ESAB DTB 200 AC/DC Square wave Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
ESAB DTB 200 AC/DC Square wave Manuel utilisateur | Fixfr
 DTB 200 AC/DC
SQUARE Wave
Svetsstromkalla
Welding power source
SchweiBstromquelle
Source de courant de soudage
Bruksanvisning och reservdelsforteckning
Instruction manual and spare parts list
Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis
Manuel d'instructions et liste des pièces détachées
320 865-061
Innehallsforteckning sida
Presentation ................_ee_eoocccecccccecocccene 1
Installaton ................eeomececccorcoeccrrrecene ec. 1
Di e nea 1
Tig-svetsning med likstróm ................eeeeee.. 2
Tig-svetsning med váxelstróm ..................... 2
MMA-svetsning med lik- eller váxelstróm ......... 2
Underháll ..................eocre2enccaio: reee. 2
Reservdelsbestállning ....................eeo_.ee... 2
Tekniska data .................eoeonceceroccacooeccao 4
Utdrande ........0.o A. 4
Bestáliningsnummer ................o_eecccocvccoro 4
Statisk karakteristik .................eeeccc2reovccoo 17
MáttsKiss ...............o_eeeoocccccocoraccorocorene. 17
Kopplingsschema ..............eeereonecccccorcon 18
Reservdelar ................eeeeccorccooacdoranereno. 19
Inhaltsverzeichnis seite
Einführung des Models DTB 200 ..............—.... 9
Installation... a aan ana a ana e 9
Betrieb ........….....….….…..….….….…...... RE 9
WIG-SchweiBen mit Gleichstrom .................. 10
- WIG-SchweiBen mit Wechselstrom ................ 10
Metallichtbogen-SchweiBen mit
Gleich- oder Wechselstrom ........................ 10
Wartung oor eerie 11
Ersatzteilbestellung ...............e..e..eeeeeeovoco. 11
Technische Daten .................... J 12
AUSTUNIUNG «eee 12
Bestellnummer ................eoeceecccooccoorcoraeos 12
Statische Kennlinie ..................._.eeoeeeovecoo 17
Massbild ......... ee era 17
Einshaltanweisung ............._.e.eoceoreserecccco 18
Ersatzteilverzeichnis ................_.eeeereecocacoo 19
List of Contents
page
Introduction ................eeooe.c..ecsererire0 0 ene 5
Installation RR RK RR 5
Operation ................_e.ecececeocccorrococecomen. 5
DC TIG Welding ..................em.eeorecrecc0re.. 6
AC TIG Welding ................... e... _eeerecoc0.. 6
MMA Welding with AC or DC ...................... 6
Maintenance ...............ñeeoeeeeorcocorozo0corocm. 6
Ordering Spare Parts .....................ee.eee2.e. 6
Technical Data ................e.eocrecc 0er... 8
Standard fittings ....................e..ee.e00.e 0... 8
Order number ................eecccorccczc00o00c00. 8
Static characteristics ......................eceeee.. 17
- Dimension drawing ..................emceerececcocao 17
СоппесНоп СПадгат ................................ 18
Spare parts list .....oooiiiiii 19
Sommaire page
Présentation .......cooiiiiiiiiiiii ee 13
Installation .......coiiiiiiiii ER 13
Fonctionnement ...............eocoerccoorcorecec0en0. 13
Soudage TIG à courant continu ................... 14
Soudage TIG au courant alternatif ................ 14
Soudage à l’arc MMA avec courant
continu ou alternatif ..................._ om_.ee.e.... 14
Entretien ooo aa ea ea aa aa ee anne n ae 15
Commande de piéces détachées ................. 15
Caractéristiques techniques ....................... 16
Finition ee 16
Numero de commande .................0eeeeeecon.. 16
Caractéristiques statiques ..................._..ee.. 17
Cotes @’епсотЬгетеп{ ............................ 17
Schema électrique ................................. 18
Liste de pieces detachees
DTB 200 - Présentation
DTB est une double source de courant thyristorisée,
‘avec courant continu ou courant alternatif, permet-
tant d'utiliser deux méthodes: soudage TIG et sou-
dage à l'arc avec électrode fusible MMA («Metal Arc
Welding»).
Installation
DTB 200 est commutable pour les tensions
suivantes :
230/400/415 et 500 V, 50 Hz.
220/440 et 550 V, 60 Hz.
1. S'assurer que le redresseur de soudage a été
commuté pour la bonne tension de réseau. Voir
les instructions de connexion, page 16. La com-
mutation se fait sur la plaque á bornes XT1.
2. La section du câble de réseau et la dimension
des fusibles sont indiquées au tableau, page 16.
3. Pour le soudage à l'arc MMA, raccorder les câbles
de soudage et de pièce aux prises respectivement
+ et —, suivant l’électrode choisie.
4. Pour le soudage TIG, raccorder la torche au rac-
cord central.
5. Le câble de pièce se raccorde à la prise OKC
marquée +.
6. Raccorder le tuyau à gaz à régler le débit correct.
7. Au besoin, la câble du groupe réfrigérant se rac-
corde à la plaque à bornes XTS.
Fonctionnement
Tous les réglages sur DTB 200 (unité de commande)
sont placés à l’avant. Regard page 15.
e Interrupteur Q01: pour la mise sous/hors tension.
La lampe-témoin s'allume et le ventilateur se met
en route en position «1».
e Lampe témoin HL1: indiquant la mise sous tension.
e Potentiomètre RPO1: pour le réglage du courant de
soudage (5-200 А).
e Interrupteur SA4: pour le choix de la méthode de
soudage. (TIG ou à l’arc, respectivement AC ou DC)
e Potentiomètre RP04: pour le réglage de la pente
de montée 0,5-10 sec, ce qui veut dire que le
courant augmente graduellement depuis courant
«Minimal» jusqu’à la valeur choisie.
e Potentiomètre RPO3: pour le réglage de la pente
de descente 0,5-10 sec., ce qui veut dire que le
courant diminue graduellement depuis la valeur
choisie jusqu’à courant «minimal».
e Potentiomètre RPO2 : pour le réglage du postdébit
de gaz 0,5-30 sec., c'est a dire la durée pendant
laquelle le gaz s'échappe après que l'arc se soit
éteint.
13
e interrupteur SA2: pour le choix d’amorçage HF ou
amorçage au gratté.
e Interrupteur BA1: pour commande interne ou à
distance.
Position interne: signifie que la valeur réglée sur
la machine est valable.
Position distance : signifie que la valeur réglée sur
le dispositif d’impulsions ou de
télécommande est valable.
e Contact de télécommande XS1: pour le raccorde-
ment dispositif d'impulsions ou de télécommande.
e Interrupteur SA3: pour 2 ou 4 temps.
2 temps signifie que l’arc s'allume quand le com-
mutateur de torche est enfoncé et s'éteint
quand celui-ci est relâché.
4 temps signifie que le contact de torche n'a pas
besoin d’être enfoncé pendant le proces-
sus de soudage. On enfonce puis on rela-
che le contact pour amorcer l'arc. Celui-ci
s'éteint quand on enfonce et lâche à nou-
veau le contact.
e Raccord TIG XS2 : Raccord rapide pour torche TIG,
réglage de gaz et de commande.
e Raccord OKC X53, X54: pour câble de pièce et
guide-fil.
e Potentiomètre RPO5 : pour l’équilibrage d’onde car-
rée en soudage au courant alternatif. Le contrôle
d'équilibrage peut dans la plupart des cas se régler
en position médiane, ce qui veut dire que les demi-
périodes positives et négatives sont aussi longues.
En rotation dans le sens horaire, l'effet de rupture
d'oxyde du courant augmente, tandis qu’en rota-
tion dans le sens inverse, la charge sur l’électrode
diminue.
Soudage TIG à courant continu.
1. S’assurer que la torche TIG, le tuyau à gaz et la
câble de pièce sont convenablement raccordés.
2. Vérifier que l’électrode en tinastène allié au
thorium montée sur la torche a été bien affûtée.
3. Utiliser un gaz adéquat et régler le débit de
5-10 l/min.
4. Mettre le commutateur de polarité SA4 sur
« TIG-DC ».
5. Mettre le commutateur Q01 sur «1» et contróler
que le passage de Tair n'est pas obstrué.
6. Choisir la méthode d'amorcage, HF ou au gratté.
7. Choisir la commande interne ou a distance avec
l'interrupteur SA!
14
8. Choisir le courant de soudage voulu (RP01), la
durée de montée et de descente (RP04 et RP03)
et le postdébit de gaz (RP02).
9. L'appareil est maintenant prêt au soudage, voir le
guide d'utilisation TIG de chez ESAB concernant
le soudage en général.
Soudage TIG au courant alternatif
1. S'assurer que la torche TIG, le tuyau à gaz et la
câble de pièce sont convenablement raccordés.
2. Vérifier qu’une électrode en tingstène allié au tho-
rium ou au zircomium est montée sur la torche et
normalement affûtée. |
3. Utiliser un gaz adéquat et régler le débit de
5-10 l/min.
4. Mettre le commutateur de polarité SA4 sur
«TIG-AC »,
5. Mettre le commutateur Q01 sur «1» et contróler
que le passage de l'air n'est pas obstrué.
6. Mettre l'interrupteur SA2 en position damorcage
HF.
7. Choisir la commande interne ou a distance avec
l'interrupteur SA.
8. Choisir le courant de soudage voulu (RPO1), la
durée de montée et de descente (RP04 et RPO3)
et le postdébit de gaz (RPO2).
9. Contrôle d’équilibrage: Le contrôle d'équilibrage
peut dans la plupart des cas se régler en position
médiane, ce qui veut dire que les demi-périodes
positives et négatives sont aussi longues. En rota-
tion du potentiomètre dans le sens horaire, l’effet
de rupture d’oxyde du courant augmente, tandis
qu’en rotation dans le sens inverse, la charge sur
l'électrode diminue. Une optimisation du réglage
de contrôle d’équilibrage doit être effectuée pour
chaque opération de soudage.
10 l'appareil est maintenant prêt au soudage, voir le
guide d'utilisation TIG de chez ESAB concernant
le soudage en général.
Soudage à l’arc MMA avec courant continu
ou alternatif
- 1. S'assurer que le guide-fil et la câble de pièce
sont convenablement reliés.
2. Vérifier qu’une électrode correcte est utilisée avec
le courant approprié.
3. Mettre le commutateur de polarité SA4 en position
«Correcte », compte tenu de l'électrode utilisée.
4. Mettre le commutateur QO1 sur « 1 » et contrôler
que le passage de l'air n'est pas obstrué.
5. Choisir la commande interne ou à distance avec
l'interrupteur SA1.
6. Choisir le courant de soudage voulu (RPO1)
7. appareil est maintenant prêt au soudage.
Entretien
DTB 200 ne nécessite aucun entretien. Normalement,
il suffit de nettoyer une fois par an au jet d'air sec,
sous pression réduite, la source de courant de sou-
dage. Si l'appareil est souvent exposé aux poussié-
res et a la saleté, il faudra néanmoins le nettoyer
plus souvent. |
Possibilité de brancher volt- et un
ampèremètre, digital ou analogue.
RPO1 : réglage de courant HMA,
etc.
RPO5 : Contrôle d'équilibrage
Q01 : Sélecteur d'intensité.
La lampe s'allume et le ventilateur
se met en route en position “|”.
RPO3 : Sélection de temps de
pente de descente 0,5-10 sec.
RP04 : Sélection de temps de
pente de montée 0,5-10 sec.
SA3 : Commutateur de sélection
2/4 temps
SA2 : Commutateur de sélection
HF marche/arrêt
RP0O2 : Sélecteur de durée de
postdébit de gaz 0,5-30 sec
SA4 : Sélecteur de méthode de
soudage et type de courant. Les
choix suivant sont possibles :
MMA DC
MMA AC
ТС DC
TIG AC
SA1 : Commutateur de sélection
entre réglage à distance ou réglage
interne du courant de soudage.
XS1 : Prise de commande à dis-
tance ou dispositif d’impulsions
XS?2 : Raccordement central des-
tiné à la torche TIG avec courant,
gaz et commutateur dans la même
unité.
XS3 : Prise pour le
porte-électrode.
XS4 : Prise pour le câble de pièce.
Commande de pièces détachées
Commander les pièces détachées auprès du repré-
sentant ESAB le plus proche, voir au revers de la
couverture. Indiquer au moment de la commande :
type de machine, DTB 200, numéro de fabrication,
désignations et numéros de pièces conformément
à la liste. Ceci facilite l'expédition et garantit une
livraison sans erreur.
15
Caractéristiques techniques
Charge permise Facteur de marche % 100 60 35
AC/DC MMA Courant A 95 145 200
Tension V 24 26 28
Charge permise Facteur de marche % 100 60 35
AC/DC TIG Courant A 95 145 200
Tension V 14 16 18
Plage de réglage ТС 5A/10V- 200 A/18V
MMA 20 A/21 V- 200 A/28 V
65 V c.a., 55 V c.c.
H (180°C)
Tension à vide maxi
Classe d'isolation
La DTB 200 est à la livraison connectée pour 400 Y,
si aucune exception n’est indiquée. Pour tout autre
tension, le transformateur devra être modifié selon
la figure ci-dessous. Une description se trouve
également sur la plaque à bornes.
Raccordement au reseau
{|
* Conf. aux prescritpions suédoises
Finition
Facteur de puissance 0,65 Pour soudage ce y оо nz C
Rendement 0,72 MMA 200 A c.a. Z
| 400/415 V, 50 Hz
Facteur de puissance 0,52 Pour soudage 440 V, 60 Hz
Rendement 0,58 TIG 200 A c.a.
Puissance à vide 300 W 500 V 50 Hz
550 V, 60 Hz
Type de
refroidissement AF
Equilibrage CA
Pente de montée 0,5 - 10 sec
Pente de descente 0,5 - 10 sec
Postdébit de gaz 0,5 - 30 sec
Degré de protection 1Р 23
Normes SS 4830111
ISO 700
NF A85-011
VDE 0541
VDE 0542
Raccordement au réseau |
DTB 200 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Tension V 1x220 1x230 1x400 1415 1X440 1x500 1x550
Courant A 61 74 42 46 41 31 35
Fusible lent A 50 50 25 25 25 20 25
Section de câble (mm°)* 10 10 4 4 4 4 4
Fusible rapide A 63 63 35 35 35 25 35
Section de cable (mm?)* 16 16
6 6 6 6 6
Désignation Numéro de commande
DTB 200 est livrée avec roues arriéres et roulettes
avant, plate-forme pour bouteille a gaz et deux
raccords OKC et le groupe réfrigérant. En raccord
OKC avec cable d'alimentation*.
(*cable d’alimentation pour une tension de 400 V ou
DTB 200 369 600-880
230/400/415/500 V, 50 Hz - 220/440/550 V 60 Hz
Groupe réfrigérant OCD1 156 820-880
Nécessaire de refroidissement âl'eau 349 126-883
Mesurage Volt et ampèremètre Analogue 466 643-880
davantage).
Sous réserve de modifications sans préavis.
16
Mesurage ampèremètre Digital 466 644-880
Dispositif d'impulsions PHAS 367 470-880
Cable de connexion 10 m pour PHAS 367 144-882
Controle au pied FS002 349 090-886
Torche BTD 203, refroidissement par air
avec 4 m de cable de torche 368 347-888
Torche BTD 403 W, refroidissement à
l’eau avec 4 m de câble de torche 368 350-886
Casque de soudaue, Scanorama 366 734-880

Manuels associés