- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméras film
- Nikon
- F-401
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
64
Nikon -— 15/1118 \ MANUEL D'UTILISATION | ea = SOMMAIRECONTENTS AVANT PROPOS... … AT 2 WN 3 Analyse multi-plage ou mesure à pondération BERGEN A I ЗАДВЫ 4-6 centrale BA I re ea J] 32-35 OPERATIONS DE BASE ...............................eremve... 7-15 Mesure à pondération centrale pour cas particuliers FIXATION DE L'OBJECTIF ……....…..…...….…euverssriannrares 7 CN Me i кии 36-37 MISE EN PLACE DES PILES... ects e 8 Commande de mémorisation auto - CONTROLE DE TENSION DES PILES... 9 de PENDDSIII ДЕТ rer EEE es 36 CHARGEMENT DU FILM... 10-11 Mode manuel d'exXpoSHION cesar. 37 PRISE DE VUE ELEMENTAIRE ......................... 12-14 Dosage flash/lumiere ambiante avec l'analyse REBOBINAGE DU FILM. ..... comes. coos 15 ROUTE CO ee ae ae rot нет 38-39 RISE AU POINT: ou A A 16-21 PHOTOGR РНЕ AUFLASEE 220 40-44 MODE AUTOMATIQUE .. ie dee E 16-17 FLASH INTEGRE TTL ...ob ah mimo sia 40-41 Prise de vue d'un sujet principal décentré ............... 16 Prise de vue de sujets sombres. ia 46) Mise au point auto avec l'illuminateur Dosage automatique flash/lumière ambiante 41 dossisanceAr SB ee 17 Photographie avec flash extérieur... 42-43 MODE MANUEL AVEC CONFIRMATION Combinaisons possibles Vitesse/mode ELECTRONIQUE DE LA MISE AU POINT... … 18 flash selon le mode d'exposition ………….…………………. 44 MODE MANUEL AVEC MISE AU POINT Informations du témoin flash... e... 44 SUR LA PLAGE DEPOLIE..........-—........ como rn 19 RETEROREEUR........eme re mniao neres concer co A 45 SITUATIONS PARTICULIERES IMPRESSION DES DONNES DE MISE AU-POINT ........=0==0070 on: 2021 (F-401s Quartz Date exclusivement)..................... 46-49 ERFUS TAE are eset 22-39 CONSEILS D’ENTRETIEN ee 50-51 Sélecteur de Vitesse et Sélecteur d’Ouverture......... 22 APROPOS DES PILES... iin cise, 52 MODE D'EXPOSITION AUTO PROGRAMME ....... 23 OEUFS. A 53-54 MODE D'EXPOSITION AUTO A PRIORITE COMPATIBILITE D'ACCESSOIRES..............—.... 55 VITESSE .. ... 24-25 INDICE DE LUMINANCE (IL)... 56-57 MODE D'EXPOSITION AUTO A PRIORITE | SSE EB ee en 58-59 QUVERPUPRE on 26-27 CARACTERE NQUES. or 60-62 MODE MANUEL D'EXPOSITION erde 28-29 INFORMATIONS DANS LE VISEUR ......................... 83 SYSTEME DE MESURE DE L'EXPOSITION ..... 30-39 Maîtrise automatique et trés sophistiquée de l'ex- position avec le détecteur de mesure sur muliti- TE exclusif Nikon. e, Al … 30-31 Mesure à pondération centrale … ue detre dira e 31 / AVANT-PROPOS x Merci d'avoir fait confiance à Nikon. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de satisfaction avec le Nikon F-401 set que grace a lui, la photographie prendra une place encore plus importante dans votre vie. ! Pour la premiére fois, un appareil est doté du Centre Expert de Décision, une exclusivité Nikon. Ce systéme, gráce á deux microprosseurs. L'un dann l'a pareil, l'autre dans l'objectif, gère automatiquement toutes les fonctions relatives à la prise de vue et vous fera sans nul doute apprécier le confort d'utilisation du Nikon F-401s. Avant d'opérer, lisez attentivement ce manuel pour bien maîtriser l’utilisation de cet appareil. Nikon décline toute responsabilité pour tout défaut de fonction- nement qui résulterait d’une utilisation de l'appareil d'une hos maniére contraire a celle exposée dans ce manuel. q Le système autofocus Reflex Nikon a été concu comme un ensemble, ce qui suppose que chacun des composants de cet ensemble: appareil, objectif Nikkor AF et accessoires Nikon y participe. Les objectifs Nikkor AF communiquent électroniquement toutes les informa- tions nécessaires au fonctionnement parfait du système autofocus Reflex Nikon présent et futur. En conséquence, Nikon ne peut assumer aucune responsabilité ou garantie pour mauvais fonctionnement ou dommage au F-401s si les objectifs ou accessoires utilisés sur le F-401s ne sont pas d'origine Nikon. Pour ces raisons, nous recommandons l’utilisation exclusive d'objectifs Nikkor AF et d'accessoires Nikon. DESCRIPTIF Bague de mise au point i ie WRN 1200-45) Echelle des distances ПТО | Ligne de repère des distances! Fenêtre d’echelle des distances des longueurs focales Bague de zooming Echelle des longueurs focales Repères des ouvertures Echelle des ouvertures Bague des ouvertures Verrouillage de l’ouverture minimale Index de couplage photométrique Contactos de mise au point auto Tête de flash Témoin DEL du Réturdateur Contacts de mise au point auto Poussoir de mémorisation auto de l'exposition ALE Repère de fixation de l'objectif Poussoir de déverrouillage de l'objectif Levier de commande de l'ouverture / — Poignée Sélecteur de mode de mise au point Logement des piles Commande d'ouverture du dos Ergot de déverroillage de l'objectif Platine porte-objectif Levier d'ouverture minimale Couplage de mise au point auto Filetage pour fixation pied Miroir 4 =) Obturateur d'oculaire DK-5 Poussoir de déverrouillage du flash | Selecteur de vitesse Bouton de déverrouillage du cadran Déclencheur Glissière porte accessoire Commande de rebobinage du film Oeillet pour fixation | os, sue À courroie Oeillet pour fixation courroie Commande du retardateur Compteur de vues Indicateur du plan du film Levier de rebobinage du film Fenêtre témoin de la présence d'un film | Indicateur d’entrainement du film Dos d’appareil Sélecteur d’ouverture L'intérieur du viseur Plage centrale de 12mm dia. Plage dépolie claire Cadre pour mise au point Témoin DEL de mise au point Témoin DEL d'exposition Témoin lumineux de flash Axe entraîneur Enrouleuse Oculaire de visée Axe de rebobinage Contacts DX Logement du film Cylindre de tension du film Repère de positionnement Rideaux d’obturateur d'amorce du film Commande de déverrouillage Rails guide film de logement piles 6 OPERATIONS DE BASE BJECTIF a FIXATION DE LO Na ia № | Tournez l'objectif dans le sens horaire inversé jusqu'à son encli- quetage de fixation. ессно Le F-401s est concu pour l'utili- sation des objectifs AF-Nikkor, exceptés AF-Nikkor 80mm f/2,8, 200mm 1/3,5 IF ED et les con- vertisseurs AF TC-16/TC-1564. Pour l’utilisation épisodique d'objectifs Nikkor non AF, voir page 53. еее HS 24x E тостов Pour dissocier l’objectif N'agissez pas sur le déverrouillage de l'objectif si ce n'est pour dissocier l’objectif. ER i Affichez l’ouverture minimale sur l'objectif (le nombre le plus élevé) puis verrouillez à l’aide du bouton. 6#60660644000466064665646460665646 Avec le F-401s tout affichage d'ouverture s'effectue par le sélecteur d'ouverture de l'ap- pareil. Ne tentez pas d'actionner la bague des ouvertures de l'objectif si celle-ci est réglée sur l'ouverture minimale (le nombre le plus élevé). 60666066 отечества LA EA EEE ERE ERE LEER SENSERENENN.] Ouvrez le couvercle du logement piles en faisant glisser le curseur de déverrouillage. Mettez en place quatre piles fraiches Refermez le couvercie du logement du type AA (LR-6) en vous con- piles. formant à l'orientation du sens + en — qui figure à l'intérieur du logement piles. et contrólez dans le viseur les DEL d'exposition pour vous assurer que la tension des piles est suffisante. 2508530357508 ное vum'r{—.Ü&EHFEH„„.“‘......r...“‘r. La puissance des piles peut egale- ment étre contrólée par la vitesse d'avance du film, par la vitesse de fonctionnement de l'objectif à mise au point automatique ou par la durée de recyclage du flash. Lorsque ces opérations deviennent plus lentes, remplacer les piles. 066600006066 46486868 тесен Là tension s'avère suffisante lorsque ces DEL s'allument ou clignotent, cette information est conservée pendant 8 sec. apres relachement de la pression sur le déclencheur, Remplacez les piles si la DEL s'éteint au bout de 2 sec. En cas de non allumage après avoir relâché la pression sur le déclencheur. de la DEL et blocage du déclencheur, contrôlez le mise en place des piles ou remplacez-les. HEHE THE TEE SEDER BEOD SEER HEFT Le microprocesseur du F-401s peut parfois mettre, de lui-même, l'appareil hors tension, même en cas de tension suffisante ou de positionnement correct des piles. Pour réactiver l'appareil, enlevez les piles et procédez de nouveau à leur mise en place. nd EEE EERE NEN FA FTF EEE EERE REE RR ERNE EE RD REN NN NENENNENNESNHESESHNSESEH.EHSSHRBHE. wo CHARGEMENT DU FILM 7 ! = ZT 028005000000 Sa du it, 4 aio = M! ho Faites glisser vers le bas le curseur de déverrouillage pour ouvrir le dos de l'appareil. 10 Insérez la cartouche de film. N'utilisez que des film codés DX. *la gamme utilisable de films codés DX s'étend de 25 à 5000 ISO. «Tout film non codé DX est con- sidéré automatiquement comme un film de 100 I50. Evitez de charger/décharger le film en plein soleil. очен LX NERENRYN] еее ев Pr. Я т Ш | - re ще |1). Ek dd mtr — o — Tirez l'amorce du film et amenez la en regard du repère rouge. Assurez vous que le film soit cor- rectement positionné et bien tendu. it Hy т He Y Refermez le dos que son encli- quetage doit vous confirmer. EE PLATE 1 1 a Ц | a Pressez a fond le déclencheur pour entraîner automatiquement le film a la première vue. Contrôlez la rotation de l'indicateur d'entraînement du film pour vous assurer du bon déroulement des opérations. 11 PRISE DE VUE ELEMENTAIRE Le Nikon F-401s offre deux modes, auto et manuel, de mise au point. Il vous donne également le choix entre trois modes automatiques d'exposition: programmé, priorité ouverture ou priorité vitesse, plus un mode de contrôle manuel. Les recommandations suivantes concernen l'utilisation de l'appareil en mode exposition auto-programmé et en mode de mise au point auto avec un objectif AF-Nikkor. Le mode programme est le plus automatique et le plus facile à utiliser des modes. Pour plus de renseignements con- cernant les autres types de mise au point et les autres modes d'exposition, reportez-vous, respectivement, aux pages 18 a 21et 24 a 29. весеннее Assurez-vous que l'ouverture minimale (le полон le plus élevé) soit bien affiché sur l’ob f; dans le cas contraire, le eur se bloque et les les DEL + et — clignotent alternativement. 000600900000 668 12 LE EN NE NEN NNN NA еее Я F4 Fa F = Affichez respectivement À et S sur les sélecteurs de vitesse et d'ouverture. остова вене вавоев Lors de l'affichage conjugué de À et S, l'appareil opére en mode Auto Programme. Le cadran de l'obturateur se bloque 3 la o. À ou L, et io cadran ‘ouverture se blogue sur la posi- tion 5. Pour les aero tourner le cadran de l'obturateur ou de l'ouverture tout en pressant le bouton de déverrouillage du cadran. о сосет еее E соевое спо е Ii NUE EEE EEE AR Affichez À (mise au point auto) sur le sélecteur. Si l'objectif utilisé possède un index A-M, régler le com- mutateur sur À. Visez l'appareil vers le sujet. Axez les reperes de mise au Sollicitez à mi-pression le Contrôlez que les témoins lumineux point, au centre du viseur, sur déclencheur. vert * pour la mise au point et le sujet principal. rouge o sont allumes. FERRE EEE EREEEE EER EER ERR ER EERE R REE RRR ERE RE RRR RR EERE RRR ERE REE RR ERE EERE EEE NEE NN) ; (1) © clignote Risque de flou de bougé (vitesse égale ou inféri- * Si le témoin DEL de mise au = se au 1/30 sec.) Utilisez un pied pour éviter l'effet point e clignote, voir page 20. des vibrations de l'appareil, ou faites appel au flash * En cas de déplacement du sujet TTL intégré ou encore à un flash Nikon extérieur pour ou de changement de distance, obtenir la vitesse du 1/100 sec. remettez au point en reláchant (2) + s'allume* Signal de sur-exposition, trop de lumiére, condition un court instant le declencheur, rarement rencontrée: utilisez un film de sensibilité puis en le sollicitant légèrement ISO plus faible. à nouveau pour réactiver la (3) — s’allume* Signal de sous-exposition, insuffisance de lumière, fonction automatique de mise faites appel soit au flash intégré soit à un flash Nikon au point. extérieur. (4) / clignote Faites appel au flash TTL intégré ou à un flash ex- térieur Nikon. *le declencheur se bloque. A RAEE E E AAA) 13 A ев нев в 05070550045: ее есвасвнессевавсевевев её свеса веса TTS TEEN Photographie avec le flash TTL intégre = HEHEHE SHAR | Ld ‚ 7 1. Pressez sur les poussoirs pour 2. Sollicitez à mi-pression le deverrouiller le flash déclencheur pour la mise sous tension du F-401s. Assurez-vous que la distance du sujet corresponde á la portée sujet se trouve hors de portée du flash, le témoin lumineux de flash clignote pendant environ 3 sec. après le déclenchement. Pour plus de détails, voir page 40. 3. Patientez quelques secondes jusqu'a l'allumage du témoin lumineux de flash, puis déclenchez. co CCCTCACOCOCTICCCCCA CON CNN OEACOOÓCCICOCIECETOOOTETAEDO 14 O CACCCOCRNECCOTA CONECTO TOOL TI TEA HH HS ооо веоевеовеовеевове вене сев ее | - x = st Lo Ae a E ak 5 ps Pressez à fond le déclencheur pour prendre l'image. Le film est auto- matiquement entraîné à la vue suivante. ето есеввван ее * Aprés le déclenchement, la DEL témoin d'exposition s'éteint environ 2 sec. après avoir relâché la pression sur le déclencheur. «Si l'appareil détecte un fonctionnement anormal durant l'entraînement du film (lorsqu'un film est chargé),le témoin lumineux de retardement s'allume pendant quelques secondes. Dans ce cas, affichez la position L sur le sélecteur de vitesse, puis ré- activez l'appareil en procédant comme exposé plus haut. оао сосет вене ноототеевевесеесвев REBOBINAGE DU FILM L'entrainement du film cesse auto- matiquement en fin de film. Puis, le témoin DEL du retardateur s'allume pendant quelques secondes et l'obturateur se bloque. 666506000006 HU 8 Si vous ne rebobinez pas le film lorsqu'il est terminé, chaque pres- sion sur le déclencheur provoquera l'allumage pendant quelque secondes du témoin lumineux de retardement pour vous rappeler que le film doit être rebobiné. X 006660668 LAA | JE 2 Pendant que vous faites glisser le curseur de rebobinage, pressez sur le poussoir de rebobinage. Après l'arrêt (automatique) du rebobinage, assurez-vous que le compteur de vues affiche “S”. at pA Ouverez le dos de l'appareil et enlevez la cartouche de film. MISE AU POINT MODE AUTOMATIQUE En mode automatique, le déclencheur я = . 2 я пе peut fonctionner tant que le sujet n'est Prise de vue d'un sujet principal decentre pas correctement mis au point. Cette opération effectuée, la mise au point est mémorisée tant que le déclencheur est sollicité à mi-pression. 1. Axez les repères de mise au point sur la portée du sujet qui vous intéresse et maintenez une légère pression sur le déclencheur. 2. Assurez-vous que la DEL de mise au 3. Tout en sollicitant légèrement le déclencheur, recadrez point s'allume. à votre convenance et déclenchez. 16 Mise au point auto avec l’illuminateur dassistance AF En cas d'insuffisance de lumière ambiante pour le fonction- nement de l'automatisme de mise au point: 1. Fixez un flash Nikon AF SB-24, SB-23, SB-22 ou SB-20 sur la glissière porte-accessoire de l'appareil. 2. Sollicitez légèrement le déclencheur. 3. L'iluminateur d'assistance de mise au point du flash fonctionnera pour permettre l'automatisme de mise au point: Pour de plus amples détails, consultez la notice d'utilisation du flash. kf - } en TF = J De be tn] | (fee J] i 7 ol | 1. Affichez M (manuel) sur le sélecteur 2. Mettez I'ceil au viseur et axez les 3. Sollicitez légèrement le déclencheur. de de mise au point. Si l'objectif repères de mise au point sur la partie utilisé posséde ип | A-M, régler le du sujet qui vous intéresse. commutateur sur M. == 4. Tout en maintenant le déclencheur à mi-pression, contrôlez la DEL indicatrice de mise au point et tournez manuellement la bague des distances de l'objectif jusqu'à ce que la DEL de mise au point correcte s'allume. 5. Pressez à fond le déclencheur pour prendre l'image. 18 MODE MANUEL AVEC MISE AU POINT SUR LA PLAGE DEPOLIE 1. Affichez M (manuel) sur le sélecteur 2. Utilisez la plage dépolie pour mettre au point le sujet. de mode de mise au point. 19 SITUATIONS PARTICULIERES DE MISE AU POINT L'automatisme et la confirmation électronique de mise au point dépendent de l'éclairage ambiant, du contraste et des détails du sujet, ainsi que de facteurs plus techniques. Dans certaines situations, l'automatisme et la confirmation électro- nique de mise au point peuvent s'avérer difficiles. Dans ce cas, nous vous recommandons de mettre au point manuellement à l'aide de la plage dépolie. Le témoin lumineux de mise au point clignote ou disparaît dans les cas suivants: 20 1) Sujets très sombres Mettez au point manuellement, ou si vous voulvez conserver l'automatisme, faites le point sur un sujet plus lumineux situé à la même distance ou encore faites appel à un flash extérieur autofocus Nikon 55-24, 58-23, 56-22 ou 58-20 (à l'exclusion de tout autre flash) pour bénéficier encore de l'automatisme de mise au point. 2) Sujets á faible contraste Mettez manuellement au point ou si vous voulez conserver l'automatisme, axez l'appareil sur un autre sujet présentant plus de contraste, mais situé à la même distance et at- tendez la confirmation par l'allumage de la DEL témoin verte de mise au point. 3) Sujets sans ligne verticale Orientez l'appareil à 90° pour mettre au point, ou opérez manuellement. Vous pouvez également bénéficier de l’auto- matisme en axant l'appareil sur un autre sujet présentant une verticale, à condition qu'il soit situé a la même distance. Dans les cas suivants, nous vous recommandons d'ignorer le témoin DEL de mise au point et de mettre au point manuelle- ment/avec la plage dépolie même si le témoin lumineux de mise au point s'allume. 1) en cas de prise de vue de: e sujets trés lumineux présentant des surfaces fortement réfléchissabtes tellez que le chrome, l'argent, l'aluminium, etc... esujets en fort contre-jour. «scènes où les sujets sont situés sur des plans différents. 2) Lors de l'utilisation d'un filtre polariseur, (Un filtre polariseur circulaire peut être utilisé pour l'opération de mise au point automatique.) 21 EXPOSITION L'exposition est gouvernée par deux facteurs: le contrôle de l'ouverture et le contrôle de la vitesse. L'ouverture, reposant sur le principe de l'iris de l'œil humain, contrôle la quantité de lumière passant par l'objectif. L'obturateur, situé dans l'appareil lui-même, dose la quantité de lumière i impressionnera le film, par son ouverture et fermeture a differentes vitesses. Tous deux concourent a determiner la quantité de lumiére parvenant au film, pour assurer son exposition. Les sélecteurs de vitesse et d'ouverture vous permettent e choisir trois modes automatiques et un mode manuel d'exposition. 22 Sélecteur de vitesse et sélecteur d’ouverture Affichez toujours une position repérée, ne jamais utilisez les intermédiaires. Le cadran de l'obturateur se bloque sur la position À ou L, et cadran d'ouverture se bloque sur la position S. Pour les déver- rouiller, tourner le cadran de l'obturateur ou de l'ouverture tout en pressant le bouton de déverrouillage du cadran. Sélecteur des vitesses Verrouillage du déclencheur/coupure de l'alimentation Réglages des vites (1 à 1/2000 ème de sec Durées d'exposition Sélecteur des diaphragmes Réglage de l’ouvertu du diaphrag (11443 Réglage intermédiaires Sélecteur de vitesse | Sélecteur d'ouverture | Mode d'exposition A 5 | auto-programmé 1— 2000 5 auto priorité vitesse N auto priorité ouver- A 1.4~32 fire B, 1- 2000 1,4 — 32 manuel MODE D’EXPOSITION AUTO PROGRAMME Le mode auto-programmé se révèle le plus facile à utiliser, car il contrôle l'ouverture et la vitesse. Le microprocesseur du F-401s détermine automatiquement la meilleure combinaison vitesse et ouverture et les sélectionne avec deux types de programme, normal et rapide (Dual Program), selon l'objectif utilisé. Le Programme Normal est choisi avec les objectifs dont les locales sont inférieures à 135mm. Le Programme Rapide est déterminé avec les objectifs dont la focale excède 135 mm pour réduire le risque de flou de bougé dû au mouvement du sujet ou au manque de stabilité de l'appareil. Avec les objectifs zoom soit le Programme Normal soit le Programme Rapide est choisi selon la focale sélectionnée. Le tableau des IL (indice de luminance) montre la différence entre les programmes Normal et Rapide du F-401s. Suivez la ligne colorée du programme jusqu'à on intersection avec la ligne diagonale. Cette intersection indique la combinaison d'ouverture (ligne verticale) et de vitesse (ligne horizontale). Par exemple, avec un niveau de luminosité de IL 10, le F-401s sélectionne f/2,8 et 1/125sec, avec l'objectif AF 180mm 1/2 8 et un film 100 ISO, ou f/4 au 1/60sec. avec l'objectif AF 50mm f/1,4 et un film 100 ISO. Graphique du Double Programme I 4 g 7 IL 1,4 (Ouverture) GE cn MI ® 2 © % & *% Ra no © 1/2000 sec (Vitesse) == Programme Normal (avec objectif f/1,4 de 50mm AF a ISO 100) — Programme Rapide (avec objectif f/2,8 de 180mm АЕ а 150 100) 23 MODE D’EXPOSITION AUTO A PRIORITE VITESSE Ce mode vous laisse le choix de sélectionner manuellement la vitesse de facon a pouvoir littéralement geler un sujet mobile en utilisant les vitesses élevées ou au contraire créer un effet de “filé” pour donner l'impression de mouvement, par example, choisissant les vitesses lentes. Le microprocesseur du F-401s calcule auto- matiquement l'ouverture correcte en fonction de la vitesse sélectionnée. d'obturation SC A une petite vitesse Y a Mr pe 2. Affichez la vitesse souhaitée sur le sélecteur de vitesse. A une grande vitesse d'obturation 3. Mettez l'œil au viseur et sollicitez légèrement le déclencheur. 4. Pressez à fond le déclencheur lors de l'allumage de la DEL témoin d'exposition correcte. e + * ® * + © + "a + * Li iw a = © + в i " » a + ® ® a E + ® > + a ° a © E E + ® я = . 5 + E * = ® © a a " a © © Si la DEL O témoin d'exposition correcte ne s'allume pas: + s'allume* Sélectionnez une vitesse plus élevée — s'allume” Choisissez une vitesse plus lente ou faites appel au flash intégré de l'appareil. + /= clignotent* Affichez l'ouverture minimale sur l'objectif alternativement + /— disparaissent* Le sélecteur est sur la position “B' ; affichez une autre vitesse. *Le déclencheur est bloqué. CCC CTE 66066868 566656566066 66 8665468686 606000000800 OUCOG US 25 MODE D'EXPOSITION AUTO A PRIORITE OUVERTURE Le micro processeur du F-401s calcule automatiquement la vitesse correcte en fonction de | ouverture que vous avez choisie. Ce mode est recommandé lorsque la profondeur de champ vous apparait déterminante. Choisissez une grande ouverture pour adoucir, par exemple, des lointains ou arrière-plans et les rendre moins évidents lors de prise de vue portrait. Préférez une petite ouverture, au contraire, pour obtenir des images bien nettes et contrastées sur toute la profondeur de la scène. A une grande ouverture du diaphragme EER EHH TE A arate LT est chet SL TE 2. Affichez l'ouverture souhaitée sur le sélecteur d'ouverture. À une petite ouverture ? du diaphragme 3. Mettez l'œil au viseur et sollicitez légèrement le déclencheur. 4. Pressez à fond le déclencheur lors de l'allumage de la DEL témoin correcte. осознав Si la DEL © témoin d'exposition correcte ne s'allume pas: © clignote Risque de flou de bougé (à cause d'une vitesse de 1/30 sec. ou inférieure.) Choisissez une ouverture plus élevée (un nombre plus petit), ou fixez l'appareil sur pied pour gagner en stabilité. + s’allume* Sélectionner une ouverture plus réduite (nombre plus élevé) = s'allume* Choisissez une ouverture plus élevée, ou faites appel au flash intégré à l'appareil. + / = clignotent* affichez l'ouverture minimale sur l'objectif. alternativement *Le déclencheur est bloqué. fea в DES 58 8 (EEE SU dé6060édéé66SE EE Si l'ouverture affichée sur le sélecteur de l'appareil n'est pas offert par l'objectif, déterminée par l'appareil sera, selon le cas, la mini- male ou la maximale la plus approchante, de toute façon la vitesse correcte sera déterminée automatique- ment en fonction de cette nouvelle combinaison. 606006000006 EEE 060608000640 006600600066 8 EEE EEE NE. 27 MODE MANUEL BEN En mode manuel, la vitesse, comme l'ouverture, doivent être choisies en fonction de l’effet souhaité. Adoptez une vitesse rapide pour stopper le sujet mobile ou, au contraire, une vitesse lente pour créer une impression de mouvement ou obtenir l'imprécision des contours. Le mode manuel d'exposition vous permet de maîtriser la profondeur de champ, d'estomper l'arrière plan pour mettre en valeur le sujet qui vous intéresse ou encore d'étendre la netteté a toute la profondeur du champ photographié. 1. Affichez la vitesse souhaitée sur 2. Affichez l'ouverture souhaitée sur le sélecteur de vitesse. le sélecteur d'ouverture. % 1 Y ' Ë i A } % Ÿ М | Na 4 x 4 3. Mettez l'œil au viseur et sollicitez légèrement le déclencheur. 28 E 4. Tournez soit le sélecteur de vitesse, soit celui d'ouverture jusqu'à l'allumage 5. Pressez à fond le bouton du de la DEL témoin d'exposition correcte. déclencheur. — Signal de sur-exposition — 1IL *Le déclencheur ne se bloque dans aucun de ces cas. отстав B ево & E * ‘+ * LaDEL + ou = s'allume dans les cas suivants*: . Ahir Jaa affichée sur ° 3 A . : + e « le sélecteur de l'appareil E E Wii : + Signal de sur-exposition + 1IL * $ n'est pas offert par l'objectif, * | 12 a + O Signal de sur-exposition + 1/31L~ +1IL a a déterminée par l'appareil . . * = sera, selon le cas, la mini- a. $ O Signal dexposition correcte — a E * $ maleoula maximale la plus * = + * + approchante. py 2 O — Signal de sous-exposition — 1IL—— 1/31L ene > CC & * . a a * * Li * = . CC BR * + * a » СТ E E * Li сосет естество сезон 29 SYSTEME DE MESURE DE L'EXPOSITION Maîtrise automatique et très sophistiquée de l’exposition avec le détecteur de mesure sur multi-plages, exclusif Nikon. Le F-401s est doté d'un système de contrôle automatique de l'exposition, exclusif, faisant appel à l'analyse multi-plage pour une maîtrise totale de l'automatisme dans les modes programme, priorité vitesse et priorité ouverture. La lumière est évaluée sur trois plages distinctes de l'image: à gauche, à droite et au centre. Le microprocesseur de l'appareil assimile les différentes répartitions de lumière à des cas déjà étudiés et détermine, en fonction, l'exposition correcte. En cas de sujets peu lumineux (de niveau inférieur) le clignotement, dans le viseur, du témoin lumineux de flash vous recommande de faire appel au flash intégré ou à un flash extérieur Nikon. Si vous suivez ce conseil et décidez d'utiliser le flash, la puissance de son éclairage sera précisément dosée par la mesure à travers l'objectif dont est doté l'appareil. Vous pouvez également ignorer ce conseil et décider d'opérer en lumière ambiante. Le témoin lumineux de flash clignote, également, pour récom- mander le flash en cas de scènes à luminosité élevée (de niveau IL 10 ou supérieur), quand le soleil est présent derrière le sujet (cas où le sujet principal apparaît plus foncé d'au moins 1,5 IL approximativement par rapport à son environnement). Le recours au flash, dans ces circonstances, permet auto- matiquement, l'atténuation des ombres. Cette atténuation auto- matique des ombres peut être utilisée selon vos souhaits, même dans le cas où le témoin lumineux de flash ne clignote 30 Contrôle Complet de l'éclairage Analyse multi- Lumièrex, OUI plage de la de la umière a NON Géré automatique- ment i pe Compensation xpert cision de Faxvoaltion O Choix du photo- | keine graphe N TA MA NON pas dans le viseur, Vous pouvez également ignorer cette recom mandation et opérer en lumière ambiante. En bref, contentez-vous de cadrer et de déclencher, et le F-401 vous donnera automatiquement d'excellents résultats, même dans les cas critiques d'éclairage qui normalement devraient vous conduire à recourir à des techniques compliquées d'exposition. — & а conisé: OUI d'accord 7 оч поп? N 7 NON flash Intégré (bu ash int un flash extérieur Compensation SB-24, SB-23, ey dd SB-22, SB-20 ete, Р en option) Commuter le | flash intégré (ou Compensation un flash extérieur et dosage auto- SB-24, SB-23, matiques par SB-22, SB-20 etc, flash TTL en option) Analyse auto- matique multi- plage de l'ex- position Mesure a pondération centrale de la lumiére — En mode manuel d'exposition ou lors de l'utilisation de la mémorisation de la mesure (ALL) en mode auto-programmé, à priorité vitesse ou priorité ouverture, l'appareil mesure auto- matiquement la lumière sur la partic centrale du sujet. Cette mesure porte essentiellement sur la zone de 12 mm de diamétre située au centre du viseur. Ce type de mesure est particuli- èrement recommandé pour créer des effets spéciaux. 31 Analyse multi-plage et mesure a pondération centrale En cas de scénes comprenant a la fois des parties trés jumi- neuses et des zones d'ombre promoncée, des deux systèmes d'évaluation présentent des résultats différents. Par exemple: 1. Scènes comprenant le soleil ou d'importantes surfaces réfléchissantes Si la scène comporte des zones importantes de lumière, comme le soleil, la neige ou des surfaces extrêmement réfléchissantes, la mesure à pondération centrale foncera exagérément le sujet principal. Par contre, l'intelligence de l'analyse multi-plage prendra en compte les parties sombres de la scène pour assurer une exposition mieux équilibrée du sujet et de son environnement. 2. Sujet en contre-jour à l'extérieur La mesure à pondération centrale avec un sujet ou des personnes en contre-jour, sur un ciel lumineux ou nuageux, pourra conduire à une sous-exposition. Avec l'analyse multi- plage, l'appareil privilégiera automatiquement les sujets sombres pour donner une exposition d'ensemble plus satisfaisante. 3. Sujet éclairé de face sur un fond sombre Dans le cas d'un sujet fortement éclairé et décentré sur un arrière-plan sombre, la mesure à pondération centrale prendra trop en compte l'arrière-plan, ce qui conduira à une sur-expo- sition du sujet principal. L'analyse multi-plage, par contre, intègre automatiquement le sujet bien éclairé et le fond sombre pour assurer une exposition plus satisfaisante de l'ensemble. 32 Scène contenant le soleil Mesure pondérée de la lumière Sujet en extérieur a contre-jour Sujet éclairé de front = multi-plage Mesure de la lumiére multi-plage \ A Mesure de la lumière Mesure pondérée de la lumière Mesure pondérée de la lumière 33 4. Petits sujets foncés devant un arriére-plan lumineux Un sujet est considéré comme petit lorsqu'un des trois détecteurs de l'analyse multi-plage ne peut le reconnaître et l'intégrer dans son évaluation automatique de l'exposition. Pour de tols sujets, nous vous recommandons d'utiliser la memori- sation de lumière (AEL) ou le mode manuel d'exposition, tous deux à mesure pondérée centrale. Mesure pondéré de la lumière (avec bouton AEL) Le sujet principal est correctement exposé. Four les détails, voir page 36. 34 Mesure pondérée de la lumière (sans bouton AEL) 5. Couchers de soleil Si vous voulez accenttuer l'effet de coucher de soleil, et donc VOUS passez du Centre Expert de Décision qui estomperait les lointains pour privilégier les premiers plans, utilisez la mémori- sation de lumière (AEL) ou le mode manuel d'exposition avec mesure à pondération centrale. Mesure de la lumière multi-plage Mesure pondérée de la lumière 35 Mesure a pondération contrale pour les cas particuliers d’exposition. Commande de mémorisation de lumiére (AEL) 1. Centrez le sujet principal dans le viseur ou rapprochez vous. 3. Tout en maintenant le declencheur, pressez de fagon continue sur le poussoir de mémorisation AEL. 36 4. Recadrez et déclenchez. Mode manuel d'exposition 1. Centrez le sujet principal dans le viseur, et sollicitez légere- ment le déclencheur. h 3. Contrôlez que la DEL témoin d'ex- position s'allume bien, 4. Recadrez si nécesaire et déclenchez. 37 Dosage flash/lumiére ambiante avec I'analyse multi-plage. D'autres systèmes de compensation par flash ne tiennent pas compte de l'éclairage de l'arrière-plan. En conséquence, bien que l'exposition du sujet principal soit en général bonne, les arrière-plans peuvent bien souvent se révéler affreusement clairs ou trop foncés selon le cas. Le Centre Expert de Décision du F-401s fait appel à son dispositif spécial de contrôle de lumière à analyse multi-plage qui évalue tous les paramètres de la scène pour bien équilibrer, à l’aide du flash, l'exposition de la scène. Cela signifie qu'il contrôle le flash, destiné à la bonne exposition du sujet principal, tout en assurant simultanément l'exposition correcte de l'arrière-plan. Avec се système, le sujet principal comme l'arrière-plan bénéficient de la bonne exposition, pour produire une image mieux équilibrée, conforme à votre vision. Profitez de cette opportunité pour éclairer un sujet qui pourrait apparaître trop foncé, à cause des conditions de lumière ambiante, an faisant appel, tout simplement, à la capacité de compensation de l'exposition par flash que vous offre le Centre Expert de Décision du F-401s. Vous obtiendrez d'excellents résultats, si vous opérez dans la gamme de distances proposée par le système de compensation d'exposition par flash. 38 Flash d'appoint classique Voici comment fonctionne ce système. En mode automatique d'expocision programmé, priorité ouverture ou priorité vitesse, le circuit d'analyse du F-4018 détecte automatiquement les situations où doit intervenir la compensation d'ex- position par flash; il vous prévient par le clignotement dans le viseur du témoin de flash, pour vous recommander de faire appel au flash intégré ou à un flash éxtérieur Nikon. Pour un dosage auto- matique bien compensé de flash, mettez le programme en mode automatique d'exposition et puis suivez les recom- mandations suivantes: = = Assurez-vous que la distance du + sujet corresponde bien à la portée « du flash, en foncetion de la sensi- * bilité du film utilise. Pour plus de . détails, reportez-vous aux pages a 40 et 41, é L A AAA в 1. Pressez sur les poussoirs de dever- rouillage du flash intégré. 3. Contrôlez que la DEL témoin d'ex- position s'allume. 2. Sollicitez légèrement le déclencheur pour mettre sous tension le F-401s. 4, Assurez vous que le témoin de flash s'allume, et déclenchez. 39 PHOTOGRAPHIE AU FLASH Lorsque la lumiére ambiante s'avére insuffisante pour la prise de vue courante ou lorsque vous voulez photographier un sujet sombre devant un fond bien éclairé (l'exemple classique d'un sujet, à l’intérieur, devant une fenêtre) la DEL témoin luminuex de flash clignote dans le viseur pour vous consciller de recourir au flash TTL intégré ou à un flash extérieur Nikon. FLASH INTEGRE TTL Les caractéristiques de fonctionnement du flash intégré TTL sont les suivantes: Nombre guide: 12 (en mètres pour 100 ISO) Couverture angulaire: objectif de focale 35mm ou supérieure Objectifs utilisables: AF 35mm 1/2 AF 50mm f/1,4 AF 50mm f/1,8 AF 85mm f/1,8 AF 180mm 2,8 AF 300mm f/4 AF 24-50mm f/3,3-4,5 js de 35mm ou plus) AF 28 ~ 85mm 1/3,5~ 4,5 (focale de 35mm ou plus)* AF 35-70mm f/2,8** AF 35 — 70mm f/3,3— 4,5 AF 35— 105mm 1/3,5—4,5""" AF 35-135mm f/3,5—4,5**"" AF 70-210mm fí4—5,6 АЕ 75 — 300 тт 1/4,5 — 5,6 AF BO ~200mm 1/2,8***** AF Micro 55mm f/2,8 *Ne peut pas étre utilisé pour photographier un sujet situé a moins de ? mètres à 35mm de longueur focale. Ne peut être pas utilisé pour la mise au point en macro-photographie. ** № peut pas être utilisé avec une focale de 50mm ou moins. ***Ne peut pas être utilisé pour la mise au point en macro- photographie. **** № реш! pas être utilisé pour photographier avec un sujet proche de la distance minimum de prise de vue (1,5m) à 35mm de longueur focale. Ne peut pas être utilisé pour la mise au point en macrophotographie. ++***Ne peut pas étre utilisé pour photographier un sujet situé á moins de 2métres á 80 mm de longueur focale. * Ne pas utiliser de pare-soleil car ceci pourrait provoquer un léger vignettage. * Tous objectifs ne peuvent étre utilisés si la focale est plus courte que la plage de prise de vue au flash. 40 Prise de vue de sujets sombres Dans tous les modes d'exposition, le témoin lumineux de flash clignotera en cas de niveau de lumière inférieur á IL10, avec E film 100 ISO. Photographie au flash auto TTL programmé, en modes d'exposition automatiques programme et priorité vitesse Avec cette fonction flash auto TTL programmé le F-401s regl automatiquement la vitesse au 1/100 sec. et determine l'ouve ture correcte en fonction de la sensibilité (ISO) du film utilisé. *Si, en mode priorité vitesse la position B, la vitesse du 1/60 sec. ou | inférieure se trouve sélectionnée, la prise de vue s'effectue à la vitet affichée et l'ouverture appropriée est automatiquement déterminée par l'appareil. La gamme de distances, l'ouverture et la gamme de sensibilil de film utilisables avec cette fonction flash TTL sont exposée ci-dessous: ISO 25 50 100 200 Quverture 1,4 2 28 4 Gamme de distances utilisables env. 1.4 à 42m “Le témoin lumineux de flash clignotera en présence d'un film de sensibilité supérieure à 400 ISO | ** Lorsque l'ouverture maximale de l'objectif est inférieure (nombre f élevé) à l'ouverture indiquée plus haut, le circuit selectionnera aut matiquement l'ouverture maximale offerte par l'objectif, réduisant ainsi la plage de prise de vues (par exemple dans le cas d'un obje d'ouverture maximale f/3,5 et d'un film de sensibilité 100 ISO, l'ouverture sera réglée à 3,5 au lieu de 1/2,8). Pour des distances! prise de vues au flash plus longues (jusqu'à 4,2 m), utiliser un film avec uné sensibilité de 400 ISO. Photographie au flash auto TTL en modes d'exposition automatique priorité ouverture et manuel En mode auto à priorité ouverture, le F-401s regle aulo- matiquement la vitesse au 1/100 sec. En mode manuel, en cas d'affichage sur le sélecteur d'une vitesse égale ou supérieure au 1/125 sec. l'appareil opère automatiquement au 1/100 sec.; dans le cas d'affichage d'une vitesse au 1/60 sec. ou inférieure, l'appareil fonctionne à la vitesse choisie. Pour opérer en flash auto TTL, affichez sur le sélecteur l'ouverture compatible avec la distance flash/sujet, tout en tenant compte de la profondeur de champ, comme suit: Plages des ouvertures/distances de prise de vue utilisables en mode TTL Sensibilité de film ISO Plage des distances 400 200 100 50 25 de prise de vue (m) 2 „= a = — 4-12 28 2 = etl ai 28-85 4 28 2 E = 2-6 El 56 4 28 2 = 14-42 $ в | 56 | 4 | 28 | 2 1-3 al 1 8 5,6 4 28 07-21 16 11 8 5,6 4 0,6-1,5 22 16 11 В 5.6 0,6-1,1 vila ap 16 1 8 0,6~08 La distance maximale de prise de vue est estimée en fonction du nombre guide: Nombre Guide (NG) ouverture maximale par exemple: 1/3,5 avec film 100 ISO, Nombre guide 12: E 3,5 = distance maximale de prise de vue = 34m Photographie avec compensation automatique par flash En mode automatique d'exposition programme, priorité ouverture ou priorité vitesse avec une scène de niveau de lumière IL10 ou supérieur (et un film 100 150) le témoin lumineux de flash clignote, en présence d'un sujet centré plus sombre de 1,5 IL aproximativement par rapport à son environnement. Ce signal vous conseille d'utiliser le flash TTL intégré ou un flash extérieur Nikon pour compenser l'exposition et atténuer les ombres. Pour obtenir cette compensation automatique par flash, d'abord sélecctionner le mode d'exposition auto programme de façon à ce que soient déterminées l'ouverture convenant à l'arrière plan et la vitesse au 1/100 sec. L'analyse multi-plage évalue le contraste et la luminesité de la scène à la fois pour le sujet et son environnement, puis automatiquement dose l'eclair du flash pour que vous obteniez une bonne exposition de la Scene sans calcul compliqué. Distance maximale de prise de vue pour photographie avec compensation par flash. Près d'une fenêtre Environ 3m En extérieur, conditions normales Environ 2m Scènes avec la présence du soleil Environ 1,5m e En cas de scéne oú le soleil, une étandue d'eau avec reflects ou un ciel lumineux occupe une grande partie de l'arrière plan, l'appareil détermine automatiquement les plus petites ouver- tures qui peuvent conduire à une sous-exposition, du fait de la puissance limitée du flash intégré. Si le témoin lumineux de flash clignote après le déclenchement, approchez-vous du sujet principal ou utilisez un flash extérieur avec un nombre guide plus élevé. e Pour des scènes où l'arrière plan est extrèmement lumineux, il se peut que le témoin lumineux ne clignote pas après le déclenchement, même si le flash est insuffisant pour une exposition correcte. 41 PHOTOGRAPHIE AVEC UN FLASH EXTERIEUR La glissiére porte accessoire du F-401s vous permet d'y fixer directement un flash électronique Nikon compatible avec cet appareil. Les flashes Nikon SB-24, SB-23, SB-22, SB-20, SB-15, SB-16B ou SB-18 vous donnent accès à la fonction flash auto avec les modes d'exposition automatiques programmé et priorité vitesse. En mode auto priorité ouverture ou manuel, vous pouvez utiliser la fonction flash auto TTL. I! est possible aussi d'utiliser le flash extérieur pour obtenir une compensation bien equilibrée. E ONTCACORECCCÓCOA NO CTEOCOCONSCOSNEACOCOCNOAOETCTAOD * Pour plus de details sur la photographie au flash, consultez la notice d'utilisation du flash utilisé. * N'utilisez que des flashes Nikon, la tension trop élevée de flashes d'autres marques risque d'endommager gravement les circuits électriques de l'appareil. EEE BD ооо SSSR ETRE ERD EERO EPO ED OBE 42 Tableau des combinaisons de Nikon F-401s/ Speedlights Speedlight Nikon Connexion Mode de flash utilisab ue Programme Auto TTL, jue Auto TTL cp nn Auto non-TTL, SB.1 eB Manuel Programme Auto TTL, 5B-23* Directe Auto TTL, Manuel SB-19 Directe Auto non-TTL E. Par adaptateur AS-6 | Auto non-TTL, Manuel SB-11 Par câble photo- SB-14 capteur SC-13 ou Auto non-TTL, manuel SB-140** adaptateur AS-15 SB-21A/21B Directe Manuel N ; Par cordon de y Medical-Nikkor x Systeme de nombre- 120mm 1/4 IF synchro a 3 broches guide SC-22 (fourni) * Photographie au flash avec mise au point automatique possible. ** Pour |a photographie par rayons infrarouges ou ultravioiets, utiliser mode Manuel, Les recommandations suivantes concernent seulement la photographie au flash auto TTL programme et auto TTL. Pour la prise de vue au flash auto non TTL et en flash manuel, consultez la notice d'utilisation du flash utilisé. SERBS BBB RRR RRR RARER PDR PRD RD EBRD RR #|a gamme utilisable de sensibilités de film en photo- graphie au flash TTL s'étend de 25 à 400 ISO" Le témoin lumineux de flash, dans le viseur, clignotera en cas d'un film de sensibilité supérieure à 400 ISO. l'iluminateur d'assistance AF des flashes SB-24, SB-23, SB-22 et SB-20 permet au F-401s d'opérer en mise au point automatique même dans l'obscurité complete. «Pour les prises de vue au flash en mode automatique ou manuel non TTL avec un Speedlight extérieur, régler l'appareil sur le mode d'exposition automatique à priorité à l'ouverture ou sur le mode manuel. Si Гар- pareil était sur le mode automatique d'exposition programmé ou priorité à la vitesse, l'ouverture ne pourrait être réglée manuellement et l'obturateur se bloguerait. *25 à 1600 ISO en modes flash non TTL et manuel. вооон ева FE ERE EEE EN ENE NREE NNN ELNNNN EN La gamme de sensibilité des pellicules et l'ouverture en mode TTL sont les suivantes: ISO 25 50 100 200 400 Ouverture 28 4 5.6 8 11 Photographie au flash auto TTL programmé Avec ce mode, c‘appareil détermine automatiquement l'ouverture selon la sensibilité du film utilisé. 1. Sélectionnez le mode automatique d'exposition programmé ou priorité vitesse. 2. Affichez le mode TTL sur le sélecteur du flash. 3 Mettez le flash sous tension 4. Cadrez et sollicitez légèrement le déclencheur. 5. Contrôlez les témoins lumineux suivants, dans le viseur, et déclenchez. DEL (S) témoin d'exposition ne clignote pas DEL témoin de mise au point correcte s'allume (en mode auto de mise au point.) DEL témoin de flash s'allume. Photographie au flash auto TTL 1. Sélectionnez le mode d'exposition auto priorité ouverture ou manuel. 2. Affichez le mode TTL sur le sélecteur du flash. 3. Mettez le flash sous tension. 4. Choisissez l'ouverture appropriée, en fonction de l'indication portée sur le flash, et affichez la sur le sélecteur d'ouverture. 5. Sollicitez légèrement le déclencheur pour mettre sous tension l'appareil. 6. Contrôlez l'allumage du témoin de flash et déclenchez. 43 = ir COMBINAISONS VITESSE/MODE FLASH SELON LE MODE D’EXPOSITION Position du Position du (Réniane de Mode d'exposition | sélecteur sélecteur pra Mode flash auto d'ouverture de vitesse Auto programme 5 А 1/100* | Flash auto TTL programme ud 1/125~1/2000 | 1/100" | (réglage auto de Auto priorité 5 Com l'ouverture) MID e affichée Auto priorité . ouverturá 1,4— 32 A 1/100 A; 1/125—1/2000 | 1/100* |(affichage me Manuel 14—32 de l'ouverture 6 {4/00 rn] CHEE *automatiquemnt réglée par l'appareil Le tableau ci-dessus s'applique lors de l'utilisation du flash intégré TTL ou du flash extérieur. INFORMATIONS DONNEES PAR LE TEMOIN LUMINEUX DE FLASH Lors de l’utilisation du flash intégré TTL ou d’un flash extérieur Nikon, la DEL témoin lumineux de flash du viseur du F-401s s'allume quand le flash est disponible. Différentes informations sont également données par le langage de ce témoin. Avant le déclenchement Recharge du flash (avec le flash intégré, le déclencheur se bloque; le déclencheur ne se bloque pas avec un flash extérieur Nikon) Sensibilité du film incompatible avec le mode flash TTL (sensibilité supérieure à 400 ISO Flash extérieur Flash extérieur pas rfégâlé sur TTL. Sélecteur de mode du SB-19 est positionné sur. В оч В (ЕМ)* Réglage incorrect* t *pour plus de détails, voir page Jj Disparition J Clignotement J allumage Après le déclenchemen F clignotement | L'eclair peut être insuffisant pour une exposition (environ 3sec.) | correcte; contrôlez la distance du sujet. - RETARDATEUR 1. Cadrez l'image et contrôlez dans le 2. Actionnez la commande du retardateur.La DEL témoin du retardateur débute son viseur les témoins de mise au point clignotement, et le déclenchement intervient environ 10 sec. après. L'allumage et d'exposition. reste fixe durant les deux dernières secondes. | ERC CA NOOO ELOCCOCO A CHECO NE CEEON CO OOO COCETOCTOORNECTONOO En mode automatique d'exposition programme, priorité vitesse ou priorité ouverture, masquez le viseur à l'aide de I'obturateur d'oculaire DK-5 pour prévenir toute entrée de lumière parasite dans le viseur. 6 606666854866 066 660666 6868 060000080000 068 A En prise de vue avec retardement, le déclenchement intervient que le sujet soit au point ou non. Pour s'assurer d'une image nette, effectuez la mise au point avant d'agir sur la commande du retardateur. 3. Pour annuler le retardateur, apres sa mise en route, pressez a nouveau sur la commande. #06... #6 6 à à 6 à SO SSPE ERSTE FPO ERROR вовсе 45 — IMPRESSION DES DONNEES (F-401s Quartz Date exclusivement) Avant l'impression des données, procédez à l'affichage Affichage année/mois/jour Affichage heure/minute convenant à la donnée à impressioner a - 19 — Affichage pour non-impression - - am - ———— Pour non-impression Sélecteur de mode Pressez sur ce poussoir pour obtenir des trois affichages disponibles. ili Afficheur a cristaux liquides (LCD) Poussoir d'affichage: jour/minute Pressez ce poussoir pour obtenir l'affichage correct du jour ou de la minute, le maintenir pour obtenir un réglage plus rapide. Poussoir d'affichage: mois Pressez ce poussoir pour obtenir le réglage correct du mois: le maintenir pour obtenir un affichage plus rapide. Poussoir d'affichage: année/heure Pressez ce poussoir pour obtenir l'affichage correct de l'année où du jour; le maintenir pour obtenir un réglage plus rapide. 47 PRINT __) Données impressionnées IC eE L LU E с Pressez le déclencheur pour prendre la photo avec les données impressionnées. ? Vérifiez si les données sont impressionnées en contrôlant si “PRINT” s'affiche un court moment juste avant la prise de vue. Année/Mois/Jour Heure/Minute 48 Si les données affichées palissent et deviennent difficiles a lire, remplacez la pile au lithium. a. Soulevez le couvercle du compartiment de la pile tout en exercant une pression sur le verrou pour le déverrouiller. (Ne touchez pas le plateau de pression du film) c. Introduisez la pile neuve avec sa borne “+” tournée vers le haut. d. Enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'encliquéte. b. Retirez la pile usée. Après le remplacement de np il se peut que l'affichage ne soit normal; pour le corriger, réglez la date et l'heure à l'aide des . boutons appropries. ето ee 49 CONSEILS D'ENTRETIEN 1. Ne touchez jamais au miroir, à la plage — 2. Ne touchez jamais aux rideaux de de visée ou aux contacts de mise au l'obturateur. point auto. Utilisez un pinceau soufflant pour enlever |a poussière. 8. Pour le nettoyage de l'objectif, ne vous servez pas, dans la mesure du possible, d'un chiffon pier pour optique. Pour enlever tâches ou poussières, utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d'alcool pur en effectuant un 3..Ne touchez jamais aux contacts DX. Nettoyez les avec un pinceau soufflan mouvement en spirale du centre vers les bords. Efforcez-vous de ne pas laisse de traces de frottement. Précautions importantes L'usage d'un aérosol (du type spray), pour nettoyer l'objectif, risque de l'endon mager, particulièrement dans le cas d'ur lentille frontale en verre ED. Pour éviter * tout risque, tenez l'aérosol verticalement à plus de 30 cm de la lentille en effectuar un mouvement circulaire de manière à pas concentrer le jet sur le même point. Hh 4. Ne laissez pas votre appareil en plein soleil ou dans un endroit où la température est anormalement élevée. 5. Si votre appareil est exposé à l'eau ou à l'humidité (pluie, brouillard, etc…) ou si vous avez photographié en bord de mer, essuvez-le à l'aide d'un chiffon propre et doux, non pelucheux. 6. En cas d'anomalie de fonctionnement, confiez immédiatement votre appareil à un agent Nikon ou à un Service agréé Nikon. 9. Ne graissez pas l'appareil. 10. Ranger votre appareil dans un endroit frais et sec, à l'abri de la naphtaline et du camphre (ou tout produit destiné à éloigner les mites). Si l'endroit est humide, rangez votre appareil dans un sac en vinyle avec un dessicant spécial pour le protéger de la poussière, de l'hummidité et du sel. Cependant, le rangement de l'étui en cuir dans le sac de vinyle risque de l'endommager. 51 1 pe ER om 1. Retirer les piles avant de ranger votre appareil pour une longue période d'inutilisation. 2. Par grand froid, la capacité piles diminue considérablement... Si vous voulez utiliser l'appareil dans ces circonstances, mettez des piles | (micheniat 1es et protégez, dans la mesure * du possible, l'appareil du froid. 3. En basse température, utilisez de préférence des accus CdNi pour de meilleures performances. X = 4. Lors du remplacement des piles, changez les toutes a la fois et utilisez toujours des piles fraîches de même marque. 4, 52 5. Ne jetez jamais les piles au feu, И SIRE 6. Si vous constatez une fuite d'élec- trolyte avec des traces d'oxydation à l’intérieur du logement piles, confiéz l'appareil a un Agent Nikon. OBJECTIFS Le Nikon F-401s est congu pour la photographie á réglage auto- matique de l'exposition avec les objectifs Nikkor AF. Bien que plusieurs objectifs autres que les Nikkor AF puissent étre utilisés tirer profit de toutes les possibilités du F-4015, nous vous recom- mandons de vous limiter aux objectifs Nikkor AF. Dans les conditions indiquées dans la colonne suivante, les objectifs suivants peuvent être utilisés avec le Nikon F-401s pour la mise au point manuelle et le réglage manuel de l'exposition. L’utili- sation d’autres objectifs risque d'endommager l’appareil. Objectifs Nikkor AF pour le Nikon F3AF Tous les objectifs Nikkor de type AI (y compris les AI-S et Al-modifiés Objectifs Nikon série E Objectifs Reflex Nikkor 500 mm 1/8 1000 mm f/11 (n° 142360 ou moins,) ou n° 143001 ou plus) 2000 mm f/11 (n° 200311 ou plus 28 mm f/3,5 20 mm f/4 (n° 180901 ou plus) 35 mm f/4 (n° 851000 ou moins, ou n° 906201 ou plus) Nikkor Medical 120mm f/4 Téléconvertisseurs (sauf TC-16/TC-16A) Objectifs Nikkor PC cor des objectifs compatibles autres que Nikkor AF sont utilises: * Là témoin DEL de mise au point s'allume lorsque le sujet est net. * Les témoins DEL d'exposition sont éteintes. Utilisez un posemètre extérieur, puis réglez l'exposition à l'aide de la bague des diaphragmes l'objectif et du sélecteur des vitesses. lgnorez la position du sélecteur des diaphragmes du boitier. * Si le sélecteur des vitesses est réglé sur L ou À, ou si le sélecteur des diaphragmes est réglé sur S, l'obturateur se ferme. + | а photographie au flash automatique avec mesure de la lumière à travers l'objectif (TTL) est possible avec le flash TTL incorporé ou les Speedlights Nikon $B-24, SB-23, SB-22, SB-20, SB-14 et SB-16 accessoires. (La photographie au flash automatique programmée TTL n'est pas possible). Pour utiliser le flash ou un Speedlight, réglez le sélecteur des vitesses à 1/60s ou moins, puis réglez le dispr à l'aide de la bague des diaphragmes de l'objectif. Pour les réglages du Speedlight et la plage des distances de prise de vue, reportez-vous au manuel d'utilisation du Speedlight. À l'exception de la recom- mandation pour le flash, les fonctions du témoin de charge sont normales. La prise de vue au flash d'appoint ne peut être commandée automatiquement. * Lorsque l'on utilise le F-401s avec un objectif Al-P Nikkor, la commande d'exposition automatique est disponible mais la mise au point automatique ne l'est pas. 53 Compatibilité des objectifs Mise au point Réglage de l'exposition ; Automatique 3 Manuelle avec | | Automatique, E page rm confirmation de mise | Manuelle Sres poe avec priorité NET Manuelle au point électronique à la vitesse | qu diaphragme Objectifs Nikkor AF O © O O e o © Objectif Nikkor Al-P X А! O О © O O Objectifs Nikkor AF pour F3AF x © O Objectifs Nikkor de type Al x Al © Objectifs de la série E x o o Le contrôle d'exposition de l'appareil n'opère pas et les Te témoins-DEL d'exposition ne s'allument pas. Réglez 4) | Objectifs Scots Reflex > + О l'exposition en utilisant la bague des ouvertures des Objectifs Nikkor PC*! x A? O objectifs et le sélecteur de vitesses d'obturation de Nikkor Medical 120mm 1/4 x O O l'appareil. Téléconvertisseurs 3) (autres que TC-16/TC-16A) 5 a © 1) Avec un diaphragme maximum de f/5,6 ou plus rapide. 2) A moins que les objectifs ne soient déplacés. 3) Avec un diaphragme maximum effectif de f/5,6 ou plus rapide. 4) Certains objectifs ne peuvent pas être utilisés. 54 COMPATIBILITE D’ACCESSOIRES pc НОе suivants ne peuvent étre utilisés avec le Nikon -4015: + Câbles de raccordement à la prise synchro * Accessoires se connectant à la prise de commande à distance * Declencheurs souples + Courroie pour le transport AN-1 (en cuir) * Divers PF-1—3, PH-3, PB-2, PK-1~3, PN-1, K-2, BR-2 Accessoires destinés exclusivement a d'autres appareils ® Si des accessoires tels que bagues-allonge se fixant directe- ment sur la monture pour objectif du F-401s, les témoins-DEL d'exposition se sont pas allumées. Réglez le diaphragme à l'aide de la bague des diaphragmes de l'objectif. * Les filtres à large facteur d'exposition peuvent affecter la mesure de la lumière multi-plage de l'appareil. Utiliser la mesure pondérée (bouton AEL ou mode d'exposition manuelle). ® L'utilisation du flash auto TTL programmé et du flash auto TTL, comprenant une compensation automatique par flash, n'est pas possible avec SB-21, SB-11, SB-14 ou SB-140, même avec un câble de télécommande TTL ou un câble synchro de multi-flash TTL. ® Les bagues PK-1, PK-11, BR-4 et K-1 ne peuvent pas être montées directement sur les objectifs Nikkor AF. e Les filtres de polarisation ne peuvent pas être utilisés pour la mise au point automatique ou pour l'exposition automatique: utilisez un filtre polarisant circulaire. e Les filtres spéciaux, tels que les filtres de mise au point douce, ne peuvent pas être utilisés pour la mise au point automatique ou pour la mise au point manuelle avec confir- mation de mise au point électronique. 55 Indices de luminance (IL) L'exposition dépend du contrôle de la vitesse et de l'ouverture. Le F-401s offre une gamme de vitesses s'étendant du 1/2000 seconde à 1 seconde, chaque valeur correspondant au double de la précédente. Les vitesses élevées permettent de réduire la lumière parvenant au film, les lentes admettent plus de lumière. Le contrôle de l'ouverture vous permet de diminuer l'ouverture et donc de réduire la lumière transmise par l'objectif ou au contraire d'augmenter l'ouverture pour accroître la quantité de lumière parvenant au film, Les valeurs normalisées d'ouverture. affichables sont f/1,4, 1/2, 1/5,6, f/8, f/11, 1/16, 1/22, 1/132, etc... Pour simplifier, les valeurs de vitesse/ouverture affichables sont équivalentes. Le passage de la vitesse 1/125 au 1/250 seconde, par exemple, réduit la lumière de moitié, il en est de même pour le changement d'ouverture de f/4 à f/5,6, la lumière se réduit également de moitié. Chaque film offre une sensibilité déter- minée à la lumière, indiquée par le nombre ISO figurant sur la cartouche. Pour obtenir l'exposition correcte, en fonction d’un niveau déterminé de lumière, le Centre Expert de Décision de l'appareil assure le controle de la vitesse et de l'ouverture afin de doser exactement la quantité de lumière parvenant au film, pout assurer sa bonne exposition. La quantité de lumière présentée par le sujet correspond à un indice de luminance déterminé (IL) et s'exprime sous la forme IL10, IL15 etc. Plus il y a de lumière, plus le nombre d'IL est élevé. À chaque nombre d'IL peut correspondre des combinaisons variées de vitesse et d'ouverture. Si, par exemple, l'exposition correcte est obtenue au 1/125sec. à f/5,6, la combinaison 1/125 sec. à 1/4 offrira. le même résultat; en fait, ces deux combinaisons correspondent au même nombre IL. Ces explications pourront vous aider à lire et comprendre les graphiques figurant à diverses pages de cette notice. Mais n'appréhendez pas trop ces détails techniques, le Centre Exper de Décision, calcule pour vous tous ces paramètres pour déter miner automatiquement l'exposition correcte. Ces informations vous sont communiquées seulement pour votre connaissance et compréhension de la photographie. Tableau d'IL avec objectif 50 mm f/1,4 ei a id TEE ; as e A IA hipo ss ac A as eme annie LOE de Ge a - = ASA/ISO 100 > a ASA/ISO 200— tie pen —ASA/1SO 400— : ww dé —— ASA/ISO 800 — = ————ASA/ISO 1600 = a ASA/1SO 3200 = bis IE EE A НИ | в | 7 | coji | we pie Ea 3 | м | = | 16 | w | woo y Sor do ded Ly ih aa | 1 | uw | ya | ya | 18 | 1/90 | 1/00 | 1/128 | 250 | 1/500 | 171000 | 1/2000 2 1 lu | ya | ys | vis | wa | veo | 1128 | 1250 | 1/800 | 1/1000 | 1/2000 | 28 1 1/2 1/4 1/8 1/15 | 1/30 | 1/60 | 1/125 | 1/250 | 1/500 | 1/1000 | 1/2000 (Vitesse d'obturation) 4 Ls wa | wa | we | ame | 180 | veo | 1128 | 1250 | 1800 | 11000 | 172000 5.6 = ia | ya | ye | wie | wao | veo | zs | v2s0 | 1500 | 1/1000 | 1/2000" 8 1 142 | ya | ye | ans | wao | veo | 1128 | 1/250 | 1/500 | 1/1000 | 172000 "о | 1 | @ | W 1/8 | 8 | 4730 | veo | vs | 1250 | 1500 | 1/1000 | 1/2000 | 16 i | + | w | we | we | vs | 190 | 180 | 1/125 | 1/280 | 1500 | 1/1000 | 1/2000 57 GLOSSAIRE Mémorisation auto de l'exposition (AEL) La commande AEL se révéle utile en cas de petits sujets foncés devant un arriére plan trés éclairé ou en cas de coucher de soleil. Lors du recours à l'AEL en mode automatique d'ex- position programme, priorité vitesse ou priorité ouverture ¿ma opere automatiquement en mesure á pondération centrale. luminateur AF: En mode de mise au point auto et en-dessous d'un niveau determine de lumiére, lilluminateur d'assistance AF des flashes SB-24/SB-23/SB-22/SB-20 émet automatiquement pour fournir le contraste nécessaire au systéme autofocus du F-401s, qui opère dans ces circonstances comme en plein jour. Mesure à pondération centrale: En mode manuel, ou lors du recours à la mémorisation auto AEL dans les modes auto d'exposition, l'appareil opère auto- matiquement en mesure à pondération centrale. Cet autre systéme de mesure privilégie essentiellement la plage centrale de 12mm de diamètre située dans le viseur. Elle augmente encore la polyvalence du F-401s face à la grande variété de sujets rencontrés en photographie. Centre Expert de Décision: Ce complexe optoélectronique, exclusif Nikon, recèle une informatique de pointe tant dans le boîtier que dans l'objectif pour gérer automatiquement toutes leurs fonctions l’auto- matisme de la mise au point l'automatisme de l'exposition, le flash TTL et le moteur intégrés, l'affichage de la sensibilité DX, le chargement ainsi que le rebobinage motorisé du film. Il se charge, même, automatiquement, d'opérations encore beaucoup plus sophistiquées comme la compensation et le dosage automatiques de l'exposition par flash. 58 Profondeur de champ: C'est la zone de netteté acceptable antérieure et postérieure au sujet sur lequel a porté la mise au point. Pour augmenter la profondeur de champ, affichez les petites ouvertures (nombres f/les plus élevés), utilisez les objectifs de courtes focales ou éloignez vous du sujet. Pour, au contraire, la diminue adoptez les grandes ouvertures (nombres f/les plus petits), utilisez un objectif de longue focale, et/ou rapprochez vous du sujet. Codage DX Information codée imprimée sur la cartouche du film. Le F-401s lit, instantanément dès son chargement, la sensibilité (25 à 5000 ISO) de tout film codé DX. IL système: Voir pages 56 et 57. Compensation et dosage automatiques par flash: Un sujet situé, à l’intérieur, devant ou près d'une fenêtre ap- paraît immanquablement trop sombre sur l'image, dans ce cas le recours au flash est recommandé pour atténuer les ombres. Cependant avec les systèmes classiques de compensation par flash permettent une bonne exposition du sujet mais l'arrière apparaît souvent ou clair ou trop foncé. Le Centre Expert de Décision du F-401s associe, lui, l'analyse multi-plage pour obtenir I'exposition correcte a la fois du sujet et de son enviro nement, pour bien équilibrer tous les plans de l'image. Ouverture: Le nombre correspondant à l'ouverture indique la quantité de lumière parvenant au film. Les valeurs d'ouverture normalisées sont 1,4, 2, 2,8, 4, 5,6, 8, 11, 16, 22, 32 etc. Passer de 1/11 á 1/16 (au nombre immédiatement plus élevé) réduit la lumière de moitié, le contraire (afficher le nombre immédiatement moins élevé) revient à transmettre deux fois plus de lumière au film. Nombres quide: Le nombre guide attribué à une lampe flash ou à un flash électronique indique sa puissance. Le nombre guide peut être donné pour des distances calculées en mêtres ou en pieds, et dépend de la sensibilité du film utilisé. || est déterminé en fonction de l'efficacité relative de son réflecteur et pour un volume moyen de lieu d'utilisation. Sensibilité ISO: Standard international pour caractériser la sensibilité d'un film (c'est-à-dire sa capacité de réaction vis à vis de la lumière). L'échelle de sensibilités ISO est arithmétique, un film 200 ISO est deux fois plus sensible qu'un 100 ISO, et deux fois moins sensible gu'un 400 150. DEL: Abréviation de Diode Electro Luminescente. Utilisée pour fournir des informations à l'intérieur du viseur. Analyse multi-plage: Système exclusif d'analyse de lumière conçu par Nikon, Fort de sa riche expérience dans le domaine de l'automatisme d'exposition, Mikon a doté son F-401s5 de l'analyse multi-plage. Ce système d'évaluation fournit automatiquement des infor- mations précieuses au Centre Expert de Décision, en analysant instantanément en multi-plage la luminosité et le contraste. Elle permet au F-401s de bien réagir face à une grande variété de cas d'eclairage, même les plus critiques comme les scènes à contraste élevé, à contre-jour ou avec la présence du soleil dans le champ. Mesure TTL: La majorité des appareils mesure la lumière effectivement transmise par l’objectif caractéristique qui permet de faire porter la mesure sur le champ réel photographié, quelle que soit \а focale utilisée; elle prend en compte également la présence d'un filtre. Mode flash auto TTL: Avec ce mode, le détecteur de l'appareil mesure, sur le film, la lumière de l'éclair réfléchi par le sujet, et interrompt l'éclair lorsque la durée s'avère satisfaisante pour l'exposition correcte. Avec cette mesure effectuée derrière l'objectif, ce mode peut être utilisé en éclairage indirect, pour l'atténuation des ombres et permet même l'opération avec plusieurs flashes. Le grand avantage offert par cette méthode est le choix d'une gamme étendue d'ouvertures qui toutes donneront la bonne exposition. 59 CARACTERISTIQUES Type d'appareil Format d'image Monture d'objectif Objectif Modes de mise au point Mise au point automatique Système de détection de distance Plage de luminosités ur la détection ode de détection automatique Mémorisation de la détection Confirmation électro- nique de la mise au point 60 Reflex mono-objectif 24 x 35 a mise au point auto, moteur et flash intégrés. 24 mm x 36 mm (format standard de film 35mm) monture a baionnette Nikon Objectifs AF Nikkor (exceptés AF Nikkor 80 mm f/2,8 200 mm f/3,5 IF- ED, et convertisseur AF TC-16A); compatibilité possible (avec limitation) des objectifs Nikkor non AF Mise au point automatique et manuelle avec confirmation électronique détection de phase TTL par detecteur à Senseur Nikon AM200 avancé env. de —1 à 17 IL (100 ISO) priorité à la mise au point possible possible en mise au point manuelle avec un objectif AF Nikkor, ou Nikkor classique, Nikon serie E dont l'ouver- ture maximale égale au moins f/5,6 ou plus lumineux. Mesure de l’exposition Commutation de la mesure de lumière Plage de mesure Modes d’exposition Contrôle de l’ex- position en mode auto programme Contrôle de l’ex- position en mode auto priorité vitesse Contrôle manuel de l'exposition Obturateur Déclencheur Analyse multi-plage (pour assurer l'exposition correcte dans les modes automatiques programme, priorité vitesse et priorité ouverture); Mesure à pondération centrale (en mode manuel d'exposition ou lors de la mémorisation de l'exposition en mode automatique programme, priorit programme, priorité vitesse ou priorit ouverture). Activée par la sollicitation du dé- clencheur: l'activation se maintient pendant 8 secondes environ après le relâchement du déclencheur. IL1 —1L19 avec film 100 ISO et objectif f/1,4 Auto programme, auto priorité vitess auto priorité vitesse et manuel Les programmes normal et rapide son automatiquement sélectionnés. La vitesse comme l'ouverture sont automatiquement déterminées. L'ouverture correcte est automatique- ment déterminée en fonction de la vitesse choisie manuellement L'ouverture comme la vitesse sont sélectionnées manuellement. Obturateur focal, à translation verticale, régulé électroniquement Electromagnétique Vitesses d'obturation Viseur Obturateur d'oculaire Plage de mise au point Informations du viseur Mémorisation auto de l'exposition Plage de sensi- bilités du film Affichage de la sensi- bilité du film Variable en continu du 1/2000 à 1sec. en modes auto programme et priorité ouverture; vitesses normalisées du 1/2000 à 1 sec, contrôlées par oscil- lateur nicbate-lithium en modes auto priorité vitesse et manuel; régulation électronique pour les longs temps d'obturation a la position B. Du type a penta-prisme fixe, grandis- sement 0,8 x avec objectif 50 mm réglé sur l'infini; couverture de l'image 92% environ. Le modèle DKS prévient tout entrée de lumière parasite dans le viseur Dépoli Nikon ultra-clair avec repères de mise au point en mode automatique. DEL témoin lumineux vert pour la mise au point, témoin lumineux rouge pour l'état de l'exposition correcte, sous et sur-exposition, témoin lumineux rouge pour indiquer que le flash est prêt pour la photographie au flash. Par pression sur le poussoir AE-L, lors de l'activation du circuit (avec cette commande l'appareil opère en mesure à pondération centrale 25 à 5000 ISO avec film codé ОХ Automatique par film codé DX (un film non codé DX est automatiquement considéré pour 100 150) Chargement du film Entraînement du film Compteur de vues Rebobinage du film Retardateur Miroir Dos de l'appareil Glissière porte- accessoire Flash TTL intégré Entraînement automatique du film à la première vue lors de la pression initiale sur le déclencheur. La rotation du témoin d'entraînement signale le chargement et l'entraînement corrects du film. Le filn avance automatiquement à la vue suivante en 0,4 de seconde après déclenchement; l'entraînement cesse en fin de film Du type additif, remise à O auto- matique lors de l'ouverture du dos Rebobinage automatique par moteur intégré Contrólé electroniquement avec une temporisation d'environ 10 sec.; le clignotement de la DEL signale la mise en fonction qui peut étre annulable Automatique, á retour instantané Monté sur charnière avec fenêtre mémo-film et indicateur d'entraîne- ment du film. Standard ISO avec contact direct et contacts pour témoin de recyclage, pour mesure TTL et pour pilotage Nombre guide: 12 (en mêtres, pour film 100 ISO et a 20°C); couverture angulaire: focale 35mm ou supérieure. La fonction flash auto programme TTL est possible en mode d'exposition auto priorité vitesse; le fonctionnement flash auto TTL est disponible en modes d'exposition auto priorité ouverture et manuel. 61 Synchronisation flash Automatiquement réglée au 1/100sec. Nombre de film 36 vues par jeu de piles neuves et fraîches en modes automatiques programme (env.) et priorite ouverture, ou lorsque le En mode automatique de mise au point avec un objectif AF 1/125 sec. ou une vitesse supérieure Nikkor effectuant un aller/retour de la distance minimale à l'infini E о mode auto- = (со) avant chaque déclenchement. matique priorité vitesse ou en mode manuel. Dans le cas d'affichage, dans Avec AF = a 1/3,3-4,5 ces deux derniers modes de la Piles Но Зри Ня position B, du 1/60 sec. ou d'une Sans flash Avec 50% flash | vitesse plus lente la synchronisation à 20°C | à =10°C | à70°C | à —10°C s'effectue à la vitesse affichée. Alcal a Information en mode Le témoin de charge du flash clignote OUEN o 50 8 20 5 flash lorsque l'utilisation du flash est recom- mandée (scène plus sombre que IL CdNi (KR AA) 16 15 7 4 10 ou plus а 100 150 lorsque la partie Zinc-carbone (SUM-3) 20 1 8 a centrale est plus sombre que les autres parties de plus de IL 1); il Dimensions 154 (L)x 102 (H) x 65,5 (E) mm s'allume lorsque le flash TTL incorporé — Poids (boitier seul) Env. 650gr (F-401s) 655 gr (F-401s ou le Нот Nikon (accessoire) Quartz Date) est pr nctionner. we |, Photographie au flash Possible . a les flashes Les caractéristiques et la présentation peuvent changer sans en mise au point autofocus Nikon SB-24, SB-23, SB-22 | PTC@VIS. Alimentation et SB-20 Dos mémo-dateur (F-401s Quartz Date exclusivement) Surimpression Année/mois/jour, heure/minute ou non des données impressión comme affiché; montre intégrée avec affichage horaire sur 24h, précision de +75 sec. sur un mois á température normale. Alimentation Une pile lithium (CR2025) 62 L, = MERS a INFORMATIONS DANS LE VISEUR Automatique avec | Automatique avec Mode d'exposition Automatique programmé a orté a vitesse réussies @ allumée Sujet net Témoin-DEL de © mise au point @ éteinte O allumée Exposition correcte Avertissement de Avertissement de O clignote secousse du boîtier secousse du boîtier + allumée — allumée + — clignotent — alternativement + O s'allument O — s'allument = À clignote Supérieure à (IL+1—) Inférieure a (—IL—1 Supérieure á(IL+1= + 1/3) — Inférieure à (IL— 1/83——1) Flash recommandé (lorsque le flash incorporé ou le extérieur est hors (avant la prise Hors de la des sensibilités de film admissibles la photographie TTL (supérieure à ISO 400) de vues) SB-19 réglé sur B ou B (EM) Témoin DEL éteinte cha rge $ animée Rechargé clignote (après la prise Lumière insuffisante pour une exposition correcte vue) (1 Obturateur verrouillé Speedlight extérieur non réglé sur TTL 63 Toute reproduction, en tout ou partie, de ce manuel est, sauf pour de bréves citations dans des bancs d'essai ou des articles de presse, Interdite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHÔME, CHIYODA-KU, TOKYO 100, JAPON TEL: 81-3-214-5311 TELEX: J22601 (NIKON) FAX: 81-3-201-5856 NIKON FRANCE S.A. 16 rue de la Cerisaie, 94220 Charenton-le-Pont Tél: (1) 43-75-97-55 Télex: 262546 NIKON FR Nikon NIKON AG : Kaspar Fenner-Strasse 6, 8700 Küsnacht/ZH Tél: (01) 910-92-62 Тё!ех: 825709 NIKON CH H. DE BEUKELAER & CO. Peter Benoitstraat 7-9, Anvers 2018 Tél: (3) 2160060 Télex: 33823 DEBEUK B Imprimé au Japon SR: 049-E