- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Stations météorologiques
- Alecto
- WS-1900
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
12
MODE D’EMPLOI Station météo avec détecteur d’extérieure sans fil WS-1900 ATTENTION: DANS CE MODE D’EMPLOI IL EST REFEREE A LES IMAGES UTILISÉES SUR LES DERNIÈRES PAGES DE CE MODE D’EMPLOI . DONC GARDER CETTE PAGE OUVERTE LORS DE LA LECTURE DE CE MANUEL 6. Insérez 2 piles types AA, 1.5 volt, comme indiqué dans aperçu (voir E). Faites attention à la la polarité des batteries. 7. Placez après avoir placé les batteries le couvercle des batteries. Retour. La couverture de batterie s’inscrit mais sur la façon 1 (voir F). 8. En utilisant la touche channel, il est possible de choisir le canal 1, 2 ou 3. 9. Appuyez sur la touche CH et regardez à la LED sur le front de l’unité de l’extérieur. 10. Clignotants cela chaque une fois canal 1 est sélectionnée. Clignotants cela chaque deux fois canal 2 est sélectionnée. Clignotants cela chaque trois fois canal 3 est sélectionnée. 11. Si vous appuyez encore une fois sur la touche canal 1 démarre encore une fois. Sur l’écran (de l’unité intérieure) le numéro de canal reçue est affiché. (les premières deux minutes l’unité intérieure regarde lui-même) 12. Vous pouvez instituer avec la touche CH le canal désiré (1,2,3 ou modifiant la 1,2,3) 13. Si l’unité extérieure est connecté, vous pouvez le monter mural avec une vis raccrochez ou déposer quelque part.. Après les 2 minutes de temps d’enregistrement l’extérieurunité activer sur réception de la INSTALLATION Alimentation: Placer des batteries pour le backup de l’unité intérieure 1. Glissez la couverture des batteries à l’arrière de l’unité intérieure vers le bas et enlevez le couvercle. 2. Insérer 2 piles, types AAA, 1,5 volt, comme indiqué dans la compartiment des batteries (voir A aperçu) les batteries ne sont pas inclus 3. Connectez l’adaptateur fourni à l’arrière de la fiche (voir aperçu B) 4. Branchez l’adaptateur dans une prise 230V. Une fois l’adaptateur est connectée, l’unité intérieure ‘’va voir’’ pendant 2 minutes s’il y a des unités d’extérieurs dans la proximité. Le numéro de canal clignotera. Dans cette 2 minutes les 3 canaux disponibles sont analysé. Entrez donc les instructions de 4 à 11 dans ce 2 minutes 5. Au bas de l’unité extérieur prenez les deux clips (voir C). Retirer en même temps la couverture batterie du cabinet (voir D). 2 signal-DCF. L’unité de l’extérieur n’émettre pas ensuite pendant dix minutes pour promouvoir le signal DCF. Après cette 10 minutes l’unité extérieure fonctionne sur le fonctionnement normal. temps aussi manuellement. Au moment que le temps DCF est reçu par l’unité démission cela est automatiquement transmis vers l’unité intérieure. Il est possible de désactiver le temps DCF sur l’unité intérieure. Vous pouvez programmer le temps vous même. Déconnectez: Si la connexion entre l’unité de l’intérieure et à l’unité de l’extérieur-unité est coupé (par une capacité de batterie faible de l’unité de l’extérieur) l’écran affichera --- dans l’écran. Dans ce cas, remplacer les batteries de l’unité de l’extérieur. Choisissez le bon canal. Appuyez sur la touche CH de l’unité intérieure pendant 2 secondes. Le numéro de canal clignotera et l’unité intérieure est sur réception pour l’unité extérieure. Si le signal a été reçu la température apparaît de l’unité de l’extérieur. Une fois que vous avez mis les batteries dans la unité intérieure et l’adaptateur est connecté, l’horloge 0: 00 donne . L’horloge donne un format de 24 heures. Vous pouvez instituer le temps comme suite. 1. Appuyez sur la touche “ ” et tenez pendant 2 secondes. L’affichage de l’horloge dans l’écran clignotera. 2. Appuyez sur la touche ”” ou “” pour instituer les heures corrects. 3. Appuyez sur la touche “ ” pour aller à l’institution des minutes. 4. Appuyez sur la touche ”” ou “” pour instituer les minutes corrects. Paramètres de temps: Le WS-1900 a un récepteur DCF intégré dans le à l’extérieurunité. Avec ce récepteur le signal d’horloge DCF de Francfort est reçu. Ce signal s’assure que l’horloge représente le temps très précisément. Condition est que le signal est bien reçu. Il peut prendre plusieurs heures avant le signal horaire est envoyée de l’unité d’émission vers l’unité intérieure. Avec aucune réception tournez l’unité d’émission jusqu’à le signal DCF est mieux reçu. Vous pouvez programmer le 5. Appuyez sur la touche “ ” pour aller à l’institution réception DCF. 6. Appuyez sur la touche ”” ou“” pour activer le DCF à “ON” ou pour désactiver “OFF”. 7. Appuyez sur la touche “ ” pour sortir de la 3 programmation ou attendez 10 secondes. L’écran ne clignote plus et il donne le temps correctement. Une fois la réception de DCF à été mis en « ON » le temps sera automatiquement réceptionné à la première réception du signal DCF • L’écran s’arretera à clignoter si vous n’avez pas appuyé sur une touche pendant 10 secondes. • Si la touche ”” ou “” st pressé plus que 2 secondes le valeur qui clignote sera changé avec 8 étapes par secondes. secondes. 7. Appuyez brièvement sur la touche “ ” pour activer l’alarme (l’icône apparaît ) ou désactiver (icône disparaît ). La sonnette d’alarme sonne pendant 120 secondes si la fonction snooze n’est pas activée ou une touche est enfoncée. Statif de table: voir G pour le montage du statif de table à l’unité d’intérieure. Conseils d’installation: • Ne placez pas l’unité d’intérieur en lumière directe du soleil et rester loin de chaleur rayonnante des objets. (lampes, appareils de chauffage, etc.) • Pour une bonne réception des signaux radio contrôlée, ne placez pas l’unité intérieure prêt à grandes surfaces métalliques ou matériel électrique lourd • L’unité extérieure est pour le placement à l’extérieur mais n’est pas imperméable à l’eau. Placez cette unité sur un place abritée de la pluie et le vent. La distance entre • l’unité intérieure et extérieure ne peut pas montants plus de 50 mètres. Paramètre d’alarme: Avec la fonction d’alarme un temps d’alarme peut être programmé 1. Appuyez sur la touche “ ” pour afficher le temps d’alarme. 2. Appuyez sur la touche “ ” et tenez pendant 2 secondes. L’affichage d’alarme clignotera dans l’écran. 3. Appuyez sur ”” ou “” instituer les heures corrects. 4. Appuyez sur la touche “ ” pour aller à l’institution des minutes. 5. Appuyez sur la touche ”” ou “” pour instituer les minutes corrects. 6. Appuyez sur la touche “ ” pour sortir de la programmation ou attendez 8 4 Piles rechargeables: N’utilisez pas un rechargeable batteries mais des batteries normales (alcalins) dans l’intérieur et dans l’unité d’extérieure. Placer la même batteries avec la même capacité dans les unités. N’utilisez pas de vieux et des nouvelles batteries ensemble. Batteries normales (alcalins) ne peut être chargé. Batteries épuisés devrait être enlevés. Si vous n’utilisez pas le WS1900 temporairement enlevez les batteries. Luminosité de l’écran: Avec la touche “ ” l’intensité la lumière peut être réglé. Cette fonction a deux valeurs. AFFICHAGE Général: La prévision météo est affiché correctement après plus que 24 heures. Aperçu de l’écran: 1. gradient de prévision 2. prévision météo via 15 des icônes. 3. indication de batterie 1 faible batterie de secours 2 4. affichage de temp 5. température intérieure 6. indication de batterie faible de l’ unité d’extérieur 3 7. sélection numéro de 4 14 canal kanaalnummer 8. température 13 d’extérieure 9. affichage température 12 minimum d’ extérieure 10. affichage température 11 5 maximum d’ extérieure 6 11. affichage température maximum d’ intérieure 10 12. affichage température 7 9 maximum d’ intérieure 8 13. indication réception -DCF 14. indication d’alarme (réveil) / snooze 15. capteur snooze 5 AFFICHAGE Général: La prévision météo est affiché correctement après plus que 24 heures. Orage amélioration des conditions météorologiques attendues météorologiques prévues demeure la même CONTRÔLE Prévision météo: La prévision météo est indiqué via des icônes. Cette prévisions météorologiques vient à être maintenue par le changement de la pression de l’air. Permet à un prévisions météo avec un fiabilité de 70 à 75 % être respectées. L’utilisation des appareils de climatisation ou des ajustements les conditions climatiques intérieures peuvent le influence des prévisions météorologiques. La météo est basé sur les 12 prochaines à 24 heures. Une prévision sunny dans la nuit heures a servi un type ouvert de la météo. détérioration météorologiques prévues Alarme (alarme): Voir installation de paramètre de l’horloge de l’alarme. Appuyez sur la touche “ ” à l’alarme. pour l’activer. Dès que l’alarme se déclenche, vous pouvez appuyer sur une touche pour l’arrêter. L’alarme reste activée et redémarre de nouveau 24 heures après. Fonction snooze: Lorsque l’alarme se déclenche et vous utilisez la fonction snooze par bouger votre main à une distance maximal de 15 cm du capteur l’alarme s’arrête et l’icône L’indication de la prévisions météorologiques a 5 icônes combinaisons: Soleil La lumière nuageux Nuageux La pluie et la tempête “ ” clignoter dans l’écran. Après 5 minutes l’alarme sonne de nouveau. Déménagement de nouveau votre main avant le capteur pour réactiver la fonction snooze ou appuyez sur une touche pour arrêter l’alarme. 6 Température intérieure: La température de l’intérieur est indiqué sur l’écran lorsque l’icône “IN”. Gamme de mesure est de -10ºC tot +60ºC Reset de la mémoire: Il est possible d’ effacer le valeur maximum ou minimale. afin d’effacer mémoire maximal 1. appuyez sur la touche “ ” afin que le température maximale est montré. 2. appuyez sur la touche “ Température extérieure: La température de l’extérieure est affichées sur l’écran ensemble avec le canal sélectionné Gamme de mesure est de -50ºC tot +70ºC ” et garder au moins 2 secondes jusqu’vous entendez un bip Mémoire maximale est effacé. Minimales et maximales mesurées valeurs: afin d’effacer le mémoire minimal. 1. appuyez 2 x sur la touche “ Avec la touche “ ”, les valeurs maximum et minimum mesurés des éléments suivants sont affichés. • température intérieure • température extérieure ” afin que la température minimale est montré. 2. appuyez sur la touche “ ” et garder au moins 2 secondes jusqu’à vous entendez un bip. Mémoire minimale sont effacées. 1. appuyez sur la touche “ ”. 2. les vues de la température intérieure et température extérieure apparaît l’icône “ ”. La montre la valeur indique le maximum valeur mesurée. 3. presser la touche “ ”. 4. dans les vues de la température intérieure et la température extérieure apparaît l’icône “ ”. La valeur indique est le valeur minimum mesurée. 5. appuyez sur la touche “ ” pour quitter ce mode ou attendre 8 secondes. 7 REPLACER BATTERIES RESET/SYSTÈME UN DYSFONCTIONNEMENT Unité intérieure: Les piles de l’unité intérieure sont utilisés comme des batteries de sauvegarde. Si l’icône d’indicateur de batterie faible des batteries sauvegarde apparaît dans l’écran les batteries peuvent remplacés. Laissez l’adaptateur connecté au cours de la remplacé. Il y aura maintenant Aucune donnée est perdue. Si vous avez perdu l’aperçu d’ensemble des paramètres a ou parce que le WS-1900 une interférence potentielle expositions, vous pouvez réinitialiser l’unité intérieur et extérieur. 1. appuyez avec un objet avec une pointe fine sur le bouton a réinitialisation sur le dos de l’unité intérieure 2. retirer les piles de l’ unité extérieur 3. Insérez les piles de nouveau après que vous avez attendu au moins 10 secondes. 4. VSuivez la procédure d’inscription comme décrit dans le section intitulée “Installatie”. Après quelques secondes l’unité intérieur et de l’extérieure ont été trouvés ensemble et le WS-1900 est de nouveau prêt à l’usage. Unité extérieur: Les batteries de l’extérieur-unité devrait être remplacé si l’icône d’indicateur de batterie faible de l’ unité extérieur apparaît dans l’écran. Après les piles de l’unité extérieure ont été remplacés, vous devez encore programmer une fois l’unité intérieure. VPour ce faire, suivez les instructions comme décrit dans le chapitre ‘Installation’. Sélectionnez sur l’unité le canal correct et appuyez sur la touche « CH » pendant minimum de 2 secondes. L’écran va clignoter et aller actif à la réception dans le canal sélectionné. Si la faute n’est pas toujours corrigé, veuillez contacter avec le service après-vente de Alecto au numéro de téléphone +31 (0) 73 6411 355 Si le signal de l’unité extérieur est reçu le température apparaîtra sur l’écran. La réception du temps DCF peut durer un peu plus long avant qu’il est reçu correctement. 8 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ENVIRONNEMENT A la fin de vie de ce produit vous ne pouvez pas le jeter avec les déchets ménagers, mais vous devez le porter à un point de ramassage pour des appareils électriques et électroniques. Ne pas jeter les piles usagées mais les apporter à un dépôt local pour petits déchet Chimiques (PCC). La déclaration de conformité est disponible sur le site WWW.ALECTO.INFO SPECIFICATIONS Unité d’intérieure: Rayon de mesure de la température intérieure: -10°C ~ +60°C Résolution: 0,1°C température de fonctionnement: 0°C ~ +50°C Alimentation: 2x 1,5V batterie, format AAA, alcaline adaptateur 5V 1A Unité d’extérieure: Rayon de mesure de la température extérieure: -50°C ~ +70°C Résolution: 1°C (1.8°F) température de fonctionnement: -10°C ~ +50°C Alimentation: 2x 1,5V atterie, format AA, alcaline Fréquence d’émission: 433MHz Portée jusqu’à 50meter 9 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS sur l’ALECTO WS-1900 après la date d’achat. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l’importateur. COMMENT AGIR: Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi ou le site d’ALECTO. Si cela ne vous sert à rien, consultez votre fournisseur de cette station météo. En cas d’une défaillance, donnez la station météo avec une plainte bien décrite et le bon d’achat à votre fournisseur. Il assurera une réparation rapide/ l’envoi à l’importateur. LA GARANTIE ÉCHOIT: En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, des piles qui fuirent et/ ou mal placées, d’une utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles. En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat. Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue. 10 OVERZICHT APERCU W E A T H E R G CH B A WS-1900 F D - + C 11 E S T A T I O N Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL +31 (0) 73 6411 355 ver1.0