Manuel du propriétaire | UPM IKT201 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | UPM IKT201 Manuel utilisateur | Fixfr
IKT201+IKR202+IKR203
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
minuterie programmable et
ensemble de télécommandes
Le IKT201 est une minuterie
programmable, ainsi qu’une
télécommande capable de
contrôler plusieurs récepteurs.
Le IKR202 et le IKR203 sont des
récepteurs marche/arrêt manuel.
Cependant, le IKR203 est muni
d’une fonction suplémentaire; il
contrôle les niveaux de l’intensité
lumineuse. La télécommande
IKT201 peut contrôler plusieurs
récepteurs, ainsi que jusqu’à
10 canaux, afin de régulariser
l’éclairage ou autres appareils
dans votre maison. Vous pouvez
acheter d’autres télécommandes,
toutefois veuillez prendre note
que cet ensemble ne contient
qu’un exemplaire de chaque unité.
CARACTÉRISTIQUES
Télécommande pour contrôle
marche/arrêt à distance
Contrôle des niveaux de
l’intensité lumineuse
Minuterie programmable
Fonctions de programmation:
groupe, aléatoire, délai d’arrêt
IKT201
Télécommande
et minuterie
programmable
1
IKR202
Télécommande
MARCHE/
ARRÊT
pour récepteur
IKR203
Télécommande
MARCHE/
ARRÊT et
récepteur
contrôleur
d’intensité
lumineuse
TABLE DES MATIÈRES
Piles............................................................................................................04
Régler l’heure et la date........................................................................04-05
Programmer le récepteur ..........................................................................06
CONTRÔLE DU RÉCEPTEUR .................................................................07
Choisir les canaux .....................................................................................07
Fonctions de commande...........................................................................08
PROGRAMMATION..................................................................................09
Grouper......................................................................................................09
Choisir un groupe ......................................................................................10
Marche/arrêt aléatoire................................................................................10
Délai d’arrêt................................................................................................11
Programmation de la minuterie............................................................12-13
Exemple de programmation............................................................14-15-16
Désactiver un programme de la minuterie................................................17
Activer un programme de la minuterie ......................................................17
AUTRES FONCTIONS..............................................................................17
Touche pour le son et écran......................................................................17
Marche/arrêt de l’éclairage........................................................................17
Entrer le code de verrou............................................................................18
Touche verrou de sécurité marche/arrêt ...................................................18
Contraste de l’écran à CL..........................................................................18
Sélection du langage.................................................................................19
Changer le code système..........................................................................19
2
TABLE DES MATIÈRES
RÉCEPTEUR .............................................................................................20
Récepteur contrôleur d’intensité lumineuse (IKR203)......................... 20-21
Récepteur marche/arrêt (IKR202)..............................................................22
DONNÉES TECHNIQUES ........................................................................23
Télécommande (IKT201) ...........................................................................23
Récepteur contrôleur d’intensité lumineuse (IKR203) ..............................23
Récepteur marche/arrêt (IKR202)..............................................................23
Information sur le produit ..........................................................................24
Installer le support mural de la télécommande.........................................25
ÉCRAN À CL .............................................................................................26
Télécommande (IKT201) ...........................................................................26
Récepteur contrôleur d’intensité lumineuse (IKR203) ..............................26
Récepteur marche/arrêt (IKR202) .............................................................26
DIAGRAMMES ..........................................................................................26
Télécommande (IKT201) ...........................................................................27
Récepteur contrôleur d’intensité lumineuse (IKR203) ..............................28
Récepteur marche/arrêt (IKR202)..............................................................28
FCC/CONFORMITÉ D’INDUSTRIE CANADA .........................................29
GARANTIE .................................................................................................30
3
PILES
l
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles
à l’arrière de l’unité.
l
Insérez 3 piles AAA.
l
Fermez le couvercle du compartiment des piles.
Note: Des batteries pour les récepteurs ne sont pas requises,
car ils reçoivent du courant à travers la prise électrique.
RÉGLER L’HEURE ET LA DATE
FONCTION:
NOTE: Si l’écran affiche le mauvais langage, s’il vous plaît
veuillez voir la section SÉLECTION DU LANGAGE.
RÉGLER L’HEURE
1) Appuyez sur [FONCTION][9]
HORL:
HRE:
HORL:
HRE:
HORL:
HRE:
2) Alternez entre le format 12 ou 24 heures en appuyant sur [UP]
3) Appuyez sur [SET] pour continuer.
HRE:
4
RÉGLER L’HEURE ET LA DATE
3.1) Affichage 24 heures. Entrez l’heure, par exemple, 15.00.
Appuyez sur [1],[5],[0],[0]
3.2) Affichage 12 heures. Entrez l’heure, par exemple, 3.00 AM.
Appuyez sur [0],[3],[0],[0], [DOWN]
Pour 3.00 PM, appuyez sur [0],[3],[0],[0],[UP]
3.3) Appuyez sur [SET] encore une fois pour confirmer
4)
Entrez le jour de la semaine.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour changer
le jour de la semaine.
Dimanche (DIM)
Lundi (LUN)
Mardi (MAR)
Mercredi (MER)
Jeudi (JEU)
Vendredi (VEN)
Samedi (SAM)
5)
Appuyez sur [SET] pour continuer.
5
HRE
HRE
HRE
JOU
PROGRAMMER LE RÉCEPTEUR
Les récepteurs doivent être programmés afin d’être en mesure
de reconnaître les signaux provenant de la télécommande.
Chaque récepteur doit être assigné à un canal allant de
1 à 10. Les récepteurs peuvent être reliés à leur propre canal,
permettant ainsi à la télécommande de contrôler chacune des
unités individuellement, ou alors ils peuvent être contrôlés en
tant que groupe. Chacun des récepteurs attribués au même
groupe canal, obéiront aux mêmes commandes, au même
moment. (Par exemple, un récepteur peut choisir d’activer
l’éclairage et le système de son avec une simple commande).
1) Placez le récepteur dans la prise de courant.
2) Appuyez sur [FONCTION] [6]
3) Sélectionnez un canal (1-10), par exemple,
appuyez sur [1]
4) Appuyez sur n’importe quel bouton du récepteur
dans un espace temps de 10 secondes. La lumière
rouge du récepteur commencera à clignoter, afin
d’indiquer que le récepteur a détecté le signal provenant
de la télécommande. [OK] apparaîtra à l’écran vous
indiquant que la détection du signal à partir de la
télécommande IKT201 est terminée.
5) Appuyez sur [FUNCTION] sur la télécommande.
Si vous avez plus d’un récepteur, répétez les étapes
1-5 en choissisant d’autres canaux (jusqu’à 10 canaux).
6
FONCTION:
REGL. CANAL
PRESSER RVC
OK
CONTRÔLE DU RÉCEPTEUR
CHOISIR LES CANAUX
CA:
1) Pour choisir un ou plusieurs canaux (récepteur)
appuyez sur [CH].
2) Par exemple, sélectionnez le récepteur 2
en appuyant sur [2].
Les canaux choisis sont affichés dans la première rangée
de l’affichage de la télécommande.
3) Si vous souhaitez contrôler plusieurs récepteurs en même
temps, par exemple les récepteurs 1 et 2, appuyez sur [CH]
[1] et [2]
4) Pour effacer les canaux choisis, appuyez sur [CH] de
nouveau.
5) Pour choisir les 10 canaux, appuyez sur [CH] encore une
fois.
7
CA:2
CA:12
CA:
CA:TO.
FONCTIONS DE COMMANDE
MARCHE/ARRÊT
1) Choisissez le(s) canal(aux)
2) Appuyez sur [ON] pour mettre en marche
3) Appuyez sur [OFF] pour éteindre
CONTRÔLEUR D’INTENSITÉ LUMINEUSE
Augmenter ou diminuer l’intensité lumineuse. (NOTE: Ceci
s’applique seulement aux récepteurs ayant la fonction de
contrôle de l’intensité lumineuse. Cette caractéristique n’est
pas compatible avec un éclairage fluorescent compact.)
1) Choisissez le(s) canal(aux)
2) Appuyez sur [UP] pour augmenter l’intensité lumineuse
3) Appuyez sur [DOWN] pour réduire l’intensité lumineuse
INTENSITÉ LUMINEUSE
1) Choisissez le(s) canal(aux)
2) Appuyez sur [LEV]
3) Choisissez l’intensité lumineuse souhaitée 1-9,
par exemple le niveau 5, appuyez sur [5]
MARCHE/ARRÊT GRADUEL ou MARCHE/ARRÊT
INSTANTANNÉ
Appuyez sur [FUNCTION] [1] pour alterner entre
marche/arrêt graduel ou marche/arrêt instantané. Dans le
mode graduel, les lumières s’ouvrent et s’éteignent suivant
une augmentation ou une dimunition lente de l’intensité
lumineuse. Dans le mode instantanné, les lumières s’ouvrent
et s’éteignent immédiatement.
8
MARCHE COMPL
LUMI +
VARIATEUR
NIVEAU
REG NIV
GRADUEL
PROGRAMMATION
GROUPER
Au lieu de choisir les canaux un par un, vous pouvez grouper
différents canaux et nommer ce groupe (e.x. Salon, chambre à
coucher, entrée, etc.) Cela vous permet de garder en mémoire
différents récepteurs que vous utiliserez souvent en même
temps, pour pouvoir les allumer tous ensemble au même
moment.
GROUPE:
1) Sélectionnez le numéro du groupe, par exemple groupe
1, en appuyant sur [GRP] [1]. Ensuite, défilez entre les
différents groupes en appuyant sur [UP] ou [DOWN].
2) Appuyez sur [SET] pour entrer le nom du groupe. Utilisez
les touches avec les chiffres afin d’entrer les lettres et sur
[UP] et [DOWN] pour déplacer le curseur. Un maximum de
10 caractères peut être utilisé.
3) Appuyez sur [SET] pour confirmer le nom.
CA:
4) Entrez les canaux qui forment le groupe,
par exemple, les canaux 2,3 et 8 en appuyant
sur les touches correspondantes.
9
CA:238
PROGRAMMATION
SUITE GROUPER
5) Appuyez sur [SET] pour sauvegarder le groupe.
Vous pouvez apporter des modifications en ré-entrant
ou en changeant les étapes 1-5.
CHOISIR UN GROUPE
1) Sélectionnez le numéro du groupe, par exemple 1,
en appuyant sur [GRP] [1]
Défilez entre les différents groupes en utilisant les touches
[UP] ou [DOWN]
MARCHE/ARRÊT ALÉATOIRE
Cette fonction allume et éteint les lumières choisies,
à des intervalles de temps aléatoires.
1) Sélectionnez le(s) canal(aux) ou le groupe.
2) Appuyez sur [FUNCTION] [3]. La fonction est confirmée
par la lumière s’éteignant si elle était allumée ou la lumière
s’allumant si elle était éteinte. La lettre R sur l’écran à CL
du récepteur indique que la fonction est active.
NOTE: La fonction aléatoire est désactivée si de nouvelles
commandes sont envoyées au(x) canal(aux) choisi(s) en utilisant
la télécommande; en appuyant sur les touches du récepteur, ou
encore si le récepteur est débranché de la prise électrique.
10
ENREG.
GROUPE:
MARCHE ALEAT
PROGRAMMATION
DÉLAI D’ARRÊT
La fonction de délai d’arrêt éteint les lumières choisies après
une période de temps prédéterminée. Elle peut être réglée
par canal ou par groupe.
CANAL(AUX):
1) Appuyez sur [CH] et ensuite sur le numéro du canal.
2) Appuyez sur [FONCTION] [2]
3) Entrez la durée du temps de délai, par exemple 15
minutes.
(NOTE: Le temps peut être compris entre 1-99 minutes.
Appuyez sur n’importe quelle touche désactivera la fonction.)
GROUPE:
1) Appuyez sur [GRP] et ensuite sur le numéro du canal.
2) Appuyez sur [FONCTION] deux fois et ensuite sur [2]
3) Entrez la durée du temps de délai, par exemple
15 minutes.
(NOTE: Le temps peut être compris entre 1-99 minutes.
Appuyez sur n’importe quelle touche désactivera la fonction.)
11
CA:
DUREE OFF:
OFF: 15 MIN
GROUPE:
DUREE OFF:
DUREE OFF:
PROGRAMMATION
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE
1) Appuyez sur [PROG]
2) Sélectionnez le numéro du programme (01-16).
Appuyez sur [0],[1] pour le programme 1
(Si un programme a déja été entré précédemment,
les réglages de ce programme s’afficheront, autrement
l’affichage signalera VIDE.)
3) Appuyez sur [SET] pour continuer.
4) Entrez le temps auquel vous aimeriez que le programme
se mette en marche, par exemple, 6 PM.
Pour accéder au choix AM/PM appuyez sur [UP] ou [DOWN]
5) Sélectionnez le jour en appuyant sur [UP] ou [DOWN]
Dimanche (DIM)
Lundi (LUN)
Mardi (MAR)
Mercredi (MER)
Jeudi (JEU)
Vendredi (VEN)
Samedi (SAM)
Lundi-Vendredi (L-V)
Samedi-Dimanche (S-D)
Semaine complète (TO)
12
PROGRAMM
VIDE
LUN
PROGRAMMATION
SUITE PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE
QUEL CANAL
6) Appuyez sur [SET] pour continuer.
7) Choisissez le(s) canal(aux)
Par exemple, appuyez sur [2] pour le canal 2.
QUEL CANAL
8) Appuyez sur [SET] pour continuer.
9) Sélectionnez la commande
Mettre en marche = appuyez sur [ON]
Marche/arrêt aléatoire = appuyez sur [ON] encore une fois.
Arrêt = appuyez sur [OFF]
Prérégler l’intensité lumineuse =LEV
Appuyez sur [LEV] et entrez ensuite un chiffre
pour le niveau (1-9)
ALE.
10) Appuyez sur [SET] pour sauvegarder le programme.
11) Vous pouvez défiler à travers les différents programmes
en appuyant sur [UP] ou sur [DOWN]
NIV5
TO
13
EXEMPLE DE PROGRAMMATION
Cet example montre comment: Allumer une lumière connectée
au récepteur/ au canal 1 à 18.00, les samedis et les dimanches.
Éteindre la même lumière à 23.00, les samedis et les
dimanches.
Chaque ACTION (ON et OFF) requiers un programme.
Dans cet exemple, deux programmes sont nécessaires
et sont sauvegardés comme PROG 01 et PROG 02.
PROGRAMM
PROGRAMME 1 - Allumer:
VIDE
[PROG]
[0],[1]
[1],[8],[0],[0]
[SET]
[DOWN] (répétitivement jusqu’à ce que S-S apparaisse)
[SET]
QUEL CANAL
14
EXEMPLE DE PROGRAMMATION
[1]
QUEL CANAL
[SET]
[ON]
[SET]
PROGRAMME 2 - Éteindre:
[1]
[PROG]
PROGRAMM
[0],[2]
[2],[3],[0],[0]
VIDE
[SET]
15
EXEMPLE DE PROGRAMMATION
[DOWN] (répétitivement jusqu’à ce que S-S apparaisse)
[SET]
[1]
QUEL CANAL
[SET]
QUEL CANAL
[OFF]
[SET]
16
PROGRAMMATION
DÉSACTIVER UN PROGRAMME DE LA MINUTERIE
1) Choisir le programme.
Appuyez sur [PROG] et ensuite sur le numéro
du programme.
2) Appuyez sur [OFF]
TO
DESACT.
ACTIVER UN PROGRAMME DE LA MINUTERIE
1) Choisissez le programme.
Appuyez sur [PROG] et ensuite sur le numéro
correspondant au programme.
2) Appuyez sur [ON]
AUTRES FONCTIONS
BIP:
Touche pour le son et éclairage marche/arrêt de l’écran
1) Appuyez sur [FONCTION] [5]
2) Défilez avec [UP] ou [DOWN] pour ajuster la touche du son.
BIP:
ON= Son en marche seulement avec des fonctions de
commandes spécifiques
OFF= Son en arrêt (silencieux)
CLICK= Son en marche avec chacune des touches
BIP:
CLIC
RETROECL ON
3) Appuyez sur [SET] pour ajuster l’éclairage de l’écran.
4) Défilez avec [UP] ou [DOWN] pour allumer ou éteindre
l’éclairage de l’écran.
5) Appuyez sur [SET] pour ajuster la préférence.
17
AUTRES FONCTIONS
LE VERROU DE SÉCURITÉ (KEY LOCK) est un dispositif
permettant de bloquer les boutons de la télécommande.
Si un bouton est appuyé accidentellement, cela n’affecte
pas le fonctionnement de l’unité. L’utilisateur doit entrer un
code à trois chiffres pour activer ou désactiver ce dispositif.
ENTRER LE CODE DE VERROU
1) Appuyez sur [FONCTION] [7]
2) Entrez un code à 3 chiffres.
3) Appuyez sur [FONCTION] deux fois.
VERROU DE SÉCURITÉ EN MARCHE
1) Appuyez et tenez enfoncé la touche [FONCTION]
pendant 3 secondes pour vérouiller.
VERROU DE SÉCURITÉ EN ARRÊT
1) Entrez votre code à trois chiffres.
NOUV VER:
BLOQUE:
DEBLOQUE!
NOTE: Si vous oubliez votre code, vous pouvez désactiver
le verrou de sécurité en enlevant et en ré-insérant les piles.
Cela effacera également l’horloge.
CONTRASTE DE L’ÉCRAN À CL
1) Appuyez sur [FONCTION] [4]
2) Choisissez le numéro correspondant au contraste choisi
0-9 en appuyant sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou
diminuer le contraste.
18
DEBLOQUE!
CONTRASTE: _
AUTRES FONCTIONS
SÉLECTION DU LANGAGE
Le transmetteur offre trois options de langage.
(Anglais, Français, Espagnol)
FRANCAIS
1) Appuyez sur [FONCTION] [0]
2) Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour choisir un langage
3) Appuyez sur [SET] pour confirmer
CHANGER LE CODE SYSTÈME
La télécommande transmetteur sélectionne automatiquement un
code système lorsque vous insérez les piles. Par contre, si votre
voisin détient lui-aussi le même modèle de télécommande, et que
par hasard il a le même code système, vous pourriez expérimenter
un fonctionnement fautif appelé: interférence.
Pour changer manuellement le code système:
1. Appuyez sur [FONCTION] [8]
2. Entrez deux chiffres pour le code système
(s’échellonant de 01-16)
3. Appuyez sur [FONCTION]
Tous les récepteurs doivent être reprogrammés si un nouveau code
système est choisi, voir la section “PROGRAMMER LE
RÉCEPTEUR” pour compléter cette opération.
NOTE: Toutes les fonctions disponibles peuvent être affichées
en appuyant sur [FONCTION] et sur les noutons [UP] et [DOWN].
L’utilisateur peut défiler à travers celles-ci et les sélectionner, au cas
ou il ne se souvient plus quelle fonction est reliée à quel chiffre.
19
#SYSTEME
RÉCEPTEUR CONTRÔLEUR
D’INTENSITÉ LUMINEUSE (IKR203)
RÉCEPTEUR CONTRÔLEUR D’INTENSITÉ LUMINEUSE (figure 2 SECTION DIAGRAMME )
Le récepteur contrôleur d’intensité lumineuse est désigné seulement pour
des unités à contrôle d’intensité lumineuse. Ne branchez pas des lumières
compactes ou fluorescentes à cet unité. La charge maximale pour le IKR203
est 200W.
Installation:
1) Insérez le récepteur contrôleur d’intensité lumineuse dans la prise de
courant. La lumière verte principale sera mise en marche aussitôt que
le récepteur sera connecté à une source de courant.
2) Connectez la(les) lampe(s) au récepteur.
Marche/arrêt manuel:
1) Appuyez sur [ON/OFF] pour allumer ou éteindre la lumière de la lampe.
La lumière rouge s’allumera aussitôt que le récepteur est connecté à la
prise de courant et à la lampe.
Intensité lumineuse manuelle:
Appuyez sur [UP] pour augmenter l’intensité lumineuse.
Appuyez sur [DOWN] pour réduire l’intensité lumineuse.
Le récepteur gardera en mémoire le réglage de l’intensité lumineuse.
Par exemple, si vous éteignez la lumière de la lampe et réglez un niveau
d’intensité lumineuse de niveau (level) 5, cela allumera la lampe au niveau
d’intensité lumineuse 5 également.
20
RÉCEPTEUR CONTRÔLEUR
D’INTENSITÉ LUMINEUSE (IKR203)
Désactiver la réception du récepteur:
1) Afin de prévenir que le récepteur contrôleur d’intensité
lumineuse recoive des signaux de la télécommande,
appuyez et tenez appuyé la touche [ON/OFF] pendant 3
secondes.
2) Afin de restaurer la réception du signal, appuyez et tenez
appuyé la touche [ON/OFF] pendant 3 secondes encore
une fois.
Le symbole
est alors affiché sur l’écran à CL du récepteur.
Remettre le récepteur à l'état initial:
Si l’écran du récepteur est vide, ou qu’il ne réagit lorsque des
touches sont pressées, le récepteur a peut être besoin d’être
remis à l’état initial.
Appuyez sur la petite touche [R] du récepteur. Le récepteur
s’éteindra temporairement et tous les réglages retourneront
à la fonction par défaut.
21
RÉCEPTEUR MARCHE/ARRÊT (IKR202)
MARCHE/ARRÊT DU RÉCEPTEUR (figure 3 - SECTION
DIAGRAMME)
Installation:
1) Insérez le récepteur marche/arrêt dans la prise de courant.
La lumière verte principale s’allumera aussitôt que le
récepteur est connecté à une source de courant.
2) Connectez la(les) à une(des) lampe(s) ou autres appareils
au récepteur.
Marche/arrêt manuel:
1) Appuyez sur [ON/OFF] pour allumer ou éteindre la lampe.
La lumière rouge s’allumera aussitôt que le récepteur est
connecté à la prise de courant et à la lampe ou à un autre
appareil.
Désactiver la réception du récepteur:
1) Afin de prévenir que le récepteur marche/arrêt recoive des
signaux de la télécommande, appuyez et tenez appuyé la
touche [ON/OFF] pendant 3 secondes.
2) Afin de restaurer la réception du signal, appuyez et tenez
appuyé la touche [ON/OFF] pendant 3 secondes encore
une fois.
Le symbole
est alors affiché sur l’écran à CL du récepteur.
22
DONNÉES TECHNIQUES
Télécommande (IKT201)
Gamme de transmission: 25 m en aire ouverte.
(Les murs ou autres objets peuvent
limiter la gamme de transmission.)
Piles:
Trois piles AAA.
Fréquence:
433MHz.
Récepteur contrôleur d’intensité lumineuse (IKR203)
Tension principale:
120VAC, 60Hz
Charge:
20-200W
NOTE: Seulement les lampes
incadescentes(120V), lampes halogènes
(120V) avec un transformateur (120V)
peuvent être connectées au récepteur
contrôleur d’intensité lumineuse.
Récepteur marche/arrêt (IKR202)
Tension principale:
120VAC, 60Hz
Charge maximale:
1800W (résistive), 600W (tungstène)
23
INFORMATION SUR LE PRODUIT
CHARGE DU RÉCEPTEUR - Ne branchez aucun appareil dans le récepteur,
cela fera augmenter la capacité de charge. Cet action n’est pas sécuritaire et
peut surcharger le récepteur.
RÉGLAGE DU RÉCEPTEUR - Ne pas interconnecter les récepteurs. Ne
connectez jamais un récepteur à un autre et ne placez pas les récepteurs
à moins de 6 pouces de distance.
USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT - Les récepteurs doivent être utilisés à
l’intérieur seulement. Les récepteurs ne doivent pas être exposé à une
température inférieure à 0°C ou à l’humidité.
RÉPARATIONS - N’ouvrez pas le récepteur ou la télécommande. Si le
produit est défectueux, retournez-le ou échangez-le au magasin de qui
vous vous l’êtes procuré.
NETTOYAGE / MESURE DE SÉCURITÉ RELIÉ À L’ÉLECTRICITÉ Enlevez le récepteur de la prise de courant, nettoyez ensuite l’unité
avec un tissu légèrement humide.
PILES FAIBLES - Remplacez les piles de la télécommande lorsque
l’indicateur de piles apparaît ou lorsque l’écran de l’unité semble vide
ou faible.
PROGRAMMES DE LA MINUTERIE - Si vous avez programmé
la minuterie dans la télécommande, la télécommande doit être à la
portée de transmission spécifiée du récepteur, car c’est la télécommande
qui contrôle le récepteur.
24
INSTALLATION
Installer le support mural de la télécommande
25
DIAGRAMME DE L’ÉCRAN À CL
Télécommande (figure 7)
1. Canaux
2. Texte
3. Symbole arrêt
4. Horloge
5. Symbole de marche/arrêt graduel
6. Symbole de marche/arrêt
instantané
7. Symbole du signal
8. Symbole de capacité des piles
9. Symbole en marche
10. Intensité lumineuse
1
2
3
10
9
4
56 7 8
Fig 7
1
2
Récepteur contrôleur d’intensité
lumineuse (figure 8)
1. Symbole en marche
2. Intensité lumineuse
3. Marche/Arrêt aléatoire
4. Symbole de réception
5. Numéro du canal
5
34
Fig 8
1
4
Récepteur marche/arrêt (figure 9)
1. Symbole en marche
2. Marche/Arrêt aléatoire
3. Symbole de réception
4. Numéro du canal
2 3
26
Fig 9
DIAGRAMME DE LA TÉLÉCOMMANDE
Télécommande (figure 1)
1. Écran à CL
2. (ON) MARCHE
3. (OFF)ARRÊT
4. Touches chiffres/lettres
5. Canal (CH)
6. Groupe (GRP)
7. Plus brillant/Menu sélection (UP)
8. Plus sombre/Menu sélection
(DOWN)
9. (SET)RÉGLER
10. Programmation (PROG)
11. Niveau d’intensité lumineuse
(LEV)
12. Fonction
1
2
7
3
8
4
5
9
10
11
12
6
Fig 1
27
DIAGRAMMES DU RÉCEPTEUR
Récepteur contrôleur d’intensité
lumineuse (figure 2))
1. Écran à CL
2. (RESET) RÉINITIALISER
3. Plus brillant (UP)
4. On/Off (Marche/Arrêt)
5. Plus sombre (DOWN)
6. Connection principale (MAIN)
7.(OUTPOUT) SORTIE
1
2
3
4
5
6
7
Récepteur MARCHE/ARRÊT
(figure 3)
1. Écran à CL
2. (RESET) RÉINITIALISER
3. (ON/OFF)(Marche/Arrêt)
4. Connection principale (MAIN)
5. (OUTPUT) SORTIE
Fig 2
1
2
3
4
5
Fig 3
28
FCC / CONFORMITÉ D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil a été soumis à des essais et s'est révélé conforme aux tolérances d'un
dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC.
Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau de protection adéquate contre les
interférences gênantes dans un milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences susceptibles de
perturber les télécommunications radio. Aucune garantie n’est cependant faite quant
à l’absence de toute interférence dans un milieu donné. Si l’appareil provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé
par sa mise hors et sous tension, l’utilisateur est invité à y remédier en prenant une
ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise indépendante du curcuit d’alimentation
du récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté
Avertissement: Des Changements ou des modifications apporté à cet équipement,
n’étant expressément pas authorisé, peut annuler l’autorisation FCC dans l’opération
de cet appareil.
NOTE UPM - CET AVERTISSEMENT FCC EST DIFFÉRENT DE CEUX UTILISÉS
PRÉCEDEMMENT, UNE VÉRIFICATION TECHNIQUE EST EXIGÉE...
29
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Ce produit est garanti, à l’exception des piles, d’être exempt de tout défaut matériel et de
fabrication, dans des conditions normales d’usage et de service, pendant une période de
un (1) an à partir de la date d’achat du consommateur.
Si le produit est défectueux, retournez-le avec une preuve d’achat datée au détaillant
où il a été acheté.
Cette garantie ne s’applique pas si le défaut ou le mauvais fonctionnement est causé par
un dommage survenu lorsque le produit était en possesion du consommateur. Ceci inclus
échapper le produit accidentellement ou abuser du produit.
LE MANUFACTURIER NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR LES PERTES OU
DOMMAGES DE TOUTE SORTE, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE RUPTURE DE
GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, OU D’UNE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE SUR CE PRODUIT.
LA DURÉE DES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES COMMERCIALES
ET D’APTITUDE A UN EMPLOI PARTICULIER EST CI-APRÈS LIMITÉE À UNE DURÉE
DE TROIS ANS DE CETTE GARANTIE.
Si vous avez des questions concernant cette garantie, veuillez contacter notre centre du
service à la clientèle au 1-888-468-6876, du Lundi au Vendredi, de 8:00 am à 17:00 pm
(heure des rocheuses)
www.upm-marketing.com
30

Manuels associés