▼
Scroll to page 2
of
30
IKT201+IKR202+IKR203 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE minuterie programmable et ensemble de télécommandes Le IKT201 est une minuterie programmable, ainsi qu’une télécommande capable de contrôler plusieurs récepteurs. Le IKR202 et le IKR203 sont des récepteurs marche/arrêt manuel. Cependant, le IKR203 est muni d’une fonction suplémentaire; il contrôle les niveaux de l’intensité lumineuse. La télécommande IKT201 peut contrôler plusieurs récepteurs, ainsi que jusqu’à 10 canaux, afin de régulariser l’éclairage ou autres appareils dans votre maison. Vous pouvez acheter d’autres télécommandes, toutefois veuillez prendre note que cet ensemble ne contient qu’un exemplaire de chaque unité. CARACTÉRISTIQUES Télécommande pour contrôle marche/arrêt à distance Contrôle des niveaux de l’intensité lumineuse Minuterie programmable Fonctions de programmation: groupe, aléatoire, délai d’arrêt IKT201 Télécommande et minuterie programmable 1 IKR202 Télécommande MARCHE/ ARRÊT pour récepteur IKR203 Télécommande MARCHE/ ARRÊT et récepteur contrôleur d’intensité lumineuse TABLE DES MATIÈRES Piles............................................................................................................04 Régler l’heure et la date........................................................................04-05 Programmer le récepteur ..........................................................................06 CONTRÔLE DU RÉCEPTEUR .................................................................07 Choisir les canaux .....................................................................................07 Fonctions de commande...........................................................................08 PROGRAMMATION..................................................................................09 Grouper......................................................................................................09 Choisir un groupe ......................................................................................10 Marche/arrêt aléatoire................................................................................10 Délai d’arrêt................................................................................................11 Programmation de la minuterie............................................................12-13 Exemple de programmation............................................................14-15-16 Désactiver un programme de la minuterie................................................17 Activer un programme de la minuterie ......................................................17 AUTRES FONCTIONS..............................................................................17 Touche pour le son et écran......................................................................17 Marche/arrêt de l’éclairage........................................................................17 Entrer le code de verrou............................................................................18 Touche verrou de sécurité marche/arrêt ...................................................18 Contraste de l’écran à CL..........................................................................18 Sélection du langage.................................................................................19 Changer le code système..........................................................................19 2 TABLE DES MATIÈRES RÉCEPTEUR .............................................................................................20 Récepteur contrôleur d’intensité lumineuse (IKR203)......................... 20-21 Récepteur marche/arrêt (IKR202)..............................................................22 DONNÉES TECHNIQUES ........................................................................23 Télécommande (IKT201) ...........................................................................23 Récepteur contrôleur d’intensité lumineuse (IKR203) ..............................23 Récepteur marche/arrêt (IKR202)..............................................................23 Information sur le produit ..........................................................................24 Installer le support mural de la télécommande.........................................25 ÉCRAN À CL .............................................................................................26 Télécommande (IKT201) ...........................................................................26 Récepteur contrôleur d’intensité lumineuse (IKR203) ..............................26 Récepteur marche/arrêt (IKR202) .............................................................26 DIAGRAMMES ..........................................................................................26 Télécommande (IKT201) ...........................................................................27 Récepteur contrôleur d’intensité lumineuse (IKR203) ..............................28 Récepteur marche/arrêt (IKR202)..............................................................28 FCC/CONFORMITÉ D’INDUSTRIE CANADA .........................................29 GARANTIE .................................................................................................30 3 PILES l Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de l’unité. l Insérez 3 piles AAA. l Fermez le couvercle du compartiment des piles. Note: Des batteries pour les récepteurs ne sont pas requises, car ils reçoivent du courant à travers la prise électrique. RÉGLER L’HEURE ET LA DATE FONCTION: NOTE: Si l’écran affiche le mauvais langage, s’il vous plaît veuillez voir la section SÉLECTION DU LANGAGE. RÉGLER L’HEURE 1) Appuyez sur [FONCTION][9] HORL: HRE: HORL: HRE: HORL: HRE: 2) Alternez entre le format 12 ou 24 heures en appuyant sur [UP] 3) Appuyez sur [SET] pour continuer. HRE: 4 RÉGLER L’HEURE ET LA DATE 3.1) Affichage 24 heures. Entrez l’heure, par exemple, 15.00. Appuyez sur [1],[5],[0],[0] 3.2) Affichage 12 heures. Entrez l’heure, par exemple, 3.00 AM. Appuyez sur [0],[3],[0],[0], [DOWN] Pour 3.00 PM, appuyez sur [0],[3],[0],[0],[UP] 3.3) Appuyez sur [SET] encore une fois pour confirmer 4) Entrez le jour de la semaine. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour changer le jour de la semaine. Dimanche (DIM) Lundi (LUN) Mardi (MAR) Mercredi (MER) Jeudi (JEU) Vendredi (VEN) Samedi (SAM) 5) Appuyez sur [SET] pour continuer. 5 HRE HRE HRE JOU PROGRAMMER LE RÉCEPTEUR Les récepteurs doivent être programmés afin d’être en mesure de reconnaître les signaux provenant de la télécommande. Chaque récepteur doit être assigné à un canal allant de 1 à 10. Les récepteurs peuvent être reliés à leur propre canal, permettant ainsi à la télécommande de contrôler chacune des unités individuellement, ou alors ils peuvent être contrôlés en tant que groupe. Chacun des récepteurs attribués au même groupe canal, obéiront aux mêmes commandes, au même moment. (Par exemple, un récepteur peut choisir d’activer l’éclairage et le système de son avec une simple commande). 1) Placez le récepteur dans la prise de courant. 2) Appuyez sur [FONCTION] [6] 3) Sélectionnez un canal (1-10), par exemple, appuyez sur [1] 4) Appuyez sur n’importe quel bouton du récepteur dans un espace temps de 10 secondes. La lumière rouge du récepteur commencera à clignoter, afin d’indiquer que le récepteur a détecté le signal provenant de la télécommande. [OK] apparaîtra à l’écran vous indiquant que la détection du signal à partir de la télécommande IKT201 est terminée. 5) Appuyez sur [FUNCTION] sur la télécommande. Si vous avez plus d’un récepteur, répétez les étapes 1-5 en choissisant d’autres canaux (jusqu’à 10 canaux). 6 FONCTION: REGL. CANAL PRESSER RVC OK CONTRÔLE DU RÉCEPTEUR CHOISIR LES CANAUX CA: 1) Pour choisir un ou plusieurs canaux (récepteur) appuyez sur [CH]. 2) Par exemple, sélectionnez le récepteur 2 en appuyant sur [2]. Les canaux choisis sont affichés dans la première rangée de l’affichage de la télécommande. 3) Si vous souhaitez contrôler plusieurs récepteurs en même temps, par exemple les récepteurs 1 et 2, appuyez sur [CH] [1] et [2] 4) Pour effacer les canaux choisis, appuyez sur [CH] de nouveau. 5) Pour choisir les 10 canaux, appuyez sur [CH] encore une fois. 7 CA:2 CA:12 CA: CA:TO. FONCTIONS DE COMMANDE MARCHE/ARRÊT 1) Choisissez le(s) canal(aux) 2) Appuyez sur [ON] pour mettre en marche 3) Appuyez sur [OFF] pour éteindre CONTRÔLEUR D’INTENSITÉ LUMINEUSE Augmenter ou diminuer l’intensité lumineuse. (NOTE: Ceci s’applique seulement aux récepteurs ayant la fonction de contrôle de l’intensité lumineuse. Cette caractéristique n’est pas compatible avec un éclairage fluorescent compact.) 1) Choisissez le(s) canal(aux) 2) Appuyez sur [UP] pour augmenter l’intensité lumineuse 3) Appuyez sur [DOWN] pour réduire l’intensité lumineuse INTENSITÉ LUMINEUSE 1) Choisissez le(s) canal(aux) 2) Appuyez sur [LEV] 3) Choisissez l’intensité lumineuse souhaitée 1-9, par exemple le niveau 5, appuyez sur [5] MARCHE/ARRÊT GRADUEL ou MARCHE/ARRÊT INSTANTANNÉ Appuyez sur [FUNCTION] [1] pour alterner entre marche/arrêt graduel ou marche/arrêt instantané. Dans le mode graduel, les lumières s’ouvrent et s’éteignent suivant une augmentation ou une dimunition lente de l’intensité lumineuse. Dans le mode instantanné, les lumières s’ouvrent et s’éteignent immédiatement. 8 MARCHE COMPL LUMI + VARIATEUR NIVEAU REG NIV GRADUEL PROGRAMMATION GROUPER Au lieu de choisir les canaux un par un, vous pouvez grouper différents canaux et nommer ce groupe (e.x. Salon, chambre à coucher, entrée, etc.) Cela vous permet de garder en mémoire différents récepteurs que vous utiliserez souvent en même temps, pour pouvoir les allumer tous ensemble au même moment. GROUPE: 1) Sélectionnez le numéro du groupe, par exemple groupe 1, en appuyant sur [GRP] [1]. Ensuite, défilez entre les différents groupes en appuyant sur [UP] ou [DOWN]. 2) Appuyez sur [SET] pour entrer le nom du groupe. Utilisez les touches avec les chiffres afin d’entrer les lettres et sur [UP] et [DOWN] pour déplacer le curseur. Un maximum de 10 caractères peut être utilisé. 3) Appuyez sur [SET] pour confirmer le nom. CA: 4) Entrez les canaux qui forment le groupe, par exemple, les canaux 2,3 et 8 en appuyant sur les touches correspondantes. 9 CA:238 PROGRAMMATION SUITE GROUPER 5) Appuyez sur [SET] pour sauvegarder le groupe. Vous pouvez apporter des modifications en ré-entrant ou en changeant les étapes 1-5. CHOISIR UN GROUPE 1) Sélectionnez le numéro du groupe, par exemple 1, en appuyant sur [GRP] [1] Défilez entre les différents groupes en utilisant les touches [UP] ou [DOWN] MARCHE/ARRÊT ALÉATOIRE Cette fonction allume et éteint les lumières choisies, à des intervalles de temps aléatoires. 1) Sélectionnez le(s) canal(aux) ou le groupe. 2) Appuyez sur [FUNCTION] [3]. La fonction est confirmée par la lumière s’éteignant si elle était allumée ou la lumière s’allumant si elle était éteinte. La lettre R sur l’écran à CL du récepteur indique que la fonction est active. NOTE: La fonction aléatoire est désactivée si de nouvelles commandes sont envoyées au(x) canal(aux) choisi(s) en utilisant la télécommande; en appuyant sur les touches du récepteur, ou encore si le récepteur est débranché de la prise électrique. 10 ENREG. GROUPE: MARCHE ALEAT PROGRAMMATION DÉLAI D’ARRÊT La fonction de délai d’arrêt éteint les lumières choisies après une période de temps prédéterminée. Elle peut être réglée par canal ou par groupe. CANAL(AUX): 1) Appuyez sur [CH] et ensuite sur le numéro du canal. 2) Appuyez sur [FONCTION] [2] 3) Entrez la durée du temps de délai, par exemple 15 minutes. (NOTE: Le temps peut être compris entre 1-99 minutes. Appuyez sur n’importe quelle touche désactivera la fonction.) GROUPE: 1) Appuyez sur [GRP] et ensuite sur le numéro du canal. 2) Appuyez sur [FONCTION] deux fois et ensuite sur [2] 3) Entrez la durée du temps de délai, par exemple 15 minutes. (NOTE: Le temps peut être compris entre 1-99 minutes. Appuyez sur n’importe quelle touche désactivera la fonction.) 11 CA: DUREE OFF: OFF: 15 MIN GROUPE: DUREE OFF: DUREE OFF: PROGRAMMATION PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE 1) Appuyez sur [PROG] 2) Sélectionnez le numéro du programme (01-16). Appuyez sur [0],[1] pour le programme 1 (Si un programme a déja été entré précédemment, les réglages de ce programme s’afficheront, autrement l’affichage signalera VIDE.) 3) Appuyez sur [SET] pour continuer. 4) Entrez le temps auquel vous aimeriez que le programme se mette en marche, par exemple, 6 PM. Pour accéder au choix AM/PM appuyez sur [UP] ou [DOWN] 5) Sélectionnez le jour en appuyant sur [UP] ou [DOWN] Dimanche (DIM) Lundi (LUN) Mardi (MAR) Mercredi (MER) Jeudi (JEU) Vendredi (VEN) Samedi (SAM) Lundi-Vendredi (L-V) Samedi-Dimanche (S-D) Semaine complète (TO) 12 PROGRAMM VIDE LUN PROGRAMMATION SUITE PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE QUEL CANAL 6) Appuyez sur [SET] pour continuer. 7) Choisissez le(s) canal(aux) Par exemple, appuyez sur [2] pour le canal 2. QUEL CANAL 8) Appuyez sur [SET] pour continuer. 9) Sélectionnez la commande Mettre en marche = appuyez sur [ON] Marche/arrêt aléatoire = appuyez sur [ON] encore une fois. Arrêt = appuyez sur [OFF] Prérégler l’intensité lumineuse =LEV Appuyez sur [LEV] et entrez ensuite un chiffre pour le niveau (1-9) ALE. 10) Appuyez sur [SET] pour sauvegarder le programme. 11) Vous pouvez défiler à travers les différents programmes en appuyant sur [UP] ou sur [DOWN] NIV5 TO 13 EXEMPLE DE PROGRAMMATION Cet example montre comment: Allumer une lumière connectée au récepteur/ au canal 1 à 18.00, les samedis et les dimanches. Éteindre la même lumière à 23.00, les samedis et les dimanches. Chaque ACTION (ON et OFF) requiers un programme. Dans cet exemple, deux programmes sont nécessaires et sont sauvegardés comme PROG 01 et PROG 02. PROGRAMM PROGRAMME 1 - Allumer: VIDE [PROG] [0],[1] [1],[8],[0],[0] [SET] [DOWN] (répétitivement jusqu’à ce que S-S apparaisse) [SET] QUEL CANAL 14 EXEMPLE DE PROGRAMMATION [1] QUEL CANAL [SET] [ON] [SET] PROGRAMME 2 - Éteindre: [1] [PROG] PROGRAMM [0],[2] [2],[3],[0],[0] VIDE [SET] 15 EXEMPLE DE PROGRAMMATION [DOWN] (répétitivement jusqu’à ce que S-S apparaisse) [SET] [1] QUEL CANAL [SET] QUEL CANAL [OFF] [SET] 16 PROGRAMMATION DÉSACTIVER UN PROGRAMME DE LA MINUTERIE 1) Choisir le programme. Appuyez sur [PROG] et ensuite sur le numéro du programme. 2) Appuyez sur [OFF] TO DESACT. ACTIVER UN PROGRAMME DE LA MINUTERIE 1) Choisissez le programme. Appuyez sur [PROG] et ensuite sur le numéro correspondant au programme. 2) Appuyez sur [ON] AUTRES FONCTIONS BIP: Touche pour le son et éclairage marche/arrêt de l’écran 1) Appuyez sur [FONCTION] [5] 2) Défilez avec [UP] ou [DOWN] pour ajuster la touche du son. BIP: ON= Son en marche seulement avec des fonctions de commandes spécifiques OFF= Son en arrêt (silencieux) CLICK= Son en marche avec chacune des touches BIP: CLIC RETROECL ON 3) Appuyez sur [SET] pour ajuster l’éclairage de l’écran. 4) Défilez avec [UP] ou [DOWN] pour allumer ou éteindre l’éclairage de l’écran. 5) Appuyez sur [SET] pour ajuster la préférence. 17 AUTRES FONCTIONS LE VERROU DE SÉCURITÉ (KEY LOCK) est un dispositif permettant de bloquer les boutons de la télécommande. Si un bouton est appuyé accidentellement, cela n’affecte pas le fonctionnement de l’unité. L’utilisateur doit entrer un code à trois chiffres pour activer ou désactiver ce dispositif. ENTRER LE CODE DE VERROU 1) Appuyez sur [FONCTION] [7] 2) Entrez un code à 3 chiffres. 3) Appuyez sur [FONCTION] deux fois. VERROU DE SÉCURITÉ EN MARCHE 1) Appuyez et tenez enfoncé la touche [FONCTION] pendant 3 secondes pour vérouiller. VERROU DE SÉCURITÉ EN ARRÊT 1) Entrez votre code à trois chiffres. NOUV VER: BLOQUE: DEBLOQUE! NOTE: Si vous oubliez votre code, vous pouvez désactiver le verrou de sécurité en enlevant et en ré-insérant les piles. Cela effacera également l’horloge. CONTRASTE DE L’ÉCRAN À CL 1) Appuyez sur [FONCTION] [4] 2) Choisissez le numéro correspondant au contraste choisi 0-9 en appuyant sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou diminuer le contraste. 18 DEBLOQUE! CONTRASTE: _ AUTRES FONCTIONS SÉLECTION DU LANGAGE Le transmetteur offre trois options de langage. (Anglais, Français, Espagnol) FRANCAIS 1) Appuyez sur [FONCTION] [0] 2) Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour choisir un langage 3) Appuyez sur [SET] pour confirmer CHANGER LE CODE SYSTÈME La télécommande transmetteur sélectionne automatiquement un code système lorsque vous insérez les piles. Par contre, si votre voisin détient lui-aussi le même modèle de télécommande, et que par hasard il a le même code système, vous pourriez expérimenter un fonctionnement fautif appelé: interférence. Pour changer manuellement le code système: 1. Appuyez sur [FONCTION] [8] 2. Entrez deux chiffres pour le code système (s’échellonant de 01-16) 3. Appuyez sur [FONCTION] Tous les récepteurs doivent être reprogrammés si un nouveau code système est choisi, voir la section “PROGRAMMER LE RÉCEPTEUR” pour compléter cette opération. NOTE: Toutes les fonctions disponibles peuvent être affichées en appuyant sur [FONCTION] et sur les noutons [UP] et [DOWN]. L’utilisateur peut défiler à travers celles-ci et les sélectionner, au cas ou il ne se souvient plus quelle fonction est reliée à quel chiffre. 19 #SYSTEME RÉCEPTEUR CONTRÔLEUR D’INTENSITÉ LUMINEUSE (IKR203) RÉCEPTEUR CONTRÔLEUR D’INTENSITÉ LUMINEUSE (figure 2 SECTION DIAGRAMME ) Le récepteur contrôleur d’intensité lumineuse est désigné seulement pour des unités à contrôle d’intensité lumineuse. Ne branchez pas des lumières compactes ou fluorescentes à cet unité. La charge maximale pour le IKR203 est 200W. Installation: 1) Insérez le récepteur contrôleur d’intensité lumineuse dans la prise de courant. La lumière verte principale sera mise en marche aussitôt que le récepteur sera connecté à une source de courant. 2) Connectez la(les) lampe(s) au récepteur. Marche/arrêt manuel: 1) Appuyez sur [ON/OFF] pour allumer ou éteindre la lumière de la lampe. La lumière rouge s’allumera aussitôt que le récepteur est connecté à la prise de courant et à la lampe. Intensité lumineuse manuelle: Appuyez sur [UP] pour augmenter l’intensité lumineuse. Appuyez sur [DOWN] pour réduire l’intensité lumineuse. Le récepteur gardera en mémoire le réglage de l’intensité lumineuse. Par exemple, si vous éteignez la lumière de la lampe et réglez un niveau d’intensité lumineuse de niveau (level) 5, cela allumera la lampe au niveau d’intensité lumineuse 5 également. 20 RÉCEPTEUR CONTRÔLEUR D’INTENSITÉ LUMINEUSE (IKR203) Désactiver la réception du récepteur: 1) Afin de prévenir que le récepteur contrôleur d’intensité lumineuse recoive des signaux de la télécommande, appuyez et tenez appuyé la touche [ON/OFF] pendant 3 secondes. 2) Afin de restaurer la réception du signal, appuyez et tenez appuyé la touche [ON/OFF] pendant 3 secondes encore une fois. Le symbole est alors affiché sur l’écran à CL du récepteur. Remettre le récepteur à l'état initial: Si l’écran du récepteur est vide, ou qu’il ne réagit lorsque des touches sont pressées, le récepteur a peut être besoin d’être remis à l’état initial. Appuyez sur la petite touche [R] du récepteur. Le récepteur s’éteindra temporairement et tous les réglages retourneront à la fonction par défaut. 21 RÉCEPTEUR MARCHE/ARRÊT (IKR202) MARCHE/ARRÊT DU RÉCEPTEUR (figure 3 - SECTION DIAGRAMME) Installation: 1) Insérez le récepteur marche/arrêt dans la prise de courant. La lumière verte principale s’allumera aussitôt que le récepteur est connecté à une source de courant. 2) Connectez la(les) à une(des) lampe(s) ou autres appareils au récepteur. Marche/arrêt manuel: 1) Appuyez sur [ON/OFF] pour allumer ou éteindre la lampe. La lumière rouge s’allumera aussitôt que le récepteur est connecté à la prise de courant et à la lampe ou à un autre appareil. Désactiver la réception du récepteur: 1) Afin de prévenir que le récepteur marche/arrêt recoive des signaux de la télécommande, appuyez et tenez appuyé la touche [ON/OFF] pendant 3 secondes. 2) Afin de restaurer la réception du signal, appuyez et tenez appuyé la touche [ON/OFF] pendant 3 secondes encore une fois. Le symbole est alors affiché sur l’écran à CL du récepteur. 22 DONNÉES TECHNIQUES Télécommande (IKT201) Gamme de transmission: 25 m en aire ouverte. (Les murs ou autres objets peuvent limiter la gamme de transmission.) Piles: Trois piles AAA. Fréquence: 433MHz. Récepteur contrôleur d’intensité lumineuse (IKR203) Tension principale: 120VAC, 60Hz Charge: 20-200W NOTE: Seulement les lampes incadescentes(120V), lampes halogènes (120V) avec un transformateur (120V) peuvent être connectées au récepteur contrôleur d’intensité lumineuse. Récepteur marche/arrêt (IKR202) Tension principale: 120VAC, 60Hz Charge maximale: 1800W (résistive), 600W (tungstène) 23 INFORMATION SUR LE PRODUIT CHARGE DU RÉCEPTEUR - Ne branchez aucun appareil dans le récepteur, cela fera augmenter la capacité de charge. Cet action n’est pas sécuritaire et peut surcharger le récepteur. RÉGLAGE DU RÉCEPTEUR - Ne pas interconnecter les récepteurs. Ne connectez jamais un récepteur à un autre et ne placez pas les récepteurs à moins de 6 pouces de distance. USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT - Les récepteurs doivent être utilisés à l’intérieur seulement. Les récepteurs ne doivent pas être exposé à une température inférieure à 0°C ou à l’humidité. RÉPARATIONS - N’ouvrez pas le récepteur ou la télécommande. Si le produit est défectueux, retournez-le ou échangez-le au magasin de qui vous vous l’êtes procuré. NETTOYAGE / MESURE DE SÉCURITÉ RELIÉ À L’ÉLECTRICITÉ Enlevez le récepteur de la prise de courant, nettoyez ensuite l’unité avec un tissu légèrement humide. PILES FAIBLES - Remplacez les piles de la télécommande lorsque l’indicateur de piles apparaît ou lorsque l’écran de l’unité semble vide ou faible. PROGRAMMES DE LA MINUTERIE - Si vous avez programmé la minuterie dans la télécommande, la télécommande doit être à la portée de transmission spécifiée du récepteur, car c’est la télécommande qui contrôle le récepteur. 24 INSTALLATION Installer le support mural de la télécommande 25 DIAGRAMME DE L’ÉCRAN À CL Télécommande (figure 7) 1. Canaux 2. Texte 3. Symbole arrêt 4. Horloge 5. Symbole de marche/arrêt graduel 6. Symbole de marche/arrêt instantané 7. Symbole du signal 8. Symbole de capacité des piles 9. Symbole en marche 10. Intensité lumineuse 1 2 3 10 9 4 56 7 8 Fig 7 1 2 Récepteur contrôleur d’intensité lumineuse (figure 8) 1. Symbole en marche 2. Intensité lumineuse 3. Marche/Arrêt aléatoire 4. Symbole de réception 5. Numéro du canal 5 34 Fig 8 1 4 Récepteur marche/arrêt (figure 9) 1. Symbole en marche 2. Marche/Arrêt aléatoire 3. Symbole de réception 4. Numéro du canal 2 3 26 Fig 9 DIAGRAMME DE LA TÉLÉCOMMANDE Télécommande (figure 1) 1. Écran à CL 2. (ON) MARCHE 3. (OFF)ARRÊT 4. Touches chiffres/lettres 5. Canal (CH) 6. Groupe (GRP) 7. Plus brillant/Menu sélection (UP) 8. Plus sombre/Menu sélection (DOWN) 9. (SET)RÉGLER 10. Programmation (PROG) 11. Niveau d’intensité lumineuse (LEV) 12. Fonction 1 2 7 3 8 4 5 9 10 11 12 6 Fig 1 27 DIAGRAMMES DU RÉCEPTEUR Récepteur contrôleur d’intensité lumineuse (figure 2)) 1. Écran à CL 2. (RESET) RÉINITIALISER 3. Plus brillant (UP) 4. On/Off (Marche/Arrêt) 5. Plus sombre (DOWN) 6. Connection principale (MAIN) 7.(OUTPOUT) SORTIE 1 2 3 4 5 6 7 Récepteur MARCHE/ARRÊT (figure 3) 1. Écran à CL 2. (RESET) RÉINITIALISER 3. (ON/OFF)(Marche/Arrêt) 4. Connection principale (MAIN) 5. (OUTPUT) SORTIE Fig 2 1 2 3 4 5 Fig 3 28 FCC / CONFORMITÉ D’INDUSTRIE CANADA Cet appareil a été soumis à des essais et s'est révélé conforme aux tolérances d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau de protection adéquate contre les interférences gênantes dans un milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences susceptibles de perturber les télécommunications radio. Aucune garantie n’est cependant faite quant à l’absence de toute interférence dans un milieu donné. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé par sa mise hors et sous tension, l’utilisateur est invité à y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. • Brancher l’appareil sur une prise indépendante du curcuit d’alimentation du récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté Avertissement: Des Changements ou des modifications apporté à cet équipement, n’étant expressément pas authorisé, peut annuler l’autorisation FCC dans l’opération de cet appareil. NOTE UPM - CET AVERTISSEMENT FCC EST DIFFÉRENT DE CEUX UTILISÉS PRÉCEDEMMENT, UNE VÉRIFICATION TECHNIQUE EST EXIGÉE... 29 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Ce produit est garanti, à l’exception des piles, d’être exempt de tout défaut matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’usage et de service, pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat du consommateur. Si le produit est défectueux, retournez-le avec une preuve d’achat datée au détaillant où il a été acheté. Cette garantie ne s’applique pas si le défaut ou le mauvais fonctionnement est causé par un dommage survenu lorsque le produit était en possesion du consommateur. Ceci inclus échapper le produit accidentellement ou abuser du produit. LE MANUFACTURIER NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE SORTE, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE RUPTURE DE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, OU D’UNE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES COMMERCIALES ET D’APTITUDE A UN EMPLOI PARTICULIER EST CI-APRÈS LIMITÉE À UNE DURÉE DE TROIS ANS DE CETTE GARANTIE. Si vous avez des questions concernant cette garantie, veuillez contacter notre centre du service à la clientèle au 1-888-468-6876, du Lundi au Vendredi, de 8:00 am à 17:00 pm (heure des rocheuses) www.upm-marketing.com 30