Manuel du propriétaire | THEBEN LUNA 112 TOP2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | THEBEN LUNA 112 TOP2 Manuel utilisateur | Fixfr
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
15:16 Uhr
Seite 1
309 271 01
LUNA
LUNA 111 top2
LUNA 112 top2
Ext
L N
L
N
5
4
L
6
F
N
C2
–
Data
+
Ext1
Ext2
–
Data
+
lx
MENU
OK
lx
MENU
OK
2
230-240V~
50-60Hz
R10a –30T
E
P
0,5mm 2
2,5mm
2600 W
16A-10AX 250V~
8mm
8mm
I
2
1
2
0,5mm 2
2,5mm
F
C2
C2
1
2600 W
16A-10AX 250V~
D GB
LUNA 112 top2
Notice de montage
et d’utilisation
Interrupteur crépusculaire
numérique
LUNA 111 top2
111 0 100, 111 0 200
112 0 100, 112 0 200
100-240V~
50-60Hz
R10a –30T
C1
1
2
3
LUNA 111 top2
1
2
3
LUNA 112 top2
Raccordement correct nécessaire pour une de commutation
de passage zéro exemplaire (voir schéma de raccordement) !
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
15:16 Uhr
Table des matières
Consignes de sécurité fondamentales
Ecran et touches/Principe d’utilisation
Aperçu du menu
Raccordement/Montage
Raccordement/Montage du capteur de luminosité
Première mise en service
Entrée de menu LUMIERE
Réglage des valeurs de luminosité/temporisation
Entrée de menu MANUEL
Commutation manuelle et permanente
Entrée de menu OPTIONS
Saisie du code PIN
Affectation des capteurs
Entrée externe
3
4
5
6
7
8
Carte mémoire OBELISK top2
Caractéristiques techniques
Adresse du service après-vente/Hotline
13
14
14
2
9
10
10
11
12
Seite 2
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
15:16 Uhr
Seite 3
Consignes de sécurité fondamentales :
F
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d’électrocution et d’incendie !
Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé !
• L’appareil est correspond à EN 60669-2-1 et prévu pour le montage sur rail DIN (selon EN 50022),
installation dans un environnement normal
Utilisation conforme à l’usage prévu
• L’interrupteur crépusculaire est utilisé pour la commande d’installations d’éclairage de rues,
de cages d’escalier, de vitrines et d’entrées, entre autres.
• L’utilisation se limite aux locaux fermés et secs (appareil) ; le capteur est monté en extérieur.
Elimination
Procéder à l’élimination de l’appareil selon les directives de protection de l’environnement.
3
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
Ecran et touches
0
Lignes de
texte
Etat du canal
C1, C2
ON = Marche
OFF = Arrêt
15:16 Uhr
Seite 4
Principe de fonctionnement
6
12
18
24
messwert
18
lx
Affichage pour le
lever/coucher du soleil
1. Lire des lignes de texte
Texte ou un symbole clignotant représente une question
Affichage Valeur de
luminosité
2. Prendre une décision
Affichage des touches actives avec
les différentes fonctions
bbbb
MENU
– Activer l’affichage
– Ouvrir le menu
– Annuler le menu
– ESC
(Quitter le menu)
4
Les options possibles
sont affichées
OK
– Enregistrer
la sélection
– Confirmer
la sélection
OUI
NON
Confirmation
Modifier/
Changer
Appuyer sur
OK
Appuyer sur
bbbb
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
15:16 Uhr
Seite 5
Aperçu Menu
F
MENU
VALEUR DE
MESURE
C1
18 lx
LUMIERE
CANAL C1
*
LUMINOSITE
TEMPORISATION
FIN
MANUEL
CANAL C1
*
OPTIONS
FIN
CAPTEURS
COMPTHEURACTI
ON PERM
OFF PERM
ON TEMP
ENTR
EXT
RETROECLAIRAGE
LANGUE
TEMPORIS
PIN
FIN
REGLAGE
D’USINE
INFO
FIN
* uniquement sur LUNA 112 top2
5
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
15:16 Uhr
Seite 6
Raccordement/Montage
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d’électrocution !
Le montage doit être effectué exclusivement par un
Câble 45°
électricien spécialisé !
Couper la tension !
Borne enfichable
Recouvrir ou protéger les parties sous tenà ressort
sion à proximité.
Protéger contre toute remise en marche !
Contact à
Vérifier l’absence de tension !
ouverture de
la borne enficha Mettre à la terre et court-circuiter !
ble à ressort
Raccordement du câble
Point de
contrôle
Isoler le câble sur 8 mm (max. 9).
Insérer le câble à 45°dans la borne ouverte
(2 câbles possibles par position de borne).
Pour ouvrir la borne enfichable à ressort, pousser le tournevis vers le bas.
6
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
15:16 Uhr
Seite 7
Raccordement/Montage du capteur de luminosité
F
Respecter la longueur du câble de raccordement :
max. 100 m (2 x 1,5 mm2), max. 50 m (2 x 0,75 mm2)
Eviter de poser le câble de capteur parallèlement aux
câbles électriques.
Couper la tension ! Respecter la polarité.
Capteur de luminosité pour montage mural : 0,5-2,5 mm2,
isoler le câble sur 10 mm (max. 11 mm).
Capteur de luminosité d’encastrement : 0,25-1,5 mm2,
isoler le câble sur 8 mm (max. 9 mm).
Capteur de luminosité pour montage mural
8-9 mm
max. 10 mm
<9 mm
Ø 20 mm
Ø 5-10 mm
ca. 63 mm
907 0 456
907 0 415
Capteur de luminosité d’encastrement
7
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
15:16 Uhr
Seite 8
Première mise en service
Régler la langue, le canal et la valeur de
mesure
L’appareil est préréglé sur une valeur de 15 lx pour le
seuil d’enclenchement et de déclenchement.
FRANCAIS
CANAL C1
VALEUR DE
MESURE
Appuyer sur une touche quelconque et suivre les
instructions affichées à l’écran (voir Figure).
Lorsque tous les réglages sont exécutés,
l’écran affiche en alternance
l’affichage automatique et VALEUR DE MESURE.
Si le capteur est raccordé, la valeur de luminosité
mesurée s’affiche à l’écran (uniquement pour le
fonctionnement sur secteur.)
8
Valeurs de luminosité classiques
Lumière du jour (clair) 80 000 lx
Bureaux
500 lx
Couloirs et cages
d’escalier
100-150 lx
Eclairage de rues
15 lx
Pleine lune
env. 0,3 lx
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
Réglage des valeurs de
luminosité
Appuyer sur MENU (voir Figure).
15:16 Uhr
LUMIERE
F
CANAL C1
ok
LUMINOSITE
TEMPORISATION
Réglage de la
temporisation
LUX ON
LUX OFF
FIN
Appuyer sur MENU (voir Figure).
La temporisation d’enclenchement/de
déclenchement de 1 min. est prédéfinie
pour éviter les commutations accidentelles
notamment dues à l’éclair ou aux phares des
voitures. Pendant que la temporisation
s’écoule, l’état du canal ON/OFF clignote.
Seite 9
ok
TEMPORISATION
TEMPORISATION ON
MINUTE
SECONDES
ok
TEMPORISATION OFF
MINUTE
SECONDES
9
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
15:16 Uhr
Seite 10
Commutation manuelle et
permanente
Saisie du code PIN
La commutation manuelle et permanente peut
être réglée dans le menu MANUEL ou (dans
l’affichage automatique) par une combinaison
de touches (voir Figure).
Le Code PIN est réglé dans le menu
OPTIONS (voir figure).
En cas d’oubli du code PIN, contacter
le service après-vente de Theben.
ok
Canal
C1
Canal
C2
OPTIONS
CAPTEURS
COMPT.
HEUR-ACTI
Activer la commutation manuelle
Appuyer brièvement sur les deux touches
en même temps.
Activer la commutation permanente
Appuyer 2 secondes sur les deux touches en
même temps.
Désactiver la commutation
manuelle/permanente
Appuyer sur les deux touches en même temps.
10
ENTR EXT
RETROECLAIRAGE
LANGUE
ok
PIN
REGLAGE
D’USINE
INFO
AVEC PIN
ACTUEL
NOUV PIN
00 00
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
15:16 Uhr
Seite 11
Affectation des capteurs
F
OPTIONS
ok
MENU (voir figure).
CANAL C1
COMPT.
HEUR-ACTI
1 CAPTEUR
DETECTE
ENTR EXT
Possibilités de raccordement :
1 LUNA + 4 capteurs de luminosité
10 LUNA + 1 capteur de luminosité
∑ max. 16 appareils (LUNA + capteurs de
luminosité)
Préréglages : tous les capteurs raccordés sont
activés pour tous les canaux. La capteur appliqué est toujours celui qui émet la valeur de
luminosité la plus petite.
PAS DE
CAPTEUR
1 CAPTEUR
ACTIF
RETROECLAIRAGE
CAPTEUR 1
LANGUE
PIN
*
VAL. MESURE CAPT 1
ACTIVE
REGLAGE
D’USINE
La DEL rouge sur
le capteur clignote
*
CAPTEURS
Les CAPTEURS sont affectés via le menu
dans OPTIONS.
DESACTIVER
INFO
FIN
11
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
15:16 Uhr
Seite 12
Entrée externe
ENTR EXT se règle dans le menu OPTIONS
(voir figure).
OPTIONS
CAPTEURS
COMPT.
HEUR-ACTI
ENTR EXT
RETROECLAIRAGE
LANGUE
PIN
ok
CANAL C1
BOUTON
POUSSOIR
*
INTERRUPTEUR
ok
MINUTERIE
D’ESCALIER
MANUEL
DESACTIVE
* Utiliser un bouton-poussoir sans lampe à néon.
12
TEMPORIS
ok
REARMABLE
ECLAIRAGE
ok
MINUTES
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
Carte mémoire OBELISK top2
Utiliser carte mémoire
15:16 Uhr
Seite 13
COPIER OBELISK
-> LUNA
COPIER LUNA
-> OBELISK
F
DEB OBELISK
Insérer la carte mémoire dans l’appareil.
Lire, importer/exporter les données dans
l’appareil ou démarrer le programme Obelisk.
Retirer la carte mémoire OBELISK top2 (n° 907 0 404) après
la programmation etc. et la
stocker dans le couvercle.
Eviter toute charge mécanique
ou encrassement lors d’un autre stockage/
transport.
LIRE OBELISK
FIN
COPIER OBELISK -> LUNA
Confirmer l’entré de menu avec OK. Les
écrans suivants s’affichent
COPIER LUMIERE+PROG
Seuls les temporisations, valeurs de luminosité et programmes spéciaux sont copiés.
COPIER TOUTES LES DONNES
Toutes les données sont copiées.
FIN
Retirer la carte mémoire OBELISK.
13
LUNA 111_LUNA 112 top2_309 271_F.qxd
22.07.2008
Caractéristiques techniques
Tension nominale :
230–240 V~ (LUNA 111 top2)
100–240 V~ (LUNA 112 top2),
+10 %/-15 %
Fréquence :
50–60 Hz
Plage de luminosité :
1–99 000 lx
Temporisation à l’enclenchement/au déclenchement : 0–59 min
Consommation propre : valeur type 3 VA
Sortie de commande :
indépendant des phases (commutation
au passage par zéro)
Contact :
Inverseur
Matériau des contacts :
AgSnO2
Puissance de commutation :
16 A/250 V~ cos ϕ = 1
Puissance de commutation des
tubes fluorescents :
10 AX
Puissance de commutation min. :
10 mA/250 V CA
100 mA/12 V CA/CC
Charge de lampe à incandescence :
2600 W
Charge de lampe halogène :
2600 W
Tubes fluorescents :
non compensés :
2300 VA
KVG
compensés en série :
2300 VA
compensés en parallèle : 800 VA (80μF)
Couplage en duo :
2300 VA
Tubes fluorescents EVG :
650 VA
Lampes à vapeur de mercure et de sodium
compensés en parallèle : 800 VA (80μF)
14
15:16 Uhr
Seite 14
Tubes fluorescents compacts (EVG) : 22x7 W, 18x11 W,
16x15 W, 16x20 W, 14x23 W
Température ambiante admise : de –30 °C à +55 °C,
de –40 °C à +70 °C (capteur)
Classe de protection :
II (capteur de luminosité III) en
cas de montage conforme
Indice de protection :
IP 20, IP 55 (capteur de luminosité
pour montage mural), IP 66 (capteur de luminosité d’encastrement) selon EN 60529
Adresse du service aprèsvente/Hotline
Adresse du service après-vente
Theben AG
Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 (0) 74 74/6 92-0
Fax +49 (0) 74 74/6 92-150
Hotline
Tél. +49 (0) 74 74/6 92-369
Fax +49 (0) 74 74/6 92-207
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc. sur
www.theben.de

Manuels associés