▼
Scroll to page 2
of
4
1 Inch Zinc Bolts (1/4 x 20 x 1 In.) - 4 Cinc 1 pulgada Pernos (1/4 x 20 x 1 pulg.) - 4 Ecrous en zinc de 1 pouce (1/4 x 20 x 1 po.) - 4 1/2 Inch Stainless Steel Hex Bolts (1/4 x 20 x 1/2 In.) - 12 Acero inoxidable 1/2 pulgada Pernos hexagonales (1/4 x 20 x 1/2 pulg.) - 12 Ecrous hexagonaux en acier inoxydable de 1/2 pouce (1/4 x 20 x 1/2 po.) - 12 11 mm (7/16 in.) Wrench - 1 Llave de 11 mm (7/16 pulg.) - 1 Clé de 11 mm (7/16 po.) - 1 Cookbox Assembly - 1 Ensamble de la caja de cocción - 1 Ensemble du boîtier de cuisson - 1 Bottom Tray - 1 Bandeja del fondo - 1 Plateau inférieur - 1 Frame Support - 2 Soporte del bastidor - 2 Support de coffrage - 2 Caster - 2 Rueda loca - 2 Ecrou - 2 Locking Caster - 2 Rueda loca con traba - 2 Ecrou de verrouillage - 2 Right Frame - 1 Bastidor derecho - 1 Coffrage droit - 1 Left Frame - 1 Bastidor izquierdo - 1 Coffrage gauche - 1 Plastic Plug - 2 Tapón plástico - 2 Bouchon en plastique - 2 Aluminium Washer - 6 Arandela de aluminio - 6 Rondelle en aluminium - 6 Nylon Washer - 20 Arandela de nilón - 20 Rondelle en nylon - 20 1/2 Inch Black Zinc Hex Bolts (1/4 x 20 x 1/2 In.) - 8 Cinc negro 1/2 pulgada Pernos hexagonales (1/4 x 20 x 1/2 pulg.) - 8 Ecrous hexagonaux en zinc noir de 1/2 pouce (1/4 x 20 x 1/2 po.) - 8 Right Side Table - 1 Mesa lateral derecha - 1 Tablette latérale droite - 1 Knob - 3 Perilla - 3 Bouton - 3 Right Front Trim Assembly - 1 Moldura derecha delantera Ensamble - 1 Garniture avant droite Ensemble - 1 Right Trim Assembly - 1 Ensamble de la moldura derecha - 1 Ensemble de garniture droit - 1 Front Panel - 1 Panel delantero - 1 Panneau avant - 1 Catch-Pan Holder - 1 Sostenedor del plato recolector - 1 Support de l’égouttoir - 1 Rear Panel - 1 Panel trasero - 1 Panneau arrière - 1 Shoulder Bolt Screw (1/4 x 20 x 1 In.) - 4 Perno de tope (1/4 x 20 x 1 pulg.) - 4 Vis à boulon de la structure (1/4 x 20 x 1 po.) - 4 #8 - 32 Machine Screw - 4 Tornillo de máquina #8 - 32 - 4 Vis de mécanique de #8 - 32 - 4 Keps Nut - 2 Tuerca de enclavamiento - 2 Écrou Keps - 2 2 1/4 Inch Bolt (1/4 x 20 x 2 1/4 In.) - 2 Perno de 2 1/4 pulgadas (1/4 x 20 x 2 1/4 pulg.) - 2 Boulon de 2 1/4 pouces (1/4 x 20 x 2 1/4 po.) - 2 Catch-Pan - 1 Plato recolector - 1 Egouttoir - 1 Drip Tray - 1 Bandeja de goteo - 1 Plateau de recueil des gouttes - 1 Shroud - 1 Defensa - 1 Structure - 1 Left Trim Assembly - 1 Ensamble de la moldura izquierda - 1 Ensemble de garniture gauche - 1 Left Side Table - 1 Mesa lateral izquierda - 1 Tablette latérale gauche - 1 Side Burner - 1 Quemador lateral - 1 Brûleur latéral - 1 Bottom Tray Hardware - 6 Herramientas de ferreteria para la bandeja recolectora de grasa - 6 Boulonnerie de Plateau inférieur - 6 Cotter Pin - 2 Clavija hendida - 2 Goupille fendue - 2 Clevis Pin - 2 Pasador de horquilla - 2 Axe - 2 Screw - 5 Tornillo - 5 Vis - 5 Garniture avant gauche Ensemble - 1 Left Front Trim Assembly - 1 Moldura izquierda delantera Ensamble - 1 Door Handle - 2 Asa de la puerta - 2 Poignée de porte - 2 Right Door Panel - 1 Panel de la puerta derecha - 1 Panneau de porte droit - 1 Left Door Panel - 1 Panel de la puerta izquierda - 1 Panneau de porte gauche - 1 Warming Rack - 1 Rejilla para calentar - 1 Grille de maintien au chaud - 1 Cooking Grate - 2 Parrilla de cocción - 2 Grille de cuisson - 2 Flavorizer® Bar - 5 Barra Flavorizer® - 5 Barre Flavorizer® - 5 Disposable Drip Pan - 2 Bandeja de goteo desechable - 2 Egouttoir jetable - 2 8 18 9 10 21 13 14 2 2 5 19 11 12 TOOLS NEEDED: HeaE mientr RRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES: 20 7 3 17 1 4 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • INSTRUCTIONS DE MONTAGE 310, 320 9 10 16 13 14 15 US ENGLISH 55981 US 01/08/07 NG 6- 2 3A 3B 4- • aluminium • aluminio • aluminium 2- • Retournez l’ensemble du coffrage de façon à ce que les écrous se trouvent sur le sol. • Voltee el ensamble del bastidor de manera que las ruedas locas estén sobre el piso. • Flip over frame assembly so the casters are on the ground. 2- 1 2- 320 320 6 5B 3 - 5A 3. 1. 10 6 - 4 - 32-- 2. 13 4 4- 3C 4 - 9 8 b. b. a. 4- 2- • aluminium • aluminio • aluminium a. 7 2- 1. 12 11 4 - 2. 2- • Pour ajuster la porte : • Para ajustar la puerta: • To adjust door: 15 14 2 - b) a) Loos en Screw s. 3- C GA AUTIO S SU N: PPLY TUR , BEF N TH OR E GAS E ST AR OFF AT TIN THE G. 1. 1. a. /O FF AP A G A 1. TE FF /O D O AP A G A 1 D 2. b. TOOLS NEEDED: 4. 5. 6. Alignment Tool 4. 5. 6. O 50451 12/01/06 Install knob onto valve stem and test for free movement. Readjust if necessary. Remove alignment tool. Once aligned, continue to hold control knob bezel and tighten screws. Push tool again to check for free movement. Knob Bezel Phillips Screwdriver KNOB BEZEL ADJUSTMENT INSTRUCTIONS Make sure bezel moves freely in all directions. Loosen Screws. GAS SUPPLY, BEFORE STARTING. CAUTION: TURN THE GAS OFF AT THE 2. 3. TE 1 Tool must freely return to up position. While holding control knob bezel, gently push alignment tool down. Push alignment tool onto valve stem (b). Match end of alignment tool with valve stem by looking down barrel of tool (a). Voir la fiche fournie avec le bouton de commande pour les instructions de réglage de la collerette. IMPORTANT : La collerette du bouton doit être ajustée à ce stade. Refiérase a la hoja dentro del empaque de la perilla de control para las instrucciones sobre como ajustar las molduras decorativas. IMPORTANTE: Las molduras decorativas de la perilla deben ajustarse ahora. See sheet in control knob packaging for bezel adjustment instructions. IMPORTANT: Knob bezels must be adjusted at this point. 3. AR RE 16 1. AR RE 17 18 19 20 2 - 21 4 - 320 • Refer to Owner’s Manual for clip installation warning. • Refiérase al Manual del Propietario para la advertencia referente a la instalación de la presilla. • Veuillez consulter le Manuel du Propriétaire pour l’installation de la pince.