Manuel du propriétaire | Sony D-CJ501 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony D-CJ501 Manuel utilisateur | Fixfr
3-240-972-33 (1)
Portable
CD Player
Mode d’emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l’étiquette à code à barres
de l’emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section
“Accessoires (fournis/en option)”.
“WALKMAN” est une marque commerciale
de Sony Corporation.
D-CJ501
© 2002 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas
couvrir les ailettes de ventilation de cet
appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux, etc. Ne pas poser de bougies
allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis
de liquide, vases ou autre, sur l’appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination des
piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
PRECAUTIONS
• UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
EST EMIS LORSQUE L’APPAREIL EST
OUVERT
• NE PAS REGARDER LE RAYON LASER
FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC DES
INSTRUMENTS D’OPTIQUE
Le logo CE est uniquement
applicable aux produits
commercialisés dans l’Union
européenne.
2
Table des matières
Mise en route
Emplacement des commandes ..................... 4
Lecture d’un CD audio ou de
fichiers MP3
1. Raccordez votre lecteur. .......................... 6
2. Introduisez un CD. .................................. 6
3. Lancez la lecture d’un CD. ...................... 6
Options de lecture
Lecture répétée de toutes les plages du CD
(lecture répétée - toutes les plages) ....... 12
Lecture d’une seule plage .......................... 12
Lecture répétée d’une seule plage
sélectionnée (lecture répétée – une
seule plage) ............................................ 13
Lecture répétée de toutes les plages du
CD dans un ordre aléatoire (lecture
aléatoire répétée) ................................... 13
Lecture répétée de tous les fichiers d’un
dossier sélectionné (lecture répétée
d’un dossier) (CD MP3 uniquement) .... 14
Lecture répétée de tous les fichiers d’un
dossier sélectionné dans un ordre
aléatoire (lecture aléatoire répétée
d’un dossier) (CD MP3 uniquement) .... 14
Accentuation des graves (SOUND) ........... 17
Protection de l’ouïe (AVLS) ...................... 18
Verrouillage des commandes (HOLD) ...... 18
Désactivation du bip sonore ...................... 19
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement d’un système stéréo ........... 20
Raccordement d’une source
d’alimentation
Utilisation de piles sèches ......................... 21
Remarques sur la source d’alimentation ... 22
Informations complémentaires
Précautions ................................................ 23
Entretien .................................................... 23
Dépannage ................................................. 24
Spécifications ............................................ 26
Accessoires (fournis/en option) ................. 27
A propos du format “MP3” ....................... 28
A propos des “tags ID3” ............................ 29
Caractéristiques disponibles
Fonction G-PROTECTION ....................... 15
Affichage des informations textuelles
du CD .................................................... 15
Vérification du temps restant sur le CD
et du nombre de plages restantes ........... 16
Vérification des informations d’un CD
contenant des fichiers MP3 ................... 16
3
Mise en route
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)
1 Prise de casque i
(page 6)
8 Touche . (AMS/
recherche) (page 7)
2 Touche OPEN
(page 6)
9 Touche N >*
(lecture, AMS/recherche)
(pages 6, 7)
3 Commande
VOLUME
(page 6)
4 Touches FOLDER –/+
(page 9)
q; Orifices de
fixation de
la sangle
qa Prise DC IN 4.5 V
(entrée d’alimentation
externe) (page 6)
qs Touche x (arrêt)
(pages 7, 19)
5 Touche MENU
(pages 11 - 14)
6 Touche DISPLAY
(pages 15, 16)
7 Affichage
(pages 7, 9, 11 - 15, 17, 18)
*Cette touche possède un point tactile.
4
qd Commutateur HOLD
(page 18)
qf Touche SOUND
(pages 17, 18)
Lecteur CD (intérieur)
qh Compartiment à piles
(page 21)
Mise en route
qg Commutateur G-PRO (G-PROTECTION)
(page 15)
Lecteur CD (arrière)
5
Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3
Vous pouvez également alimenter le lecteur avec des piles sèches.
1. Raccordez votre lecteur.
vers une prise secteur
1 Raccordez l’adaptateur secteur.
2 Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs.
Adaptateur
secteur
vers DC IN 4.5V
vers i
(casque d’écoute)
Casque d’écoute
ou
ecouteurs
Touche
N>
2. Introduisez un CD.
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
couvercle.
Touche OPEN
2 Placez le CD sur le plateau et
refermez le couvercle.
3. Lancez la lecture d’un CD.
Appuyez sur N >.
Avec l’étiquette
vers le haut
Permet de régler le volume.
6
Pour
Lancer la lecture (à partir du point où vous
vous étiez arrêté)
x*2
. une fois rapidement*2
. plusieurs fois de suite*2, *3
N > une fois rapidement*2, *3
N > plusieurs fois de suite*2, *3
Maintenez . enfoncée*2
Maintenez N > enfoncée*2
*1 Détecteur automatique de musique
*2 Ces opérations peuvent être effectuées pendant la lecture.
*3 Lorsque la lecture de la dernière plage est terminée, vous pouvez revenir au début de la première plage en
appuyant sur N > . De même, vous pouvez accéder à la dernière plage à partir de la première plage en
appuyant sur ..
A propos de l’écran d’affichage
• Lorsque vous appuyez sur N > après avoir changé le CD ou après avoir éteint puis
rallumé le lecteur, le nombre total de plages du CD et la durée de lecture totale s’affichent
pendant environ 2 secondes.
• En cours de lecture d’un CD audio, le numéro de plage et le temps de lecture écoulé de la
plage en cours s’affichent.
• En cours de lecture d’un fichier sur un CD MP3, le nom du fichier et le temps de lecture
écoulé du fichier en cours s’affichent.
Fermeture du couvercle du lecteur CD lorsque l’alimentation
est raccordée
Lors de la fermeture du couvercle, le CD commence à tourner pendant que l’indication “CD
WALKMAN” clignote dans l’affichage. Le disque s’arrête lorsque le lecteur CD a terminé la
lecture des informations du disque. Ce balayage automatique contribue à raccourcir le temps
d’attente avant le début de la lecture.
Si le niveau du volume n’augmente pas
Si “AVLS” s’affiche, maintenez la touche SOUND enfoncée jusqu’à ce que l’indication “AVLS”
disparaisse de l’affichage. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Protection de l’ouïe
(AVLS)”.
(Suite)
7
Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3
Lancer la lecture (à partir de la première
plage)
Arrêter
Trouver le début de la plage en cours (AMS*1)
Trouver le début des plages précédentes (AMS)
Trouver le début de la plage suivante (AMS)
Trouver le début des plages suivantes (AMS)
Retourner rapidement en arrière
Avancer rapidement
Appuyez sur
N>
La lecture commence à partir du point où vous vous
étiez arrêté.
N > pendant au moins deux secondes
A propos des disques CD-R et CD-RW et des fichiers MP3
• Ce lecteur CD peut reproduire les disques CD-R et CD-RW enregistrés au format CD-DA*
ainsi que les fichiers MP3 enregistrés au format CD-ROM. Cependant, la capacité de lecture
peut varier selon la qualité du disque et l’état du système d’enregistrement.
* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s’agit d’une norme d’enregistrement pour les
CD audio.
• Finalisez les disques CD-R et CD-RW ainsi que les fichiers MP3 avant utilisation. Si vous
utilisez des disques non finalisés, le délai de lecture sera plus long.
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau.
8
Lecture d’un disque contenant des fichiers MP3
Préparez le lecteur et le disque, exactement comme pour la lecture d’un CD audio.
(Voir la section “A propos du format MP3”.)
Appuyez sur N >.
Le lecteur CD lit tous les fichiers MP3 du CD.
Nom du fichier
Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3
Numéro du fichier
Temps de lecture
du fichier
Pour sélectionner un dossier
Appuyez sur FOLDER + pour avancer et sur FOLDER – pour reculer.
Pour sélectionner un fichier
Appuyez sur N > pour avancer et sur . pour reculer.
Remarques
• Avant de lire un fichier, le lecteur lit toutes les informations relatives aux fichiers et aux dossiers du disque.
Pendant que le lecteur lit toutes les informations relatives aux fichiers, l’indication “CD WALKMAN” et un
numéro de session sont affichés. Pendant que le lecteur lit toutes les informations relatives aux dossiers,
l’indication “READING” est affichée.
• Vous pouvez utiliser les touches indiquées dans le tableau de la page 7 pour effectuer d’autres opérations,
comme lors de la lecture d’un CD audio.
• Le lecteur CD peut afficher le temps de lecture dans la limite de 99 minutes et 59 secondes (“99:59”). Si le
temps de lecture dépasse 99 minutes et 59 secondes, l’affichage du temps de lecture revient à “00:00”, mais
la lecture continue.
(Suite)
9
Exemple de hiérarchie des dossiers et d’ordre de lecture
L’ordre de lecture des fichiers et des dossiers est le suivant :
CD-R
CD-RW
Dossier
Fichier MP3
1
1
2
3
4
4
5
6
5
7
8
9
6
2
Mode File (fichier)
Mode Folder (dossier)
q;
3
Lecture de tous les fichiers MP3 dans l’ordre 1, 2, 3...9, 0.
Lecture de tous les fichiers MP3 du dossier sélectionné.
(Exemple : Si vous sélectionnez le dossier 3, le lecteur CD lit le fichier 4.
Si vous sélectionnez le dossier 4, le lecteur lit les fichiers 5 et 6.)
Remarques
• Les dossiers ne contenant pas de fichiers MP3 sont ignorés.
• Nombre maximal total de fichiers et de dossiers : 511
• L’affichage des noms de dossiers et des noms de fichiers peut comprendre jusqu’à 64 caractères (extensions
Joliet).
• Ce lecteur permet d’afficher les caractères A à Z, 0 à 9 et le signe _.
• Lorsqu’il s’agit d’un CD MP3, “dossier” équivaut à “album” et “fichier” équivaut à “plage.”
10
Options de lecture
Différentes options de lecture sont accessibles avec MENU.
Touche MENU
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, le mode de lecture change
comme suit :
Affichage
Indication du mode de lecture
Options de lecture
t Aucune indication
(Lecture normale)
r
“ ”
(Lecture répétée de toutes les plages
du CD)
r
“1”
(Lecture d’une seule plage)
r
“ 1”
(Lecture répétée d’une seule plage
sélectionnée)
r
“ SHUF”
(Lecture répétée de toutes les plages
du CD dans un ordre aléatoire)
r
“
”*
(Lecture répétée de tous les fichiers
d’un dossier sélectionné)
r
“
SHUF”*
(Lecture répétée dans un ordre
aléatoire de tous les fichiers du
dossier sélectionné)
* Ce mode peut être
sélectionné
uniquement lors de
la lecture de fichiers
MP3.
(Suite)
11
Lecture répétée de toutes les plages du CD
(lecture répétée - toutes les plages)
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que “
s’affiche.
CD audio
Numéro de plage
CD MP3
Temps de lecture
”
Nom du fichier
Numéro du fichier
Temps de lecture
Lecture de fichiers MP3
• En mode normal, le lecteur CD lit en boucle tous les fichiers du CD (jusqu’à 511 fichiers).
• En mode dossier (Folder), le lecteur CD lit en boucle tous les fichiers du dossier sélectionné
(jusqu’à 511 fichiers).
Lecture d’une seule plage
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que “1”
s’affiche.
CD audio
Numéro de plage
12
CD MP3
Temps de lecture
Nom du fichier
Numéro du fichier
Temps de lecture
Lecture répétée d’une seule plage
sélectionnée (lecture répétée – une seule plage)
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que “
s’affiche.
CD audio
Temps de lecture
Nom du fichier
Numéro du fichier
Temps de lecture
Options de lecture
Numéro de plage
CD MP3
1”
Lecture répétée de toutes les plages du CD
dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire répétée)
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que “
s’affiche.
CD audio
Numéro de plage
CD MP3
Temps de lecture
SHUF”
Nom du fichier
Numéro du fichier
Temps de lecture
Lecture de fichiers MP3
• En mode de lecture aléatoire répétée, le lecteur CD lit dans un ordre aléatoire tous les fichiers
du CD (jusqu’à 511 fichiers).
• Dans ce mode, il n’est pas possible d’utiliser la touche FOLDER + ou –.
13
Lecture répétée de tous les fichiers d’un dossier
sélectionné (lecture répétée d’un dossier) (CD MP3 uniquement)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur MENU jusqu’à ce que “
”
s’affiche.
Nom du fichier
Numéro du fichier
Temps de lecture
Lecture répétée de tous les fichiers d’un
dossier sélectionné dans un ordre aléatoire
(lecture aléatoire répétée d’un dossier) (CD MP3 uniquement)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur MENU jusqu’à ce que “
SHUF” s’affiche.
Nom du fichier
Numéro du fichier
Temps de lecture
Lecture de fichiers MP3
En mode de lecture aléatoire répétée d’un dossier, le lecteur CD lit dans un ordre aléatoire tous
les fichiers du dossier sélectionné (jusqu’à 511 fichiers).
14
B Caractéristiques disponibles
Fonction
G-PROTECTION
Réglez G-PRO (sous le couvercle) sur
“1” ou “2”.
Lorsque vous lisez un CD audio contenant
des informations textuelles, le nom de la
plage, le nom du disque, le nom de l’artiste,
etc., apparaissent sur l’affichage.
Affichage sur le lecteur CD
“Le numéro de
plage” apparaît.
Symbole CD text
Le texte du CD apparaît
dans cette section.*
* Lorsque le lecteur CD lit les informations sur le
CD, la mention “READING” (Lecture) apparaît.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’affichage change comme suit:
Affichage
Lecture
normale
Numéro de plage, temps de
lecture écoulé de la plage et
nom de la plage en cours
Appuyez une
seule fois sur
DISPLAY.
Numéro de plage, temps de
lecture restant de la plage
et nom de la plage/nom de
l’artiste de la plage en cours
Appuyez
deux fois sur
DISPLAY.
Nombre de plages
restantes**, temps de
lecture restant du CD et nom
du disque/nom de l’artiste
du disque
Remarque
Il peut y avoir des pertes de son :
– si le lecteur CD est soumis à des chocs continus
plus violents que la normale,
– si vous lisez un disque sale ou rayé,
– lorsque vous utilisez des CD-R/CD-RW de
mauvaise qualité ou si l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou le logiciel d’application est
défectueux.
**Ne s’affiche pas lors de la lecture d’une seule
plage, ni pendant la lecture aléatoire.
Remarque
Le texte du CD affiché sur ce lecteur de CD est
uniquement en anglais.
15
Caractéristiques disponibles
La fonction G-PROTECTION a été
développée pour assurer une excellente
protection contre les pertes de son pendant
votre jogging.
Lorsque vous réglez le commutateur G-PRO
de votre lecteur CD sur “2”, la fonction GPROTECTION sera améliorée par rapport à
la position “1”.
Pour vous promener avec le lecteur CD et
bénéficier du son de haute qualité du CD à
l’aide de la fonction G-PROTECTION,
réglez le commutateur G-PRO sur “1”.
Lorsque vous faites un sport plus intensif,
nous vous recommandons de régler le
commutateur sur “2”.
Affichage des
informations textuelles
du CD
Vérification du temps
restant sur le CD et du
nombre de plages
restantes
Vérification des
informations d’un CD
contenant des fichiers
MP3
Vous pouvez vérifier le temps restant et le
nombre de plages restantes sur le CD audio à
l’aide de la touche DISPLAY.
Vous pouvez vérifier les informations d’un
CD contenant des fichiers MP3 à l’aide de la
touche DISPLAY.
Vous pouvez également vérifier les tags ID3
(version 1.1) des fichiers portant ces
informations. (Voir la section “A propos des
tags ID3”.)
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’affichage change comme suit.
Affichage
Lecture
normale
Numéro de plage et temps
de lecture écoulé
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’affichage change comme suit:
Affichage
Appuyez une
seule fois sur
DISPLAY.
Appuyez
deux fois sur
DISPLAY.
Numéro de plage et temps
de lecture restant de la
plage en cours
Le nombre de plages
restantes* et le temps de
lecture restant du CD*
* Ne s’affiche pas lors de la lecture d’une seule
plage, ni pendant la lecture aléatoire.
Lecture normale Nom du fichier et temps
de lecture écoulé
Appuyez sur
DISPLAY une
seule fois.
Appuyez sur
DISPLAY deux
fois.
Appuyez sur
DISPLAY trois
fois.
Appuyez sur
DISPLAY
quatre fois.
16
FOLDER
<Nom du dossier>
ID3 TITLE
<Nom du fichier>
ID3 ALBUM
<Nom de l’album>
ID3 ARTIST
<Nom de l’artiste>
Vérification du nombre total
de fichiers et de dossiers
d’un CD contenant des
fichiers MP3
Pendant que vous maintenez DISPLAY
enfoncée, le nombre total de fichiers et le
nombre total de dossiers s’affichent.
Nombre total de dossiers
Nombre total de fichiers
Remarques
• Si le dossier ne porte pas de nom, l’indication
“ROOT” s’affiche.
• Si le fichier ne contient aucune information de tag
ID3, “- - - -” apparaît dans l’affichage.
Accentuation des
graves (SOUND)
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour
sélectionner “BASS 1” ou “BASS 2”.
Aucune indication
(Lecture normale)
BASS 1
BASS 2
“BASS 2” accentue les sons graves plus que
“BASS 1”.
Remarque
Si une distorsion du son se produit lors de
l’utilisation de la fonction SOUND, baissez le
volume.
17
Caractéristiques disponibles
Le mode sonore sélectionné est affiché.
Protection de l’ouïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) maintient le volume
maximal à un niveau raisonnable pour vous
protéger l’ouïe.
Maintenez la touche SOUND du
lecteur CD enfoncée jusqu’à ce que
l’indication “AVLS” s’affiche.
Remarque
L’utilisation simultanée des fonctions SOUND et
AVLS peut produire une distorsion du son. Dans ce
cas, baissez le volume.
18
Verrouillage des
commandes (HOLD)
Vous pouvez verrouiller les commandes de
votre lecteur de CD pour éviter toute
activation accidentelle d’une touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de
la flèche.
Affiché lorsque la fonction
HOLD est opérante.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire
de la flèche.
Désactivation du bip
sonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore de
confirmation qui retentit dans votre casque
d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le
lecteur CD.
1
Débranchez ou retirez la source
d’alimentation (adaptateur secteur
ou piles sèches) du lecteur CD.
2
Raccordez de nouveau la source
d’alimentation tout en appuyant
sur x sur le lecteur CD.
Caractéristiques disponibles
Pour activer le bip sonore
Retirez la source d’alimentation, puis
branchez la source d’alimentation sans
appuyer sur x.
19
B Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement d’un
système stéréo
Vous pouvez écouter des CD via une chaîne
stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi qui accompagne l’appareil
raccordé.
Veillez à débrancher tous les appareils
raccordés avant de procéder aux connexions.
vers i
Permet de régler
le volume.
Câble de
raccordement
Gauche (blanc)
Droite (rouge)
Système stéréo,
enregistreur de
cassette, enregistreur
de radiocassette, etc.
20
Remarques
• Avant de reproduire un CD, baissez le volume de
l’appareil raccordé pour éviter d’endommager
les haut-parleurs.
• Utilisez l’adaptateur secteur pour effectuer
l’enregistrement. Si vous utilisez des piles sèches
comme source d’alimentation, il est possible que
l’enregistrement les décharge complètement.
• Réglez correctement le volume du lecteur CD et
de l’appareil connecté de manière à ce que le son
ne soit pas distordu ni parasité.
A propos des fonctions GPROTECTION et SOUND lors de
l’utilisation du cordon de
raccordement
Réglez le commutateur G-PRO sur “1” pour
enregistrer un son CD de haute qualité.
B Raccordement d’une source d’alimentation
Vous pouvez utiliser les sources
d’alimentation suivantes:
• Adaptateur secteur (voir “Lecture d’un CD
audio ou de fichiers MP3”)
• Piles alcalines LR6 (AA)
Dépose des piles sèches
Retirez les piles comme indiqué ci-dessous.
Pour plus d’informations sur la durée de vie
des piles, reportez-vous à la section
“Spécifications”.
Utilisation de piles
sèches
Quand faut-il remplacer les piles
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
N’oubliez pas de débrancher l’adaptateur secteur
lorsque vous utilisez des piles sèches.
1
r
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
r
r
r
r
(arrière)
Lo batt*
Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
2
Introduisez deux piles LR6 (AA) en
faisant correspondre le pôle 3 au
diagramme dans le compartiment
à piles.
Lorsque les piles sont épuisées, remplacez
les deux piles en même temps.
Remarques
• Les sections de l’indicateur de
indiquent la
capacité résiduelle approximative des piles. Une
section ne correspond pas toujours à un quart de
la capacité des piles.
• Suivant les conditions d’utilisation, les sections
de l’indicateur de
peuvent augmenter ou
diminuer.
(Suite)
Insérez le côté #en premier
(pour les deux piles).
21
Raccordement d’une source d’alimentation
La capacité des piles est au
maximum.
.
.
.
La capacité des piles diminue.
.
.
.
.
La capacité des piles est épuisée.
Utilisation de piles sèches
Pour fixer le couvercle du
compartiment à piles
Si le couvercle du compartiment à piles
s’enlève accidentellement à la suite d’une
chute, d’une pression excessive, etc., refixezle comme illustré ci-dessous.
Remarques sur la
source d’alimentation
Débranchez toutes les sources d’alimentation
lorsque le lecteur CD n’est pas utilisé.
A propos de l’adaptateur
secteur
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni ou recommandé dans “Accessoires
(fournis/en option)”. N’utilisez aucun autre
type d’adaptateur secteur, car cela risque
de provoquer un dysfonctionnement.
Polarité de la fiche
• Lorsque vous débranchez l’adaptateur
secteur de la prise de courant, saisissez
l’adaptateur proprement dit. Ne tirez pas
sur le cordon.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec
des mains humides.
A propos des piles sèches
• Ne rechargez pas les piles sèches.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Ne mélangez pas des piles à des pièces de
monnaie ou d’autres objets métalliques.
Cela peut générer de la chaleur si les
bornes positive et négative de la pile sont
accidentellement mises en contact par un
objet métallique.
• Ne mélangez pas de piles rechargeables
avec des piles sèches.
• N’utilisez pas des piles neuves avec des
anciennes.
• N’utilisez pas des types de piles différents
ensemble.
• Si vous comptez ne pas utiliser les piles
pendant un certain temps, retirez-les.
• En cas de fuite des piles, nettoyez tout
résidu dans le compartiment à piles, puis
remettez des piles neuves. Si vous avez des
résidus sur vous, éliminez-les en les
nettoyant méticuleusement.
22
B Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
• Si des objets solides ou du liquide
pénètrent dans le lecteur CD, débranchezle et faites-le vérifier par un personnel
qualifié avant de continuer à l’utiliser.
• Ne placez pas d’objets étrangers dans la
prise DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation
externe).
A propos du lecteur CD
A propos du casque d’écoute/
des écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez pas de casque d’écoute/
d’écouteurs lorsque vous roulez en voiture, à
vélo ou lorsque vous utilisez tout autre
véhicule motorisé. Cela peut représenter un
risque pour le trafic et c’est illégal dans
certains pays. Utiliser le casque d’écoute à
volume élevé lorsque vous marchez, et tout
particulièrement sur les passages pour
piétons, constitue également un danger
potentiel. Soyez extrêmement prudent ou
interrompez provisoirement l’écoute du
lecteur CD dans des situations
potentiellement dangereuses.
Protection de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque d’écoute/les
écouteurs à volume élevé. Les spécialistes de
l’ouïe déconseillent une écoute prolongée à
volume élevé. En cas de tintement dans les
oreilles, réduisez le volume ou interrompez
l’écoute.
Respect d’autrui
Utilisez le lecteur CD à un volume modéré.
Vous pourrez non seulement entendre les
bruits extérieurs, mais vous ferez également
preuve de respect à l’égard des autres.
Entretien
Manipulation des CD
• Pour qu’un CD reste propre, manipulez-le
par les bords. Ne touchez pas sa surface.
• Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur
la surface du disque.
Non
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement humecté
d’eau ou dans une solution détergente douce.
N’utilisez pas d’alcool, de benzène ou de
diluant.
23
Informations complémentaires
• Gardez la lentille du lecteur CD
parfaitement propre et ne la touchez pas.
Sinon, vous risquez d’endommager la
lentille et le lecteur CD pourrait ne plus
fonctionner correctement.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le lecteur
CD. Le lecteur CD et le CD risquent d’être
endommagés.
• Ne laissez pas le lecteur CD à proximité de
sources de chaleur ou à des endroits
soumis aux rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à du sable, de
l’humidité, de la pluie, des chocs
mécaniques, sur une surface inégale ou
dans une voiture dont les vitres sont
fermées.
• Si le lecteur CD provoque des
interférences dans la réception radio ou
télévisée, mettez le lecteur CD hors tension
ou éloignez-le de la radio ou du téléviseur.
• Les disques de formes spéciales (par
exemple en forme de coeur, de carré ou
d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce
lecteur de CD. En cas d’utilisation, cela
peut endommager votre lecteur de CD.
N’utilisez pas ce genre de disques.
• N’exposez pas le CD au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur
telles que des conduits d’air chaud. Ne
laissez pas le CD dans une voiture
stationnée en plein soleil.
Dépannage
Si les problèmes persistent après vérification de la liste ci-dessous, consultez votre distributeur
Sony le plus proche.
Symptôme
Cause et/ou remèdes
Le volume n’augmente pas
même si la commande
VOLUME est réglée au
maximum.
Il n’y a pas de son ou vous
entendez des parasites.
c Si “AVLS” s’affiche, maintenez la touche SOUND enfoncée jusqu’à
ce que l’indication “AVLS” disparaisse de l’affichage (page 7).
Le temps de lecture est trop
court lorsque l’appareil est
alimenté par des piles
sèches.
“Lo batt” ou “000” apparaît
sur l’écran d’affichage. Le
CD n’est pas reproduit.
“HI dc In” apparaît sur
l’écran d’affichage.
Le CD n’est pas reproduit ou
“No disc” apparaît sur
l’écran d’affichage lorsqu’un
CD est placé dans le lecteur
CD.
“HOLD” apparaît dans la
fenêtre d’affichage lorsque
vous appuyez sur une touche
et la lecture du CD ne
démarre pas.
24
c Branchez les fiches fermement. (page 6)
c Les fiches sont encrassées. Nettoyez périodiquement les fiches au
moyen d’un chiffon sec et doux.
c Lors de la lecture d’un CD contenant à la fois des fichiers MP3 et
des fichiers d’autres formats, vous avez sélectionné un fichier qui
n’est pas au format MP3. Ce lecteur CD peut lire des plages
enregistrées au format CD-DA et des fichiers MP3 enregistrés au
format CD-ROM uniquement. (page 8)
c Vérifiez si vous utilisez bien des piles alcalines et non pas des piles
au manganèse. (page 21)
c Remplacez les piles par des piles alcalines neuves LR6 (AA).
(page 21)
c Remplacez les piles par des piles alcalines neuves LR6 (AA).
(page 21)
c Utilisez uniquement un adaptateur secteur ou un câble de batterie
de voiture repris dans “Accessoires (fournis/en option)”. (page 27)
c Débranchez toutes les sources d’alimentation, puis introduisez les
piles ou branchez de nouveau l’adaptateur secteur. (pages 6, 21)
c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD
dans l’autre sens. (page 18)
c Le CD est encrassé ou défectueux. (page 23)
c Vérifiez que le CD est introduit avec l’étiquette vers le haut.
(page 6)
c De l’humidité s’est condensée.
Laissez le lecteur CD pendant quelques heures jusqu’à ce que
l’humidité se soit évaporée.
c Fermez correctement le couvercle du compartiment à piles.
(page 21)
c Assurez-vous que les piles sont introduites correctement.
(page 21)
c Branchez correctement l’adaptateur secteur dans une prise de
courant. (page 6)
c Après avoir raccordé l’adaptateur secteur, attendez au moins une
seconde avant d’appuyer sur la touche N >.
c Le CD-R ou CD-RW inséré est un disque vierge.
c Il y a un problème avec la qualité du CD-R/CD-RW, l’appareil
d’enregistrement ou le logiciel d’application. (page 8)
c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD
dans l’autre sens. (page 18)
Symptôme
Cause et/ou remèdes
La lecture commence à partir
du point où vous vous étiez
arrêté (fonction de reprise).
c La fonction de reprise est active. Pour commencer plutôt la lecture
à partir de la première plage, appuyez sur N > pendant au
moins deux secondes ou ouvrez le couvercle du lecteur CD. Vous
pouvez également retirer toutes les sources d’alimentation du
lecteur, puis insérer à nouveau les piles ou reconnecter l’adaptateur
secteur. (pages 6, 7, 21, 22)
c Afin de réduire sa consommation d’énergie, ce lecteur interrompt
la rotation des CD MP3 pendant la lecture. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
Pendant la lecture d’un CD
MP3, le CD ne tourne pas
mais vous entendez le son
normalement.
L’indication “NO FILE”
s’affiche lorsque vous
appuyez sur N > ou
lorsque vous fermez le
couvercle du lecteur CD.
La lecture du CD ne démarre
pas.
La lecture met beaucoup de
temps à démarrer.
Lorsque vous refermez le
couvercle du lecteur CD, le
CD se met à tourner.
Alors que l’appareil est
utilisé avec une chaîne
stéréo raccordée, le son est
distordu ou parasité.
Pendant l’avance ou le recul
rapide d’un fichier MP3, les
indications affichées
deviennent instables.
c Le disque ne contient aucun fichier MP3.
c Le disque utilisé est un CD-RW duquel les données ont été
effacées.
c Le disque est souillé.
c Finalisez le CD. (page 8)
c Le lecteur est en train de lire les informations contenues sur le CD.
Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
c Réglez le volume du lecteur CD et de l’appareil raccordé
(page 20).
c Lors de la lecture d’un fichier MP3 compressé avec un débit
binaire autre que 128 kbps, il est possible que ce phénomène
se produise. Il est recommandé de régler le débit binaire sur
128 kbps.
Informations complémentaires
25
Spécifications
Système
Système audio numérique de disque compact
Propriétés de la diode laser
Matière: GaAlAs
Longueur d’onde: λ = 780 nm
Durée d’émission: continue
Sortie laser: inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie est la valeur mesurée à une distance
de 200 mm de la surface de la lentille de
l’objectif du bloc de saisie optique avec 7 mm
d’ouverture.)
Conversion N-A
Commande d’axe temporel 1 bit quartz
Réponse en fréquence
+1
Autonomie des piles* (environ en
heures)
(Lorsque vous utilisez le lecteur CD sur une
surface plane et stable.)
Le temps de lecture varie en fonction de la façon
dont le lecteur CD est utilisé.
Les valeurs entre crochets correspondent au temps
de lecture de fichiers MP3.
Lors de l’utilisation
Deux piles alcalines
Sony LR6(SG)
(fabriquées au japon)
de la fonction
G-PROTECTION
“1”
“2”
32
30
[24]
[24]
* Valeur mesurée par le standard JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
20 - 20 000 Hz –3 dB (mesurée par JEITA CP307)
Température d’utilisation
Sortie (à 4,5 V de niveau d’entrée)
Dimensions (l/h/p) (à l’exception des
pièces et commandes saillantes)
Casque d’écoute (miniprise stéréo)
Env. 5 mW + Env. 5 mW à 16 Ω
(Env. 0,5 mW + Env. 0,5 mW à 16 Ω)*
*Pour les clients en France
Alimentation
Pour connaître le code de zone du modèle
que vous avez acheté, vérifiez la partie
supérieure gauche du code à barres sur
l’emballage.
• Deux piles LR6 (AA): 3 V CC
• Adaptateur secteur (prise DC IN 4.5 V):
Modèle U/U2/CA2/E92/MX2/TW2/BR3:
120 V, 60 Hz
Modèle CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/
E13/G5/G6/G7/G8/BR1: 220 - 230 V,
50/60 Hz
Modèle CEK/3CE7: 230 - 240 V, 50 Hz
Modèle AU2: 240 V, 50 Hz
Modèle JE.W/E33/EA3/KR4: 100 - 240 V,
50/60 Hz
Modèle HK2: 220 V, 50/60 Hz
Modèle AR1/CNA: 220 V, 50 Hz
26
5°C - 35°C (41°F - 95°F)
Env. 161,0 × 26,3 × 130,3 mm
(6 3⁄8 × 1 1⁄16 × 5 1⁄4 pouces)
Masse (accessoires non compris)
Env. 210 g (7,5 onces)
La conception et les spécifications sont sujettes
à modification sans préavis.
Accessoires
Accessoires en option
(fournis/en option)
Accessoires fournis
Pour connaître le code de zone de l’endroit où vous
avez acheté le lecteur CD, vérifiez la partie
supérieure gauche du code à barres sur
l’emballage.
Adaptateur secteur (1)
Casque d’écoute/écouteurs (1)
Adaptateur secteur
Système de haut-parleurs actifs
Câble de batterie de voiture
Câble de batterie de voiture
avec pack de connexion de
voiture
Pack de connexion de voiture
Cordon de raccordement
AC-E45HG
SRS-A17
DCC-E345
DCC-E34CP
CPA-9C
RK-G129
RK-G136
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/
écouteurs, référez-vous au modèle de
casques/écouteurs adaptés à votre appareil et
indiqué ci-dessous.
MDR-E808LP
Il se peut que votre distributeur ne dispose
pas de certains accessoires mentionnés cidessus. Adressez-vous à votre distributeur
pour plus d’informations sur les accessoires
disponibles dans votre pays.
Informations complémentaires
27
A propos du format
“MP3”
Qu’est-ce-que le MP3 ?
MP3 (MPEG 1 Couche audio 3) est une
technologie et un format standard permettant
de compresser une séquence audio. Le fichier
est compressé à environ 1/10 de sa taille
originale. Les sons émis à des fréquences
imperceptibles pour l’oreille humaine sont
compressés, alors que les sons compris dans
la gamme de fréquence audible par l’homme
ne le sont pas.
Fichiers “MP3” pouvant être
lus sur ce lecteur
Vous pouvez uniquement lire les fichiers
MP3 enregistrés en respectant les exigences
suivantes.
SUPPORT UTILISABLE
CD-R et CD réinscriptibles (CD-RW)
FORMAT DE DISQUE UTILISABLE
Ce lecteur accepte les disques aux formats
ISO 9660 Niveau 1 ou 2 et avec extensions
Joliet. Le lecteur n’affiche que les caractères
à un octet (les caractères à deux octets, par
exemple ceux de l’écriture japonaise, sont
remplacés par le signe “–”).
Caractéristiques principales du format de
disque utilisable :
• Nombre maximum de niveaux de
répertoire: 8
• Caractères utilisables pour les noms de
fichiers et de dossiers:
A à Z, 0 à 9 et _ (tiret inférieur)
• Nombre de caractères maximum par nom
de fichier : 64 plus un code d’extension à 3
caractères
28
Remarques
• Lorsque vous nommez vos fichiers, n’oubliez pas
d’ajouter l’extension de fichier “mp3”.
• Si vous ajoutez l’extension “mp3” à un fichier qui
n’est pas au format MP3, le lecteur ne pourra pas
identifier le fichier correctement.
• Le nom du fichier ne correspond pas au tag ID.
NOMBRE DE DOSSIERS/FICHIERS
UTILISABLES
• Nombre maximum de dossiers : 511
• Nombre maximum de fichiers : 511
REGLAGES RECOMMANDES POUR
LE LOGICIEL DE COMPRESSION ET
D’ENREGISTREMENT
• Pour compresser une source destinée à un
fichier MP3, nous vous recommandons de
régler le débit de transfert binaire du
logiciel de compression sur “44,1 kHz”,
“128 kbps” et “Constant Bit Rate” (débit
binaire constant).
• Pour enregistrer à la capacité maximale,
activez “halting of writing” (“arrêt de
l’enregistrement”).
• Pour enregistrer en une seule fois à la
capacité maximale sur un support vierge,
sélectionnez “Disc at Once” (disque
entier).
REMARQUES CONCERNANT LA
SAUVEGARDE DES FICHIERS SUR LE
SUPPORT
Lorsque le disque est inséré, le lecteur lit
tous les fichiers du disque. S’il y a plusieurs
dossiers ou plusieurs fichiers non MP3 sur le
disque, il se peut que la lecture du fichier
MP3 suivant soit longue à démarrer.
Ne stockez pas de dossiers ou de fichiers
inutiles qui ne sont pas au format MP3 sur le
disque utilisé pour la lecture de fichiers MP3.
Nous vous recommandons de ne pas
sauvegarder d’autres types de fichiers ou des
dossiers inutiles sur un disque contenant des
fichiers MP3.
A propos des “tags ID3”
Le format ID3 permet d’ajouter certaines
informations à un fichier MP3 (nom d’une
plage, nom de l’album, nom de l’artiste,
etc.).
Remarque
Ce lecteur CD est conforme à la version 1.1 du
format de tag ID3. Si les tags sont d’une version
autre que 1.1, les informations du tag ID3 ne
s’affichent pas correctement, mais le fichier peut
être lu.
Informations complémentaires
29
30
31
Sony Corporation Printed in China

Manuels associés