IF-ZONE40HAS | IF-30HAS | Manuel du propriétaire | Fagor IF-ZONE90HAS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
IF-ZONE40HAS | IF-30HAS | Manuel du propriétaire | Fagor IF-ZONE90HAS Manuel utilisateur | Fixfr
FR
SOMMAIRE
• Consignes de sécurité
04
• Consigne de sécurité _________________________________________________
• Respect de l’environnement ___________________________________________
• Description de votre appareil __________________________________________
32
32
33
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Choix de l’emplacement ______________________________________________
• Encastrement _______________________________________________________
• Branchement _______________________________________________________
34
34
35
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description de votre dessus ___________________________________________
• Récipients pour l’induction ____________________________________________
• Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ? ______________
• Description des commandes __________________________________________
• Mise en marche _____________________________________________________
• Réglage de la puissance ______________________________________________
• Réglage des minuteries _______________________________________________
• Utilisation “sécurité enfants” ___________________________________________
• Sécurités en fonctionnement __________________________________________
36
37
37
38
38
38
38
38
39
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Préserver votre appareil ______________________________________________
• Entretenir votre appareil ______________________________________________
40
40
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• A la mise en service __________________________________________________
• A la mise en marche _________________________________________________
• En cours d’utilisation _________________________________________________
41
41
41
5 /SERVICE APRES VENTE
5 / TABLEAU DE CUISSON
• Tableau de cuisson par plats ___________________________________________
42
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS ___________
43
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique.
Important
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement.
40
FR
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimentation
d’un appareil électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à
base d’amiante.
Si une fêlure dans la surface du verre apparait, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez
le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
•Chaleur résiduelle
Une zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes après son utilisation.
H” s’affiche durant cette période.
Un “H
Evitez alors de toucher les zones concernées.
• RESPECT DE
Votre table possède une sécurité enfant qui L’ENVIRONNEMENT
•Sécurité enfant
verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours
de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité enfant).
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
•Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs.
— Votre appareil contient également
de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo
afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE
sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Le fonctionnement de la table est conforme
aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement
aux exigences légales (directives
89/336/CEE).
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu et réglé
en conformité avec la réglementation qui le
concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous garantir
que la seule conformité de notre propre produit.
En ce qui concerne celle du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous
pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
41
FR
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
C
B
A
A
A Entrée d’air
B Sortie d’air
C Verre vitrocéramique
D Cordon d’alimentation
42
D
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
52-51
63-93
6,4
49
4c
56 - 90
4c
m
4c
vid
A
m
m
e
m
e
air
nit
4c
sa
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Conseil
Votre appareil doit être placé de manière à ce
que la fiche de prise de courant soit accessible.
La distance entre le bord de votre appareil et
le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être
au minimum de 4 cm (zone A).
Votre appareil peut être encastré sans aucune
contrainte au dessus d’un meuble, d’un four
ou d’un appareil électroménager encastrable.
Vérifiez seulement que les entrées d’air et
sorties d’air soient bien dégagées (voir chapitre “description de votre appareil”).
Si votre four est situé sous votre table
de cuisson, les sécurités thermiques de la
table interdisent l’utilisation simultanée de
celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est équipée d'un système de
sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un
four insuffisamment isolé. Des petits traits
s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table
de cuisson en pratiquant une ouverture sur
le côté de votre meuble (8cm x 5cm),et/ou
vous pouvez également installer le kit
d'isolation four disponible en SAV sous la
référence 75X1652.
• ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus.
Collez le joint mousse en dessous de votre
appareil en suivant le pourtour des surfaces
en appui sur votre plan de travail . Il assurera
ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail.
Attention
Veillez impérativement à ce que les
entrées d’air situées sous votre appareil de
cuisson restent toujours bien dégagées.
Dans tous les cas d’installation, votre table
à induction a besoin d’une bonne aération.
43
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• BRANCHEMENT
Ces tables doivent être branchées sur le
réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou
d’un dispositif à coupure omnipolaire
conforme aux règles d’installations en
vigueur.
•Branchement 220-240 V monophasé
Fusible 32 ampères.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
codage lumineux apparaît sur le clavier de
commande. Il disparaît automatiquement au
bout de 30 secondes environ, ou dès le premier appui sur une touche quelconque du clavier. Cet affichage est normal et réservé le cas
échéant à votre service après vente. En aucun
cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir
compte.
Noir - gris
Vert / jaune
Bleu
Phase
N
L
Terre
Neutre
Marron
•Branchement 400 V 2N triphasé
Attention
Fusible 16 ampères.
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.
Si le câble est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Noir - gris
Marron
Vert / jaune
N L1
Terre
Phase 2
Phase 1
Neutre
Bleu
L2
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé,
en cas de dysfonctionnement de votre table,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
44
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
00013
• DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
IF-ZONE90HAS
21 cm
50 W à 3100 W
28 cm
3600W
50 W à 4600 W
16 cm
00012
00008
50 W à 2200 W
IF-40HAS
IF-ZONE40HAS
18 cm
21 cm
50 W à 2800 W
50 W à 3100 W
22 cm
50 W à 4000 W
3600W
18 cm
16 cm
50 W à 2800 W
16 cm
50 W à 2200 W
00007
50 W à 2200 W
IF-30HAS
16 cm
50 W à 2200 W
28 cm
50 W à 4600 W
21 cm
50 W à 3100 W
45
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION
•Principe de l’induction
• QUELLE ZONE DE CUISSON
UTILISER EN FONCTION DE
VOTRE RECIPIENT ?
Zone de
cuisson*
C
B
A
+
-
A Inducteur
B Circuit électronique
C Courants induits
Récipient à utiliser
16 cm
10 ..... 18 cm
18 cm
12 ..... 22 cm
21 cm
18 ..... 24 cm
23 cm
12...... 26 cm
28 cm
12 ..... 32 cm
* suivant modèle
Conseil
Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table
de cuisson produisent des courants " induits”
dans le fond du récipient et élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est
alors transmise aux aliments qui mijotent ou
sont saisis en fonction de vos réglages.
Pour vérifier si votre récipient
convient :
Posez-le sur une zone de cuisson en puissance 4.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
•Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnement pas avec la cuisson
induction.
Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat. La chaleur sera
mieux répartie et la cuisson plus homogène.
En choisissant un récipient possédant ce
logo sur son fond ou sur son emballage, vous
serez assurés de sa parfaite compatibilité
avec votre table dans des conditions normales d’utilisation.
Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensiles est fournie avec ce guide.
46
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
• PRESENTATION DE L’AFFICHEUR
B
A
I
H
G
C
E
F
A
Affichage du foyer arrière gauche ou Evolis
B
Indicateur du mode de fonction choisi
C
Affichage du foyer arrière droit
D
Affichage du foyer avant droit
E
Indicateur de verrouillage clavier (sécurité enfants).
F
Affichage de l’horloge
G
Affichage du minuteur indépendant
D
H Indicateur du minuteur indépendant
Affichage du foyer avant gauche
I
• PRESENTATION DES TOUCHES DE FONCTION
A
B
C
D
E
F
47
A
Tempo
B
Pasta
C
Total
D
Memo
E
Mise à l’heure
F
Langue
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Au cours de vos manipulations, une ligne de texte apparaît dans l’afficheur pour vous guider
dans vos réglages.
Remarques : Pour valider vos choix :
- appuyez sur la touche OK
ou la validation se fera automatiquement au bout de quelques secondes.
•Comment choisir la langue
Le français est la langue affichée par défaut.
Si vous désirez accéder aux autres langues,
appuyez sur la touche MENU jusqu’à faire clignoter l’indicateur
Plusieurs choix s’offrent à vous :
English OK
Français OK
Espanol OK
Portuguêse OK
Deutsch OK
Validez.
1
2
1
2
1
2
•Comment régler l’heure
- A la mise sous tension
L’afficheur clignote à 12:00.
Réglez l’heure en appuyant sur les touches +
et - de n’importe quel foyer (le maintien de la
touche permet d’obtenir un défilement
rapide).
Exemple : 12H30.
Validez.
L’affichage ne clignote plus.
•Comment modifier l’heure
- Pour remettre l’horloge à l’heure
Appuyez sur la touche MENU jusqu’à faire clignoter l’indicateur
Un bip sonore indique que le réglage est
alors possible.
Ajustez le réglage de l’heure avec les touches + et - de n’importe quel foyer.
Validez.
48
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• DESCRIPTION DES COMMANDES
A Touche de marche/arrêt.
B Touches de puissance ou de minuterie.
C Touches de présélection puissance
A
B
C
• MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone à utiliser. Un “0” clignote dans l’afficheur
du foyer sélectionné et un bip signale que la
zone est allumée. Vous pouvez alors choisir la
puissance désirée avec les touches “--” ou “++”
du foyer sélectionné.
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement
après quelques secondes.
2
1
• ARRÊT
Faîtes un appui sur la touche marche /arrêt de
la zone sélectionnée ou revenez à zéro avec
la touche “--”.
• RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur les touches - ou + de puissance.
Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement aux présélections de puissance “bo”, 10 et 6 par des appuis successifs
sur la touche >.
Réglage de la présélection de
puissance
Cette fonction permet de modifier les niveaux
de puissance définis dans les présélections
(excepté pour le BOOST).
- Votre zone de cuisson doit être éteinte.
- Faîtes un appui long sur la touche >.
- 6 et “doux - +” s’affiche dans la ligne de
texte. Réglez la nouvelle puissance par appui
sur la touche - ou +. Validez sur OK.
Puis 10 “vif - +” s’affiche dans la ligne de
texte, Réglez, et validez sur OK.
Nota : Les niveaux de puissance des présélections sont identiques sur tous les foyers :
- de 1 et 7 pour le premier appui
- de 8 et 12 pour le second.
Conseil
2
1
3
La zone de l’afficheur peut devenir rouge durant l’utilisation de la table. Cela ne gêne en
rien le bon fonctionnement de l’appareil. L’afficheur redevient normal une fois l’utilisation terminée.
49
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• TOTAL
Cette fonction permet d’enchaîner 2 niveaux
de puissance et de durée différentes, par
exemple d’enchaîner les fonctions saisir et
mijoter.
Si vous désirez accéder à cette fonction
appuyez sur la touche MENU jusqu’à faire clignoter l’indicateur
.
- Validez en appuyant sur la touche OK.
Un bip sonore vous indique que le réglage
est alors possible.
- Choisissez la zone de cuisson concernée
en appuyant sur
.
- Réglez le premier niveau de puissance avec
les touches - +, puis validez sur OK.
Fonction Total
Choisir
la zone
Puissance 1
-/+ OK
- Sélectionnez la durée du premier niveau de
puissance avec les touches - +, puis validez
sur OK.
Dur e?
Durée?
-/+ OK
Sélectionnez le deuxième niveau de puissance avec les touches - +, puis validez sur
OK..
- Réglez le deuxième niveau de puissance
avec les touches - +, puis validez sur OK.
Puissance 2
-/+ OK
Après la dernière validation sur OK, la cuisson démarre avec les paramètres enregistrés.
Un bip sonore retentit à la fin de la cuisson.
Dur e?
Durée?
-/+ OK
Nota : Cette fonction n’est utilisable que sur
un seul foyer à la fois.
Attention
Si vous intervenez sur le réglage d’une séquence en cours de fonctionnement, la fonction est
automatiquement annulée.
Conseil
Lorsque vous utilisez plusieurs récipients en même temps sur votre table, privilégiez
les zones de cuisson situées sur des côtés différents. Sur un même côté, l’utilisation du
booster d’une zone entraîne une limitation automatique de la puissance de l’autre zone
visible dans l’afficheur. Cette limitation automatique intervient également lors de l’utilisation de la fonction de préchauffage.
50
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• RÉGLAGE DES MINUTERIES
Chaque zone de cuisson possède une minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise en route dès
que vous débutez votre cuisson.
Pour la mettre en marche ou la modifier, faîtes
un appui court sur la touche
.
0.00 clignote dans la dernière zone de cuisson sélectionnée.
Pour sélectionner la zone de cuisson désirée :,
- Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’à la zone concernée.
0.00 clignote dans la zone choisie.
- Appuyez sur la touche - ou + de la zone
concernée pour ajuster le temps désiré (de
0:01 à 9:59)
En fin de cuisson, l’affichage indique 0:00 et
un bip vous prévient. Pour effacer ces informations, appuyez sur n’importe quelle touche
de commande de la zone de cuisson concernée. A défaut, elles s’arrêteront au bout de
quelques instants.
Pour arrêter la minuterie manuellement,
appuyez simultanément sur “-” et “+” ou revenez à 0 avec la touche “-”.
• MINUTEUR INDÉPENDANT
Pour accéder à cette fonction, faîtes un appui
long sur la touche
.
0 apparaît dans l’afficheur et le sablier clignote. Appuyez sur les touches - ou + de
n’importe quelle zone de cuisson. Vous pouvez réglez votre minuteur indépendant de 01
à 99 minutes.
51
FR
FR
•
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
TEMPO
Cette fonction permet d’afficher le temps
écoulé depuis la dernière modification de
puissance sur tous les foyers allumés.
Tempo
OK
Pour utiliser cette fonction, faites un appui sur
la touche MENU jusqu’à faire clignoter l’indicateur
. Le temps écoulé apparaît dans
l’afficheur.
Remarque : Si un temps est affiché sur la
minuterie, il n’est pas possible de changer ce
temps dans les 5 secondes. Passé ces 5
secondes, il vous sera possible de modifier
votre temps de cuisson.
•
PASTA
Cette fonction permet de faire bouillir et de
maintenir l’ébullition de l’eau pour faire cuire
des pâtes par exemple.
Appuyez sur la touche MENU jusqu’à faire clignoter l’indicateur
.
- Validez sur OK..
- L’indicateur
reste fixe. un bip retentit.
Fonction Pasta
OK
- Sélectionnez la zone choisie en appuyant sur
.
- Appuyez sur la touche -/+ pour indiquer la
quantité d’eau. (de 0.5 à 6 litres).
- Validez sur OK.
La cuisson démarre.
Un bip retentit quand l’eau est à ébullition.
- Mettez les pâtes.
- Validez sur OK puis indiquez un temps de
cuisson avec votre minuteur.
Un bip sonore retentit à la fin de la cuisson.
Choisir
la zone
NOTA : Il est important que la température de
l’eau soit ni trop chaude ni trop froide au
départ de la cuisson car cela fausserait le
résultat final.
Ne pas utiliser de récipient en fonte.
Cette fonction n’est utilisable que sur un seul
foyer à la fois.
Vous pouvez également utiliser cette fonction
pour faire cuire tout aliment nécessitant une
cuisson dans l’eau bouillante.
Mont e en
Montée
ébullition
bullition
Quantit d'eau
Quantité
0,5 l -/+ OK
Mettre
les pâtes
p tes OK
52
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
VERROUILLAGE
Cette fonction permet de verrouiller les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou
en cours de cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seules les touches “arrêt” sont toujours actives et autorisent la
coupure d’une zone de chauffe même verrouillée.
Pour verrouiller :
Appuyez sur la touche
jusqu’à faire
clignoter l’indicateur
.
Un bip confirme votre manoeuvre.
Faîtes 1 appui long sur la touche
.
jusqu’à l’apparition de la clé dans l’afficheur.
Table
verrouillée
verrouill
Pour déverrouiller :
Faîtes 1 appui long sur la touche
.
jusqu’à la disparition de la clé dans l’afficheur.
CLEAN LOCK
Cette fonction permet le verrouillage temporaire de votre table pendant un nettoyage.
Pour activer Clean lock :
- Votre table doit être éteinte.
- Faîtes un appui court sur la touche
. Un
bip est émis.
- Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip est
émis.
Clean lock on
53
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
MEMO
Cette fonction permet de mémoriser et
reproduire un cycle complet de cuisson.
Fonction Memo
OK
Pour mémoriser :
- Appuyez sur la touche
jusqu’à faire clignoter l’indicateur
- Validez, l’indicateur devient fixe.
- Choississez la zone de cuisson en appuyant
sur
.
Choisir
la zone
-” Memoriser -/+” s’affiche dans l’écran.
Memoriser -/+
OK
- Validez sur OK, puis “Enregistrer votre cuisson” s’affiche, sélectionnez un niveau de puissance avec les touches -/+. Chaque modification de niveau de puissance et de durée de
cuisson seront enregistrées.
Lorsque “Memo fin” s’affiche, vous ne pouvez
plus enregistrer de nouveaux niveaux de cuisson.
Enregistrer
votre cuisson
Pour utiliser :
” Memoriser -/+” s’affiche dans l’écran,
appuyez les touches -/+ pour faire apparaitre
”Utilisation -/+”
Utiliser
Memo -/+ OK
- Validez sur OK.
La cuisson commence avec les niveaux enregistrés.
Memo en cours
Nota :
- 5 niveaux de puissance différents peuvent
être mémorisés par zone de cuisson.
- Pour une reproduction fidèle du cycle mémorisé, nous vous recommandons de toujours
utiliser le même récipient.
Un niveau de moins de 10 secondes ne sera
pas mémorisé.
54
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• SÉCURITÉS EN FONCTIONNEMENT
•Protection en cas de débordement
•Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut rester
chaude quelques minutes.
H ” s’affiche durant cette période.
Un “H
Evitez alors de toucher les zones concernées.
.BIP
BIP.
L’arrêt de la table, un affichage spécial (symbole cicontre) et un “bip” sonore
(suivant modèle) peuvent être
déclenchés dans un des 3
cas suivants :
- Débordement qui recouvre
les touches de commande.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la
cuisson.
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du récipient. En
cas d’oubli d’un récipient vide sur une zone
de cuisson allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par la table et évite ainsi tout risque de détérioration
de l’ustensile ou de la table.
•Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation,
votre table de cuisson est équipée d’une
fonction de sécurité “Auto-Stop system” qui
coupera automatiquement la zone de cuisson oubliée après un temps prédéfini en
usine (voir tableau ci-dessous)
•Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une
fourchette, une cuillère ou une bague …,)
posé seul sur la table, n'est pas détecté
comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance n'est
délivrée.
Puissance utilisée Le zone de cuisson s’éteint
automatiquement au bout de
8 heures
entre 1.......4
5......7
2 heures
entre
.
1 heure
pour 8.....9
En cas de déclenchement de cette sécurité,
la coupure de la zone de cuisson est signalée
A” dans la zone de compar l’affichage “A
mande et un “bip” sonore est émis pendant
2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer sur
une touche quelconque des commandes
pour l’arrêter.
Un double bip sonore confirmera votre
manoeuvre.
Attention
Plusieurs objets de petites dimensions peuvent être détectés sur une zone
de cuisson comme un récipient.
L’affichage de puissance est fixe : une
puissance peut être délivrée et chauffer
ces objets.
55
FR
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• PRÉSERVER VOTRE APPAREIL
Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits d’entretien ou produits inflammables.
Ne réchauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater.
Cette précaution est valable bien sûr pour
tous les modes de cuisson.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille
de papier d’aluminium. Ne déposez jamais
des produits emballés avec de l’aluminium,
ou en barquette d’aluminium sur votre table
de cuisson.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson.
La table de cuisson ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit (allumage intempestif,
rayure, ...).
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
Le jet de vapeur peut endommager votre
table.
Evitez les chocs avec les récipients :
La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur
votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’
risquerait d’endommager le dessus vitrocéramique.
Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du
décor sur le dessus vitrocéramique.
Evitez de poser des récipients sur votre cadre
ou enjoliveur (suivant modèle).
Evitez les récipients à fonds rugueux ou bosselés :Ils peuvent retenir et transporter des
matières qui provoqueront des tâches ou des
rayures sur votre table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
TYPES DE SALISSURES
UTILISEZ
COMMENT PROCEDER ?
Légères.
Eponges sanitaires.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez.
Accumulation de salissu- Eponges sanitaires.
res recuites.
Racloir spécial
Débordements sucrés,
verre.
plastiques fondus.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finir avec le coté
grattoir d’une éponge sanitaire, puis
essuyez.
Auréoles et traces de
calcaire.
Vinaigre d’alcool
blanc.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc
chaud sur la salissure, laisser agir,
essuyez avec un chiffon doux.
Colorations métalliques
brillantes.
Entretien hebdomadaire.
Produit spécial
verre vitrocéramique.
Appliquez sur la surface un produit spécial verre vitrocéramique, de préférence
comportant du silicone (effet protecteur).
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
poudre
56
éponge abrasive
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
FR
•A la mise en service
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Fonctionnement normal.
Rien.
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
La table dégage une odeur lors
des premières cuissons.
Appareil neuf.
Faites chauffer chaque
zone pendant 1/2 heure
avec une casserole
pleine d’eau.
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
La table ne fonctionne pas et
les afficheurs lumineux sur le
clavier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et
un autre message s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté.
L’alimentation ou le raccordement est défectueux.
Le circuit électronique fonctionne mal.
Inspectez les fusibles et
le disjoncteur électrique.
la table ne fonctionne pas, l’information
s’affiche.
La table est verrouillée
voir chapitre utilisation
sécurité enfant
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
•A la mise en marche
Faites appel au Service
Après-Vente.
•En cours d’utilisation
VOUS CONSTATEZ QUE :
La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP”
toutes les 10 secondes environ
et un
ou F7 s’affichent.
Une série de petits
ou F7
s’affiche.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les
voyants lumineux du clavier
continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit
lors de la cuisson.
Votre table émet un cliquetis
lors de la cuisson.
Il y a eu un débordement ou un
objet encombre le clavier de
commande.
Nettoyez ou enlevez
l’objet et relancez la
cuisson.
Les circuits électroniques se
sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas
adapté pour l’induction ou est
d’un diamètre inférieur à 12 cm
(10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de
récipient. Cela est dû au passage de l’énergie de la table vers
le récipient.
Voir chapitre encastrement.
Voir chapitre récipients
pour l’induction.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de
votre table.
Refroidissement de l’électronique.
Fonctionnement normal.
Rien.
Rien. Il n‘y a pas de
risque, ni pour votre
table de cuisson ni
pour votre récipient.
Attention
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique,
déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
57
FR
5 / TABLEAU DE CUISSON
• TABLEAU DE CUISSON PAR PLATS
FRIRE
CUIRE/DORER
ÉBULLITION
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
TENIR
AU
CHAUD
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
BOUILLONS
SOUPES
POTAGES
EPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCE
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
LÉGUMES
CUIRE/MIJOTER
REPRISE D’ÉBULLITION
PORTER À
(BÉARNAISE,
HOLLANDAISE)
SAUCES
PRÉPARÉES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDE
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR
(DÈS
LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
L AIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS
POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
58
6 / SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
FR
•RELATIONS CONSOMMATEURS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles
nous vous répondrons personnellement.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs FAGOR
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
7
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
59

Manuels associés