▼
Scroll to page 2
of
22
Visit us at http://www.lgservice.com LG LG Climatiseur Mural MANUEL DU PROPRIÉTAIRE IMPORTANT • Veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement et au complet avant d’installer et de mettre en marche votre climatiseur de pièce. • Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel du propriétaire pour une référence ultérieure. FRANÇAIS Cher utilisateur, Merci d’avoir choisi d’installer un climatiseur LG Votre excellent choix vous garantit une performance et un service supérieurs pour rendre votre vie confortable et plus agréable. Manuel du propriétaire du climatiseur de pièce TABLE DES MATIÈRES A. Précautions de sécurité .....................3 B. Sécurité électrique ..............................6 Utilisation temporaire d'un adaptateur...6 Utilisation temporaire d'une rallonge .....6 Symboles utilisés dans ce manuel ........6 C. Description du produit .......................7 Unité intérieure ......................................7 Voyants de fonctionnement ..................7 Unité extérieure .....................................7 D. Instructions d’utilisation ....................8 Comment insérer les piles.....................8 Entretien de la télécommande sans fils.....8 Méthode de fonctionnement..................8 Télécommande sans fils........................9 Mode de fonctionnement.....................10 Fonctionnement en mode déshumidification saine .......................11 Fonctionnement automatique (modèle refroidissement uniquement)...............11 Fonctionnement en mode commutation automatique (modèle pompe à chaleur). .12 Nettoyage Intelligent ................................13 Nettoyage Intelligent Manuel ...................14 Nettoyage Intelligent Automatique ..........14 Nettoyage Automatique ...........................15 Économie d’énergie en mode refroidissement (en option)................................................16 Luminosité de l’écran (en option).............16 Funzionamento Manuale..........................16 Réglage de l’heure...................................17 Réglage de la minuterie. ..........................17 Pour annuler le réglage de la minuterie ...17 Mode sommeil..........................................17 Commande de la direction horizontale/ verticale du flux d’air (en option) ..............18 Redémarrage automatique ......................18 E. Entretien et service ...........................19 Unité intérieure ....................................19 Unité extérieure ...................................21 Conseils d’utilisation............................21 Fonction d’autodiagnostic....................21 Conseils de dépannage! Pour épargner du temps et de l’argent !.......22 Contactez immédiatement le service technique dans les situations suivantes :.....22 2 Climatiseur Mural POUR VOS DOSSIERS Écrivez les numéros de modèle et de série ci-après : Nº de modèle Nº de série Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale de chaque unité. Nom du revendeur Date d’achat ■ Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour prouver la date d’achat ou pour vous prévaloir de la garantie. LISEZ CE MANUEL Vous y trouverez plusieurs conseils utiles sur la manière d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Quelques petites mesures préventives vous permettront d’épargner beaucoup de temps et d’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez une série de réponses aux problèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du tout besoin d’appeler le Service Après-Vente. PRÉCAUTION • Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entretien de cette unité. • Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité. • Ce climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou par des personnes infirmes sans surveillance. • Les petits enfants doivent être surveillés afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur. • Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit être confié qu'à du personnel autorisé et il ne doit être effectué qu'en utilisant des pièces de rechange authentiques. Précautions de sécurité Précautions de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. ■ L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels. ■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre cette instruction. AVERTISSEMENT N’utilisez pas un disjoncteur défectueu ou valeur nominale inférieure. Utilisez un disjoncteur et un fusible appropriés. N’utilisez pas de bloc d’alimentation à prises multiples. Utilisez toujours cet appareil sur un circuit dédié protégé par un disjoncteur. • Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour l’installation électrique, contactez votre distributeur ou vendeur, un électricien qualifié ou le S.A.V. agréé. Ne démontez ni ne réparez vous-même l’appareil. Faites toujours une mise à la terre de l’appareil suivant le schéma de câblage. Ne reliez pas le fil de terre à une canalisation de gaz, à une conduite d'eau, à un paratonnerre ou à un fil de terre téléphonique. Installez correctement le panneau et le couvercle du boîtier de commande. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique à cause de la poussière, de l’humidité, etc. Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur nominale appropriée. Ne modifiez ni ne prolongez le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation venait à être abîmé, déchiré ou épluché, remplacez-le. Pour toute installation, enlèvement ou réinstallation, contactez toujours votre distributeur ou le S.A.V agrée. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique, une explosion ou des blessures. N’installez pas ce produit sur un support défecteux. Assurez-vous que l’emplacement choisi pour l’installation n’est pas abîmé par temps. N’installez jamais l’unité extérieure sur une surface instable, ni dans un endroit où elle risque de tomber par terre. Si le produit est mouillé (plongé ou submergé), contactez un S.A.V. agrée pour le faire réparer avant de le réutiliser. • Autrement, le produit risque de tomber par terre. • La chute de l’unité extérieure pourrait provoquer des dommages, des blessures, voire la mort. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Le transformateur élévateur de l’unité extérieure fournit aux composantes électriques de l’électricité haute tension. Assurez-vous de décharger complètement le condensateur avant de mener à bien un travail de réparation. Lors de l’installation, utilisez le kit d’installation fourni avec l’appareil. Assurez-vous d’utiliser uniquement les pièces énumérées dans le catalogue de pièces détachées. N’essayer jamais de modifier cet appareil. • Un condensateur chargé peut être à l’origine d’un choc électrique. • Autrement, l'unité risque de tomber et de provoquer des dommages graves. • L'utilisation des pièces inadéquates peut causer un choc électrique, un dégagement excessif de chaleur ou un incendie. Manuel du propriétaire 3 FRANÇAIS Utilisez toujours une fiche d'alimentation et une prise de courant avec borne de mise à la terre. Précautions de sécurité Les connexions électriques des unités intérieure et extérieure doivent être bien solides et les câbles doivent être acheminés correctement, de sorte qu’il n’y ait aucune force qui tire le cordon vis-à-vis des bornes de connexion. Veillez à la mise au rebut sûre des matériaux d’emballage. Par exemple, des vis, des clous, des piles, des objets cassés, etc., après installation ou service. Puis déchirez et jetez les sacs d’emballage en plastique. Assurez-vous de vérifier que la prise du cordon d'alimentation n’est pas sale, lâche ou cassée, puis veuillez insérer complètement la fiche. • Les connexions inadéquates ou lâches peuvent causer un dégagement excessif de chaleur ou un incendie. • Les enfants pourraient jouer avec ces matériaux et subir des blessures. • Une prise sale, lâche ou cassée peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Assurez-vous de vérifier que le condenseur soit correctement utilisé. Veuillez lire l’étiquette sur l’appareil. N’utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche ou une prise lâche s’ils sont endommagés. Ne touchez, n’actionnez ne pas réparez l’appareil avec les mains humides. Prenez la prise avec la main pour la débrancher. • L’utilisation incorrecte du condenseur risque d'empêcher le bon fonctionnement de l'unité. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’un poêle ni tout autre appareil de chauffage. Assurez-vous que l’eau n’entre pas en contact avec les pièces électriques. Installez l’unité loin des sources d’eau. Ne stockez ni n’utilisez de gaz ou de combustibles inflammables près de l’appareil • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil. • Autrement, il y a risque d’incendie. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit fermé hermétiquement pendant une période prolongée. Aérez la pièce régulièrement. N’ouvrez pas la grille avant de l’appareil en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée). Si l’unité dégage des sons étranges, des odeurs ou de la fumée, éteignez immédiatement le disjoncteur ou débranchez le cordon d’alimentation. • Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à votre santé. • Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique, ou de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Aérez la pièce où se trouve l’appareil de temps en temps lorsque vous l’utilisez simultanément avec un poêle ou avec tout autre appareil de chauffage. Débranchez l’appareil avant de procéder à des opérations de nettoyage ou d’entretien. Si l’appareil va rester inutilisé pendant une longue période, débranchez-le ou mettez le disjoncteur sur la position arrêt. • Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à votre santé. • Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. • Autrement, vous risquez d’endommager l'appareil, d'en causer un dysfonctionnement ou la mise en marche involontaire. Assurez-vous que personne, en particulier les enfants, ne puissent marcher ou tomber sur l’unité extérieure. Veillez à ce qu’on ne tire n'y que l'on endommage le cordon d’alimentation pendant le fonctionnement de l’appareil. Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation. • Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager l’appareil. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne mettez en marche ni n'arrêtez le climatiseur en branchant ou en débranchant la fiche d'alimentation. S’il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’utilisez pas le téléphone, ni ne mettez les interrupteurs en marche ou en arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. ATTENTION Faites appel à deux personnes ou plus pour soulever et déplacer cet appareil. N’installez pas l’appareil dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d’eau de mer). Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié. • Évitez les blessures personnelles. • Ceci pourrait corroder l’appareil. • Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d’eau. Maintenez l’appareil de niveau lors de son installation. N’installez pas l’appareil dans un endroit où le bruit ou l’air chaud dégagés par l’unité extérieure pourraient gêner vos voisins. Vérifiez toujours s’il y a des fuites de gaz (frigorigène) après installation ou réparation de l’appareil. • Ceci permet d’éviter des vibrations et des bruits. • Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins et de là, être à l’origine de disputes avec eux. • Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent être à l’origine d’une défaillance de l’appareil. 4 Climatiseur Mural Précautions de sécurité N’obstruez pas l’entrée ou la sortie du flux d’air. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de détergents agressifs, de dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc. • Autrement, il y a risque de dommages à la propriété ou de pertes matérielles. • Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques de l’appareil. Ne touchez pas les pièces métalliques du climatiseur lorsque vous enlevez le filtre à air. Ne marchez "" ne placez aucun objet sur l’appareil (unités extérieures). Insérez toujours fermement le filtre après nettoyage. Nettoyez le filtre tous les quinze jours ou plus souvent si nécessaire. • Autrement, vous risquez de subir des blessures. • Autrement, ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance de l’appareil. • Un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur. N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le climatiseur est en marche. Prenez soin lors du déballage et de l’installation de l’appareil. S’il y a une fuite de gaz frigorigène pendant la réparation, ne touchez pas au gaz échappé. • Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. • Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. • Le contact du gaz frigorigène avec la peau peut causer des engelures (« brûlure froide »). N'inclinez pas l'unité lors d’un déplacement ou d’une désinstallation. Ne mélangez pas d'air ou de gaz autre que le gaz frigorigène spécifié utilisé dans le système. S'il se produit une fuite de gaz frigorigène pendant l'installation de l'appareil, aérez immédiatement la pièce. • L'eau condensée qui se trouve à l’intérieur pourrait se renverser. • Si de l’air entre dans le système réfrigérant, la pression devient excessivement élevée, ce qui peut provoquer des dommages à l’appareil ou des blessures personnelles. • Autrement, ceci peut être nocif pour votre santé. Le démantèlement de l'unité, le traitement de l'huile réfrigérante et des pièces ultimes devrait se faire conformément aux normes locales et nationales. Remplacez toutes les piles de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles neuves avec des piles usées ou différents types de piles. Ne rechargez ni ne démontez les piles. Ne les jetez pas au feu. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. • Elles pourraient brûler ou exploser. En cas de contact du liquide des piles avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les à l'eau. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont coulé. Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit. Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque le taux d'humidité est très élevé et que la porte ou une fenêtre a été laissée ouverte. • Les produits chimiques à l’intérieur des piles peuvent causer des brûlures ou d'autres blessures. • Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé. • Il peut y avoir une condensation d’humidité qui risque de mouiller ou d’endommager vos meubles. N'exposez pas votre peau, ni les enfants ou les plantes au courant d’air froid ou chaud. Ne buvez pas l'eau qui s'écoule de l’appareil. Utilisez une banquette ou une échelle solide lorsque vous menez à bien des opérations de nettoyage ou d’entretien de l’appareil. • Ce n'est pas hygiénique et pourrait entraîner de sérieux problèmes de santé. • Faites attention et évitez de vous blesser. • Ceci peut nuire à leur santé. Ne plongez pas la main ou un objet quelconque dans l’orifice d’aspiration lorsque la brosse fonctionne. • La pièce en fonctionnement pourrait vous blesser et vous risqueriez d’endommager le produit. Ne forcez pas sur la brosse. • Vous pourriez endommager le produit. Manuel du propriétaire 5 FRANÇAIS N'utilisez pas cet appareil pour des fins particulières telles que la préservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système de refroidissement de précision. Sécurité électrique Sécurité électrique AVERTISSEMENT • Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour réduire au minimum le risque de choc électrique, vous devez toujours brancher l’appareil sur une prise de courant mise à la terre. • Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation. • Raccordez la borne de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale n'assure pas la mise à la terre, à moins que la vis du couvercle soit métallique et non isolée et que la prise murale soit mise à la terre par l'intermédiaire de l'installation électrique. • Si vous doutez que le climatiseur soit correctement relié à la terre, demandez à un électricien qualifié d’examiner la prise murale ainsi que le circuit électrique. Utilisation temporaire d'un adaptateur Nous décourageons vivement l'utilisation d'un adaptateur en raison des risques potentiels pour la sécurité. Pour des connexions temporaires, utilisez uniquement un adaptateur d'origine, disponible dans la plupart des magasins de matériel électrique. Assurez-vous que la grande encoche de l'adaptateur est alignée avec la grande encoche de la prise murale afin de les brancher en respectant la polarité. Pour débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, prenez chacun d'eux avec une main, afin ne pas endommager la borne de terre. Évitez de débrancher fréquemment le cordon d'alimentation car ceci pourrait endommager la borne de terre. AVERTISSEMENT • Ne branchez jamais cet appareil à l'aide d'un adaptateur cassé. Utilisation temporaire d'une rallonge Nous décourageons vivement l'utilisation d'une rallonge en raison des risques potentiels pour la sécurité. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé conformément aux Code électrique national. L'information ci-après joue le rôle d'un guide vous aidant à comprendre les caractéristiques du produit. Symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole indique un risque de choc électrique. Ce symbole indique des risques pouvant endommager le climatiseur. REMARQUE Ce symbole indique des remarques particulières. 6 Climatiseur Mural Description du produit Description du produit Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Veuillez lire les informations pertinentes concernant votre type d’unité intérieure. Unité intérieure Brosse Filtre à air Brosse Récepteur de signal Touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) Grille avant Clapet (Lames Horizontales) LED Moteur Bac à poussière Sortie d'air Voyants de fonctionnement : S’allume pendant le fonctionnement du système, pour indiquer un code d’erreur et lors du réglage du redémarrage automatique. Energy-Saving Cooling Mode : S’allume pendant le fonctionnement en mode refroidissement avec économie d’énergie. Minuterie : S’allume pendant le fonctionnement de la minuterie ou pendant le fonctionnement automatique en mode sommeil. * Démarrage à chaud: Lors du fonctionnement de l’unité en mode chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête pendant quelques minutes pour que l’appareil ne souffle pas d'air froid. * En mode dégivrage, l’unité s’arrête de fonctionner en mode chauffage pendant quelques minutes pour enlever la formation de glace sur les serpentins de l'échangeur de chaleur, de manière à maintenir l'efficacité. Unité extérieure Câbles de connexion Grilles d’entrée d’air Canalisations de réfrigerant Raccord de drainage Grilles de sortie d’air Plaque de base Manuel du propriétaire 7 FRANÇAIS Marche/Arrêt Description du produit Instructions d’utilisation Comment insérer les piles 1. Enlevez le couvercle du réceptacle à piles suivant le sens de la flèche. 2. Insérez des piles neuves en veillant à bien placer les pôles (+) et (-). 3. Replacez le couvercle en le poussant de nouveau dans sa position. REMARQUE 1. Utilisez/remplacez toujours les deux piles par des piles du même type. 2. Si le système ne va pas être utilisé pendant une longue période, enlevez les piles pour prolonger leur durée de vie. 3. Si l'écran d’affichage de la télécommande commence à devenir sombre, remplacez les deux piles. Entretien de la télécommande sans fils 1. Choisissez un endroit convenable où on puisse l’atteindre facilement et elle soit en même temps protégée. 2. Fixez solidement le support au mur, etc. à l’aide des vis fournies. 3. Glissez la télécommande à l'intérieur du support. REMARQUE 1. La télécommande ne devrait jamais être exposée à la lumière directe du soleil. 2. L'émetteur et le récepteur de signaux devraient être toujours propres pour une communication appropriée. Utilisez un chiffon doux pour les nettoyer. 3. Au cas où d’autres appareils seraient également actionnés depuis la télécommande, changez la position de ceux-là ou consultez un technicien agrée. Méthode de fonctionnement 1. Le récepteur de signal se trouve à l’intérieur de l’unité. 2. Pointez la télécommande en direction de l’unité pour la commander. Il ne doit y avoir aucun obstacle entre la télécommande et l’unité. 8 Climatiseur Mural Instructions d’utilisation Télécommande sans fils Les différentes commandes sont à peu près comme indiqué ci-dessous. Émetteur de signal 1. TOUCHE MARCHE/ARRET Pour mettre l’unité hors ou sous tension. 2. TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Pour sélectionner le mode de fonctionnement. 3. TOUCHES DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE AMBIANTE Pour sélectionner la température ambiante. 4. SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur à quatre niveaux : faible, moyen, fort ou CHAOS. 14 1 SLEEP 10 4 3 2 18 6 7 5 17 8 13 9 15 11 16 8 Mode de fonctionnement 7. TOUCHE DE REGLAGE HEURE ET Pour établir l’heure de démarrage et d’arrêt de fonctionnement. 8. TOUCHES DE RÉGLAGE DE L’HORLOGE Pour régler l’horloge. 9. TOUCHE REGLER/EFFACER MINUTEURP Our régler et annuler le fonctionnement du minuteur. 10. TOUCHE MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE Pour établir le fonctionnement en mode sommeil automatique. 11. TOUCHES DE VÉRIFICATION DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE Pour vérifier la température ambiante. 12. TOUCHE RÉTABLIR (RESET) Utilisée avant de rétablir l’heure. Fonction refroidissement 13. Touche de RÉGLAGE DE FONCTION Utilisée pour régler les modes nettoyage auto et nettoyage intelligent. Fonctionnement automatique ou commutation automatique 14. Touche NETTOYAGE INTELLIGENT Utilisée pour lancer ou arrêter la fonction de démarrage intelligent. Fonction déshumidification saine 15. EFFACER TOUS LES BOUTONS Utilisé pour annuler tous les réglages de la minuterie. Fonction chauffage Circulation d'air • Modèle refroidissement ( modèle pompe à chaleur ( 6. TOUCHE BALANCEMENT CHAOS (CHAOS SWING) Pour démarrer ou arrêter le mouvement des volets ainsi que pour régler l’orientation souhaitée du flux d’air vers le haut/bas. ), ) 16. TOUCHE D’ECONOMISATION D’ENERGIE DE REFROIDISSEMENT (EN OPTION) Pour économiser de l’énergie. 17. Bouton LCD LUMINOSITY (EN OPTION) Utilisé pour régler la luminosité de l'écran LCD (à cristaux liquides) 18. TOUCHE DE DIRECTION HORIZONTALE DU FLUX D’AIR (EN OPTION) Pour régler la direction horizontale du flux d’air désirée. Manuel du propriétaire 9 FRANÇAIS 12 5. TOUCHE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE Pour mettre en marche ou arrêter le mode refroidissement rapide. (L’unité marche alors en mode refroidissement et le ventilateur marche à une vitesse super forte). Instructions d’utilisation Mode de fonctionnement 1 Appuyez sur la TOUCHE ON/OFF pour mettre l’appareil en marche. L’unité émettra un bip sonore. 2 Ouvrez le couvercle basculant de la télécommande et appuyez sur la touche de mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche. 1 3 4 SLEEP 2 3 4 Refroidissement. Commutation Déshumidification Chauffage (modèle pompe Circulation d'air automatique saine à chaleur uniquement) Fonctionnement Automatique (modèle refroidissement uniquement) Commutation automatique (modèle pompe à chaleur). En mode de refroidissement ou de chauffage, réglez la température intérieure désirée en appuyant sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE. En mode refroidissement, la température peut être réglée entre 18 °C et 30 °C alors qu’on mode chauffage, la plage de température va de 16 °C à 30 °C. Pour augmenter la température de 1° degré. Pour diminuer la température de 1° degré. Réglez la vitesse du ventilateur à l’aide de la télécommande. Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur sur quatre niveaux : faible, moyen, fort et CHAOS, en appuyant sur le SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de vitesse du ventilateur change. Air CHAOS La vitesse du ventilateur est faible. La vitesse du ventilateur est moyenne. La vitesse du ventilateur est forte. Vent naturel avec la logique CHAOS ❏ Pour obtenir une sensation plus fraîche, appuyez sur le bouton SÉLECTEUR DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INTERIEUR et réglez-le en mode CHAOS. Le vent soufflera alors comme une brise naturelle grâce aux changements automatiques de la vitesse du ventilateur suivant la logique CHAOS. 10 Climatiseur Mural Instructions d’utilisation Fonctionnement en mode déshumidification saine Pendant le fonctionnement en mode déshumidification saine ❏ Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement déshumidification à l’aide de la TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT, la fonction de déshumidification se met en marche. L’appareil règle automatiquement la température ambiante ainsi que le volume d’air, de manière à créer les meilleures conditions de déshumidification et sur la base de la température ambiante réelle ayant été captée. Dans ce cas, cependant, la température réglée n’est pas affichée sur la télécommande et vous ne pouvez pas non plus régler la température ambiante. ❏ En mode de déshumidification saine, le volume d’air, réglé automatiquement suivant l’algorithme d’optimisation en fonction de la température ambiante réelle, rend la pièce saine et confortable même en saison très humide. Fonctionnement circulation d’air Cette fonction permet de faire circuler l’air sans le refroidir ni le réchauffer. Vous pouvez l’activer en appuyant sur la TOUCHE DE SELECTION DE MODE DE FONCTIONNEMENT. Elle peut être activée en appuyant sur la TOUCHE CIRCULATION D’AIR. Une fois que la circulation d’air est activée, vous pouvez sélectionner la vitesse de l’air en appuyant sur le BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR. La foncton Air CHAOS économise de l’électricité et prévient le refroidissement excessif. La vitesse du ventilateur change automatiquement de haute à basse ou vice-versa, en fonction de la température ambiante. Fonctionnement automatique (modèle refroidissement uniquement) En ce mode de fonctionnement, la température réglée réelle et la vitesse du ventilateur sont automatiquement réglées par la logique de commande électronique basée sur la température ambiante réelle. Si vous avez chaud ou froid, appuyez sur les touches pertinentes de réglage de la température pour obtenir un effet de refroidissement ou de réchauffement. REMARQUE : En ce mode de fonctionnement, vous ne pouvez régler ni la température réelle ni la vitesse du ventilateur intérieur. Par contre, vous pouvez utiliser le balancement chaos en ce mode de fonctionnement. Si le système ne fonctionne pas comme désiré, passez manuellement à un autre mode. Manuel du propriétaire 11 FRANÇAIS REMARQUE Instructions d’utilisation Fonctionnement en mode commutation automatique (modèle pompe à chaleur). Le refroidissement ou le chauffage sont les fonctions automatiques fondamentales du climatiseur. Mais pendant ce fonctionnement, le contrôleur change le mode de fonctionnement automatiquement pour maintenir la température dans une plage de ±2 °C par rapport à la température réglée. Mode refroidissement/chauffage rapide La fonction de refroidissement rapide peut être utilisée pour refroidir la pièce rapidement durant les étés très chauds. Lorsque cette fonction est activée en mode refroidissement, le ventilateur commence à marcher à une vitesse extrêmement rapide pendant 30 minutes, réglant ainsi la température ambiante sur 18ºC et en atteignant un refroidissement rapide et efficace. De même, la fonction de réchauffement rapide (disponible seulement sur certains modèles) réchauffe la pièce rapidement grâce au fonctionnement du ventilateur à une vitesse extrêmement rapide, réglant la température ambiante sur 30ºC pendant 60 minutes. Pour activer cette fonction, appuyez sur la TOUCHE JET COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE). Pour passer du mode refroidissement rapide au mode de refroidissement par fonctionnement du ventilateur à une vitesse élevée, appuyez sur la TOUCHE REFROIDISSEMENT RAPIDE ou sur le BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR ou de nouveau sur la TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE. REMARQUE • La fonction de refroidissement rapide n’est pas disponible pendant le fonctionnement du climatiseur en mode chauffage ou commutation automatique. • Dans le cas des modèles réversibles, Art Cool et Art Cool large (non pas le modèle DeLuxe), vous pouvez utiliser la fonction réchauffement rapide en appuyant sur la TOUCHE REFROIDISSEMENT RAPIDE en mode chauffage. • Sur les modèles Art Cool et Art Cool large les décharges latérales se referment pendant le fonctionnement en mode refroidissement/chauffage rapide, pour un refroidissement ou un réchauffement davantage forts. 12 Climatiseur Mural Instructions d’utilisation Nettoyage Intelligent La brosse nettoie automatiquement la poussière accumulée sur le filtre à air. L’efficacité du climatiseur augment si vous nettoyez le filtre à l’entrée d’air. La poussière nettoyée est recueillie automatiquement dans le bac à poussière du moteur suçant. Vous pouvez directement nettoyer le filtre à air. Il est recommandé de nettoyer le filtre deux fois par an ou lorsque cela s’avère nécessaire. Clean the air filter 5 2 Return setting location 4 1 3 1. Après le démarrage du Nettoyage Intelligent, le ventilateur intérieur fait circuler l’air pendant 2 minutes et chauffe pendant 3 minutes. • L’eau est enlevée de l’échangeur de chaleur. • A ce moment, le LED de la brosse s’allume. • Le ventilateur marche à basse vitesse. • Le volet est à peine ouvert. 3. Lorsque la brosse arrive à l’orifice de succion de poussière sur la droite du filtre, elle va et vient trois fois vers la gauche et la droite pour nettoyer la poussière de la brosse. • A ce moment, le moteur suceur de poussière marche pendant une 1minute et 30 secondes. • Le moteur peut faire un peu de bruit pendant la succion de la poussière. 4. Lorsque la poussière sucée a été recueillie dans le bac à poussière, la brosse retourne à sa position originelle pour ne pas interférer avec la marche du climatiseur. • Le moteur suceur est arrêté. • Le LED de la brosse clignote et se déplace vers la gauche du filtre. 5. Si la brosse arrive à sa position originelle, la fonction de Nettoyage Intelligent se termine. • Le LED s’éteint. Manuel du propriétaire 13 FRANÇAIS 2. Si le ventilateur est arrêté après 5 minutes, la brosse commence à nettoyer la poussière du filtre. • La brosse se déplace vers la gauche. • Le LED clignote pendant que la brosse est en train de nettoyer. • Le déplacement de la brosse sur le filtre peut produire du bruit. Instructions d’utilisation Nettoyage Intelligent Manuel Si vous appuyez sur la touche Nettoyage Intelligent de la télécommande et le climatiseur est arrêté, cette fonction démarre. • La fonction Nettoyage Intelligent ne démarre pas si le climatiseur est en marche. Si vous appuyez sur la touche Nettoyage Intelligent de la télécommande pendant la marche de cette fonction, elle se termine. • A ce moment, le LED de la brosse clignote et retourne à sa position originelle (sur la gauche du filtre) pour ne pas interférer avec la marche du climatiseur. Si vous appuyez sur la touche Nettoyage Intelligent pour activer cette fonction pendant que la brosse est en train de retourner à sa position originelle, la fonction démarre dès que la brosse y est arrivée. (Le LED est allumé pendant le retour.) REMARQUE • Au moment de la sortie d’usine de l’appareil, le Nettoyage Intelligent est réglé au mode manuel. • La brosse s’arrête si la grille avant est ouverte. Si celle-ci est refermée, la brosse redémarre le nettoyage du filtre à air. Si la grille frontale reste trop longtemps ouverte alors que la fonction « Smart Clean » est utilisée, dès que la grille est fermée, le nettoyage s’arrête automatiquement et la brosse reprend sa position initiale. • Lorsque l’opération de nettoyage intelligent est terminée, l’indication « Smart Clean » disparaît automatiquement de l’écran de la télécommande quelques instants plus tard. En revanche, si la fonction « Auto Smart Clean » est activée, l’indication relative ne disparaît pas de l’écran. Même lorsque la fonction « Auto Smart Clean » est activée, il est possible de procéder à un nettoyage manuel à tout moment si cela est nécessaire. Nettoyage Intelligent Automatique Si le temps de marche accumulé de l’appareil dépasse les 30 heures, le Nettoyage Intelligent démarre automatiquement lorsque la climatisation se termine. 1. Sélectionnez « Nettoyage intelligent » avec la touche de réglage de fonction ( ). (L’ordre Nettoyage automatique ➞ Nettoyage intelligent ➞ Eteint se répète chaque fois que vous appuyez sur la touche.) 2. Réglez la fonction Nettoyage intelligent en utilisant la touche SET/CLEAR REMARQUE • Si le Nettoyage Intelligent Automatique est réglé, la fonction s’active et il n’y a pas besoin de le faire séparément. • Si elle se termine à cause du fonctionnement réservé ou de du fonctionnement sommeil, le Nettoyage Intelligent Automatique ne marche pas. Si vous procédez à un nettoyage intelligent en mode manuel alors que la fonction « Auto Smart Clean » est activée, vous pouvez vérifier si le « Manual Smart Clean » est en cours d’exécution ou arrrêté, grâce au signal sonore caractéristique émis par le produit. (L’indication « Smart Clean » reste affichée sur l’écran de la télécommande) • Le moteur d’aspiration et la brosse peuvent faire du bruit lorsque la fonction « nettoyage intelligent » est utilisée. Le bruit en provenance de la brosse et du moteur d’aspiration peut même paraître plus fort, de nuit, puisque les conditions environnantes sont plus calmes. 14 Climatiseur Mural Instructions d’utilisation Nettoyage Automatique ❏ Les humidités restantes dans les unités intérieures après le refroidissement ou le déshumidification saine sont enlevées pendant la fonction de nettoyage automatique. • Sélectionnez « Nettoyage automatique » avec la touche de réglage de fonction ( ). (L’ordre Nettoyage automatique➞ Nettoyage intelligent ➞ Eteint se répète chaque fois que vous appuyez sur la touche.) Réglez la fonction Nettoyage intelligent en utilisant la touche SET/CLEAR. • Maintenant, si l’appareil est éteint, le ventilateur intérieur reste en marche pendant 30 minutes sans refroidir ni déshumidifier. Le volet est fermé aussi • Cela sèche tout reste d’humidité et nettoie internement l’appareil. Si vous démarrez l’appareil, cette fonction est annulée. REMARQUE ❏ Pendant la fonction de nettoyage automatique, seulement la touche MARCHE/ARRET Le Nettoyage Automatique ne marche pas pendant la marche du Nettoyage Intelligent Automatique. FRANÇAIS Manuel du propriétaire 15 Instructions d’utilisation Économie d’énergie en mode refroidissement (en option) L’économie d’énergie en mode de refroidissement permet d’économiser de l'énergie pendant le fonctionnement en mode refroidissement et déshumidification saine ; en effet, l’appareil peut fonctionner efficacement en réglant le temps d'adaptation du boîtier selon la variation de l'heure et de la température et en réglant automatiquement la température désirée. 1. Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil en marche. 2. Ouvrez le clapet de la télécommande. Sélectionnez le mode de fonctionnement refroidissement ou déshumidification saine. 3. Appuyez sur la TOUCHE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE EN MODE REFROIDISSEMENT. 4. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la TOUCHE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE EN MODE REFROIDISSEMENT et l'unité rétablira le mode de fonctionnement précédent (refroidissement ou déshumidification saine). Luminosité de l’écran (en option) La luminosité de l’écran peut être réglée à l’aide de la télécommande. Ouvrez le clapet de la télécommande et appuyez sur la touche LED LUMINOSITY. L’écran s'obscurcit. Appuyez de nouveau sur le bouton pour régler la luminosité de l'écran. (L’ordre 100% ➠ 50% de LUMINOSITE se répète si vous appuyez sur la touche.) Funzionamento Manuale Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile utilizzare il telecomando. Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante. Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante. ON/OFF button Mode Fonctionnement Vitesse ventilateur interne Température introduite Modèle réfrigérant Réfrigération Elevée 22°C Temp. pièce ≥ 24°C Réfrigération Elevée 22°C Modèle pompe chaleur 21°C ≤ Temp. pièce < 24°C Déshumidification et santé Elevée 23°C Temp. pièce < 21°C Chauffage Elevée 24°C Test de fonctionnement Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur à haute vitesse, indépendamment de la température ambiante et des remises à zéro dans 18 minutes. Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est reçu, l'unité fonctionne en fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser cette commande, appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) et maintenez-le enfoncé pendant 3~5 secondes, l'avertisseur sonore émettra alors 1 bips. Si vous voulez arrêter le fonctionnement, ré-appuyez dessus. 16 Climatiseur Mural Instructions d’utilisation Réglage de l’heure 1. Appuyez sur la TOUCHE MINUTEUR pendant 3 secondes. 3. Appuyez sur la TOUCHE REGLER/EFFACER. 2. Appuyez sur les TOUCHES DE REGLAGE D'HEURE jusqu'à atteindre l'heure désirée. • L’ordre AM et PM ➠ heure ➠ minutes se répète si vous appuyez sur la touche . • Vous pouvez régler l’heure actuelle en appuyant sur la touche . REMARQUE Vérifiez le voyant d’heure avant midi ou après midi (AM ou PM). Réglage de la minuterie. 1. Appuyez sur les TOUCHES DE LA MINUTERIE pour démarrer ou annuler la minuterie. 3. Appuyez sur la TOUCHE REGLER/EFFACER. 2. Appuyez sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE L’HEURE jusqu’à ce que l’heure souhaitée s’affiche. REMARQUE Sélectionnez un des 2 types d' opération suivants. Minuteur activé Minuteur désactivé Pour annuler le réglage de la minuterie • Si vous voulez annuler un des réglages du minuteur, appuyez sur la TOUCHE MINUTEUR pour activer ou désactiver le minuteur à votre choix. Ensuite, appuyez sur la TOUCHE REGLER/EFFACER en dirigeant la télécommande vers le capteur. le récepteur de signaux.(Le voyant de la minuterie disparaîtra du climatiseur et de l’afficheur). Mode sommeil Appuyez sur la TOUCHE DE MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE pour établir l’heure à laquelle vous voulez que l’unité s’arrête automatiquement. La minuterie peut être programmée par des incréments d’une heure en appuyant sur la TOUCHE DU MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE de 1 à 7 fois. Le mode sommeil est disponible pour être utilisé sur 1 a 7 heures différentes. Temps de sommeil REMARQUE • Le mode sommeil s’activera à une vitesse de ventilation basse (en mode refroidissement) et à une vitesse de ventilation moyenne (en mode chauffage) pour un repos tranquille. • Dans le cas des modèles Art Cool et Art Cool large (non pas dans celui du modèle DeLuxe), les volets de décharge se referment partiellement en mode sommeil pour assurer un repos tranquille. En mode refroidissement ou déshumidification saine : Pour un repos confortable, la température réglée augmentera automatiquement de 1 ˚C dans les 30 minutes suivantes, et ainsi deux fois de manière consécutive (2 ˚C en une heure). Ce sera la température de réglage finale tout au long du fonctionnement de l’appareil en mode sommeil. Manuel du propriétaire 17 FRANÇAIS • Si vous voulez annuler tous les réglages du minuteur, appuyez sur la TOUCHE EFFACER TOUT. Instructions d’utilisation Commande de la direction horizontale/verticale du flux d’air (en option) Le flux d’air peut être réglé vers le haut/bas (flux d’air vertical) à l’aide de la télécommande. Le flux d’air peut être réglé vers la gauche/droite (flux d’air horizontal) à l’aide de la télécommande. 1. Appuyez sur la TOUCHE ON/OFF pour mettre l’appareil en marche. 1. Appuyez sur la TOUCHE ON/OFF pour mettre l’appareil en marche. 2. Appuyez sur la TOUCHE BALANCEMENT CHAOS (CHAOS SWING) 2. Appuyez sur la TOUCHE DE DIRECTION HORIZONTALE DU FLUX D’AIR 3. Les volets oscilleront automatiquement vers le haut et vers le bas. 3. Les volets oscilleront automatiquement vers la gauche et vers la droite. 4. Appuyez-y de nouveau pour arrêter le volet à la position désirée. 4. Appuyez-y de nouveau pour arrêter les volets à la position désirée. REMARQUE • Si vous appuyez sur la TOUCHE BALANCEMENT CHAOS, la direction du flux d’air horizontal change automatiquement sur la base de l’algorithme CHAOS pour distribuer l’air ambiant de façon équilibrée, de manière à ce que le corps humain se sente plus à l’aise, comme s’il profitait d’une brise naturelle. • Le déplacement manuel du volet vertical de direction du flux d’air peut endommager le climatiseur. Lorsque l’unité n’est pas en fonctionnement, le volet de direction du flux d’air vers le haut/bas reste fermé, pour empêcher l’entrée d’air dans le système. • Il se peut que l'option Chaos Swing ne fonctionne pas normalement en mode Sommeil. Redémarrage automatique Cette fonction est utile dans le cas d’une panne d’électricité. En cas de rétablissement de l’électricité après une panne de courant, le mode redémarrage automatique est la fonction qui permet de rétablir automatiquement les derniers paramètres de fonctionnement. REMARQUE Cette fonction est réglée en usine comme paramètre par défaut, mais vous pouvez la désactiver en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant 6 secondes. L’unité émettra deux bips sonores et le voyant (2) clignotera 4 fois. Pour la réactiver, appuyez à nouveau sur ce bouton pendant 6 secondes. L’unité émettra deux bips sonores et le voyant (1) clignotera 4 fois. ON/OFF button 18 Climatiseur Mural Entretien et service Entretien et service ATTENTION Avant d’effectuer toute opération d’entretien, veuillez placer l’interrupteur principal du système sur la position arrêt, puis débranchez l’interrupteur et le cordon d’alimentation. Unité intérieure Nettoyez l’unité avec un tissu doux et sec. N’utilisez pas d’eau de Javel ou des abrasifs. ATTENTION N’utilisez jamais aucun des produits suivants : • De l’eau chaude à plus de 40 °C. Ceci peut provoquer une déformation ou une décoloration. • Des substances volatiles. Ceci peut endommager les surfaces du climatiseur. Pow d er G a s o li n e Filtres à air Les filtres à air placés derrière la grille avant doivent être examinés et nettoyés toutes les 6 mois ou plus souvent si nécessaire. Pour enlever les filtres, reportez-vous aux diagrammes explicatifs correspondant à chaque modèle. Nettoyez les filtres à l’aide d’un aspirateur ou avec de l’eau savonneuse tiède. Si la saleté ne peut pas être enlevée facilement, lavez avec de l’eau tiède additionnée de détergent . Après le nettoyage, faites-les sécher convenablement à l’ombre puis remettez-les à leur place. Filtres déodorants Enlevez les filtres déodorants qui sont derrière le filtre à air et exposez-les à la lumière directe du soleil pendant 2 heures. Puis remettez-le à leur place. Il faut nettoyer le bac à poussière tous les 3 ans. (La capacité du bac à poussière est conçue pour recueillir la quantité de poussière accumulée dans le filtre du climatiseur pendant 5 ans, sur une base domestique générale.) Manuel du propriétaire 19 FRANÇAIS Bac à Poussière Entretien et service Retrait des Filtres • Ouvrez le panneau avant du climatiseur. • Soutenez et soulevez à peine le support du filtre pour le débrancher du crochet, puis tirez dehors le filtre. • Pendant la réinstallation du filtre, laissez les arrêtes gauche et droite du filtre s’introduire dans la rainure de l’appareil. • Poussez le filtre pour l’introduire dans le crochet. 2 2 1 Front panel 1 1 2 1 1 2 2 REMARQUE • Une mauvaise installation du filtre interfère avec la marche de la brosse, ce qui peut produire un fonctionnement anormal du Nettoyage Automatique. • Pendant l’installation du filtre, vérifiez que les arrêtes gauche et droite du filtre sont introduits correctement dans la rainure. • Il faut nettoyer périodiquement le filtre. Nettoyage de l’entrée de succion de poussière • Nettoyez l’entrée de succion de poussière avec la brosse fournie. (Entreprenez ce nettoyage périodiquement, ou lorsque l’entrée de succion devienne sale.) • Après le nettoyage avec la brosse, utilisez un aspirateur pour nettoyer l’entrée de succion de poussière et la sortie de poussière. 20 Climatiseur Mural Entretien et service Unité extérieure Les serpentins de l’échangeur de chaleur et les prises d’air du panneau de l’unité extérieures doivent être régulièrement vérifiés. S’ils sont obstrués avec de la saleté ou de la suie, vous pouvez faire nettoyer à la vapeur l’échangeur de chaleur et les prises d’air du panneau par un technicien. REMARQUE Si les serpentins sont sales ou obstrués, ceci réduira l’efficacité de fonctionnement du système et fera augmenter les frais en énergie. Conseils d’utilisation Ne refroidissez pas à l’excès la pièce. Ce n'est pas bon pour la santé et cela vous fera gaspiller l'électricité. Veillez à ce que les portes et les fenêtres soient bien fermées. Évitez autant que possible d’ouvrir les portes et les fenêtres afin de conserver l'air froid dans la pièce. Maintenez fermés stores et rideaux. Veillez à ce que le soleil n’entre pas directement dans la pièce lorsque le climatiseur est en fonctionnement. Nettoyez régulière-ment les filtres à air. Les obstructions dans le filtre à air réduisent le flux d'air ainsi que les effets de refroidissement et de déshumidification. Nettoyez-les au moins une fois tous les quinze jours. Gardez une température ambiante uniforme. Réglez la direction du flux d’air vertical et horizontal afin d’assurer une température ambiante uniforme. Aérez la salle de temps en temps. Utilisez la vitesse élevée du ventilateur pour un refroidissement rapide et efficace. Puisque les fenêtres restent fermées, il est conseillé de les ouvrir et d'aérer la pièce de temps en temps. La capacité de refroidissement de l’unité est d’autant plus grande que le ventilateur tourne à une vitesse élevée. Cette unité dispose d’une fonction de diagnostic d’erreur incorporée. Si le thermistor tombe en panne, le voyant DEL ( ) de l’unité commencera à clignoter. Dans une telle situation, contactez le SAV agréé ou votre revendeur. Voyant d’erreur sur l’afficheur (une fois) 3 sec (une fois) 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec Manuel du propriétaire 21 FRANÇAIS Fonction d’autodiagnostic Entretien et service Conseils de dépannage! Pour épargner du temps et de l’argent ! Le climatiseur peut ne pas fonctionner correctement lorsque : Problème Le climatiseur ne démarre pas Causes possibles Solution ■ Le climatiseur est débranché. ■ Le fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. ■ Panne d’électricité. • Assurez-vous que la fiche électrique du climatiseur est convenablement insérée dans la prise murale. • Vérifiez le coffret du disjoncteur/les fusibles de la maison et remplacez au besoin les fusibles ou redémarrez le disjoncteur. • En cas de panne de courant, tournez la commande de mode à OFF. Une fois le courant rétabli, attendez 3 minutes avant de remettre le climatiseur en marche, pour éviter un dysfonctionnement par surcharge du compresseur. • Si la tension est exceptionnellement très haute ou très basse, ceci déclenchera le disjoncteur. • Veillez à ce qu’aucun rideau, store ni meuble ne bloque la partie frontale de l’appareil. • Nettoyez le filtre à air au moins tous les quinze jours. Lisez la section Entretien et service. • Lorsque vous allumez le climatiseur, vous devez attendre un moment jusqu’à ce que la température de la pièce commence à refroidir. • Vérifiez si les registres du système de chauffage au plancher et les retours d’air froid sont fermés. • Assurez-vous qu’il est correctement établi. • Vérifiez ces sources-là et déplacez-les ou bien veillez à ce qu’elles soient éteintes lorsque le climatiseur est en marche. • Eteignez le climatiseur. Le Nettoyage Intelligent ne marchera pas si le climatiseur est en marche. • Fermez la grille avant. • Vérifiez si le filtre à air est réglé de façon ordonnée. Voyez la section Entretien et Réparations. ■ Haute tension. ■ Le flux d’air est restreint. Le climatiseur ne refroidit pas comme il devrait ■ Le filtre à air est sale. ■ Il est probable que la température de la pièce ait été très chaude avant la mise en marche du climatiseur. ■ L’air froid s’échappe. ■ Vérifiez le réglage de la température. ■ Il pourrait y avoir une source de chaleur dans la pièce. ■ Le climatiseur est en marche La brosse ne marche pas ■ La grille avant est ouverte ■ Le filtre à air interrompt le déplacement Brosse Contactez immédiatement le service technique dans les situations suivantes : 1. Devant la présence de phénomènes étranges (odeur de brûlé, bruits forts, etc.) : Arrêtez l’appareil et éteignez le disjoncteur. Dans ces cas-là, n’essayez jamais de réparer vous-même le système, ni de le remettre en marche. 2. Le cordon d’alimentation principal est trop chaud ou endommagé. 3. Un code d’erreur est généré par un autodiagnostic. 4. De l’eau coule de l’unité intérieure même en cas de faible taux d’humidité. 5. L’interrupteur, le disjoncteur (de sécurité, de mise à la terre) ou un fusible ne fonctionne pas correctement. L’utilisateur doit régulièrement vérifier et nettoyer l’unité pour en éviter une diminution du rendement. Dans certains cas, ce travail doit être mené a bien par un technicien qualifié uniquement. 22 Climatiseur Mural