Cardo Systems Qz Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Cardo Systems Qz Manuel utilisateur | Fixfr
Qz
Guide
d’Utilisation
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. CHARGEMENT DU SCALA RIDER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. L E PORTAIL CARDO COMMUNITY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. DÉMARRAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1 ASPECTS DES VOYANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2 FONCTIONS GÉNÉRALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3 SOURCES AUDIO ET PRIORITÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.4 RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.5 PARAMÈTRES DE CONNEXION VOCALE (VOX). . . . . . . . . . . . . . . 26
5. CONNEXION AU TÉLÉPHONE MOBILE, GPS OU LECTEUR MP3. . . . . 27
5.1 PAIRER LES CANAUX BLUETOOTH 1 ET 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.2 PASSER ET RECEVOIR DES APPELS TÉLÉPHONIQUES . . . . . . . . 28
5.3 MUSIQUE EN STREAMING PAR A2DP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.4 ÉCOUTER LA MUSIQUE VIA LE PORT MICRO USB. . . . . . . . . . . . 29
6. DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7. SUPPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
IMPORTANT:
Ceci est la version 1.0 du Manuel d’Utilisation. Veuillez prendre
en compte que notre manuel est régulièrement mis à jour sur
le site internet de Cardo pour vous fournir les fonctionnalités et
fonctions les plus récentes de votre nouveau scala rider.
Veuillez visiter la page www.cardosystems.com/download/
manuals pour vérifier si le manuel que vous possédez est la
version la plus à jour et pour télécharger le manuel dans votre
langue préférée.
22
| scala rider® Qz
1. INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le scala rider Qz® Bluetooth® système de
communication et de divertissement pour casques de moto. Ce guide
va vous aider à installer, configurer et faire fonctionner le Qz.
➍
➎
➏
➊
➋ ➌
1Bouton d’alimentation
2LED
3Bouton Mobile / Musique (
4Volume + (
)
)
5Micro USB / AUX (•)
6Volume - (
)
2. CHARGEMENT DU SCALA RIDER
Veillez à charger votre scala rider complètement pendant au moins
4 heures avant la première utilisation.
La recharge avec le chargeur mural est plus rapide que via un port
USB d’ordinateur.
• LED ROUGE allumée – En charge
• LED ROUGE éteinte - Charge terminée
Contrôle
de la
batterie
En mode veille, appuyez sur
pendant 2 secondes.
• BLEU = Pleine • VIOLET = A moitié pleine
• ROUGE = Vide
Le scala rider est imperméable à l’eau et à la poussière.
Cependant, durant l’utilisation, la languette protégeant la
prise de charge doit rester hermétiquement fermée pour
empêcher l’humidité de pénétrer dans l’appareil.
scala rider® Qz | 23
3. LE PORTAIL CARDO COMMUNITY
Visitez http://community.cardosystems.com pour les fonctions
suivantes :
• Enregistrez votre appareil pour la garantie et l’assistance technique
• Téléchargez et installez les dernières mises à jour du logiciel*
• Personnalisez les paramètres*
* Configuration minimale requise: Windows® XP / Mac OS X 10.5 ou version
ultérieure
4. DEMARRAGE
4.1 ASPECTS DES VOYANTS
24
Aucun
Le scala rider est éteint
1 clignotement BLEU
toutes les 3 secondes
Mode Veille
Pas de source audio active
2 clignotements BLEUS
toutes les 3 secondes
Mode Actif – Appel en cours / musique
ou autre source audio en MARCHE
1 clignotement ROUGE
toutes les 3 secondes
Mode Veille – La batterie est faible
2 clignotements ROUGES
toutes les 3 secondes
Mode Actif – La batterie est faible
Un rouge continu
En charge
| scala rider® Qz
4.2 FONCTIONS GENERALES
Appuyez sur
pendant 2 secondes
Marche / Arrêt • Marche : 3 clignotements BLEUS + tonalité croissante
• Arrêt : 3 clignotements ROUGES + tonalité
décroissante
Volume
Appuyez sur
ou
l’audio en cours
Mode Silence
Appuyez simultanément sur
Indicateur
du niveau de
batterie
En mode veille, appuyez sur
pendant 2 secondes :
• LED BLEUE = Batterie pleine
• LED VIOLETTE = Batterie à moitie vide
• LED ROUGE = Batterie presque vide
Activer /
Désactiver
les Annonces
Vocales
pour régler le volume de
et
Via le portail Cardo Community
(Défaut: Activé)
4.3 SOURCES AUDIO ET PRIORITÉS
Si deux sources audio connectées essayent de lire des fichiers
audio simultanément, le scala rider détermine automatiquement
quelle source audio lire à travers les écouteurs selon la priorité des
périphériques connectés.
Priorité élevée

Faible priorité
1. Téléphone mobile ou instructions du GPS*
2. Source audio A2DP (Stéréo Bluetooth)
3. AUX (pour les connexions câblées)
*Les instructions GPS à partir des applications
d’un Smartphone sont en priorité 2
Les appels mobiles entrants interrompent la source audio A2DP
scala rider® Qz | 25
4.4 RÉGLAGES
Personnalisez différents paramètres en fonction de vos préférences:
• Les annonces vocales (Par défaut : Activées)
• Le niveau de sensibilité AGC pour les écouteurs (Par défaut : Moyen)
• L e niveau de sensibilité VOX pour le microphone (Par défaut : Moyen)
Modifier les paramètres via le portail Cardo Community
4.5 PARAMÈTRES DE CONNEXION VOCALE (VOX)
Votre scala rider offre une technologie VOX pour gérer, en toute
sécurité et sans les mains, certaines fonctions clés.
26
Activer la fonction
VOX
Prononcez distinctivement un mot dans le
microphone (par exemple «allô»)
Répondre à un appel
Prononcez distinctivement un mot dans le
microphone (par exemple «allô»)
Refuser un appel
Restez silencieux pendant 15 secs.
Sensibilité VOX
(Normale par
défaut)
Ajustez via la Cardo Community.
Haut : Choisissez cette option si vous avez
des difficultés à activer la fonction VOX
Bas : Choisissez cette option si la fonction
VOX est trop facile à activer
| scala rider® Qz
5. CONNEXION AU TELEPHONE MOBILE, GPS
OU LECTEUR MP3
Pour connecter votre scala rider à un périphérique Bluetooth,
vous devez d’abord les pairer. Une fois pairés, ils se reconnaîtront
automatiquement une fois à proximité (à 10 m).
Votre scala rider dispose de deux canaux Bluetooth pour la
connexion à des téléphones mobiles, à des appareils GPS et à des
lecteurs de musique avec A2DP.
5.1 PAIRER LES CANAUX BLUETOOTH 1 ET 2
1. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone /
GPS / lecteur MP3.
2. V
érifiez que le scala rider est bien en mode veille (clignotement
BLEU toutes les 3 secondes).
3. Pour pairer le Canal Bluetooth 1 – appuyez sur
pendant
au moins 5 secondes jusqu’à ce que les LEDS ROUGE et BLEU
clignotent rapidement et alternativement.
Pour pairer le Canal Bluetooth 2 – appuyez sur
pendant
au moins 5 secondes jusqu’à ce que les LEDS ROUGE et BLEU
clignotent rapidement et alternativement.
4. R
echerchez les dispositifs Bluetooth sur votre téléphone / GPS /
lecteur MP3 en suivant les instructions de l’appareil.
5. A
près quelques secondes, l’appareil affichera «scala rider Qz».
Sélectionnez-le.
6. S i vous êtes invité à entrer un code PIN ou code, entrez 0000
(quatre zéros).
7. L’appareil confirmera que le pairage a réussi et le
scala rider commencera à clignoter lentement en BLEU.
8. Si le pairage n’est pas terminé dans les 2 minutes qui suivent, le
scala rider se remettra en mode Veille.
scala rider® Qz | 27
• Si votre GPS le permet, vous pouvez pairer le deuxième
téléphone directement sur le GPS, puis pairer le GPS à votre
scala rider, et ainsi connecter les 2 téléphones et le GPS à votre
scala rider.
• Les téléphones Bluetooth ne sont pas tous aptes à diffuser de la
musique stéréo Bluetooth (A2DP), même si le téléphone dispose
d’une fonction lecteur MP3. Consultez le manuel de votre
téléphone pour plus d’informations.
• Les appareils GPS Bluetooth ne permettent pas tous la
connexion à des périphériques audio Bluetooth. Consultez le
manuel GPS pour plus d’informations.
• Après le pairage, vous pourrez avoir besoin d’appuyer sur
pour connecter le scala rider.
5.2 PASSER ET RECEVOIR DES APPELS TÉLÉPHONIQUES
Répondre à un appel Appuyez sur ou prononcez un mot très
fort pour répondre via VOX
Refuser un appel
Gardez le silence pendant 15 secondes, ou
appuyez sur pendant 2 secondes
Mettre fin à un appel
Appuyez sur
Appel par
Commande vocale*
Appuyez sur et
et suivez les
instructions de votre téléphone portable
Rappel*
Appuyez sur
Numérotation
abrégée**
Appuyez trois fois sur
Etablir le téléphone
par défaut ***
Lors d’un appel téléphonique, appuyez sur
pendant 5 secondes
Commutation du
téléphone par
défaut ***
En mode veille, appuyez sur
5 secondes
et
pendant 2 secondes
pendant
*Pas disponible pendant les appels téléphoniques
**Configurez préalablement le numéro via le portail Cardo Community.
***Si vous avez 2 téléphones pairés directement, vous devrez en définir un des
deux pour une utilisation par défaut pour les appels sortants.
28
| scala rider® Qz
5.3 MUSIQUE EN STREAMING PAR A2DP
Le scala rider peut également recevoir des sources
audio via un câble de lecteurs MP3 non Bluetooth
comme décrit dans la section 5.4.
Fonctions disponibles uniquement avec sources AVRCP
Lecture
En veille, appuyez sur
Pause/Arrêt
Appuyez sur
Piste suivante
Pendant la lecture de musique, appuyez sur
Piste précédente*
Pendant la lecture de musique, appuyez deux
fois sur
pendant 2 secondes.
*Avec certains téléphones, vous devrez répéter cette action
INTERVERTIR LES SOURCES AUDIO A2DP
1. Arrêtez la lecture de la musique de l’appareil en cours.
2. Lancez la lecture de la musique depuis l’autre appareil.
5.4 ÉCOUTER LA MUSIQUE VIA LE PORT MICRO USB
L’USB / AUX peut être utilisé pour connecter une source audio non
Bluetooth à l’aide d’un câble (vendu séparément).
Micro USB / AUX (•)
1. Vérifiez que le scala rider est bien en mode veille (clignotement
BLEU toutes les 3 secondes).
2. C
onnectez le câble MP3 à la prise du lecteur de musique et
insérez l’autre extrémité dans le port micro USB.
Pour écouter de la musique depuis un appareil connecté par
un câble, utilisez les boutons du lecteur de musique comme à
l’ordinaire (FF/REW/LECTURE/PAUSE).
scala rider® Qz | 29
6. DEPANNAGE
Redémarrez
Si votre scala rider cesse de répondre,
réinitialisez-le en l’éteignant puis en le rallumant
(appuyez sur
pendant 2 secondes).
Réinitialiser le
Pairage
(Supprime tous
les appareils
pairés)
1. En Veille, appuyez sur
pendant 5 secondes
jusqu’à ce que la LED clignote en ROUGE/
BLEU.
2. A
ppuyez sur pendant 2 secondes jusqu’à ce
que la LED clignote 5 fois en VIOLET.
7. SUPPORT
Pour de plus amples informations:
 www.cardosystems.com
 support@cardosystems.com
Etats-Unis et Canada: 1-800-488-0363

International: +49 89 450 36819
IMPORTANT
LES MULTINATIONALES DE COMMERCE ÉLECTRONIQUE ET SITES D’ENCHÈRES EN LIGNE NE
SONT PAS AUTORISÉES À VENDRE DES PRODUITS CARDO. TOUT ACHAT SUR DE TELS SITES
EST À VOS PROPRES RISQUES. POUR POUVOIR UTILISER LA GARANTIE OU AVOIR ACCÈS
AU SERVICE CLIENTÈLE, VOUS DEVEZ FOURNIR DES REÇUS ORIGINAUX DES REVENDEURS
CARDO AUTORISES.
USA IMPORTE: LES SERVICES DES PRODUITS QUI ONT ÉTÉ IMPORTÉS D’AMÉRIQUE DU NORD
DOIVENT ÊTRE ÉGALEMENT ASSURÉS LÀ-BAS.
30
| scala rider® Qz