Manuel du propriétaire | bora CKA2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | bora CKA2 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Mode d’emploi - Système BORA Classic 2.0
Dispositif aspirant et tables de cuisson
C2XUMFR-004
www.bora.com
Mode d’emploi :
 Original  Traduction
Fabricant
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf, Autriche
Autriche
Contact
Tél. : +43 (0) 5373 / 62250-0
mail@bora.com
www.bora.com
Toute communication et reproduction de ce document, toute exploitation et communication de son contenu sont
interdites, sauf autorisation expresse.
L’élaboration de la présente notice d’utilisation et de montage a été réalisée avec le plus grand soin. Il se peut pourtant
que certaines modifications techniques ou logicielles n’aient pas encore été mises en œuvre et que le contenu n’ait
par conséquent pas encore été adapté. Nous vous prions de bien vouloir nous en excuser. Une version à jour peut être
obtenue auprès de l’équipe du service technique de BORA. Sous réserve d’erreurs de contenu ou d’impression.
© BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Tous droits réservés.
FR

Table des matières
1
Généralités
5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Groupes cibles..................................................... 5
Validité................................................................. 5
Autres documentations........................................ 5
Protection des données....................................... 5
Représentation des informations......................... 5
2
Sécurité
2.1
2.2
7
2.6
Informations de sécurité générales...................... 7
Informations de sécurité relatives à l’utilisation
des tables de cuisson........................................... 8
Informations de sécurité relatives à l’utilisation
du dispositif aspirant.......................................... 11
Informations de sécurité pour le nettoyage et
l’entretien........................................................... 12
Informations de sécurité relatives aux pièces
de rechange....................................................... 12
Utilisation correcte............................................. 12
3
Marquage consommation énergétique 14
4
Description de l’appareil
2.3
2.4
2.5
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6
4.1.7
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
4.2.6
4.2.7
4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
4.3.5
4.3.6
4.3.7
4.3.8
4.4
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
4.4.6
15
Système BORA Classic 2.0................................. 15
Bandeau de commande et principe de
fonctionnement.................................................. 15
Symboles............................................................ 16
Affichage 7 segments......................................... 17
Codes de couleur............................................... 17
Luminosité.......................................................... 17
Sons................................................................... 18
Fonctions........................................................... 18
Dispositif aspirant.............................................. 18
Description......................................................... 18
Variantes d’installation....................................... 18
Caractéristiques et fonctions............................. 19
Composition....................................................... 19
Fonctions du dispositif aspirant......................... 19
Port USB............................................................. 20
Interface pour appareils externes......................20
Tables de cuisson............................................... 20
Description......................................................... 20
Caractéristiques et fonctions............................. 20
Composition....................................................... 21
Principe de fonctionnement des tables de
cuisson à induction (CKFI, CKI, CKIW)...............24
Principe de fonctionnement des tables de
cuisson Hyper et HiLight (CKCH, CKCB)............25
Principe de fonctionnement de la table de
cuisson vitrocéramique à gaz CKG.....................26
Principe de fonctionnement du teppanyaki
en acier inoxydable CKT..................................... 27
Fonctions des tables de cuisson........................ 27
Dispositifs de sécurité........................................ 28
Verrouillage........................................................ 28
Verrouillage au nettoyage................................... 28
Arrêt de sécurité................................................ 29
Indicateur de chaleur résiduelle......................... 29
Protection anti-surchauffe.................................. 29
Sécurité enfant................................................... 29
5
Première mise en service
30
5.1.5
Configuration de base........................................ 30
Exécution de la configuration de base...............30
Option de menu H :
Configuration du dispositif aspirant...................30
Option de menu J :
Sélection du type de filtre
(recyclage d’air uniquement) ............................. 30
Option de menu L :
configuration des ventilateurs ........................... 31
Fin de la configuration de base.......................... 31
6
Utilisation
32
7
Menu
43
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
6.1
Remarques générales et spécifiques relatives
à l’utilisation de l’appareil.................................. 32
6.1.1 Remarques spécifiques relatives à l’utilisation
du teppanyaki en acier inoxydable CKT..............32
6.1.2 Informations spécifiques à la table de cuisson
vitrocéramique à gaz CKG.................................. 32
6.2
Commande tactile ............................................. 34
6.3
Utilisation du système........................................ 34
6.3.1 Principe de commande....................................... 34
6.3.2 Mise en marche.................................................. 34
6.3.3 Mise à l’arrêt...................................................... 34
6.3.4 Verrouillage........................................................ 35
6.3.5 Verrouillage au nettoyage.................................. 35
6.3.6 Sécurité enfant................................................... 35
6.3.7 Minuteur d’alarme.............................................. 35
6.4
Utilisation du dispositif aspirant......................... 36
6.4.1 Réglage de la puissance du ventilateur..............36
6.4.2 Niveau Power du ventilateur.............................. 36
6.4.3 Système d’aspiration automatique.....................36
6.4.4 Arrêt du ventilateur............................................ 36
6.4.5 Arrêt anticipé du système de temporisation
automatique....................................................... 36
6.5
Utilisation des tables de cuisson........................ 37
6.5.1 Sélection des zones de cuisson......................... 37
6.5.2 Réglage du niveau de puissance d’une zone de
cuisson............................................................... 37
6.5.3 Arrêt de la zone de cuisson................................ 38
6.5.4 Dispositif de cuisson automatique.....................38
6.5.5 Niveau Power .................................................... 39
6.5.6 Activation 2 feux sur les tables de cuisson
CKCH et CKCB................................................... 39
6.5.7 Fonction de pont................................................ 39
6.5.8 Réglage du niveau de maintien au chaud...........40
6.5.9 Fonction de nettoyage sur le teppanyaki en
acier inoxydable CKT.......................................... 40
6.5.10 Minuteur de cuisson........................................... 41
6.5.11 Fonction de pause.............................................. 42
7.1
7.2
7.3
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
www.bora.com
Vue d’ensemble du menu................................... 43
Utilisation du menu............................................ 44
Options de menu standard................................. 44
Option de menu 1 :
Volume des signaux sonores.............................. 44
Option de menu 2 : Sécurité enfant...................45
Option de menu 3 :
Commande automatique de l’aspiration.............45
Option de menu 4 :
Durée du verrouillage au nettoyage...................46
3
FR

7.3.5
Option de menu 5 :
Durée de la temporisation automatique.............46
7.3.6 Option de menu 6 : Version logicielle................47
7.3.7 Option de menu 7 : Version matérielle...............47
7.3.8 Option de menu 8 :
Mise à jour du logiciel du système.....................47
7.3.9 Option de menu 9 : Export de données..............48
7.3.10 Option de menu A : Affichage de la durée de
vie du filtre de recyclage
(mode recyclage de l’air uniquement)................49
7.3.11 Option de menu B :
Affichage du type de filtre, remplacement du
filtre et réinitialisation de la durée de vie du
filtre (mode de recyclage de l’air uniquement)...49
8
Menu avancé
50
Nettoyage et entretien
55
10
Dépannage
60
11
Garantie, service technique, pièces
de rechange et accessoires
63
8.1
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.4
8.3
8.3.1
8.3.2
8.3.3
9
9.1
9.2
9.3
9.3.1
9.3.2
9.3.3
9.3.4
9.4
9.4.1
9.4.2
9.4.3
Ouverture du menu avancé................................ 50
Options de menu du menu avancé.....................51
Option de menu B :
Affichage du type de filtre, remplacement du
filtre et réinitialisation de la durée de vie du
filtre (mode de recyclage de l’air uniquement)...51
Option de menu D :
Mode de démonstration..................................... 51
Option de menu E :
Test de l’affichage et du clavier......................... 52
Option de menu F :
Réinitialisation sur les réglages d’usine.............52
Menu de configuration du gaz............................ 52
Option de menu P : GPU.................................... 53
Option de menu S : GASt................................... 53
Option de menu T : GAS..................................... 54
Nettoyants.......................................................... 55
Entretien des appareils....................................... 55
Nettoyage du dispositif aspirant CKA2...............55
Démontage des composants.............................. 56
Nettoyage des composants................................ 56
Montage des composants.................................. 56
Remplacement du filtre de recyclage.................57
Nettoyage des tables de cuisson....................... 57
Nettoyage de la vitrocéramique
(CKFI, CKI, CKIW, CKCH, CKCB, CKG)................57
Nettoyage du teppanyaki en acier inoxydable
(CKT).................................................................. 58
Nettoyage des composants de la table de
cuisson à gaz CKG.............................................. 58
11.1
11.1.1
11.2
11.3
11.4
Garantie fournisseur de BORA............................ 63
Extension de garantie......................................... 63
Service............................................................... 63
Pièces de rechange............................................ 63
Accessoires........................................................ 64
12
Notes 65
13
Étiquettes signalétiques
67
4
www.bora.com
Généralités
1
1.1
Généralités
1.3
Groupes cibles
Ce manuel est accompagné de documents également
valides et à observer, en particulier la notice de montage
du système BORA Classic 2.0.
Il est impératif d’observer tous les documents fournis à la
livraison.
Le présent mode d’emploi s’adresse aux groupes cibles
suivants :
Groupes
cibles
Utilisateur
Tab. 1.1
INFO
1.2
INFO
FR
Exigences
Les enfants de plus de 8 ans et plus ainsi
que les personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
un manque d’expérience ou de connaissances,
sont uniquement en mesure d’utiliser l’appareil
sous surveillance ou après avoir été informé de
manière appropriée quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et aux dangers associés. Les enfants
doivent être gardés sous surveillance. Tous les
avertissements et remarques de sécurité ainsi que
toutes les instructions de manipulation fournies
dans le mode d’emploi doivent être observés.
Groupes cibles
Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA
Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty
Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH, ci-après
dénommées BORA, déclinent toute responsabilité
pour les dommages résultant d’une observation
incomplète ou d’une non-observation des
informations du présent document et d’un
montage inapproprié. Les raccordements
d’électricité et de gaz doivent impérativement être
réalisés par un technicien qualifié. Le montage doit
uniquement être réalisé conformément aux normes,
règlements et dispositions légales applicables. Tous
les avertissements et remarques de sécurité ainsi
que toutes les instructions de manipulation fournies
dans le mode d’emploi et la notice de montage
doivent être observés.
Validité
Les présentes instructions portent sur le système
BORA Classic 2.0 avec la version logicielle 03.00.
Le présent manuel s’applique à plusieurs variantes
d’appareil. Aussi est-il possible que certaines
caractéristiques s’y trouvant ne s’appliquent pas à votre
appareil. Les illustrations contenues dans le présent
manuel peuvent varier, dans leurs détails, de certaines
variantes et sont à considérer comme étant fournies à
titre indicatif.
www.bora.com
INFO
Autres documentations
BORA n’est aucunement responsable des
dommages résultant de la non-observation de ces
documents.
Directives
Les appareils sont conformes aux directives UE/CE
suivantes :
Directive 2014/30/UE EMV
Directive « basse tension » 2014/35/UE
Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
Directive 2011/65/UE RoHS
Règlements
Les appareils fonctionnant au gaz sont conformes aux
règlements UE suivants :
Règlement (CE) 2016/426 relatif aux appareils brûlant
des combustibles gazeux
1.4
Protection des données
Pendant son fonctionnement, votre dispositif aspirant
enregistre des données pseudonymées, telles que
les réglages définis dans le menu, les heures de
fonctionnement des différentes unités et le nombre de
fonctions sélectionnées. Le dispositif aspirant consigne
en outre les pannes de communication et le nombre
d’heures de fonctionnement.
L’accès à ces données peut uniquement être réalisé
manuellement sur le dispositif aspirant et dépend ainsi de
votre initiative.
Les données enregistrées permettent d’accélérer le
diagnostic et la résolution des pannes en cas d’opération
de dépannage.
1.5
Représentation des informations
Des formats, chiffrages, symboles, remarques de
sécurité, désignations et abréviations sont utilisés dans le
présent manuel afin d’en accélérer l’utilisation et d’éviter
les confusions.
Les instructions de manipulation sont marquées par une
flèche.
XX
Les instructions de manipulation doivent toujours être
suivies dans l’ordre indiqué.
Les énumérations sont marquées de puces carrées au
début de chaque ligne.
QQ Élément 1
QQ Élément 2
5
Généralités
FR
INFO
Les informations visent à vous faire part de
particularités dont il vous faut impérativement
tenir compte.
Avertissements et remarques de sécurité
Les avertissements et remarques de sécurité du présent
manuel sont mis en évidence par des pictogrammes et
mentions d’avertissement.
Les avertissements et remarques de sécurité sont
présentés comme suit :
PICTOGRAMME ET MENTION
D’AVERTISSEMENT !
Type et origine du danger
Conséquences en cas de nonobservation
XX
Mesures à prendre pour éviter le
danger
Ainsi :
QQ Le pictogramme attire l’attention sur le danger.
QQ La mention d’avertissement indique la gravité du
danger.
Pictogramme Mention
Risque
d’avertissement
—
Tab. 1.2
6
Danger
Avertit d’une situation
directement dangereuse
et causant la mort ou des
blessures graves en cas de
non-observation.
Avertissement
Avertit d’une situation
probablement dangereuse et
susceptible de causer la mort
ou des blessures graves en cas
de non-observation.
Attention
Avertit d’une situation
probablement dangereuse
et susceptible de causer
des blessures légères ou
superficielles en cas de nonobservation.
Attention
Avertit d’une situation
susceptible de causer des
dégâts matériels en cas de
non-observation.
Signification des pictogrammes et mentions
d’avertissement
www.bora.com
Sécurité
2
Sécurité
FR
XX
Après utilisation, éteignez l’appareil.
XX
Les animaux domestiques doivent être
maintenus à distance de l’appareil.
2.1
INFO
Informations de sécurité
générales
ATTENTION !
Risque de blessure en cas de chute
d’un composant de l’appareil.
Certains composants de l’appareil
(supports de récipient, éléments
de commande, protections, filtres
à graisses, etc.) sont amovibles et
entraînent un risque de blessure en cas
de chute.
XX
Les composants démontés de
l’appareil doivent être posés en
position sûre à côté de l’appareil.
XX
Assurez-vous qu’aucun composant
retiré ne puisse chuter.
Les informations de sécurité fournies
précédemment s’appliquent à cet
appareil. L’utilisateur est responsable
du nettoyage, de l’entretien et de
l’utilisation sécurisée de l’appareil.
Toute utilisation inappropriée risque de
conduire à des dégâts matériels ou des
blessures.
QQ Le
mode d’emploi et la notice de montage
contiennent des indications importantes
concernant le montage et l’utilisation de
l’appareil. Ces informations permettent de
protéger l’utilisateur contre les risques de
blessures et d’éviter l’endommagement de
l’appareil. Les coordonnées du fournisseur
sont fournies au dos pour toute information
ou question supplémentaire concernant
l’utilisation.
QQ Le terme « appareil » se réfère à la fois à la
table de cuisson, au dispositif aspirant et au
système combiné complet.
XX
Lisez le mode d’emploi et la notice de
montage au complet avant de mettre
l’appareil en service.
XX
Le mode d’emploi et la notice de montage
doivent toujours être conservés accessibles afin
d’assurer leur disponibilité en cas de besoin.
XX
À la vente de l’appareil, le mode d’emploi et la
notice de montage doivent être transmis au
nouveau propriétaire.
XX
Toutes les opérations entreprises au niveau
de l’appareil doivent être réalisées avec soin
et précaution.
XX
Au déballage de l’appareil, assurez-vous de
l’absence de tout dégât visible.
XX
Ne raccordez pas un appareil endommagé.
XX
Ne raccordez les appareils à l’alimentation
électrique qu’après avoir installé le système
de canaux et, le cas échéant, le filtre de
recyclage.
XX
Utilisez uniquement le câble de raccordement
inclus à la livraison.
XX
Afin d’assurer un fonctionnement sans
problème, mettez l’appareil en service
uniquement lorsque le montage est achevé.
XX
Prenez garde à ne pas toucher les zones de
cuisson chaudes.
XX
Ne posez aucun objet sur la zone de
commande ni sur la buse d’aspiration du
dispositif aspirant.
www.bora.com
Modifications entreprises par l’utilisateur
Les modifications entreprises par l’utilisateur
sont susceptibles de compromettre la sécurité
du fonctionnement de l’appareil.
XX
N’opérez
jamais de modifications au niveau
de l’appareil.
Informations concernant les enfants et
personnes à capacités réduites
XX
Les
enfants de plus de 8 ans et les personnes
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience ou de connaissances,
sont uniquement en mesure d’utiliser
l’appareil sous surveillance ou après avoir été
informé de manière appropriée quant à
l’utilisation sécurisée de l’appareil et aux
dangers associés.
XX
Les enfants se tenant à proximité de l’appareil
doivent faire l’objet d’une attention
particulière.
XX
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
QQ Utilisez la sécurité enfant pour éviter qu’un
enfant n’active ou ne dérègle les appareils par
inadvertance.
XX
Veillez à éviter toute conservation d’un objet
susceptible d’intéresser les enfants dans
l’espace d’utilisation ou derrière l’appareil.
Cela risquerait de les conduire à escalader
l’appareil.
XX
Maintenez les enfants et autres personnes à
distance des zones de cuisson chaudes.
7
Sécurité
FR
Mode recyclage d’air
INFO
Chaque processus de cuisson tend
à augmenter l’humidité dans l’air
ambiant.
INFO
En mode recyclage d’air, l’humidité des
vapeurs de cuisson est peu réduite.
XX
En
mode recyclage d’air, assurez un
renouvellement de l’air suffisant (en ouvrant
une fenêtre, par exemple).
XX
Prenez les dispositions nécessaires au
maintien d’un niveau d’humidité confortable
(45–60% d’humidité), par ouverture de
passages d’aération naturelle ou
actionnement d’une VMC, par exemple.
XX
Après chaque utilisation en mode recyclage
d’air, laissez le dispositif aspirant sous tension
sur un faible niveau de puissance pendant
environ 20 minutes ou activez le système de
temporisation automatique.
2.2
Informations de sécurité
relatives à l’utilisation des tables
de cuisson
XX
Évitez les surcuissons.
XX
Prenez en compte l’indicateur
de chaleur
résiduelle.
XX
Assurez-vous que le fond du récipient et la
table de cuisson sont propres et secs.
XX
Soulevez toujours les récipients (sans les faire
glisser !) afin d’éviter les rayures et traces
d’abrasion sur la surface.
XX
Ne posez jamais un récipient chaud sur la
buse d’aspiration ou l’unité de commande du
dispositif aspirant.
DANGER !
Risque d’incendie lorsque la table de
cuisson reste sans surveillance !
L’huile et les graisses peuvent
rapidement chauffer et prendre feu.
XX
Ne faites jamais chauffer de l’huile
ou de la graisse sans surveiller la
chauffe.
XX
Ne tentez jamais d’éteindre un feu
d’huile ou de graisse avec de l’eau.
XX
Éteignez la table de cuisson.
XX
Étouffez le feu, par exemple avec un
couvercle.
8
DANGER !
Risque d’explosion en cas
d’utilisation de liquides inflammable !
Les liquides inflammables se trouvant
à proximité d’une table de cuisson
peuvent exploser et causer des
blessures graves.
XX
Ne stockez pas de liquides
inflammables à proximité d’une table
de cuisson.
DANGER !
Danger d’électrocution !
Les fentes, fissures ou brèches dans
la vitrocéramique peuvent exposer ou
endommager le système électronique
situé dessous. Il existe alors un risque
d’électrocution.
XX
Si vous constatez une fente, fissure
ou brèche sur la vitrocéramique,
éteignez immédiatement la table de
cuisson.
XX
Déconnectez l’appareil du secteur à
l’aide d’un disjoncteur, fusible,
coupe-circuit automatique ou autre
dispositif de protection.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure par la table de
cuisson chaude !
La table de cuisson et ses composants
exposés sont chauds lorsque l’appareil
est en fonctionnement. Après la mise
à l’arrêt de la zone de cuisson, celle-ci
doit premièrement refroidir en dessous
de 60 °C. Le contact avec une surface
chaude peut causer de graves brûlures.
XX
Ne touchez pas la table de cuisson
chaude.
XX
Maintenez les enfants à distance de
la table de cuisson chaude sauf sous
surveillance permanente.
AVERTISSEMENT !
Pendant ou après une coupure
électrique, les tables de cuisson
peuvent être brûlantes.
En cas de coupure de courant, une
table de cuisson peut être encore
brûlante même si aucune chaleur
résiduelle n’est indiquée.
XX
Ne touchez pas une table de cuisson
encore brûlante.
XX
Maintenez les enfants à distance
des tables de cuisson brûlantes.
www.bora.com
Sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque de feu en cas de contact
d’objets avec la surface de cuisson !
La table de cuisson et ses pièces non
isolées sont brûlantes lorsque la zone
de cuisson est allumée et lors de la
phase de refroidissement. Un objet
posé sur la table de cuisson risque de
chauffer et de prendre feu.
XX
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure par les objets
chauds !
La table de cuisson et ses pièces
non isolées sont brûlantes pendant
le fonctionnement et lors de la phase
de refroidissement. Tout objet placé
sur la table de cuisson chauffe très
rapidement et peut causer de graves
brûlures. Cela s’applique en particulier
aux objets métalliques (couteaux,
fourchettes, cuillères, couvercles,
protection du dispositif aspirant, etc.)
XX
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
XX
Utilisez des outils adaptés (poignées,
gants thermiques).
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure par les récipients
chauds !
Les poignées dépassant du plan de
travail engagent les enfants à les saisir.
XX
Placez toujours les récipients de
sorte que la poignée ne dépasse pas
du plan de travail.
XX
Évitez que les enfants ne puissent
tirer un récipient chaud.
XX
Utilisez une grille de protection
adaptée sur la table de cuisson.
XX
N’utilisez pas de grille de protection
inadaptée : risque d’accident.
XX
Pour choisir une grille de protection
adaptée, contactez votre distributeur
ou l’équipe BORA Service.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure !
La présence de liquide entre la zone
de cuisson et le fond du récipient peut
conduire à des brûlures par la vapeur
formée.
XX
Assurez-vous que la zone de cuisson
et le fond du récipient sont toujours
secs.
www.bora.com
FR
ATTENTION !
Détérioration causée par les objets
durs et pointus !
Les objets durs et pointus risquent
d’endommager la vitrocéramique de la
table de cuisson.
XX
N’utilisez pas la surface de la table
de cuisson en guise de plan de
travail.
XX
N’utilisez aucun objet dur et pointu
pour travailler sur la table de
cuisson.
ATTENTION !
Endommagement par les aliments
contenant du sucre ou du sel.
Les aliments contenant du sucre ou
du sel, de même que les jus de fruits,
peuvent endommager la zone de
cuisson.
XX
Veillez à éviter la chute d’aliments
contenant du sucre ou du sel sur la
zone de cuisson chaude.
XX
Enlevez immédiatement tout aliment
contenant du sucre ou du sel, ou
tout jus de fruits versé sur la zone
de cuisson chaude.
ATTENTION !
Écoulement de liquides chauds !
Un manque de surveillance lors
des processus de cuisson risque
d’entraîner la surcuisson des aliments
et l’écoulement de liquides chauds.
XX
Tout plat en cours de cuisson doit
être surveillé.
XX
Les processus de cuisson de courte
durée doivent faire l’objet d’une
surveillance continue.
ATTENTION !
Endommagement de la table de
cuisson par le contact d’objets !
Les objets, tels que les couvercles
de récipients, posés sur la table de
cuisson risquent d’endommager la
vitrocéramique.
XX
Ne posez aucun objet sur la table de
cuisson chaude.
2.2.1 Informations de sécurité spécifiques
aux tables de cuisson à induction
XX
Ne vous reposez pas uniquement sur la
détection de récipient.
9
Sécurité
FR
Effets sur les pacemakers, appareils auditifs
et implants métalliques
INFO
Les tables de cuisson à induction
émettent un champ magnétique haute
fréquence au niveau des zones de
cuisson. À proximité immédiate des
zones de cuisson, les pacemakers,
appareils auditifs ou implants
métalliques peuvent subir des
perturbations ou dysfonctionnements.
La compromission du fonctionnement
des pacemakers reste cependant
improbable.
XX
En
cas de doute, adressez-vous au fabricant
de votre dispositif médical ou à votre
médecin.
2.2.2 Informations de sécurité spécifiques
aux tables de cuisson à gaz
XX
N’utilisez pas l’appareil pour chauffer la pièce.
XX
N’utilisez ni ne stockez jamais de produits
inflammables à proximité de l’appareil.
DANGER !
Risque d’explosion du gaz !
Un dégagement de gaz peut entraîner
une explosion et causer de graves
blessures.
XX
Maintenez les sources d’ignition
(flammes nues, corps de chauffe,
etc.) à distance.
XX
Coupez l’arrivée de gaz et faites
disjoncter l’installation électrique de
la maison.
DANGER !
Risque d’asphyxie par le gaz !
Un dégagement de gaz entraîne un
risque d’asphyxie.
XX
En cas de détection d’une odeur de
gaz pendant le fonctionnement,
arrêtez immédiatement l’appareil.
XX
Coupez immédiatement l’arrivée de
gaz.
XX
Ouvrez les portes et fenêtre afin de
ventiler la maison.
XX
N’actionnez aucun interrupteur de la
maison ni aucun bouton de
l’appareil.
XX
Ne retirez aucune fiche des prises
(risque de formation d’une étincelle).
XX
N’utilisez aucun appareil électrique.
XX
Informez immédiatement le service
client ou un technicien gaz.
10
DANGER !
Risque de feu par les flammes nues !
Une flamme nue peut mettre feu aux
objets inflammables.
XX
Si vous voulez retirer brièvement le
récipient du feu, réglez la flamme
sur le plus faible niveau de
puissance.
XX
Ne laissez jamais une flamme nue
sans surveillance.
XX
Si un feu est déclenché, étouffez-le
à l’aide d’un couvercle ou d’une
couverture anti-feu.
XX
Coupez l’arrivée de gaz et faites
disjoncter l’installation électrique de
la maison.
ATTENTION !
Risque de blessure en cas de fente,
fissure ou brèche sur la
vitrocéramique !
La vitrocéramique endommagée peut
causer des blessures.
XX
Ne touchez pas la surface de
l’appareil.
XX
Éteignez immédiatement tous les
brûleurs et corps de chauffe.
XX
Déconnectez l’appareil du secteur à
l’aide d’un disjoncteur, fusible,
coupe-circuit automatique ou autre
dispositif de protection.
XX
N’utilisez pas l’appareil.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure par le dispositif
aspirant chaud !
Le dispositif aspirant et ses pièces
exposées (en particulier le clapet de
fermeture, le filtre en acier inoxydable
et le bac collecteur) chauffent lors du
fonctionnement de la table de cuisson
à gaz. Après la mise à l’arrêt de la table
de cuisson, celle-ci doit premièrement
refroidir en dessous de 60 °C. Le
contact avec une surface chaude peut
causer de graves brûlures.
XX
Ne touchez pas le dispositif aspirant
chaud.
XX
Maintenez les enfants à distance du
dispositif aspirant chaud sauf sous
surveillance permanente.
www.bora.com
Sécurité
2.3
Informations de sécurité
relatives à l’utilisation du
dispositif aspirant
XX
Utilisez
uniquement le dispositif aspirant avec
des tables de cuisson BORA. Cela s’applique
en particulier aux tables de cuisson à gaz
BORA.
XX
Ne placez aucun récipient de cuisson au
niveau de la zone de commande : cela
endommagerait les composants
électroniques.
DANGER !
Danger de mort par intoxication !
Le fonctionnement avec des foyers de
combustion alimentés en air intérieur
produit des gaz de combustion.
Si le dispositif aspirant est utilisé
simultanément avec un foyer de
combustion alimenté en air intérieur,
des gaz de combustion toxiques
(monoxyde de carbone) peuvent être
aspirés dans la pièce depuis le foyer ou
le conduit de cheminée.
XX
Assurez-vous que la pièce est
toujours suffisamment ventilée.
DANGER !
Risque d’incendie en cas de
préparation de plats flambés !
En fonctionnement, le dispositif
aspirant capte les graisses issues de
la cuisson. La préparation de plats
flambés peut mettre feu à ces graisses.
XX
Nettoyez régulièrement le dispositif
aspirant.
XX
Ne travaillez jamais avec une
flamme nue lorsque le dispositif
aspirant est en fonctionnement.
DANGER !
Risque d’incendie par les dépôts de
graisses !
Si le filtre à graisse en acier inoxydable
n’est pas régulièrement nettoyé, une
couche de graisse importante peut
s’y trouver. Cela augmente le risque
d’incendie.
XX
Nettoyez et remplacez le filtre à
intervalles réguliers.
www.bora.com
FR
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à l’hélice en
mouvement.
Lorsque l’hélice du ventilateur est en
rotation, il existe un risque de blessure.
XX
L’appareil doit uniquement être
installé en l’absence de toute
tension.
XX
Avant la mise en route, reliez les
deux côtés du ventilateur au
système de canaux.
XX
Assurez-vous que le manchon
d’aspiration est verrouillé avant la
première mise en service.
ATTENTION !
Les pièces non isolées peuvent être
brûlantes !
Le dispositif aspirant et ses pièces non
isolées sont brûlants lorsque la zone de
cuisson est allumée et lors de la phase
de refroidissement.
XX
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
XX
Utilisez des outils adaptés (poignées,
gants thermiques).
ATTENTION !
Endommagement en cas d’aspiration
d’objets ou de papier.
Les objets légers et de petite taille,
tels que des chiffons de nettoyage
en tissu ou en papier, risquent d’être
aspirés par le dispositif aspirant. Cela
risque d’endommager le ventilateur
ou de compromettre les performances
d’aspiration.
XX
Ne posez aucun objet ou papier au
niveau du dispositif aspirant.
XX
Utilisez uniquement le dispositif
aspirant avec un filtre à graisses
installé.
ATTENTION !
Endommagement en cas de dépôt de
graisse ou d’encrassement.
Les dépôts de graisse et autres formes
d’encrassement risquent d’interférer
avec le bon fonctionnement du
dispositif aspirant.
XX
N’utilisez jamais le dispositif aspirant
sans filtre à graisse en acier
inoxydable.
11
Sécurité
FR
2.4
Informations de sécurité pour le
nettoyage et l’entretien
2.5
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure et de dégâts
matériels.
Les pièces de rechange inappropriées
sont susceptibles d’entraîner
des risques de blessure ou
d’endommagement de l’appareil. Les
modifications, ajouts ou retraits de
composants sur l’appareil risquent
de compromettre la sécurité
opérationnelle.
XX
En cas de réparation, utilisez
toujours de pièces de rechange
d’origine.
L’appareil doit être nettoyé régulièrement. Les
salissures peuvent entraîner une détérioration
de l’appareil, une réduction de ses fonctions,
ou l’apparition de fortes odeurs. Éliminez
immédiatement les salissures.
opérations de nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être réalisées par un enfant, sauf
sous surveillance permanente d’une personne
responsable.
XX
N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur
pour le nettoyer l’appareil. La vapeur risque de
causer un court-circuit au niveau des pièces
conductrices et endommager l’appareil (voir
chapitre Nettoyage et entretien).
XX
Assurez-vous que l’eau utilisée pour le
nettoyage ne puisse pas pénétrer à l’intérieur
de l’appareil. Le chiffon utilisé ne doit pas être
mouillé à l’excès. N’aspergez jamais
directement l’appareil avec de l’eau. De l’eau
pénétrant à l’intérieur de l’appareil risquerait
de l’endommager.
XX
Nettoyez autant que possible les tables de
cuisson immédiatement après la préparation
des plats.
XX
Nettoyez uniquement les tables de cuisson en
vitrocéramique lorsqu’elles sont froides (voir
chapitre Nettoyage et entretien).
XX
Pour nettoyer le teppanyaki en acier
inoxydable BORA Classic CKT, utilisez la
fonction de nettoyage.
XX
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
produit nettoyant non abrasif afin d’éviter les
rayures et traces d’abrasion sur la surface.
XX
Évitez l’encrassement du meuble inférieur via
les ouvertures d’aération.
Informations de sécurité
relatives aux pièces de rechange
QQ Les
INFO
2.6
Un câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un câble
d’alimentation approprié. Seul un
service client habilité pourra le faire.
Utilisation correcte
L’appareil ne doit pas être mis en service à une
altitude supérieure à 2000 m (au-dessus du
niveau de la mer).
Avertissement pour les tables de cuisson à gaz :
La puissance des brûleurs de la table de cuisson
diminue avec l’altitude.
L’appareil est exclusivement réservé à la
préparation de plats dans un cadre domestique.
Cet appareil est n’est pas adapté à :
QQ une
utilisation en extérieur ;
QQ une installation dans un véhicule ;
QQ une utilisation à fin de chauffage ;
QQ un fonctionnement en emplacement
non
stationnaire (sur un bateau, par exemple) ;
QQ une commande par minuteur externe ou par
système télécommandé
Toute utilisation non conforme aux conditions
décrites dans cette notice d’utilisation et de
montage ou dépassant le cadre des conditions
stipulées dans la présente notice est considérée
comme non conforme. BORA décline toute
responsabilité pour les dommages dus à une
utilisation non conforme ou incorrecte.
Toute utilisation abusive est interdite !
12
www.bora.com
Sécurité
INFO
FR
Les sociétés BORA Holding GmbH,
BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA
APAC Pty Ltd et BORA Lüftungstechnik
GmbH déclinent toute responsabilité
pour le non-respect des consignes de
sécurité et d’avertissement.
www.bora.com
13
Marquage consommation énergétique
FR
3
Marquage consommation énergétique
Désignation produit
BORA Classic dispositif aspirant CKA2
Mode de fonctionnement
Consommation énergétique
Consommation énergétique par an (AEChood)
Classe d’efficacité énergétique
Volumes de refoulement
Efficacité hydrodynamique (FDEhood)
Classe d’efficacité hydrodynamique
Débit d’air niveau 1 minimal
Débit d’air niveau 5 maximal
Débit d’air niveau Power (QWP)
Éclairage
Efficacité lumineuse (LEhood)
Classe de l’efficacité lumineuse
Séparation des graisses
Niveau 5 maximal (GFEhood)
Classe niveau maximal
Niveau de puissance acoustique
Niveau 1 minimal
Niveau 5 maximal
Niveau Power
Niveau de pression acoustique (Données supplémentaires)
Niveau 1 minimal
Niveau 5 maximal
Niveau Power
Données selon 66/2014
Puissance absorbée à l’état désactivé (PO)
Facteur d’accroissement dans le temps
Index d‘efficacité énergétique (EEIhood)
Point optimal débit d’air (QBEP)
Débit d’air niveau Power (QMax)
Point optimal pression (PBEP)
Point optimal puissance d’entrée (WBEP)
Tab. 3.1
Évacuation de l’air
Valeur
30,7 kWh/a
A+
Norme EN
61591
61591
33,7 %
A
225,2 m³/h
520,9 m³/h
565,5 m³/h
61591
61591
61591
61591
61591
* lx/Watt
*
*
*
96,5 %
A
61591
61591
41,6 dB(A)
62,1 dB(A)
63,8 dB(A)
60704-2-13
60704-2-13
60704-2-13
28,9 dB(A)
49,4 dB(A)
51,1 dB(A)
**
**
**
0,3 W
0,8
42
265,6 m³/h
578,6 m³/h
480 Pa
105,0 W
61591
61591
61591
61591
61591
61591
61591
Données marquage consommation énergétique selon les règlements délégués (UE) 65/2014 et 66/2014
* Non applicable pour ce produit.
** N
iveau de pression acoustique déterminé à 1 m de distance (atténuation en fonction de la distance) à partir du
niveau de puissance acoustique, conformément à la norme EN 60704-2-13.
14
www.bora.com
Description de l’appareil
4
Description de
l’appareil
4.1.1 Bandeau de commande et principe de
fonctionnement
INFO
Pendant l’utilisation, veillez à respecter toutes les
consignes de sécurité et tous les avertissements (voir
chapitre Sécurité).
Le système BORA Classic 2.0 est manipulé par
l’intermédiaire de la zone de commande du
dispositif aspirant CKA2.
INFO
Chaque dispositif aspirant peut être combiné à
1 ou 2 tables de cuisson.
4.1
INFO
Le principe de commande et les fonctions sont
décrits plus en détail au chapitre Utilisation.
Système BORA Classic 2.0
XX
Pour faire fonctionner le système BORA Classic 2.0,
utilisez toujours la dernière version du logiciel système.
INFO
La dernière version du logiciel système est
librement disponible sur le site Web de BORA
(www.bora.com > Produits > BORA Classic
2.0 > BORA Classic dispositif aspirant CKA2 >
Documents).
FR
Le dispositif aspirant et les tables de cuisson sont
commandés à l’aide d’une zone de commande centrale.
La zone de commande est équipée de touches sensitives
et champs d’affichage électroniques. Les touches
sensitives réagissent au contact des doigts (zone tactile).
XX
Au besoin, déterminez la version logicielle installée sur
l’appareil (voir section Menu > Version logicielle).
XX
Exécutez la mise à jour du logiciel si nécessaire (voir
section Menu > Mise à jour du logiciel du système).
Fig. 4.1
www.bora.com
Zone de commande centrale tactile
15
Description de l’appareil
FR
1
2
3
4
4.1.2 Symboles
Présentation Désignation
générale des
symboles
Touche marche/
arrêt
Touche de pause
5
6
7
Touche de
nettoyage
Touche de
démarrage
Touche de
minuteur d’alarme
Touche de
verrouillage
Curseur
4
8
9
Fig. 4.2
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
Zone tactile
Marche/arrêt
Fonctions principales
Navigation
Réglage des niveaux de puissance (plus/moins)
Sélection de la zone de cuisson (4x)
Zone de curseur tactile (réglage des niveaux de puissance)
Fonction de pont (2x)
Ventilateur
Fonctions de cuisson supplémentaires et menu
Diminution d’une valeur
Flèche droite
Navigation vers la droite
Flèche gauche
Navigation vers la gauche
Touche du
ventilateur
Désignation
Activation/désactivation de
l’aspiration automatique,
arrêt de la temporisation
Ouverture/fermeture du
menu
Fonction/signification
2
Touche de feu
Activation 2 feux
3
Touche de
minuteur de
cuisson
Touche de cuisson
automatique
Réglage du minuteur de
cuisson
Touche de
maintien au chaud
Activation/désactivation de
la fonction de maintien au
chaud
Activation/désactivation de
la fonction de pont
La fonction de pont est
active.
La zone de cuisson est en
cours de chauffe ou encore
brûlante
Symboles
des zones
de cuisson
5
Touche de pont
16
Réglage des valeurs
Touche moins
4
[3]
[4]
[5]
Activation/désactivation de
la fonction de pause
Activation/désactivation du
verrouillage au nettoyage
Démarrage du minuteur de
cuisson
Réglage du minuteur
d’alarme
Verrouillage
Augmenter une valeur
1
[1]
[2]
Marche/arrêt
Touche plus
Touche de menu
Fig. 4.3
Fonction/signification
Zones d’affichage
Affichage multifonction
Indicateur de zone de cuisson chaude ou de chaleur
résiduelle (4x)
Indicateur de zone de cuisson (4x)
Affichage de pont de cuisson (2x)
Affichage des fonctions de cuisson supplémentaires (4x4)
Témoin de pont
Témoin de chaleur
Tab. 4.1
Activation/désactivation de
la cuisson automatique
Signification des symboles
www.bora.com
Description de l’appareil
4.1.3 Affichage 7 segments
Liste des couleurs :
Affichage multifonction
Signification
Affichage
Affichage du
ventilateur
Niveaux de puissance
Curseur
Bleu
Niveau Power
Plus/Moins
Bleu
Témoin du ventilateur/Aspiration
automatique
Bleu
Affichage
multifonction
1 –5
ßp
A
Ex. :
Système d’aspiration
automatique
1 90 °
00 :00 :00
Ex. : E
1 23
Affichage de la température
(CKT uniquement)
rouge
Plus/Moins
rouge
Code d’erreur
Zone de cuisson brûlante
Rouge
Affichage de la
zone de cuisson
1 –9
ßp
,
Niveaux de puissance
:
Niveau de maintien au
chaud 2
*
Niveau de maintien au
chaud 3
0
H
Inactif
Affichage
Niveau Power
Niveau de maintien au
chaud 1
Affichage
Fonctions
Couleur
Animation de mise en marche/
mise à l’arrêt
Beige
Réglage du minuteur de cuisson
Beige
Messages
Couleur
Avertissements
Orange
Erreur
Rouge
OK
Vert
Indicateur de chaleur
résiduelle (la zone de cuisson
est éteinte mais encore
chaude)
Tab. 4.3
C
Nettoyage (teppanyaki CKT
uniquement)
INFO
E
,v v ,v
Erreur
La zone de commande peut être éclairée selon
4 niveaux de luminosité (100%, 75%, 50% et 0%).
INFO
o oo
Nettoyage (teppanyaki CKT
uniquement)
Le système adapte la luminosité à la situation de
commande. Les éléments pertinents sont éclairés
avec une luminosité accentuée, les autres sont
assombris. Les fonctions non disponibles ne sont
pas éclairées.
Détection de récipient (tables
de cuisson à induction
uniquement)
Code de couleurs
4.1.5 Luminosité
Signification de l’affichage 7 segments
4.1.4 Codes de couleur
INFO
Couleur
Temps restant sur le
minuteur de cuisson ou
d’alarme
Signification
Tab. 4.2
de cuisson avant
Couleur
Curseur
Affichage de la zone de cuisson
Animations
Affichage
Ventilateur (dispositif aspirant)
FR
Dans la zone de commande, toutes les
commandes relatives au ventilateur sont affichées
en bleu et toutes les commandes relatives
aux zones de cuisson sont affichées en rouge.
D’autres couleurs sont utilisées pour les fonctions
et messages :
www.bora.com
Luminosité
100%
75%
50%
0%
Tab. 4.4
Utilisation
Fonction active et sélectionnée
Fonction active mais non sélectionnée
Fonction inactive et sélectionnable
Fonction indisponible
Luminosité
17
Description de l’appareil
FR
4.2.2 Variantes d’installation
Exemple :
1
En fonction de votre décision d’achat, le dispositif
aspirant peut être utilisé en mode d’évacuation ou de
recyclage de l’air.
2
Mode évacuation d’air
Fig. 4.4
[1]
[2]
Luminosité de la zone de commande
Fonctions actives et sélectionnables (luminosité forte, 75%)
Fonctions inactives mais disponibles (luminosité faible, 50%)
4.1.6 Sons
INFO
Le volume des signaux sonores peut être réglé
dans le menu (10% à 100%).
INFO
Les signaux sonores de sécurité sont toujours
émis à un volume de 100%.
L’air aspiré est purifié par le filtre à graisse et dirigé vers
l’extérieur par un système de canaux.
L’évacuation d’air ne doit pas se faire :
QQ dans une cheminée d’évacuation de fumée ou de gaz
d’échappement en fonctionnement ;
QQ dans un conduit servant à l’aération de pièces où se
trouvent des foyers de combustion.
Si l’évacuation d’air est dirigée dans une cheminée
d’évacuation de fumées ou de gaz de combustion qui
n’est pas en service, le montage doit être contrôlé et
approuvé par un ramoneur qualifié.
INFO
Le système fait la distinction entre trois types de signaux
sonores :
Signal sonore
Fonction
Un seul « bip » court (0,25 s)
Confirmation d’une sélection
Suite de « bips »
Interaction requise
Un seul « bip » long (0,75 s)
Fin d’une fonction
Tab. 4.5
Sons
4.1.7 Fonctions
Minuteur d’alarme
Le minuteur émet un signal visuel et sonore après
l’écoulement de la durée définie par l’utilisateur
et propose la fonction d’un minuteur classique.
4.2
INFO
Dispositif aspirant
Le dispositif aspirant CKA2 est le composant
central. Il contient l’intégralité de l’électronique
de commande du système BORA Classic 2.0. Le
fonctionnement du système ou de l’un de ses
composants n’est pas possible sans dispositif
aspirant.
4.2.1 Description
Type
Désignation longue
CKA2
BORA Classic dispositif aspirant
Système flexible avec unité de régulation séparée,
combinable avec les tables de cuisson Classic et les
composants universels BORA
Tab. 4.6
18
En mode évacuation d’air, lors de la mise en
marche du dispositif aspirant sur un faible
niveau de puissance, la puissance d’aspiration
est automatiquement augmentée pendant les
20 premières secondes (fonctionnement du
coffret mural).
Mode recyclage d’air
L’air aspiré est purifié par le filtre à graisse et par un filtre
à charbon actif avant d’être redirigé dans la pièce.
En mode recyclage d’air, le filtre à charbon actif est
nécessaire pour piéger les odeurs. Pour des raisons
d’hygiène et de santé, le filtre à charbon actif doit être
changé à intervalle régulier (voir le chapitre Nettoyage et
entretien).
INFO
En mode recyclage d’air, il faut veiller à ce que
l’approvisionnement en air et l’aération soient
suffisants pour évacuer l’humidité de l’air.
INFO
En mode recyclage d’air, lors de la mise en
marche du dispositif aspirant et du réglage du
niveau de puissance, la durée de fonctionnement
est automatiquement déduite de la durée de vie
du filtre. La durée de vie restante du filtre peut
être consultée dans le menu, dans l’option de
menu A (voir chapitre Utilisation).
Description
www.bora.com
Description de l’appareil
4.2.3 Caractéristiques et fonctions
Caractéristiques
Détection automatique de récipient
Niveau Power du dispositif aspirant
CKA2
3
Régulation électronique de la puissance
3
Interface de communication
3
Filtre à graisses compact
3
Fonctions
Système de temporisation automatique
3
Niveau Power
3
Système d’aspiration automatique
3
Indicateur d’entretien du filtre (mode recyclage d’air)
3
Dispositifs de sécurité
Verrouillage
3
Arrêt de sécurité
3
Surveillance de panne active
3
Tab. 4.7
FR
Lors de l’activation du niveau Power, la puissance
maximale du dispositif aspirant est disponible pendant un
temps prédéfini.
Le niveau Power permet d’aspirer plus rapidement les
vapeurs de cuisson qui se dégagent plus intensément.
Au bout de 10 minutes, la puissance repasse
automatiquement au niveau 5 .
Commande automatique de l’aspiration
La puissance du dispositif aspirant est régulée de
manière automatique en fonction du réglage de la table
de cuisson. La commande manuelle du ventilateur n’est
plus nécessaire, mais reste possible à tout moment. La
puissance du dispositif aspirant est automatiquement
adaptée au niveau de puissance maximal activé sur les
zones de cuisson en fonctionnement.
Fonction
Niveau de
cuisson
Puissance
d’aspiration
Caractéristiques et fonctions
4.2.4 Composition
Dispositif aspirant CKA2
Tab. 4.8
1
2
3
Niveaux de puissance
1 2 3 4 5 6
7
8
9
P
3
5
5
5
P
3
3
4
4
4
Puissance d’aspiration et niveau de cuisson
QQ La
modification du niveau de puissance d’une zone
de cuisson entraîne l’ajustement automatique de la
puissance d’aspiration avec un délai de 20 secondes
pour les tables à induction et de 30 secondes pour
tous les autres types de table de cuisson.
Système de temporisation automatique
4
Fig. 4.5
[1]
[2]
[3]
[4]
BORA Classic dispositif aspirant CKA2
Buse d’aspiration
Filtre à graisses
Dispositif aspirant
Unité de régulation
4.2.5 Fonctions du dispositif aspirant
Réglage de la puissance
Le réglage des niveaux de puissance est réalisé sur la
zone de commande, par pression ou glissement sur
la zone de curseur. Les niveaux de puissance peuvent
également être réglés à l’aide des touches
et
situées au-dessus et en dessous de la zone de curseur.
www.bora.com
Le dispositif aspirant fonctionne à un faible niveau et
s’éteint automatiquement au bout d’une durée définie.
La durée de la temporisation peut être réglée dans le
menu (10 à 30 minutes). La temporisation est préréglée
en usine sur une durée de 20 minutes.
QQ La temporisation automatique est mise en marche
lorsque l’aspiration des vapeurs est terminée.
QQ Une fois la durée de temporisation écoulée, le
dispositif aspirant s’arrête automatiquement.
INFO
BORA recommande de laisser fonctionner le
système de temporisation du dispositif aspirant.
Indicateur d’entretien du filtre de recyclage
d’air
L’indicateur de changement de filtre du dispositif aspirant
est automatiquement activé lorsque la durée de vie
du filtre à charbon actif est atteinte (recyclage d’air
uniquement).
QQ Si le témoin du ventilateur
s’allume en jaune au
démarrage du dispositif aspirant et que l’affichage
multifonction indique 1 F 1L t , le filtre doit bientôt être
remplacé.
19
Description de l’appareil
4.2.6 Port USB
INFO
Le port USB est uniquement prévu pour les mises
à jour et l’export de données et son alimentation
en électricité est par conséquent limitée à ces
opérations. Il n’est pas possible de l’utiliser pour
recharger un appareil ou d’autres utilisations.
Le système est équipé d’un port USB. Cette interface sert
au branchement de dispositifs de stockage (clés USB).
Ces clés USB doivent être formatées avec un système de
fichiers de type FAT32.
4.2.7 Interface pour appareils externes
L’interface interne de l’unité de régulation peut servir à
l’utilisation de fonctions de commande avancées. Elle
dispose de connecteurs Home In et Home Out (voir chap.
Montage).
QQ Le connecteur Home In peut être utilisé pour l’entrée
de signaux provenant de commutateurs externes (par
ex. : contacteur de fenêtre).
QQ Le connecteur Home Out peut servir pour la
commande d’installations externes.
4.3
INFO
INFO
Tables de cuisson
Les tables de cuisson CKFI, CKI, CKIW, CKCH,
CKCB, CKG et CKT sont les composants variables
du système BORA Classic 2.0 et peuvent
uniquement être utilisées avec le dispositif
aspirant CKA2.
Les appareils installés dans votre système sont
indiqués sur l’avant-dernière page du mode
d’emploi (voir chapitre Étiquettes signalétiques).
CKI
BORA Classic table de cuisson induction avec 2 zones de
cuisson
CKIW BORA Classic wok à induction
CKCH BORA Classic table de cuisson vitrocéramique Hyper
avec 2 zones de cuisson 1 feu/2 feux
CKCB BORA Classic table de cuisson vitrocéramique HiLight
avec 2 zones de cuisson 1 feu/2 feux/sauteuse
CKG
BORA Classic Table de cuisson vitrocéramique à gaz avec
2 zones de cuisson
CKT
Tab. 4.9
BORA Classic teppanyaki en acier inoxydable avec
2 zones de cuisson
Description
4.3.2 Caractéristiques et fonctions
Les tables de cuisson BORA Classic 2.0 présentent les
caractéristiques et fonctions suivantes :
Caractéristiques
Régulation électronique de 3
la puissance
3
3
3
Niveau Power
3
3
3
3*
Minuteur d’alarme
3
3
3
3
CKG
Indépendamment de l’indicateur d’entretien
du filtre, les composants du filtre à graisses
ont besoin d’être nettoyés régulièrement (voir
chapitre Nettoyage et entretien).
BORA Classic table de cuisson induction à zones continues
CKT
INFO
Désignation longue
CKFI
CKCB
Une fois la durée de vie du filtre à charbon actif
dépassée, le fonctionnement correct du système
risque d’être compromis. Le fonctionnement du
dispositif aspirant est toujours possible, mais les
conditions de garantie perdent leur validité pour
cet appareil.
Type
CKCH
INFO
4.3.1 Description
CKIW
le témoin du ventilateur
s’allume en rouge
au démarrage du dispositif aspirant et que le
code d’erreur E F 1L t apparaît dans l’affichage
multifonction, la durée de vie du filtre est écoulée et le
filtre doit être remplacé (voir aussi chapitre Nettoyage
et entretien).
CKI
QQ Si
CKFI
FR
3
3
3
3
3
3
3
3
Allumage et réallumage
automatiques
3
Système de régulation
électronique du gaz
(E-Gas)
Fonctions de cuisson
3
Dispositif de cuisson
automatique
Détection de récipient
3
3
3
3
3
3
Maintien au chaud
3
3
3
Fonction de pont
3
Fonction de minuteur de
cuisson
Fonction de pause
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Activation 2 feux (zone de
cuisson arrière)
Verrouillage au nettoyage
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Fonction de nettoyage
3
3
3
3
3
3
3
3
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfant
3
3
3
3
3
3
3
Indicateur de chaleur
résiduelle
Arrêt de sécurité
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Protection anti-surchauffe
3
3
3
3
3
3
3
Tab. 4.10 Vue d’ensemble de fonctions
* zone de cuisson avant uniquement
20
www.bora.com
Description de l’appareil
4.3.3 Composition
Table de cuisson CKI
Table de cuisson CKFI
1
1
2
2
Fig. 4.8
Fig. 4.6
FR
BORA Classic table de cuisson CKI
BORA Classic table de cuisson CKFI
Ø 165
230
2
Ø 230
230
2
230
1
1
Fig. 4.9
[1]
Fig. 4.7
[1]
[2]
Dimensions des zones de cuisson
[2]
Zones continues : zone de cuisson à induction avant
(zone 1) 2100 W (niveau Power 3680 W)
Zones continues : zone de cuisson à induction arrière
(zone 2) 2100 W (niveau Power 3680 W)
www.bora.com
Dimensions des zones de cuisson
Zone de cuisson à induction avant (zone 1)
2300 W (niveau Power 3680 W)
Zone de cuisson à induction arrière (zone 2)
1400 W (niveau Power 2200 W)
21
Description de l’appareil
Table de cuisson CKIW
Table de cuisson CKCH
1
1
Fig. 4.12
BORA Classic table de cuisson CKCH
BORA Classic table de cuisson CKIW
1
Ø 215
Ø 250
2
1
Fig. 4.13
Fig. 4.11
[1]
22
Ø 180
Fig. 4.10
2
Ø 120
FR
Dimensions des zones de cuisson
Dimensions de la zone de cuisson
[1]
Zone de cuisson wok à induction
2400 W (niveau Power 3000 W)
[2]
Zone de cuisson Hyper avant (zone 1)
2100 W (niveau Power 3000 W)
Zone de cuisson 2 feux arrière (zone 2)
600 W (activation 2 feux 1600 W)
www.bora.com
Description de l’appareil
Table de cuisson CKCB
1
2
Table de cuisson CKG
2
1
3
4
Fig. 4.14
FR
BORA Classic table de cuisson CKCB
Fig. 4.16
3
BORA Classic table de cuisson vitrocéramique à gaz
CKG
Ø 215
1
1
Fig. 4.17
[1]
[2]
[3]
Ø200
2
Fig. 4.15
Ø240
410
3
Ø140
Ø 120
2
Ø180
Ø 180
Dimensions des zones de cuisson
Zone de cuisson avant (zone 1)
1600 W
Zone de sauteuse
3680 W
Zone de cuisson 2 feux arrière (zone 2) 600 W (activation
2 feux 1600 W)
www.bora.com
[1]
[2]
[3]
[4]
Dimensions des zones de cuisson
Brûleur haute puissance avant 3000 W
Brûleur normal arrière 2000 W
Support de récipient arrière
Support de récipient avant
23
Description de l’appareil
FR
Table de cuisson CKT
1
Fig. 4.18
4.3.4 Principe de fonctionnement des tables
de cuisson à induction (CKFI, CKI,
CKIW)
2
Sous une zone de cuisson à induction se trouve une
bobine d’induction. Lorsque la zone de cuisson est
allumée, cette bobine produit un champ magnétique qui
agit directement sur le fond du récipient en le chauffant.
L’échauffement de la zone de cuisson est indirect, étant
causé par la chaleur du récipient. Les zones de cuisson
à induction fonctionnent uniquement avec des récipients
pourvus d’un fond magnétisable.
L’induction tient automatiquement compte de la taille
du récipient de cuisson utilisé, permettant de chauffer
uniquement la surface de la zone de cuisson recouverte
par le fond du récipient.
XX
Respectez le diamètre minimal du fond du récipient.
BORA Classic teppanyaki en acier inoxydable CKT
La puissance élevée de tables de cuisson à induction
permet un chauffage très rapide du récipient. Afin
d’éviter de brûler les aliments, une certaine adaptation
est nécessaire par rapport aux systèmes de cuisson
conventionnels lors du choix du niveau de puissance.
250
Fonction
220
220
440
2
1
Fig. 4.19
[1]
[2]
24
Dimensions des zones de cuisson
Zone de cuisson avant (zone 1)
1750 W
Zone de cuisson arrière (zone 2)
1750 W
Niveaux de puissance
Fonte de beurre et de chocolat, dissolution de
la gélatine
Garde au chaud les sauces et les soupes, le riz
Cuisson de pommes de terre, pâtes, soupes,
ragoûts, compotes de fruits, légumes et
poissons, décongélation de plats
Cuisson dans des poêles avec revêtement,
cuisson lente (sans surchauffe de la graisse)
d’escalopes, poisson
Chauffe de graisse, cuisson de viande,
préparation de liaisons et de soupes, cuisson
d’omelettes
Cuisson de grande quantité de liquide, cuisson
de steaks
Faire chauffer de l’eau
Niveau de
puissance
1
1 –3
2 –6
6 –7
7 –8
9
ßp
Tab. 4.11 Recommandations pour les niveaux de puissance.
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif.
En fonction de la quantité et du récipient de cuisson,
il convient de diminuer ou d’augmenter le niveau de
puissance.
www.bora.com
Description de l’appareil
Récipient de cuisson adapté
INFO
Les durées de cuisson, le temps de chauffe du
fond du récipient et les résultats de la cuisson
sont sensiblement influencés par la structure et la
qualité du récipient.
Les récipients de cuisson portant ce signe sont
adaptés aux tables de cuisson à induction. Les
récipients utilisés sur les tables de cuisson à
induction doivent être en métal, posséder des
propriétés magnétiques et présenter une surface
de fond suffisante.
Les récipients de cuisson appropriés sont constitués de :
QQ acier inoxydable à fond magnétisable
QQ acier émaillé
QQ fonte
Appareil
CKFI
Zone de cuisson
avant arrière
CKI
avant arrière
CKIW
Wok
Diamètre minimum
120 mm
120 mm
120 mm
90 mm
210 mm
Tab. 4.12 Diamètre minimum pour des récipients
INFO
La poêle wok à induction BORA HIW1, disponible
en accessoire, est idéalement adapté au wok à
induction CKIW.
XX
Le cas échéant, testez le récipient avec un aimant.
Si un aimant est attiré par le fond du récipient, le
récipient convient généralement à l’induction.
XX
Veillez à la composition du fond du récipient de
cuisson. Le fond du récipient ne doit pas être bombé
(exception : le wok à induction CKIW). Un bombement
peut entraîner un défaut de mesure de la température
de la table de cuisson et résulter en une surchauffe
du récipient. Le récipient de cuisson ne doit pas
comporter de rainures et de bords coupants de façon à
ne pas rayer la surface de la table de cuisson.
XX
Placez le récipient de cuisson (sans dessous-de-plat)
directement sur la plaque vitrocéramique.
Bruits
Lorsque les zones de cuisson à induction sont allumées,
des bruits peuvent se produire dans le récipient de
cuisson, ceux-ci variant en fonction du matériau et de la
fabrication du fond du récipient :
QQ Un ronflement peut survenir en cas de fonctionnement
à niveau de puissance élevée. Il s’atténue ou disparaît
une fois le niveau de puissance réduit.
QQ Des crépitements ou sifflements peuvent se produire
à cause des différents fonds des récipients de cuisson
(par ex. : fond sandwich).
www.bora.com
FR
QQ Un
cliquetis peut être entendu lors d’opérations
de couplage électronique, notamment en cas de
fonctionnement à niveau de puissance réduit.
QQ Un bourdonnement peut être perçu lorsque le
ventilateur de refroidissement est en marche. Pour
augmenter la longévité de l’électronique, la table de
cuisson est munie d’un ventilateur de refroidissement.
Si la table de cuisson est utilisée de manière
intensive, le ventilateur de refroidissement se met
automatiquement en marche. Vous entendez un
bourdonnement. Le ventilateur de refroidissement peut
continuer à fonctionner une fois l’appareil éteint.
4.3.5 Principe de fonctionnement des tables
de cuisson Hyper et HiLight (CKCH,
CKCB)
Sous une zone de cuisson se trouve un radiateur à
rayonnement avec ruban chauffant. Lorsque la zone de
cuisson est allumée, le corps de chauffe produit de la
chaleur qui rayonne et chauffe la zone de cuisson et le
fond du récipient.
Niveaux de puissance
Fonction
Fonte de beurre et de chocolat, dissolution de la
gélatine
Garde au chaud les sauces et les soupes, le riz
Cuisson de pommes de terre, pâtes, soupes,
ragoûts, compotes de fruits, légumes et poissons,
décongélation de plats
Niveau de
puissance
1
1 –3
2 –6
Cuisson dans des poêles avec revêtement,
cuisson lente (sans surchauffe de la graisse)
d’escalopes, poisson
6 –7
Chauffe de graisse, cuisson de viande, préparation
de liaisons et de soupes, cuisson d’omelettes
7 –8
Réchauffage de quantités de liquide plus
importantes, cuisson de steaks et chauffage d’eau
9
Cuisson de steaks et chauffage d’eau
ßp
Tab. 4.13 Recommandations pour les niveaux de puissance.
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif.
En fonction de la quantité et du récipient de cuisson,
il convient de diminuer ou d’augmenter le niveau de
puissance.
Niveau Power sur la table de cuisson CKCH
Sur la table de cuisson vitrocéramique Hyper CKCH, la
zone de cuisson avant est équipée d’un niveau Power à
activation limitée dans le temps.
QQ La zone de commande affiche ßp .
Le niveau Power permet de faire chauffer rapidement
de grandes quantités d’eau.Si le niveau Power est en
marche, la zone de cuisson fonctionne à une puissance
supérieure. Au bout de 10 minutes, la zone de cuisson
repasse automatiquement au niveau 9 de puissance.
25
Description de l’appareil
FR
Récipient de cuisson adapté
INFO
Les durées de cuisson, le temps de chauffe du
fond du récipient et les résultats de la cuisson
sont sensiblement influencés par la structure et la
qualité du récipient.
Les récipients de cuisson portant ce signe sont
adaptés aux radiateurs à rayonnement. La surface
chauffée du récipient de cuisson utilisé doit être
en métal et posséder de bonnes propriétés de
conduction thermique.
Les récipients de cuisson appropriés sont constitués de :
QQ acier inoxydable, cuivre ou aluminium
QQ acier émaillé
QQ fonte
adaptation est nécessaire par rapport aux systèmes
de cuisson conventionnels lors du choix du niveau de
puissance.
Fonction
Maintien au chaud les plats déjà cuisinés
Cuisson de légumes émincés, d’œufs au plat, de
veau, de volaille
Niveaux de
puissance
1 –2
3 –5
Cuisson de crevettes, d’épis de maïs et
d’escalopes, de viande de bœuf, de poissons et
de boulettes de viande
5 –7
Cuisson de grande quantité de liquide, cuisson
de steaks
8 –9
Faire chauffer de l’eau
ßp
Tab. 4.14 Recommandations pour les niveaux de puissance.
XX
Veillez à la composition du fond du récipient de
cuisson. Le fond du récipient ne doit pas être bombé.
Un bombement peut entraîner un défaut de mesure
de la température de la table de cuisson et résulter en
une surchauffe du récipient. Le récipient de cuisson ne
doit pas comporter de rainures et de bords coupants
de façon à ne pas rayer la surface de la table de
cuisson.
XX
Placez le récipient de cuisson (sans dessous-de-plat)
directement sur la plaque vitrocéramique.
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif.
4.3.6 Principe de fonctionnement de la table
de cuisson vitrocéramique à gaz CKG
Récipient de cuisson adapté
INFO
La table de cuisson dispose d’une fonctionnalité
d’allumage automatique.
Si une zone de cuisson est en marche, la flamme
produit une chaleur qui chauffe directement le dessous
du récipient à cuisson. La régulation de la flamme est
réalisée à l’aide d’un système de régulation électronique
du gaz (E-Gas) haute précision. Le système utilise
entre autres, sur chaque brûleur, des servomoteurs
conçus pour un réglage précis. Ces servomoteurs se
calibrent régulièrement, produisant un bourdonnement
caractéristique, entièrement normal et nullement issu
d’un problème technique.
L’avantage du système de régulation électronique du
gaz réside dans la régulation optimale et reproductible
de la chaleur afin de garantir des niveaux de puissance
identiques à chaque utilisation. Il permet également
d’obtenir un comportement de flamme stable et constant
pour chaque niveau de puissance. Au besoin, un
réallumage automatique peut se produire.
Niveaux de puissance
Le réglage de la puissance s’étend des niveaux 1 à 9,
auxquels s’ajoute le niveau P. La puissance des tables
de cuisson à gaz permet un chauffage rapide des
aliments. Afin d’éviter de brûler les aliments, une certaine
26
INFO
Chaque zone de cuisson est munie d’un
thermocouple de sécurité. Cet élément détecte si
la flamme est éteinte (à la suite d’une surchauffe
ou d’un courant d’air, par exemple). L’alimentation
en gaz est alors coupée et une réactivation
automatique a lieu. Si le réallumage échoue,
l’alimentation en gaz est coupée. Cela permet
d’éviter toute fuite de gaz.
Les récipients de cuisson portant ce signe sont
adaptés aux tables de cuisson à gaz.
INFO
Les durées de cuisson, le temps de chauffe du
fond du récipient et les résultats de la cuisson
sont sensiblement influencés par la structure et
la qualité du récipient. Les récipients de cuisson
à fond épais permettent d’assurer une répartition
homogène de la température. Dans les récipients
à fond mince, les aliments risquent de surchauffer
de manière ponctuelle. Cela peut également
endommager la table de cuisson.
INFO
Veillez avant tout à éviter toute surchauffe du
récipient afin d’éviter la déformation du fond.
Évitez pour cela de chauffer le récipient vide.
INFO
Les récipients à fond inégal risquent de se
renverser. Une oscillation minimale ne peut
cependant être évité.
Les récipients de cuisson appropriés sont constitués de :
QQ Cuivre
QQ Acier inoxydable
QQ Aluminium
QQ Fonte
www.bora.com
Description de l’appareil
XX
Veuillez respecter les dimensions indiquées dans le
tableau :
Brûleur
Diamètre de
récipient minimum
Brûleur normal
Brûleur haute
puissance
120 mm
160 mm
Diamètre
de récipient
recommandé
140-200 mm
180–240 mm
Tab. 4.15 Diamètre du récipient
INFO
Utilisez uniquement des récipients dont le
diamètre est compris entre les limites de
dimensions recommandées. Si le diamètre
est trop grand, les gaz chauds s’écoulant vers
l’extérieur depuis le dessous du récipient
risquent d’endommager le plan de travail, la paroi
avoisinante si celle-ci ne résiste pas à la chaleur,
ou encore des composants de la table de cuisson
ou du dispositif aspirant. BORA ne peut endosser
la responsabilité de tels dommages.
4.3.7 Principe de fonctionnement du
teppanyaki en acier inoxydable CKT
Un corps de chauffe se trouve sous chaque zone de
cuisson. Lors de l’activation d’une zone de cuisson,
le corps de chauffe produit une chaleur qui chauffe
directement la surface de cuisson.
Niveaux de puissance et plages de
température
Le réglage de la puissance est réalisé par niveaux de
puissance correspondant à des températures, lesquelles
également affichées en °C dans l’affichage de la zone de
commande.
Niveau de puissance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P (niveau Power)
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Température
en °C
150
160
170
180
190
200
210
220
230
250
Tab. 4.16 Températures des différents niveaux de cuisson
La puissance du teppanyaki en acier inoxydable
permet de chauffer très rapidement les aliments. Afin
d’éviter de brûler les aliments, une certaine adaptation
est nécessaire par rapport aux systèmes de cuisson
conventionnels lors du choix de la température.
www.bora.com
Fonction
Température
en °C
Cuisson de fruits (tranches de pommes,
prunes, bananes, etc.)
Cuisson de légumes émincés, d’œufs au plat,
de veau, de volaille
Cuisson de poisson pané ou en croûte,
pancakes, saucisses, viande de porc ou
d’agneau
Cuisson de galettes de pomme de terre,
crevettes, maïs en épis et escalopes
Cuisson vive de viande de bœuf, poisson,
fricadelles
Cuisson vive de steaks
160 – 170
FR
180 – 190
190 – 200
200 – 210
220 – 230
250
(niveau Power)
Tab. 4.17 Recommandations de températures (données fournies
à titre indicatif)
4.3.8 Fonctions des tables de cuisson
Réglage de la puissance
Le réglage des niveaux de puissance est réalisé sur la
zone de commande, par pression ou glissement sur
la zone de curseur. Les niveaux de puissance peuvent
également être réglés à l’aide des touches
et
situées au-dessus et en dessous de la zone de curseur.
Zones de cuisson à niveau Power
Lors de l’activation du niveau Power, la puissance de
cuisson maximale est disponible pendant un temps
prédéfini. La puissance totale disponible étant mutualisée
entre les zones de cuisson, la puissance maximale des
autres zones est automatiquement et temporairement
réduite.
Au bout de 10 minutes, la zone de cuisson repasse
automatiquement au niveau de puissance 9 .
INFO
Ne chauffez jamais de l’huile, de la graisse et des
aliments similaires avec le niveau Power. Du fait
de la puissance élevée, le fond du récipient peut
surchauffer.
Activation 2 feux
Un second feu, plus large, est activable de manière
flexible et facile. Cela permet une adaptation facile et
rapide aux récipients utilisés.
Dispositif de cuisson automatique
En cas d’activation de la cuisson automatique, la zone
de cuisson fonctionne à pleine puissance pendant une
certaine durée, avant de repasser automatiquement sur le
niveau de puissance de reprise défini.
27
Description de l’appareil
FR
Niveau de
puissance
(niveau de
puissance de
reprise)
Durée de cuisson en min.:sec.
Tables de cuisson CKFI,
CKI, CKIW, CKG
Tables de
cuisson
CKCH, CHCB
1
2
3
4
5
6
7
8
00:40
01:00
01:00
03:00
02:00
04:48
03:00
06:30
04:20
08:30
07:00
02:30
02:00
03:30
03:00
04:30
Tab. 4.18 Durées de montée en température
Fonction de maintien au chaud variable
Les 3 niveaux de maintien au chaud permettent de
conserver les aliments à température constante sans
risque de surcuisson.
QQ La durée maximale de la fonction de maintien au chaud
est limitée à 8 heures.
Trois niveaux de maintien au chaud sont disponibles :
Niveau de maintien Symbole Température
au chaud
1
2
#3
,
:
*
≈ 42 °C
(90 °C sur CKT)
≈ 74 °C
(110 °C sur CKT)
≈ 94 °C
(130 °C sur CKT)
Tab. 4.19 Niveaux de maintien au chaud
INFO
Dans la pratique, les températures des niveaux de
maintien au chaud peuvent varier légèrement car
elles dépendent du récipient utilisé, de la quantité
d’aliments et des différentes technologies de
chauffe. Elles peuvent également être influencées
par le dispositif aspirant.
Fonction de pont
Les deux zones de cuisson peuvent être combinées en
une seule large surface de cuisson à l’aide de la fonction
de pont. Le contrôle de la puissance de la zone combinée
est réalisé à l’aide d’un élément de commande. Le réglage
de la puissance est réalisé de manière synchrone : les
deux zones de cuisson sont réglées sur le même niveau
de puissance.
La fonction de pont peut servir à chauffer des plats dans
une sauteuse, par exemple.
Détection de récipient sur les tables de
cuisson à induction
La zone de cuisson reconnaît automatiquement la taille
des récipients et apporte l’énergie de manière ciblée,
uniquement vers la surface recouverte. L’absence de
28
récipient et la présence d’un récipient trop petit ou
inadapté sont également détectées.
Lorsque la mention ,v est affichée en clignotant, la zone
de cuisson ne fonctionne pas. Cela se produit lorsque...
QQ ...elle est mise en marche sans récipient ou avec un
récipient inapproprié.
QQ ...le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop
petit.
QQ ...le récipient est enlevé de la zone de cuisson allumée.
Si aucun récipient n’est détecté au bout de 9 minutes
après le réglage du niveau de puissance, la zone de
cuisson est automatiquement mise à l’arrêt.
Minuteur de cuisson (arrêt automatique)
Le minuteur de cuisson éteint automatiquement la zone
de cuisson sélectionnée après écoulement de la durée
prédéfinie.
Si la zone de cuisson sélectionnée n’est pas active lors de
l’activation du minuteur de cuisson, seul un signal sonore
est émis une fois la durée écoulée.
Le minuteur de cuisson peut être utilisé sur 4 zones de
cuisson en même temps.
Fonction de pause
La fonction de pause permet de désactiver
temporairement toutes les zones de cuisson en un seul
geste. Les réglages sont préservés et rétablis à la reprise
de la cuisson.
Le processus de cuisson peut être interrompu pendant
10 minutes au maximum. Une fois les 10 minutes
écoulées, tous les processus de cuisson sont
automatiquement arrêtés.
Fonction de nettoyage sur le teppanyaki en
acier inoxydable
La fonction de nettoyage régule la température du
teppanyaki en acier inoxydable de manière constante
sur une valeur optimale de 70 °C. Cette température est
conservée pendant 10 minutes.
4.4
Dispositifs de sécurité
4.4.1 Verrouillage
Le verrouillage prévient la commande accidentelle du
dispositif aspirant et de la table de cuisson en cours de
fonctionnement.
QQ Lorsque le verrouillage est activé, le témoin
est
allumé.
QQ Les fonctions sont verrouillées et les témoins de
l’affichage sont assombris (à l’exception de la touche
marche/arrêt).
4.4.2 Verrouillage au nettoyage
Le verrouillage au nettoyage empêche la manipulation
accidentelle des commandes lors du nettoyage de la
zone de commande pendant le processus de cuisson.
Lorsque cette fonction est activée, la zone de commande
www.bora.com
Description de l’appareil
est verrouillée pendant une durée définie (réglée en usine
sur 15 secondes). Le temps restant est affiché. Pendant
ce temps, tous les paramètres de l’appareil restent
inchangés.
La durée du verrouillage peut être modifiée dans le menu
(5 – 30 secondes).
INFO
Si la zone de commande est nettoyée avec un
chiffon humide, il se peut qu’une pellicule d’eau
se forme et que la touche marche/arrêt soit
activée malgré le verrouillage. Cela peut être évité
par un séchage soigneux après le nettoyage.
4.4.3 Arrêt de sécurité
XX
Rallumez la zone de cuisson si vous souhaitez encore
vous en servir (voir chapitre Utilisation).
4.4.4 Indicateur de chaleur résiduelleH
Si une zone de cuisson est encore chaude après la mise
à l’arrêt, il existe un risque de brûlure ou d’incendie. Tant
que le témoin
ou H est allumé (indicateur de chaleur
résiduelle), évitez de toucher les zones de cuisson ou d’y
déposer des objets sensibles à la chaleur. L’indicateur
s’éteint au bout d’une durée de refroidissement suffisante
(< 50 °C).
INFO
Si l’appareil est mis en marche mais qu’il n’est pas
utilisé pendant une durée de 2 minutes, le système est
automatiquement mis à l’arrêt (mode veille).
Dispositif aspirant
Le dispositif aspirant est automatiquement désactivé ou
la temporisation automatique est initiée lorsque les zones
de cuisson restent inactives (= niveau de puissance 0)
pendant 30 minutes.
Pendant ou après une coupure électrique, les
tables de cuisson peuvent être brûlantes. Sur les
tables de cuisson CKCH, CKCB et CKG, en cas
de coupure de courant, la chaleur résiduelle n’est
pas indiquée même si les zones de cuisson ont
été utilisées et sont encore brûlantes.
4.4.5 Protection anti-surchauffe
INFO
En cas de surchauffe d’une table de cuisson, sa
puissance est réduite ou elle est complètement
arrêtée.
Les zones de cuisson sont automatiquement arrêtées
au bout d’une durée de fonctionnement prédéfinie sans
modification du niveau de puissance.
INFO
En cas de surchauffe de la zone de commande,
les tables de cuisson ou le système au complet
peuvent être mis à l’arrêt.
Niveaux de
puissance
Arrêt de sécurité après heures:minutes
Tables de
Tables de cuisson
cuisson CKFI, CKCH, CKCB
CKI, CKIW, CKT
Table de
cuisson
CKG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ßp
08:24
06:00
08:24
06:24
06:00
06:24
05:12
05:00
05:12
04:12
05:00
04:12
03:18
04:00
03:18
02:12
01:30
02:12
02:12
01:30
02:12
01:48
01:30
01:48
01:18
01:30
01:18
00:10
0:10 (CKCH
uniquement)
00:20
Les appareils sont équipés d’un système de protection
anti-surchauffe. La protection anti-surchauffe peut se
déclencher lorsque...
QQ ... un récipient vide est chauffé ;
QQ ... de l’huile ou de la graisse est chauffée à forte
puissance ;
QQ ...une zone de cuisson encore chaude est remise en
marche après une coupure de courant.
QQ ...un récipient brûlant chauffe la zone de commande.
La protection anti-surchauffe entraîne la mise en œuvre
de l’une
des mesures suivantes :
QQ Le niveau Power est désactivé ;
QQ Le niveau de puissance réglé est réduit ;
QQ La zone de cuisson est complètement arrêtée.
QQ La table de cuisson est complètement arrêtée.
QQ Le système est complètement arrêté.
Le système peut alors être réutilisé dans l’intégralité de
ses fonctions après un refroidissement suffisant.
Tables de cuisson
Tab. 4.20 Arrêt de sécurité de la chauffe
Niveau de
maintien au chaud
Arrêt de sécurité après
heures:minutes
1 (, )
08:00
2 (: )
08:00
3 (* )
08:00
FR
4.4.6 Sécurité enfant
La sécurité enfant empêche une mise en marche non
souhaitée de l’appareil.
Tab. 4.21 Arrêt de sécurité du maintien au chaud
www.bora.com
29
Première mise en service
FR
5
Première mise en service
Conditions requises pour la mise en service de la table
de cuisson au gaz CKG :
INFO
Configuration requise pour le fonctionnement de
la table de cuisson au gaz CKG : logiciel système
version 03.00 (ou supérieure)
XX
Au besoin, déterminez la version logicielle installée sur
l’appareil (voir section Menu > Version logicielle).
XX
Exécutez la mise à jour du logiciel si nécessaire (voir
section Menu > Mise à jour du logiciel du système).
5.1
Configuration de base
INFO
Le système doit être configuré lors de la mise
en service. Il est indispensable de procéder à la
configuration de base intégrale des options du menu.
INFO
Pour indiquer que la configuration de base est
incomplète, l’affichage indique C o n F et le
témoin du ventilateur clignote en rouge.
INFO
Si la procédure est interrompue avant la fin, la
configuration de base doit être poursuivie à partir
du point correspondant à la prochaine ouverture
du menu.
INFO
Si la configuration de base n’est pas entièrement
et correctement exécutée, l’invitation
correspondante est affichée à chaque ouverture
du menu.
INFO
À l’ouverture d’une option de menu, le système
affiche automatiquement la valeur actuellement
configurée au bout de 2 secondes.
Exception : Si aucun réglage n’a encore été
effectué, le système l’affiche 5 E t .
INFO
INFO
Le système enregistre les réglages opérés
lorsque l’opérateur quitte l’option de menu ou à la
fermeture du menu.
Une vidéo d’instructions sur la configuration de
base est disponible sur le site
Web de BORA.
Scannez le code QR ou suivez ce lien :
www.bora.com/service/configuration-classic-2-0
5.1.1 Exécution de la configuration de base
Démarrage de la configuration de base
XX
Appuyez sur le symbole du ventilateur qui clignote en
rouge
30
QQ Le
menu est ouvert et la première option de menu de la
configuration de base est affichée (option de menu H).
XX
Procédez aux réglages requis.
Interruption manuelle de la configuration de base
XX
Appuyez longuement sur la touche de menu
En cas d’interruption de la configuration de base avant
la fin du processus, par exemple si le ventilateur n’a pas
été détecté correctement, les options déjà configurées ne
doivent pas nécessairement l’être à nouveau.
5.1.2 Option de menu H : A
Configuration du dispositif aspirant
INFO
Le mode de fonctionnement du dispositif aspirant
doit être réglé.
Deux modes de fonctionnement sont disponibles :
QQ Système d’aspiration ( 0 t )
QQ Système de recyclage ( C
c)
Fig. 5.1
Réglage du mode de circulation de l’air
XX
Sélectionnez le mode de fonctionnement approprié
(appuyez sur le segment correspondant du curseur ).
XX
Confirmez et enregistrez le réglage en passant à
l’option de menu suivante (appuyez sur la flèche de
navigation ).
5.1.3 Option de menu J : F t Y ßp
Sélection du type de filtre
(recyclage d’air uniquement)
INFO
L’option de menu J apparaît uniquement si la
configuration du dispositif aspirant a été réglée
sur le mode à recyclage de l’air.
Le type de filtre monté doit être défini.
Deux types de filtre sont disponibles :
QQ Type de filtre 1 ( F 1 ) = BORA Boîtier de purification de
l’air ULB1/ULBF
QQ Type de filtre 2 ( F 3 ) = BORA Boîtier de purification de
l’air ULB3
www.bora.com
Première mise en service
FR
XX
Touchez la zone tactile du curseur
QQ La configuration du ventilateur démarre.
QQ Au cours de la configuration des ventilateurs, la zone
tactile du curseur et le symbole des ventilateurs
clignoteront.
Fig. 5.2
Sélection du type de filtre
XX
Sélectionnez le type de filtre monté (appuyez sur le
segment correspondant du curseur ).
XX
Confirmez et enregistrez le réglage en passant à
l’option de menu suivante (appuyez sur la flèche de
navigation ).
INFO
INFO
Une fois la configuration des ventilateurs
terminée, l’affichage cesse de clignoter.
INFO
Si la configuration des ventilateurs a réussi, la
zone tactile du curseur
et le symbole des
ventilateurs
s’affichent en vert.
INFO
En cas d‘échec de la configuration des
ventilateurs, la zone tactile du curseur
et le
symbole des ventilateurs
s’affichent en rouge
Vérification de la détection des ventilateurs
XX
Vérifiez que le système a bien détecté tous les
ventilateurs.
Affichage
En cas d’utilisation d’un filtre de recyclage tiers, le
type de filtre 1 ( F 1 ) doit être sélectionné.
5.1.4 Option de menu L : F An 
configuration des ventilateurs
Tab. 5.1
INFO
INFO
Lors de la configuration du ventilateur, les
types et le nombre de ventilateurs installés sont
automatiquement détectés par le système et la
configuration est réalisée en conséquence. Lors
de la première mise en service, le monteur doit
obligatoirement vérifier que les ventilateurs ont
été correctement détectés.
Démarrage de la configuration des ventilateurs
Fig. 5.3
Couleur
Résultat
vert
1 ventilateur détecté
vert
2 ventilateur détecté
rouge
0 ventilateur détecté (voir chapitre
Dépannage)
Résultats possibles de la détection des ventilateurs
Dans le cas où un contacteur de fenêtre est
déjà ouvert au moment de la détection des
ventilateurs, il convient également de s’assurer
que celui-ci fournit un déblocage (fenêtre
basculée/ouverte).
5.1.5 Fin de la configuration de base
Toutes les options de menu de la configuration de base
ont été réglées avec succès.
XX
Appuyez sur la flèche de navigation clignotante du
minuteur de cuisson
QQ Le système enregistre les réglages effectués et
l’affichage standard apparaît.
Démarrage de la configuration des ventilateurs
www.bora.com
31
Utilisation
FR
6
Utilisation
INFO
Le teppanyaki en acier inoxydable est pourvu d’un
ventilateur de refroidissement destiné à accélérer
le refroidissement de la surface de cuisson
et prolonger la durée de vie de l’électronique.
Diverses mesures ont été employées pour réduire
les bruits émis au minimum, mais ceux-ci ne
peuvent être totalement éliminés.
INFO
Lors de l’utilisation, il peut arriver que la plaque se
bombe légèrement.
INFO
Lors de la chauffe à forte puissance, la plaque
peut également brunir légèrement.
XX
Pendant l’utilisation, veillez à respecter toutes les
consignes de sécurité et tous les avertissements
(voir chapitre Sécurité).
INFO
Les tables de cuisson du système BORA
Classic 2.0 doivent uniquement être combinées
au dispositif aspirant CKA2.
INFO
Le dispositif aspirant peut uniquement être utilisé
lorsque les composants du filtre à graisse sont
installés.
6.1
Remarques générales et
spécifiques relatives à
l’utilisation de l’appareil
Le dispositif aspirant et les tables de cuisson sont
commandés à l’aide d’une zone de commande centrale.
La zone de commande est équipée de touches sensitives
et champs d’affichage électroniques. Les touches
sensitives réagissent au contact des doigts (voir chapitre
Description de l’appareil).
Vous pouvez manipuler l’appareil en appuyant (commande
tactile) ou en effectuant un glissement (commande du
curseur) sur les touches sensitives avec les doigts.
INFO
Tous les témoins n’apparaissent pas forcément
sur tous les appareils. Les fonctions et affichages
sont automatiquement activées selon les appareils
installés.
6.1.2 Informations spécifiques à la table de
cuisson vitrocéramique à gaz CKG
INFO
Configuration requise pour le fonctionnement de
la table de cuisson au gaz CKG : logiciel système
version 03.00 (ou supérieure)
INFO
Avant la première utilisation de la table de cuisson,
nettoyez la zone de cuisson (voir chapitre Nettoyage).
INFO
À la première mise en service, après une période
d’inutilisation prolongée ou après le remplacement
de la bouteille de gaz, il est possible que le brûleur
refuse de s’allumer. Il est possible qu’il y ait
de l’air dans le tuyau de gaz ou que le système
de régulation électronique du gaz nécessite un
recalibrage. Suivez les instructions de première
mise en service (voir chapitre Mise en service).
INFO
L’utilisation d’éléments en fonte émaillée peut
fréquemment conduire à de légères variations de
coloris et irrégularités. En outre, une mince couche
de rouille peut apparaître au niveau des points
d’appui. Il suffit alors de l’éliminer à l’aide d’un chiffon
humide. Ces points de rouille sont normaux et ne
compromettent aucunement l’intégrité du système.
INFO
Une variation du couleur de certains composants
de la table de cuisson à gaz peut se produire lors
de son utilisation. Cette variation de couleur est
normale et ne compromet aucunement la flamme
ou le fonctionnement de la table de cuisson.
INFO
Lors du fonctionnement des brûleurs à gaz, il est
possible que l’échappement du gaz s’accompagne
de bruits perceptibles. La flamme des brûleurs
peut adopter une coloration orangée causée par
les impuretés présentes dans l’air environnant
ou en cas de fonctionnement prolongé. Ces
propriétés sont normales et peuvent se
manifester indépendamment les unes des autres.
6.1.1 Remarques spécifiques relatives à
l’utilisation du teppanyaki en acier
inoxydable CKT
Première mise en service :
XX
Avant la première mise en service, faire chauffer la
plaque pendant environ 25 minutes à 220 °C (= niveau
de puissance 8 sur les deux zones de cuisson).
INFO
Pendant ce préchauffage, des odeurs acres
peuvent être émises.
Remarques pour l’utilisation :
INFO
Nettoyez la surface de cuisson avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois (voir chapitre
Nettoyage).
INFO
Avant chaque utilisation, faites chauffer la zone de
cuisson pendant 5 minutes.
INFO
Des bruits peuvent se faire entendre pendant la
montée en température ou le refroidissement de
la plaque. Ce phénomène est normal.
32
www.bora.com
Utilisation
INFO
En cas de fumée ou d’incendie lors de l’utilisation
de la plaque de cuisson au gaz, fermez
l’alimentation en gaz et mettez le disjoncteur de
l’installation domestique hors tension.
INFO
En cas d’odeur de gaz ou de défaut au niveau de
l’installation, fermez l’arrivée de gaz. Ouvrez la
fenêtre pour assurer la bonne ventilation de la pièce.
Remarques pour l’utilisation :
L’utilisation d’une table de cuisson à gaz entraîne
la formation d’humidité et de chaleur dans la pièce
d’installation. Une utilisation intensive et sur le long
terme de cet appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire, comme l’ouverture d’une fenêtre ou
une aération efficace, comme l’utilisation d’un dispositif
d’aération mécanique à un niveau de puissance élevé.
XX
Assurez-vous qu’il y a une aération suffisante dans la pièce.
XX
Gardez les ouvertures d’aération naturelles ouvertes.
XX
Selon disponibilité, utilisez un dispositif d’aération
mécanique.
INFO
Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre
est compris entre les limites de dimensions
recommandées (voir chapitre Description de
l’appareil, « Récipient de cuisson adapté »). Si
le diamètre est trop grand, les flammes et gaz
chauds dirigés vers l’extérieur depuis le dessous
du récipient risquent d’endommager le plan de
travail ou une surface qui ne résiste pas à la
chaleur, comme une paroi revêtue de panneaux, ou
encore des composants de la table de cuisson ou
du dispositif aspirant. BORA ne peut endosser la
responsabilité de tels dommages.
INFO
Ne faites jamais fonctionner la table de cuisson
à gaz sans récipient et en combinaison avec le
dispositif aspirant pendant une période prolongée
(> 5 min). Les très hautes températures qui en
résulteraient risqueraient d’endommager la table de
cuisson et les composants du dispositif aspirant.
INFO
Les pointes des flammes doivent rester sous le fond
du récipient. Les flammes dépassant le diamètre
du récipient rejettent dans l’air une chaleur
inutilisée, risquent d’endommager les poignées
du récipient et les composants du dispositif
aspirant, et augmentent les risques de brûlure.
Par ailleurs, la partie extérieure de la flamme est
considérablement plus chaude que le centre.
www.bora.com
FR
INFO
Pour manipuler l’appareil lorsqu’il est chaud,
protégez vos mains à l’aide de gants de cuisine ou
de maniques. Ceux-ci doivent impérativement être
secs. Les tissus mouillés ou humides conduisent
mieux la chaleur et entraînent un risque de brûlure
par la valeur. Veillez également à n’approcher aucun
équipement en tissu des flammes. Évitez pour cela
l’utilisation de grands chiffons ou torchons.
INFO
Les particules de graisse et autres résidus
(alimentaires) inflammables risquent de
s’enflammer. Il est recommandé de les éliminer
dès que possible.
XX
Posez le récipient de cuisson avec un fond inégal sur le
support de récipient.
XX
Ne faites jamais chauffer un récipient sans contenu.
XX
Posez toujours le récipient sur le support de récipient
prévu à cet effet. Le récipient ne doit pas être posé
directement sur le brûleur.
XX
N’utilisez aucune sauteuse, poêle ou pierre dont les
dimensions font qu’elle recouvre plusieurs brûleurs.
L’accumulation de chaleur qui en résulterait risquerait
d’endommager la table de cuisson.
XX
Veillez au positionnement correct des composants du
brûleur et du support de récipient.
XX
Un brûleur ne doit être allumé que lorsque tous ses
composants sont correctement assemblés.
XX
Veillez à ce que la flamme du brûleur ne dépasse pas
du fond du récipient pour s’étendre jusqu’au-delà des
bords.
XX
Ne conservez aucun objet facilement inflammable à
proximité de la table de cuisson.
Pour une puissance maximale avec une consommation de
gaz minimale :
XX
Utilisez un récipient dont le fond recouvre totalement
la flamme et ne la laisse pas brûler dans le vide.
XX
Utilisez des récipients de cuisson adaptés à chaque
brûleur à gaz.
XX
Centrez le récipient au-dessus du brûleur.
XX
Lorsque le contenu du récipient entre en ébullition,
diminuez la puissance du brûleur (petite flamme).
XX
Adaptez la puissance du dispositif aspirant au niveau
de puissance sélectionné pour le brûleur à gaz.
Fonctionnement de la table de cuisson à gaz avec un
dispositif aspirant sur table de cuisson
Si la table de cuisson à gaz est utilisée en combinaison
avec un dispositif aspirant sur table de cuisson, celui-ci
risque d’interférer avec la flamme.
XX
Évitez de régler le dispositif aspirant sur une puissance
trop élevée lorsque le brûleur est réglé sur une faible
puissance.
XX
Au besoin, réduisez la puissance du dispositif aspirant
à l’allumage d’un brûleur.
33
Utilisation
XX
Allumez uniquement la table de cuisson à gaz si un
récipient est posé dessus. La flamme est cependant
protégée du dispositif aspirant par la géométrie du
support de récipient et par le récipient lui-même.
XX
Au besoin, réduisez le niveau de puissance du
dispositif aspirant afin d’améliorer l’émission ou la
distribution de la chaleur.
INFO
Les flammes risquent d’enflammer ou
d’endommager le filtre à graisse et les conduites
d’air du dispositif aspirant. Ne faites jamais une
recette flambée avec le dispositif aspirant en
marche.
INFO
Les propriétés de consommation de la table de
cuisson à gaz (délai de montée en température,
rendement, etc.) sont influencées par le dispositif
aspirant.
Le dispositif aspirant influe également sur
l’émission et la distribution de la chaleur.
INFO
En mode de recyclage de l’air, l’air recyclé influe
sur la table de cuisson au gaz.
En cas d’extinction ou de déviation excessive de
la flamme, ou encore de problème de combustion
(formation de suie, retour de flamme, etc.),
l’ouverture de retour de flux doit impérativement
être agrandie.
6.2
INFO
Le système dispose de 3 champs tactiles. Il
différencie les pressions courtes et longues,
et détecte les glissements verticaux du doigt
(utilisation du curseur).
utilisable sur
durée du contact
Pression (courte)
Pression longue
Touches + curseur
Touches + curseur
0,065 – 0,95 s
1–8s
Glissement (vertical)
Curseur
0,15 – 8 s
6.3.1 Principe de commande
Utilisation
Pression courte sur une fonction
Pression longue sur une fonction
Glissement (curseur)
Tab. 6.2
Commande
Activation de fonction
Désactivation de fonction
Définition d’une valeur
(par ex. : niveau de puissance)
Principe de commande
6.3.2 Mise en marche
XX
Appuyez longuement sur la touche marche/arrêt
jusqu’à émission d’un signal sonore.
QQ L’affichage s’allume et la zone du curseur affiche
l’animation de mise en marche.
QQ Une fois le système allumé, l’affichage standard
apparaît dans la zone de commande.
Fig. 6.1
Affichage standard après l’allumage
INFO
La touche de menu ne s’affiche pas au démarrage
lorsque les zones de cuisson présentent encore
une certaine chaleur résiduelle.
INFO
Lorsque la sécurité enfant est activée, la touche
de verrouillage s’allume après le démarrage du
système . L’affichage standard apparaît une
fois le système déverrouillé (voir aussi Sécurité
enfant).
INFO
Si l’affichage indique au démarrage C o n F , la
configuration de base n’a pas été complétée et
doit être poursuivie (cf. Le chapitre Première mise
en service).
Commande tactile
Si les touches de commande ne fonctionnent pas ou que
leur fonctionnement n’est pas systématique, assurez-vous
que :
XX
Vous appuyez sur les zones tactiles avec un seul doigt.
XX
Vos paumes ne touchent pas la zone de commande
lorsque vous manipulez l’appareil.
XX
Lorsque vous manipulez les zones tactiles, veillez à
ce que la surface de contact de votre doigt soit aussi
réduite que possible.
XX
Lors de l’utilisation, assurez-vous que vos doigts sont
propres et secs.
34
Utilisation du système
Commande tactile
Commande tactile
Tab. 6.1
6.3
1
FR
6.3.3 Mise à l’arrêt
XX
Appuyez longuement sur la touche marche/arrêt
jusqu’à émission d’un signal sonore.
QQ L’animation de mise à l’arrêt est affichée, puis
l’affichage s’éteint.
www.bora.com
Utilisation
Le dispositif aspirant était en marche :
QQ Le témoin du ventilateur clignote et la temporisation
automatique est activée.
QQ Dès que le délai de temporisation est écoulé, l’animation
de mise à l’arrêt est affichée puis l’affichage s’éteint.
La table de cuisson était en marche :
QQ Le témoin de chaleur résiduelle
est affiché en rouge
pour les zones de cuisson utilisées et encore chaudes,
ainsi que la mention H .
QQ L’affichage s’éteint une fois la chaleur résiduelle
dissipée.
INFO
Le système peut être mis à l’arrêt à tout moment :
Appuyez longuement sur la touche marche/arrêt
6.3.4 Verrouillage
Activation du verrouillage
XX
Appuyez longuement sur la touche de verrouillage
QQ L’affichage de la zone de commande s’assombrit.
QQ La touche de verrouillage s’allume.
QQ Toutes les fonctions, à l’exception de la touche de
verrouillage et de la touche marche/arrêt, sont
verrouillées.
INFO
Si le système est mis à l’arrêt avec le verrouillage
activé, le verrouillage n’est pas réactivé lorsque le
système est remis en marche.
6.3.6 Sécurité enfant
Le témoin de verrouillage
de la zone de commande.
FR
.est allumé dans l’affichage
Activation permanente de la sécurité enfant
Cf. chapitre Menu, Option de menu 2 : Sécurité enfant
Désactivation de la sécurité enfant pour un processus
de cuisson
XX
Appuyez longuement sur la touche de verrouillage
(3 s).
QQ L’affichage de la zone de commande s’éclaire et la
zone de commande est à nouveau active.
QQ La touche de verrouillage est assombrie.
6.3.7 Minuteur d’alarme
Activation du minuteur d’alarme
XX
Appuyez sur la touche du minuteur d’alarme
QQ L’affichage à 7 segments situé au-dessus de la zone du
curseur indique le temps en heures-minutes-secondes
( 0 : 00 : 00 ).
QQ Le système change de couleur pour passer à un
allumage beige.
QQ L’affichage des zones de cuisson est assombri.
Réglage de la durée
voir section 6.5.9 Minuteur de cuisson
6.3.5 Verrouillage au nettoyage
Démarrage du minuteur d’alarme
XX
Appuyez sur la touche de démarrage
QQ Un signal sonore est émis et la valeur réglée est confirmée.
QQ Le compte à rebours de la durée définie démarre.
QQ La zone de commande passe sur l’affichage standard.
QQ La durée restante est affichée à la seconde près.
QQ 10 secondes avant l’écoulement de la durée, le temps
restant et la touche du minuteur d’alarme se mettent à
clignoter.
Activation du verrouillage au nettoyage
XX
Appuyez sur la touche de nettoyage
QQ L’affichage de la zone de commande s’assombrit.
QQ La touche de nettoyage s’allume.
QQ La zone de commande est verrouillée.
QQ Tous les réglages sont conservés.
QQ Le compte à rebours est lancé et affiché dans l’affichage
multifonctions.
Durée écoulée
QQ Une fois la durée écoulée, un signal sonore est émis
(max. 60 secondes).
QQ L’affichage de la durée et la touche du minuteur
d’alarme clignotent (max 60 secondes).
QQ Le décompte de la durée se poursuit pendant un
maximum de 60 secondes au-delà de zéro
( , 0 : 00 : 0 1 ...)
Durée écoulée
QQ La zone de commande est automatiquement
déverrouillée une fois la durée écoulée.
INFO
INFO
Désactivation anticipée du minuteur d’alarme
XX
Appuyez longuement sur la touche du minuteur
d’alarme
QQ Le minuteur d’alarme est désactivé.
QQ La zone de commande passe sur l’affichage standard.
Désactivation du verrouillage
XX
Appuyez longuement sur la touche de verrouillage
(3 s).
QQ L’affichage de la zone de commande s’éclaire et la
zone de commande est à nouveau active.
QQ La touche de verrouillage est assombrie.
Si pendant l’activation du verrouillage au
nettoyage un recouvrement durable de la zone de
commande est détecté (> 8 s), toutes les zones
de cuisson activées sont automatiquement mises
en pause après la désactivation du verrouillage au
nettoyage.
www.bora.com
Pour éteindre le signal sonore et l’affichage
clignotant, appuyez sur la touche du minuteur
d’alarme.
35
Utilisation
FR
6.4
Utilisation du dispositif aspirant
INFO
Pour pouvoir utiliser le dispositif aspirant, la
commande du ventilateur doit être activée dans la
zone de commande (couleur bleue).
Le curseur et le témoin du ventilateur s’éclairent en bleu
dans l’affichage standard.
Désactivation du niveau Power
Le niveau Power du ventilateur est désactivé dès qu’un
autre niveau de puissance est réglé (voir Réglage de la
puissance du ventilateur).
6.4.3 Système d’aspiration automatique
INFO
Le système de régulation automatique adapte
la puissance du dispositif aspirant au niveau de
puissance maximal activé sur les zones de cuisson
en fonctionnement. Si le niveau de puissance
d’une zone de cuisson est modifié, la puissance
d’aspiration est automatiquement ajustée.
INFO
Sur les tables de cuisson à induction, l’ajustement
de la puissance d’aspiration est réalisé avec
un retard de 20 secondes. Pour toutes les
autres tables de cuisson, ce retard est porté à
30 secondes.
INFO
Vous pouvez à tout moment désactiver
manuellement l’aspiration automatique.
6.4.1 Réglage de la puissance du ventilateur
La puissance du ventilateur peut être réglée de
différentes manières :
XX
Appuyez sur
ou
XX
réglage à l’aide du curseur
XX
Pression sur la position souhaitée sur le curseur
XX
Appuyez longuement sur
ou
(réglage des niveaux
2 par 2)
Augmentation du niveau de puissance
XX
Opérez un glissement du doigt vers le haut jusqu’à
atteindre le niveau de puissance souhaité.
ou
XX
Appuyez sur
jusqu’à atteindre le niveau de
puissance souhaité
ou
XX
Appuyez sur une position supérieure sur le curseur
ou
XX
Appuyez longuement sur
(le niveau de puissance
est augmenté par intervalles de 2 : 0, 2, 4...)
Diminution du niveau de puissance
XX
Opérez un glissement du doigt vers le bas jusqu’à
atteindre le niveau de puissance souhaité
ou
XX
Appuyez sur
jusqu’à atteindre le niveau de
puissance souhaité
ou
XX
Appuyez sur une position inférieure sur le curseur
ou
XX
Appuyez longuement sur
(le niveau de puissance
est réduit par intervalles de 2 : ...4, 2, 0)
6.4.2 Niveau Power du ventilateur
Activation du niveau Power
XX
Appuyez longuement sur la position 5 du curseur
.
ou
XX
Une fois le niveau de puissance 5 activé, appuyez sur
.
QQ Une animation est affichée sur la zone de curseur.
QQ L’affichage indique ßp (premièrement en clignotant 3x,
puis en continu).
INFO
36
Au bout de 10 minutes, le niveau Power est
automatiquement désactivé et le ventilateur
repasse au niveau de puissance 5.
Activation permanente de l’aspiration automatique
Cf. chapitre Menu, Option de menu 3 : Commande
automatique de l’aspiration
Activation de l’aspiration automatique pour un
processus de cuisson
XX
Appuyez sur la touche du ventilateur .
QQ Le témoin du ventilateur s’allume en bleu.
QQ Une animation est affichée sur la zone de curseur.
QQ L’affichage 7 segments indique A .
6.4.4 Arrêt du ventilateur
XX
Opérez un glissement du doigt vers le bas jusqu’au
niveau 0.
ou
XX
Appuyez sur
jusqu’à atteindre le niveau 0.
ou
XX
Appuyez longuement sur la touche du ventilateur .
QQ Le système de temporisation automatique démarre.
QQ Dès que la temporisation prend fin, le ventilateur du
dispositif aspirant est fermé.
6.4.5 Arrêt anticipé du système de
temporisation automatique
XX
Appuyez sur la touche du ventilateur
ou
XX
Appuyez sur la touche moins
QQ Le système de temporisation automatique du dispositif
aspirant est mis à l’arrêt.
INFO
BORA recommande de laisser fonctionner le
système de temporisation du dispositif aspirant.
www.bora.com
Utilisation
6.5
Utilisation des tables de cuisson
INFO
Pour pouvoir utiliser les tables de cuisson, la
commande des zones de cuisson doit être activée
dans la zone de commande (couleur rouge).
INFO
Si au bout de 3,5 s d’activation de l’utilisation
de la table de cuisson il n’y a aucune
entrée de commande, le système rebascule
automatiquement à l’utilisation du ventilateur
(Affichage standard).
6.5.1 Sélection des zones de cuisson
INFO
Le système permet d’utiliser et commander
simultanément 4 zones de cuisson.
XX
Appuyez sur la touche d’une zone de cuisson.
QQ Le système change de couleur pour passer à un
allumage rouge.
QQ Le système affiche l’indicateur de niveau de cuisson.
QQ Les fonctions supplémentaires de la zone de cuisson
s’affichent.
QQ La commande des zones de cuisson est activée et
vous pouvez procéder au réglage de la zone de cuisson
sélectionnée.
XX
Au besoin, réitérez ce processus pour activer d’autres
zones de cuisson.
INFO
L’utilisation d’une zone de cuisson peut être
interrompue à l’avance au moyen d’une touche de
commande supplémentaire sur l’affichage de la
zone de cuisson Un basculement immédiat vers
l’utilisation du ventilateur s’effectue alors.
Changement direct de zone de cuisson
INFO
En mode de commande des zones de cuisson
(affichage rouge), après avoir procédé au réglage
d’une zone de cuisson, vous pouvez changer
directement de zone de cuisson pour la commander.
XX
Appuyez sur la touche d’une autre zone de cuisson
sous 3,5 secondes.
QQ La touche de la zone de cuisson s’allume dans la zone
de commande.
QQ La commande de cette seconde zone de cuisson est
alors possible.
QQ La touche de la première zone de cuisson s’assombrit
et les réglages précédemment opérés sont repris.
www.bora.com
FR
6.5.2 Réglage du niveau de puissance d’une
zone de cuisson
INFO
Les niveaux de puissance des zones de cuisson
sont indiqués sur un affichage 7 segments.
La puissance des zones de cuisson peut être réglée de
différentes manières :
XX
Appuyez sur
ou
XX
réglage à l’aide du curseur
XX
pression sur la position souhaitée sur le curseur
XX
pression longue sur
ou
(passage des niveaux
3 par 3)
Informations supplémentaires pour la table de cuisson
à gaz CKG :
INFO
Après le réglage d’un niveau de puissance sur
la table de cuisson à gaz CKG, le brûleur est
automatiquement allumé et la zone de cuisson
régulée sur le niveau de puissance défini.
INFO
Le processus d’allumage se produit plusieurs fois
à la suite en émettant un clic caractéristique.
INFO
Si l’allumage échoue, l’opération peut être
répétée. La sélection de la zone de cuisson
souhaitée et le réglage d’un niveau de puissance
entraînent un nouvel allumage automatique.
Réglage du niveau de puissance sur les tables de
cuisson CKFI, CKI, CKIW, CKCH, CKCB et CKG
Augmentation du niveau de puissance
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Opérez un glissement du doigt vers le haut jusqu’à
atteindre le niveau de puissance souhaité
ou
XX
Appuyez sur
jusqu’à atteindre le niveau de
puissance souhaité
ou
XX
Appuyez sur une position supérieure sur le curseur
ou
XX
Appuyez longuement sur
(le niveau de puissance
est augmenté par intervalles de 3 : 0, 3, 6...)
Diminution du niveau de puissance
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Opérez un glissement du doigt vers le bas jusqu’à
atteindre le niveau de puissance souhaité
ou
XX
Appuyez sur
jusqu’à atteindre le niveau de
puissance souhaité
ou
XX
Appuyez sur une position inférieure sur le curseur
ou
XX
Appuyez longuement sur
(le niveau de puissance
est réduit par intervalles de 3 : ...6, 3, 0)
37
Utilisation
FR
INFO
Sur les tables de cuisson à induction CKFI,
CKI et CKIW, si aucun récipient adapté n’est
détecté (fonction de détection de récipient)
au bout de 9 minutes après le réglage d’un
niveau de puissance, la zone de cuisson est
automatiquement mise à l’arrêt.
Réglage du niveau de puissance sur le
teppanyaki en acier inoxydable CKT
INFO
Sur le teppanyaki en acier inoxydable, les niveaux
de puissance des zones de cuisson sont indiqués
sur un affichage 7 segments ( 1 - 9 , ßp ).
Pour une zone de cuisson sélectionnée, la
température s’affiche en °C sur l’affichage
multifonctions au-dessus du curseur (affichage de
la température).
INFO
Pendant la première phase de chauffe, la
température réelle est affichée dans l’affichage
multifonctions jusqu’à ce que la valeur de
consigne soit atteinte sur la zone de cuisson
sélectionnée.
Augmentation de la température
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Opérez un glissement du doigt vers le haut jusqu’à
atteindre la température de consigne souhaitée
ou
XX
Appuyez sur
jusqu’à atteindre la température de
consigne souhaitée
ou
XX
Appuyez sur une position supérieure sur le curseur
ou
XX
Appuyez longuement sur
(le niveau de puissance
est augmenté par intervalles de 3 : 0, 3, 6...)
INFO
Pendant la phase de montée en température,
l’indicateur de chaleur rouge
clignote, y
compris lorsque la zone de commande est
repassée sur l’affichage standard, au bout
de 3,5 secondes. Une fois la température de
consigne atteinte, l’indicateur cesse de clignoter.
Réduction de la température
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Opérez un glissement du doigt vers le bas jusqu’à
atteindre la température souhaitée
ou
XX
Appuyez sur
jusqu’à atteindre la température
souhaitée
ou
XX
Appuyez sur une position inférieure sur le curseur
ou
XX
Appuyez longuement sur
(le niveau de puissance
est réduit par intervalles de 3 : ...6, 3, 0)
38
6.5.3 Arrêt de la zone de cuisson
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Opérez un glissement jusqu’au bas de la zone de
curseur jusqu’à ce que l’indicateur de la zone de
cuisson affiche 0 .
ou
XX
Appuyez sur
jusqu’à ce que l’indicateur de la zone
de cuisson affiche 0 .
QQ L’indicateur de chaleur résiduelle H s’affiche enfin.
Arrêt rapide d’une zone de cuisson (Quick Off)
XX
Appuyez longuement sur la touche de la zone de
cuisson.
QQ Un signal sonore prolongé confirme l’opération.
QQ Le cas échéant, l’indicateur de chaleur résiduelle
H apparaît dans l’affichage de la zone de cuisson.
En l’absence de chaleur résiduelle, 0 s’affiche
immédiatement.
6.5.4 Dispositif de cuisson automatique
INFO
La durée de montée en température est
déterminée automatiquement par le système en
fonction du niveau de puissance réglé.
Activation de la cuisson automatique
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Réglage du niveau de puissance (niveau de puissance
de reprise)
XX
Appuyez sur la touche de cuisson automatique
QQ La fonction de cuisson automatique est activée.
QQ À côté de la zone de cuisson, le témoin de cuisson
automatique
est affiché.
INFO
Si le niveau de puissance de la zone de cuisson
est augmenté pendant le fonctionnement de
la cuisson automatique, le mode de cuisson
automatique reste actif. La durée de cuisson est
adaptée.
INFO
Si le niveau de puissance de la zone de cuisson
est réduit pendant le fonctionnement de la
cuisson automatique, le mode de cuisson
automatique est désactivé.
Désactivation anticipée de la cuisson automatique
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Appuyez longuement sur la touche du mode de cuisson
automatique
QQ La fonction de cuisson automatique est désactivée.
QQ La zone de cuisson passe sur le niveau de puissance
précédemment défini.
Durée écoulée
QQ Une fois la durée de cuisson automatique écoulée, le
niveau de puissance de reprise est activé.
QQ Le témoin de cuisson automatique n’est plus affiché.
www.bora.com
Utilisation
6.5.5 Niveau Power
INFO
Si une zone de cuisson fonctionne avec le niveau
Power sur une table de cuisson, la seconde
zone de cuisson peut être réglée au niveau de
puissance maximal 5 (exception : sur les appareils
CKG et CKT, le niveau Power peut être activé sur
les deux zones de cuisson).
INFO
À l’activation du niveau Power, si un niveau de
puissance supérieur à 5 est réglé sur la seconde
table de cuisson, celui-ci est automatiquement
réduit jusqu’au niveau 5.
INFO
Si un niveau de puissance supérieur à 5 est activé
sur la seconde zone de cuisson, le niveau Power
actif sur la première zone de cuisson est réduit.
Activation du niveau Power pour une zone de cuisson
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Une fois le niveau de puissance 9 activé, appuyez
sur .
ou
XX
appuyez longuement en haut de la zone de curseur
(position 7-9).
ou
XX
opérez un glissement jusqu’au niveau de puissance 9
et maintenez la position appuyée.
QQ Une animation est affichée sur la zone de curseur.
QQ L’indicateur de la zone de cuisson affiche ßp
(premièrement 3x en clignotant, puis en continu).
INFO
Au bout de 10 minutes, le niveau Power est
automatiquement désactivé et le ventilateur
repasse au niveau de puissance 9.
Exception : Pour une table de cuisson à gaz CKG,
le niveau Power est limité à 20 minutes.
Désactivation du niveau Power
Le niveau Power est désactivé dès qu’un autre niveau de
puissance est réglé (voir Réglage de la puissance).
6.5.6 Activation 2 feux sur les tables de
cuisson CKCH et CKCB
INFO
La fonction d’activation 2 feux peut être activée
et désactivée y compris lorsque les fonctions de
cuisson automatique, de minuteur de cuisson
et de maintien au chaud sont activées. Lors de
l’activation de la fonction de pont, le second feu
est automatiquement activé.
Conditions requises pour l’activation 2 feux :
QQ Cuisson en cours à un niveau de puissance > 0
www.bora.com
FR
Activation du second feu
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Réglage du niveau de puissance
XX
Appuyez sur la touche de feu
QQ Le second feu est automatiquement activé pour la
zone de cuisson sélectionnée.
QQ Le processus de cuisson est initié sur le même niveau
de puissance sur le second feu.
QQ À côté de l’indicateur de la zone de cuisson, le témoin
de feu
est affiché.
Désactivation du second feu
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Appuyez longuement sur la touche de feu
QQ Le second feu est désactivé.
QQ Le processus de cuisson est poursuivi sur le même
niveau de puissance avec un seul feu.
6.5.7 Fonction de pont
INFO
Lorsque la fonction de pont est activée, les deux
zones de cuisson d’un appareil sont couplées et
activées sur le même niveau de puissance.
INFO
Avec une fonction de pont CKFI, CKI, CKIW, CKCH
et CKCB activée, le niveau Power ßp ne peut pas
être utilisé lorsque la fonction de pont est activée.
Sur le teppanyaki en acier inoxydable, l’utilisation
du niveau Power ßp est possible.
INFO
Avec une table de cuisson CKCB, le second feu de
la zone de cuisson arrière est automatiquement
activée lors de l’activation de la fonction de pont.
Activation de la fonction de pont
XX
Appuyez sur la touche d’une zone de cuisson.
XX
Appuyez sur la touche de pont
QQ La fonction de pont est désormais active.
QQ Le témoin de pont
s’allume.
QQ La seconde zone de cuisson est activée sur le même
niveau de puissance.
QQ Les affichages des deux zones de cuisson indiquent le
même niveau de puissance.
QQ Les fonctions actives de la première zone de cuisson sont
activées sur la seconde.
QQ Les modifications de niveau de puissance sont
appliquées simultanément sur les deux zones de
cuisson.
INFO
Si les deux zones d’une table de cuisson sont
déjà activées, la fonction de pont ne peut pas être
activée. Si aucune zone de cuisson n’est active,
ou qu’une seule l’est, la fonction de pont peut être
activée.
39
Utilisation
FR
Désactivation de la fonction de pont
XX
Appuyez sur la touche d’une zone de cuisson dont la
fonction de pont est activée.
XX
Appuyez longuement sur la touche de pont
QQ La fonction de pont est désactivée.
QQ La zone de cuisson sélectionnée reste active.
ou
XX
Appuyez longuement sur la zone de cuisson dont
la fonction de pont est activée ou sur la touche de
pont
QQ La fonction de pont est désactivée.
QQ Toutes les zones de cuisson sont désactivées.
Désactivation de la fonction de maintien au chaud
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Appuyez longuement sur la touche de maintien au
chaud
ou
XX
Sur le bouton Menu
jusqu’au niveau de puissance 0.
QQ La fonction de maintien au chaud est désactivée.
QQ Le cas échéant, l’indicateur de chaleur résiduelle H
apparaît dans l’affichage de la zone de cuisson.
INFO
INFO
Sur les tables de cuisson à induction, si la
fonction de pont est activée pendant 10 secondes
et qu’aucun récipient n’est détecté (fonction de
détection de récipient), la fonction de pont et les
zones de cuisson sont désactivées.
Conseil pour les tables de cuisson CKFI, CKI et CKIW :
transfert des fonctions de cuisson
Sur les tables de cuisson à induction, la fonction de pont
permet notamment de transférer rapidement et facilement
les fonctions actives d’une zone de cuisson à l’autre
(cuisson automatique, minuteur, maintien au chaud, etc.).
La fonction de pont fait alors office d’outil intermédiaire.
XX
Activez la fonction de pont
QQ La seconde zone de cuisson est mise en marche et les
fonctions de cuisson actives lui sont automatiquement
appliquées.
XX
Déplacez le récipient sur la seconde zone de cuisson.
QQ Au bout de 10 secondes, la première zone de
cuisson et la fonction de pont sont automatiquement
désactivées par la fonction de détection de récipient.
6.5.8 Réglage du niveau de maintien au
chaud
INFO
Trois niveaux de maintien au chaud sont
disponibles à la sélection (voir aussi chapitre
Description de l’appareil).
Activation du niveau de maintien au chaud
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Appuyez sur la touche de maintien au chaud
QQ Le premier niveau de maintien au chaud ( , ) est affiché.
QQ À côté de la zone de cuisson, le témoin de maintien au
chaud
est affiché.
QQ Sur le teppanyaki en acier inoxydable CKT, la
température est également indiquée dans l’affichage
7 segments situé au-dessus de la zone de curseur.
Augmentation et réduction du niveau de maintien au
chaud
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Opérez un glissement vers le haut ou le bas jusqu’au
niveau de maintien au chaud souhaité.
40
6.5.9 Fonction de nettoyage sur le
teppanyaki en acier inoxydable CKT
La fonction de nettoyage régule la température
du teppanyaki en acier inoxydable de manière
constante sur une valeur optimale de 70 °C.
Activation de la fonction de nettoyage
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Appuyez sur la touche de maintien au chaud
QQ Le premier niveau de maintien au chaud ( , ) est affiché.
XX
Appuyez sur la touche moins
ou
XX
Opérez un glissement vers le bas.
ou
XX
Appuyez sur la plus basse position du curseur
QQ Les deux zones de cuisson sont automatiquement
couplées et le témoin de pont
est affiché.
QQ Les témoins des deux zones de cuisson affichent C et
l’affichage multifonction indique la mention C L E A% .
QQ La fonction de nettoyage est activée et le teppanyaki
est chauffé à 70 °C.
QQ Pendant la phase de chauffe, le témoin de chaleur
clignote et les témoins de la zone de cuisson affichent
une animation.
QQ Une fois la température de nettoyage atteinte, le
témoin de chaleur s’allume en continu et les témoins
des zones de cuisson affichent une autre animation.
Désactivation de la fonction de nettoyage
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée.
XX
Appuyez longuement sur la touche de maintien au
chaud
ou
XX
Appuyez sur la touche Moins
jusqu’à atteindre le
niveau de puissance 0.
QQ La fonction de nettoyage est désactivée.
QQ Le cas échéant, l’indicateur de chaleur résiduelle H
apparaît dans l’affichage de la zone de cuisson.
INFO
La fonction de nettoyage est automatiquement
désactivée au bout de 10 minutes.
www.bora.com
Utilisation
6.5.10 Minuteur de cuisson
INFO
Le minuteur de cuisson peut être utilisé pour
chaque zone de cuisson et sur plusieurs zones de
cuisson en même temps.
INFO
Le minuteur est pris en charge pour les deux
zones de cuisson lorsque la fonction de pont est
activée.
Activation du minuteur de cuisson
XX
Appuyez sur la touche d’une zone de cuisson.
QQ Les fonctions supplémentaires de la zone de cuisson
sont affichées.
QQ Si la zone de cuisson sélectionnée n’est pas encore
active, (= niveau de puissance 0 ), seul le niveau de
puissance peut être réglé.
XX
Appuyez sur la touche du minuteur de cuisson
QQ L’affichage à 7 segments situé au-dessus de la zone du
curseur indique le temps en heures-minutes-secondes
( 0 : 00 : 00 ).
QQ Le système change de couleur pour passer à un
allumage beige.
Réglage de la durée
XX
Réglez la durée souhaitée :
Commande
Sélection en h/min/sec
Appuyer sur
0 :00 :00
Appuyer sur
0 :00 :00
Commande
Augmenter la durée
Diminuer la durée
Appuyer sur
Glissement
Tab. 6.3
vers le haut
vers le bas
Réglage de la durée
QQ La
touche de démarrage
de la zone de cuisson.
s’allume dans l’affichage
Démarrage du minuteur de cuisson
XX
Appuyez sur la touche de démarrage
QQ Un signal sonore est émis et la valeur réglée est
confirmée.
QQ Le compte à rebours de la durée définie démarre.
QQ À côté de la zone de cuisson, le témoin du minuteur de
cuisson
est affiché.
QQ La zone de commande passe sur l’affichage standard
au bout de 3,5 secondes.
QQ 10 secondes avant l’écoulement de la durée définie, le
système affiche le temps restant. La zone de cuisson
correspondante clignote.
www.bora.com
FR
Affichage du temps restant
Le minuteur de cuisson est activé et le temps est
décompté :
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson.
QQ La durée restante est indiquée dans l’affichage de la
zone de commande.
Modification du minuteur de cuisson actif
XX
Appuyez sur la touche d’une zone de cuisson dont le
minuteur est activé.
QQ Le système change de couleur pour passer à un
allumage rouge.
QQ Le temps restant s’affiche.
XX
Appuyez sur la touche du minuteur de cuisson
QQ Le minuteur de cuisson est interrompu.
QQ Le temps restant s’affiche.
QQ Le système passe en mode de modification du
minuteur (couleur beige).
XX
Modifiez la durée réglée (voir Réglage de la durée).
XX
Démarrez le minuteur de cuisson (voir Démarrage du
minuteur de cuisson).
Arrêt anticipé du minuteur de cuisson
XX
Appuyez sur la touche d’une zone de cuisson dont le
minuteur est activé.
QQ Le temps restant s’affiche.
XX
Appuyez longuement sur la touche du minuteur de
cuisson
QQ Le minuteur de cuisson est arrêté.
QQ Le système passe sur l’affichage standard.
QQ La zone de cuisson reste activée sur le niveau de
puissance défini.
Durée écoulée
QQ Un signal sonore est émis.
QQ L’affichage de la durée 0 : 00 : 00 et le témoin du
minuteur de cuisson
clignotent brièvement.
QQ La zone de cuisson passe automatiquement sur le
niveau de puissance 0 lorsque la durée réglée est
écoulée.
QQ Le cas échéant, l’indicateur de chaleur résiduelle H
apparaît dans l’affichage de la zone de cuisson.
Minuteurs de cuisson simultanés
INFO
Des minuteurs de cuisson différents peuvent être
définis simultanément pour toutes les zones de
cuisson.
Si le minuteur de l’une des zones de cuisson est déjà
actif :
XX
Appuyez sur la touche d’une autre zone de cuisson
XX
Activez le minuteur de cuisson (voir Activation du
minuteur de cuisson).
XX
Réglez la durée (voir Réglage de la durée).
XX
Démarrez le minuteur de cuisson (voir Démarrage du
minuteur de cuisson).
41
Utilisation
FR
6.5.11 Fonction de pause
INFO
La fonction de pause permet d’interrompre
brièvement un processus de cuisson.
L’interruption du processus de cuisson peut durer
10 minutes au maximum. Si la fonction de pause
n’est pas désactivée pendant cette durée, toutes
les zones de cuisson sont mises à l’arrêt.
INFO
Pendant la pause, le fonctionnement du
ventilateur n’est pas interrompu. Les fonctions de
pont et de minuteur d’alarme restent actives. Les
minuteurs de cuisson actifs sont interrompus.
Activation de la fonction de pause
XX
Appuyez sur la touche de pause
QQ La touche de pause s’éclaire, tous les processus de
cuisson sont interrompus et un signal sonore est émis.
QQ L’affichage des zones de cuisson est assombri et
clignote.
QQ Le minuteur de pause démarre (max. 10 minutes).
Désactivation de la fonction de pause
XX
Appuyez longuement sur la touche de pause
QQ La touche de pause est assombrie et un signal sonore
prolongé est émis.
QQ L’affichage des zones de cuisson s’allume et cesse de
clignoter.
QQ Tous les processus de cuisson sont poursuivis avec les
réglages existants avant la mise en pause.
42
www.bora.com
Menu
7
INFO
Menu
La section suivante propose des explications sur
l’utilisation des menus ainsi qu’une description de
toutes les options de menu supplémentaires pour
le client final.
INFO
La description des options de menu obligatoires
pour la configuration de base lors de la mise en
service est disponible dans le chapitre distinct
« Première mise en service ».
INFO
Le partenaires commerciaux et les distributeurs
mettent à disposition des options de menu
supplémentaires (cf. Le chapitre « Menu avancé).
7.1
INFO
Vue d’ensemble du menu
En fonction de la configuration de l’appareil, le
système BORA Classic 2.0 affiche uniquement les
options pertinentes.
Option de menu/Désignation/
Réglage
Réglages disponibles
d’usine
Menu :
1 Volume des signaux sonores (10 – 100%)
80%
2 Sécurité enfant (activée/désactivée)
Désactivée
3 Commande automatique du dispositif aspirant
Désactivée
(activée/désactivée)
4 Durée du verrouillage au nettoyage (5 – 30 s)
15 s
5 Durée de la temporisation automatique (10 – 30 min) 20 min
6 Version logicielle
7 Version matérielle
8 Mise à jour du logiciel du système
9 Export de données
A Affichage de la durée de vie du filtre de recyclage
(mode recyclage de l’air uniquement)
B Affichage du type de filtre, remplacement du filtre
et réinitialisation de la durée de vie du filtre
(mode recyclage de l’air uniquement, si la durée de
vie restant du filtre est < 20h)
Configuration de base :
H Configuration du dispositif aspirant
J Sélection du type de filtre (recyclage d’air
uniquement)
L configuration des ventilateurs
Menu avancé (code d’accès obligatoire) :
B Affichage du type de filtre, remplacement du filtre
et réinitialisation de la durée de vie du filtre
(mode recyclage de l’air uniquement)
D Mode de démonstration
Désactivée
E Test de l’affichage et du clavier
F Réinitialisation sur les réglages d’usine
Menu de configuration du gaz (seulement pour CKG) :
P GPU (Indicateur du gaz)
0
S GPU (caractéristique du gaz)
B
T GAS (verrouillage du gaz)
Tab. 7.1
www.bora.com
FR
Vue d’ensemble du menu
43
Menu
FR
7.2
Utilisation du menu
Ouverture du menu
INFO
Le menu peut uniquement être ouvert si toutes
les zones de cuisson et le dispositif aspirant sont
à l’arrêt. Aucune chaleur résiduelle ne doit être
présente sur la table de cuisson.
INFO
La touche de menu est affichée lorsque toutes
les fonctions sont inactives et qu’aucune chaleur
résiduelle n’est présente.
XX
Appuyez sur la touche de menu
QQ Le menu est ouvert et la première option de menu est
affichée (couleur beige).
Confirmation et enregistrement des réglages
XX
Appuyez sur
ou
ou
XX
appuyez longuement sur la touche de menu
QQ Le système applique et enregistre les valeurs réglées
automatiquement lors du passage à une autre option
ou lorsque l’utilisateur quitte le menu.
7.3
Options de menu standard
7.3.1 Option de menu 1 :
Volume des signaux sonores
INFO
Fermeture du menu
XX
Appuyez longuement sur la touche de menu
QQ Le menu est fermé et l’affichage standard est rétabli.
Lorsque l’option est ouverte, le volume
actuellement réglé est affiché dans l’affichage
7 segments situé au-dessus de la zone de
curseur.
Navigation dans le menu
XX
Appuyez sur
ou
pour passer à l’option souhaitée.
QQ Lorsque vous avez sélectionné une option de menu,
l’affichage passe automatiquement au bout de
2 secondes sur la valeur définie.
Représentation schématique
INFO
Afin de vous assister dans votre sélection,
le menu affiche le nombre de paramètres
disponibles pour chaque option (1 – 3).
Fig. 7.2
Option de menu 1 : Volume des signaux sonores
Réglage du volume des signaux sonores
XX
Sur la zone de curseur
, opérez un glissement
vers le haut ou le bas jusqu’au volume souhaité.
ou
XX
Appuyez sur
ou
jusqu’à atteindre le volume
souhaité.
XX
Confirmez et enregistrez le réglage.
Fig. 7.1
44
Représentation schématique des possibilités de
sélection
www.bora.com
Menu
7.3.2 Option de menu 2 : Sécurité enfant
INFO
Fig. 7.3
L’option de menu 2 permet d’activer et désactiver
la sécurité enfant de manière permanente.
Le réglage défini est appliqué de manière
permanente au prochain démarrage du système.
FR
7.3.3 Option de menu 3 :
Commande automatique de
l’aspiration
INFO
L’option de menu 3 permet d’activer et désactiver
la fonction d’aspiration automatique de manière
permanente. Le réglage opéré est immédiatement
repris.
Option de menu 2 : Sécurité enfant
Activation permanente de la sécurité enfant
XX
Appuyez sur la partie supérieure de la zone de curseur.
QQ L’affichage
indique la valeur 0n .
XX
Confirmez et enregistrez le réglage.
QQ La sécurité enfant est activée de manière permanente.
Désactivation permanente de la sécurité enfant
XX
Appuyez sur la partie inférieure de la zone de
curseur
QQ L’affichage indique la valeur 0F F .
XX
Confirmez et enregistrez le réglage.
QQ La sécurité enfant est désactivée de manière
permanente.
www.bora.com
Fig. 7.4
Option de menu 3 : Système d’aspiration automatique
Activation permanente de l’aspiration automatique
XX
Appuyez sur la partie supérieure de la zone de
curseur
QQ L’affichage indique la valeur 0n .
XX
Confirmez et enregistrez le réglage.
QQ L’aspiration automatique est activée de manière
permanente.
Désactivation permanente de l’aspiration automatique
XX
Appuyez sur la partie inférieure de la zone de
curseur
QQ L’affichage indique la valeur 0F F .
XX
Confirmez et enregistrez le réglage.
QQ L’aspiration automatique est désactivée de manière
permanente.
45
Menu
FR
7.3.4 Option de menu 4 :
Durée du verrouillage au nettoyage
7.3.5 Option de menu 5 :
Durée de la temporisation
automatique
INFO
Fig. 7.5
Option de menu 4 : Durée du verrouillage au
nettoyage
Réglage de la durée du verrouillage au nettoyage
XX
Opérez un glissement jusqu’à atteindre la durée
souhaitée (5–30 s).
ou
XX
Appuyez sur
ou
jusqu’à atteindre la durée
souhaitée.
XX
Confirmez et enregistrez le réglage.
46
BORA recommande de laisser fonctionner le
système de temporisation du dispositif aspirant.
Fig. 7.6
Option de menu 4 : Durée du verrouillage au
nettoyage
Réglage de la durée de temporisation du ventilateur
XX
Sur la zone de curseur
, opérez un glissement
jusqu’à atteindre la durée souhaitée (10–30 min).
ou
XX
Appuyez sur
ou
jusqu’à atteindre la durée
souhaitée.
XX
Confirmez et enregistrez le réglage.
www.bora.com
Menu
7.3.6 Option de menu 6 : Version logicielle
INFO
En cas de diagnostic de panne, l’équipe du service
technique de BORA peut avoir besoin de la
version du logiciel du système.
FR
7.3.8 Option de menu 8 :
Mise à jour du logiciel du système
INFO
Une mise à jour du logiciel du système peut être
nécessaire pour résoudre une panne.
INFO
La dernière version du logiciel pour le système
BORA Classic 2.0 est librement disponible sur le
site Web de BORA. (www.bora.com > Produits >
BORA Classic 2.0 > BORA Classic dispositif
aspirant CKA2 > Documents).
Scannez le code QR-Code pour
être immédiatement redirigé
vers la page proposant la dernière
version du logiciel.
Fig. 7.7
Option de menu 6 : Version logicielle
INFO
Le fichier de mise à jour doit être enregistré sur
une clé USB formatée au format FAT32. Cette
clé USB doit être insérée dans le port USB du
dispositif aspirant.
INFO
Le fichier de mise à jour enregistré sur la clé USB
doit être valide. Le fichier de mise à jour peut être
obtenu auprès de BORA Service sur indication du
motif de la mise à jour.
QQ La
version actuelle du logiciel du système est affichée
au bout de 2 secondes.
7.3.7 Option de menu 7 : Version matérielle
INFO
Démarrage de la mise à jour du logiciel
En cas de diagnostic de panne, l’équipe du service
technique de BORA peut avoir besoin de la
version du matériel de l’appareil.
Fig. 7.9
Fig. 7.8
Option de menu 7 : Version matérielle
QQ La
version matérielle actuelle de l’appareil est affichée
au bout de 2 secondes.
www.bora.com
Option de menu 8 : Démarrage de la mise à jour du
logiciel
XX
Insérez la clé USB contenant le fichier de mise à jour
dans l’interface USB du dispositif aspirant.
XX
Appuyez sur la zone de curseur
QQ La mise à jour du logiciel est lancée.
QQ L’affichage correspondant à la première phase de la
mise à jour apparaît en clignotant.
47
Menu
FR
Processus de mise à jour
Le processus de mise à jour est exécuté en trois étapes.
Ces trois étapes sont représentées sur l’affichage par des
segments de curseur (
) de couleur beige. La
phase active est affichée en clignotant. Lorsqu’une phase
de la mise à jour se termine avec succès, le segment
correspondant cesse de clignoter et devient vert. La
phase suivante démarre.
7.3.9 Option de menu 9 : Export de données
INFO
L’export de données facilite l’analyse des
problèmes.
INFO
L’export de données nécessite une clé USB
formatée au format FAT32. Cette clé USB doit
être insérée dans le port USB du dispositif
aspirant.
INFO
L’export de données est exécuté en trois étapes.
La visualisation des trois phases dans l’affichage
de la zone de commande est représentée
exactement comme la mise à jour du logiciel (voir
option de menu 8).
Démarrage de l’export de données
Fig. 7.10
Option de menu 8 : Phases de mise à jour logicielle
INFO
Une fois la mise à jour exécutée sans problème,
les trois segments sont affichés en vert. Le
système procède ensuite à un redémarrage
automatique.
INFO
Si la mise à jour a été exécutée avec succès, le
système affiche 5 o F t au redémarrage.
INFO
Si un problème est rencontré pendant une
phase de la mise à jour (le segment du curseur
s’allume en rouge), tout le processus est arrêté.
L’affichage de la zone de commande indique un
message d’erreur (par ex. E 1 23 ; cf. le chapitre
Dépannage).
1
48
Fig. 7.11
Option de menu 9 : Export de données
XX
Insérez la clé USB formatée dans le port USB.
XX
Appuyez sur la zone de curseur
QQ L’export de données est démarré.
QQ L’affichage correspondant à la première phase de
l’export apparaît en clignotant.
INFO
Une fois l’export de données exécuté sans
problème, les trois segments sont affichés en vert.
INFO
Si un problème est rencontré pendant l’export,
le processus est arrêté. L’affichage de la zone de
commande indique un message d’erreur (par ex.
E 1 23 ; cf. le chapitre Dépannage).
www.bora.com
Menu
7.3.10 Option de menu A :
Affichage de la durée de vie du filtre
de recyclage (mode recyclage de l’air
uniquement)
INFO
INFO
La durée de vie maximale du filtre de recyclage
est définie par le type de filtre configuré dans le
système.
La durée de vie restante du filtre est indiquée
à l’heure près dans l’affichage multifonction et
représentée par une coloration verte, orange ou
rouge dans la zone de curseur.
Affichage :
Durée de vie restante Couleur Signification
> 20 h
vert
remplacement non requis
5 – 20 h
orange
remplacement bientôt requis
<5h
rouge
remplacement requis au plus tôt
Tab. 7.2
Affichage de la durée de vie du filtre de recyclage
Fig. 7.12
Option de menu A : Affichage de la durée de vie du
filtre de recyclage
INFO
FR
7.3.11 Option de menu B :
Affichage du type de filtre,
remplacement du filtre et
réinitialisation de la durée de vie du
filtre (mode de recyclage de l’air
uniquement)
INFO
L’option B est uniquement affichée dans le menu
si la durée de vie restant du filtre est < 20h.
L’option B est toujours affichée dans le menu
avancé (code d’accès requis).
INFO
À l’ouverture de l’option de menu B, le dernier
type de filtre utilisé est automatiquement affiché.
INFO
Lorsqu’un filtre a atteint sa durée de vie,
l’indicateur d’entretien du filtre est affiché dans le
menu et le filtre doit être changé. Une fois le filtre
changé, le décompte de la durée de vie doit être
réinitialisé.
Sélection du type de filtre et réinitialisation de la durée
de vie du filtre :
Section supérieure de la zone de curseur :
QQ Type de filtre 1 ( F 1 ) = BORA boîtier de purification
de l’air ULB1/ULBF (ou de marque tierce, avec
300 heures de durée de vie)
Section inférieure de la zone de curseur :
QQ Type de filtre 3 ( F 3 ) = BORA boîtier de purification de
l’air ULB3 (ou de marque tierce, avec 400 heures de
durée de vie)
Une fois la durée de vie du filtre à charbon actif
dépassée, le fonctionnement correct du système
risque d’être compromis. Le fonctionnement du
dispositif aspirant est toujours possible, mais les
conditions de garantie perdent leur validité.
Fig. 7.13
Option de menu B : Affichage du type de filtre,
remplacement du filtre et réinitialisation de la durée
de vie du filtre
XX
Touchez la zone tactile du curseur
QQ Le type de filtre est sélectionné et la durée de vie du
filtre est réinitialisée.
QQ La nouvelle durée restante est enfin affichée.
www.bora.com
49
Menu avancé
FR
8
Menu avancé
(Code d’accès obligatoire)
INFO
INFO
Les partenaire commerciaux et les distributeurs
de BORA ont la possibilité de proposer un menu
avancé et d’ouvrir d’autres options de menu.
L’ouverture de ce menu avancé est soumise à un
droit d’accès qui consiste à entrer un code d’accès.
Le code d’accès au menu avancé est disponible
avec le droit d’accès sur le portail de BORA
PartnerNet.
Le portail BORA PartnerNet est la plateforme
de service à destination de nos
partenaires commerciaux
et distributeurs.
Scannez le code QR ou
suivez ce lien :
https://partner.bora.com/fr/classic-2
8.1
Ouverture du menu avancé
INFO
Le menu peut ne peut être ouvert que si toutes
les zones de cuisson et le dispositif aspirant sont
à l’arrêt. Aucune chaleur résiduelle ne doit être
présente sur la table de cuisson.
INFO
La touche de menu est affichée lorsque toutes
les fonctions sont inactives et qu’aucune chaleur
résiduelle n’est présente.
XX
Appuyez longuement sur la touche de menu
QQ L’affichage pour l’entrée du code à quatre chiffre
apparaît.
Entrée du code
Fig. 8.1
50
XX
Réglez sur le curseur le premier chiffre du code
d’accès.
XX
Appuyez sur
ou
pour passer au chiffre suivant
ou revenir au précédent.
XX
Entrez le code et répétez l’opération jusqu’à ce que
vous ayez entré les 4 chiffres du code d’accès.
Interruption de l’entrée du code d’accès
XX
Appuyez longuement sur la touche de menu
QQ L’entrée du code d’accès est interrompue et le
système revient à l’affichage standard.
Confirmation du code d’accès
Si les 4 chiffres on été entrés :
XX
Appuyez sur la touche du menu
QQ Si l’entrée du code est correcte, le menu avancé
s’ouvre et affiche l’option de menu 1 « Volume des
signaux sonores ».
INFO
Si la zone du menu a été ouverte, toutes les
options standard s’affichent cependant en
premier (cf. Le chapitre « Menu »). Lorsqu’elle
est fermée, les options de menu du menu avancé
suivent.
INFO
Si le code d‘accès n‘est pas confirmé (aucune
réaction du système), cela signifie que l’entrée
du code a échoué et que le menu avancé ne peut
être ouvert.
Fermeture du menu avancé
XX
Appuyez longuement sur la touche de menu
QQ Le menu est fermé et l’affichage standard est rétabli.
INFO
Le fait de quitter le menu avancé ferme aussi
son ouverture. Une nouvelle ouverture du menu
avancé nécessite d’entrer à nouveau le code
d’accès.
INFO
Si le système redémarre à partir du menu avancé
(manuellement ou automatiquement), alors
l’ouverture du menu avancé est levée.
Entrée du code
www.bora.com
Menu avancé
8.2
INFO
Options de menu du menu
avancé
Vous trouverez les instructions précises relatives
à l’utilisation du menu au chapitre « Menu ».
8.2.1 Option de menu B :
Affichage du type de filtre,
remplacement du filtre et
réinitialisation de la durée de vie du
filtre (mode de recyclage de l’air
uniquement)
INFO
À l’ouverture de l’option de menu B, le dernier
type de filtre utilisé est automatiquement affiché.
INFO
Lorsqu’un filtre a atteint sa durée de vie,
l’indicateur d’entretien du filtre est affiché dans le
menu et le filtre doit être changé. Une fois le filtre
changé, le décompte de la durée de vie doit être
réinitialisé.
Sélection du type de filtre et réinitialisation de la durée
de vie du filtre :
Section supérieure de la zone de curseur :
QQ Type de filtre 1 ( F 1 ) = BORA boîtier de purification
de l’air ULB1/ULBF (ou de marque tierce, avec
300 heures de durée de vie)
Section inférieure de la zone de curseur :
QQ Type de filtre 3 ( F 3 ) = BORA boîtier de purification de
l’air ULB3 (ou de marque tierce, avec 400 heures de
durée de vie)
FR
8.2.2 Option de menu D :
Mode de démonstration
Le système peut être réglé en mode de démonstration,
lequel permet de simuler toutes les fonctions de
commande tout en laissant les zones de cuisson éteintes.
INFO
En mode de démonstration, la combinaison de
table de cuisson suivante est toujours simulée :
gauche : CKFI
droite : CKCH.
INFO
Le dispositif aspirant CKA2 fonctionnera
exactement avec toutes les fonctions pour
lesquelles il a été configuré.
Fig. 8.3
Option de menu D : Activation du mode de
démonstration
Activation du mode de démonstration :
XX
Appuyez sur la partie supérieure de la zone de curseur.
QQ La
partie supérieure de la zone de curseur se met à
clignoter et l’activation du mode de démonstration est
préparée (cela peut prendre jusqu’à 30 secondes).
QQ Ensuite le système redémarre automatiquement et le
mode de démonstration est activé.
INFO
E mode de démonstration, un affichage de 4
secondes apparaît dans l’affichage multifonctions
suite à l’ouverture dE %0 .
Désactivation du mode de démonstration :
XX
Appuyez sur la partie inférieure de la zone de curseur.
Fig. 8.2
Option de menu B : Affichage du type de filtre,
remplacement du filtre et réinitialisation de la durée
de vie du filtre
XX
Touchez la zone tactile du curseur
QQ Le type de filtre est sélectionné et la durée de vie du
filtre est réinitialisée.
QQ La nouvelle durée restante est enfin affichée.
www.bora.com
QQ La
zone inférieure du curseur commence à clignoter
et la désactivation du mode de démonstration est
préparée (cela peut prendre jusqu’à 30 secondes).
QQ Ensuite le système redémarre automatiquement et le
mode de démonstration est désactivé.
51
Menu avancé
FR
INFO
À la suite de la désactivation du mode de
démonstration, tous les réglages réalisés en mode
de démonstration seront supprimés. Le système
et l’ensemble des réglages reviendront à l’état
qui était le leur au moment de la livraison. Il faut
ensuite effectuer une première mise en service (cf.
Le chapitre Première mise en service).
XX
Appuyez sur
/
/
/
/
QQ Le bouton correspondant clignote 3 fois.
8.2.4 Option de menu F : Réinitialisation sur
les réglages d’usine
8.2.3 Option de menu E :
Test de l’affichage et du clavier
INFO
Le test de l’affichage et du clavier vérifie
l’ensemble des LED pour la fonction du panneau
de commande.
Fig. 8.5
Option de menu D : Activation du mode de
démonstration
Réinitialisation sur les réglages d’usine
XX
Appuyez sur la barre de curseur
QQ Le système et l’ensemble des réglages reviendront à
l’état qui était le leur au moment de la livraison.
Fig. 8.4
Option de menu E : Test de l’affichage et du clavier
8.3
Menu de configuration du gaz
Activation du test de l’affichage et du clavier :
XX
Appuyez sur la barre de curseur
QQ L’ensemble des zones du clavier et de l’affichage du
panneau de commande apparaît avec une luminosité
de 50%.
QQ Le bouton Marche, les flèches de navigation et le
bouton Menu sont exclus du test (100% de luminosité).
INFO
La modification des buses, du type de gaz, de
la pression et des courbes de puissance doit
uniquement être réalisée par un technicien
professionnel ou un technicien BORA. Le
technicien est également responsable de la
conformité de l’installation de gaz et de la mise en
service.
Possibilités du test :
XX
Appuyez sur un bouton.
QQ Le symbole clignote avec une luminosité de 100%.
XX
Glissement
QQ Le curseur clignote avec une luminosité de 100%. Les
affichages de la zone de cuisson et des multifonctions
modifient leur valeur suivant la position du curseur.
XX
Appuyez sur la touche d’une zone de cuisson.
QQ Toutes les indications de la zone de cuisson clignotent
avec 100% de luminosité.
XX
Appuyez sur une fonction de cuisson supplémentaire
QQ Sur la zone de cuisson correspondante, tous les
symboles des fonctions de cuisson supplémentaires
clignotent avec 100% de luminosité.
XX
Appuyer sur
/
QQ Le bouton correspondant clignote en passant au rouge,
au vert ou au bleu.
INFO
La bonne configuration de ces valeurs est
importante pour un fonctionnement sans défaut ni
danger de la table de cuisson.
INFO
Vous trouverez les instructions précises relatives
à l’utilisation du menu au chapitre « Menu ».
52
www.bora.com
Menu avancé
8.3.1 Option de menu P : GPU
INFO
L’option de menu P (GPU) permet de régler la
puissance minimale des brûleurs en fonction du
type de gaz et de la pression.
Réglage
Type de
gaz
0
12
G20
G25
G30
G30/31
G30/31
G20
G25
G25,3
G20
Tab. 8.1
Configuration du type de gaz et de la pression
Fig. 8.6
Affichage de l’option de menu P : GPU
4
5
10
11
Pression
du gaz
(mbar)
20
20
29
37
50
13
25
25
25
Ø brûleur SR/ Ø brûleur R/
brûleur normal brûleur haute
puissance
104
125
110
131
69
85
69
85
62
78
115
149
104
131
104
131
100
119
XX
Sélectionnez le bon réglage. (Appuyez sur la zone de
curseur correspondante
ou réglage sur
ou
.)
8.3.2 Option de menu S : GASt
INFO
L’option de menu S (GASt) permet de sélectionner
la courbe de puissance des brûleurs.
INFO
Seules les courbes de puissance B et C doivent
être utilisées pour le gaz liquide (G30/31).
Les courbes de puissance définissent le niveau de
puissance minimale des brûleurs et permettent ainsi leur
régulation. La courbe de puissance peut être modifiée au
besoin, en fonction de la configuration du montage et de
l’influence du dispositif aspirant :
www.bora.com
FR
Courbe de puissance A :
A correspond à l’ajustement le plus fin du niveau de
puissance et doit uniquement être utilisé en configuration
idéale et pour le gaz naturel (G20, G25, G25.3).
La configuration idéale est rencontrée lorsque :
QQ Aucun dispositif aspirant n’est en marche, ou que
QQ la table de cuisson est utilisée avec un dispositif
aspirant en configuration d’évacuation de l’air et
suffisamment ventilé, ou que
QQ la table de cuisson est utilisée avec un dispositif
aspirant en configuration de recyclage de l’air
et disposant d’une ouverture de retour de flux
suffisamment grande et le dispositif aspirant n’a
aucune influence sur la flamme des brûleurs.
Courbe de puissance B:
B, niveau défini en usine, correspond à un ajustement
équilibré des niveaux de puissance individuels.
Courbe de puissance C:
C augmente les niveaux de puissance inférieurs et doit
uniquement être utilisé en cas de perturbation de la
flamme par le dispositif aspirant.
Fig. 8.7
Affichage de l’option de menu S : GASt
XX
Sélectionnez les niveaux appropriés (appuyez sur la
zone de curseur correspondante
).
INFO
En cas d’extinction ou de déviation excessive de
la flamme, ou encore de problème de combustion
(formation de suie, retour de flamme, etc.), la
courbe de puissance doit être augmentée et, au
besoin, l’ouverture d’aération (évacuation de l’air)
ou de retour de flux (recyclage de l’air) doit être
agrandie.
53
Menu avancé
FR
8.3.3 Option de menu T : GAS
INFO
L’option de menu T (GAS) offre une fonction de
réinitialisation. La fonction de réinitialisation
peut être utilisée en cas de panne ou
dysfonctionnement, ou encore lors de la première
mise en service, si la table de cuisson n’affiche
aucune réaction (aucun allumage).
INFO
Les valeurs de type de gaz, de pression et
de courbe de puissance définies ne sont pas
modifiées lors de la réinitialisation.
Fig. 8.8
Affichage de l’option de menu T : GAS
XX
Au besoin, réinitialiser (appuyez sur la barre de curseur
).
54
www.bora.com
Nettoyage et entretien
9
Nettoyage et entretien
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
XX
Lors des opérations de nettoyage et d’entretien sur
l’appareil, assurez-vous que le dispositif aspirant est à
l’arrêt et que la table de cuisson est froide afin d’éviter
tout risque de blessure (voir chapitre Utilisation).
QQ Un nettoyage et un soin régulier garantissent une
durée de vie élevée et un fonctionnement optimal.
INFO
Nettoyer les surfaces en acier inoxydable
uniquement dans le sens du polissage.
XX
Respectez les cycles de nettoyage et d’entretien
suivants :
Cycles de nettoyage du dispositif aspirant
Composant
Intérieur et surface
du dispositif aspirant
Buse d’aspiration,
unité de filtre à
graisses
Filtre à charbon
actif (recyclage d’air
uniquement)
Tab. 9.1
Cycle de nettoyage
après chaque préparation de plats riches
en graisses ; au moins toutes les semaines
après chaque préparation de plats riches
en graisses ; au moins toutes les semaines
remplacer en cas d’apparition d’odeurs ou
une fois la durée de vie écoulée
(voir Indicateur d’entretien du filtre)
Cycles de nettoyage
Cycles de nettoyage des tables de cuisson
Composant
Cycle de nettoyage
Table de cuisson
immédiatement en cas de salissure à
l’aide d’un produit nettoyant courant
9.1
INFO
FR
Nettoyants
L’utilisation de nettoyants agressifs et le
frottement des récipients abîment la surface, ce
qui provoque l’apparition de taches foncées.
XX
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur, d’éponge
ou nettoyants abrasifs ou des nettoyants chimiques
agressifs (par exemple un aérosol pour le four).
XX
Veillez à ce que le nettoyant ne contienne pas de
sable, soude, acide, lessive ou chlore.
Tables de cuisson vitrocéramique :
Le nettoyage de ces tables de cuisson nécessite un racloir
vitrocéramique spécial et un produit nettoyant approprié.
INFO
N’utilisez pas le racloir vitrocéramique dans la
surface courbe du wok vitrocéramique.
Teppanyaki en acier inoxydable :
Le nettoyage du teppanyaki en acier inoxydable nécessite
une spatule teppan spéciale et un produit nettoyant
approprié.
9.2
Entretien des appareils
XX
N’utilisez pas les appareils en tant que surface de
travail ou d’entreposage.
XX
Ne faites pas glisser les récipients sur la surface des
appareils.
XX
Soulevez toujours les récipients et poêles pour les
déplacer.
XX
Préservez la propreté des appareils.
XX
Ôtez immédiatement toute forme de salissure.
XX
Utilisez uniquement des récipients adaptés à une
cuisson sur vitrocéramique (voir chapitre Description
de l’appareil).
uniquement sur la table de cuisson à gaz CKG :
support de récipient,
composants du
brûleur à gaz
Tab. 9.2
immédiatement en cas de salissure à
l’aide d’un produit nettoyant courant
Cycles de nettoyage des tables de cuisson
www.bora.com
9.3
Nettoyage du dispositif aspirant
CKA2
Des particules grasses et des dépôts de calcaire
provenant des vapeurs de cuisson peuvent s’incruster à la
surface et à l’intérieur du dispositif aspirant.
XX
Retirez la buse d’aspiration et le filtre à graisse avant le
nettoyage.
XX
Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humide, du
liquide vaisselle ou un produit lave-vitres doux.
XX
Détrempez (sans gratter !) les salissures séchées à
l’aide d’un chiffon humide.
XX
Nettoyez les composants du dispositif aspirant
conformément aux cycles de nettoyage.
55
Nettoyage et entretien
FR
9.3.1 Démontage des composants
Désassemblage de l’unité du filtre à graisses
Retrait de la buse d’aspiration
1
Fig. 9.1
Retrait de la buse d’aspiration
Fig. 9.3
[1]
Buse d’aspiration
XX
À l’aide d’une main, faites basculer la buse d’aspiration
[1] pour la faire sortir de sa position.
XX
Retirez la buse d’aspiration [1] avec l’autre main.
Démontage de l’unité du filtre à graisses
Retrait du filtre à graisses
XX
Retirez le filtre à graisses du bac collecteur.
XX
Pour ce faire, utilisez les 2 boutons de déverrouillage
situés sur les côtés du filtre.
9.3.2 Nettoyage des composants
La buse d’aspiration, le filtre à graisses et le bac
collecteur peuvent être nettoyés à la main ou au lavevaisselle.
XX
L’unité du filtre à graisses doit être désassemblée
avant le nettoyage.
Nettoyage à la main
XX
Utilisez des nettoyants dégraissants.
XX
Passez les composants sous l’eau chaude.
XX
Nettoyez les composants à l’aide d’une brosse souple.
XX
Rincez bien les composants après le nettoyage.
Fig. 9.2
Retrait de l’unité du filtre à graisses
XX
Retirez l’unité du filtre à graisses.
XX
Pour ce faire, utilisez les poignées situées à l’intérieur
du filtre.
Nettoyage au lave-vaisselle
XX
Placez les composants à l’envers dans le lave-vaisselle.
QQ Il ne doit pas s’y accumuler d’eau pendant le
nettoyage.
XX
Pour le nettoyage, utilisez un programme de lavage à
65 °C maximum.
QQ Si le filtre à graisses ne se nettoie pas correctement, il
doit être changé.
9.3.3 Montage des composants
Assemblage de l’unité du filtre à graisses
INFO
Aucun effort physique n’est requis pour
l’assemblage des composants. L’unité du filtre
à graisses est conçue de telle sorte que les
composants ne puissent qu’être positionnés
correctement et s’assemblent sans résistance.
XX
Insérez le filtre à graisses dans le bac collecteur.
XX
Vérifier que le mécanisme s’enclenche.
56
www.bora.com
Nettoyage et entretien
XX
Ne forcez pas sur le filtre à graisses pour le faire entrer
dans le bac collecteur.
QQ Si le filtre résiste, il doit simplement être repositionné
ou retourné.
Installation de l’unité du filtre à graisses
INFO
L’unité du filtre à graisses est conçue de sorte
à ne pouvoir être insérée en intégralité et sans
résistance que lorsqu’elle est correctement
positionnée. Un positionnement incorrect n’est
pas possible.
XX
Insérez l’unité du filtre à graisses avec précaution dans
le dispositif aspirant.
XX
Ne forcez pas sur l’unité du filtre à graisses pour la
faire entrer dans le dispositif aspirant.
QQ Si l’unité résiste, elle doit simplement être
repositionnée ou retournée.
Pose de la buse d’aspiration
XX
Reposez la buse d’aspiration.
XX
Assurez-vous de son bon positionnement.
9.3.4 Remplacement du filtre de recyclage
En mode recyclage d’air, un filtre à charbon actif
supplémentaire doit être utilisé. Le filtre à charbon actif
fixe les substances odorantes qui apparaissent lors de
la cuisson. Le filtre à charbon actif est monté sur le
ventilateur de socle ou sur le système de canaux.
INFO
Remplacez le filtre à charbon actif régulièrement.
Pour connaître les durées de vie, veuillez
consulter le mode d’emploi du filtre à charbon
actif en question.
INFO
Vous pouvez vous procurer ces filtres à charbon
actif en magasin spécialisé ou en contactant
BORA via notre site Web http://www.bora.com.
QQ Le
remplacement du filtre à charbon actif est décrit
dans le mode d’emploi.
XX
Réinitialisez l’indicateur d’entretien du filtre (voir
chapitre Menu, section 7.3.11).
9.4
Nettoyage des tables de cuisson
9.4.1 Nettoyage de la vitrocéramique (CKFI,
CKI, CKIW, CKCH, CKCB, CKG)
XX
Assurez-vous que la table de cuisson est à l’arrêt (voir
le chapitre Utilisation).
XX
Sur la table de cuisson au gaz CKG, assurez-vous que
l’alimentation en gaz est fermée.
XX
Attendez que les zones de cuisson soient froides.
XX
Ôtez tous les restes d’aliments et salissures
grossières de la table de cuisson à l’aide du racloir
vitrocéramique.
www.bora.com
FR
XX
Déposez le produit nettoyant sur la table de cuisson
froide.
XX
Frottez le produit nettoyant à l’aide d’un papier essuietout ou un chiffon propre.
XX
Le nettoyage de la table de cuisson doit être fait avec
un peu d’eau.
XX
Séchez ensuite la table de cuisson à l’aide d’un chiffon
propre.
Si la table de cuisson est chaude :
XX
Éliminez les restes collants de plastique fondu,
d’aluminium ou de sucre ainsi que les restes d’aliments
de la zone de cuisson chaude à l’aide d’un racloir
vitrocéramique afin d’éviter la combustion.
Salissures tenaces
XX
Ôtez les taches et salissures tenaces (calcaire, taches
brillantes en légèrement nacrées) à l’aide d’un produit
nettoyant tant que la table de cuisson est encore un
peu chaude.
XX
Essuyez les restes d’aliments carbonisés à l’aide d’un
chiffon mouillé.
XX
Éliminez les restes de salissure à l’aide du racloir
vitrocéramique.
XX
Ôtez toujours immédiatement les grains, miettes et autres
petits débris tombant sur la table de cuisson pendant les
tâches de cuisine afin d’éviter l’apparition de rayures sur
la surface de cuisson.
Les variations de coloration et points brillants n’indiquent
pas une détérioration de la table de cuisson. Le
fonctionnement de la table de cuisson et la stabilité de la
vitrocéramique ne sont pas compromis.
Les variations de coloration de la table de cuisson sont
causées par la présence de résidus non éliminés ayant
carbonisé.
Les points brillants sont produits par le frottement du
fond des récipients, en particulier en cas d’utilisation
de récipients à fond en aluminium, ou par un produit
nettoyant inadapté. Ils sont difficiles à éliminer.
INFO
Sur la table de cuisson CKG, l’utilisation
d’ustensiles en fonte émaillée peut fréquemment
conduire à de légères variations de coloris et
irrégularités. En outre, une mince couche de
rouille peut apparaître au niveau des points
d’appui. Il suffit alors de l’éliminer à l’aide d’un
chiffon humide. Ces points de rouille sont
normaux et ne compromettent aucunement
l’intégrité du système.
57
Nettoyage et entretien
FR
9.4.2 Nettoyage du teppanyaki en acier
inoxydable (CKT)
INFO
La spatule doit uniquement être utilisée sur la
plaque car elle risque d’endommager les autres
types de surface.
INFO
Nettoyez toujours la surface en acier inoxydable
dans le sens du brossage.
INFO
En cas de nettoyage à l’acide citrique, évitez les
abords de la table de cuisson et le plan de travail
car le produit risquerait d’en endommager les
surfaces.
INFO
N’utilisez pas de produit d’entretien pour acier
inoxydable sur la surface ou la plaque en acier
inoxydable.
INFO
Pour nettoyer le teppanyaki en acier inoxydable,
utilisez la fonction de nettoyage prévue à cet effet
(voir chapitre Utilisation).
Salissures légères
XX
Assurez-vous que la table de cuisson est à l’arrêt (voir
le chapitre Utilisation).
XX
Attendez que la surface en acier inoxydable soit
suffisamment froide.
XX
Enlevez les salissures légères à l’aide d’un chiffon
humide et d’un produit nettoyant.
XX
Pour éviter les taches causées par l’eau ou le calcaire
(coloration jaunâtre), utilisez un chiffon doux pour sécher
la surface nettoyée à l’eau.
Salissures normales
XX
Assurez-vous que la fonction de nettoyage est activée
pour les deux zones de cuisson (voir chapitre Utilisation).
XX
Attendez que les indicateurs des zones de cuisson ne
clignotent plus (indique la température de nettoyage
optimale de 70 °C).
XX
Versez de l’eau froide pure sur la zone de cuisson.
XX
Laissez l’eau agir pendant environ 15 minutes.
XX
Ôtez tous les restes d’aliments et salissures grossières
à l’aide de la spatule teppan.
XX
Éliminez le reste des salissures et résidus d’eau
évaporée à l’aide d’un chiffon propre.
XX
Séchez la table de cuisson à l’aide d’un chiffon propre.
Salissures tenaces
XX
Assurez-vous que la fonction de nettoyage est
activée pour les deux zones de cuisson (voir chapitre
Utilisation).
XX
Attendez que les indicateurs des zones de cuisson ne
clignotent plus (indique la température de nettoyage
optimale de 70 °C).
XX
Dans un bol, diluez une cuillère à soupe (env.
10 –15 ml) d’acide citrique dans de l’eau tiède
(env. 200 ml).
58
XX
Versez ensuite le mélange sur la zone de cuisson.
XX
Laissez le produit agir pendant environ 5 à 8 minutes.
XX
Ôtez les restes d’aliments grillés de la surface de
cuisson à l’aide d’une brosse en plastique.
XX
Ôtez entièrement tous les résidus du mélange d’eau et
d’acide citrique à l’aide d’un chiffon propre.
XX
Versez de l’eau froide pure sur la zone de cuisson.
XX
Éliminez le reste des salissures et résidus d’eau
évaporée à l’aide d’un chiffon propre.
XX
Séchez la table de cuisson à l’aide d’un chiffon propre.
Les variations de coloration et petites rayures n’indiquent
pas une détérioration de la table de cuisson. Le
fonctionnement de la table de cuisson et la stabilité de la
surface en acier inoxydable ne sont pas compromis.
Les variations de coloration de la table de cuisson sont
causées par la présence de résidus non éliminés ayant
carbonisé.
9.4.3 Nettoyage des composants de la table
de cuisson à gaz CKG
Nettoyage des supports de récipient
INFO
La surface des supports de récipient perd de
sa brillance avec le temps. Ce phénomène
est normal et ne compromet pas l’intégrité du
matériau.
1
2
4
Fig. 9.1
[1]
[2]
[3]
[4]
3
Composition du brûleur à gaz
Table de cuisson à gaz
Support de récipient
Brûleur à gaz
Aide au positionnement
XX
Enlevez les supports de récipient [2].
QQ Les supports de récipient peuvent être nettoyés à la
main ou au lave-vaisselle.
www.bora.com
Nettoyage et entretien
Nettoyage à la main
XX
Utilisez des nettoyants dégraissants.
XX
Rincez les supports de récipient à l’eau chaude.
XX
Nettoyez les supports de récipient à l’aide d’une
brosse souple.
XX
Rincez bien les supports de récipient après les avoir
nettoyés.
XX
Séchez soigneusement les supports de récipient avec
un chiffon propre.
INFO
En présence de salissures particulièrement tenace
ou carbonisées, laisser tremper courtement les
supports de récipient dans un mélange d’eau
chaude et de produit nettoyant. Le vinaigre blanc
facilite par ailleurs l’élimination des taches de
calcaire.
Nettoyage au lave-vaisselle
XX
Lavez les supports de récipient avec un programme à
65 °C maximum.
XX
Séchez soigneusement les supports de récipient avec
un chiffon propre.
XX
Reposez les supports de récipient [2] exactement
à leur place en vous référant aux aides au
positionnement [4] situées sur les brûleurs [3].
Nettoyage des composants des brûleurs
INFO
La surface du chapeau des brûleurs perd de sa
brillance avec le temps. Ce phénomène est normal
et ne compromet pas l’intégrité du matériau.
1
2
FR
QQ Après
l’utilisation, n’entreprenez le nettoyage que
lorsque les brûleurs à gaz sont redescendus à
température ambiante.
QQ Les composants des brûleurs ne sont pas lavables
au lave-vaisselle. Tous les composants doivent être
nettoyés à la main.
QQ Le nettoyage doit uniquement être réalisé à l’eau
chaude et à l’aide d’un produit nettoyant courant et
d’une éponge douce ou d’un chiffon conventionnel.
QQ Ne grattez ni ne raclez jamais les salissures restant
après la cuisson.
XX
Enlevez le support de récipient.
XX
Retirez le chapeau [1] de la couronne [2] du brûleur.
XX
Retirez la couronne [2] de l’arrivée de gaz.
XX
Nettoyez les composants du brûleur.
XX
Nettoyez toutes les buses de sortie des flammes à
l’aide d’une brosse non métallique afin d’en ôter les
salissures.
XX
Essuyez les pièces non amovibles du brûleur à l’aide
d’un chiffon humide.
XX
Essuyez l’électrode d’allumage [3] et le thermocouple
[4] avec précaution à l’aide d’un chiffon bien essoré.
QQ L’électrode d’allumage ne doit pas être mouillée car
cela empêche la production de l’étincelle.
XX
Séchez enfin soigneusement toutes les pièce avec un
chiffon propre.
QQ Tous les composants, buses de sortie de flamme,
couronne et chapeau, doivent être entièrement secs
avant le remontage.
XX
Remontez les composants du brûleur.
XX
Positionnez la couronne [2] correctement sur l’arrivée
de gaz.
XX
Veillez à positionner le thermocouple de sécurité [4]
et le dispositif électrique d’allumage [3] dans leurs
logements respectifs.
XX
Reposez exactement le chapeau [1] sur la couronne
[2].
QQ En cas de montage décalé des composants, l’allumage
électrique ne peut pas avoir lieu.
XX
Reposez les supports de récipient exactement à leur
place sur les brûleurs.
XX
Mettez les brûleurs en marche (voir chap. Utilisation).
3
4
5
6
Fig. 9.2
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Composition du brûleur à gaz
Chapeau
Couronne
Dispositif électrique d’allumage
Thermocouple de sécurité
Corps
Buse de brûleur à gaz
www.bora.com
59
Dépannage
FR
E = Erreur
10 Dépannage
= information
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité).
Problème de commande
Cause
Aide
Le fusible ou le coupe-circuit automatique de
l’installation du domicile est défectueux.
Changez le fusible.
Système
Le système ne démarre pas.
(Touche
marche/arrêt invisible)
Le fusible ou le coupe-circuit saute de manière
répétée.
L’alimentation électrique est interrompue.
Le système s’arrête ou se met en
veille tout seul.
La touche marche/arrêt
Code d’erreur Codes d’erreur
clignote.
ConF
d 15 ßp , E d 15 ßp
différences de couleur entre les
appareils
Le fusible dans le connecteur de l’unité de
régulation est défectueux.
La zone de commande est encrassée.
Pression longue sur la touche marche/arrêt
(> 7 s)
Un signal d’erreur est émis pendant ou après
le nettoyage (déclenchement de la touche
marche/arrêt par le produit nettoyant en cours
d’évaporation)
Un objet est posé sur la zone de commande.
La zone de commande est encrassée.
Configuration de base non complétée
Réenclenchez le fusible ou le coupe-circuit
automatique.
Contactez l’équipe du service technique de
BORA.
Faites contrôler l’alimentation en courant par
un électricien.
Changez le fusible (type : T 3,15A/250V).
Nettoyez la zone de commande.
Après le nettoyage, séchez immédiatement le
touche marche/arrêt (< 7 s).
Activez le verrouillage au nettoyage pour
nettoyer l’appareil à sec.
Retirez l’objet de la zone de commande.
Nettoyez la zone de commande.
Fin de la configuration de base
Un objet est posé sur la zone de commande.
La zone de commande est encrassée.
Activation continue d’une touche
sources de lumière vive directement orientées
sur les appareils
Retirez l’objet de la zone de commande.
Nettoyez la zone de commande.
Annulation de l’activation continue
Évitez les éclairages ciblés (spots) et veillez à
assurer une luminosité homogène.
Ce phénomène est normal sur les appareils
neufs.
Les odeurs cessent de se développer après
quelques heures de fonctionnement.
Dispositif aspirant
Des odeurs sont perçues au
fonctionnement d’un dispositif
aspirant neuf.
La puissance d’aspiration du dispositif
aspirant s’est dégradée.
Le filtre à graisses est fortement encrassé.
Le filtre à charbon actif est fortement encrassé
(recyclage d’air uniquement).
Un objet (chiffon, etc.) se trouve dans le boîtier
de circulation de l’air.
Le ventilateur est défectueux ou un raccord de
conduite s’est desserré.
Aucune puissance d’aspiration, témoin Le ventilateur est en panne ou bloqué.
du ventilateur rouge
+ E F An
Puissance d’aspiration réduite, témoin
du ventilateur jaune
+ F An
Une fois réglée, la puissance du
ventilateur repasse immédiatement
sur 0, témoin du ventilateur
rouge.
Codes d’erreur E 08 1 , E 0 ßp E n
Codes d’erreur
60
F 1L t , E F 1L t
Sur un système à 2 ventilateurs, l’un des deux
ventilateurs est en panne, bloqué ou présente
un raccordement défectueux.
Aucun ventilateur n’est raccordé.
Le ventilateur est bloqué.
Le ventilateur n’est pas alimenté en électricité.
Absence de validation provenant du connecteur
Home In
Durée de vie du filtre de recyclage écoulée
Nettoyez ou remplacez le filtre à graisse.
Remplacement du filtre à charbon actif
Retirez l’objet.
Contactez l’équipe du service technique de
BORA.
Contactez l’équipe du service technique de
BORA. (Le système peut être utilisé, mais
sans aspiration.)
Contactez l’équipe du service technique de
BORA. (Le système peut être utilisé, mais
avec une puissance d’aspiration réduite.)
Raccordez un ventilateur.
Contactez l’équipe du service technique de
BORA.
Vérifiez le raccordement du ventilateur.
Ouvrir le fenêtre puis appuyer sur la touche
du ventilateur.
Remplacer le filtre (uniquement en activité de
recyclage) et régler à nouveau sa durée de vie.
www.bora.com
Dépannage
E = Erreur
Problème de commande
FR
= information
Cause
Aide
Les témoins de la table de cuisson sont
visibles, mais les deux indiquent une
erreur E et un code d’erreur
(E 5 47 , par exemple) est indiqué dans
l’affichage multifonctions.
Défaut d’alimentation électrique au niveau de la
table de cuisson.
La table de cuisson n’est pas affichée.
La table de cuisson n’a pas été détectée.
Codes d’erreur E HE At
Surchauffe
Les tables de cuisson ne chauffent
pas alors qu’un niveau de puissance
a été défini et que les indicateurs
affichent dE n 0 .
Le mode Démo est activé.
Vérifiez le fusible ou faites vérifier le
raccordement électrique de la table de
cuisson par un électricien.
Contactez l’équipe du service technique de
BORA.
Vérifiez la connexion du câble de
communication.
Retirer les objets chauds de l’environnement
immédiat de la zone de commande.
Mettez le système à l’arrêt et laissez-le
refroidir.
Nettoyez l’aération au dos de l’appareil
(uniquement pour les teppanyaki en acier
inoxydable CKT).
Contactez l’équipe du service technique de
BORA.
Contactez votre distributeur BORA ou
l’équipe de service technique de BORA.
Tables de cuisson
Générateur/système électronique défectueux
Pannes sur les tables de cuisson à gaz CKG
À la première mise en service, après une période d’inutilisation prolongée ou après le remplacement de la bouteille de gaz :
Le brûleur ne s’allume pas
De l’air se trouve dans la conduite de gaz.
La table de cuisson n’affiche aucune
réaction (aucun calibrage des
actionneurs et aucun allumage)
L’allumage électrique du brûleur à gaz
ne fonctionne pas.
La communication entre l’unité de commande
et la table de cuisson est défectueuse (panne
électrique, par exemple)
Le fusible ou le coupe-circuit automatique de
l’installation de la maison/de l’appartement est
défectueux ou a été déclenché.
Le fusible ou le coupe-circuit automatique se
déclenche plusieurs fois.
L’alimentation en courant est interrompue.
Les brûleurs à gaz sont humides.
Les têtes de brûleur à gaz et/ou les
couvercles de brûleur ne sont pas positionnés
correctement.
Le dispositif d’allumage électrique ou le
thermocouple est encrassé.
Impuretés dans la tête du brûleur à gaz
L’allumage ne se produit pas automatiquement.
www.bora.com
Répétez l’opération d’allumage, au besoin
plusieurs fois (pression sur la touche de la
zone de cuisson souhaitée et réglage du
niveau du puissance).
Procédez à une réinitialisation (voir Menu de
configuration du gaz)
Remplacez le fusible. Réactivez les coupecircuits automatiques. Au besoin, contactez
un électricien qualifié.
Contactez l’équipe de service technique de
BORA.
Faites vérifier l’alimentation électrique par un
électricien qualifié.
Faîtes sécher les pièces du brûleur à gaz (voir
chapitre Nettoyage).
Positionnez correctement les pièces du
brûleur à gaz (voir chapitre Nettoyage).
Nettoyez les composants encrassés (voir
chapitre Nettoyage).
Nettoyez les pièces du brûleur à gaz (voir
chapitre Nettoyage).
Répétez l’opération d’allumage à l’aide de la
zone tactile du bouton de commande.
61
Dépannage
FR
E = Erreur
= information
Problème de commande
Cause
Aide
Elles capturent les odeurs de gaz.
Un emplacement non étanche dans la conduite
d’approvisionnement en gaz
Aucun gaz ne s’échappe du brûleur à
gaz.
L’arrivée de gaz est fermée
Coupez l’arrivée de gaz et éteignez aussitôt
toutes les flammes allumées. Contactez votre
installateur de gaz. Assurez-vous que toutes
les connexions sont étanches (voir chapitre
Installation de gaz).
Ouvrez le l’arrivée de gaz (voir chap.
Utilisation).
Remplacez la bouteille de gaz vide contre une
bouteille de gaz pleine du bon type de gaz.
Positionnez correctement les pièces du
brûleur à gaz (voir chapitre Nettoyage).
La bouteille de gaz (gaz liquide GPL) est vide.
La flamme s’éteint après l’allumage.
La flamme s’éteint pendant le
fonctionnement.
Le comportement des flammes varie.
Tous les codes d’erreurs E ...
(hormis E 06 6 )
Code d’erreur E 06 6
Les composants des brûleurs à gaz (têtes
couvercles) ne sont pas positionnés
correctement.
Les impuretés des ouvertures de sortie de gaz
au niveau de la tête du brûleur à gaz.
Erreur pendant l’exécution du logiciel
Alimentation en gaz interrompue ou aucune
détection de flamme. La bouteille de gaz est
vide.
Nettoyez les pièces du brûleur à gaz (voir
chapitre Nettoyage).
Attendez 5 s, puis appuyez sur la touche
clignotante de l’affichage des erreurs E
(actualisez les erreurs)
Débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique pendant au moins 1 minute et
redémarrez-le.
Contactez l’équipe de service technique de
BORA.
Attendez 5 s, puis appuyez sur la touche
clignotante de l’affichage des erreurs E
(actualisez les erreurs)
Répétez l’opération d’allumage (le tuyau de
gaz peut prendre un certain temps pour se
remplir après l’installation).
Contactez l’équipe de service technique de
BORA.
Tab. 10.1 Résolution des pannes
XX
Après toute opération de dépannage, procédez à un nouveau test pour confirmer que le problème est bien résolu.
XX
Pour tous les autres problèmes, essayez de redémarrer le système.
XX
En dernier recours, débranchez brièvement l’alimentation électrique.
INFO
Pendant ou après une coupure électrique, les tables de cuisson peuvent être brûlantes. Sur les tables de
cuisson CKCH, CKCB et CKG, en cas de coupure de courant, la chaleur résiduelle n’est pas indiquée même si
les zones de cuisson ont été utilisées et sont encore brûlantes.
XX
En cas de pannes fréquentes, contactez l’équipe d’assistance BORA (voir sections relatives à la garantie, à l’assistance
technique et aux accessoires) et indiquez le numéro de panne affiché et le type d’appareil (voir chapitre Étiquettes
signalétiques).
62
www.bora.com
Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires
11 Garantie, service
technique, pièces
de rechange et
accessoires
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
11.1 Garantie fournisseur de BORA
BORA propose une garantie fabricant de 2 ans à ses
clients pour ses produits. Cette garantie s’ajoute au
droit légal de réclamation pour défaut proposé par les
revendeurs de nos produits.
La garantie fournisseur s’applique à tous les produits
BORA achetés au sein de l’Union Européenne auprès de
distributeurs BORA agréés, à l’exception des accessoires
et articles universels BORA.
La garantie fabricant débute au moment de l’obtention
du produit BORA auprès d’un distributeur BORA agréé et
est valide pour une durée de 2 ans. Via un enregistrement
sur le portail www.­bora.­com/registration, le client a la
possibilité de prolonger cette garantie fabricant.
La garantie fabricant implique un montage approprié
(conforme aux mesures indiquées dans le manuel
d’utilisation BORA et le mode d’emploi de l’appareil
valides au moment du montage) des produits BORA par
un représentant BORA agréé. Le client final est tenu
d’observer les indications et informations du mode
d’emploi pendant l’utilisation de l’appareil.
Pour recourir à son droit de réclamation, le client doit
présenter le défaut concerné à son distributeur ou
directement à BORA et justifier de l’achat de l’appareil
par présentation de la facture correspondante. S’il le
souhaite, le client peut justifier de son achat via un
enregistrement sur le portail www.bora.com.
BORA garantit que tous les produits BORA sont exempts
de défauts matériels et de production. Le défaut doit être
présent au moment de la livraison du produit au client. En
cas de réclamation d’un service de garantie, la durée de
garantie ne repart pas à zéro.
BORA entreprendra les mesures nécessaires pour
résoudre le problème d’un produit BORA par une
réparation ou un échange, selon sa propre appréciation.
Tous les coûts associés à la résolution du problème dans
le cadre de l’application de la garantie fabricant sont pris
en charge par BORA.
Sont expressément exclus de la garantie fournisseur de
BORA :
QQ les produits qui n’ont pas été acquis auprès d’un
distributeur BORA agréé ;
www.bora.com
FR
QQ les
dommages résultant de la non-observation des
instructions d’utilisation, y compris pour le nettoyage
et l’entretien du produit, (utilisation non conforme) ;
QQ les dommages résultant d’une utilisation normale
du produit (par ex. : traces d’usure sur la table de
cuisson) ;
QQ les dommages résultant d’influences extérieures
(dégâts résultant du transport, pénétration d’eau,
dommages élémentaires, résultant de la foudre, etc.) ;
QQ les dommages résultant de réparations ou de
tentatives de réparation n’ayant pas été entreprises
par BORA ou par un représentant BORA agréé ;
QQ les dommages portés sur la vitrocéramique ;
QQ les fluctuations de tension ;
QQ les dommages indirects et réclamations de
dédommagement portant sur le défaut concerné ;
QQ les dommages portés sur les pièces en plastique.
Les droits juridiques, en particulier relatifs aux vices
matériels ou à la responsabilité du fabricant vis-à-vis des
produits, ne sont pas restreints par la garantie.
En cas de défaut non couvert par la garantie fabricant,
le client peut, assumant toutefois les coûts à sa propre
charge, solliciter le service technique de BORA.
Les présentes conditions de garantie sont soumises au
droit en vigueur dans la République fédérale d’Allemagne.
Pour nous contacter :
QQ Tél. : +800 7890 0987, du lundi au jeudi de 08h00 à
18h00 et le vendredi de 08h00 à 17h00
QQ E-mail : info@bora.com
11.1.1 Extension de garantie
Bénéficiez d’une extension de garantie en vous
enregistrant sur www.bora.com/registration.
11.2 Service
BORA Service :
voir verso de cette notice d’utilisation et de montage
+800 7890 0987
XX
En cas de panne ou problème que vous n’êtes pas en
mesure de résoudre par vous-même, contactez votre
distributeur BORA ou l’équipe BORA Service.
L’équipe BORA Service a besoin de connaître le type et le
numéro de fabrication (numéro FD) de votre appareil.
Vous trouverez ces deux informations sur l’étiquette
signalétique sur l’avant-dernière page de ce mode
d’emploi ainsi qu’en dessous de l’appareil.
11.3 Pièces de rechange
XX
En cas de réparation, utilisez toujours de pièces de
rechange d’origine.
XX
Les réparations doivent uniquement être entreprises
par l’équipe BORA Service.
63
Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires
FR
INFO
Les pièces de rechange sont disponibles
auprès de votre distributeur BORA, sur le site
d’assistance en ligne BORA, à l’adresse www.
bora.com/service, ou au numéro d’assistance
fourni.
11.4 Accessoires
Accessoires spéciaux pour CKA2 :
QQ BORA Classic buse d’aspiration CKAED
QQ BORA Classic filtre à graisses avec bac collecteur
CKAFFE
Accessoires spéciaux pour systèmes à recyclage d’air :
QQ BORA boîtier de purification de l’air flexible ULBF
QQ BORA Ecotube boîtier de purification de l’air ULB1
QQ BORA filtre à charbon actif ULBAS pour ULB3
Accessoires spéciaux pour tables de cuisson
vitrocéramique :
QQ Racloir vitrocéramique BORA UGS
Accessoires spéciaux pour CKIW :
QQ BORA poêle wok à induction HIW1
Accessoires spéciaux pour CKT :
QQ BORA Pro spatule teppan PTTS1
Accessoires spéciaux pour CKG :
QQ BORA jeu de buses gaz naturel G25/25mbar
PKGDS2525
QQ BORA jeu de buses gaz naturel G20/13 mbar
PKGDS2013
QQ BORA jeu de buses gaz naturel G20/20 mbar
PKGDS2020
QQ BORA jeu de buses gaz naturel G25/20 mbar
PKGDS2520
QQ BORA jeu de buses gaz naturel G20/25 mbar
PKGDS2025
QQ BORA jeu de buses gaz liquid G30/G31 50 mbar
PKGDS3050
QQ BORA jeu de buses gaz liquid G30/G31 28-30 mbar
PKGDS3028
QQ BORA set de brûleurs PKGBS
QQ BORA support de récipient en fonte petit format PKGTK
QQ BORA support de récipient en fonte grand format
PKGTG
64
www.bora.com
Notes
FR
12 Notes
www.bora.com
65
Notes
FR
66
www.bora.com
Étiquettes signalétiques
FR
13 Étiquettes signalétiques
INFO
Cette page fournit des informations détaillées à propos de votre appareil. Toutes les surfaces de collage ne
doivent pas nécessairement accueillir une étiquette signalétique.
XX
À la fin du montage, collez les étiquettes fournies à la livraison sur les surfaces de collage suivantes :
Étiquette signalétique
Dispositif aspirant 1
(coller ici)
Étiquette signalétique
Table de cuisson gauche
Étiquette signalétique
Table de cuisson droite
(coller ici)
(coller ici)
Étiquette signalétique
Dispositif aspirant 2
(coller ici)
Étiquette signalétique
Table de cuisson gauche
Étiquette signalétique
Table de cuisson droite
(coller ici)
(coller ici)
www.bora.com
67
Allemagne :
Europe :
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 33
83064 Raubling
Allemagne
T +49 (0) 8035 / 9840-0
F +49 (0) 8035 / 9840-300
info@bora.com
www.bora.com
BORA Holding GmbH
Innstraße 1
6342 Niederndorf, Autriche
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
mail@bora.com
www.bora.com
Autriche :
Australie – Nouvelle-Zélande :
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf, Autriche
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
mail@bora.com
www.bora.com
BORA APAC Pty Ltd
100 Victoria Road
Drummoyne NSW 2047
Australie
Tél. +61 2 9719 2350
Fax +61 2 8076 3514
info@boraapac.com.au
www.bora-australia.com.au
+800 7890 0987

Manuels associés