Mode d'emploi | Microsoft C3 00 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Mode d'emploi | Microsoft C3 00 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation Nokia C3–00
Édition 2
2
Sommaire
Sommaire
Sécurité
4
Support
5
Nokia C3 en bref
Principales fonctionnalités
Touches et composants
5
5
6
Prise en main
Insérer la carte SIM et la batterie
Allumer ou éteindre l'appareil
Antennes
Chargement de la batterie
Kit oreillette
Insérer une carte microSD
Retirez la carte microSD
Connecter un câble de données USB
Placer la dragonne
Aimants et champs magnétiques
Codes d'accès
Écran d'accueil
Verrouillage du clavier
Utiliser l'appareil sans carte SIM
Applications exécutées en arrièreplan
7
7
7
7
8
8
9
9
10
10
10
10
10
12
12
Appels
Émettre un appel et répondre à un
appel
Haut-parleur
Touches d'appel abrégé
13
Écrire du texte
Écrire un texte à l'aide du clavier
Saisie de texte prédictive
14
14
14
Parcourir les menus
15
12
13
13
13
Messagerie
Messages texte et multimédia
Messages flash
Messages audio Nokia Xpress
Service Nokia Messaging
Messages vocaux
Paramètres des messages
16
16
17
17
17
18
18
Contacts
19
Musique
Lecteur multimédia
Radio FM
20
20
20
Photos
21
Prendre des photos et enregistrer des
clips vidéo
21
Afficher vos photos et clips vidéo
22
Applications
Réveil
Galerie
Suppléments
Dictaphone
Liste À faire
22
22
22
23
23
23
Agenda
24
Paramètres
Modes
Sonneries
Affichage
Date et heure
Raccourcis
Synchronisation et sauvegarde
Connectivité
Appel et téléphone
Accessoires
Configuration
Rétablir la configuration d'origine
24
24
24
24
25
25
25
25
28
29
29
29
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Sommaire
Web ou Internet
Connexion à un service Internet
30
30
Menu Opérateur
31
Services SIM
32
Conseils verts
Economiser de l'énergie
Recycler
32
32
32
Informations sur le produit et la
sécurité
33
Index
41
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
3
4
Sécurité
Sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il
peut être dangereux, voire illégal de ne
pas les respecter. Lisez le manuel
d'utilisation complet pour de plus amples
informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas l'appareil sous
tension lorsque l'utilisation des
téléphones sans fil est interdite
ou lorsqu'il risque de
provoquer des interférences ou
de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les
réglementations locales.
Gardez toujours les mains libres
lorsque vous êtes au volant
d'une voiture. Votre
préoccupation première
pendant la conduite doit être la
sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil
peuvent subir des interférences
susceptibles d'avoir une
incidence sur leurs
performances.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES
RÉGLEMENTÉES
Respectez toutes les
restrictions. Mettez l'appareil
hors tension à bord d'un avion
et lorsque vous vous trouvez à
proximité d'équipements
médicaux, de carburants, de
produits chimiques ou d'une
zone où sont utilisés des
explosifs.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est
habilité à installer ou réparer ce
produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et
des batteries agréés. Ne
connectez pas de produits
incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre appareil n'est pas
étanche. Maintenez-le au sec.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION
A pleine puissance, l'écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l'oreille de
l'utilisateur.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Support
Support
Nokia C3 en bref
Si vous souhaitez en savoir plus sur
l'utilisation de votre produit ou si vous
n'êtes pas sûr du fonctionnement correct
de votre appareil, visitez les site Web
www.nokia.com/support ou, à l'aide d'un
appareil mobile, nokia.mobi/support.
Numéro de modèle : Nokia C3-00
Si après cela, le problème persiste,
effectuez l'une des opérations suivantes :
•
•
Restaurez les paramètres d'usine.
Mettez à jour le logiciel de votre
appareil.
Si le problème persiste, contactez Nokia
pour connaître les options de réparation.
Visitez le site Web www.nokia.com/
repair. Avant d'envoyer votre appareil en
réparation, effectuez toujours une copie
de sauvegarde des données qu'il contient.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
5
Principales fonctionnalités
• Profitez des fonctionnalités de la
messagerie grâce au clavier QWERTY
complet.
• Gérez vos profils de réseaux sociaux
lorsque vous êtes en déplacement.
• Lisez votre courrier et répondez-y
lorsque vous êtes en déplacement.
• Accédez aisément à Internet via un
LAN sans fil (WLAN).
• Affichez votre correspondance avec
quelqu'un dans l'affichage des
messages de conversation.
6
Nokia C3 en bref
Touches et composants
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Touche Contacts
Touche Messagerie
Touche FN
Touche Maj
Touche Symbole
Touche Ctrl
Écouteur
Touches écran
Touche d'appel
Touche Navi™ (touche de défilement)
Touche de fin et marche/arrêt
Touche d'effacement arrière
Touche Entrée
Microphone
Touche Espace
16 Connecteur du chargeur
17 Connecteur du kit oreillette/
Connecteur AV Nokia (3,5 mm)
18 Connecteur Micro USB
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Prise en main
19
20
21
22
23
Emplacement pour carte mémoire
Taquet d'ouverture
Haut-parleur
Objectif
Oeilleton de la dragonne
Fonctions des touches spéciales
• Touche Contacts et touche
Messagerie. Pour accéder à certaines
fonctionnalités de la messagerie ou
des contacts, appuyez sur la touche
Contacts ou Messagerie. Vous pouvez
affecter différentes fonctions à ces
touches.
• Touche FN. Pour changer de langue
d'écriture, appuyez sur la touche FN,
puis sur la touche Ctrl.
• Touche Maj. Pour basculer entre les
différentes casses, appuyez sur la
touche Maj. Pour copier ou couper du
texte, maintenez la touche Maj
enfoncée, puis faites défiler pour
mettre en surbrillance le mot,
l'expression ou la ligne de texte à
copier ou couper. Maintenez la touche
Ctrl enfoncée, puis appuyez sur C
(copier) ou X (couper).
• Touche Symbole. Pour insérer un
symbole spécial, appuyez sur la
touche Symbole, puis sélectionnez le
symbole souhaité.
7
Prise en main
Insérer la carte SIM et la batterie
Retrait en toute sécurité. Mettez toujours
l'appareil hors tension et débranchez le
chargeur avant de retirer la batterie.
La carte SIM et ses contacts pouvant être
facilement endommagés par des éraflures
ou des torsions, manipulez-la avec
précaution lors de son insertion ou de son
retrait.
1
2
3
4
Appuyez sur les taquets d'ouverture
et retirez la façade arrière (1, 2).
Retirez la batterie (3).
Insérez la carte SIM. Assurez-vous que
la zone de la surface de contact est
dirigée vers le bas et que le coin
biseauté de la carte SIM est orienté
vers le dessous de l'appareil (4, 5, 6).
Replacez la batterie et la façade
arrière (7, 8; 9).
Allumer ou éteindre l'appareil
Maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée.
Antennes
Votre appareil peut être muni d'antennes
internes et externes. Évitez de toucher
inutilement l'antenne lorsque celle-ci est
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
8
Prise en main
en cours de transmission ou de réception.
Tout contact avec les antennes affecte la
qualité de la communication, risque de
faire fonctionner l'appareil à une
puissance plus élevée lors des opérations
de transmission/réception et peut réduire
la durée de vie de la batterie.
déconnectez le chargeur de l'appareil,
puis de la prise murale.
Vous ne devez pas charger la batterie
pendant une durée spécifique et vous
pouvez utiliser l'appareil pendant son
chargement. Si la batterie est
complètement déchargée, il peut
s'écouler quelques minutes avant que le
témoin de charge ne s'affiche ou avant
que vous ne puissiez effectuer un appel.
Kit oreillette
Chargement de la batterie
Votre batterie a été partiellement chargée
à l'usine. Si l'appareil indique que la
batterie est faible, procédez comme suit :
Avertissement :
Si vous utilisez un kit oreillette, vous
risquez de ne pas pouvoir entendre
correctement les sons extérieurs.
N'utilisez pas de kit oreillette si cela risque
de nuire à votre sécurité.
Lorsque vous connectez au connecteur AV
Nokia un appareil externe ou un kit
oreillette autre que ceux dont l'utilisation
avec cet appareil a été agréée par Nokia,
faites particulièrement attention au
niveau du volume.
Ne connectez pas de produit créant un
signal de sortie car cela pourrait
endommager l'appareil. Ne connectez
aucune source de tension au connecteur
AV Nokia.
1
2
3
Connectez le chargeur à une prise
murale.
Connectez le chargeur au téléphone.
Lorsque l'appareil indique que la
batterie est complètement chargée,
Les kits oreillettes suivants ont été agréés
par Nokia pour cet appareil particulier :
WH-102. Pour plus d'informations sur les
kits oreillettes compatibles avec cet
appareil, consultez les pages du site
www.nokia.fr.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Prise en main
Insérer une carte microSD
Utilisez seulement des cartes de type
cartes microSD agréées par Nokia pour cet
appareil. Nokia utilise les standards
industriels approuvés en ce qui concerne
les cartes mémoire, mais certaines
marques ne sont peut-être pas
entièrement compatibles avec cet
appareil. L'utilisation de cartes
incompatibles risque d'endommager
l'appareil et la carte ainsi que les données
stockées sur celle-ci.
Votre téléphone prend en charge des
cartes microSD d'une capacité maximale
de 8 Go.
Une carte mémoire compatible peut être
fournie avec l'appareil ou être
éventuellement déjà insérée dans celui-ci.
Si ce n'est pas le cas, procédez de la
manière suivante :
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
1
2
3
9
Ouvrez le couvercle de l'emplacement
pour carte mémoire.
Insérez la carte dans l'emplacement
pour carte mémoire en dirigeant les
contacts vers le haut et appuyez
jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
Refermez le couvercle de
l'emplacement pour carte mémoire.
Retirez la carte microSD
Important : Ne retirez pas la carte
mémoire pendant une opération, lorsque
l'accès à celle-ci est en cours. Cela risque
d'endommager l'appareil et la carte
mémoire, ainsi que les données stockées
sur celle-ci.
Vous pouvez retirer ou remplacer la carte
mémoire durant le fonctionnement du
téléphone sans mettre l'appareil hors
tension, mais vous devez vous assurer
qu'aucune application n'accède
actuellement à la carte mémoire.
10
Prise en main
Connecter un câble de données USB
Connectez un câble de données USB
compatible au connecteur USB. Vous
devez peut-être acheter un câble de
données USB séparément.
Pour modifier les paramètres USB,
sélectionnez Menu > Paramètres >
Connectivité > Câble données USB et le
mode souhaité.
modifier, vous pouvez configurer
l'appareil afin qu'il demande le code. Ne le
divulguez pas et conservez-le en lieu sûr,
à l'écart de votre appareil. Si vous oubliez
le code et si votre appareil est verrouillé,
il doit être porté en réparation. Des frais
supplémentaires peuvent être appliqués
et toutes les données personnelles de
votre appareil risquent d'être supprimées.
Pour plus d'informations, contactez un
centre Nokia Care ou le revendeur de votre
appareil.
Le code PIN fourni avec la carte SIM
protège celle-ci contre toute utilisation
non autorisée. Le code PIN2 fourni avec
certaines cartes SIM est nécessaire pour
accéder à certains services. Si vous
introduisez un code PIN ou PIN2 erroné à
trois reprises successives, vous êtes invité
à fournir le code PUK ou PUK2. Si vous ne
disposez pas de ceux-ci, contactez votre
prestataire de services.
Placer la dragonne
Le PIN module est requis pour accéder aux
informations du module de sécurité de la
carte SIM. Le code PIN de signature peut
être nécessaire pour la signature
numérique. Le mot de passe de limitation
est requis pour accéder à la fonction de
limitation des appels.
Fixez la dragonne comme indiqué, puis
serrez-la.
Pour indiquer à l'appareil comment
utiliser les codes d'accès et les paramètres
de sécurité, sélectionnez Menu >
Paramètres > Sécurité.
Aimants et champs magnétiques
Maintenez votre appareil loin des aimants
ou des champs magnétiques.
Codes d'accès
Le code de sécurité vous aide à protéger
votre appareil contre toute utilisation non
autorisée. Vous pouvez créer un code et le
Écran d'accueil
Lorsque l'appareil est prêt à l'emploi et
qu'aucun caractère n'a été saisi, il affiche
l'écran d'accueil.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Prise en main
Écran
11
Organiser et personnaliser l'écran
d'accueil avancé
Sélectionnez Personnaliser vue.
Sélectionner la touche à utiliser pour
activer l'écran d'accueil avancé
Sélectionnez Tche écran accueil.
1
2
3
4
5
6
7
Puissance du signal réseau
État de charge de la batterie
Témoins
Nom du réseau ou logo de l'opérateur
Mode
Horloge
Date (si l'écran d'accueil amélioré est
activé)
8 Widget
9 Écran
10 Fonction de la touche écran
Écran d'accueil avancé
L'écran d'accueil avancé vous permet
d'afficher une liste de fonctionnalités et
d'informations sélectionnées auxquelles
vous pouvez accéder directement.
Sélectionnez Menu > Paramètres et
Affichage > Ecran d'accueil.
Activer l'écran d'accueil avancé
Sélectionnez Mode écran d'accueil >
Activé.
Naviguer dans l'écran d'accueil
Faites défiler vers le haut ou le bas pour
naviguer dans la liste, puis sélectionnez
Sélect., Afficher ou Modifier. Les flèches
indiquent que vous pouvez accéder à des
informations supplémentaires.
Arrêter la navigation
Sélectionnez Quitter.
Ajouter des contacts favoris à l'écran
d'accueil
Le widget Contacts favoris vous permet de
communiquer aisément avec votre famille
et vos amis.
1
2
3
4
Pour activer l'écran d'accueil
amélioré, sélectionnez Menu >
Paramètres et Affichage > Ecran
d'accueil > Mode écran d'accueil >
Activé.
Sélectionnez Personnaliser vue.
Cette étape n'est pas nécessaire si
aucun widget n'est actuellement
ajouté à l'écran d'accueil.
Faites défiler jusqu'à la zone de
contenu voulue et sélectionnez
Changer ou Attribuer.
Sélectionnez Contacts préférés.
Dans l'écran d'accueil, faites défiler
jusqu'au widget Contacts favoris.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
12
Prise en main
Ajouter un contact favori
Sélectionnez > Ajouter nouveau
préféré.
Appeler ou envoyer un SMS à un contact
favori
Faites défiler jusqu'au contact et
sélectionnez > Appeler ou Envoyer
message.
Modifier l'image d'un contact favori
Faites défiler jusqu'au contact voulu et
sélectionnez > Changer de photo.
Organiser vos contacts favoris
Faites défiler jusqu'au contact voulu et
sélectionnez > Organiser les
préférés > Déplacer. Faites défiler
jusqu'au nouvel emplacement et
sélectionnez OK.
Supprimer un contact favori
Faites défiler jusqu'au contact voulu et
sélectionnez > Retirer des préférés.
La suppression d'un contact favori ne
supprime pas le contact de votre liste de
contacts.
Verrouillage du clavier
Verrouiller le clavier
Sélectionnez Menu et appuyez sur la
touche FN dans les 3,5 secondes qui
suivent.
Déverrouiller le clavier
Sélectionnez Activer et appuyez sur la
touche FN dans les 3 secondes qui suivent.
Si vous y êtes invité, entrez le code de
verrouillage.
Répondre à un appel lorsque le clavier
est verrouillé
Appuyez sur la touche d'appel. Lorsque
vous mettez fin à un appel ou si vous le
rejetez, le clavier se verrouille
automatiquement.
Définir le verrouillage automatique du
clavier
Sélectionnez Menu > Paramètres >
Téléphone > Verrouillage autom. >
Activé et définissez la durée au terme de
laquelle le clavier se verrouille.
Lorsque l'appareil ou son clavier est
verrouillé, il peut toujours être possible
d'émettre des appels au numéro
d'urgence officiel programmé dans votre
appareil.
Utiliser l'appareil sans carte SIM
Certaines fonctionnalités de votre
appareil, telles que les jeux, peuvent être
utilisées sans nécessiter l'insertion d'une
carte SIM. Les fonctionnalités non
disponibles en mode Hors connexion ne
peuvent pas être sélectionnées dans les
menus.
Applications exécutées en arrière-plan
Les applications s'exécutant en arrièreplan augmentent l'utilisation de la
batterie et réduisent la durée de vie de
cette dernière.
Les applications qui s'exécutent
généralement à l'arrière-plan sont par
exemple les applications Radio et Lecteur
audio.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Appels
Appels
Émettre un appel et répondre à un
appel
Émettre un appel
Entrez le numéro de téléphone sans
oublier l'indicatif national et régional le
cas échéant, puis appuyez sur la touche
d'appel.
Répondre à un appel entrant
Appuyez sur la touche d'appel.
Rejeter un appel
Appuyez sur la touche de fin.
Régler le volume
Pendant un appel téléphonique, faites
défiler vers le haut ou le bas.
Haut-parleur
Si l'option est disponible, vous pouvez
sélectionner Ht-parleur ou Normal pour
utiliser le haut-parleur ou l'écouteur du
téléphone pendant un appel.
Avertissement :
Une exposition prolongée à un volume
sonore élevé risque d'altérer votre
audition. Écoutez la musique à un niveau
sonore modéré et ne placez pas l'appareil
près de l'oreille lorsque vous utilisez le
haut-parleur.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
13
Touches d'appel abrégé
Attribuer un numéro de téléphone à
une touche numérique
Sélectionnez Menu > Contacts >
Autres > Appels abrégés, faites défiler
jusqu'à la touche voulue (2-9), puis
sélectionnez Attribuer. Entrez le numéro
de téléphone souhaité ou sélectionnez
Chercher et un contact enregistré.
Activer la composition abrégée
Sélectionnez Menu > Paramètres >
Appels > Appels abrégés > Activés.
Appeler à l'aide de la composition
abrégée
Dans l'écran d'accueil, maintenez la
touche numérique souhaitée enfoncée.
14
Écrire du texte
Écrire du texte
Les méthodes de saisie disponibles sur
l'appareil sont susceptibles de varier en
fonction des différents pays de vente.
Écrire un texte à l'aide du clavier
Votre appareil est équipé d'un clavier
complet.
Définir la langue d'écriture
Sélectionnez Options > Langue
d'écriture et la langue souhaitée. Pour
changer de langue d'écriture, vous pouvez
également appuyer sur la touche FN, puis
sur la touche Ctrl.
Basculer entre les modes alphabétique
et numérique
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
FN jusqu'à ce que le symbole
correspondant à la méthode de saisie
souhaitée s'affiche.
Verrouiller le mode numérique
Appuyez à deux reprises sur la touche FN.
Déverrouiller le mode numérique
Appuyez sur la touche FN.
Basculer entre les différentes casses
Appuyez sur la touche Maj.
Insérer des chiffres ou des caractères
figurant dans le coin supérieur droit
des touches
Maintenez la touche correspondante
enfoncée.
Supprimer un caractère
Sélectionnez Effacer. Vous pouvez
également appuyer sur la touche
d'effacement arrière.
Insérer des symboles spéciaux
Appuyez sur la touche Symbole et
sélectionnez le symbole souhaité. Pour
afficher davantage de symboles, appuyez
à nouveau sur la touche Symbole.
Insérer une nouvelle ligne
Appuyez sur la touche Entrée.
Insérer un espace
Appuyez sur la touche Espace.
Copier ou couper du texte
Maintenez la touche Maj enfoncée, puis
faites défiler pour mettre en surbrillance
le mot, l'expression ou la ligne de texte à
copier ou couper. Maintenez la touche Ctrl
enfoncée, puis appuyez sur C (copier) ou
X (couper).
Coller du texte
Accédez à l'emplacement souhaité,
maintenez la touche Ctrl enfoncée, puis
appuyez sur V.
Saisie de texte prédictive
La saisie de texte prédictive est basée sur
un dictionnaire intégré. Toutes les
langues ne sont pas prises en charge.
Activer ou désactiver la saisie de texte
prédictive
Sélectionnez Options > Autres >
Param. de saisie préd. > Saisie
prédictive > Activé ou Désactivé.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Parcourir les menus
Basculer entre la saisie de texte
prédictive et traditionnelle
Maintenez la touche Ctrl enfoncée, puis
appuyez sur la touche espace.
Vous pouvez aussi sélectionner la touche
Options et la maintenir enfoncée.
Écrire un texte à l'aide de la saisie de
texte prédictive
1 Commencez à écrire un mot à l'aide
des touches de caractères. Votre
appareil suggère des mots possibles.
2 Pour confirmer un mot, faites glisser
vers la droite ou appuyez sur la touche
Espace.
Si le mot est incorrect, faites défiler
vers le bas pour accéder à une liste de
mots suggérés et sélectionnez le mot
souhaité.
3 Commencez à rédiger le mot suivant.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
15
Parcourir les menus
Les fonctions de l'appareil sont
regroupées en menus. Certaines options
et fonctions de menu ne sont pas décrites
dans ce document.
Dans l'écran d'accueil, sélectionnez
Menu et le menu ou sous-menu de votre
choix.
Quitter le menu ouvert
Sélectionnez Quitter ou Retour.
Revenir à l'écran d'accueil
Appuyez sur la touche de fin.
Modifier l'affichage du menu
Sélectionnez Menu > Options >
Affichage du menu.
16
Messagerie
Messagerie
Vous pouvez créer et recevoir des
messages tels que des messages texte et
multimédia avec votre appareil. Les
services de messagerie sont disponibles
uniquement si votre réseau ou votre
prestataire de services gère cette
fonctionnalité.
Messages texte et multimédia
Vous pouvez créer un message et y
joindre, par exemple, une photo. Dès que
vous joignez un fichier à un message
texte, votre téléphone convertit
automatiquement celui-ci en message
multimédia.
Messages texte
Votre appareil supporte les messages
texte dépassant la limite normale d'un
message. Les messages dépassant cette
limite sont envoyés en deux messages ou
plus. Votre prestataire de services peut
vous facturer en conséquence. Les
caractères accentués ou d'autres signes et
les caractères de certaines langues
occupent plus d'espace, ce qui limite le
nombre de caractères pouvant être
envoyés dans un même message.
Pour définir manuellement le numéro,
procédez comme suit :
1
2
Sélectionnez Menu > Messagerie >
Autres > Paramètres msgs >
SMS > Centre de msgerie.
Saisissez le nom et le numéro
provenant de votre prestataire de
services.
MMS
Un message multimédia peut contenir du
texte, des photos, du son ou des clips
vidéo.
Seuls les appareils disposant des fonctions
compatibles peuvent recevoir et afficher
les messages multimédia. L'affichage d'un
message peut varier en fonction de
l'appareil récepteur.
Le réseau sans fil peut limiter la taille des
messages MMS. Si la photo insérée
dépasse la taille limite, l'appareil peut la
réduire afin de l'envoyer par MMS.
Important : Soyez prudent lorsque vous
ouvrez des messages. Les messages
peuvent contenir des logiciels
malveillants ou être nuisibles pour votre
appareil ou votre PC.
Le nombre total de caractères restants et
le nombre de messages nécessaires à
l'envoi sont affichés.
Pour connaître la disponibilité du service
MMS et vous abonner, contactez votre
prestataire de services.
Pour envoyer des messages, le numéro du
centre de messagerie correct doit être
enregistré sur votre appareil.
Normalement, ce numéro est défini par
défaut à partir de votre carte SIM.
Créer un message
1 Sélectionnez Menu > Messagerie >
Créer un msg.
2 Rédigez votre message.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Messagerie
3
4
Pour insérer un caractère spécial ou
une émoticône, sélectionnez
Options > Insérer un symbole.
Pour joindre un objet au message,
sélectionnez Options > Insérer un
objet. Le type MMS est
automatiquement appliqué au
message.
Pour ajouter des destinataires,
sélectionnez Envoyer à et un
destinataire.
Pour saisir manuellement un numéro
de téléphone ou une adresse e-mail,
sélectionnez Nº ou e-mail. Entrez un
numéro de téléphone ou sélectionnez
E-mail et saisissez une adresse email.
Sélectionnez Envoyer.
Les MMS sont signalés par une icône en
haut de l'écran.
Votre prestataire de services pourra vous
facturer de façon différente selon le type
du message. Pour plus de détails,
contactez votre prestataire de services.
Affichage Conversation
Votre appareil prend en charge l'affichage
des messages de conversation. Cette
fonctionnalité affiche sous la forme de
conversation les SMS et les MMS échangés
avec un contact. Cela vous permet de
consulter votre correspondance avec un
contact sans ouvrir différents dossiers.
Lorsque vous recevez un message, il
s'ouvre dans l'affichage Conversation.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
17
Afficher le suivi d'une conversation
avec un contact
Sélectionnez Menu > Messagerie >
Conversations et la conversation
souhaitée.
Messages flash
Les messages flash sont des SMS qui
s'affichent instantanément dès leur
réception.
Sélectionnez Menu > Messagerie.
1
2
3
Sélectionnez Autres > Autres
msgs > Message flash.
Rédigez votre message.
Sélectionnez Envoyer à et un contact.
Messages audio Nokia Xpress
Vous pouvez créer et envoyer facilement
des messages audio à l'aide du service
MMS.
Sélectionnez Menu > Messagerie.
1
2
3
4
Sélectionnez Autres > Autres
msgs > Message audio. Le
dictaphone s'ouvre.
Pour enregistrer votre message,
sélectionnez .
Pour arrêter l'enregistrement,
sélectionnez .
Sélectionnez Envoyer à et un contact.
Service Nokia Messaging
Votre appareil peut prendre en charge le
service Nokia Messaging, qui comprend
Mail et Chat pour les réseaux sociaux.
18
•
•
Messagerie
Mail vous permet d'utiliser votre
appareil mobile pour accéder à vos
comptes e-mail depuis différents
prestataires de services e-mail.
Chat vous permet d'utiliser votre
appareil mobile pour discuter avec
d'autres utilisateurs en ligne.
Pour vérifier si ce système de messagerie
est disponible, sélectionnez Menu > Es'affiche en
mail. Si
haut de l'écran principal, le service Nokia
Messaging est en cours d'utilisation.
Cette fonctionnalité n'est pas disponible
dans tous les pays. Pour plus
d'informations, contactez votre
prestataire de services.
Messages vocaux
La boîte vocale est un service réseau pour
lequel un abonnement supplémentaire
peut être nécessaire. Pour plus
d'informations, contactez votre
prestataire de services.
Paramètres généraux — Pour
enregistrer les copies des messages
envoyés dans votre téléphone, écraser les
anciens messages lorsque la mémoire des
messages est saturée, ainsi que
configurer d'autres préférences liées aux
messages.
SMS — Pour autoriser les accusés de
réception, définir les centres de
messagerie pour les SMS et les mails SMS,
sélectionner le type de caractères pris en
charge, ainsi que configurer d'autres
préférences liées aux SMS.
MMS — Pour autoriser les accusés de
réception, définir l'apparence des MMS,
autoriser la réception des MMS et des
publicités, ainsi que configurer d'autres
préférences liées aux MMS.
Messages de services — Pour activer les
messages de service et configurer les
préférences liées aux messages de service.
Appeler votre boîte vocale
Maintenez la touche 1 enfoncée.
Modifier le numéro de votre boîte
vocale
Sélectionnez Menu > Messagerie >
Autres > Msgs vocaux et Nº de boîte
vocale.
Paramètres des messages
Sélectionnez Menu > Messagerie et
Autres > Paramètres msgs.
Choisissez parmi les options suivantes :
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Contacts
Contacts
Vous pouvez enregistrer des noms et des
numéros de téléphone dans la mémoire
de l'appareil et de la carte SIM. Dans la
mémoire de l'appareil, vous pouvez
enregistrer des contacts avec des
numéros et du texte. Les noms et numéros
stockés sur la carte SIM sont signalés par
.
Sélectionnez Menu > Contacts > Noms.
Ajouter un contact
Sélectionnez Options > Ajouter
nouveau > Ajouter un contact.
Ajouter des informations à un contact
Assurez-vous d'utiliser la mémoire
Téléphone ou Tél. et carte SIM. Faites
défiler jusqu'à un contact et sélectionnez
Détails > Options > Ajouter détail.
Rechercher un contact
Sélectionnez Noms. Parcourez la liste des
contacts, ou entrez les premières lettres
du nom du contact.
Copier un contact entre la mémoire de
l'appareil et la carte SIM
Sélectionnez Noms, faites défiler jusqu'au
contact, puis sélectionnez Options >
Autres > Copier un contact. La carte SIM
n'autorise qu'un seul numéro de
téléphone par nom enregistré.
Pour choisir de stocker vos contacts sur la
carte SIM ou dans la mémoire de
l'appareil, pour sélectionner la façon dont
sont affichés les noms et les numéros dans
la liste des contacts et pour visualiser
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
19
l'espace mémoire disponible pour les
contacts, sélectionnez Paramètres et
l'option appropriée.
Vous pouvez envoyer et recevoir des
informations de contact provenant d'un
appareil compatible prenant en charge la
norme vCard, sous forme de carte de
visite.
Envoyer une carte de visite
Sélectionnez un contact, Options >
Autres > Carte de visite, puis le type
d'envoi.
20
Musique
Musique
Lecteur multimédia
Votre appareil est équipé d'un lecteur
multimédia permettant d'écouter des
chansons ou d'autres fichiers audio MP3
ou AAC.
Avertissement :
Une exposition prolongée à un volume
sonore élevé risque d'altérer votre
audition. Écoutez la musique à un niveau
sonore modéré et ne placez pas l'appareil
près de l'oreille lorsque vous utilisez le
haut-parleur.
Sélectionnez Menu > Musique > Ma
musique.
Gestion des droits numériques
Les propriétaires de contenu peuvent
utiliser différents types de technologies
de gestion des droits numériques pour
protéger leur propriété intellectuelle, y
compris les copyrights ou droits d'auteur.
Cet appareil utilise différents types de
logiciels de gestion des droits numériques
pour accéder à des contenus protégés.
Avec cet appareil, vous pouvez accéder à
des contenus protégés par WMDRM 10,
OMA DRM 1.0, OMA DRM 1.0 forward lock et
OMA DRM 2.0. Si certains logiciels de
gestion des droits numériques ne
parviennent pas à protéger le contenu, les
propriétaires peuvent exiger que la
capacité de ce logiciel à accéder à de
nouveaux contenus protégés soit
révoquée. Cette révocation peut
également empêcher le renouvellement
d'un tel contenu protégé déjà présent
dans votre appareil. La révocation de ce
type de logiciel de gestion des droits
numériques n'affecte pas l'utilisation de
contenus protégés par d'autres types de
logiciels de gestion des droits numériques
ou l'utilisation de contenus non protégés.
Radio FM
La radio FM dépend d'une antenne
différente de celle de l'appareil sans fil. Un
kit oreillette ou un autre accessoire
compatible doit être relié à l'appareil pour
permettre à la radio FM de fonctionner
correctement.
Avertissement :
Une exposition prolongée à un volume
sonore élevé risque d'altérer votre
audition. Écoutez la musique à un niveau
sonore modéré et ne placez pas l'appareil
près de l'oreille lorsque vous utilisez le
haut-parleur.
Sélectionnez Menu > Musique > Radio.
Rechercher une station voisine
Maintenez enfoncée la touche de
défilement vers la gauche ou la droite.
Mémoriser une station
Réglez la radio sur la station voulue, puis
sélectionnez Options > Mémoriser la
station.
Basculer entre des stations
mémorisées
Faites défiler vers la gauche ou la droite
pour basculer entre les stations ou
appuyez sur la touche numérique
correspondant à l'emplacement mémoire
de la station voulue.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Photos
Régler le volume
Faites défiler vers le haut ou le bas.
Laisser la radio activée à l'arrière-plan
Appuyez sur la touche de fin.
Fermer la radio
Maintenez la touche de fin enfoncée.
21
Photos
Prendre des photos et enregistrer des
clips vidéo
Votre appareil prend en charge une
résolution de capture d'image de
1 600x1 200 pixels.
Mode Photo
Utiliser le mode Photo
Sélectionnez Menu > Photos > Appareil
photo.
Effectuer un zoom avant ou arrière
Faites défiler vers le haut ou le bas.
Prendre une photo
Sélectionnez Capturer.
Définir le mode d'aperçu et sa durée
Sélectionnez Options > Paramètres >
Durée affichage photo.
Activer le retardateur
Sélectionnez Options et l'option voulue.
Mode vidéo
Utiliser le mode vidéo
Sélectionnez Menu > Photos >
Caméscope.
Commencer l'enregistrement d'un clip
vidéo
Sélectionnez Enreg..
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
22
Applications
Basculer entre le mode photo et le
mode vidéo
En mode photo ou vidéo, faites défiler vers
la gauche ou la droite.
Applications
Afficher vos photos et clips vidéo
Définir l'alarme
1 Sélectionnez Menu > Applications >
Réveil.
2 Activez l'alarme et saisissez l'heure
voulue.
3 Pour qu'une alarme retentisse les
jours définis, sélectionnez
Répétition: > Activée et les jours.
4 Sélectionnez la sonnerie d'alarme. Si
vous sélectionnez la radio comme
sonnerie d'alarme, branchez le kit
oreillette sur l'appareil.
5 Définissez la durée du délai
d'activation de la fonction de
répétition du réveil et sélectionnez
Enreg..
Afficher vos photos
Sélectionnez Menu > Photos > Mes
photos.
Regarder vos clips vidéo
Sélectionnez Menu > Photos > Mes
vidéos.
Réveil
Vous pouvez définir une alarme pour
qu'elle retentisse à l'heure souhaitée.
Arrêter l'alarme
Sélectionnez Arrêter. Si vous laissez
l'alarme retentir pendant une minute ou
si vous sélectionnez Répéter, l'alarme
s'arrête pendant la durée du délai
d'activation de la fonction de répétition
du réveil, puis recommence.
Galerie
Dans la Galerie, vous pouvez gérer des
images, des clips vidéo et des fichiers
musicaux.
Afficher les contenus de la Galerie
Sélectionnez Menu > Applications >
Galerie.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Applications
Suppléments
Votre appareil peut comprendre des jeux
et applications Java™ spécialement
conçus pour ce modèle.
Sélectionnez Menu > Applications >
Extras.
Ouvrir un jeu ou une application
Sélectionnez Jeux, Collection ou Carte
mémoire et un jeu ou une application.
Afficher l'espace mémoire disponible
pour installer des jeux ou des
applications
Sélectionnez Options > Etat de la
mémoire.
Télécharger un jeu ou une application
Sélectionnez Options >
Téléchargements > Téléchrgts de
jeux ou Téléchrgts applications.
Votre appareil prend en charge les
applications Java J2ME™. Avant de
télécharger une application, assurez-vous
que celle-ci est compatible avec votre
appareil.
Important : N'installez et n'utilisez que
les applications et les logiciels provenant
de sources dignes de confiance. Les
applications fournies par des sources non
dignes de confiance peuvent renfermer
des logiciels malveillants qui peuvent
accéder aux données stockées sur votre
appareil, l'endommager ou avoir des
conséquences financières fâcheuses.
Les applications téléchargées peuvent
être enregistrées dans Galerie au lieu de
Applications.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
23
Dictaphone
Sélectionnez Menu > Applications >
Dictaphone.
Commencer l'enregistrement
Sélectionnez l'icône d'enregistrement.
Commencer l'enregistrement pendant
un appel
Sélectionnez Options > Autres >
Enregistrer. Pour enregistrer un appel,
tenez le téléphone en position normale,
près de l'oreille. L'enregistrement est
stocké dans le dossier Enregistremts de la
Galerie.
Ecouter le dernier enregistrement
Sélectionnez Options > Lire dern. clip
enregistré.
Envoyer le dernier enregistrement par
MMS
Sélectionnez Options > Envoyer der.
clip enreg..
Liste À faire
Sélectionnez Menu > Applications > A
faire.
La liste À faire est affichée et triée selon
les priorités. Pour gérer la liste À faire,
sélectionnez Options et l'option
appropriée.
24
Agenda
Agenda
Paramètres
Sélectionnez Menu > Agenda.
Modes
Vous attendez un appel, mais vous ne
pouvez pas laisser sonner le téléphone ? Il
existe divers groupes de paramètres,
appelés modes, que vous pouvez
personnaliser à l'aide de sonneries
destinées à des événements ou des
situations particuliers.
Le jour en cours est encadré. Si des notes
existent pour ce jour, ce dernier est affiché
en gras.
Ajouter une note d'agenda
Faites défiler jusqu'à une date et
sélectionnez Options > Rédiger note.
Afficher les informations relatives à
une note
Faites défiler jusqu'à la note voulue, puis
sélectionnez Afficher.
Supprimer toutes les notes de l'agenda
Sélectionnez Options > Supprimer des
notes > Toutes les notes.
Sélectionnez Menu > Paramètres >
Modes.
Sélectionnez le mode souhaité, puis
choisissez parmi les options suivantes :
Activer — Pour activer le mode.
Personnaliser — Pour modifier les
paramètres du mode.
Programmer — Pour que le mode reste
actif pendant un certain temps. Lorsque le
mode expire, le mode précédent sans
délai programmé redevient actif.
Sonneries
Vous pouvez modifier les paramètres de
sonneries du mode actif sélectionné.
Sélectionnez Menu > Paramètres >
Sons. Les mêmes paramètres figurent
également dans le menu Modes.
Affichage
Pour afficher ou régler le fond d'écran, la
taille de la police ou d'autres fonctions
liées à l'affichage de l'appareil,
sélectionnez Menu > Paramètres >
Affichage.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Paramètres
Date et heure
Sélectionnez Menu > Paramètres >
Date et heure.
Définir la date et l'heure
Sélectionnez Param. date et heure.
Définir le format de la date et de
l'heure
Sélectionnez Format date/heure.
Mettre automatiquement l'heure à
jour en fonction du fuseau horaire
Sélectionnez Mise à jr autom. heure
(service réseau)
Raccourcis
Les raccourcis personnels vous
permettent d'accéder rapidement aux
fonctions que vous utilisez souvent.
Sélectionnez Menu > Paramètres >
Raccourcis.
Affecter des fonctions aux touches
écran
Sélectionnez Tche écran droite ou Tche
écran gauche, puis une fonction dans la
liste.
Affecter des fonctions de raccourci à la
touche Contacts ou à la touche
Messagerie
Sélectionnez Touche Contacts ou Touche
Messagerie, puis une fonction dans la
liste.
Affecter des fonctions de raccourci à la
touche de défilement
Sélectionnez Tche navigation. Faites
défiler dans la direction voulue et
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
25
sélectionnez Changer ou Attribuer, puis
une fonction dans la liste.
Synchronisation et sauvegarde
Sélectionnez Menu > Paramètres >
Sync et sauvegarde.
Choisissez parmi les options suivantes :
Echange — Pour synchroniser ou copier
les données sélectionnées, notamment
vos contacts, les entrées du calendrier, les
notes ou les messages, entre votre
appareil et un autre.
Créer sauvegarde — Permet de
restaurer les données sélectionnées.
Rest. la sauvegarde — Permet de
restaurer les données à partir d'une
sauvegarde. Pour afficher les détails d'un
fichier de sauvegarde, sélectionnez
Options > Détails.
Sync avec le serveur — Pour
synchroniser ou copier les données
sélectionnées entre votre appareil et un PC
ou un serveur réseau (service réseau).
Connectivité
Votre téléphone propose différentes
fonctionnalités pour la connexion à
d'autres appareils en vue de transmettre
et de recevoir des données.Vous pouvez
également connecter le téléphone à un
LAN sans fil pour accéder à Internet.
Connectivité WLAN
Vous pouvez utiliser un LAN sans fil
(WLAN) pour vous connecter à Internet.
Vous pouvez rechercher des réseaux
disponibles et vous y connecter,
enregistrer et gérer des réseaux préférés
26
Paramètres
et modifier des paramètres de
connectivité.
Votre appareil prend en charge
l'authentification automatique de points
d'accès WLAN et détecte
automatiquement si ce type
d'authentification est nécessaire pour
accéder à Internet, par exemple dans
certains lieux publics.
Pour économiser la batterie, fermez votre
connexion WLAN si vous ne l'utilisez pas.
Si une connexion WLAN n'est pas utilisée
pendant 5 minutes environ, elle se ferme
automatiquement.
La désactivation de Bluetooth peut
améliorer la stabilité de la connexion
WLAN.
Les fonctions qui font appel au WiFi
augmentent l'utilisation de la batterie et
réduisent la durée de vie de cette
dernière.
Remarque : L'utilisation d'un WLAN peut
être limitée dans certains pays. En France,
par exemple, vous n'êtes autorisé à
utiliser les WLAN qu'à l'intérieur. Pour de
plus amples informations, contactez vos
autorités locales.
Se connecter à un WLAN
Sélectionnez Menu > Paramètres >
Connectivité > WLAN.
Rechercher des réseaux LAN sans fil
(WLAN) disponibles
Sélectionnez WLAN disponibles et le LAN
sans fil souhaité.
Mettre à jour la liste WLAN
Sélectionnez Options > Actualiser la
liste.
Se connecter à un WLAN
Faites défiler jusqu'au WLAN voulu et
sélectionnez Se connecter.
Enregistrer un WLAN connecté
Faites défiler jusqu'au WLAN voulu et
sélectionnez Options > Enregistrer.
Se déconnecter d'un WLAN
Faites défiler jusqu'au WLAN voulu et
sélectionnez Déconn..
Afficher des WLAN enregistrés
Sélectionnez WLAN enregistrés.
Modifier des paramètres de connexion
Internet
Sélectionnez Connexion internet >
Dmder d'abord ou Ne pas demander. Si
vous sélectionnez Dmder d'abord, vous
êtes invité à préciser le mode de
connexion chaque fois que vous ouvrez
une application nécessitant une
connexion Internet, comme le Navigateur
ou l'E-mail. Si vous sélectionnez Ne pas
demander, l'appareil se connecte à un
WLAN enregistré, éventuellement
disponible, lorsqu'une application
nécessite une connexion à Internet.
Les WLAN masqués ne diffusent pas leur
SSID (service set identifier). Ils sont
marqués comme (Réseau masqué) dans
la liste des WLAN disponibles. Vous pouvez
uniquement vous connecter à un réseau
masqué si vous connaissez son SSID.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Paramètres
Se connecter à un réseau masqué
1 Sélectionnez (Réseau masqué).
2 Entrez le SSID du réseau et
sélectionnez OK.
Lorsque vous enregistrez le réseau
masqué, il apparaît dans la liste des
réseaux WLAN disponibles.
Important : Activez toujours l'une des
méthodes de cryptage disponibles pour
améliorer la sécurité de votre connexion
WiFi. L'utilisation du cryptage réduit le
risque d'accès non autorisé à vos données.
WLAN enregistrés
Vous pouvez afficher et gérer les LAN sans
fil (WLAN) enregistrés, vous y connecter
ainsi que les classer par priorité.
27
Ajouter nouveau réseau — Pour ajouter
un nouveau WLAN et définir les
paramètres.
Modifier les paramètres WLAN
Faites défiler jusqu'à un WLAN,
sélectionnez Modifier, puis choisissez
parmi les options suivantes :
Méthode de connexion — Pour vous
connecter automatiquement à un WLAN
disponible.
Nom du réseau — Pour attribuer un nom
au WLAN.
Paramètres réseau — Pour définir les
paramètres WLAN.
Sélectionnez Menu > Paramètres >
Connectivité > WLAN et WLAN
enregistrés.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie Bluetooth permet de
connecter votre appareil par liaison radio
à un appareil ou accessoire compatible
Bluetooth situé dans un rayon de
10 mètres.
Le WLAN possédant la priorité la plus
élevée est répertorié en premier.
Sélectionnez Menu > Paramètres >
Connectivité > Bluetooth.
Gérer vos WLAN
Sélectionnez Options, puis choisissez
parmi les options suivantes :
Se connecter — Pour vous connecter
manuellement au WLAN.
Retirer de la liste — Pour supprimer le
WLAN.
Organiser priorité — Pour modifier la
priorité des WLAN enregistrés.
Transférer paramètres — Pour
transférer les paramètres d'un WLAN
enregistré. Entrez le code de sécurité et le
numéro de téléphone, puis sélectionnez
Envoyer.
Configurer une connexion Bluetooth
1 Sélectionnez Nom de mon
téléphone et entrez un nom pour
votre appareil.
2 Sélectionnez Bluetooth > Activé.
indique que la connectivité Bluetooth
est active.
3 Pour connecter votre appareil à un
accessoire audio, sélectionnez Conn.
access. audio et l'appareil auquel
vous souhaitez vous connecter.
4 Pour relier votre appareil à un
appareil Bluetooth se trouvant à
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
28
Paramètres
proximité, sélectionnez Equipts
reliés > Ajouter un équipt.
Faites défiler jusqu'à un appareil
détecté, puis sélectionnez Ajouter.
Entrez un code d'authentification
(16 caractères maximum) dans votre
appareil et autorisez la connexion sur
l'autre appareil Bluetooth.
Si la sécurité vous préoccupe, désactivez
la fonction Bluetooth ou réglez Visibilité
du téléphone sur Masqué. N'acceptez
que les communications Bluetooth
provenant d'utilisateurs de confiance.
Connecter votre PC à Internet
Vous pouvez utiliser la technologie
Bluetooth pour connecter votre PC
compatible à Internet sans recourir au
logiciel PC Suite. Votre appareil doit avoir
accès à Internet (service réseau) et votre
PC doit prendre en charge la technologie
Bluetooth. Une fois connecté au service de
points d'accès réseau (NAP) de l'appareil
et relié à votre PC, votre appareil ouvre
automatiquement une connexion de
données par paquets sur Internet.
Cet appareil est conforme à la
spécification de la technologie Bluetooth
2.1 + EDR qui prend en charge les modes
suivants : accès générique, mains libres,
kit oreillette, poussée d'objet, transfert de
fichiers, gestion de réseau d'appel, port
série, accès SIM et échange d'objet
générique. Pour assurer l'interopérabilité
avec d'autres appareils prenant en charge
la technologie Bluetooth, utilisez les
accessoires agréés par Nokia pour ce
modèle. N'hésitez pas à consulter les
constructeurs des autres appareils pour
déterminer leur compatibilité avec cet
appareil.
Les fonctions qui font appel à la
technologie Bluetooth augmentent
l'utilisation de la batterie et réduisent la
durée de vie de cette dernière.
Données par paquets
Le GPRS (General Packet Radio Service) est
un service réseau permettant aux
téléphones mobiles d'émettre et de
recevoir des données via un réseau IP
(Internet Protocol).
Pour définir comment ce service doit être
utilisé, sélectionnez Menu >
Paramètres > Connectivité > Données
paquets > Connex. donn. paquets et
choisissez parmi les options suivantes :
Si nécessaire — Pour établir une
connexion de données par paquets
lorsqu'une application le demande. La
connexion s'interrompt lorsque
l'application est fermée.
Permanente — Pour se connecter
automatiquement à un réseau de
données par paquets lorsque l'appareil
est mis sous tension.
Vous pouvez utiliser votre appareil
comme modem en le connectant à un PC
compatible à l'aide de la technologie
Bluetooth. Pour plus d'informations,
consultez la documentation de Nokia PC
Suite.
Appel et téléphone
Sélectionnez Menu > Paramètres >
Appels.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Paramètres
Renvoyer des appels entrants
Sélectionnez Renvoi d'appels (service
réseau) Pour plus d'informations,
contactez votre prestataire de services.
Rappeler automatiquement jusqu'à
dix reprises après un appel infructueux
Sélectionnez Rappel automatique >
Activé.
Etre averti des appels entrants
pendant une communication
Sélectionnez Appel en attente >
Activer (service réseau).
Afficher ou masquer votre numéro sur
le téléphone du destinataire
Sélectionnez Envoyer mon nº (service
réseau)
Sélectionnez Menu > Paramètres >
Téléphone.
Définir la langue d'affichage
Sélectionnez Paramètres de langue >
Langue téléphone.
Accessoires
Ce menu n'est disponible que si l'appareil
est ou a été connecté à un accessoire
compatible.
Sélectionnez Menu > Paramètres >
Accessoires. Sélectionnez un accessoire
et une option adaptée à celui-ci.
Configuration
Vous pouvez configurer l'appareil en
sélectionnant les paramètres de
configuration nécessaires à certains
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
29
services. Ces paramètres peuvent
également vous être envoyés par votre
prestataire de services.
Sélectionnez Menu > Paramètres et
Configuration.
Choisissez parmi les options suivantes :
Param. config. défaut — Pour afficher la
liste des prestataires de services
enregistrés dans l'appareil et définir un
prestataire par défaut.
Activer param. par déf. — Pour activer
les paramètres de configuration par
défaut pour les applications prises en
charge.
Pt d'accès préféré — Pour afficher les
points d'accès enregistrés.
Paramètres personnels — Pour ajouter
de nouveaux comptes personnels pour
divers services ainsi que pour les activer
ou les supprimer. Pour ajouter un
nouveau compte personnel, sélectionnez
Ajouter ou Options > Ajouter
nouveau. Sélectionnez le type de service,
puis entrez les informations requises.
Pour activer un compte personnel, faites
défiler jusqu'à celui-ci et sélectionnez
Options > Activer.
Rétablir la configuration d'origine
Pour restaurer les paramètres par défaut
de l'appareil, sélectionnez Menu >
Paramètres > Config. d'origine.
Pour réinitialiser tous les paramètres de
préférences sans supprimer de données
personnelles, sélectionnez Param.
uniquement.
Pour réinitialiser tous les paramètres de
préférences et supprimer toutes les
30
Web ou Internet
données personnelles, telles que les
contacts, les messages, les fichiers
multimédia et les touches d'activation,
sélectionnez Tout.
Web ou Internet
Vous pouvez accéder à divers services
Internet mobiles grâce au navigateur de
votre téléphone. L'apparence des pages
Internet peut varier en fonction de la taille
de l'écran. Il est possible que vous ne
puissiez pas afficher tous les détails des
pages Internet.
Selon votre téléphone, la fonction de
navigation Internet peut s'appeler Web ou
Internet dans le menu appelé Internet cidessous.
Important : N'utilisez que des services
sûrs, offrant une sécurité et une
protection appropriées contre les logiciels
nuisibles.
Pour connaître la disponibilité de ces
services et leurs tarifs et pour obtenir des
instructions d'utilisation, contactez votre
prestataire de services.
Il est possible que vous receviez les
paramètres de configuration requis pour
la navigation sous forme de message de
configuration provenant de votre
prestataire de services.
Connexion à un service Internet
Sélectionnez Menu > Web > Page
d'accueil. Si vous êtes dans l'écran
d'accueil, maintenez enfoncée la touche 0
Une fois la connexion au service établie,
vous pouvez parcourir les pages
correspondantes. Les fonctions des
touches de l'appareil peuvent varier selon
les services. Suivez les instructions
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Menu Opérateur
affichées à l'écran. Pour plus
d'informations, contactez votre
prestataire de services.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
31
Menu Opérateur
Accédez à un portail de services proposés
par votre opérateur réseau. Pour plus
d'informations, contactez votre opérateur
réseau. L'opérateur peut mettre à jour ce
menu par le biais d'un message de service.
32
Services SIM
Services SIM
Votre carte SIM peut proposer des services
complémentaires. Vous pouvez accéder à
ce menu uniquement si la carte SIM le
gère. Son nom et son contenu varient en
fonction des services disponibles.
Conseils verts
Economiser de l'énergie
Vous ne devrez pas charger votre batterie
aussi souvent si vous procédez comme
suit (si disponible pour votre appareil) :
•
•
•
•
Fermez les applications et connexions
de données, par exemple votre
connexion Bluetooth, lorsqu'elles ne
sont pas utilisées.
Réduisez la luminosité de l'affichage.
Réglez votre appareil pour qu'il passe
en mode économiseur d'écran après
la période d'inactivité minimale, si
cette option est disponible sur votre
appareil.
Désactivez les sons inutiles, comme
les tonalités de touche.
Recycler
Tous les matériaux de cet appareil
peuvent être récupérés sous forme de
matériaux et d'énergie. Pour savoir
comment recycler vos anciens produits
Nokia, accédez au site Web
www.nokia.com/werecycle ou, à l'aide
d'un appareil mobile, au site Web
www.nokia.mobi/werecycle.
Recyclez l'emballage et les manuels
d'utilisation conformément à la
réglementation locale en vigueur en
matière de recyclage.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Informations sur le produit et la sécurité
33
aux données personnelles et les droits légitimes des tiers, y
compris les droits de propriété intellectuelle. La protection
des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie,
la modification ou le transfert de certains contenus (musique,
images, etc.).
Sur votre produit, sa batterie, sa
documentation ou son emballage, le
symbole de la poubelle barrée d'une croix
a pour objet de vous rappeler que les
produits électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs doivent
faire l'objet d'une collecte sélective en fin
de vie. Cette exigence s'applique à l'Union
européenne. Ne jetez pas ces produits
dans les ordures ménagères non sujettes
au tri sélectif. Pour plus d'informations sur
les caractéristiques environnementales
de votre appareil, voir www.nokia.com/
ecodeclaration.
Informations sur le produit et la
sécurité
Informations générales
À propos de votre appareil
L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour
réseaux (E)GSM 850, 900, 1800 et 1900 MHz. Contactez votre
prestataire de services pour plus d'informations sur les
réseaux.
Votre appareil peut contenir des signets et des liens
préinstallés pointant vers des sites fournis par des tiers,
auxquels il peut vous permettre d'accéder. Ces sites ne sont
pas affiliés à Nokia, et Nokia n'assume aucune responsabilité
concernant ces sites. Si vous accédez à ces sites, vous devez
prendre les précautions qui s'imposent en matière de sécurité
et de contenu.
Avertissement :
Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil
doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous
tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de
provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les
réglementations, les usages locaux, les dispositions relatives
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Effectuez des copies de sauvegarde ou conservez un
enregistrement écrit de toutes les informations importantes
contenues dans votre appareil.
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel
d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les
instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas de
produits incompatibles.
Les illustrations de ce manuel peuvent être différentes de
l'affichage de votre appareil.
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour obtenir d'autres
informations importantes concernant votre appareil.
Services réseau
Pour pouvoir utiliser l'appareil, vous devez disposer de
services fournis par un opérateur de téléphonie mobile.
Certaines fonctions ne seront pas forcément disponibles sur
tous les réseaux ; pour d'autres fonctions, vous devrez peutêtre passer des accords spécifiques avec votre prestataire de
services pour pouvoir les utiliser. L'utilisation de services
réseau implique la transmission de données. Renseignezvous auprès de votre prestataire de services pour en savoir
plus sur les frais s'appliquant dans votre réseau nominal et
lors de l'itinérance sur d'autres réseaux. Votre prestataire de
services peut vous expliquer les tarifs pratiqués. Certains
réseaux peuvent être soumis à des limitations qui affectent
votre utilisation de certaines fonctions de l'appareil
nécessitant une prise en charge par le réseau, telle que la
prise en charge de technologies comme les protocoles
WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles TCP/IP et des
caractères spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la
désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur
votre appareil. Si tel est le cas, ces fonctions n'apparaîtront
pas dans le menu de votre appareil. Votre appareil peut
également disposer d'éléments personnalisés tels que les
noms, l'organisation et les icônes de menu.
Mémoire partagée
Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de
la mémoire : MMS. L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces
fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres
fonctions. Si votre appareil affiche un message indiquant que
34
Informations sur le produit et la sécurité
la mémoire est pleine, supprimez certaines des informations
stockées dans la mémoire partagée.
Accessoires
Avertissement :
N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés
par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation
d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation
ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux. En
particulier, l'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur non
agréé par Nokia peut présenter des risques d'incendie,
d'explosion, de fuite ou d'autres dangers.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous
adresser à votre revendeur. Lorsque vous débranchez le
cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et
non sur le cordon.
Batterie
Informations relatives à la batterie et au chargeur
Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. La
batterie BL-5J est conçue pour être utilisée avec cet appareil.
Nokia pourra rendre d'autres modèles de batterie
compatibles avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour
être utilisé avec les chargeurs suivants : AC-3. Le numéro de
modèle exact du chargeur peut varier en fonction du type de
prise utilisé. Le type de prise est identifié par l'un des codes
suivants : E, EB, X, AR, U, A, C, K ou UB.
La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de
fois mais elle s'épuise à la longue. Lorsque le temps de
conversation et le temps de veille sont sensiblement plus
courts que la normale, remplacez la batterie. N'utilisez que
des batteries agréées par Nokia et ne rechargez votre batterie
qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil.
Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la
batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il
peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le
déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer
le chargement. Si la batterie est complètement déchargée, il
peut s'écouler plusieurs minutes avant que le témoin de
charge ne s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un
appel.
Retrait en toute sécurité. Mettez toujours l'appareil hors
tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie.
Chargement correct. Débranchez le chargeur de sa source
d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en
cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement
chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge
risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une
batterie entièrement chargée se décharge progressivement.
Évitez les températures extrêmes. Essayez de toujours garder
la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C
(59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la
capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant
une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner
temporairement. Les performances de la batterie sont
particulièrement limitées à des températures très inférieures
à 0°C (32°F).
Évitez les court-circuits. Un court-circuit accidentel peut se
produire si un objet métallique tel qu'une pièce de monnaie,
un trombone ou un stylo, provoque la connexion directe des
pôles positif (+) et négatif (-) de la batterie (contacts
métalliques situés sur la batterie). Cela peut se produire si,
par exemple, vous avez une batterie de rechange dans votre
poche ou dans un sac. La mise en court-circuit des bornes
risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion.
Mise au rebut. Ne jetez pas les batteries au feu car elles
peuvent exploser. Les batteries doivent être jetées
conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si
possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle
réservée aux ordures ménagères.
Fuite. Vous ne devez pas démonter, couper, ouvrir, écraser,
tordre, percer ou découper des éléments ou des batteries.
Dans le cas d'une fuite de la batterie, empêchez le liquide
d'entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Si cela se
produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de
l'eau ou consultez un médecin.
Dommages. Vous ne devez pas modifier ou refabriquer une
batterie, ni tenter d'y insérer des corps étrangers et vous ne
devez pas la plonger dans de l'eau ou d'autres liquides ou
l'exposer à ceux-ci. Les batteries risquent d'exploser si elles
sont endommagées.
Utilisation correcte. N'utilisez la batterie que dans le but pour
lequel elle a été conçue. Une utilisation inadéquate de la
batterie peut être à l'origine d'un incendie, d'une explosion
ou d'autres dangers. Si vous faites tomber l'appareil ou la
batterie, en particulier sur une surface dure, et pensez que la
batterie a été endommagée, portez-la à un centre de
maintenance avant de continuer à l'utiliser, afin qu'elle soit
examinée. N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie
endommagé(e). Gardez votre batterie hors de portée des
enfants.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Informations sur le produit et la sécurité
Directives d’authentification des batteries Nokia
Pour votre sécurité, utilisez toujours des batteries Nokia
d’origine. Pour être sûr(e) d'acheter une batterie Nokia
d'origine, achetez-la toujours dans un centre de service Nokia
agréé ou chez un distributeur Nokia agréé et inspectez
l'hologramme comme suit :
Authentification de l'hologramme
1
Lorsque vous regardez l'hologramme, vous devriez voir
le symbole des mains associées Nokia, sous un certain
angle, et le logo des accessoires Nokia d'origine, sous
un autre angle.
Prendre soin de votre appareil
Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les
accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous
permettent de maintenir la couverture de votre garantie.
•
•
•
•
•
2
Lorsque vous inclinez l'hologramme vers la gauche, la
droite, le bas et le haut, vous devriez voir
respectivement 1, 2, 3 et 4 points de chaque côté.
•
•
•
•
•
Réaliser avec succès ces étapes ne garantit pas totalement
l'authenticité de la batterie. Si vous avez des raisons de croire
que votre batterie n'est pas une batterie Nokia d'origine
malgré son hologramme ou si vous ne pouvez confirmer son
authenticité, évitez de l'utiliser et portez-la à un centre de
service Nokia agréé ou chez un distributeur Nokia agréé pour
obtenir de l'aide.
Pour en savoir plus sur les batteries Nokia d'origine, visitez le
site www.nokia.com/battery.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
35
•
Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité
et les liquides contiennent des minéraux susceptibles
de détériorer les circuits électroniques.
N'utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans
un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses
composants électroniques, peuvent être endommagés.
Ne conservez pas l'appareil dans des zones de haute
température. Des températures élevées peuvent
réduire la durée de vie de l'appareil, endommager la
batterie et fausser ou faire fondre les composants en
plastique.
Ne conservez pas l'appareil dans des zones de basse
température. Lorsqu'il reprend sa température
normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de
l'appareil et endommager les circuits électroniques.
N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon
les instructions du manuel d'utilisation.
Vous risquez d’endommager l'appareil et de violer la
réglementation relative aux appareils de transmission
par fréquences radioélectriques si vous effectuez des
adaptations non autorisées.
Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne
le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de
détruire les différents circuits internes et les petites
pièces mécaniques.
Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour
nettoyer l'appareil.
Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque
d'encrasser ses composants et d'en empêcher le
fonctionnement correct.
Maintenez votre appareil loin des aimants ou des
champs magnétiques.
Pour conserver vos données importantes en sécurité,
enregistrez-les au moins à deux endroits distincts, par
exemple sur votre appareil, sur une carte mémoire ou
sur un ordinateur, ou consignez les informations
importantes.
Recyclage
Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et
emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous
contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non
contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Pour
consulter les informations environnementales du produit et
découvrir comment recycler vos produits Nokia, rendez-vous
36
Informations sur le produit et la sécurité
sur www.nokia.com/werecycle, ou avec un appareil mobile
sur nokia.mobi/werecycle.
Informations supplémentaires sur la sécurité
La surface de cet appareil ne contient pas de nickel.
À propos de la Gestion des droits numériques
Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les
réglementations, les usages locaux, les dispositions relatives
aux données personnelles et les droits légitimes des tiers, y
compris les droits de propriété intellectuelle. La protection
des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie,
la modification ou le transfert d'images, de musique et
d'autre contenu.
Enfants
Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils
peuvent contenir des éléments de petite taille. Gardez-les
hors de portée des enfants.
Les propriétaires de contenu peuvent utiliser différentes
types de technologies DRM (digital rights management) pour
protéger leur propriété intellectuelle, y compris des droits
d'auteur. Cet appareil utilise différents types de logiciels DRM
pour accéder à du contenu protégé par DRM. Avec cet
appareil, vous pouvez accéder à du contenu protégé par
WMDRM 10, OMA DRM 1.0, OMA DRM 1.0 forward lock et OMA
DRM 2.0. Si certains logiciels DRM ne parviennent pas à
protéger le contenu, les propriétaires de contenu peuvent
souhaiter que la capacité de tels logiciels DRM à accéder à du
contenu protégé par DRM soit révoquée. Une révocation peut
également empêcher le renouvellement d'un tel contenu
protégé par DRM se trouvant déjà dans votre appareil. Le
révocation d'un tel logiciel DRM n'affecte pas l'utilisation du
contenu protégé par d'autres types de DRM ou l'utilisation
d'un contenu non protégé par DRM.
Un contenu protégé par la gestion des droits numériques est
accompagné d'une licence associée qui définit vos droits
d'utilisation de ce contenu.
D'autres méthodes de transfert pourraient ne pas transférer
les licences qui doivent être restaurées avec le contenu pour
que vous puissiez encore utiliser le contenu protégé par la
technologie OMA DRM une fois la mémoire de l'appareil
formatée. Vous devrez peut-être également restaurer les
licences si les fichiers de votre appareil sont endommagés.
Si votre appareil possède un contenu protégé par la
technologie WMDRM, les licences et le contenu seront perdus
en cas de formatage de la mémoire. Vous perdrez peut-être
également les licences et le contenu si les fichiers de votre
appareil sont endommagés. La perte des licences ou d'un
contenu peut limiter votre capacité à utiliser à nouveau le
même contenu sur votre appareil. Pour plus d'informations,
contactez votre prestataire de services.
Certaines licences peuvent être liées à une carte SIM
spécifique, et le contenu protégé par ces licences ne pourra
être lu que si cette carte SIM est insérée dans l'appareil.
Environnement et utilisation
Cet appareil est conforme aux recommandations en matière
d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est
utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à une
distance minimale de 1,5 centimètre (5/8 pouce). Lorsqu'un
étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de
transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques
et doit placer l'appareil à une distance minimale de votre
corps.
L'envoi de fichiers de données ou de messages requiert une
connexion de qualité au réseau. L'envoi des fichiers ou
messages peut être retardé jusqu'à ce qu'une telle connexion
soit possible. Suivez les instructions relatives à la distance de
séparation tant que la transmission n'est pas achevée.
Certains composants de l'appareil sont magnétiques.
L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres
supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil
car les informations qu'ils contiennent pourraient être
effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences
radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent
interférer avec le bon fonctionnement des appareils
médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin
ou le fabricant de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont
protégés correctement des signaux de fréquences
radioélectriques externes. Éteignez votre appareil dans les
endroits où le règlement l'exige. Les centres hospitaliers ou
de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux
signaux de fréquences radioélectriques externes.
Implants médicaux
Les fabricants d'appareils médicaux recommandent une
distance minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre un
appareil sans fil et un implant médical tel qu'un stimulateur
cardiaque ou un défibrillateur, afin d'éviter toute
interférence avec l'appareil médical. Il est recommandé aux
personnes équipées de tels appareils :
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Informations sur le produit et la sécurité
•
•
•
•
•
De toujours veiller à maintenir l'appareil sans fil à une
distance de plus de 15,3 centimètres (6 pouces) de
l'appareil médical.
Ne transportez pas l'appareil sans fil dans la poche
d'une chemise.
De placer l'appareil sans fil au niveau de l'oreille
opposée à l'appareil médical.
D'éteindre l'appareil sans fil si elles pensent qu'une
interférence peut se produire.
De suivre les instructions fournies par le fabricant de
leur implant médical.
Si vous portez un implant médical et avez des questions
concernant l'utilisation de votre appareil sans fil, consultez
votre médecin.
Prothèses auditives
Certains appareils numériques sans fil peuvent interférer avec
le bon fonctionnement des prothèses auditives.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter
les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment
protégés dans les véhicules à moteur tels que les systèmes
électroniques à injection, de freinage antidérapant, de
régulation de vitesse ou les systèmes à airbag. Pour plus
d'informations, consultez le constructeur de votre véhicule
ou de ses équipements.
Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance de
l'appareil ou à son installation dans un véhicule. Une
installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer
dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement
l'installation de votre équipement de transmission sans fil
dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez
pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz
ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que
l'appareil, ses composants ou ses accessoires. N'oubliez pas
que l'airbag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez
pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone de
déploiement de l'airbag.
peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant
des blessures corporelles graves voire mortelles. Éteignez
votre appareil dans les stations-essence, près des pompes à
carburant des stations-service. Observez strictement les
restrictions d'utilisation dans les dépôts de carburant, les
zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou
dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où
l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent,
mais pas toujours, signalées clairement. Il s'agit notamment
des zones où il est habituellement conseillé de couper le
moteur des véhicules, de la zone située en dessous du pont
des bateaux, des installations destinées au transfert ou au
stockage de produits chimiques et des zones dont l'air
contient des produits chimiques ou des particules, par
exemple le grain, la poussière ou les poudres métalliques.
Vérifiez également auprès des constructeurs de véhicules
utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane ou
le butane) si l'appareil peut être utilisé en toute sécurité à
proximité de ces véhicules.
Appels d'urgence
Important : Cet appareil fonctionne grâce aux signaux
radioélectriques, aux réseaux cellulaires et terrestres ainsi
qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. Si votre
appareil prend en charge les appels vocaux via Internet
(appels Internet), activez à la fois les appels Internet et les
appels cellulaires. L'appareil pourra tenter d'émettre les
appels d'urgence à la fois sur le réseau cellulaire et via votre
fournisseur d'appels Internet si les deux fonctionnalités sont
activées. Les connexions ne peuvent être garanties dans tous
les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un
appareil sans fil pour les communications de première
importance, comme les urgences médicales.
Pour émettre un appel d'urgence :
1
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Si l'appareil est éteint, allumez-le. Vérifiez que la
puissance du signal est appropriée. Selon votre
appareil, vous devrez peut-être effectuer également les
actions suivantes :
•
•
Éteignez votre appareil avant de monter à bord d'un avion.
L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer
dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et peut être
illégale.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans les zones où l'atmosphère est
potentiellement explosive. Conformez-vous à toutes les
instructions affichées. Des étincelles dans de telles zones
37
•
2
Insérez une carte SIM si votre appareil doit en
utiliser une.
Supprimez certaines limitations d'appel activées
sur votre appareil.
Passez du mode Avion ou Hors ligne à un mode
actif.
Appuyez sur la touche de fin autant de fois que
nécessaire pour effacer l'écran et préparer l'appareil à
émettre un appel.
38
3
4
Informations sur le produit et la sécurité
Entrez le numéro d'urgence officiel correspondant à
l'endroit où vous vous trouvez. Ces numéros varient
selon les endroits où vous vous trouvez.
Appuyez sur la touche d’appel.
Lorsque vous émettez un appel d'urgence, indiquez toutes les
informations nécessaires de façon aussi précise que possible.
Votre appareil sans fil peut constituer le seul moyen de
communication sur le lieu d'un accident. N'interrompez pas
l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
Informations relatives à la certification (DAS)
Cet appareil mobile est conforme aux recommandations
en matière d'exposition aux fréquences
radioélectriques.
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a
été conçu de manière à respecter les limites fixées par les
recommandations internationales en matière d'exposition
aux fréquences radioélectriques. Ces recommandations ont
été développées par une organisation scientifique
indépendante, l'ICNIRP ; elles intègrent des marges de
sécurité destinées à assurer la protection de tous,
indépendamment de l'âge et de l'état de santé.
Les recommandations en matière d'exposition applicables
aux appareils mobiles sont fondées sur une unité de mesure
appelée le débit d'absorption spécifique ou DAS. La limite DAS
définie dans les recommandations de l'ICNIRP est de 2,0
watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu cellulaire
de 10 grammes. Lors des tests visant à déterminer le DAS,
l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement
standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le
plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le
niveau de DAS réel d'un appareil en cours d'utilisation peut
être inférieur à la valeur maximale car l'appareil est conçu
pour utiliser uniquement la puissance nécessaire pour
atteindre le réseau. Cette valeur change en fonction d'un
certain nombre de facteurs tels que la distance par rapport à
une station de base du réseau.
La valeur DAS la plus élevée selon les recommandations de
l'ICNIRP pour l'utilisation de l'appareil contre l'oreille est de
1,09 W/kg.
L'utilisation d'accessoires peut modifier les valeurs DAS. Les
valeurs DAS peuvent varier selon les normes de test et de
présentation des informations en vigueur dans les différents
pays et selon la bande de réseau. Consultez la rubrique des
informations relatives aux produits sur le site
www.nokia.com, celle-ci pouvant contenir d'autres
informations relatives aux valeurs DAS.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
39
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil
RM-614 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
suivante : http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et Navi sont des marques ou
des marques déposées de Nokia Corporation. Nokia tune est
une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms
de produits et de sociétés mentionnés dans ce document
peuvent être des marques ou des noms de marques de leurs
propriétaires respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage
d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document,
sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite et
préalable de Nokia sont interdits. Nokia applique une
méthode de développement continu à ses produits. Par
conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des
changements et des améliorations à tout produit décrit dans
ce document, sans aucun préavis.
Inclut le logiciel de protocole de sécurité ou cryptographique
RSA BSAFE de RSA Security.
Java et tous les produits Java sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio
License (i) pour tout usage strictement personnel et non
commercial en relation avec les informations codées
conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un
consommateur agissant pour un usage strictement
personnel et en dehors de toute activité commerciale et (ii)
pour un usage en relation avec la norme vidéo MPEG-4
accordée par un fournisseur de vidéo autorisé. Aucune licence
expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage. Vous
pouvez obtenir des informations complémentaires,
notamment celles relatives aux usages promotionnels,
internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC. Consultez
le site http://www.mpegla.com.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA ET
SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU
DE REVENU, AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE IMMATÉRIEL OU
INDIRECT.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI "EN L'ÉTAT". À
L'EXCEPTION DU DROIT APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE SOUS
QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À
LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE
LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT OU DE LE RETIRER À
N'IMPORTE QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS.
La disponibilité des produits et des applications et des
services pour ces produits peut varier en fonction des régions.
Contactez votre revendeur Nokia le plus proche pour plus
d'informations à ce sujet et pour connaître les langues
disponibles. Ce produit peut comporter des éléments, une
technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en
vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et dans
d'autres pays. Toute violation est strictement interdite.
Les applications de fournisseurs tiers fournies avec votre
appareil peuvent avoir été créées par des personnes ou des
entités qui ne sont pas affiliées à Nokia et être la propriété
de ces personnes ou entités. Nokia ne détient pas de droits
d'auteur ou de droits de propriété intellectuelle pour les
applications de fournisseurs tiers. En tant que tel, Nokia ne
peut en aucun cas être tenu responsable de toute assistance
aux utilisateurs finaux, du fonctionnement de ces
applications, ni des informations présentées dans les
applications ou les documents. Nokia ne fournit aucune
garantie concernant les applications de fournisseurs tiers.
EN UTILISANT LES APPLICATIONS VOUS RECONNAISSEZ QUE LES
APPLICATIONS SONT FOURNIES EN L'ÉTAT SANS GARANTIE DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, DANS
LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR. VOUS
RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE NOKIA ET SES AFFILIÉS NE FONT
AUCUNE DÉCLARATION ET NE DONNENT AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES DE PROPRIÉTÉ, DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU LES GARANTIES
QUE L'APPLICATION NE VIOLERA PAS LES BREVETS, DROITS
40
D'AUTEUR, MARQUES COMMERCIALES OU AUTRES DROITS D'UN
TIERS.
NOTICE FCC / INDUSTRY CANADA
Votre appareil peut provoquer des interférences TV ou
radioélectriques (par exemple, lors de l'utilisation d'un
téléphone à proximité d'un équipement de réception). La FCC
ou Industry Canada peut vous demander d'arrêter d'utiliser
votre téléphone si ces interférences ne peuvent pas être
éliminées. Si vous avez besoin d'aide, contactez votre
prestataire de services local. Cet appareil est conforme à la
partie 15 de la réglementation FCC. Toute opération est
sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant provoquer un fonctionnement inattendu. Les
changements ou modifications non expressément approuvés
par Nokia peuvent annuler le droit d'usage de l'utilisateur sur
cet équipement.
/Édition 2 FR
Index
Index
A
accessoires
activer/désactiver l'appareil
affichage Conversation
agenda
allumer/éteindre l'appareil
antennes
appareil photo
appels
appels abrégés
assistance
29
7
17
24
7
7
21
13
13
5
B
batterie
— chargement
Bluetooth
7
8
27
C
carte mémoire
carte microSD
cartes de visite
carte SIM
clavier
clips vidéo
code de sécurité
Code PIN
codes d'accès
configuration
connectivité
connexion du câble
Connexion USB
contacts
D
date et heure
dictaphone
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
9
9
19
7, 12
14
22
10
10
10
29
25
10
10
11, 19
25
23
41
E
écran d'accueil
écrire du texte
11
14
G
Galerie
22
I
Informations de support Nokia
Internet
5
30
J
jeux
23
K
kit oreillette
L
lecteur multimédia
8
20
M
menu Opérateur
31
menus
15
messages
16, 17
messages audio
17
messages flash
17
messages vocaux
18
mettre l'appareil sous/hors tension
7
mode Hors connexion
12
mode photo
21
modes
24
mode vidéo
21
mots de passe
10
N
navigateur
niveau de charge de la batterie
notes à faire
numéro du centre de messagerie
30
11
23
16
42
Index
P
paramètres
— téléphone
paramètres, affichage
paramètres d'affichage
paramètres d'usine, restauration
paramètres des messages
photos
puissance du signal
24
28
24
24
29
18
22
11
R
raccourcis
restauration des paramètres
réveil
25
29
22
S
saisie de texte
sauvegarde de données
Service Nokia Messaging
SMS
sonneries
suppléments
synchronisation
14
25
17
16
24
23
25
T
témoins
touches et composants
11
6
V
verrouillage des touches
verrouillage du clavier
12
12
W
WLAN (réseau local sans fil)
26, 27
WLAN (wireless local area network)
25
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.

Manuels associés