Manuel du propriétaire | WowWee 8006 Robosapien X Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Manuel de l’utilisateur L’alliance parfaite Produit n° 8006/8009 entre technologie & créativité. RSX_IM FR0613.indd 1 28/06/13 17:05 Introduction Nous te félicitons d’avoir choisi le Robosapien X™, l’alliance parfaite entre techno­­logie et créativité. Doté de très nombreuses possibilités de mouvements dynamiques, de capteurs interactifs et d’une personnalité unique, le Robosapien X™ est bien plus qu’un simple compagnon de jeu mécanique. C’est un véritable robot multifonctionnel qui peut réfléchir, éprouver des émotions et qui a du caractère ! Découvre toute la panoplie de fonctions et de programmes du Robosapien X™. Adapte son comportement comme tu le souhaites. Veille à lire attentivement ce manuel afin de bien comprendre toutes les caractéristiques de ton nouveau compagnon robot. Contenu de l’emballage : 1 Robosapien X™ 1 Télécommande à infrarouges 1 Clé électronique à infrarouges 1 Accessoire pour le transporter THU MP EP SWE MP EP SWE THU CK PIC HIG K UP H 5 BA AN RO TH UP LE 1 K K TAL PIC E RIK ST ST RIK AN E LE 1 TH WH RO IST W LE W RP BU O RESET P TU R EP ST TU RN N ST E BU LL D EP R ZE ST SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 3 ST RIK AR 3 RO ST E RIK RE E SE T ST E PS BA CK OO P HT LEF RIG T SELECT NC E SO NI DA C CU 2 D EM O1 EXE O DEM TE EXE MO CU TE ALL DE WA KE Robosapien X™ UP R OFF WE PO Télécommande Clé à infrarouges électronique à infrarouges Accessoire pour le transporter Pour plus d’informations, consulter notre site : www.wowwee.com P.1 RSX_IM FR0613.indd 1 28/06/13 17:05 Sommaire Introduction et Contenu P.1-2 Informations concernant les piles P.3 Présentation Robosapien X™ et Clé électronique à infrarouges P.4 Fonctionnement du Robosapien X™ P.5 Schéma de la télécommande P.6 Commandes ROUGES – partie supérieure de la télécommande P.7 Commandes ROUGES – parties centrale et inférieure de la télécommande P.8 Commandes VERTES – partie supérieure de la télécommande P.9 Commandes VERTES – parties centrale et inférieure de la télécommande P.10 Commandes ORANGES – partie supérieure de la télécommande P.11 Commandes ORANGES – parties centrale et inférieure de la télécommande P.12 Mode de programmation – capteurs tactiles P.13 Mode de programmation – capteur sonore P.14 Mode de programmation – commande principale P.15 Guide de résolution des problèmes P.16 Remarques P.17 P.2 RSX_IM FR0613.indd 2 28/06/13 17:05 Spécifications en matière de piles Spécifications en matière de piles Ton robot fonctionne avec 4 piles alcalines de type « D » (2 dans chaque pied – non fournies) Ta télécommande fonctionne avec 3 piles AAA (non fournies) Ta clé électronique à infrarouges fonctionne avec 3 piles LR44 (fournies) Installation des piles • S’assurer que le bouton de mise sous tension du robot est sur OFF (Arrêt) avant d’installer ou de changer les piles • Retirer le couvercle du compartiment à piles à l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus), comme indiqué sur le schéma. • Installer les piles recommandées comme indiqué sur le schéma et veiller à respecter les polarités (piles non fournies) • Remettre le couvercle du compartiment à piles et bien resserrer toutes les vis. 1.5V "D" LR20 UM1 1.5V "D" LR20 UM1 1.5V "D" LR20 UM1 1.5V "D" LR20 UM1 Robosapien X™: base du pied Clé électronique Informations importantes concernant les piles • N’utiliser que des nouvelles piles de la taille et du type recommandés • Ne pas utiliser d’anciennes piles en même temps que des nouvelles, ni de types différents [alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables], ni des piles rechargeables de capacité différente. • Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger • Recharger les piles rechargeables uniquement en présence d’un adulte • Respecter les polarités (+) et (-) • Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables • Ne pas jeter les piles dans le feu • Remplacer toutes les piles de la même capacité/du même type en même temps • Ne pas provoquer de court-circuit sur les bornes électriques • Retirer les piles usées du jouet • Les piles doivent être remplacées par un adulte • Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période 1.5V "AAA" LR03 UM4 1.5V "AAA" LR03 UM4 1.5V "AAA" LR03 UM4 Télécommande : Vue du dessous Indicateurs de faible puissance des piles Lorsque les piles du Robosapien X™ faiblissent, ton Robosapien X™ bougera et marchera très lentement. - Si cela se produit, éteins ton robot (bouton sur OFF) et remplace les piles Lorsque les piles de la télécommande faiblissent, le voyant lumineux s’allume - Si cela se produit, remplace toutes les piles de la télécommande. REMARQUE : • Le robot s’arrête simplement de fonctionner lorsque les piles sont presque plates. Éteins-le et remplace les piles • Certains types d’éclairage ou les rayons du soleil peuvent provoquer des interférences avec les signaux infrarouges. P.3 RSX_IM FR0613.indd 3 28/06/13 17:05 Présentation du Robosapien X™ et de la Clé électronique à infrarouges 1. Récepteur à infrarouges : toujours orienter la télécommande vers la tête du Robosapien X™ 2. Yeux lumineux : Clignotent et bougent lorsqu’il exécute une commande. Regarde dans les yeux de ton Robosapien X™ pour savoir ce qu’il « pense ». 3. Capteur sonore : Détecte les sons lorsqu’il est en mode ÉCOUTE 6. Paumes lumineuses (à chaque main) : Les paumes s’allument quand tu fais bouger son bras ou quand tu appuies sur STOP 5. Capteurs aux mains (à chaque main) : NDétectent n’importe quel contact avec le bout du plus long doigt. 4. Capteurs aux pieds (à chaque pied) Détectent n’importe quel contact à l’avant et à l’arrière du pied Instructions pour la clé électronique à infrarouges : Dirige toujours la REMARQUE : télécommande vers la tête du Robosapien X™ Retirer la languette sur le compartiment à piles avant la première utilisation La clé électronique à infrarouges du Robosapien X™ est compatible avec les appareils iOS et Androïdes. Pour démarrer l’application, introduire la clé électronique à infrarouges dans la prise Jack de 3,5mm d’un smartphone/appareil intelligent. Ensuite télécharger l’application gratuite sur l’appareil en respectant les instructions ci-dessous : Système iOS – Consulter l’Apple App Store sur l’appareil et chercher « WowWee Robo Remote » ou utiliser le lien suivant : https://itunes.apple.com/us/app/id618649939. Cliquer sur installer et démarrer l’application. Système Androïde - Consulter Google Play Store sur l’appareil et chercher « WowWee Robo Remote ». Cliquer sur installer et démarrer l’application. Le tutoriel de l’application fournit les instructions pour pouvoir utiliser l’appareil comme télécommande pour le Robosapien X™. P.4 RSX_IM FR0613.indd 4 28/06/13 17:05 Fonctionnement du Robosapien X™ Le Robosapien X™ possède 67 fonctions de commande faciles à utiliser. Description des fonctions de commande : Contrôle Direct, Combinaison d’actions, Actions comportementales, Modes démo et Mode de programmation pour créer ta propre séquence de mouvements dynamiques ! Découvre la télécommande à plusieurs niveaux et passe des heures à t’amuser ! ON OFF Où est le bouton de mise sous tension du Robosapien X™ ? • Le bouton de mise sous tension est situé dans le dos du robot, en dessous de son omoplate droite. • Appuie une fois pour l’allumer. Ton Robosapien X™ va s’animer : il baillera, s’étirera et te dira « Coucou ». Le Robosapien est maintenant prêt à exécuter ce que tu lui demanderas. Comment puis-je accéder aux différents niveaux de commande sur la télécommande ? • Utilise le bouton de SÉLECTION. Ce bouton fonctionne comme la « touche de verrouillage des majuscules » sur un ordinateur. Chaque bouton de ta télécommande peut servir pour 3 commandes. Si tu appuies une fois sur le bouton de SÉLECTION (l’écran de la télécommande est vert), tu actives toutes les commandes VERTES de la télécommande. Si tu appuies deux fois dessus (l’écran de la télécommande est orange), tu actives toutes les commandes ORANGES À quoi servent les boutons de commandes ROUGES ? • Les commandes ROUGES sur la partie supérieure de la télécommande contrôlent directement les mouvements du Robosapien X ™ (bras et jambes). Pour plus d’informations, voir page 7. •Les commandes ROUGES sur la partie inférieure de la télécommande servent à programmer le Robosapien X™. Pour plus d’informations, voir pages 13 à 15. À quoi servent les boutons de commandes VERTES ? • Les commandes VERTES sur la partie supérieure de la télécommande permettent d’exécuter une combinaison d’actions (ramasser, lancer). Pour plus d’informations, voir page 9. • Les commandes VERTES sur la partie inférieure de la télécommande permettent de faire exécuter les séquences programmées. Pour plus d’informations, voir pages 13 à 15. À quoi servent les boutons de commandes ORANGES ? • Les commandes ORANGES sur la partie supérieure de la télécommande permettent d’accéder aux « actions comportementales » (ex. Tape m’en 5, Rôt). Pour plus d’informations, voir page 11. • Les commandes ORANGES sur la partie inférieure de la télécommande permettent de faire exécuter 3 séquences démo préprogrammées. Pour plus d’informations, voir page 12. P.5 RSX_IM FR0613.indd 5 28/06/13 17:05 Schéma de la télécommande Transmetteur à infrarouges Voyant lumineux de sélection 1 6 2 THU 3 4 KE RI AN ST THU EEP 7 EEP SW MP SW UP K K C PIC BA LK TA PIC HIG K U H P 5 MP LE 1 AN ST RI LE KE 1 TH R HI OW ST LE W RO TH URP B W SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 O P 13 Bouton STOP TU R TU EP ST RN N ST E LL D RESET 11 BU EP 9 10 R ZE ST 5 8 12 14 T RI AR 3 RO ST RE KE RI KE 3 ST SE 15 ST E Bouton de SÉLECTION PS BA CK OO P 17 LE H RIG FT SELECT N EM IC EX EC UT 2 D 19 SO D AN CE T 16 O DEM O1 18 E EX EC O UT E EM LD AL 20 W AK F E UP ER OF W PO Le côté gauche de la télécommande fait fonctionner le côté droit du Robosapien X™ REMARQUE : Le côté droit de la télécommande fait fonctionner le côté gauche du Robosapien X™ P.6 RSX_IM FR0613.indd 6 28/06/13 17:05 Commandes ROUGES partie supérieure de la télécommande Les commandes rouges permettent de contrôler directement les mouvements du Robosapien X™. 1. Lever bras droit : 6. Lever bras gauche : • Appuie deux fois pour qu’il lève complètement le bras gauche • Appuie deux fois pour qu’il lève complètement le bras droit 2. Abaisser bras droit : 7. Abaisser bras gauche : THU MP PI C HI K U GH P 5 KE RI N ST UP CK ACK PI B LK TA 3. Rentrer bras droit : THU EEP • Appuie deux fois pour qu’il abaisse complètement le bras droit EEP SW MP SW LE 1 AN ST RI A LE KE • Appuie deux fois pour qu’il abaisse complètement le bras gauche 8. Rentrer bras gauche : 1 TH R HI OW ST LE W RO TH URP B W SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 • Appuie deux fois pour qu’il tourne son bras gauche vers l’intérieur O RESET P TU R 9. Étendre bras gauche latéralement : TU EP ST RN N ST E LL D R ZE 4. Étendre bras droit latéralement : BU EP ST • Appuie deux fois pour qu’il tourne son bras droit vers l’intérieur • Appuie deux fois pour qu’il étende son bras gauche horizontalement UP CK CK PI BA LK KE LE 1 AN RI ST ST RI KE AN ST E LE RP BU PS PI CK HI GH UP 5 THUM EEP TA BA CK W RO EEP SW P SW ST 3 RO P TH RI AR RE T THUM • Appuie deux fois pour qu’il étende son bras droit horizontalement. KE 3 KE RI ST SE 1 OO P TH W RO HIS W TL E LL D O RESET 10. Incliner corps vers la gauche : TU R T E RIK AR 3 RO ST RE KE RI ST SELECT SE 3 TU EP ST RN ST E BU EP P N 5. Incliner corps vers la droite : R ZE ST SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 ST E PS BA CK OO P LE F FT LE RIGH HT RIG T SELECT CE T SO AN N D IC EC UT 2 D EM EX O DEM O1 E N EX EC P.7 UT L DE AL • Appuie une fois pour qu’il se penche vers la gauche D IC W AK F E O1 UP ER 2 D EM O M UT E CE SO EC AN • Appuie une fois pour qu’il se penche vers la droite EX OF O DEM W PO E EX EC O UT E EM LD AL RSX_IM FR0613.indd 7 28/06/13 17:05 W AK F OF Commandes ROUGES parties centrale et inférieure de la télécommande THU •Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de l’utiliser sur une surface plane ou un tapis à poils courts. • Les tapis moelleux ou à poils longs LE AN ST risquent de restreindre ou de limiter RI KE la1fonction motrice du robot EEP SW MP SW THU EEP 11. Avancer : • Appuie une fois KE RI ST pour avancer • Appuie deux fois pour avancer lentement 1 AN LE W RO TH URP B UP CK ACK PI B LK TA PI C HI K U GH P 5 MP TH R HI OW ST LE W SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 ST E EEP SW THU EEP RESET TU RN PI C HI K U GH P 5 O MP SW P KE RI AN LL D ST TU R LE 1 AN ST RI LE KE 1 RI T 3 RO ST KE AR RI RE SE KE 3 ST W RO TH URP B UP K C CK PI BA LK TA EP ST N 12. Tourner à droite : • Appuie une fois pour le faire tourner sur place vers la droite BU EP ST MP R ZE THU TH R HI OW ST LE W 14. Tourner à gauche : • Appuie une fois pour le faire tourner sur placer vers la gauche BA CK P EEP SW P SW THUM EEP PI CK HI GH UP 5 LE 1 AN ST ST ST EP EP BU LLOO D O R ZE UP CK CK PI BA LK TA KE RI RI KE AN LE 1 W RO TH ST THUM PS SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 TH W RO HIS RP W TL BU E 3 FT LE AR CE AN 2 EM O DEM EX EC O EC M UT E L DE AL W AK UT O1 E O DEM BA EX 2 E CK ST E F E UP ER PS O1 D UT IC D IC D EC AN N T N EM EX R SO CE KE RI RE ST HT RIGH SO OO P OF W PO EX EC O UT E EM LD AL SELECT W AK Bouton de SÉLECTION F ER OF W PO FT UP CE HT SO D AN N IC EX EC 19. Programmation de la commande principale UT 2 D EM O DEM O1 E EX EC E W AK EM LD AL F E 17. Programmation du Capteur sonore O UT 20. Lecture du programme RSX_IM FR0613.indd 8 18. Programmation du Capteur gauche LE E RIG 16. Programmation du Capteur droit 13. STOP : À tout moment : Appuie sur STOP pour interrompre une commande D OO P SELECT FT ST PS ST E RIG BA CK LE TU 3 E RIK AR 3 RO 3 RN RN TU RE KE RI T TU R KE ST E RESET EP ST ST SE SELECT 15. Reculer : • Appuie une fois pour reculer • Appuie deux fois pour reculer SE T lentement O RI P EP ST TU R N P ST O N ST E LL D RESET BU EP R ZE ST SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 UP ER OF La partie « programmation » est expliquée en détails des pages 13 à 15 W PO P.8 28/06/13 17:05 Commandes VERTES partie supérieure de la télécommande THUM P THUM E RIK UP CK CK PI BA LK TA PI CK HI GH UP 5 EEP LE 1 AN ST Les commandes VERTES permettent d’exécuter Lumière verte une combinaison d’actions AN EEP SW P SW ST RIK E LE 1 TH W RO HIS W TL E W RO TH URP B O RESET TU R AR 3 RO STR E RIK RE SE T IK E 3 ST • Le Robosapien X™ lève le bras droit et l’abaisse brusquement. EP ST TU RN ST E EP P N 1. Brandir le bras droit : BU LL D R ZE ST SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 Pour accéder aux commandes VERTES, appuie d’abord une fois sur le bouton de SÉLECTION. SELECT Le voyant lumineux VERT s’allumera. MAINTIENS le bouton enfoncé pour confirmer ST E PS BA CK OO P 6. Brandir le bras gauche : SELECT LE RIGH FT • Le Robosapien X™ lève le bras gauche et l’abaisse brusquement. D AN CE T SO N IC EC UT 2 D EM O1 EX O DEM E EX O EC M UT L DE E 2. Ramasser de la main droite : : HAND W AK E THU MP KE RI N ST LE 1 AN KE TH R HI OW ST LE W SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 LL D TU R TU EP ST RN N co 3 9. Lancer du bras gauche : UP CK CK PI BA LK KE LE 1 AN RI ST ST RI KE AN ST E LE RP BU PS CK W RO THUM EEP • Si le Robosapien tient déjà un objet dans sa main gauche, appuie sur JETER et il le lancera. EEP SW P SW TA BA PI CK HI GH UP 5 P ST RO THUM TH KE T RI AR RE SE 3 • Si le Robosapien tient déjà un objet dans sa main droite, appuie sur JETER et il le lancera. • Le Robosapien X™ se penche en avant et ouvre les bras. O RESET P KE RI ST 4. Lancer du bras droit : 8. Se pencher en avant : R ZE ST E BU EP • Place un accessoire près du pied gauche du Robosapien X™ (voir illustration). Il le ramassera. 1 W RO TH URP B ST • Le Robosapien X™ se penche en arrière et ouvre les bras. ST RI A LE 3 . Se pencher en arrière : 7. Ramasser de la main gauche : EEP THU EEP OF W PO SW MP SW F ER UP UP CK ACK PI B LK TA PI C HI K U GH P 5 • Place un accessoire près du pied droit du Robosapien X™ (voir illustration). Il le ramassera. AL 1 OO P TH W RO HIS W TL E LL D O RESET P TU R T E OO P LE RIGH FT LE F T SELECT CE T SO AN N D IC EC UT 2 D EM EX O DEM O1 E EX L DE AL AN E D IC W AK F E O1 UP ER 2 D UT M UT N EM EC O EC • Le Robosapien X™ réagit à un son ou un contact physique en grognant (par défaut) ou en exécutant une séquence que tu auras programmée. Voir la programmation page 14 pour plus d’informations. CE SO EX P.9 ST E PS BA CK HT RIG • Le Robosapien s’endort (tous les capteurs sont inactifs). Appuie sur STOP ou RÉVEIL pour le réactiver (voir page 10). Après environ 2 heures de sommeil ininterrompu, il s’éteindra de lui-même pour économiser de l’énergie. 10. Écouter : ST RO 3 5. Mode Veille : RIK AR RE KE RI ST SELECT SE 3 TU EP ST RN N ST E BU EP R ZE ST SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 OF O DEM W PO E EX EC O UT E EM LD AL RSX_IM FR0613.indd 9 28/06/13 17:05 W AK F OF • Exécu la comm de p Commandes VERTES parties centrale et inférieure de la télécommande 11. Pas en avant : • Le Robosapien X™ fait deux pas en avant. 12. Pas vers la droite : • Le Robosapien X™ tourne à 45degrés vers la droite. THUM THU EEP E RIK EEP SW MP SW LE 1 AN ST AN ST RIK E LE 15. Pas en arrière : • Réinitialiser le Robosapien X™ pour qu’il reprenne sa position initiale par défaut. UP K K C PIC BA LK TA PIC HIG K U H P 5 P 13. Réinitialiser : 1 TH R HIS OW TL E W RO TH URP B W SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 BU EP 14. Pas vers la gauche : • Le Robosapien X™ tourne à 45degrés vers la gauche. O RESET P TU R TU EP ST RN N ST E LL D R ZE ST • Le Robosapien X™ fait deux pas en arrière. RIK AR T 3 RO ST RE E RIK E 3 ST SE ST E OO P Bouton de SÉLECTION : FT SELECT SO CE HT LE RIG AN N EM EX EC UT 2 O DEM O1 E EX EC 19. Exécution du programme de la commande principale : O UT W AK EM LD E AL 18. Exécution du programme du capteur gauche : F E UP ER OF W PO • Exécute le programme normal du capteur gauche – Voir mode de programmation – Capteurs tactiles page 13. • Exécute le programme normal de la commande principale – Voir mode de programmation – Commande principale page 15. THUM P EEP SW P SW THUM EEP UP CK CK PI BA LK PI CK HI GH UP 5 TA KE LE 1 AN RI ST ST RI KE AN LE 1 W RO TH W RO HIS RP W TL BU E SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 ST LL D O P TU R TU EP ST RN N ST E BU EP R ZE • Le robot exécute ses geste habituels pour se réveiller/réactiver. E AR RO 3 CK ST E PS BA à un son grognant RIK RE KE RI T OO P 17. Exécution du programme du capteur sonore : • Exécute le programme normal du capteur sonore – Voir mode de programmation – Capteur sonore page 14. 3 ST SE ST TH RESET 20. Réveil : • Appuie une fois pour accéder aux commandes VERTES – Appuie deux fois pour accéder aux commandes ORANGES. D IC D • Exécute le programme normal du capteur droit – Voir mode de programmation – Capteurs tactiles page 13. PS BA CK 16. Exécution du programme du capteur droit : LE RIGH FT SELECT SO CE T mmation ations. AN N D IC EC UT 2 D EM EX O DEM O1 E EX O EC M UT E L DE AL W AK F E UP ER OF W PO P.10 RSX_IM FR0613.indd 10 28/06/13 17:05 Commandes ORANGES partie supérieure de la télécommande THUM P THUM Lumière ORANGE AN E RIK UP CK CK PI BA LK TA PI CK HI GH UP 5 EEP Les commandes ORANGES permettent d’accéder aux actions comportementales EEP SW P SW LE 1 AN ST ST RIK E LE 1 TH W RO HIS W TL E W RO TH URP B O RESET TU R EP ST TU RN ST E EP P N 1. Balayer du revers de la main droite : BU LL D R ZE ST SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 AR E 3 RO STR RIK RE SE T IK E 3 ST • Renverse les objets en les balayant d’un geste de la main droite accompagné d’un mouvement des hanches. ST E PS BA CK OO P 6. Balayer du revers de la main gauche : LE RIGH D AN CE T SO N IC UT 2 D EM O1 EC O DEM E EX O EC M UT L DE E W AK E AL F ER UP OF W PO 2. Tape m’en 5 ! 7. Insolent : • Le Robosapien X™ lève le bras pour taper dans la main et dit « Yeh ! » • Râle et gesticules. Le Robosapien X™ aime bien parlementer. THU KE RI N ST EEP SW MP SW THU EEP UP CK ACK PI B LK TA PI C HI K U GH P 5 MP LE 1 AN ST RI A LE KE 1 TH R HI OW ST LE W RO TH URP B W SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 • Le Robosapien se tape sur la poitrine en grondant « Oh Yeh ! » LL D O RESET P TU R TU EP ST RN N THUM LE 1 AN RI ST ST RI KE AN ST E LE RP OO TH RO HIS W TL E SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 BU EP LL D O R ZE RESET P TU R E ST RO 3 10. Se taper la poitrine de la main gauche 2 : CK ST E PS BA 5. Se taper la poitrine de la main droite 2 : RIK AR RE KE RI ST SELECT SE T 3 TU EP ST RN N ST E 1 W P ST BU PS CK KE W RO UP CK CK PI BA LK TA BA PI CK HI GH UP 5 EEP TH EEP SW P SW ST 3 RO MP • Écoute comme il siffle les filles ! Quelle technique ! KE T RI AR RE SE THU OO P LE F LE FT T RIGH HT RIG T SELECT CE SO AN N D IC EC UT 2 D EM EX O DEM O1 E EX O EC E UT L DE AN AL D IC W AK F O1 UP ER OF 2 E D EM EC M UT N EX • Le Robosapien se tape sur la poitrine en grondant « Oh Yeh ! Hein ! » CE SO P.11 9. Siffler : 3 KE RI ST 4. Roter : • Haute technologie n’est pas forcement synonyme de bonnes manières. 8. Se taper la poitrine de la main gauche 1 : R ZE ST E BU EP ST • Le Robosapien se tape sur la poitrine en grondant « Oh Yeh ! » • Le Robosapien se tape sur la poitrine en grondant « Oh Yeh ! Hein ! » • Renverse les objets en les balayant d’un geste de la main gauche accompagné d’un mouvement des hanches. FT SELECT EX 3. Se taper la poitrine de la main droite 1 : Pour accéder aux commandes ORANGES, appuie deux fois sur le bouton de SÉLECTION SELECT drücken. Das ORANGE Le voyant lumineux ORANGE s’allumera. MAINTIENS le bouton enfoncé pour confirmer. W O DEM PO E EX EC O UT E EM LD AL RSX_IM FR0613.indd 11 28/06/13 17:05 W AK F OF Commandes ORANGES parties centrale et inférieure de la télécommande 11. Bulldozer : • Fonce huit pas en avant. Mieux vaut ne pas être sur son passage ! 12. Se taper la poitrine de la main droite 3 • Le Robosapien se tape sur la poitrine THUM THU EEP LE 1 E RIK AN EEP SW MP SW AN ST ST RIK E LE 1 TH R HIS OW TL E W RO TH URP B W SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 ST BU EP P TU R RN TU EP ST RIK AR T 3 RO ST RE E RIK E 3 ST SE Bouton de SÉLECTION : ST E PS BA CK OO P 16. Démo 1 : • Le Robosapien X ™ fait des mouvements de karaté. • Appuie une fois pour accéder aux commandes VERTES, appuie deux fois pour accéder aux commandes ORANGES SO CE HT LE RIG FT SELECT AN N D IC EC UT 2 D EM EX O DEM O1 E EX EC 19. Toutes les démos : O UT W AK P AL 18 Démo 2 : F E THUM EM LD E • Les trois démos préprogrammées sont exécutées les unes après les autres. UP ER OF W PO EEP SW P SW THUM EEP • Le champion du comportement 1. UP CK CK PI BA LK PI CK HI GH UP 5 TA KE LE 1 AN RI ST ST RI KE AN LE 1 W RO TH W RO HIS RP W TL BU E SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 ST LL D P TU R RN TU EP ST AR RIK RE KE RI E 3 ST SE T 17. Démo Dance : • Le Robosapien X™ réalise des prouesses en dance…il faut dire qu’il a le rythme ! O N ST E BU EP R ZE • Le Robosapien X™ s’éteint complètement. Pour le réactiver, appuie deux fois sur le bouton Marche/Arrêt (situé dans son dos). 3 RO ST TH RESET 20. Éteindre : 14. Se taper la poitrine de la main gauche 3 : • Le Robosapien se tape sur la poitrine. O N ST E LL D R ZE • Oups, il a pété…Il faut l’excuser, c’est sûrement à cause de ce qu’il a mangé… RESET 15. Oups ! : • Le Robosapien X™ lève les deux bras et rugit. UP K K C PIC BA LK TA PIC HIG K U H P 5 P 13. Rugissement : ST E PS BA CK OO P CE LE T RIGH FT SELECT SO AN N D IC EC UT 2 D EM EX O DEM O1 E EX O EC M UT E L DE AL W AK F E UP ER OF W PO P.12 RSX_IM FR0613.indd 12 28/06/13 17:05 ST E O P TU R TU EP ST RN N P IKE P SWEE LEA N IKE 1 RESET TU R SE T AR ST E PS CK OO OO T RIGH P P SELECT LEFT ST E PS BA BA ) #18 STR 3 RO IKE 3 EP ST TU RN N ST E O R ZE ) #16 CK NC E SO DA NIC EM O1 EXE CUT 2 D 2. Programmation du capteur gauche ( STR THR WH OW IST LE BU LL D EP P RE ( THUM SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 IKE STR 1. Programmation du capteur droit SWEE P P 1 STR LEA OW THR P BUR ST 3 ST THUM N UP K PICK BAC K TAL AR RE RI KE 3 KE RI ST Le Robosapien X™ est équipé de trois capteurs programmables et d’une commande SE T RO principale qui te permet de contrôler les systèmes uniques de programmation suivants : PIC HIG K UP H 5 capteurs tactiles LL D RESET Mode de programmation BU EP R ZE ST SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 O DEM E EXE O CUT E ) #17 KE ER OFF POW T SO CE HT LE F RIG AN N EM IC EX EC UT 2 D Les capteurs situés sur les doigts, les orteils et les talons du Robosapien X™ peuvent tous être programmés pour réagir à n’importe quel contact. Ils se déclenchent également lorsque le robot rencontre des obstacles. DEM SELECT 4. Programmation de la commande principale ( ) #19 Capteurs tactiles UP D 3. Programmation du capteur sonore ( ALL WA O DEM O1 E EX EC O UT E EM LD AL Programmes des capteurs gauche et droit a Vérifie que la télécommande est en W b c d e f AK OF Mode Normal (le voyant lumineux sur la E ER UP W PO télécommande est noir). Appuie une fois sur le bouton de Programmation du capteur gauche ou droit. (Le Robosapien X™ émet un BIP – tu es maintenant dans le mode programmation). Tu peux programmer 6 étapes maximum (l’utilisation du bouton de SÉLECTION ne compte pas comme une étape). Par exemple : Avancer, étendre le bras droit, étendre le bras gauche ( SELECT , SELECT Incliner le corps à droite, Incliner le corps à gauche. Le Robosapien X™ va à présent répéter automatiquement la séquence programmée. F Si tu préfères programmer moins que 6 étapes, tu dois FERMER le programme en appuyant une fois sur LECTURE DU PROGRAMME après avoir introduit ta séquence. Par exemple : Avancer, Tourner à droite ( ) Tape m’en 5, Lecture du programme ( SELECT , SELECT ) Pour déclencher le capteur, touche le plus long doigt du robot ou le capteur sur les orteils ou les talons (du côté correspondant au programme que tu viens d’introduire). Tu peux aussi appuyer une fois sur SÉLECTION ( commandes VERTES) puis sur D> ou G> Exécution du programme du capteur en fonction du côté que tu viens de programmer). Le Robot exécutera alors aussi les commandes enregistrées. Effacer/Conserver le programme a Pour effacer le programme et revenir au programme par défaut, appuie une fois le bouton b c Programmation du capteur droit ou gauche, puis sur le bouton Lecture du programme. Ton programme sera alors effacé. Si tu éteins complètement le Robosapien X™, tous les programmes enregistrés seront également effacés. Utilise la fonction Veille si tu veux conserver tes programmes dans la mémoire du robot. Durée maximale : 2 Heures. P.13 RSX_IM FR0613.indd 13 28/06/13 17:05 BU EP LL D O R ZE ST SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 RESET P TU R capteur sonore RI KE PIC HIG K UP H 5 ST P SWEE THUM LEA N 1 ST R ZE 3 RO IKE AR RE IKE STR 3 EP ST TU RN N ST E O TU R SE T PS OO P T RIGH LEFT SELECT NC E SO DA NIC D EM O1 CUT 2 P PS BA ST E OO EXE O DEM E EXE O CUT E ALL DEM WA KE UP ER OFF POW T Appuie une fois sur le bouton de Programmation SELECT du capteur sonore. (Le Robosapien X™ émet un BIP – tu es maintenant dans le mode programmation ) Tu peux programmer 6 étapes maximum SO (l’utilisation du bouton de SÉLECTION N IC E ne compte pas comme une étape). Par M O O1 EX DEM EC UT E exemple : Avancer, étendre le bras droit, étendre EX O EC EM UT le bras gauche ( SELECT , SELECT ), Incliner LD E AL le corps à droite, Incliner le corps à gauche. Après 6 étapes, e Robosapien X™ va répéter automatiquement la séquence W F AK OF E ER UP W programmée. Tu pourras ainsi vérifier ce qu’il fait. PO Si tu préfères programmer moins que 6 étapes, tu dois FERMER le programme en appuyant une fois sur LECTURE DU PROGRAMME ( ) après avoir introduit ta séquence. Par exemple : Avancer, Tourner à droite, ( SELECT , SELECT ), Tape m’en 5, Lecture du programme Si tu veux revoir ton programme, appuie une fois sur SÉLECTION (commandes VERTES) puis sur Exécution du programme du capteur sonore. Le Robot exécutera alors aussi les commandes enregistrées. Pour activer le Mode Réponse sonore de ton Robosapien X™, appuie sur SÉLECTION pour sur ÈCOUTE. Il est mettant à l’affût d’un bruit ou d’un contact physique. Si cela se produit, il exécutera le programme que tu as enregistré. D d e f 2 D AN CE HT LE F RIG c IKE THR WH OW IST LE BU LL D EP P CK ST E lumineux sur la télécommande est noir) b STR SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 BA CK SWEE P P 1 STR STR AR P IKE UP K PICK BAC K TAL 3 Programmation du capteur sonore a Vérifie que la télécommande est en Mode Normal (le voyant THUM N LEA OW THR P BUR RESET RE KE RI ST Le Robosapien X™ peut aussi être utilisé comme gardien pour surveiller SE T O une pièce ou peut aussi danser sur ta chanson préférée…grâce à la R fonction Programmation du capteur sonore 3 TU EP ST RN N ST E Mode de programmation Effacer/Conserver le programme a Pour effacer le programme et revenir au programme par défaut, appuie une fois le bouton Programmation du capteur sonore, puis sur le bouton (Lecture du programme). Ton programme sera alors effacé. b Si tu éteins complètement le Robosapien X™, tous les programmes enregistrés seront également effacés. c Utilise la fonction Veille si tu veux conserver tes programmes dans la mémoire du robot. Durée maximale : 2 Heures P.14 RSX_IM FR0613.indd 14 28/06/13 17:05 P TU R TU EP ST RN ST E O N commande principale LL D RESET Mode de programmation BU EP R ZE ST SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 THUM P PIC HIG K UP H 5 3 THUM LEA 1 N STR RI KE LEA STR IKE 1 THR WH OW IST LE OW THR P BUR ST LL D O P TU R TU EP ST RN N ST E BU EP R ZE AR RE IKE 3 IKE STR SE T 3 RO STR 3 ST SLEEP LISTEN STRIKE 2 STRIKE 2 RESET AR P SWEE P SWEE P IKE N UP K PICK BAC K TAL RE KE RI ST Un des caractéristiques principales du Robosapien X™ est qu’il peut être programmé par SE T RO segment. Les 14 étapes de la Programmation de Commande principale peuvent combiner n’importe quelles séquences de 6 étapes et les faire exécuter successivement. LEFT E SO EM NC OO NIC DA PS EXE CUT 2 P D ST E T RIGH CK OO P SELECT BA Programmation de la Commande principale aVérifie que la télécommande est en Mode ST E PS BA CK O DEM O1 E Commandes ROUGES (le voyant lumineux sur la télécommande est noir) bAppuie une fois sur le Bouton Programmation SELECT de la Commande principale. ( ) Le Robosapien X™ émet un BIP – tu es maintenant dans le mode programmation c Tu peux programmer 14 étapes maximum (l’utilisation du bouton de SÉLECTION ne compte pas comme une étape). Si tu veux SO N des exemples, voir page 13 Capteurs tactiles. IC dAprès 14 étapes, le Robosapien X™ va EM O O1 EX DEM EC répéter automatiquement la séquence UT E programmée. e Si tu préfères programmer moins que 14 EX O EC EM étapes, tu dois FERMER le programme UT LD E AL en appuyant une fois sur LECTURE DU PROGRAMME , après avoir introduit ta séquence. ( ) Par exemple : Avancer, Tourner à droite, Avancer, Tourner à gauche, W F AK OF Reculer ( SELECT , SELECT ) Tape m’en 5, E ER UP W PO Lecture du programme. fPour exécuter ton programme, tu peux appuyer á tout moment sur LECTURE DU PROGRAMME gPour exécuter ton programme sans le relier aux programmes des capteurs (pour revoir plus vite le programme de la commande principale), appuie sur SÉLECTION, puis sur PROGRAMMATION de la COMMANDE PRINCIPALE EXE O CUT E ALL DEM WA UP ER OFF POW D 2 D AN CE HT LE F RIG T KE Effacer/Conserver le programme aPour effacer le programme et revenir au programme par défaut, appuie une fois le bouton Programmation de la commande principale, puis sur le bouton Lecture du programme. Le robot émet un « Waow » pour t’indiquer que le programme est effacé. b Si tu éteins complètement le Robosapien X™, le programme de la commande principale enregistré sera également effacé. c Utilise la fonction Veille si tu veux conserver tes programmes dans la mémoire du robot. Durée maximale : 2 Heures. Augmenter la longueur du programme aTu peux augmenter la longueur du programme de la commande principale, et avoir plus de 14 étapes, en le reliant à l’un des trois programmes de capteurs. Les programmes des capteurs peuvent être combinés à loisir. bTu dois d’abord préprogrammer un programme de capteur en introduisant une séquence (voir pages précédentes 13 et 14) cAppuie sur Programmation de la commande principale pour entrer ta séquence normalement. Appuie sur SÉLECTION, puis sur un des boutons de programmation des capteurs. La séquence pour le capteur sera enregistrée comme une seule étape dans la séquence du programme de la commande principale. Tu peux répéter la manipulation pour ajouter des séquences supplémentaires. Quand tu exécuteras le programme, ces séquences seront réalisées sans interruption. dPour introduire une programme dans la commande principale afin que ton robot ne réagisse que lorsqu’il détecte un contact sur les capteurs, entre ton programme normalement, puis appuie simplement sur D>, S> ou G> comme une seule étape. Lorsqu’il sera en mode exécution, le robot s’arrêtera (STOP) au début de chaque séquence enregistrée pour un capteur et attendra de détecter un son ou un contact. Par exemple : Avancer, Reculer, ( SELECT , R>), R>, ( SELECT , SELECT , STOPP), ( SELECT , L>), L>, STOPP, ( SELECT , S>), Linken Arm oben, ( SELECT , S>), S>, S>, Lecture du programme. P.15 RSX_IM FR0613.indd 15 28/06/13 17:05 Guide de résolution des problèmes Si tu as quelques soucis pour faire fonctionner ton Robosapien X™, lis ce guide de dépannage. Problème Résolution 1. Le Robosapien a. Place le robot debout, retire tous les éventuels obstacles près de ses pieds ou de ses mains, appuie ensuite sur le bouton Marche/Arrêt et maintiens-le enfoncé jusqu’à ce que tu entendes le bâillement qui indique qu’il se réveille. X™ ne réagit pas aux commandes de la télécommande b. Pour garantir un fonctionnement optimal, veille à ce que la trajectoire entre la télécommande et le récepteur à infrarouges sur le Robosapien X™ ne soit pas obstruée. Dirige toujours directement la télécommande vers sa tête et ne te tiens pas à plus de 3 mètres du robot. c. Vérifie que les piles sont correctement installées et que le contact entre les piles et les bornes est bien établi. d. Le Robosapien X™ est peut-être en MODE PROGRAMMATION (bip, bip, bip). Appuie sur le bouton LECTURE DU PROGRAMME tout en bas de la télécommande, puis sur STOP pour rétablir le fonctionnement normal. e. Certains types d’éclairages ou les rayons du soleil peuvent perturber les signaux infrarouges et les empêcher d’atteindre le robot. Abaisse la visière du robot ou, si le problème perdure ; soit place le robot dans une zone d’ombre, soit éloigne-le des interférences. f. Le robot ignore les signaux de la télécommande pendant la séquence de Réveil. Attends que celle-ci soit finie, il réagira normalement après. 2. Le Robosapien X™ ne se réveille pas a. Les capteurs aux mains ou aux pieds détectent un obstacle à l’arrière ou à l’avant. Utilise la fonction BULLDOZER (appuie deux fois sur SÉLECTION, puis sur BULLDOZER) ou SÉLECTION-PAS ou SÉLECTION-PAS EN ARRIÈRE pour qu’il s’éloigne de l’obstacle. b. Le Robosapien X™ éprouve des difficultés à se déplacer sur les tapis épais ou les surfaces glissantes. Pour assurer un fonctionnement optimal, veille à ce qu’il soit sur une surface plane (sol dur ou tapis à poils courts). c. Quelque chose est coincé sur/sous le pied du robot. Veille à ce que rien ne reste accroché à ses pieds, ses jambes ou ses mains et l’empêche de bouger librement. d. Appuie à nouveau sur < > (ou deux fois sur < activer le mode MARCHE LENTE qui le rend plus stable. 3. Le Robosapien X™ ne détecte pas les sons en Mode Écoute 4. Les membres du Robosapien X™ ne bougent pas comme je le voudrais 5. Le Robosapien X™ fait des mouvements dans tous les sens > s’il s’est arrêté) pour a. Attends deux secondes après l’activation du Mode Écoute avant de faire du bruit ou de provoquer un contact physique. b. Le Robosapien X™ n’entend pas les bruits sourds ou légers. Fais du bruit plus fort (p. ex. frapper dans les mains) ou tape légèrement sur son corps a. Les bras et les jambes du Robosapien X™ peuvent prendre des positions multiples. Lorsqu’un membre est en extension complète, appuie sur les différents boutons pour qu’il le bouge et prenne une autre position. b. Remets le Robosapien X™ dans sa position initiale. Appuie ensuite sur le bouton SÉLECTION puis sur RÉINITIALISER (STOP). a. Appuie deux fois sur le bouton STOP ou éteins-le (OFF) pour le rallumer (ON) ensuite. b. Les piles sont très faibles. Remplace toutes les piles et insère des nouvelles piles de type « D » c. Il y a des interférences avec les signaux infrarouges. Approche la télécommande du robot ou déplace-le et mets-le dans un endroit où l’éclairage est différent. P.16 RSX_IM FR0613.indd 16 28/06/13 17:05 Remarques Utilise cette page pour inscrire tes séquences de programmation préférées. C ap te u r D ro i t 1 2 3 4 5 6 C ap te u r S ono re 1 2 3 4 5 6 Commande Pr inc ipale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 C ap te u r G a uche 1 2 3 4 5 6 P.17 RSX_IM FR0613.indd 17 28/06/13 17:05 P.18 RSX_IM FR0613.indd 18 28/06/13 17:05 DE: Dieses Produkt wurde durch die Gewinnung und Auswertung FR: L'équipement que vous avez acheté a nécessité l'extraction et natürlicher Rohstoffe hergestelt. Es könnte Substanzen enthalten die l'utilisation de ressources naturelles en vue de sa fabrication. Il peut für die Gesundheit und für die Umwelt schädlich sind. Um das contenir des substances dangereuses pour la santé et l'environneFreiwerden dieser Substanzen in die Umwelt zu verhindern und um die ment. Pour éviter une dissémination de ces substances dans Ausbeute natürlicher Ressourcen zu vermindern, bitten wir darum, das l'environnement et pour diminuer la pression sur les ressources Product öffentlichen Entsorgungs- und Recyclingsstellenque zuzufüren. naturelles, nousavous encourageons à utiliser les de reprise L’équipement vous avez acheté nécessité l’extraction etsystèmes l’utilisation de Diese Einrichtungen stellen sicher, dass der Grossteil des Materials adéquats. Ces systèmes réutiliseront et recycleront de manière ressources ordnungsgemäss naturelles en vue de salafabrication. Il peutdecontenir des substances dieses Produkts nach Ablauf seines Funktionszyklus appropriée plupart des matériaux votre équipement lorqu'il arrive recycelt bzw. wiederverwendet wird. Das Symbol der durchgekreuzten fin l’environnement. de vie. Le label de la poubelle barrée une vous invite à utiliser ces dangereuses pour la santéenet Pour éviter dissémination Mülltonne fordert Sie zum Entsorgen und Recyceln auf. Weitere systèmes. Pour de plus amples informations sur les sytèmes de de ces substances dans l’environnement et pour diminuer la pression sur Informationen zur Abfalltrennung, Wiederverwendung und zum collecte, de réutilisation et de recyclage, contactez votre intercommulesEntsorgungsstelle. ressources naturelles,nale nous vousdes encourageons à utiliser les systèmes Recycling erhalten Sie bei Ihrer örtlichen de gestion déchets. de reprise adéquats. Ces systèmes réutiliseront et recycleront de manière NL: Om de door u aangekochte apparatuur te produceren, was het The equipment you équipement have purchased has required the extraction appropriée la plupart des EN: matériaux de that votre lorqu’il arrive en fin noodzakelijk natuurlijke hulpbronnen te winnen en aan te wenden. Het and use of natural resources for its manufacturing. It may contain Le label de hebben la poubelle barrée invite to à health utiliser systèmes.InPour product kan substanties bevatten die de eenvie. schadelijke invloed substances that vous are hazardous andces the environment. order amples informations sur les de collecte, op de gezondheid en het milieu. de Om plus de verspreiding van deze to prevent the sytèmes release of these substances de into réutilisation the environmentet andde to substanties in ons milieu te vermijden en de druk contactez op de natuurlijke the pressure on de natural resources, encourage you to use recyclage, votrereduce intercommunale gestion deswedéchets. hulpbronnen in te perken, raden wij u aan gebruik te maken van de appropriate return systems. These systems will ensure that most of the gepaste terugname-systemen. Deze systemen zullen de meeste materials in your equipment are properly reused or recycled at the end onderdelen van uw versleten apparatuur op een verantwoorde manier of its operational lif. The crossedbin sysmbol invites to use these hergebruiken of recycleren. Het doorstreepte vuilnisbaksymbool is systems. For further information on collection, reuse and recycling bedoeld om u ertoe aan te zetten gebruik te maken van deze systemen. systems, please contact your regional waste management administraAls u verdere informatie wenst omtrent de inzamel-, hergebruik- en tion recyclagesystemen, gelieve dan contact op te nemen met de bevoegde plaatselijke of regionale instanties. Fabriqué et distribué par © 2013 WowWee Group Limited Les noms des produits, leurs appellations et logos sont des marques commerciales ou des marques déposées de WowWee Limited. Tous droits réservés. WowWee Group Limited. Energy Plaza, 3/F, 301A-C, 92 Granville Road, T.S.T. East, Hong Kong. WowWee Canada Inc. 3500 de Maisonneuve West Suite 800 Montreal, QC H3Z 3C1 Canada Service à la clientèle : support@wowwee.com www.wowwee.com Der Kundendienst ist nur in englischer und französischer Sprache verfügbar. Conserver notre adresse pour tout contact ultérieur. Le produit et les couleurs peuvent varier Emballage imprimé en Chine AVERTISSEMENT : Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans car il est composé de petits éléments. Risque d’étouffement. ATTENTION : Des changements ou des modifications qui n’ont pas été expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler l’autorisation conférée à l’utilisateur de manipuler cet équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques défini par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio. S’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. 8006US03TOP fAbriqué en CHINe Si des interférences se produisent et nuisent à la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez vérifier en allumant et en éteignant l’équipement, essayez de les supprimer comme suit : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement à un circuit différent de celui du récepteur. • Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié Ce produit répond aux normes de la partie 15 des règles de la commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis. L’utilisation de ce produit est assujettie aux conditions suivantes: (1) Ce produit ne doit pas causer d’interférence nuisible (2) Ce produit doit accepter toute interférence extérieure, y compris celles pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. À ces fins, la partie responsable est : WowWee USA Inc. 875 Prospect Suite #202, La Jolla, CA 92037 w w w . w o w w e e . c o m RSX_IM FR0613.indd 19 28/06/13 17:05