les caractères (A–Z, 0–9, –, , +, (espace)) et arrêter quand le caractère désiré est indiqué, puis appuyer sur pour valider. Entrer les caractères suivants de la même façon (maximum de 4). Après l'entrée de tous les caractères, appuyer sur OK. % Appuyer sur jusqu'à ce que le nom de station (ID) commence à clignoter, puis appuyer sur %fi jusqu'à ce que le nom (ID) de la nouvelle chaîne que vous voulez mettre en mémoire commence à clignoter. Des noms de chaîne mémorisés (Z p. 27) apparaissent quand vous appuyez sur % fi. ENTRER DE NOUVEAUX CARACTERES ] 5 1 ∞ 4 AVOIR ACCES A L'ECRAN DE REGLAGE MANUEL DES CANAUX % 3 Appuyer sur %fi jusqu'à ce que l'item que vous voulez commence à clignoter. % 2 SELECTIONNER L'ITEM ∞ 1 Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 24 pour avoir accès à l'écran de confirmation et effectuer l'étape 1 et 2 de "Nommer des chaînes (A)" de la colonne de gauche avant de continuer. 3 FERMER L'ECRAN DE CONFIRMATION Appuyer sur MENU. FR 27 Liste de stations TV et identification ID* NOM DE STATION ID* NOM DE STATION 1000 3SAT ADLT ANT3 ARD ARTE BBC BBC1 BBC2 BR3 C+ C1 CAN5 CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR DISC DR DRS DSF ETB1 ETB2 EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 GALA HR3 INFO ITA1 ITA7 ITV JSTV KA2 KAB1 KAN2 LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV3 N3 N-TV NBC NDR3 NED1 NED2 NED3 NEWS NICK NRK NRK2 ODE ORF1 TV1000 3SAT ADULT ANTENA3 ARD ARTE BBC GROUP BBC1 BBC2 BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES CANALE5 CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA DISCOVERY DR TV DRS DSF ETB1 ETB2 EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 GALAVISION HESSEN3 INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV3 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR3 NED1 NED2 NED3 ORF2 ORF3 OWL3 PREM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 21 RTBF RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTP S4 SAT1 SBS SHOW SIC SKY SKYN SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SW3 TCC TELE TEL5 TF1 TM3 TMC TNT TRT TSI TSR TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN VCR VERO VH-1 VIVA VIV2 VMTV VOX VT4 VTM WDR1 WDR3 YLE1 YLE2 ZDF ZTV ORF2 ORF3 OWL3 PREMIERE PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF1 or 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTP SCHWEIZ4 SAT1 SBS SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 SUEDWEST3 TCC TELE TELE5 TF1 TM3 TELEMONTECARLO TNT INT TRT INT TSI TSR BRTN TV1 BRTN TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE VIDEO VERONICA VH-1 VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VT4 VTM West1 West3 YLE1 YLE2 ZDF ZTV NICKELODEON NRK NRK2 ODEON ORF1 * L'abréviation "ID" est ce qui est montré sur l'écran à la place du nom de station. L'abréviation "ID" est indiquée sur l'écran de confirmation et est affichée sur l'écran TV lorsque la chaîne est changée. 28 FR REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Réglage de l'horloge IMPORTANT Effectuer les étapes suivantes uniquement si — — le soutien mémoire du magnétoscope a expiré. — vous voulez ajuster le retard de l’horloge incorporée du magnétoscope. Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV.) 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 2 0 3 ? 3 Appuyer sur . AVOIR ACCES A L'ECRAN DU MENU PRINCIPAL Appuyer sur MENU. AVOIR ACCES A L'ECRAN DU REGLAGE DE L'HORLOGE (CLOCK SET) Placer le curseur près de "CLOCK SET" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou . L'écran de réglage de l'horloge apparaît. % 1 4 METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE OK CLOCK SET MAIN MENU MODE SET AUTO CH SET MANUAL CH SET CLOCK SET TIME 0: 00 DATE 01 . 01 YEAR 98 MENU [5∞ ] = [MENU] : EXIT 5 REGLER LA DATE ET L'HEURE Appuyer sur %fi pour régler l'heure, puis appuyer sur OK ou . L'affichage de "date" commence à clignoter. Répéter la procédure pour régler la date et l'année. % 4 [5 ∞] = [MENU] : EXIT ● Lorsque vous réglez l'heure, maintenir pressé %fi pour changer l'heure par pas de 30 minutes. ● Lorsque vous réglez la date, maintenir pressé %fi pour changer la date par pas de 15 jours. LANCER LE FONCTIONNEMENT DE L'HORLOGE Appuyer sur MENU. QUESTIONS ET REPONSES FR 29 LECTURE ENREGISTREMENT Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte pendant la lecture ou la recherche ? R. La bande est automatiquement rembobinée au début. Q. Lorsque je fais une pause d’enregistrement et reprends l’enregistrement, la fin de l’enregistrement avant la pause est recouverte par le nouvel enregistrement. Pourquoi est-ce que cela se produit ? R. C’est normal. C’est pour réduire la distorsion à la pause et aux points de reprise. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment en arrêt sur image ? R. Non. Il s’arrête automatiquement au bout de 5 minutes pour protéger les têtes. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Q. Pendant la recherche, au ralenti, en arrêt sur image et en lecture image par image, je ne peux pas entendre l’audio. Quel est le problème ? R. C’est normal. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Q. En revenant de la recherche à vitesse multiple à la lecture normale, l’image est distordue. Dois-je être concerné par cela ? R. Non, c’est normal. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Q. Des barres parasites apparaissent pendant la recherche à vitesse multiple. Quel est le problème ? R. C’est normal. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Q. En plus d’éviter l’enregistrement, quel effet a le retrait de la languette de sécurité ? R. ll empêche le marquage de codes d’indexation. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Q. Quelquefois, pendant la recherche indexée, le magnétoscope ne peut pas trouver le programme que je veux voir. Pourquoi ? R. Il peut y avoir des codes d’indexation trop près les uns des autres. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Q. " " et "‰" restent allumés sur le panneau d’affichage avant. Est-ce qu’il y a un problème ? R. Non. C’est un état normal lorsqu’un enregistrement par minuterie est en cours. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Q. Est-ce que je peux programmer la minuterie pendant que je regarde une bande ou une émission TV ? R. Vous ne verrez pas l’image parce qu’elle est remplacée par le menu sur écran, mais l’audio du programme ou de la bande que vous visionnez peut être entendu. ○ ○ ○ ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE ○ ○ ○ Q. Que se passe-t-il si la bande arrive à sa fin pendant l’enregistrement␣ ? R. Le magnétoscope la rembobine automatiquement au début. ○ ○ ○ Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment en mode de pause d’enregistrement ? R. Non. Le magnétoscope passe automatiquement en mode d’arrêt au bout de 5 minutes pour protéger les têtes. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Q. Sera-t-il possible d'enregistrer par minuterie un programme diffusé en l'an 2000 ? R. Oui, ce sera possible. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ATTENTION Ce magnétoscope contient des microprocesseurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, couper l’alimentation et débrancher le cordon secteur. Puis le rebrancher et remettre l’alimentation. Sortir la cassette. Après contrôle de la cassette, faire fonctionner l’appareil comme d’ordinaire. 30 FR EN CAS DE DIFFICULTES Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vousmême. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger, ce qui vous épargne la peine d'avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation. ALIMENTATION SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 1. L'alimentation ne vient pas. ● Le cordon d'alimentation est débranché. Brancher le cordon d'alimentation. 2. L'horloge fonctionne, mais l'alimentation du magnétoscope ne vient pas. ● “‰“ est affiché sur le panneau d'affichage avec la minuterie automatique réglée sur "OFF". Appuyer sur ‰ pour éteindre l'indicateur “‰“. 3. La télécommande ne fonctionne pas. ● Les piles sont usées. Remplacer les piles usées par des nouvelles. TRANSPORT DE BANDE SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 1. La bande ne défile pas pendant l'enregistrement. ● “^“ est affiché sur le panneau d'affichage. Appuyer sur PLAY pour éteindre l'indicateur “^“. 2. La bande n'est pas rembobinée ou ne défile pas en avance rapide. ● La bande est déjà complètement rembobinée sur une bobine ou l'autre. Vérifier la cassette. LECTURE SYMPTOME 1. L'image de lecture n'apparaît pas quand la bande défile. CAUSE POSSIBLE ● Si vous utilisez le raccordement RF OUT . . . . . . le sélecteur de chaîne du téléviseur n'est pas réglé sur le canal VIDEO. … le canal VIDEO du magnétoscope n'a pas été réglé correctement. ● Si vous utilisez le raccordement AV, le téléviseur n'est pas réglé sur le mode AV. ACTION CORRECTIVE Si vous utilisez le raccordement RF OUT . . . . . . régler le téléviseur sur le canal VIDEO (Z p. 4). … Effectuer le "Réglage du canal vidéo" ( Z p. 4). Si vous utilisez le raccordement AV, régler le téléviseur sur son mode AV. 2. Des parasites apparaissent pendant la recherche visuelle. ● C'est normal. 3. Des parasites apparaissent pendant la lecture normale. ● Le mode d'alignement automatique est engagé. Essayer en mode d'alignement manuel ( Z p. 10). 4. L'image de lecture est floue ou interrompue, alors que les émissions TV sont nettes. ● Les têtes vidéo peuvent être sales. Consulter votre revendeur JVC. ENREGISTREMENT SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 1. L'enregistrement ne démarre pas. ● Il n'y a pas de cassette chargée ou la cassette chargée a sa languette de sécurité d'enregistrement retirée. Introduire une cassette ou couvrir l'emplacement de la languette de sécurité avec de la bande adhésive. 2. Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées. ● "L-1" a été sélectionné comme mode d'entrée. Régler le magnétoscope sur le canal approprié. 3. Le montage bande sur bande n'est pas possible. ● La source (autre magnétoscope, camescope) n'est pas raccordée correctement. ● L'alimentation sur un ou plusieurs appareils n'a pas été mise sur marche. ● Le mode d'entrée n'a pas été réglé correctement. Confirmer que la source est raccordée correctement. ● Le camescope n'est pas raccordé correctement. ● Le mode d'entrée n'a pas été réglé correctement. Confirmer que le camescope est raccordé correctement. Régler le mode d'entrée sur "L-1". 4. L'enregistrement de camescope n'est pas possible. Bien mettre sur marche l'alimentation de tous les appareils. Régler le mode d'entrée sur "L-1". FR 31 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 1. L'enregistrement par minuterie ne fonctionne pas. ● L'horloge et/ou la minuterie n'a pas été réglée correctement. ● La minuterie n'est pas engagée. Effectuer de nouveau les réglages de l'horloge et/ou de la minuterie. Appuyer sur ‰ et s'assurer que “‰“ apparaît sur le panneau d'affichage. 2. La programmation de la minuterie ne fonctionne pas. ● L'enregistrement par minuterie est en cours. La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée lorsque l'enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin. 3. “‰“ et “]“ sur le panneau d'affichage ne s'arrêtent pas de clignoter. ● La minuterie est engagée, mais il n'y a pas de cassette chargée. Charger une cassette avec sa languette de sécurité d'enregistrement intacte, ou avec l'emplacement couvert par de la bande adhésive. 4. La cassette est éjectée automatiquement, et “‰“ et “]“ sur le panneau d'affichage ne s'arrêtent pas de clignoter. ● La cassette chargée a sa languette de sécurité d'enregistrement retirée. Retirer la cassette et couvrir l'emplacement avec de la bande adhésive, ou la remplacer par une cassette sur laquelle la languette de sécurité est intacte. 5. “‰“ clignote pendant 10 secondes et le mode de minuterie est relâché. ● ‰ a été pressé alors qu' il n'y a pas de programmes en mémoire, ou les informations de programmation d'enregistrement par minuterie n'ont pas été programmées correctement. Vérifier les données programmées et reprogrammer si nécessaire, puis appuyer à nouveau sur ‰. 6. La cassette est éjectée automatiquement, l'alimentation est coupée et “‰“ et “]“ ne s'arrêtent pas de clignoter. ● La fin de la bande a été atteinte pendant l'enregistrement par minuterie. Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégralité. La prochaine fois, s'assurer d'avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier. AUTRES PROBLEMES SYMPTOME CAUSE POSSIBLE 1. Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l'enregistrement avec un camescope. ● Le microphone du camescope est trop près du téléviseur. ● Le volume du téléviseur est trop fort. Placer le camescope pour que son microphone soit loin du téléviseur. Baisser le volume du téléviseur. ACTION CORRECTIVE 2. En balayant les canaux, certains sont sautés. ● Ces canaux ont été préréglés pour être sautés. Si vous avez besoin des canaux sautés, les remettre en mémoire (Z p. 24). 3. Le canal ne peut pas être changé. ● L'enregistrement est en cours. Appuyer sur PAUSE pour faire une pause d'enregistrement, changer de canal, puis appuyer sur PLAY pour reprendre l'enregistrement. 4. Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement semblent avoir changé ou disparu. ● Après que les réglages manuels ont été faits, le réglage automatique des canaux a été effectué. Effectuer de nouveau le réglage manuel. 5. Il n'y a pas de chaîne dans la mémoire du magnétoscope. ● Le câble d'antenne TV n'était pas raccordé au magnétoscope lorsque le réglage automatique a été effectué. Raccorder correctement le câble d'antenne TV au magnétoscope et couper une fois l'alimentation du magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope en marche. Le magnétoscope essayera de nouveau de faire le réglage automatique (Z p. 5). 32 FR INDEX VUE DE FACE 1 2 3 45 6 STANDBY/ON DISPLAY COUNTER RESET REVIEW TIMER 7 8 1 Touche de fonctionnement (STANDBY/ON ) (Z p. 5) 2 Fenêtre de chargement de la cassette 3 Touche d'affichage sur écran DISPLAY (Z p. 13) 4 Touche de retour rapide (REW) (Z p. 8, 9) 5 Touche de lecture (PLAY) (Z p. 8) 6 Touche d'avance rapide (FF) (Z p. 8, 9) 7 Touche COUNTER RESET (Z p. 13) TV PROG 0 9 8 9 0 ! @ # $ ! @ # $ Touche de minuterie (TIMER) ( Z p. 17) Panneau d'affichage (Z p. 33) Fenêtre de réception infrarouge Touches de canal +/– (TV PROG +/–) (Z p. 12) Touche d'enregistrement (RECORD) (Z p. 12) Touche d'arrêt/éjection (STOP/EJECT) (Z p. 8) Touche de pause (PAUSE) (Z p. 9) FR 33 VUE ARRIERE 2 1 ENTREE ANT. IN 1 Cordon d'alimentation (Z p. 3) 2 Connecteur d'entrée d'antenne (ANT. IN) (Z p. 3) AV1 ENTREE/SORTIE IN/OUT ANTENNE SORTIE RF OUT 3 4 3 Prise d'entrée/sortie AV1 (AV1 IN/OUT) (Z p. 3, 20) 4 Connecteur de sortie RF (RF OUT) (Z p. 3) PANNEAU D'AFFICHAGE 1 2 34 5 6 7 REVIEW 8 1 Affichage du système d'image B.E.S.T. (Z p. 14) 2 Indicateurs de mode symboliques LECTURE: RECHERCHE AVANT/INVERSE VARIABLE: ARRET SUR IMAGE: RALENTI AVANT: ENREGISTREMENT: PAUSE ENREGISTREMENT: 9 3 4 5 6 7 8 9 0 0 Indicateurs d'heure de programmation (Z p. 16) Indicateur de mode de minuterie (Z p. 17) Indicateur de durée de bande restante (Z p. 13) Affichage de la chaîne et de l'horloge Indicateur Instant REVIEW (Z p. 10) Indicateur de "cassette chargée" Affichage du compteur et de la durée Affichage du mode (L-1) 34 FR INDEX (suite) 1 2 3 AUDIO – –:– – 1 2 3 4 5 6 2 VPS/PDC DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO 7 8 0000 AUX 9 0 START DEBUT STOP FIN 1 PROG ? 4 DATE TV PROG EXPRESS MENU TV PROG + 30 SEC 3 OK TV 8 9 0 ! @ # $ % TV/VCR ^ & * ( ) q w e r t y u i o p 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & * ( ) + 4 5 6 7 TV 1 2 3 4 5 – TV TV P ROG – Q % Les touches avec un petit point sur la gauche du nom peuvent également être utilisées pour commander un téléviseur JVC tout en maintenant pressé la touche TV. (Z "Fonctionnement de téléviseurs JVC" ci-dessous) q w e r t y u i o p Q Touche TV (Voir ci-dessous) Touche TV/VCR (Voir ci-dessous) Touche REVIEW ( Z p. 10) Touches NUMBER ( Z p. 12) Touche VPS/PDC (Pas de fonction avec ce magnétoscope.) Touche (Z p. 18) Touche de remise à zéro du compteur (0000) (Z p. 13) Touche d'heure de fin (STOP +/–) (Z p. 16) Touche d'heure de début (START +/–) (Z p. 16) Touche PROG (Z p. 16) Touche (Z p. 18) Touche de retour rapide (REW) (Z p. 8, 9) Touche d'enregistrement (RECORD) (Z p. 12) Touche STOP (Z p. 8) Touche MENU (Z p. 6) Touche %fi ( Z p. 6) Touche de chaîne TV PROG +/– (Voir ci-dessous) Touche STANDBY/ON (Z p. 5) Touche de silencieux (Voir ci-dessous) Touche d'affichage sur écran DISPLAY (Z p. 13) Touche d'enregistrement par minuterie DAILY (Z p. 17) Touche d'enregistrement par minuterie WEEKLY (Z p. 17) Touche de sélection de mode "AUX" (Z p. 20) Touche ‰ (Z p. 17) Touche DATE +/– (Z p. 16) Touche de canal (TV PROG +/–) (Z p. 12) Touche de recherche de saut (30 SEC) (Z p. 11) Touche d'alignement (Tracking) (Z p. 10) Touche de lecture (PLAY) (Z p. 8) Touche d'avance rapide (FF) (Z p. 8, 9) Touche PAUSE (Z p. 9) Touche OK (Z p. 6) Touche ( Z p. 9, 10) Touches de volume TV +/– (Voir ci-dessous) % TELECOMMANDE Cette télécommande ne transmet que des signaux de code A; elle n'est pas utilisable pour des signaux de code B. Utilisation La télécommande peut commander la plupart des fonctions de votre magnétoscope, ainsi que les fonctions de base des téléviseurs JVC (Voir ci-dessous). ● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge. ● La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est de 8␣ m environ. Fonctionnement de téléviseurs JVC Pour commander votre téléviseur, tout en maintenant pressé TV, appuyer sur la touche correspondante: STANDBY/ON , TV/VCR, TV PROG +/–, TV +/–, (Silencieux). REMARQUES: ● En introduisant les piles, bien s'assurer de les introduire dans le bon sens, comme indiqué sur le couvercle des piles. ● En fonction du type du téléviseur JVC, il peut y avoir des cas où certaines ou toutes les fonctions ne peuvent pas être commandées en utilisant la télécommande. ● Si pour certaines raisons la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de nouveau. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES Alimentation Consommation Alimentation en marche Alimentation en veille Températures Position de fonctionnement Dimensions (LxHxP) Poids Format Durée maximale d'enregistrement VIDEO/AUDIO Système de signal : CA 220 – 240 V`, 50/60 Hz : 18 W :4W : 5°C à 40°C (Fonctionnement) : –20°C à 60°C (Stockage) : : : : Seulement horizontale 400 x 94 x 277 mm 3,3 kg Standard VHS PAL : 240 mn avec une cassette vidéo E-240 : Signaux couleur PAL et CCIR, 625 lignes/50 trames Système d'enregistrement : 2 têtes à balayage hélicoïdal Rapport signal/bruit : 45 dB Résolution horizontale : 250 lignes Gamme de fréquence : 70 Hz à 10.000 Hz Entrée/sortie : Prises péritélévision à 21 broches: IN/OUTx1 FR 35 SYNTONISEUR/MINUTERIE Capacité de canaux TV : 99 positions (+ position AUX ) Système de syntonisation : Syntoniseur à synthèse de fréquence Canaux couverts : VHF 47 – 89/104 – 300/ 302 à 470 MHz UHF 470 à 862 MHz Sortie d'antenne : Canaux UHF 28 à 60 (réglable) Durée de soutien mémoire : Environ 10 mn ACCESSOIRES Accessoires fournis : Câble d'antenne, Boîtier de télécommande à infrarouge, Pile "R6" x 2 Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis. FR HR-J250E VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COPYRIGHT © 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. E Imprimé au Japon 0498HOV UN VP * *