- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Thermomètres environnement
- UEi
- INF165C
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
8
INF165C Thermomètre infrarouge 12:1 MODE D’EMPLOI FRANÇAIS CLASS llla LASER PRODUCT LASER RADIATION WHEN OPEN DANGER LASER RADIATION - AVOID DIRECT EYE EXPOSURE COMPLIES WITH FDA 21 CFR SUBCHAPTER J 1 800 547-5740 www.ueitest.com • courriel : info@ueitest.com TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité importants 3 Symbole 4 Fonctions 4 Caractéristiques 4 Aperçu 5 Mode d’emploi 6 Spécifications 7 Rangement 7 Garantie 8 Élimination 8 Nettoyage 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT Lire toute la section des notes de sécurité à propos des dangers potentiels et des instructions particulières à l’usage de ce testeur. Dans ce manuel, le mot « AVERTISSEMENT » sert à indiquer les conditions ou les actions susceptibles d'entraîner des risques physiques pour l'utilisateur. Le mot « MISE EN GARDE » sert à indiquer les conditions ou les actions susceptibles d'endommager cet instrument. AVERTISSEMENT Afin d’assurer une utilisation sécuritaire du testeur, suivre ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut causer de sérieuses blessures, et même la mort. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le testeur s’il est endommagé. MISE EN GARDE Lorsque l'appareil est utilisé, NE PAS regarder directement dans le laser. Des lésions oculaires permanentes peuvent en résulter. • Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez le laser. • Ne jamais pointer le testeur vers les yeux de quiconque. • Garder hors de la portée des enfants. • AVERTISSEMENT EMC/RFI Les mesures peuvent être affectées si le testeur est utilisé à l'intérieur d'un champ électromagnétique de fréquence radio d'environ 3 volts par mètre, mais les performances du testeur ne seront pas affectées de façon permanente. REMARQUE : Sous le champ électromagnétique de 3V / m de 350MHz à 550MHz, l'erreur EMC / RFI est de 14,4 ˚F (8 ˚C). 3 SYMBOLES Pile faible Degrés Fahrenheit Degrés Celsius FONCTIONS • Plage de température de -76˚ à 1022 ˚F (-60˚ à 550 ˚C) • Rapport distance:surface 12:1 CARACTÉRISTIQUES • • • • Ciblage au laser circulaire Capture de valeur Max Émissivité réglable : 0,95 (défaut) ou 0,70 Arrêt automatique 4 APERÇU A. E. LOCK CLASS llla LASER PRODUCT LASER RADIATION WHEN OPEN DANGER LASER RADIATION - AVOID DIRECT EYE EXPOSURE F. COMPLIES WITH FDA 21 CFR SUBCHAPTER J B. LOCK Mode Lock C. D. UCT PROD OPEN llla LASER WHEN CLASS RADIATION LASER - AVOID TION URE RADIA LASER T EYE EXPOS DIREC CLASS llla LASER PRODUCT LASER RADIATION WHEN OPEN DANGER LASER RADIATION - AVOID DIRECT EYE EXPOSURE ER DANG WITH J PLIES COM HAPTER SUBC FDA 21 CFR COMPLIES WITH FDA 21 CFR SUBCHAPTER J G. Mo de Lo ck H. A. Affichage : Appuyer sur la gâchette + sur la touche Verrouiller pour ACTIVER/DÉSACTIVER la fonction de rétroéclairage. • La valeur MAX s'affiche pendant la mesure. B. Bouton ˚C/˚F : Appuyer plusieurs fois sur pour basculer entre ˚C et ˚F. Appuyer lorsque le testeur est éteint pour rappeler la mémoire du dernier test. C. Bouton de mode : Appuyer sur cette touche pour modifier l'émissivité (0,95 ou 0,70) La valeur par défaut est 0,95. D. Bouton de verrouillage : Appuyer sur le bouton de verrouillage pour prolonger l'arrêt automatique jusqu' à 60 minutes. L’arrêt automatique par défaut est de 15 secondes. E. Lentille infrarouge F. Laser: Appuyez sur la gâchette + le bouton de mode pour allumer / éteindre le laser. G. Déclencheur : Effectue des mesures (Laser s’allume). H. Couvercle des piles 5 MODE D’EMPLOI MESSAGES D’ERREUR Le thermomètre incorpore des messages de diagnostic visuel comme ci-dessous : ER2 : s'affiche lorsque le thermomètre est exposé à des changements rapides de la température ambiante. ER3 : s’affiche lorsque la température ambiante dépasse 32 ˚F (0 ˚C) ou 122 ˚F (50 ˚C). Le testeur doit avoir suffisamment de temps pour se stabiliser à la température de fonctionnement. ER5-ER9 : Pour toutes les autres erreurs, il est nécessaire de réinitialiser le thermomètre. Pour réinitialiser, éteindre le testeur, retirer les piles, attendre au moins une minute, réinstaller les piles et rallumer le testeur. Si l'erreur persiste, contactez le Centre de service UEi. Hi/Lo : s'affiche lorsque la température mesurée dépasse la plage de mesure dans la section Spécifications de ce manuel. Remplacement des piles Lorsque les piles sont trop faibles pour une utilisation sécuritaire, l’indicateur Pile faible s’affiche. • Faire glisser le couvercle du compartiment des piles hors du testeur. • Remplacer les 2 piles AAA. • Replacer le couvercle des piles. 6 SPÉCIFICATIONS Plage de température -76˚ à 1022 ˚F (-60˚ à 550 ˚C) Température de fonctionnement 32˚ à 122 ˚F (0˚ à 50 ˚C) Précision (Tobj=15-35 ˚C, Tamb=25 ˚C) ± 2,7 ˚F (1,5 ˚C) Précision (Tamb=23 ± 3 ˚C) Tobj=0~550 ˚C : ±2 % de la lecture ou 2 ˚C (4 ˚F) selon le plus élevé Tobj=-60~0 ˚C : ± (2 ˚C+0,05/degrés C) Émissivité 0,95 ou 0,70 (défaut est 0,95) Résolution (-9,9˚ à 199.9 ˚C/F) 0,2 ˚C (0,5 ˚F) autrement 1 ˚C/F Temps de réponse 1 sec Rapport distance:surface 12:1 Dimension 6,43 po x 4,62 po x 1,92 po (163,37 x 117,33 x 48,72 mm) Poids 7,58 oz (215g) comprenant les piles RANGEMENT Enlever les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période. Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes ou à l’humidité. Après un stockage en conditions extrêmes dépassant les limites mentionnées dans la section Spécifications Générales, laissez l’appareil retourner aux conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser. 7 GARANTIE Le INF165C est garanti exempt de défauts matériels et de fabrication pour une période d’un an à partir de la date d’achat. Si pendant la période de garantie, l’instrument ne peut pas fonctionner à cause de ces défauts, l’équipement sera réparé ou remplacé à la discrétion d’UEi. Cette garantie couvre l’utilisation normale et ne couvre pas les dégâts qui se produisent lors de la livraison ou les défaillances dues à une altération, une modification, un accident, une mauvaise utilisation, un abus, une négligence ou une maintenance inappropriée. Les piles et les dégâts indirects résultant d’une défaillance des piles ne sont pas couverts par la garantie. Toute garantie implicite, comprenant, mais non limitée aux garanties implicites de qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier, est limitée à la garantie expresse. UEi décline toute responsabilité pour la perte de jouissance de l’instrument ou autre dommage immatériel, frais ou perte financière, ou pour toute réclamation au titre de tels dommages, frais ou perte financière. Un reçu d’achat ou une autre preuve de la date d’achat originale sera requis avant d’effectuer des réparations au titre de la garantie. Les instruments non garantis seront réparés (si possible) au prix correspondant au service. Pour plus d’informations sur la garantie et l’entretien, contactez : www.ueitest.com Courriel : info@ueitest.com 1 800 547-5740 Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits susceptibles de varier d’un état à l’autre. ÉLIMINATION Mise en garde : Ce symbole indique que l’équipement et ses accessoires doivent être ramassés séparément et éliminés correctement. NETTOYAGE Nettoyer régulièrement le boîtier du compteur à l’aide d’un chiffon humide. NE PAS utiliser d’abrasif, de liquides inflammables, de solvants de nettoyage ou de détergents puissants qui pourraient endommager la finition, nuire à la sécurité ou affecter la fiabilité des composants structurels. Copyright © 2017 Kane USA Inc. Tous droits réservés. 17300 12/17