▼
Scroll to page 2
of
74
usage et entretien aprilia part #8201999 Gulliver 50 © 1995 aprilia s.p.a. - NOALE (VE) Ce livret doit être considéré comme une partie intégrante de ce véhicule et doit lui rester en dotation même en cas de revente. La Société aprilia s.p.a. se réserve le droit de modifier ses propres modèles à tout moment, tout en préservant les caractéristiques fondamentales ci-décrites et illustrées. Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays. La mention de produits ou de services de tiers n’est qu’à titre informatif et ne constitue aucun engagement. La Société aprilia s.p.a. décline toute responsabilité à l’égard des performances ou de l’emploi de ces produits. Première édition: Septembre 1996 Réimpression: Produit et imprimé par 3TUDIO 4ECNO 0UBLIC Viale del Progresso - 37038 Soave (VR) - Italie Tel. 045 - 76 11 911 Fax. 045 - 76 12 241 Pour le compte de APRILIA SPA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italie Tel. 041 - 58 29 111 Fax. 041 - 44 10 54 2 usage et entretien Gulliver 50 ).42/$5#4)/. Avant de démarrer le moteur, lisez attentivement ce livret et particulièrement le chapitre "CONDUITE EN SECURITE". Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état de rendement et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière. Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce livret, pour tout achat de Pièces de Rechange d’origine aprilia, d’accessoires et autres produits et pour toute expertise spécifique, s’adresser exclusivement aux Revendeurs et aux Concessionnaires Officiels aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route. IMPORTANT: Lorsque vous demandez des pièces de rechange à votre Concessionnaire, spécifiez le code écrit sur l’ETIQUETTE CODE RECHANGES. Inscrire le sigle d’identification dans le tableau cidessous, pour s’en souvenir même en cas d’égarement ou de détérioration de l’étiquette. L’étiquette se trouve sous le portillon d’inspection, collée sur le châssis. aprilia CODICE RICAMBI spare parts code number N° A B C D E I UK S A P SF B D F E GR NL CH DK N IRL J SGP Observer scrupuleusement les avertissements précédés par les symboles suivants: a c Règles ou mesures de sécurité qui protègent le conducteur ou les autres personnes contre les lésions aux personnes et/ou tout dommage au véhicule. Indications pour faciliter le déroulement des opérations. Renseignements techniques. Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants: 1 2 I U ! A P " B D F E version avec refroidissement par liquide version catalytique version Italie version Royaume-Uni version Suède version Autriche version Portugal version Finlande version Belgique version Allemagne version France version Espagne G O C N # J S % version Grèce version Hollande version Suisse version Danemark version Norvège version Irlande version Japon version Singapour version Israël usage et entretien Gulliver 50 3 4!",% $% -!4)%2%3 CONDUITE EN SECURITE...............................................................................5 REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE ...........................................6 VETEMENTS..............................................................................................9 ACCESSOIRES ........................................................................................10 CHARGEMENT ........................................................................................10 EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX.........................................12 EMPLACEMENT DE L’INSTRUMENTATION ................................................14 INSTRUMENTATION ET INDICATEURS.......................................................14 TABLEAU DE BORDS ET INDICATEURS...............................................15 COMMANDES PRINCIPALES .......................................................................16 COMMANDES SUR LE COTE GAUCHE DU GUIDON ...........................16 COMMANDES SUR LE COTE DROIT DU GUIDON ...............................17 INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE..............................................................18 BLOCAGE DE LA DIRECTION ................................................................18 EQUIPEMENTS AUXILIAIRES.......................................................................19 REGLAGE DE L’HORLOGE.....................................................................19 REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’HORLOGE ....................................19 BLOCAGE /DEBLOCAGE DE LA SELLE ................................................20 REGLAGE DU BLOCAGE DE LA SELLE ................................................20 COFFRE A CASQUE / DOCUMENTS .....................................................21 TRANSPORT DES OBJETS ENCOMBRANTS .......................................21 COFFRE A OBJETS / TROUSSE A OUTILS ...........................................22 CROCHET POUR SACS ..........................................................................22 CROCHET ANTIVOL................................................................................22 COMPOSANTS PRINCIPAUX........................................................................23 CARBURANT ...........................................................................................23 RESERVOIR DE L’HUILE DU MELANGEUR ..........................................24 LIQUIDE DE FREINS (RECOMMANDATIONS) ......................................24 FREIN AVANT ..........................................................................................25 FREIN ARRIERE ......................................................................................26 PNEUS .....................................................................................................27 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1 ....................................................28 SILENCIEUX CATALYSEUR 2 .............................................................30 MODE D’EMPLOI ...........................................................................................31 TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES .....................................31 DEMARRAGE...........................................................................................32 DEPART ET CONDUITE ..........................................................................34 RODAGE ..................................................................................................35 ARRET ET STATIONNEMENT ................................................................35 POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE........................35 CONSEILS CONTRE LE VOL ..................................................................36 ENTRETIEN ....................................................................................................37 FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE.......................................................37 DONNEES D’IDENTIFICATION ...............................................................38 FILTRE A AIR ...........................................................................................39 4 usage et entretien Gulliver 50 CONTROLE DU NIVEAU DE L’HUILE DE LA TRANSMISSION ............ 40 VIDANGE DE L’HUILE DE LA TRANSMISSION..................................... 41 ROUE AVANT.......................................................................................... 42 REMONTAGE .......................................................................................... 43 ROUE ARRIERE...................................................................................... 44 GRAISSAGE DE L’AXE DE LA CAME DU FREIN ARRIERE ................. 45 VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES ................................ 46 VERIFICATION DE L’USURE DES MACHOIRES .................................. 46 CONTROLE DE LA DIRECTION ............................................................. 47 CONTROLE DE L’AXE FIXE DU MOTEUR ............................................ 47 DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION ............................................ 48 DEPOSE DES COUVERTURES INFERIEURES DE LA PARTIE ARRIERE DU CARENAGE ............................................ 48 DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT ............................................... 49 REGLAGE DU RALENTI ......................................................................... 50 REGLAGE DE LA POIGNEE DE L’ACCELERATEUR ............................ 50 BOUGIE ................................................................................................... 51 BATTERIE................................................................................................ 52 CONTROLE DU NIVEAU DE L’ELECTROLYTE..................................... 53 LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE ............................................... 53 REMPLACEMENT DES FUSIBLES ........................................................ 54 REGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX ................................................... 55 AMPOULES ............................................................................................. 56 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT .......................... 56 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU TABLEAU DE BORD............. 57 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FEU ARRIERE ........................ 58 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATION ................................................. 58 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS AVANT...... 59 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES INDICATEURS DE POSITION ARRIERE ......................................................................... 60 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA LUMIERE DU COFFRE A CASQUE / DOCUMENTS .............................................. 60 TRANSPORT.................................................................................................. 61 VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR ....................................... 61 NETTOYAGE.................................................................................................. 62 PERIODES DE LONGUE INACTIVITE.................................................... 63 APRES LE REMISAGE............................................................................ 63 DONNEES TECHNIQUES.............................................................................. 64 TABLEAU DES LUBRIFIANTS ................................................................ 68 Importateurs ............................................................................................. 69 SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50 (version avec refrodissement par air).. 70 LEGENDE DU SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50 (version avec refroidissement par air)...................................................... 71 SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50 (version avec refrodissement par liquide 1) .......................................... 72 LEGENDE DU SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50 (version avec refroidissement par liquide 1) ......................................... 73 conduite en securité 2%',%3 &/.$!-%.4!,%3 $% 3%#52)4% Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, aptitude psycho-physique, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d’immatriculation, etc…). Il est conseillé de se familiariser et de prendre confiance progressivement avec le véhicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées. 6 usage et entretien Gulliver 50 L’absorbtion de médicaments, d’alcool et de stupéfiants ou psychotropes, augmente considérablement les risques d’accidents. S’assurer que ses propres conditions psycho-physiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l’état de fatigue physique et de somnolence. La plupart des accidents sont dûs à l’inexpérience du conducteur. Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s’assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite. ¡ STOP 150 m 150 m STOP Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale. Eviter les manoeuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres (exemple: cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluer et tenir toujours en juste considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc... Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même. Ne pas rester dans le sillage d’autres véhicules pour prendre de la vitesse. Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le repose-pieds en position de pilotage correcte. Eviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s’étirer. usage et entretien Gulliver 50 7 OIL Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire ou encore se faire influencer par des personnes, choses, actions (ne pas fumer, manger, boire, lire, etc...) pendant la conduite du véhicule. 8 usage et entretien Gulliver 50 COOLER Utiliser le carburant et les lubrifiants spécifiques pour le véhicule, du type mentionné sur le ’Tableau des Lubrifiants’; contrôler régulièrement les niveaux minimum de carburant, d’huile et de liquide de refroidissement. Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, s’assurer que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés. Eventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur ne peut pas évaluer leur état. Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l’intervention des techniciens et/ou des mécaniciens. Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité. ONLY ORIGINALS A12 345 Ne modifier en aucun cas la position, l’inclinaison ou la couleur de: la plaque d’immatriculation, les clignotants, les dispositifs d’éclairage et les avertisseurs sonores. On prévient que toute modification éventuelle apportée à l’appareil moteur ou à d’autres organes qui en pourrait augmenter la vitesse ou la puissance du véhicule est interdite par la loi; en effet le fait d’apporter des modifications qui puissent entraîner une augmentation de la vitesse maximale du véhicule ou bien une augmentation de la cylindrée du moteur fait en sorte que le cyclomoteur devienne un motocycle à tous les effets, avec l’obligation conséquente pour le propriétaire de: – procéder à une homologation nouvelle – de l’immatriculation – du permis de conduire. En plus on prévient que ces modifications déterminent l’interruption de la couverture d’assurance car les polices d’assurance interdisent expréssement d’apporter des variations techniques qui puissent entraîner une augmentation des performances. Pour ce qui a été ci-dessus exposé, la violation de l’interdiction d’effraction est punie par la loi au moyen de sanctions appropriées (parmi lesquelles la confiscation du véhicule), auxquelles peuvent s’ajouter, selon les cas, des sanctions pour manque du casque et de la plaque d’immatriculation, des sanctions pour violation des obligations fiscales (droits de possession) et des sanctions pénales pour un manque éventuel du permis de conduire. Eviter absolument de s’affronter dans des courses avec d’autres véhicules. Eviter la conduite tout-terrain. 6%4%-%.43 Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et de toujours attacher correctement le casque. S’assurer qu’il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre. Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissante. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d’être victime d’une collision et il sera mieux protégé en cas de chute. Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrêmités; les cordons, les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre; éviter que ces objets ou d’autres puissent empêcher la conduite en s’accrochant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite. usage et entretien Gulliver 50 9 Ne pas garder en poche des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, par exemple: objets pointus tels que clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les mêmes recommandations sont valables pour l’éventuel passager). 10 usage et entretien Gulliver 50 !##%33/)2%3 L’utilisateur est personnellement responsable du choix de l’installation et de l’usage d’accessoires. Il est recommandé de monter l’accessoire de manière à ce qu’il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu’il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l’angle de braquage, n’empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l’angle d’inclinaison dans les virages. Eviter l’utilisation d’accessoires qui empêchent l’accès aux commandes, car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d’urgence. Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions montés sur le véhicule peuvent générer des forces aérodynamiques risquant de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite. S’assurer que l’équipement est solidement fixé au véhicule et qu’il ne constitue pas un danger pendant la conduite. Ne pas ajouter ou modifier des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant: il pourrait se produire l’arrêt imprévu du véhicule ou un manque dangereux de courant nécessaire pour le fonctionnement des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. #(!2'%-%.4 Charger le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. En outre, contrôler que le chargement est solidement ancrée au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours. KG! Ne jamais fixer d’objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, le garde-boue et la fourche; cela pourrait ralentir la réponse du véhicule en virage et compromettre inévitablement sa maniabilité. Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants ou bien le casque sur son cordon de fixation car ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule. Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule. Ne pas transporter de bagages qui débordent excessivement du porte-bagage ou qui couvrent les dispositifs d’éclairage et de signalisation acoustique et visuelle. Ne pas transporter d’animaux ou d’enfants sur la boîte à documents ou sur le portebagages. Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-bagage. Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicule. usage et entretien Gulliver 50 11 %-0,!#%-%.4 $%3 %,%-%.43 02).#)0!58 ,%'%.$% 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 12 usage et entretien Volet du bouchon du réservoir du carburant Coffre à objets / trousse à outils Crochet pour sacs Serrure de la selle Bouchon de l’huile du mélangeur Réservoir de l’huile du mélangeur Bouchon de remplissage de l’huile de la transmission Gulliver 50 8) Bouchon de vidange de l’huile de la transmission 9) Pédale de démarrage 10) Béquille 11) Couverture inférieure gauche de la partie arrière carénage 12) Bouchon du vase d’expansion du liquide de refroidissement 1 ,%'%.$% 1) 2) 3) 4) 5) Interrupteur allumage/blocage de direction Avertisseur sonore Portillon d’inspection Réservoir du carburant Crochet antivol 6) Couverture inférieure droite de la partie arrière du carénage 7) Coffre arrière 8) Batterie 9) Porte-fusibles usage et entretien Gulliver 50 13 %-0,!#%-%.4 $% ,Ø).3425-%.4!4)/. ).3425-%.4!4)/. %4 ).$)#!4%523 1 2 11 ,%'%.$% 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 8) 9) 10) 11) 12) 14 4 10 9 5 8 6 7 ,%'%.$% Poussoir de l’avertisseur sonore (f) Levier pour le démarrage à froid(e) Levier du frein arrière Rétroviseur gauche Interrupteur des clignotants (c) Instrumentation et indicateurs Rétroviseur droit Interrupteur des feux (b - p - •) J - % Interrupteur des feux (a - b - •) Levier du frein avant Poignée de l’accélérateur Poussoir de démarrage (r) Interrupteur allumage / blocage de direction usage et entretien 3 Gulliver 50 Témoin des clignotants (c) couleur verte Témoin du niveau de l’huile du mélangeur (j) couleur rouge Compteur kilométrique Tachymètre Témoin des feux de croisement (b) couleur verte J - % Témoin des feux de route (a) couleur bleu Témoin de la réserve de carburant (g) couleur jaune ambrée Indicateur du niveau de carburant(g) Poussoirs de sélection des fonctions et réglages horloge digitale 10) Horloge digitale 11) Indicateur de la température du liquide e refroidissement 1 (h ) 1) 2) 3) 4) 5) 5) 6) 7) 8)9) 4!",%!5 $% "/2$3 %4 ).$)#!4%523 DESCRIPTION FONCTION Témoin des clignotants c Il clignote lorsque le signal de virage est en fonction Témoin du niveau de l’huile du mélangeur j Il s’allume chaque fois que l’on met la clef en position “n” et le poussoir de démarrage "r" pressé, en effectuant ainsi un contrôle du bon fonctionnement de l’ampoule. Si l’ampoule ne s’allume pas et ne s’éteint pas pendant le démarrage, il faut la remplacer. a Si le témoin s’allume et ne s’éteint pas après avoir relâché le poussoir de démarrage "r", ou bien il s’allume pendant le fonctionnement normal, cela signifie que le niveau de l’huile est insuffisant, en ce cas pour éviter de graves dommages au moteur, effectuer un remplissage immédiat de l’huile du mélangeur, voir page 24 (RESERVOIR DE L’HUILE DU MELANGEUR). Compteur totalisateur Il indique le nombre total de kilomètres parcourus. Tachymètre Il indique la vitesse de conduite. Témoin des feux de croisement b J - % Témoin des feux de route a Il s’allume lorque les feux se trouvent en position de feux de croisement. Il s’allume lorque les feux se trouvent en position de feux de route. Témoin de la réserve de carburant g Il s’allume quand dans le réservoir il reste une quantité de carburant d’environ 1,5 L. Indicateur du niveau de carburant g Il indique approximativement le niveau de carburant dans le réservoir. Indicateur de la température du liquide de refroidissement 1 h Horloge digitale Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur. Quand l’aiguille commence à se déplacer du niveau "MIN”, la température est suffisante pour pouvoir conduire le véhicule. On obtient la température normale de fonctionnement dans la zone blanche de l’échelle. Si l’aiguille atteint la zone rouge, il faut arrêter le moteur et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 24 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). Si l’on dépasse la température maximale consentie, le moteur pourrait s’endommager gravement. L’heure, la date, les secondes peuvent être visualisées sur le visuel, page 19 (REGLAGE DE L’HORLOGE). usage et entretien Gulliver 50 15 #/--!.$%3 02).#)0!,%3 #/--!.$%3 352 ,% #/4% '!5#(% $5 '5)$/. c Les composants électriques ne fonctionnent que lorsque la clef de contact est en position “n”. 3 1) POUSSOIR DE L’AVERTISSEUR SONORE (f) Avec ce poussoir pressé on met en fonction l’avertisseur sonore. 2 1 2) LEVIER POUR LE DEMARRAGE A FROID (e) Lorsque l’on tourne le levier vers le bas, le starter pour le démarrage à froid du moteur se met en fonction. Pour enlever le starter, il faut remettre le levier dans sa position initiale. 3) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS (c) Pousser l’interrupteur vers la gauche pour indiquer que l’on veut tourner à gauche; pousser l’interrupteur vers la droite pour indiquer que l’on veut tourner à droite. Appuyer sur l’interrupteur pour désactiver le clignotant. 16 usage et entretien Gulliver 50 #/--!.$%3 352 ,% #/4% $2/)4 $5 '5)$/. c Les composants électriques ne fonctionnent que lorsque la clef de contact est en position “n”. 1) INTERRUPTEUR DES LUMIERES (b - p - •) Avec la clef en position “n” et l’interrupteur des feux en position " • ", les lumières sont éteintes; en position "p", les feux de position sont allumés (pour la version F et O les feux de croisement sont allumés); en position "b ", les feux de croisement sont allumés. 2) POUSSOIR DE DEMARRAGE (r) En appuyant sur le poussoir de démarrage et en actionnant simultanément un levier du frein (avant ou arrière), le démarreur fait tourner le moteur. Pour les opérations de démarrage, lire page 32 (DEMARRAGE). 3) J - % INTERRUPTEUR DES LUMIERES (a - b - •) Avec la clef en position “n” et l’interrupteur des feux en position " • ", les lumières sont éteintes; en position "b", les feux de croisement et les feux de position sont allumés; en position "a", les feux de route et les feux de position sont allumés. usage et entretien Gulliver 50 17 POSITION FONCTION EXTRACTION CLEF La direction Il est possiest bloquée. ble d’enlever Il n’est pas la clef. possible de Blocage de démarrer le la direction moteur ni d’actionner les feux. s ).4%22504%52 $Ø!,,5-!'% L’interrupteur d’allumage se trouve du côté droit du véhicule, près de la colonne de la direction. c La clef de contact (1) met en fonction l’interrupteur d’allumage / blocage de la direction, le coffre à documents, la serrure de la selle et le volet du bouchon du réservoir de carburant. Avec le véhicule sont remises deux clefs (une est de réserve). 18 usage et entretien Gulliver 50 ",/#!'% $% ,! $)2%#4)/. a Ne jamais tourner la clef en position " s " pendant la marche, pour ne pas causer la perte de contrôle du véhicule. FONCTIONNEMENT Pour bloquer la direction, tourner complètement le guidon vers la gauche. Avec la clef (1) en position "m", presser la clef, la relâcher et ensuite la tourner en position " s ". Enlever la clef. m Le moteur et Il est possiles feux ne ble d’enlever peuvent pas la clef. être mis en fonction. n Le moteur et les feux peuvent être mis en fonction. Il n’est pas possible d’enlever la clef. %15)0%-%.43 !58),)!)2%3 2%',!'% $% ,Ø(/2,/'% Visuel: ◆ Visuel normal: heures et minutes. ◆ Visuel de la date: presser (1) une fois pour afficher mois et jour. ◆ Visuel des secondes: presser (1) deux fois pour afficher les secondes. 2%-0,!#%-%.4 $% ,! 0),% $% Réglage: ◆ Presser (2) une fois, la date et l’heure seront affichées successivement. ◆ Mois: presser encore (2) le mois apparaîtra à gauche (le reste disparaît). Presser (1) pour obtenir le mois souhaité. ◆ Jour: presser encore (2) et le jour apparaîtra à droite. Presser (1) pour obtenir le jour souhaité. ◆ Heure: presser encore (2) et à gauche apparaîtra l’heure avec la lettre "A" ou "P" ("A" = antemeridiane, "P" = postmeridiane). Presser (1) pour obtenir l’heure souhaitée. ◆ Minutes: presser encore (2) pour obtenir les minutes à droite du visuel. Presser (1) pour obtenir les minutes souhaitées. ◆ L’horloge est ainsi réglée. Presser encore (2) pour revenir au fonctionnement normal. ,Ø(/2,/'% ◆ ◆ ◆ Enlever le couvre-guidon avant, voir page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT). Oter le support de l’horloge (3) sur la partie arrière du tableau de bord en agissant sur le crochet à ressort (4). Extraire l’horloge et remplacer la pile. usage et entretien Gulliver 50 19 a c Ne jamais conduire le véhicule avec le coffre arrière ouvert. Avant de baisser et bloquer la selle, contrôler de ne pas avoir oublié la clef dans le coffre à casque / documents. ◆ ",/#!'% $%",/#!'% $% ,! 3%,,% Pour débloquer et lever la selle: ◆ ◆ ◆ ◆ Insérer la clef (2) dans la serrure de la selle (1). Tourner la clef (2) dans le sens des aiguilles d’une montre et soulever la selle. Avec la selle levée il est possible de soulever le coffre arrière (3). Avant de baisser la selle, fermer le coffre arrière (3) et contrôler qu’il ne reste pas soulevé, ce qui empêcherait le blocage de la selle. 20 usage et entretien Gulliver 50 Pour bloquer la selle il faut la baisser et la pousser (sans la forcer), en déclenchant la serrure. a Avant de conduire s’assurer que la selle est bloquée correctement. 2%',!'% $5 ",/#!'% $% ,! 3%,,% Si le blocage de la selle résulte difficile ou la selle ne reste pas bloquée: ◆ Contrôler que les deux logements de fermeture (4) et de conduite (5) sont libres et que rien n’entrave la baisse complète de la selle. ◆ S’il n’y a pas d’objets qui entravent la fermeture ou l’ouverture de la selle, effectuer le réglage des crochets de fermeture (7), en agissant au moyen de la clef appopriée sur la vis (6) se trouvant dans la partie dessous de la selle entre les deux crochets de fermeture (7). ◆ Après avoir effectué le réglage, baisser la selle et la pousser vers le bas pour vérifier la fermeture et le blocage / déblocage correct de la selle. #/&&2% ! #!315% $/#5-%.43 Grâce à l’emploi du coffre à casque / documents, il n’est pas nécessaire d’emmener le casque ou des objets petits chaque fois que l’on gare le véhicule. Ce coffre se trouve sous la selle; pour y accéder il faut: ◆ lever la selle (1) et, si nécessaire, le coffre arrière (2), voir page 20 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). a Ne pas exagérer dans le chargement du coffre à casque / documents. Poids maximum autorisé: 2,5 kg. 42!.30/24 $%3 /"*%43 %.#/-"2!.43 a Il faut respecter les normes en vigueur pour le chargement du véhicule et pour le transport d’objets. Pour transporter des objets encombrants, qui empêchent la fermeture de la selle ou qui, si appuyés aux crochets pour les sacs, entravent et mettent en danger, il faut: ◆ lever la selle (1) et le coffre arrière (2). ◆ Dévisser et enlever le pommeau (3). ◆ Oter le coffre arrière (2). ◆ ◆ Positionner l’objet ou les objets dans le coffre à casque, refermer le support du coffre arrière (4) en faisant sortir la partie du chargement en excès. Baisser et bloquer la selle. a Avant de conduire, s’assurer que la selle est bloquée correctement et que les objets rangés sont placés soigneusement dans le coffre. usage et entretien Gulliver 50 21 #/&&2% ! /"*%43 42/533% ! /54),3 Il se trouve sous le guidon, sur la protection interne; pour y accéder il faut: ◆ Insérer la clef (1) dans la serrure. ◆ Tourner la clef (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, la tirer et ouvrir le volet (2). L’équipement des outils fournis est le suivant: 1 trousse de contenance 1 clef à bougie de 25 mm 1 tube pour clef à bougie 1 clef à tube de 8/10 mm 1 tournevis à lame double, cruciforme / coupe 1 manche pour tournevis 1 clef hexagonale de 4 mm 22 usage et entretien Gulliver 50 a Avant de bloquer le volet (2) s’assurer de ne pas avoir oublié la clef dans le coffre à objets/trousse à outils. Pour bloquer le volet (2) le lever et le presser. Il n’est pas nécessaire d’employer la clef. Poids maximum autorisé: 1,5 kg. #2/#(%4 0/52 3!#3 a Ne pas appuyer au crochet des sacs ou des sachets trop volumineux car ils pourraient compromettre sérieusement la maniabilité du véhicule ou le mouvement des pieds. Le crochet pour sacs (3) se trouve sur la protection interne, dans la partie avant. Poids maximum autorisé: 1,5 kg. #2/#(%4 !.4)6/, Le crochet antivol (4) est placé du côté droit du véhicule, sous le plan reposepieds. Pour prévenir le vol éventuel du véhicule, il est conseillé de le fixer à quelque chose de sûr avec une chaîne et un cadenas (ou des choses équivalentes), que l’on peut aisément trouver en vente. a Ne pas employer le crochet pour soulever le véhicule, le traîner ou pour d’autres buts car il a été projeté seulement pour fixer le véhicule une fois que l’on a garé. #/-0/3!.43 02).#)0!58 Eviter aussi tout débordement de carburant de la goulotte de remplissage, car il pourrait s’incendier au contact avec des surfaces brûlantes du moteur. Si involontairement, de l’essence est renversée, contrôler que la surface est complètement sèche et avant de démarrer le véhicule, vérifier qu’il ne reste pas de carburant sur le bord de la goulotte de remplissage. #!2"52!.4 a Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions. Il est nécessaire d’effectuer les opérations de ravitaillement et d’entretien dans une zone ventilée et avec le moteur arrêté. Ne fumer ni pendant le ravitaillement ni à proximité de vapeurs de combustible et éviter absolument tout contact avec des flammes, des étincelles et toute autre source pouvant causer l’allumage ou l’explosion. L’essence se dilate sous l’effet de la chaleur et sous l’action d’irradiation du soleil. Par conséquent ne jamais remplir jusqu’au bord le réservoir. Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l’opération de ravitaillement. Eviter le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un réservoir à un autre au moyen d’un tuyau. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS Utiliser exclusivement de l’essence super selon la DIN 51 600, I.O. 98 (N.O.R.M.) et I.O. 88 (N.O.M.M.). CAPACITE DU RESERVOIR (réserve comprise): 7 L. Pour accéder au bouchon du réservoir de carburant: ◆ Insérer la clef de contact (1) dans la serrure du volet de l’essence (2) (côté gauche sous le clignotant avant). ◆ Tourner la clef dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, la tirer en ouvrant le volet de l’essence. ◆ Dévisser le bouchon (3) du réservoir. 2 SEULEMENT POUR LA VERSION AVEC POT D’ECHAPPEMENT CATALYTIQUE Utiliser seulement de l’essence sans plomb selon la DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.). RESERVE RESERVOIR: 1,5 L. usage et entretien Gulliver 50 23 Cette opération est nécessaire car le fonctionnement du moteur avec de l’air dans l’installation de l’huile du mélangeur pourrait causer de graves dommages au moteur. Pour introduire l’huile du mélangeur dans le réservoir, il faut: ◆ Soulever la selle et ouvrir le coffre arrière, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Oter le bouchon (1). CAPACITE RESERVOIR: 1,3 L. RESERVE RESERVOIR: 0,5 L. 2%3%26/)2 $% ,Ø(5),% $5 -%,!.'%52 Le véhicule est pourvu d’un mélangeur séparé qui permet de mélanger l’essence avec l’huile pour la lubrification du moteur, voir page 68 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). L’allumage du témoin du niveau de l’huile du mélangeur "j" sur le tableau de bord indique qu’on est sur la réserve, voir pages 14 et 15 (INSTRUMENTS ET INDICATEURS). a a L’emploi du véhicule sans huile du mélangeur cause de graves dommages au moteur. Au cas où se terminerait l’huile contenue dans le réservoir du mélangeur ou si l’on déplace le tube de l’huile du mélangeur, il est nécessaire de s’adresser à un Concessionnare Officiel APRILIA qui pensera à le vidanger. 24 usage et entretien Gulliver 50 Se laver soigneusement les mains après avoir manipuler l’huile. Ne pas la disperser dans l’environnement. a Faire particulièrement attention à ce que le disque du frein et les plaquettes de frein ne soient pas gras ou huileux, surtout après avoir effectué les opérations d’entretien ou de contrôle. Contrôler que le câble du frein n’est pas entortillé ou usé. Faire attention à ce que de l’eau ou de la poussière n’entrent pas par mégarde à l’intérieur du circuit. Le liquide des freins peut être cause d’irritations s’il entre en contact avec la peau ou les yeux. Laver soigneusement les parties du corps ayant touché ce liquide puis s’adresser à un oculiste ou à un médecin si le liquide a touché les yeux. Ne pas disperser le liquide des freins dans l’environnement. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. ,)15)$% $% &2%).3 2%#/--!.$!4)/.3 En manipulant le liquide des freins, faire attention de ne pas en renverser sur les parties en plastique ou recouvertes de peinture, car cela pourrait les endommager. a De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier du frein sont dues à des inconvénients dans le système hydraulique. S’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA en cas de doutes sur le bon fonctionnement de l’installation de freinage et si l’on est pas en mesure d’effectuer les opérations normales de contrôle. a ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Oter le joint. Remplir le réservoir jusqu’à couvrir complètement la vitre. Replacer le joint dans son emplacement. Replacer le couvercle (3). Fixer les deux vis (2). a Contrôler le rendement du freina ge . E n c as d e n éc es si té , s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. &2%). !6!.4 a Les freins sont les organes qui garantissent le mieux votre sécurité, ils doivent donc être maintenus en parfait état. Le liquide des freins doit être remplacé une fois par an par un Concessionnaire Officiel APRILIA. Ce véhicule est équipé d’un frein avant hydraulique à disque. Au fur et à mesure que les plaquettes de frottement s’usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser automatiquement l’usure. Contrôler périodiquement le niveau du liquide du frein dans le réservoir (1) et l’usure des plaquettes de frein, voir page 46 (VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES DE FREIN). Pour le contrôle du niveau du liquide, incliner le véhicule de manière à ce que le liquide contenu dans le réservoir (1) soit parallèle au sol. Si le liquide est inférieur au repère "MIN", il faut en rajouter. Pour effecteur le remplissage, agir de la façon suivante: ◆ Enlever le couvre-guidon, voir page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT). ◆ Dévisser les deux vis (2). ◆ Soulever le couvercle (3). Dans le cas d’une course excessive du levier du frein, d’une excessive élasticité ou de présence de bulles d’air dans le circuit, s’dresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA car il pourrait être nécessaire d’effectuer la purge d’air du système. La purge d’air doit de toute façon être effectuée après les 500 premiers kilomètres. a Pour ne pas renverser le liquide des freins pendant le remplissage, il est conseillé de maintenir le liquide du réservoir parallèle au sol. usage et entretien Gulliver 50 25 &2%). !22)%2% a Les freins sont les organes qui garantissent le mieux votre sécurité. Ils doivent donc être toujours maintenus en parfaites conditions. Ne pas hésiter à s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA au cas où vous auriez des doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage, et au cas où l’on ne serait pas en mesure d’effectuer les opérations normales de contrôle. 26 usage et entretien Gulliver 50 REGLAGE DU FREIN ARRIERE ◆ Mesurer la distance qui couvre le levier avant que le frein commence son action de freinage. La course à vide à l’extrémité du levier du frein, doit être d’environ 10 mm. ◆ Régler le jeu en agissant sur le régleur (1). ◆ Actionner le frein plusieurs fois et contrôler que la roue tourne librement après avoir relâché le frein. ◆ Contrôler l’efficacité du freinage. c Le vissage complet du dispositif de réglage (1) indique l’usure des mâchoires; en ce cas voir page 46 (VERIFICATION DE L’USURE DES MACHOIRES). 0.%53 Ce véhicule est équippé de pneus tubeless. a Vérifier périodiquement la pression de gonflage des pneus à température ambiante. Si les pneus sont chauds, la mesure ne sera pas correcte. Mesurer la pression surtout après un long voyage. Si la pression de gonflage est trop importante, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, ce qui compromet le confort de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages. Si, au contraire, la pression de gonflage est trop basse, les côtés des pneus travaillent davantage, ce qui pourrait provoquer le glissement du pneu sur la jante ou même son décollement, ce qui signifierait la perte de contrôle du véhicule. De plus, en cas de brusques coups de frein, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée. Contrôler la couche superficielle et l’usure car des pneus en mauvais état compromettent leur adhérance à la route et la manoeuvrabilité du véhicule. Remplacer le pneu s’il est usé ou s’il présente une crevaison de plus de 5 mm sur la bande de roulement. Après la réparation d’un pneu, faire effectuer l’équilibrage des roues. N’utiliser que des pneus de dimensions indiquées par aprilia, voir page 64 (DONNEES TECHNIQUES). Ne pas installer de pneus du type à chambre à air sur des jantes pour pneus tubeless, et vice versa. Contrôler que les valves de gonflage sont toujours munies de leurs bouchons afin d’éviter tout dégonflement subit. Les opérations de remplacement, de réparation, d’entretien et d’équilibrage sont très importantes et requièrent donc pour leur exécution des outils appropriés et l’intervention de personnel spécialisé. Pour cette raison, nous vous conseillons de vous adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA ou à un spécialiste des pneus pour ces opérations. a Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d’une patine glissante. Il faut donc rouler avec prudence pendant les premiers kilomètres. Ne pas graisser les pneus avec des liquides inadéquats. PRESSION DE GONFLAGE SEULEMENT LE PILOTE avant 170 kPa (1,7 bar) arrière 190 kPa (1,9 bar) CONDUITE AVEC PASSAGER: (dans les pays où on permet leur transport) avant 170 kPa (1,7 bar) arrière 210 kPa (2,1 bar) LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT avant 1,5 mm arrière 1,5 mm usage et entretien Gulliver 50 27 ,)15)$% $% 2%&2/)$)33%-%.4 1 a Ne pas utiliser le véhicule si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au niveau minimum. Contrôler tous les 2000 km et après de longs voyages le niveau du liquide de refroidissement; il faut le remplacer tous les 2 ans. a Pour le remplacement s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. 28 usage et entretien Gulliver 50 La solution de liquide de refroidissement est composée par 50% d’eau et 50% d’antigel. Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et garantit une bonne protection contre la corrosion. Il est conseillé de maintenir le même mélange même dans la saison chaude ceci permettant de reduire les pertes par évaporation et d’éviter des rajouts fréquents. De cette manière diminuent les dépôts de sels minéraux déposés dans le radiateur par l’eau évaporée et l’efficacité du système de refroidissement reste inaltéré. Si la température externe se trouve au dessous de zéro degrés centigrades, il faut contrôler plus fréquemment le circuit de refroidissement en ajoutant, si nécessaire, une concentration majeure d’antigel (jusqu’à un maximum de 60%). a Il est recommandé de ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud car le liquide de refroidissement est sous pression et la température est très élevée. Ce liquide peut causer de graves brûlures ou des dégâts s’il entre en contact avec la peau et/ou les vêtements. Le liquide de refroidissement est nocif: NE PAS AVALER GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS 4 3 1 2 Contrôle et remplissage Agir de la façon suivante: ◆ Placer le véhicule sur la béquille. ◆ Dévisser la vis (1) et enlever le coffre avant (2). ◆ Contrôler visuellement que le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion (3) est compris entre les encoches "MIN" et "MAX" (voir la figure). ◆ ◆ ◆ ◆ Dans le cas contraire, dévisser et ôter le bouchon e remplissage (4). Remplir jusqu’à ce que le niveau du liquide contenu rejoigne approximativement le niveau "MAX". Ne pas dépasser ce niveau pour ne pas avoir de fuites de liquide pendant le fonctionnement du moteur. Remettre le bouchon de remplissage (4). Positionner de nouveau le coffre avant (2) et visser la vis (1). a S’il se vérifie une consommation eccessve de liquide de refroidissement et si le réservoir reste vide, il faut contrôler qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit. Pour la réparation, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. usage et entretien Gulliver 50 29 3),%.#)%58 #!4!,93%52 a 2 Eviter de garer le véhicule de version catalytique près de broussailles sèches ou dans des endroits accessibles aux enfants car le silencieux catalyseur atteint, pendant l’usage, des températures très élevées; faire donc extrêmement attention et éviter tout contact avant son refroidissement complet. 30 usage et entretien Gulliver 50 Le véhicule catalytique GULLIVER 50 est équipé d’un silencieux avec catalyseur métallique de type "bivalent au platine-rhodium". Ce dispositif consent l’oxydation du CO (oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz d’échappement et les transforme respectivement en anhydride carbonique et en vapeur d’eau. La température élevée atteinte par les gaz d’échappement, grâce à la réaction par catalyse, permet de brûler les particules d’huile, maintient propre le silencieux et supprime la fumée d’échappement. Pour un fonctionnement correct et durable du catalyseur et pour diminuer au maximum les éventuels problèmes de calaminage du groupe thermique et du pot d’échappement, éviter de parcourir de longues distances en maintenant le régime de rotation du moteur très bas. Pour éviter ce problème, il suffit d’alterner à ce régime de brèves mais fréquentes périodes de régime de rotation du moteur assez élevé. Tout ceci est particulièrement important lors du démarrage à froid du moteur; dans ce cas, pour pouvoir atteindre un régime de rotation permettant "l’amorçage" de la réaction catalyseuse, il suffira de s’assurer que la température du groupe thermique a atteint au moins 50°C, ce qui, généralement, se produit quelques secondes après le démarrage. a Ne pas utiliser d’essence avec plomb car elle détruit les pots d’échappement catalytiques. -/$% $Ø%-0,/) a Avant le départ, effectuer toujours un contrôle préliminaire du véhicule pour vérifier qu’il est en parfait état de fonctionnement et de sécurité, voir le TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES. Ne pas effectuer ces opérations de contrôle peut être la cause de très graves lésions pour les utilisateurs ou de sérieux dommages au véhicule. a Ne jamais hésiter à s’adresser à son Concessionnaire Officiel APRILIA si l’on ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l’on remarque ou souponne des anomalies de fonctionnement. Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale. 4!",%!5 $%3 #/.42/,%3 02%,)-).!)2%3 COMPOSANTS CONTROLE PAGE Frein avant à disque Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et les fuites éventuelles. Vérifier l’usure des plaquettes. Si nécessaire, ajouter du liquide de freins. 24,25,46 Frein arrière à tam- Contrôler le fonctionnement, la course à vide et les conbour ditions du levier de commande. Régler le jeu s’il n’est pas correct. 26 Accélérateur Contrôler qu’il fonctionne souplement et qu’il est possible de l’ouvrir et de le fermer complètement, dans toutes les positions de la direction. Régler et/ou lubrifier si nécessaire. Huile du mélangeur Contrôler et/ou rajouter si nécessaire. / transmission 50 24,40,41 Roues / pneus Contrôler l’état de la surface des pneus, la pression de gonflage, l’usure et les dommages éventuels. 27 Leviers des freins Contrôler qu’ils fonctionnent souplement. Lubrifier les articulations si nécessaire. 25,26 Béquille Contrôler qu’elle fonctionne souplement et que la tension des ressorts la ramène en position normale. Lubrifier les joints et les articulations si nécessaire. — Serrer ou régler si nécessaire tous les éléments de fixation. — Réservoir du carbu- Contrôler le niveau et remplir si nécessaire. Vérifier qu’il rant n’y a pas de fuites éventuelles ou d’occlusions dans le circuit. 23 Liquide de refroidis- Le niveau dans le vase d’expansion doit être compris entre les encoches "MIN" et "MAX".Si nécessaire, rajosement uter du liquide de refroidissement. 28 Feux, témoins, aver- Contrôler le bon focntionnement des dispositifs. Remt i ss eu r so no re e t placer les ampoules ou intervenir pour la réparation de dispositifs électri- la panne, si nécessaire. ques 52÷61 Eléments de fixation 1 usage et entretien Gulliver 50 31 $%-!22!'% ◆ a Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance très nocive pour l’organisme lorsqu’elle est inhalée. Eviter de démarrer le moteur en milieux fermés ou mal aérés. L’inobservation de cette recommandation peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie. Ne pas monter sur le véhicule pour le démarrage. DEMARRAGE ELECTRIQUE ◆ Placer le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Placer en position “n” l’interrupteur d’allumage (1). ◆ Bloquer au moins une roue en tirant le levier du frein (2). Sans cette operation le courant n’arrive pas au relais de démarrage et donc le démarreur ne tourne pas. 32 usage et entretien Gulliver 50 Appuyer sur le poussoir de démarrage (3) sans accélérer, puis le relâcher dès que le moteur a démarré. a En appuyant sur le poussoir e démarrage “r”, le tèmoin du niveau e l’huile du mélangeur “j” s’allume. Avec le moteur démarré, en relâchant le poussoir de démarrage “r ”, le témoin du niveau de l’huile du mélangeur “j” doit s’éteindre. S’il reste allumé, il faut rajouter immédiatement de l’huile du mélangeur, voir page 24 (RESERVOIR DE L’HUILE DU MELANGEUR). ◆ ◆ Si le démarrage s’effectue avec le moteur froid, tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid “e” (4). a Eviter d’appuyer sur le poussoir de démarrage “ r ” (3) avec le moteur démarré: le démarreur pourrait s’endommager. ◆ ◆ Ne pas tourner l’accélérateur et pousser les leviers des freins jusqu’au départ. Réchauffer le moteur avant de conduire. Tourner vers le haut le levier pour le démarrage à froid "e" (4) dés que le moteur est chaud. DEMARRAGE A PEDALE (KICK START) Pour démarrer le moteur avec la pédale, il faut: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Se placer du côté gauche du véhicule. ◆ Positionner sur “n” l’interrupteur d’allumage (1). ◆ Pour éviter de perdre le contrôle du véhicule durant le démarrage, bloquer les deux roues en actionnant les leviers des freins (2). ◆ Pousser la pédale de démarrage (3) avec le pied droit en la relâchant immédiatement. DEMARRAGE APRES UNE LONGUE INACTIVITE Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps, insister pendant 10 secondes environ avec le démarreur, pour permettre ainsi le remplissage de la cuve du carburateur. Pour démarrer le moteur, tourner le levier pour le démarrage à froid " e" (4) vers le bas et ouvrir légèrement la poignée du gaz, puis suivre la procédure de démarrage électrique (ou démarrage avec la pédale). a Ne pas tenir pressé la pédale de démarrage et éviter d’agir sur celle-ci, le moteur étant démarré. usage et entretien Gulliver 50 33 a $%0!24 %4 #/.$5)4% Relâcher la poignée de l’accélérateur (Pos. A) et bloquer le frein arrière, ensuite faire descendre le véhicule de la béquille. Monter sur le véhicule en maintenant au moins un pied posé au sol pour le stabiliser. a Régler correctement l’inclinaison des rétroviseurs. Pour le départ, relâcher le levier du frein, tourner doucement la poignée de l’accélératuer (Pos. B); le véhicule commencera à avancer. 34 usage et entretien Gulliver 50 Ne pas tourner et relâcher de manière répétitive et continue la poignée de l’accélérateur pour ne pas risquer de perdre le contrôle du véhicule. Pour freiner, actionner les deux freins en dosant de façon adéquate la pression sur les organes de freinage. En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière, on réduit considérablement la force de freinage et on risque de bloquer une roue et par conséquent, de compromettre l’adhérence au sol. Avant d’amorcer un virage, réduire la vitesse ou freiner pour parcourir le virage à une vitesse modérée et constante ou avec une accélération légère; éviter de freiner au dernier moment: les probabilités de glisser seraient très élevées. a Si l’on n’utilise que les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les plaquettes de frein, en réduisant ainsi l’efficacité de freinage. Ne pas conduire avec le moteur arrêté !! En cas de conduite sur route mouillée ou insuffisamment adhérente (neige, verglas, boue, etc...), conduire à vitesse modérée, en évitant tout coup de frein brusque et toute manoeuvre qui pourrait causer une perte d’adhérence et, par conséquent, une chute. a Faire attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée. Les routes déformées, les rails, les bouches d’égout, les signalisations routières peintes sur la chaussée et les plaques métalliques des chantiers deviennent glissantes et dangereuses quand il pleut. Il faut donc les franchir avec une grande prudence, en conduisant doucement et en penchant le véhicule le moins possible. Toujours signaler les changements de voie ou de direction à l’aide des dispositifs appropriés et le faire suffisamment en avance, en évitant toute manoeuvre brusque et dangereuse. a Si le témoin du niveau de l’huile du mélangeur "j"s’allume pendant le fonctionnement normal, cela signifie que le niveau de l’huile u mélangeur est insuffisant; dans ce cas il est nécessaire d’effectuer immédiatement un remplissage de l’huile du mélangeur, voir page 24 (RESERVOIR DE L’HUILE DU MELANGEUR). 2/$!'% a Après les 500 premiers kilomètres de fonctionnement, effectuer les contrôles prévus dans la colonne "fin de rodage" de la FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE, voir page 37, pour éviter tout dommage à soi même, aux autres et/ou au véhicule. Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son fonctionnement correct. Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace. Pour les 500 premiers kilomètres, suivre les indications suivantes: 0-300 km Ne pas maintenir la poignée de l’accélérateur ouverte à plus que la moitié de sa course pendant de longs trajets. 300-500 km Ne pas maintenir la poignée de l’accélérateur ouverte à plus que les 3/4 de sa course pendant de longs trajets. !22%4 %4 34!4)/..%-%.4 Relâcher la poignée de l’accélérateur, arrêter le mouvement du véhicule en agissant sur les freins. Tourner la clef en position "m". Avec le moteur arrêté, il n’est pas nécessaire de fermer le robinet du carburant, car il est équipé d’un système automatique de fermeture. 0/3)4)/..%-%.4 $5 6%()#5,% 352 ,! "%15),,% Prendre le véhicule comme indiqué par la figure et, simultanément, pousser sur le levier de la béquille. a Garer le véhicule sur un terrain solide et plat, afin d’éviter qu’il tombe, en utilisant toujours la béquille. Ne jamis appuyer le véhicule aux murs, ni le coucher par terre. S’assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne constituent pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur allumé ou avec la clef insérée dans le bloc d’allumage. Ne pas s’asseoir sur le véhicule lorsqu’il est sur la béquille. usage et entretien Gulliver 50 35 #/.3%),3 #/.42% ,% 6/, Ne JAMAIS laisser la clef de contact insérée et toujours utiliser le dispositif de blocage de la direction. Garer le véhicule en lieu sûr, si possible dans un garage ou un endroit gardé. Si possible, utiliser un dispositif antivol supplémentaire. c Employer, si possible, le crochet antivol (1) se trouvant sous le plan repose-pieds, du côté droit du véhicule. Vérifier que les papiers et la vignette sont en ordre. Inscrire les propres coordonnées et le numéro de téléphone dans ce livret, afin de faciliter l’identification du propriétaire en cas de découverte à la suite d’un vol éventuel. PRENOM: .................................................. NOM:.......................................................... ADRESSE:................................................. ................................................................... N° DE TELEPHONE: ................................. c On réussit souvent à identifier les véhicules volés grâce aux coordonnées inscrites dans le livret d’utilisation et d’entretien. 36 usage et entretien Gulliver 50 %.42%4)%. a Avant de commencer toute opération d’entretien ou d’inspection du véhicule, arrêter le moteur et enlever la clef de contact, attendre que le moteur et l’échappement se soient refroidis, soulever, si possible, le véhicule à l’aide de l’équipement approprié sur un terrain solide et plat. Faire particulièrement attention aux parties brûlantes du moteur et de l’échappement, afin d’éviter les risques de brûlures. Le véhicule est construit avec des matériaux non comestibles. Ne mordre, sucer, mâcher ou avaler aucune partie du véhicule, en aucune raison. a Lorsqu’il n’est pas spécifiquement décrit, le remontage des groupes s’effectue à l’inverse des opérations de démontage. Normalement les opérations d’entretien ordinaire peuvent être effectuées par l’utilisateur et requièrent parfois un outillage spécial et une bonne préparation technique. Si une intervention d’assistance ou une expertise technique est nécessaire, adressez-vous de préférence à un Concessionnaire Officiel aprilia qui vous garantira un service soigné et rapide. Effectuer les "Contrôles Préliminaires", après chaque opération d’entretien, voir page 31 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES). &)#(% $Ø%.42%4)%. 0%2)/$)15% Fin de rodage Tous les 4000 km Tous les 8000 km (500 km) ou 8 mois ou 16 mois Amortisseur arrière C C Batterie - niveau de l’électrolyte C C Bougie C C S Carburateur - régime de ralenti R C Courroie de la transmission C Coussinets de la colonne de la direction C C Coussinets roues C Décalaminage pot échappement P Filtre à air C P Fonctionnement accélérateur C C Fonctionnement blocage freins C C Installations de freinage C C Graiss. de l’axe de la came du frein arrière C Interrupteur feu de stop C Liquide de freins Tous les années: S Liquide de refroidissement 1 Tous les 2000 km: C/ Tous les 2 ans: S Huile du mélangeur C Tous les 500 km: C Tous les 3000 km Tous les 12000 Huile de la transmission S ou 6 mois: C km ou 2années: S Orientation feu - fonctionnement C Roues / pneus - pression de gonflage Tous les mois: R Serrage des écrous, boulons, vis C C Suspension arrière C C Purge liquide des freins C Tuyauterie du carburant C Tuyauterie de l’huile du mélangeur C C Usure des mâchoires du frein arrière C C Usure des plaquette du frein avant C Tous les 2000 km: C C = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire P = nettoyer S = substituer R = régler Effectuer les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés. Il est recommandé de faire effectuer les opérations d’entretien des éléments mis en évidence EXCLUSIVEMENT par un Concessionnaire Officiel APRILIA. PIECES usage et entretien Gulliver 50 37 $/..%%3 $Ø)$%.4)&)#!4)/. Nous conseillons d’inscrire dans le livret le numéro du châssis et celui du moteur dans l’espace prévu à cet effet. c L’altération des numéros d’identification est sévèrement punie par des sanctions pénales et administratives. 38 usage et entretien Gulliver 50 NUMERO DU MOTEUR Le numéro du moteur est estampillé sur le support inférieur de l’amortisseur arrière. NUMERO DU CHASSIS Le numéro du châssis est estampillé sur le tuyau centrale du châssis. Pour le lire il est nécessaire d’ôter le couvercle (1). Moteur n° Châssis n° &),42% ! !)2 a Ne pas utiliser d’essence ou des solvants inflammables pour nettoyer l’élément de filtrage afin d’éviter les risques d’incendie ou d’explosion. Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). Le nettoyage et le contrôle de l’état du filtre à air devraient être effectués tous les mois ou tous les 4000 km, ceci dépend des conditions d’utilisation. Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplacement devront être effectuées plus fréquemment. DEPOSE Placer le véhicule sur la béquille. ◆ Enlever la couverture inférieure gauche de la partie arrière du carénage, voir page 48 (DEPOSE DES COUVERTURES INFERIEURES DE LA PARTIE ARRIERE DU CARENAGE). ◆ Oter le portillon d’inspection de la bougie, voir page 48 (DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION). ◆ Dévisser et ôter la vis (1), garder la rondelle et la bague du tuyau de vidange du carburateur (2). ◆ En insérant la clef dans le trou approprié se trouvant sur la partie arrière du carénage (3), dévisser et enlever la vis (4) avec la rondelle correspondante. ◆ Desserrer la vis (5). ◆ Prendre le manchon (6) à la hauteur de la bande de fixation, le tirer en enlevant de cette façon le fitre à air complet (7). ◆ NETTOYAGE Dévisser les trois vis (8). ◆ Enlever le couvercle du boîtier du filtre (9) et extraire l’élément de filtrage. ◆ Laver l’élément de filtrage à l’aide de solvents propres, non inflammables ou avec un haut point de volatilité, puis le faire sécher complètement. ◆ Appliquer sur toute la surface de l’huile pour filtres ou une huile dense (SAE 80W-90) puis l’essorer pour éliminer l’excédent d’huile. ◆ c Le filtre devra être bien imprégné mais ne pas dégouliner. usage et entretien Gulliver 50 39 #/.42/,% $5 .)6%!5 $% ,Ø(5),% $% ,! 42!.3-)33)/. ◆ NE PAS DISPERSER L’HUILE DANS L’ENVIRONNEMENT ◆ ◆ Lire avec attention page 37 (ENTRETIEN). Pour contrôler le niveau de l’huile de la transmission, effectuer les opérations suivantes tous les 3000 km de route ou tous les 6 mois: ◆ Parcourir des kilomètres jusqu’à atteindre la température normale de fonctionnement, arrêter donc le moteur. ◆ Placer le véhicule sur la béquille centrale. 40 usage et entretien Gulliver 50 ◆ ◆ Positionner un récipient gradué ayant une capacité non inférieure à 120 cm#, sous le bouchon de vidange (1). Dévisser le bouchon de remplissage (2) et celui pour la vidange de l’huile (1). Laisser que l’huile sorte complètement du carter, mesurer la quantité, et, si elle est inférieure à 110 cm#, rétablir le niveau en ajoutant la quantité manquante. Serrer le bouchon de vidange et effectuer le remplissage. Fermer le bouchon de remplissage. a Fermer soigneusement les bouchons de remplissage et de vidange et s’assurer que l’huile ne sort pas. Contrôler périodiquement qu’il n’y a pas de fuites en correspondance du joint du couvercle du carter. Ne pas utiliser le véhicule avec une lubrification insuffisante ou avec des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent l’usure des parties en mouvement et peuvent causer des dégâts irréparables. 6)$!.'% $% ,Ø(5),% $% ,! 42!.3-)33)/. a En cas de fuites d’huiles ou de mauvais fonctionnements, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. NE PAS DISPERSER L’HUILE DANS L’ENVIRONNEMENT Lire avec attention page 37 (ENTRETIEN). Pour un bon rendement et une bonne durée du véhicule, remplacer l’huile après les 500 premiers km et ensuite tous les 12000 km ou tous les 2 ans. Pour le remplacement: Parcourir des kilomètres jusqu’à rejoindre la température normale de fonctionnement, puis l’arrêter. ◆ Placer le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Positionner un récipient gradué ayant une capacité supérieure à 120 cm#, sous le bouchon de vidange (1). ◆ Dévisser le bouchon de remplissage (2) et celui pour la vidange de l’huile (1). ◆ Laisser l’huile sortir complètement du carter. ◆ Serrer le bouchon de vidange et verser 110 cm# d’huile. ◆ Fermer le bouchon de remplissage. ◆ a Fermer soigneusement les bouchons de remplissage et de vidange et s’assurer que l’huile ne sort pas. Contrôler périodiquement qu’il n’y a pas de fuites au niveau du joint du couvercle du carter. Ne pas utiliser le véhicule avec une lubrification insuffisante ou avec des lubrifiants usagés ou impropres car ils accélèrent l’usure des parties en mouvement et peuvent causer des dégâts irréparables. usage et entretien Gulliver 50 41 2/5% !6!.4 ◆ DEMONTAGE ◆ Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). ◆ a c Durant le démontage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, le disque et les plaquettes de frein. Pour démonter la roue avant, agir de la façon suivante: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille. a Placer un support sous le véhicule de façon à ce que la roue avant soit libre et que le véhicule ne risque pas de tomber. 42 usage et entretien Gulliver 50 ◆ Dévisser la vis de l’étau de l’axe de roue (1). Bloquer à l’aide d’une clef hexagonale l’axe de roue (2). Oter l’écrou (3) et garder la rondelle. Pousser l’axe (2), en employant un marteau en caoutchouc, si nécessaire. Contrôler la disposition des pièces, des rondelles et de la bague entretoise afin de pouvoir les remonter correctement. ◆ ◆ ◆ Tenir la roue avant et extraire manuellement l’axe de roue. Remonter la roue en faisant attention lorsqu’on enleve le disque de l’étrier de frein. Désinsérer la languette de la commande tachymètre / compteur kilométrique (4). a Ne pas tirer le levier de frein avant après avoir enlevé la roue car les pistons de l’étrier risqueraient de sortir de leur siège en provoquant une fuite d’huile. Dans ce cas, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui effectuera l’intervention d’entretien. ◆ Récuperer la rondelle et la bague entretoise. 2%-/.4!'% ◆ Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). ◆ a Durant le remontage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, le disque et les plaquettes de frein. Pour le remontage de la roue avant, agir de la manière suivante: ◆ Placer la roue avant entre les tiges de la fourche faisant attention durant l’introduction du disque dans l’étrier du frein. ◆ Positionner correctement la languette du renvoi du compteur kilométrique (4) dans son logement sur le moyeu de la roue. ◆ Positionner le logement du renvoi du compteur kilométrique sur le pieu anti-rotation approprié. ◆ ◆ Placer la rondelle entre le renvoi du compteur kilométrique et la tige droite de la fourche. Introduire l’axe (2) du côté gauche du véhicule. Insérer la bague d’entretoisement entre le moyeu et la tige gauche de la fourche. Insérer la rondelle, visser et serrer l’écrou (3) en bloquant la rotation de l’axe de la roue (2) à l’aide d’une clef hexagonale. Couple de serrage de l’écrou de l’axe de la roue: 50 Nm (5 kgm). ◆ ◆ a Après le remontage tirer plusieurs fois le levier du frein et contrôler le bon fonctionnement du système de freinage. Contrôler le centrage de la roue. Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire Officiel APRILIA afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui. Le levier du frein avant étant tiré, appuyer sur le guidon plusieurs fois, de manière à ce que la fourche s’enfonce. De cette façon on permettra que les tiges de la fourche s’ajustent correctement. Serrer la vis de l’étau de l’axe de la roue (1). usage et entretien Gulliver 50 43 2/5% !22)%2% ◆ DEMONTAGE Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). a Pour éviter de se brûler, laisser que le moteur et le silencieux soient refroidis et atteignent la température ambiente, avant d’effectuer les opérations suivantes. ◆ ◆ c Pendant le remontage, remplacer le joint du collecteur de vidange du silencieux avec un nouveau joint. ◆ Placer le véhicule sur la béquille. Enlever la couverture inférieure droite de la partie arrière du carénage, voir page 48 (DEPOSE DES COUVERTURES INFERIEURES DE LA PARTIE ARRIERE DU CARENAGE). c Faire attention au positionnement des douilles de la vis supérieure (2). 44 usage et entretien Gulliver 50 Couple de serrage de l’écrou de la roue: 110 Nm (11 kgm). c a N’employer que des pièces de rechange Originales APRILIA. Après le remontage, tirer plusieurs fois le levier du frein et contrôler le bon fonctionnement du système de freinage. Contrôler le centrage de la roue. ◆ ◆ Dévisser et ôter les deux vis de fixation (1) et (2) du silencieux au moteur en gardant les deux douilles de la vis supérieure (2). Dévisser et enlever les vis (3) et (4). Oter le silencieux. ◆ ◆ Dévisser et enlever la vis (5). Actionner le levier du frein arrière, pour bloquer la roue et la maintenir actionnée. Dévisser et ôter l’écrou de la roue (6). c Pendant le remontage, remplacer l’écrou de la roue (du type spécial) avec un écrou neuf. Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire Officiel APRILIA afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et à autrui. a Cette opération pourrait être difficile car les ressorts opposent une forte résistance à la dépose des sabots de freins. Faire attention aux mains et aux doigts afin d’éviter tout écrasement ou contusion. ◆ ◆ '2!)33!'% $% ,Ø!8% $% ,! #!-% $5 &2%). !22)%2% Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN). c Tous les 4000 km l’axe de la came du frein arrière doit être graissé. Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses, cette opération doit être effectuée plus fréquemment. a Les opérations pour le graissage de l’axe de la came pourraient être difficiles ou complexes pour l’utilisateur inexpert. Si nécessaire, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. Si, de toute façon, l’on veut procéder personnellement, suivre les instructions suivantes: ◆ ◆ Démonter la roue arrière, voir page 44 (ROUE ARRIERE). Dévisser et ôter le dispositif de réglage (1). a Ne pas salir avec de la graisse les sabots de freins et particulièrement le matériau de frottement afin de ne pas compromettre l’efficacité de freinage. ◆ Saisir dans la partie centrale le bord interne des deux matériaux de frottement (2) et, en tirant vers soi même, secouer les deux sabots de freins qui se libéreront. Desserrer l’écrou (3) et enlever le levier de l’axe (4). Extraire l’axe de la came (5). a Graisser modérément seulement la partie centrale de l’axe. Eviter absolument que la graisse salie la came ou des zones se trouvant près du logement de l’axe. ◆ Graisser la partie centrale de l’axe en employant de la graisse pour cinématismes, voir page 68 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). a Contrôler que l’accrochage des ressorts est correct. usage et entretien Gulliver 50 45 6%2)&)#!4)/. $% ,Ø5352% $%3 0,!15%44%3 Lire attentivement la page 24 (LIQUIDE DES FREINS -RECOMMANDATIONS), la page 25 (FREIN AVANT) et la page 37 (ENTRETIEN). Contrôler l’état d’usure des plaquettes des freins après les 500 premiers km; successivement tous les 4000 km. L’usure des plaquettes du frein à disque dépend de l’usage, du type de conduite et de route. L’usure est plus importante en cas de conduite sur des routes sales ou mouillées. Pour effectuer un contrôle rapide de l’usure des plaquettes avant, il suffit de: ◆ Placer le véhicule sur la béquille. ◆ Enlever le couvercle de l’étrier du frein (1). ◆ Effectuer un contrôle entre l’étrier du frein et les plaquettes. 46 usage et entretien Gulliver 50 Si l’épaisseur du matériau de frottement (même d’une seule plaquette) est réduite à une valeur de 1 mm environ, remplacer les deux plaquettes. a Pour le remplacement des plaquettes, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. 6%2)&)#!4)/. $% ,Ø5352% $%3 -!#(/)2%3 Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN), et la page 26 (FREIN ARRIERE). Pour vérifier l’état d’usure des mâchoires du frein arrière, il est nécessaire de: ◆ Enlever la roue arrière, voir page 44 (ROUE ARRIERE). ◆ A ce point il sera possible de contrôler l’épaisseur du matériau de frottement qui ne doit jamais être inférieur à 1 mm. Au cas où l’on aurait atteint l’épaisseur minimum autorisée, ou bien l’on noterait des anomalies de fonctionnement ou encore les pièces résulteraient endommagées, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira leur remplacement. #/.42/,% $% ,! $)2%#4)/. Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). Il serait opportun d’effectuer de temps en temps un contrôle pour relever des jeux éventuels de la direction. Il est nécessaire de: ◆ Placer le véhicule sur la béquille. ◆ Secouer la fourche ans le sens de la marche. ◆ Si le jeu qu’on a relevé est évident, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira le rétablissement des conditions optimales de la direction. #/.42/,% $% ,Ø!8% &)8% $5 -/4%52 Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). Effectuer périodiquement le contrôle du jeu existant entre les douilles de l’axe du moteur et le pivot du moteur. Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de: ◆ Placer le véhicule sur la béquille. ◆ Secouer la roue perpendiculairement au sens de la marche. ◆ Si l’on remarque du jeu, vérifier que tous les organes pour la fixation de l’axe fixe du moteur sont bien serrés. a Si le jeu persiste, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. usage et entretien Gulliver 50 47 $%0/3% $5 0/24),,/. $Ø).30%#4)/. Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Placer le véhicule sur la béquille. Enlever le tapis en caoutchouc (1) et les deux repose-pieds (2), en les soulevant avec les mains. Dévisser et ôter les quatre vis (3). Dévisser et enlever la vis centrale (4). En saisissant les parties latérales inférieures soulever et extraire le portillon d’inspection (5). 48 usage et entretien Gulliver 50 Pour le repositionnement correct: Insérer les dents d’encastrement latérales (6) dans leurs logements. ◆ Positionner ans son logement le portillon d’inspection (6). ◆ Visser et serrer la vis centrale (4) et les quatre vis latérales (3). ◆ Repositionner les deux repose-pieds (2) et le tapis en caoutchouc (1) en les pressant vers le bas pour les encastrer correctement. ◆ $%0/3% $%3 #/56%2452%3 ).&%2)%52%3 $% ,! 0!24)% !22)%2% $5 #!2%.!'% Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). ◆ ◆ ◆ Positionner le véhicule sur la béquille. Dévisser les trois vis de fixation (7). Enlever la couverture inférieure (8). $%0/3% $5 #/562% '5)$/. !6!.4 Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Positionner le véhicule sur la béquille. Enlever le couvercle (1). Dévisser la vis (2). Enlever la vitre en gardant le support (3), la bague entretoise (4) et la vis (2). Dévisser et ôter la vis (5). Dévisser et ôter la vis latérale (6). Répéter les opérations précédentes même sur le côté opposé du véhicule. Dévisser et ôter la vis centrale (7) audessus du tableau de bord et la vis avant (9) au-dessous du feu. c Ne pas desserrer la vis avant de réglage du faisceau lumineux (10). ◆ ◆ Presser à l’aide des doigts près des deux dents d’encastrement (8). Saisir le couvre-guidon avant et l’enlever. usage et entretien Gulliver 50 49 ◆ ◆ 2%',!'% $5 2!,%.4) Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). Effectuer le réglage du ralenti chaque fois qu’il est irrégulier. Pour effectuer cette opération: ◆ Réchauffer le moteur jusqu’à ce que la température normale de fonctionnement soit atteinte. ◆ Placer le véhicule sur la béquille. ◆ Enlever le portillon d’inspection, voir page 48 (DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION). ◆ Brancher un compte-tours électronique sur le câble de la bougie. ◆ Intervenir sur la vis de réglage (1) qui se trouve sur le carburateur. EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles d’une montre) le nombre de tours du moteur augmente. EN LA DEVISSANT (dans le sens contraire), le nombre de tours diminue. Le régime de rotation au ralenti du moteur doit être d’environ 1800 tours/minute, dans ce cas la roue arrière n’est pas mise en rotation par le moteur. En agissant sur la poignée de l’accélérateur, accélérer et décélérer quelques fois pour vérifier le bon fonctionnement et si le régime au ralenti est stable. Fermer le portillon d’inspection. c Ne pas agir sur la vis de réglage de l’air pour éviter des variations sur l’étalonnage de la carburation. a En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. 2%',!'% $% ,! 0/)'.%% $% ,Ø!##%,%2!4%52 Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). La poignée de l’accélérateur doit avoir un jeu d’environ 2-3 mm, qu’on peut mesurer sur la poignée. Pour le réglage du jeu: Oter le protecteur (3). ◆ Débloquer l’écrou (4). ◆ Agir sur le dispositif de réglage (2), se trouvant à l’entrée du câble de la poignée de l’accélérateur. ◆ A la fin de l’opération de réglage, bloquer l’écrou (4) et positionner le protecteur (3). 50 usage et entretien Gulliver 50 "/5')% Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). Remplacer la bougie tous les 8000 km. Démonter périodiquement la bougie, la nettoyer avec soin des calaminages et la remplacer si nécessaire. Pour accéder à la bougie: ◆ Enlever le portillon d’inspection, voir page 48 (DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION). Pour la dépose et le nettoyage: ◆ Détacher l’embout de la bougie. ◆ Enlever toute trace de saleté sur la base de la bougie puis la dévisser à l’aide de la clef contenue dans la trousse à outils et l’extraire de son siège, en faisant attention de ne pas laisser entrer de la poussière ou d’autres substances à l’intérieur du cylindre. ◆ Contrôler qu’il n’y a pas de calaminage ou de traces de corrosion sur l’électrode et sur la porcelaine centrale de la bougie. Eventuellement, nettoyer avec des détergents appropriés, avec du fil de fer et/ou une petite brosse en métal. ◆ Souffler énergiquement avec un jet d’air pour éviter que les résidus de l’opération de nettoyage entrent dans le moteur. Si l’isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou bien si le calaminage est excessif, il faut remplacer la bougie. ◆ Contrôler la distance entre les électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur. La distance doit être de 0,5 ÷ 0,6 mm. Eventuellement, la régler en pliant délicatement l’électrode de masse. ◆ ◆ S’assurer que la rondelle est en bon état. Avec la rondelle montée, visser à la main la bougie pour éviter d’endommager le filetage. Serrer, à l’aide de la clef contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour presser la rondelle. a La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l’endommagerait sérieusement. Utiliser uniquement des bougies du type prescrit, voir page 64 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement, on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur. ◆ ◆ Remonter l’embout de la bougie. Remonter le portillon d’inspection. usage et entretien Gulliver 50 51 Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau, rincer abondamment à l’eau froide. "!44%2)% Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). Après les 500 premiers km et tous les 4000 km, contrôler le niveau de l’électrolyte et le serrage des bornes. a L’électrolyte de la batterie est toxique et caustique et au contact avec l’épiderme, il peut causer des brûlures car il contient de l’acide sulfurique. Durant les opérations d’entretien, porter des vêtements de protection, un masque pour le visage et/ou des lunettes. 52 usage et entretien Gulliver 50 a a Ne jamais inverser le branchement des câbles de la batterie. S’il entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau pendant quinze minutes puis consulter immédiatement un oculiste. Faire attention de ne pas trop pencher le véhicule pour éviter de dangereuses fuites de liquide de la batterie. S’il est accidentellement avalé, boire de grandes quantités d’eau ou de lait, continuer avec du lait de magnésie ou de l’huile végétale, puis consulter immédiatement un médecin. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. La batterie dégage des gaz explosifs. Il est donc opportun de la garder loin des flammes, des étincelles, des cigarettes et de toute autre source de chaleur. Pendant la recharge ou l’utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie. c Brancher et débrancher la batterie à l’aide de l’interrupteur d’allumage en position "m". Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). Pour débrancher la batterie, suivre l’ordre inverse. a Brancher toujours l’évent de la batterie pour éviter que les vapeurs d’acide sulfurique, qui sortent de l’évent, puissent corroder l’installation électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc ou les joints. ◆ ◆ ◆ #/.42/,% $5 .)6%!5 $% ,Ø%,%#42/,94% Pour contrôler le niveau de l’électrolyte, il faut: ◆ Soulever la selle et le coffre arrière, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Dévisser et enlever la vis (1). ◆ Oter le couvercle de la batterie (2). ◆ Contrôler que le niveau du liquide se trouve entre les deux repères "MIN" et "MAX" qui sont estampillés sur le côté de la batterie. Si nécessaire, rétablir le juste niveau en ajoutant de l’eau déminéralisée. Ne pas dépasser le repère "MAX" car le niveau augmente durant la recharge. ◆ Pour la recharge, débrancher les câbles, enlever la batterie de son emplacement, ôter les bouchons des éléments et la placer dans un endroit frais et sec. Il est conseillé d’effectuer la recharge en utilisant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie même. ◆ La recharge terminée, vérifier de nouveau le niveau de l’électrolyte et, si nécessaire, remplir avec de l’eau déminéralisée. ◆ Visser ensuite les bouchons. ◆ Installer la batterie dans son emplacement. Repositionner le couvercle de la batterie (2). Visser et serrer la vis (1). Fermer le coffre arrière et la selle, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). ,/.'5% ).!#4)6)4% $% ,! "!44%2)% Si le véhicule reste inutilisé pendant une longue période, enlever la batterie et la placer dans un endroit frais et sec. La recharger complètement en utilisant une recharge lente. Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes. En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d’en éviter la détérioration. usage et entretien Gulliver 50 53 ◆ ◆ Avant de remplacer le fusible, rechercher si possible, la cause de cet inconvénient. Remplacer ensuite le fusible brûlé par le fusible de réserve (4) faisant partie de l’équipement ou par un autre du même ampérage. c Si l’on emploie le fusible de réserve (4), il faut insérer un fusible identique dans son logement approprié. ◆ 2%-0,!#%-%.4 $%3 &53)",%3 a Ne pas réparer de fusibles défectueux. Ne jamais utiliser de fusibles différents de ceux qui sont conseillés car ceci pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incendie, en cas de court-circuit. c Quand un fusible s’abîme fréquemment, il est possible qu’il y a un court-circuit ou une surcharge. Dans ce cas, consulter un Concessionnaire Officiel APRILIA. 54 usage et entretien Gulliver 50 Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). ◆ ◆ Si l’on remarque un fonctionnement irrégulier ou le non fonctionnement d’un composant électrique ou si le moteur ne démarre pas, il faut vérifier le fusible (3): ◆ Placer l’interrupteur d’allumage sur "m" pour éviter tout court-circuit accidentel. ◆ Soulever la selle et le coffre arrière, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Dévisser et enlever la vis (1). ◆ Enlever le couvercle de la batterie (2). ◆ Extraire le fusible et contrôler si le filament est interrompu. Repositionner le couvercle de la batterie (2). Visser et serrer la vis (1). Fermer le coffre arrière et la selle, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). DISPOSITION DES FUSIBLES Fusible 7,5A De la batterie à: Tous les charges électriques, sauf le circuit des lumières qui est alimenté par le courant alternatif. H 2%',!'% $5 &!)3#%!5 ,5-).%58 Pour vérifier rapidement la bonne orientation du phare, garer le véhicule à 10 mètres de distance d’une paroi verticale, après avoir vérifié que le terrain est plat. Allumer le feu de croisement, s’assoir sur le véhuicule et vérifier que le faisceau lumineux projeté sur la paroi est légèrement en-dessous de la ligne droite horizontale du projecteur (à peu près 9/10 de la hauteur totale). Pour régler le faisceau lumineux: ◆ Visser la vis appropriée (1) à l’aide d’un tournevis. EN LA VISSANT (sens des aiguilles d’une montre), le faisceau lumineux monte. EN LA DEVISSANT (sens contraire aux aiguilles d’une montre), le faisceau lumineux se baisse. usage et entretien Gulliver 50 55 !-0/5,%3 2%-0,!#%-%.4 $%3 !-0/5,%3 $5 &%5 !6!.4 a Avant de remplacer une ampoule, placer l’interrupteur d’allumage en position "m ". Remplacer l’ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec. a Ne pas laisser d’empreintes sur l’ampoule car elles pourraient en causer la surchauffe et donc la rupture. Si l’on touche l’ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l’alcool, pour éviter que l’ampoule ne saute fréquemment. Lire attentivement la page 37 (ENTRETIEN). NE PAS TIRER LES CABLES ELECTRIQUES. 56 usage et entretien Gulliver 50 Pour le remplacement: ◆ Enlever le couvre-guidon avant, voir page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT). ◆ Enlever les trois vis (1). ◆ Oter le protecteur (2). Dans l’emplacement du feu avant sont placées: ◆ L’ampoule du feu de croisement (3). ◆ J - % L’ampoule du feu de croisement/feu de route. ◆ L’ampoule du feu de position (4), absente dans la version F et O. AMPOULE POUR FEU DE CROISEMENT J % AMPOULE POUR FEU DE CROISEMENT/FEU DE ROUTE ◆ ◆ Tourner la languette de retenue (5). Extraire l’ampoule et la remplacer. AMPOULE POUR FEU DE POSITION a Pour extraire la douille, ne pas tirer les câbles électriques. ◆ ◆ Saisir la douille, la tirer et la ôter de son logement. Extraire l’ampoule de position et la remplacer par une autre du même type. LUMIERES D’ECLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD ◆ Extraire la douille du côté du tableau de bord où l’on remarqué le baissement lumineux: Douille (5), partie droite en haut. Douille (6), partie gauche en haut. Douille (7), partie gauche en bas. Douille (8), partie droite en bas. ◆ Oter et remplacer l’ampoule par une autre du même type. 2%-0,!#%-%.4 $%3 !-0/5,%3 $5 4!",%!5 $% "/2$ Lire attentivement la page 56 (AMPOULES). Sur le tableau de bord sont placées: ◆ Les ampoules des témoins. ◆ Les lumières d’éclairage du tableau de bord. ◆ La pile de l’horloge, voir page 19 (REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’HORLOGE). Pour le remplacement, agir de la façon suivante: ◆ Enlever le couvre-guidon avant, voir page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT). REMPLACEMENT DES AMPOULES DES TEMOINS ◆ Extraire la douille intéressée: Témoin des clignotants (1) (c), couleur verte. Témoin du niveau de l’huile du mélangeur (2) (j), couleur rouge. Témoin du feu de croisement (3) (b ), couleur verte. J - % Témoin du feu de route (3) (a), couleur bleu. Témoin de la réserve du carburant (4) (g), couleur jaune ambré. ◆ Oter et remplacer l’ampoule par une autre du même type. usage et entretien Gulliver 50 57 6 2%-0,!#%-%.4 $% ,Ø!-0/5,% $5 &%5 !22)%2% Lire attentivement la page 56 (AMPOULES). Pour le remplacement, agir de la façon suivante: ◆ Dévisser les deux vis (1). ◆ Appuyer sur le feu, à la hauteur des deux vis inférieures, en le débloquant de son emplacement. ◆ Garder la bordure (2) et l’écran transparent.(3) ◆ A l’aide de la clef hexagonale, employée pour les vis (1), enlever l’écran de couleur rouge (4) en agissant sur l’entaille appropriée (5). ◆ Appuyer légèrement sur l’ampoule et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. ◆ Oter l’ampoule de son emplacement. 58 usage et entretien Gulliver 50 7 c Pour l’installation: insérer l’ampoule dans la douille en faisant correspondre les deux piens de l’ampoule avec les guides correnspondates se trouvant sur la douille. ◆ Installer correctement une ampoule du même type. 2%-0,!#%-%.4 $% ,Ø!-0/5,% $Ø%#,!)2!'% $% ,! 0,!15% $Ø)--!42)#5,!4)/. 6 7 Lire attentivement la page 56 (AMPOULES). ◆ Pour le remplacement, agir de la façon suivante: ◆ a Pour extraire la douille, ne pas tirer les câbles électriques. Saisir la douille (6) de l’intérieur de la couverture de la partie arrière du carénage, la tirer et l’extraire de son logement. Oter et remplacer l’ampoule (7) par une autre du même type. c Pour l’installation: insérer l’ampoule dans la douille en faisant correspondre les deux piens de l’ampoule avec les guides correspondantes se trouvant sur la douille. ◆ Installer correctement une ampoule du même type. c 2%-0,!#%-%.4 $%3 !-0/5,%3 $%3 #,)'./4!.43 !6!.4 Lire attentivement la page 56 (AMPOULES). c Durant le remontage, serrer avec prudence et modérément la vis afin de ne pas endommager les écrans de protection. ◆ Pour le remplacement, agir de la façon suivante: ◆ Dévisser et ôter la vis (1). c Pendant la dépose de l’écran de protection, procéder avec prudence afin ne pas casser la dent d’introduction. ◆ ◆ Si la douille (6) est sortie de son logement, la réinsérer correctement en faisant correspondre l’ouverture (7) de la douille avec le logement de la vis (3). ◆ ◆ Extraire l’écran coloré, composé de deux pièces (4) et (5), et garder la vis (3). Appuyer légèrement sur l’ampoule et la dévisser dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Enlever l’ampoule de son emplacement. Oter l’écran de protection (2). Dévisser la vis (3). usage et entretien Gulliver 50 59 c Pendant la dépose de l’écran de protection, procéder avec prudence afin ne pas casser la dent d’introduction. ◆ ◆ ◆ Oter l’écran de protection (2). Appuyer légèrement sur l’ampoule et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Extraire l’ampoule de son logement. c 2%-0,!#%-%.4 $%3 !-0/5,%3 $%3 ).$)#!4%523 $% 0/3)4)/. !22)%2% Lire attentivement la page 56 (AMPOULES). Pour le remplacement, agir de la façon suivante: ◆ Soulever la selle et le coffre arrière, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Dévisser et ôter la vis (1). Pour l’installation: insérer l’ampoule dans la douille en faisant correspondre les deux pieux de l’ampoule avec les guides correspondantes se trouvant sur la douille. ◆ Installer correctement une ampoule du même type. c Durant le remontage, serrer avec prudence et modérément la vis (1) afin de ne pas endommager l’écran de protection. 2%-0,!#%-%.4 $% ,Ø!-0/5,% $% ,! ,5-)%2% $5 #/&&2% ! #!315% $/#5-%.43 Lire attentivement la page 56 (AMPOULES). Pour le remplacement, agir de la façon suivante: ◆ Soulever la selle et le coffre arrière, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Dévisser et ôter la vis (3). c Durant le remontage, serrer avec prudence et modérément la vis afin de ne pas endommager l’écran de protection. ◆ ◆ ◆ 60 usage et entretien Gulliver 50 Enlever l’écran de protection (4) et la douille. Extraire l’ampoule. Installer correctement une ampoule du même type. 42!.30/24 c Avant de transporter le véhicule, il faut vider soigneusement le réservoir et le carburateur et contrôler qu’ils sont bien secs. Pendant le transport, le véhicule doit rester en position verticale, sa position d’utilisation normale, pour éviter toute fuite d’huile ou de liquide de la batterie. 6)$!.'% $% #!2"52!.4 $5 2%3%26/)2 Lire attentivement la page 23 (CARBURANT). ◆ ◆ ◆ Arrêter le moteur et attendre que le véhicule soit refroidi. Vidanger le réservoir du carburant à l’aide d’une pompe manuelle ou d’un système similaire. Pour la vidange complète du carburanteur, placer l’extrémité libre du tuyau (1) dans un récipient approprié. ◆ Ouvrir l’évent du carburateur en agissant sur la vis de vidange (2), se trouvant audessous de la cuve. Quand tout le carburant est sorti: ◆ serrer la vis de vidange jusqu’à la fermeture de l’évent. usage et entretien Gulliver 50 61 c Pour enlever la saleté et la boue qui se sont déposés sur les surfaces peintes, il faut utiliser un jet d’eau à basse pression, arroser soigneusement les parties sales, enlever la boue et la saleté avec une éponge douce pour carrosseries imbibée d’eau et de détergent (2 - 4% de doses de détergent dans l’eau). Rincer ensuite à l’eau et essuyer avec une peau de chamois synthétique. .%44/9!'% a Après le lavage du véhicule, l’efficacité de freinage pourrait être momentanément compromise à cuase de la présence d’eau sur les surfaces de frottement du système de freinage. Il faut penser à prévoir de longues distances de freinage pour éviter des accidents. Actionner plusieurs fois les freins pour rétablir les conditions normales. 62 usage et entretien Gulliver 50 Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons. Il est rappelé que le polissage avec des cires siliconiques doit être effectué après un nettoyage approfondi du véhicule. c Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous le soleil, surtout en été ou lorsque la carrosserie est encore chaude car le détergent sècherait avant le rinçage et endommagerait la peinture. Ne pas diriger de jets d’eau ou d’air à haute pression, ni de jets de vapeur sur les parties suivantes: moyeux des roues, commandes sur les côtés droit et gauche du guidon, carburateur, pompe du frein, instruments et indicateurs, pot d’échappement, coffre à outils, coffre à documents, interrupteur d’allumage / dispositif de blocage de la direction. Les parties en caoutchouc et en plastique ne doivent pas être endommagées par des détergents ou des solvants corrosifs ou pénétrants. Agir de la façon suivante: ◆ ◆ 0%2)/$%3 $% ,/.'5% ).!#4)6)4% Il faut prendre des précautions pour éviter les inconvénients qui dérivent de la non utilisation du véhicule. Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les effectuer après. ◆ ◆ ◆ ◆ Vider le réservoir et le carburateur, voir page 61 (VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR). Remonter le bouchon du réservoir. Enlever la bougie et verser dans le cylindre une petite cuillère (5 - 10 cm#) d’huile pour moteurs à deux temps. Positionner sur “n” l’interrupteur d’allumage; actionner pendant quelques secondes la touche de démarrage du moteur " r " pour distribuer uniformément l’huile sur les surfaces du cylindre. Remonter la bougie. Oter la batterie, voir page 52 (BATTERIE). Laver et essuyer le véhicule, voir page 62 (NETTOYAGE). Passer de la cire sur les surfaces peintes. Gonfler les pneus, voir page 27 (PNEUS). ◆ ◆ ◆ Placer le véhicule de façon à ce que les deux pneus soient soulevés de terre, à l’aide d’un soutien approprié. Garer le véhicule dans un endroit non chauffé, sec, à l’abri des rayons solaires et ne subissant pas d’importants changements de température. Couvrir le véhicule en évitant d’utiliser des toiles plastiques ou imperméables. !02%3 ,% 2%-)3!'% ◆ ◆ ◆ ◆ Découvrir et nettoyer le véhicule. Vérifier le niveau de l’électrolyte de la batterie et l’installer, voir page 52 (BATTERIE). Remplir le réservoir de carburant, voir page 23 (CARBURANT). Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 31 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES). a Faire un tour d’essai à vitesse modérée et loin de la circulation routière. usage et entretien Gulliver 50 63 $/..%%3 4%#(.)15%3 DIMENSIONS Longueur maximum ........................................ Largeur maximum............................................ Hauteur maximum (au guidon) ........................ Hauteur à la selle............................................. Entraxe ............................................................ Hauteur libre minimum du sol.......................... Poids à vide (en ordre de marche) .................. Poids à vide (en ordre de marche) 1 ........... 1800 mm 690 mm 1030 mm 810 mm 1255 mm 150 mm 89 kg 93 kg MOTEUR Type................................................................. N° cylindres ..................................................... Cylindrée totale................................................ Alésage / course.............................................. Rapport de compression ................................. Démarrage....................................................... Embrayage ...................................................... Boîte de vitesses ............................................ Refroidissement .............................................. Refroidissement 1 ........................................ MINARELLI - à 2 temps - auto-allumage commandé Monocylindrique horizontal 49,26 cm# 40 mm / 39,2 mm 12,5 ± 0,5:1 électrique + kick starter centrifugeur variateur continu automatique par l’air forcé par liquide CAPACITE Carburant (réserve comprise).......................... Réserve du carburant ..................................... Huile de la transmission ................................. Huile du mélangeur (réserve comprise) ......... Réserve de l’huile du mélangeur .................... Liquie de refroidissement 1 ......................... Places.............................................................. Chargement max.du véhicule (pilote + bagage) ............................................. (pilote + passager + bagage)........................... 7L 1,5 L 110 cm# 1,4 L 0,5 L 1,1 L (50% antigel + 50% eau) 1 (2 dans les pays où est prévu un passager) 64 usage et entretien Gulliver 50 113 kg 188 kg (dans les pays où est prévu un passager) TRANSMISSION Variateur ......................................................... continu automatique Primaire........................................................... à courroie trapézoïdale Rapports ........................................................ minimum pour changement de vitesse continu: 2,6 maximum pour changement de vitesse continu: 0,862 Secondaire ..................................................... à engrenages CARBURATEUR Modèle ............................................................ DELL’ORTO PHBN 12 Diffuseur ......................................................... Ø12 mm ALIMENTATION Carburant ........................................................ essence super DIN 51 600 (4 Stars U), I.O. 98 (N.O.R.M.) et 88 (N.O.M.M.) Carburant 2.................................................. essence sans plomb DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.) CHASSIS Type ............................................................... monopoutre dédoublé à double berceau Angle d’inclinaison de la direction ................... 25,5° Avant-course ................................................... 55 mm SUSPENSIONS Avant ............................................................... Excursion ........................................................ Arrière ............................................................. Excursion ....................................................... fourche téléscopique à fonctionnement hudraulique 90 mm mono-amortisseur hydraulique 65 mm usage et entretien Gulliver 50 65 FREINS Avant .............................................................. à disque Ø190 mm avec transmission hydraulique Arrière.............................................................. à tambour Ø110 mm avec transmission mécanique ROUES JANTES........................................................... Avant .............................................................. Arrière.............................................................. PNEUS ............................................................ Avant ............................................................... – comme alternative ....................................... Arrière ............................................................. – comme alternative ....................................... en fonte 3,00 x 12" 3,00 x 12" tubeless 120 / 70 - 12" - 51 J 120 / 70 - 12" - 61 J 120 / 70 - 12" - 51 J 120 / 70 - 12" - 61 J PRESSION DE GONFLAGE STANDARD Avant .............................................................. 170 kPa (1,7 bar) Arrière ............................................................. 190 kPa (1,9 bar) PRESSION DE GONFLAGE AVEC PASSAGER (où le transport est autorisé) Avant .............................................................. 170 kPa (1,7 bar) Arrière ............................................................. 210 kPa (2,1 bar) ALLUMAGE 66 usage et entretien Type ................................................................ Avance d’allumage ......................................... Bougie standard ............................................. Bougie standard ............................................. Distance électrodes bougie ............................ N° tours du moteur au ralenti .......................... Gulliver 50 C.D.I. à décharge capacitive 14° ± 2° avant du Point Mort Supérieur (P.M.S.) NGK BR7 HS NGK BR8 HS 0,5 ÷ 0,6 mm 1800 tours/min I N S TA L L AT I O N ELECTRIQUE Batterie ........................................................... Fusible ........................................................... Générateur (à magnéto permanente) ............ Ampoule feu de croisement ............................ Ampoule feu de croisement/ feu de route J - % ...................................... Ampoule feu de position ................................ Ampoule feu de position F - O .................. Ampoule clignotants ....................................... Ampoules éclairage tableau de bord ............. Ampoule feu arrière/frein ............................... Ampoule lumière plaque d’immatriculation .... Ampoule lumière coffre à casque/documents Témoin feu de croisement ............................. Témoin feu de route J - % ......................... Témoin clignotant ........................................... Témoin niveau huile mélangeur ..................... Témoin réserve carburant .............................. 12V - 4 Ah 7,5 A 12V - 85W 12V - 15W 12V - 35 + 35W 12V - 3W absente 12V - 10W 12V - 1,2W 12V - 5/21W 12V - 3W 12V - 3W 12V - 2W 12V - 2W 12V - 2W 12V - 2W 12V - 2W usage et entretien Gulliver 50 67 4!",% $%3 ,5"2)&)!.43 0 Huile de la transmission (conseillée): F.C., SAE 75W - 90. Comme alternative à l'huile conseillée, il est possible d'utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications A.P.I. GL-4. 0 GREEN HIT Huile du mélangeur (conseillée): Comme alternative à l'huile conseillée, utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications ISO - L-ETC ++, A.P.I. TC ++. 0 0 F.A. 5W ou bien F.A. 20W. Huile de fourche (conseillée): huile pour fourche Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ces deux, il est possible de mélanger les produits dans les proportions suivantes: 0 F.A. 5W 67% du volume, + 0 F.A. 20W 33% du volume SAE 15W 0 F.A. 5W 33% du volume, + 0 F.A. 20W 67% du volume Coussinets et autres points de lubrification (conseillé): 0 AUTOGREASE MP. SAE 10W Comme alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, champ de température utile -30°C…+140°C, point d'égouttement 150°C…230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l'eau et à l'oxydation. Protection des pôles de la batterie: graisse neutre ou vaseline. Graisse spray pour chaînes (conseillée): Liquide des freins (conseillée): a 0 CHAIN SPRAY. 0 F.F., DOT 5 (Compatible DOT 4). N'utiliser que du liquide pour freins, neuf. Liquide de refroidissement du moteur (conseillé) 1: a 0 ECOBLU -40°C. N'employer que de l'antigel et anticorrosion sans nitrite, assurant une protection au moins à -35°C. )MPORTATEURS APRILIA FRANCE S.A. 68 usage et entretien Gulliver 50 Z.A. CENTRAL PARC 255 BLD ROBERT BALLANGER B.P. 77 93421 VILLEPINTE (F) TEL. (1) 49634747 FAX (1) 49638750 MOHAG AG BERNERSTRASSE NORD 202 8064 ZURICH (CH) TEL. (1) 4321525 FAX (1) 4328114 n.v. / s.a. RAD LANDEGEMSTRAAT 4 B - INDUSTRIETERREIN 9031 DRONGEN (B) TEL. (09)2824929 FAX.(09) 2829433 %8)'%2 3%5,%-%.4 $%3 0)%#%3 $% 2%#(!.'% $Ø/2)').% usage et entretien Gulliver 50 69 3#(%-! %,%#42)15% 'ULLIVER VERSION AVEC REFRODISSEMENT PAR AIR 70 usage et entretien Gulliver 50 ,%'%.$% $5 3#(%-! %,%#42)15% 'ULLIVER VERSION AVEC REFROIDISSEMENT PAR AIR 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 29) Générateur Cdi Bougie Bobine a.t. Régulateur de tension Batterie Démarreur Relais de démarrage Interrupteur de stop avant Interrupteur de stop arrière Interrupteur niveau huile Capteur niveau carburant Clignotant arrière droit Feu arrière Clignotant arrière gauche Interrupteur de lumières Interrupteur clignotants Commutateur à clef Diode de controle Lumière coffre à casque Intermittance Tableau de bord Témoin clignotants Témoin niveau huile Ampoule éclairage tableau de bord Instrument niveau carburant Témoin reserve carburant Témoin feu de croisement Témoin feu de route J - % 30) 31) 32) 33) 34) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) Interrupteur lumière coffre à casque Clignotant avant droit Clignotant avant gauche Feu de position avant (absent dans les versions F - O) Feu de croisement Feu de croisement/feu de route J - % Avertisseur sonore Pick up Fusible Connecteurs multiples Poussoir de départ Poussoir avertisseur sonore Lumière plaque d’immatriculation #/5,%523 $%3 #!",%3 Ar Az B Bi G Gr M N R V Vi orange bleu ciel bleu blanc jaune gris marron noir rouge vert violet usage et entretien Gulliver 50 71 3#(%-! %,%#42)15% 'ULLIVER VERSION AVEC REFRODISSEMENT PAR LIQUIDE 72 usage et entretien Gulliver 50 1 ,%'%.$% $5 3#(%-! %,%#42)15% 'ULLIVER VERSION AVEC REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 29) Générateur Cdi Bougie Bobine a.t. Régulateur de tension Batterie Démarreur Relais de démarrage Interrupteur de stop avant Interrupteur de stop arrière Interrupteur niveau huile Sonde temperature liquide de refroidissement Capteur niveau carburant Clignotant arrière droit Feu arrière Clignotant arrière gauche Interrupteur de lumières Interrupteur clignotants Commutateur à clef Diode de controle Lumière coffre à casque Intermittance Tableau de bord Témoin clignotants Témoin niveau huile Ampoule éclairage tableau de bord Instrument niveau carburant Témoin reserve carburant Témoin feu de croisement Témoin feu de route J - % 30) 31) 32) 33) 34) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 1 Interrupteur lumière coffre à casque Clignotant avant droit Clignotant avant gauche Feu de position avant (absent dans les versions F - O) Feu de croisement Feu de croisement/feu de route J - % Avertisseur sonore Pick up Fusible Connecteurs multiples Poussoir de départ Poussoir avertisseur sonore Lumière plaque d’immatriculation Instrument température liquide de refroidissement #/5,%523 $%3 #!",%3 Ar Az B Bi G Gr M N R V Vi orange bleu ciel bleu blanc jaune gris marron noir rouge vert violet usage et entretien Gulliver 50 73 La Société aprilia s.p.a. remercie sa Clientèle d’avoir choisi ce véhicule et recommande de: – Ne pas jeter l’huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l’environnement. – Ne pas laisser le moteur en marche, si ce n’est pas nécessaire. – Eviter les bruits importuns. – Respecter la nature. 74 usage et entretien Gulliver 50