▼
Scroll to page 2
of
136
BL01619-300 FR DIGITAL CAMERA X-Pro1 Manuel du propriétaire Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce manuel vous explique comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM X-Pro1 et installer le logiciel fourni. Veillez à le lire attentivement et à bien le comprendre avant d'utiliser votre appareil photo. Avant de commencer Premières étapes Prise de vues Instructions plus approfondies concernant la photographie Visualisation des photos Menus Pour en savoir plus sur les produits associés, rendez-vous sur notre site Internet à l'adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Pour en savoir plus sur le X-Pro1, rendez-vous sur http://fujifilm-x.com/x-pro1/ Raccordements Remarques techniques Détection des pannes Annexe Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation AVERTISSEMENT Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo. Si de l'eau ou des objets pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez-le, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Continuer d'utiliser l'appareil photo dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de l'utiliser. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les ATTENTION informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo Débranchez lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres de la prise conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une murale décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. ii Ne l'utilisez pas dans une salle de bain ou une douche Ne le démontez pas N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipuNe touchez lation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, pas aux pièces en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, intérieures puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ni ne tirez indûment sur le câble de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Cela peut endommager le câble et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le câble est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se renverser et blesser quelqu'un. N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo en marchant ou en conduisant. Vous risquez de tomber ou de provoquer un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez à aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Utilisez la batterie comme préconisé. Insérez la batterie comme indiqué par l'indicateur. Ne faites pas chauffer, ne modifiez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne la faites pas tomber et ne la soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits métalliques. N'importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures. Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour cet appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie. Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie fourni avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour recharger des piles ordinaires ou d'autres types de batteries peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des piles ou batteries. Ne l'utilisez pas en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres batteries pourrait faire prendre feu ou exploser la batterie. Conservez les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Les cartes mémoire étant petites, elles peuvent être avalées par les enfants. Veillez à ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. ATTENTION N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence, de la vapeur, de l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Cela peut déclencher un feu. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s'il est laissé dans les mains d'un enfant. Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et blesser quelqu'un. Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le câble de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le câble d'alimentation et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La température peut monter et la chaleur déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d'alimentation. Laisser le chargeur branché dans la prise d'alimentation peut déclencher un feu. Déclencher le flash trop près des yeux d'une personne peut affecter temporairement sa vue. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec le doigt, puis retirez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes avec l'éjection de la carte. Faites régulièrement tester et nettoyer votre appareil photo. L'accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Confiez tous les deux votre appareil photo à votre revendeur FUJIFILM pour un nettoyage interne. Notez que ce service est payant. Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent. iii Pour votre sécurité Batteries/piles et alimentation électrique Remarque : Vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. Les paragraphes suivants expliquent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie des batteries ou provoquer leur fuite, leur surchauffe, un feu ou une explosion. Batteries Li-ion Lisez cette partie si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion. La batterie n'a pas été chargée avant son expédition. Chargez-la avant toute utilisation. Rangez-la dans son étui lorsque vous ne l'utilisez pas. ■Remarques concernant la batterie La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de l'utiliser. Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas. La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Gardez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement au moment de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants. ■Chargement de la batterie Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente aux températures ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C. N'essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à 40 °C ; aux températures inférieures à 0 °C, la batterie ne se recharge pas. ■Stockage Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période alors qu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes. ■Précautions : Manipulation de la batterie • Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur. • Ne la démontez pas, ni ne la modifiez. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Jetez immédiatement les batteries usagées. • Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents. • Ne l'exposez pas la batterie à l'eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal. Piles alcalines/batteries Ni-MH de type AA Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec des piles alcalines de type AA ou des batteries Ni-MH de type AA. Vous trouverez des informations sur les types de batteries/piles compatibles dans d'autres sections du manuel de l'appareil photo. ■Précautions : Manipulation des batteries/piles • Ne les exposez pas à l'eau, aux flammes ou à la chaleur et ne les rangez pas dans des endroits chauds ou humides. N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas • Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger. des colliers ou des épingles. • Ne démontez pas ou ne modifiez pas les batteries/piles ou leur enveloppe La batterie peut être chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée extérieure. ou utilisée. Cela est normal. • Ne leur faites pas subir de chocs violents. ■Longévité de la batterie • N'utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées ou décolorées. Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. • Gardez-les hors de portée des bébés et des enfants en bas âge. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge • Insérez-les dans le bon sens. indique qu'elle a atteint sa limite de longévité et qu'elle doit être remplacée. • N'utilisez pas simultanément des batteries/piles usagées et neuves, des batteries/ piles dont les charges sont différentes ou des batteries/piles de types différents. iv Pour votre sécurité • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez les batteries/piles. Notez que l'horloge de l'appareil photo sera réinitialisée. • Il se peut que les batteries/piles soient chaudes au toucher immédiatement après avoir été utilisées. Éteignez l'appareil photo et attendez que les batteries/piles refroidissent avant de les manipuler. • La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer à basse température. Gardez des batteries/piles de rechange dans une poche ou dans un autre endroit chaud et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/piles froides peuvent récupérer une partie de leur charge une fois réchauffées. • Les traces de doigts et autres taches sur les bornes des batteries/piles peuvent affecter les performances de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes avec un chiffon doux et sec avant d'insérer les batteries/piles dans l'appareil photo. Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur compartiment soigneusement avant d'en insérer d'autres. Si le liquide des batteries/piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie touchée à l'eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Le non-respect de cette consigne peut se solder par une déficience visuelle permanente. ■Batteries Ni-MH La capacité des batteries Ni-MH peut baisser temporairement si elles sont neuves, si elles n'ont pas été utilisées pendant longtemps ou si elles ont été rechargées à plusieurs reprises avant d'être entièrement déchargées. Cela est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les décharger à plusieurs reprises à l'aide de l'option Décharger du menu de réglage de l'appareil photo et les recharger à l'aide d'un chargeur de batterie. Q ATTENTION : N'utilisez pas l'option Décharger avec des piles alcalines. rechargées. Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour obtenir plus d'informations. Utilisez le chargeur uniquement avec des batteries compatibles. Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu'elles ne sont pas utilisées. ■Mise au rebut Jetez les batteries/piles usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. Adaptateurs secteur (disponibles séparément) Cette section concerne tous les modèles d'appareils photo. Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour votre appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l'endommager. • L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l'intérieur. • Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l'appareil photo. • Éteignez l'appareil photo avant de débrancher l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur la fiche et non sur le câble. • Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. • Ne le démontez pas. • Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal. • Si l'adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. L'appareil photo consomme une petite quantité de courant même lorsqu'il est éteint. Des batteries Ni-MH restées dans l'appareil photo pendant une longue période peuvent ainsi se vider entièrement au point de ne plus être capables de conserver leur charge. Les performances des batteries peuvent également diminuer si ces dernières sont déchargées par un dispositif tel qu'un flash. Utilisez l'option Décharger du menu de réglage de l'appareil photo pour décharger les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne conservent plus leur charge, même après avoir été déchargées et rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite de longévité et doivent être remplacées. Vous pouvez recharger les batteries Ni-MH à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). Il se peut que les batteries soient chaudes au toucher après avoir été v Pour votre sécurité Utilisation de l'appareil photo Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Vous risquez sinon d'endommager le capteur d'image de l'appareil photo. Essais préalables Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photographie d'essai et visionnez-la pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation ne pourra pas être tenu responsable des dommages ou pertes de profits résultant d'un mauvais fonctionnement du produit. Remarques sur les droits d'auteur Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s'appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Manipulation Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images. Cristaux liquides Informations sur les marques commerciales xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Interférences électriques Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d'utiliser l'appareil photo dans un hôpital ou à bord d'un avion. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phases Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine. Exif Print (Exif Version 2.3) Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l'impression. Si l'écran est endommagé, faites particulièrement attention à ne pas toucher les cristaux liquides. Si l'une des situations suivantes se produisait, adoptez l'action AVIS IMPORTANT : Veuillez lire le passage suivant avant d'utiliser le logiciel d'urgence indiquée : Il est interdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un • Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec logiciel sous licence sans l'accord des autorités concernées. un chiffon puis lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil affecté à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez immédiatement un médecin. Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n'en sont nullement affectées. vi Pour votre sécurité AVIS AU LECTEUR Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d'utiliser l'appareil photo. À l'attention des clients résidant au Canada ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers. Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté. Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants. vii À propos de ce manuel Avant d'utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel ainsi que les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, consultez les sources données ci-dessous. Index des tâches ........................................................P ........................................................P ix Vous savez ce que vous recherchez mais vous ne savez pas comment l'intituler ? Vous trouverez la réponse dans l' « Index des tâches ». Table des matières ....................................................P ....................................................P xii La « Table des matières » vous donne un aperçu de tout le contenu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont répertoriées. Détection des pannes ............................................. P 102 Vous rencontrez un problème spécifique avec votre appareil photo ? Vous trouverez la réponse ici. Messages et affichages d'avertissement .................. P 106 Vous trouverez ici la signification d'une icône qui clignote ou d'un message d'erreur qui apparaît à l'écran. Glossaire ............................................................... P 109 Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo ............................................................................. P 116 Reportez-vous à la page 116 pour connaître les restrictions concernant les options disponibles avec les différents modes de prise de vue. Vous trouverez ici la signification de certains termes techniques. Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 16), dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel. viii Index des tâches Recherchez les éléments par type de tâche. ■ Changement d'objectif Installation d'un objectif ................................................. 11 Retrait de l'objectif .............................................................. 11 ■ Prise de vues Viseur optique ....................................................................... 20 Gestion de l'énergie ........................................................... 23 Retardateur .............................................................................. 41 ■ Choix de la qualité et de la taille d'image Taille d'image ......................................................................... 67 Qualité d'image .................................................................... 67 Images RAW ............................................................................ 53 Espace couleur ...................................................................... 83 ■ Mise au point Mode de mise au point ................................................... 45 Sélection du cadre de mise au point ...................... 47 Verrouillage de la mise au point................................. 43 Mise au point manuelle................................................... 45 ■ Réglage de l'exposition Sensibilité ISO ........................................................................ 48 Mesure........................................................................................ 49 Exposition auto programme ........................................ 24 Exposition auto avec priorité à la vitesse .............. 25 Exposition auto avec priorité à l'ouverture ......... 26 Exposition manuelle .......................................................... 27 Expositions de longue durée ....................................... 28 Verrouillage de l'exposition ........................................... 43 Correction de l'exposition .............................................. 29 ■ Réglage des couleurs par rapport à la source lumineuse Balance des blancs ............................................................. 32 Simulation de film ............................................................... 51 Plage dynamique................................................................. 68 Couleur/ton/détail .......................................................68, 69 ix Index des tâches ■ Choix d'un mode de déclenchement Prise de vue en rafale ........................................................ 34 Bracketing ................................................................................ 35 Panoramiques ........................................................................ 37 Vidéos ......................................................................................... 39 ■ Utilisation du flash Photographie au flash ...................................................... 54 Mode flash ............................................................................... 54 Correction du flash ............................................................. 72 Flashes optionnels .......................................................54, 97 x ■ Réglages personnalisés Attribuer une fonction à la touche Fn..................... 50 Sauvegarder et rappeler des réglages.................... 52 Entretien Boîtier : Pour profiter le plus longtemps possible de votre appareil photo, nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec après chaque utilisation. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement tout liquide tombé accidentellement sur votre appareil photo avec un chiffon doux et sec. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière sur l'écran LCD, en prenant bien soin de ne pas l'érafler, puis essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Pour empêcher la poussière d'entrer dans l'appareil photo, remettez le bouchon de boîtier en place dès que vous retirez les objectifs du boîtier. Capteur d'image : Vous pouvez retirer la poussière du capteur d'image à l'aide de l'option V NETTOYAGE CAPTEUR du menu de réglage (P 82). Objectifs : Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Remettez en place les bouchons avant et arrière de l'objectif lorsque vous ne l'utilisez pas. xi Table des matières Pour votre sécurité.............................................................................ii Consignes de sécurité .....................................................................ii AVIS AU LECTEUR ............................................................................vii À propos de ce manuel .................................................................viii Index des tâches ................................................................................ix Entretien ................................................................................................xi Avant de commencer Symboles et conventions................................................................1 Accessoires fournis ............................................................................1 Parties de l'appareil photo .............................................................2 Les touches de sélection ................................................................4 La molette de commande .............................................................4 La touche Q (Menu rapide) ............................................................5 Affichages de l'appareil photo.....................................................6 Prise de vue : Viseur optique .....................................................6 Prise de vue : Viseur électronique ...........................................7 Prise de vue : Écran LCD ..............................................................7 Lecture : Viseur électronique/Écran LCD ..............................8 xii Premières étapes Fixation de la courroie......................................................................9 Fixation d'un objectif..................................................................... 11 Chargement de la batterie .......................................................... 12 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ............... 13 Cartes mémoire compatibles ................................................. 16 Allumer et éteindre l'appareil photo...................................... 17 Configuration de base................................................................... 18 Choix de l'affichage ........................................................................ 19 Utilisation du viseur hybride ..................................................... 20 La touche DISP/BACK .......................................................................... 21 Viseur optique : Prise de vue .................................................. 21 Viseur électronique : Prise de vue ........................................ 21 Écran LCD : Prise de vue ........................................................... 21 Viseur électronique/Écran LCD : Lecture ........................... 22 Gestion de l'énergie ....................................................................... 23 Prise de vues Programme AE (P) ........................................................................... 24 AE avec priorité à la vitesse (S) .................................................. 25 AE avec priorité à l'ouverture (A) ............................................. 26 Exposition manuelle (M) .............................................................. 27 Longues expositions (T/B)........................................................... 28 Pose T (T) ........................................................................................... 28 Pose B (B) ........................................................................................... 28 Correction de l'exposition ........................................................... 29 Mise au point et prise de vues ................................................... 30 Table des matières Instructions plus approfondies concernant la photographie F Mode macro (gros plans)........................................................ 31 Balance des blancs .......................................................................... 32 I Prise de vues en continu (mode rafale)........................... 34 Bracketing ........................................................................................... 35 Exposition multiple ........................................................................ 36 Panoramiques ................................................................................... 37 F Enregistrement de vidéos Haute Définition (HD) ...... 39 Avant l'enregistrement ................................................................ 40 h Utilisation du retardateur ...................................................... 41 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition .............. 43 Mode de mise au point ................................................................. 45 Sélection du cadre de mise au point ...................................... 47 Sensibilité............................................................................................ 48 Mesure .................................................................................................. 49 La touche Fn....................................................................................... 50 Simulation de film ........................................................................... 51 Enregistrement des réglages ..................................................... 52 Enregistrement des photos en format RAW ....................... 53 N Photographie au flash .............................................................. 54 Visualisation des photos Visualisation des photos en plein écran ............................... 56 Affichage des informations sur les photos .......................... 57 Lecture avec zoom ........................................................................ 57 Lecture d'images multiples........................................................ 58 Visualisation des vidéos ............................................................... 59 Recherche de photos ..................................................................... 60 m Créa livre album ........................................................................ 61 Création d'un livre album ........................................................... 61 Affichage des livres albums ....................................................... 62 Modification et suppression des livres albums.................. 62 Visualisation des panoramiques .............................................. 63 Visualisation des photos prises dans une même rafale ... 64 x Suppression de photos .......................................................... 65 Création de copies JPEG à partir de photos RAW ............. 66 xiii Table des matières Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vues ................. 67 Options du menu prise de vues ............................................... 67 N ISO .............................................................................................. 67 O TAILLE D'IMAGE ..................................................................... 67 T QUALITE D'IMAGE ................................................................ 67 U PLAGE DYNAMIQUE ............................................................ 68 P SIMULATION DE FILM ......................................................... 68 X BKT SIMULATION FILM ....................................................... 68 B RETARDATEUR........................................................................ 68 D BALANCE DES BLANCS ....................................................... 68 f COULEUR ................................................................................. 68 q DETAIL ....................................................................................... 69 r TON LUMIERE ......................................................................... 69 s TON OMBRE ............................................................................ 69 h REDUCT. DU BRUIT ............................................................... 69 K LONGUE EXPO RB ................................................................. 69 u SELECT REGL PERSO ............................................................ 69 K MODIF/ENR REG PERSO ..................................................... 69 F MODE AF.................................................................................. 69 G CADRE AF CORRIGÉ ............................................................. 70 l RÉGL LONG FOCALE ............................................................ 70 m PHOTO SANS OBJECTIF ...................................................... 70 F BOUTON Fn ............................................................................. 70 n EXPOSITION MULTIPLE ....................................................... 70 v AFF. REGL. PERSO.................................................................. 71 xiv c GUIDE CADRAGE .................................................................. 71 C TEMOIN AF .............................................................................. 72 k MODE MEM. AE/AF .............................................................. 72 v TOUCHE MEM. AE/AF .......................................................... 72 m REGL. ROTAT AUTO............................................................... 72 p MODE FLASH ......................................................................... 72 I FLASH ........................................................................................ 72 B REDUC. YEUX ROUGE .......................................................... 73 n ENR. IMAGE D'ORG............................................................... 73 W MODE VIDEO .......................................................................... 73 Utilisation des menus : Mode de lecture .............................. 74 Options du menu lecture ........................................................... 74 j CONVERSION RAW ............................................................... 74 A EFFACE ...................................................................................... 74 G RECADRER ............................................................................... 74 e REDIMENSIONNER ............................................................... 75 D PROTEGER ............................................................................... 75 C ROTATION IMAGE.................................................................. 75 B REDUC. YEUX ROUGE .......................................................... 76 I DIAPORAMA ........................................................................... 76 m CREA LIVRE ALBUM.............................................................. 77 j BALISER TRANSF. .................................................................. 77 b RECHERCHE PHOTOS .......................................................... 77 K IMPRESSION (DPOF) ............................................................ 77 J FORMAT IMAGE ..................................................................... 78 I VOL. LECTURE ........................................................................ 78 Table des matières Menu de réglage .............................................................................. 79 Utilisation du menu de réglage ............................................... 79 Options du menu de réglage .................................................... 80 F DATE/HEURE ........................................................................... 80 N DECALAGE HORAIRE ........................................................... 80 L a ................................................................................ 80 R INITIALISER .............................................................................. 80 o MODE SILENCE ...................................................................... 80 B NUMERO IMAGE.................................................................... 81 I BAGUE MISE AU POINT....................................................... 81 J LUMINOSITE LCD .................................................................. 81 U MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ......................................... 81 H DÉMARRAGE RAPIDE .......................................................... 81 M EXT. AUTO ................................................................................ 82 G VOL. APPAREIL ....................................................................... 82 A IMAGE ....................................................................................... 82 V NETTOYAGE CAPTEUR ........................................................ 82 J ESPACE COULEUR ................................................................. 83 c AFF. DE L'AIDE......................................................................... 83 M PAS DE MISE AU POINT....................................................... 83 O COULEUR DU FOND ............................................................ 83 K FORMATAGE............................................................................ 83 Raccordements Visionnage des photos sur un téléviseur ............................. 84 Impression de photos par USB .................................................. 85 Raccordement de l'appareil photo ......................................... 85 Impression des photos sélectionnées ................................... 85 Impression de la commande d'impression DPOF............. 86 Création d'une commande d'impression DPOF ................ 87 AVEC DATE s/ SANS DATE ..................................................... 88 ANNULER TOUT............................................................................ 89 Visionnage des photos sur un ordinateur ........................... 90 Windows : installation de MyFinePix Studio ....................... 90 Macintosh : Installation de FinePixViewer ........................... 92 Raccordement de l'appareil photo ......................................... 94 xv Table des matières Remarques techniques Annexe Accessoires optionnels ................................................................. 96 Accessoires de la marque FUJIFILM ........................................ 96 Accessoires d'autres fabricants recommandés .................. 98 Raccordement de l'appareil photo à d'autres périphériques .................................................................................. 99 Entretien de appareil photo .....................................................100 Stockage et utilisation ...............................................................100 Voyage..............................................................................................100 Nettoyage du capteur d'image ...............................................101 Glossaire ............................................................................................109 Capacité des cartes mémoire...................................................110 Caractéristiques .............................................................................111 Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo ................................................................................................................116 Détection des pannes Problèmes et solutions ...............................................................102 Messages et affichages d'avertissement ............................106 xvi Avant de commencer Symboles et conventions Les menus et autres textes s'affichent en gras. Dans ce manuel, les illustrations des affichages ont parfois été simplifiées afin de faciliter les explications. Accessoires fournis Avant de commencer Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Q Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo. R Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. P Autres pages de ce manuel où vous trouverez d'autres informations sur le sujet. Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo : Batterie NP-W126 CD-ROM Chargeur de batterie BC-W126 Outil de fixation des attaches Bouchon de boîtier Attaches métalliques pour la courroie (× 2) Câble USB • Manuel du propriétaire (ce manuel) • Courroie • Caches de protection (× 2) • Lentille correctrice (installée dans l'appareil photo) 1 Parties de l'appareil photo Pour en savoir plus, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. 1 Déclencheur......................................................30 2 Molette de correction de l'exposition ................29 3 Molette de la vitesse d'obturation .. 24, 25, 26, 27 4 Déverrouillage de la molette ......................25, 27 5 Illuminateur d'assistance AF .............................72 Témoin lumineux du retardateur ......................41 6 Griffe flash ..................................................55, 99 7 Fenêtre du viseur ..............................................20 8 Œillet de la courroie ............................................9 9 Haut-parleur.....................................................59 10 Prise synchro.....................................................55 2 11 Sélecteur du mode de mise au point.................45 12 Contacts du signal de l'objectif .........................11 13 Touche de déverrouillage de l'objectif...............11 14 Sélecteur de viseur ...........................................20 15 Microphone ......................................................39 16 Commutateur ON/OFF .....................................17 17 Touche Fn (fonction) ........................................50 18 Compartiment de la batterie ............................13 19 Logement de la carte mémoire .........................14 20 Loquet de la batterie...................................13, 15 21 Détecteur oculaire ............................................19 22 Molette de commande .......................................4 23 Cache des connecteurs ..........................84, 85, 94 24 Cache du passage du câble pour le coupleur CC 25 Loquet du couvercle du compartiment de la batterie .......................................................13, 14 26 Couvercle du compartiment de la batterie ........13 27 Monture de fixation du trépied 28 Écran LCD ............................................................6 29 Mini-connecteur HDMI .....................................84 30 Port USB .....................................................85, 94 31 Bouchon de boîtier ...........................................11 Parties de l'appareil photo Le témoin lumineux Le témoin lumineux indique l'état de l'appareil photo de la manière suivante : Avant de commencer 36 Touche Q (menu rapide) .....................................5 37 Touche MENU/OK ..............................................4 38 Touche de sélection ............................................4 39 Touche DISP (affichage)/BACK ........................21 Touche o (mode silence) ...............................30 40 Touche AF (autofocus) ................................46, 47 Touche b (supprimer) .....................................56 41 Touche AE (exposition auto) .............................49 Touche n (zoom arrière en lecture) ..........57, 58 42 Touche DRIVE...................................................34 Touche k (zoom avant en lecture) ............57, 58 32 Touche VIEW MODE .........................................19 34 Touche a (lecture) .........................................56 43 Lentille correctrice ........................................6, 98 33 Témoin lumineux (voir ci-dessous) 35 Touche AFL/AEL (verrouillage de la mise au point/de l'exposition) .................................43, 45 Témoin lumineux Témoin lumineux Allumé en vert État de l'appareil photo La mise au point est verrouillée. Avertissement concernant le risque de flou, la mise au point ou l'exposiClignote en vert tion. Il est cependant possible de photographier. Clignote en vert et en Photos en cours d'enregistrement. Il est cependant possible de prendre orange d'autres photos. Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de prendre d'autres Allumé en orange photos pour le moment. Clignote en rouge Erreur avec l'objectif ou la mémoire. R Les avertissements peuvent également apparaître sur l'affichage ((P P 106). 3 Parties de l'appareil photo Les touches de sélection La molette de commande Appuyez la touche supérieure supérieure (q), droite (w), inférieure (e) ou gauche (r) pour mettre en surbrillance les éléments, puis appuyez sur MENU/OK (t) pour les sélectionner. Appuyez sur la touche supérieure (MACRO) pendant la prise de vue pour afficher les options macro (P 31). La molette de commande permet de naviguer dans les menus, de visualiser la dernière photo prise (P 56) et de sélectionner les options sur l'affichage de menu rapide (P 5). Verrouillage de la commande Pour empêcher les options macro de s'afficher accidentellement pendant la prise de vue, appuyez sur MENU/OK jusqu'à l'apparition de X. Vous pouvez déverrouiller la commande en appuyant sur MENU/OK jusqu'à ce que X disparaisse. 4 Appuyez au centre de la molette de commande pour effectuer un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée en mode de mise au point manuelle (P 46), ou sur le collimateur de mise au point actif si vous êtes en mode de lecture (P 57). Parties de l'appareil photo La touche Q (Menu rapide) Appuyez sur la touche Q pour accéder rapidement aux éléments suivants : P 52 48 68 32 69 67 Option T QUALITE D'IMAGE P SIMULATION DE FILM r TON LUMIERE s TON OMBRE f COULEUR q DETAIL P 67 51 69 69 68 69 Option B RETARDATEUR F MODE AF I MODE FLASH J LUMINOSITE LCD 1 Appuyez sur Q pour afficher le menu rapide pendant la prise de vue. P 41 69 54 81 Avant de commencer Option u SELECT REGL PERSO N ISO U PLAGE DYNAMIQUE D BALANCE DES BLANCS h REDUCT. DU BRUIT O TAILLE D'IMAGE 2 Utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance les éléments et tournez la molette de commande pour les modifier. 3 Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages terminés. R Pour accéder rapidement aux jeux de réglages personnalisés, maintenez la touche Q enfoncée. 5 Parties de l'appareil photo Affichages de l'appareil photo Les types d'indicateurs suivants peuvent s'afficher pendant la prise de vue et la lecture. Les indicateurs affichés varient en fonction des réglages de l'appareil photo. ■ Prise de vue : Viseur optique F 100 100 0.1 0.5 1.0 P 2000 1.5 F5.6 2.0 3.0 F 1 Indicateur de mise au point manuelle ..............45 2 Mode de flash ...................................................54 3 Mesure..............................................................49 4 Balance des blancs............................................32 5 Simulation de film ............................................51 6 Plage dynamique..............................................68 7 Nombre de vues disponibles .....................81, 110 8 Qualité et taille d'image ...................................67 9 Niveau de charge de la batterie ........................17 10 Cadre de mise au point ...............................43, 47 5.0 10 200 Netteté du viseur Vous pouvez régler le viseur à votre vue à l'aide de lentilles correctrices disponibles auprès d'autres fournisseurs (P 98). 6 11 Horizon virtuel ..................................................71 12 Avertissement concernant la température ......108 13 Cadre lumineux 14 Indicateur de distance ................................45, 83 15 Sensibilité .........................................................48 16 Ouverture .............................................24, 26, 27 17 Vitesse d'obturation ..............................24, 25, 27 18 Mode de prise de vue .................24, 25, 26, 27, 28 19 Histogramme....................................................22 20 Indicateur de correction d'exposition/ d'exposition ................................................27, 29 S'affiche si les contours de l'image dépassent les bords du viseur électronique. Parties de l'appareil photo ■ Prise de vue : Viseur électronique 100 1.0 2000 1.5 2.0 3.0 5.0 10 F5.6 200 1 Mode de flash ...................................................54 2 Mode macro (gros plan)....................................31 3 Indicateur du retardateur..................................41 4 Mode continu ...................................................34 5 Balance des blancs............................................32 6 Simulation de film ............................................51 7 Plage dynamique..............................................68 8 Cadre de mise au point ...............................43, 47 9 Nombre de vues disponibles .....................81, 110 10 Qualité et taille d'image ...................................67 11 Avertissement concernant la température ......108 12 Avertissement de risque de flou......................106 13 Avertissement concernant la mise au point .................................................................30, 106 14 Indicateur du mode silence .........................30, 80 15 Indicateur de distance ................................45, 83 16 Niveau de charge de la batterie ........................17 17 Sensibilité .........................................................48 18 Ouverture .............................................24, 26, 27 19 Vitesse d'obturation ..............................24, 25, 27 20 Mesure..............................................................49 21 Mode de prise de vue .................24, 25, 26, 27, 28 22 Indicateur de mise au point manuelle ..............45 23 Indicateur de correction d'exposition/ d'exposition ................................................27, 29 24 Histogramme....................................................22 25 Horizon virtuel ..................................................71 26 Aperçu de la profondeur de champ ...................26 1 Mode de flash ...................................................54 2 Mode macro (gros plan)....................................31 3 Mesure..............................................................49 4 Mode continu ...................................................34 5 Indicateur du mode silence .........................30, 80 6 Nombre de vues disponibles .....................81, 110 7 Avertissement concernant la température ......108 8 Qualité et taille d'image ...................................67 9 Plage dynamique..............................................68 10 Simulation de film ............................................51 11 Balance des blancs............................................32 12 Niveau de charge de la batterie ........................17 13 Sensibilité .........................................................48 14 Ouverture .............................................24, 26, 27 15 Cadre de mise au point/collimateur de mise au point ...........................................................43, 47 16 Vitesse d'obturation ..............................24, 25, 27 17 Mode de prise de vue .................24, 25, 26, 27, 28 18 Mode de mise au point .....................................45 19 Indicateur du retardateur..................................41 20 Indicateur de correction d'exposition/ d'exposition ................................................27, 29 Avant de commencer 0.1 0.5 P F ■ Prise de vue : Écran LCD 000100 F P 1 2000 5.6 F 200 7 Parties de l'appareil photo ■ Lecture : Viseur électronique/Écran LCD 100-0001 3:2 F YouTube 12 / 31 / 2050 1 / 1000 8 10 : 00 AM F4.5 -1 2 3 200 1 Notation ...........................................................56 6 Indicateur du mode lecture...............................56 2 Indicateur de correction des yeux rouges ..........73 7 Balise de transfert.............................................77 3 Indicateur du mode silence .........................30, 80 8 Indicateur de création livre album ....................61 4 Photo provenant d'un autre appareil ................56 9 Indicateur d'impression DPOF ...........................87 5 Numéro de vue .................................................81 10 Image protégée ................................................75 Premières étapes Fixation de la courroie Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo, puis mettez en place la courroie. 1 Ouvrez une des attaches de courroie. 3 Faites glisser l'attache dans l'œillet. Faites tourner entièrement l'attache dans l'œillet jusqu'à ce qu'elle se referme complètement. 4 Placez un cache de protection. Q Rangez cet outil dans un endroit sûr. Vous en aurez besoin pour rouvrir les attaches lorsque vous voudrez retirer la courroie. Placez un cache de protection sur l'œillet comme le montre l'illustration, en orientant la face noire du cache vers l'appareil photo. Répétez les étapes 1 à 4 pour le second œillet. Premières étapes À l'aide de l'outil de fixation des attaches, ouvrez l'attache comme le montre l'illustration. 2 Fixez l'attache à un œillet. Insérez l'extrémité de l'attache dans l'œillet de la courroie. Retirez l'outil, tout en maintenant l'attache en place avec l'autre main. 9 Fixation de la courroie 5 Insérez la courroie. Enfilez la courroie dans le cache de protection et l'attache. 6 Fermez la courroie. Fixez la courroie comme le montre l'illustration. Répétez les étapes 5 à 6 pour le second œillet. Q Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, vérifiez que la courroie est bien attachée. 10 Fixation d'un objectif Les objectifs s'installent comme décrit ci-dessous. Q Faites attention de ne pas laisser entrer de poussière dans l'appareil photo pendant l'installation et le retrait des objectifs. 1 Retirez le bouchon du boîtier et le bouchon Q Ne touchez pas aux parties internes de l'appareil photo. 2 Installez l'objectif. Placez l'objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l'objectif et sur l'appareil photo, puis tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il s'enclique. Q N'appuyez pas sur la touche de déverrouillage de l'objectif lorsque vous installez un objectif. Retrait de l'objectif Pour retirer l'objectif, éteignez l'appareil photo, puis appuyez sur la touche de déverrouillage de l'objectif comme le montre l'illustration. Touche de déverrouillage de l'objectif Q Pour empêcher la poussière de pénétrer dans l'appareil photo, remettez en place le bouchon de boîtier dès que vous retirez l'objectif. Premières étapes arrière de l'objectif. Retirez le bouchon se trouvant sur l'apparail photo et celui se trouvant à l'arrière de l'objectif. Objectif compatibles (P 96) L'appareil photo peut être utilisé avec les objectifs interchangeables optionnels XF18mmF2 R, XF35mmF1.4 R et XF60mmF2.4 R Macro. 11 Chargement de la batterie La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d'utiliser votre appareil photo. 1 Insérez la batterie dans le chargeur. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni comme le montre l'illustration. Témoin de charge Chargeur de batterie 2 Branchez le chargeur. Branchez le chargeur dans une prise de courant. Le témoin de charge s'allume. Le témoin de charge Le témoin de charge indique l'état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin de charge Flèche Éteint Batterie Cet appareil photo fonctionne avec une batterie NP-W126. Allumé Clignote État de la batterie Batterie non insérée. Batterie entièrement chargée. Batterie en cours de charge. Batterie défaillante. Action Insérez la batterie. Retirez la batterie. — Débranchez le chargeur et retirez la batterie. 3 Rechargez la batterie. Retirez la batterie lorsque le chargement est terminé. Reportez-vous aux caractéristiques (P 114) pour obtenir plus d'informations sur les temps de charge (remarquez qu'ils augmentent à basse température). Q Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus. 12 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire L'appareil photo ne dispose pas de mémoire interne ; les photos sont sauvegardées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément). Après avoir rechargé la batterie, insérez-la ainsi qu'une carte mémoire, comme décrit ci-dessous. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers image ou les cartes mémoire. Q Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. 2 Insérez la batterie. Insérez la batterie comme le montre l'illustration, en vous servant de la batterie pour appuyer sur le côté le loquet de la batterie. Flèche Premières étapes batterie. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l'illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Loquet de la batterie Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers. La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens. 13 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire 3 Insérez la carte mémoire. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué à droite, faitesla glisser au fond de son logement jusqu'à ce qu'elle s'y emboîte. Clic Q Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas. Q Les cartes mémoire SD/ SDHC/SDXC peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible leur Languette de protection en formatage ou l'enregisécriture trement et la suppression d'images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. 4 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du compartiment de la batterie comme le montre l'illustration et fermez le couvercle du compartiment de la batterie. 14 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire Retrait de la batterie et de la carte mémoire Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l'appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchez-la lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu'elle sorte trop rapidement de son logement. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement. Premières étapes Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l'appareil Loquet de la batterie photo comme le montre l'illustration. Q Batteries • Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger. • Ne collez aucune étiquette ou autre sur la batterie. Vous risquez sinon de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer. • Lisez les consignes de sécurité dans la section « Batterie et alimentation électrique » (P iv). • Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette consigne, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de l'utiliser. 15 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ■ Cartes mémoire compatibles L'utilisation des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk avec cet appareil photo a été homologuée. Vous trouverez la liste complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse http://www. fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC). Q Cartes mémoire • N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte. • Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoires, reportez-vous à la page 83. • Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin. • Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD/ SDHC/SDXC, risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, confiez votre appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo. • L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte G ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD. • Le formatage d'une carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier où sont stockées les photos. Ne renommez pas, ni n'effacez ce dossier et n'utilisez pas non plus un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur, puis modifiez ou renommez les copies, et non les originaux. Si vous renommez les fichiers sur l'appareil photo, vous risquez de rencontrer des problèmes lors de la lecture. 16 Allumer et éteindre l'appareil photo Tournez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l'appareil photo. Mettez-le sur OFF pour éteindre l'appareil photo. Q Les photos ou la visibilité dans le viseur peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres marques sur l'objectif ou le viseur. Veillez à ce que l'objectif et le viseur restent propres. Niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie affiché. Indicateur D (blanc) C (blanc) B (rouge) A (clignote en rouge) Description Batterie partiellement déchargée. Batterie déchargée à plus de 50% Charge faible. Rechargez la batterie dès que possible. Batterie déchargée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie. Premières étapes R Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue. R L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai spécifié pour M EXT. AUTO (P 82). Pour réactiver l'appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou tournez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON. R Pour en savoir plus sur les autres options d'économie d'énergie et de démarrage, reportez-vous à la page 23. P 17 Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l'appareil photo. Configurez l'appareil photo comme indiqué ci-dessous (vous pourrez ensuite régler l'horloge ou changer la langue à tout moment à l'aide des options F DATE/HEURE ou L a du menu de réglage. Pour obtenir des informations sur l'affichage du menu de réglage, reportez-vous à la page 80). 1 Choisissez une langue. Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. START MENU ENGLISH R Appuyez sur DISP/BACK pour passer l'étape. Toutes les étapes que vous aurez ainsi ignorées, s'afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo. FRANCAIS DEUTSCH SET NO 2 Réglez la date et l'heure. DATE/HEURE NON ENTREE 2014 2013 YY. MM. DD ENTREE 2012 2011 2010 1. 1 12 : 00 AM ANNULER Servez-vous des touches de sélection gauche et droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, et des touches de sélection supérieure et inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de prise de vue, une fois les réglages terminés. R Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension. 18 Choix de l'affichage L'appareil photo est équipé d'un viseur hybride optique/électronique (OVF/EVF) et d'un écran LCD (LCD). Appuyez sur VIEW MODE pour choisir un affichage. OVF/EVF OVF/EVF Sélection automatique de l'affichage à l'aide du détecteur oculaire Premières étapes LCD LCD Viseur uniquement Écran LCD uniquement Sélection automatique de l'affichage Avec ce mode, le viseur s'allume automatiquement dès que vous approchez l'œil de lui, et l'écran LCD s'allume dès que vous écartez l'œil du viseur (notez que le détecteur oculaire peut réagir à d'autre chose que l'œil ainsi qu'à la lumière qui éclaire directement le capteur). Détecteur oculaire 19 Choix de l'affichage Utilisation du viseur hybride Choix de l'affichage Choisissez l'affichage en fonction de ce que vous souhaitez faire. Servez-vous du sélecteur de viseur pour choisir entre le viseur optique et le viseur électronique. Maintenez le selecteur vers le haut pour choisir le rapport de grossissement du viseur optique. 0.1 0.5 1.0 P 2000 1.5 F5.6 2.0 3.0 0.1 0.5 5.0 10 200 Affichage du viseur optique 20 Affichage P 1.0 2000 1.5 2.0 F5.6 3.0 5.0 10 200 Affichage du viseur électronique Description Cet affichage ne souffre pas des effets vidéo numériques et permet de voir le sujet directement sans temps de latence. Les sujets sont toujours mis au point, ce qui permet de vérifier leur expression à tout instant, et le champ anViseur gulaire légèrement supérieur à celui de l'objecoptique tif permet de localiser plus facilement le sujet (OVF) sans avoir à quitter l'œil du viseur. La fenêtre du viseur est néanmoins légèrement décalée par rapport à l'objectif, d'où la possibilité d'une légère différence de cadrage entre la vue dans le viseur et la photo finale du fait de la parallaxe. Cet affichage restitue la vue passant par l'objectif et possède exactement le même champ angulaire, ce qui vous permet de cadrer vos Viseur sujets avec précision et d'avoir un aperçu de électrola mise au point, de la profondeur de champ nique et de la balance des blancs (bien qu'un léger (EVF) temps de latence puisse être observé). Il permet également de visualiser les photos après la prise de vue. Cet affichage est semblable au viseur électronique, sauf que sa grande taille permet de viÉcran sualiser plus facilement les indicateurs de prise LCD de vue et la vue passant par l'objectif. Il est cependant difficilement lisible en plein soleil. La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l'affichage des indicateurs dans le viseur et sur l'écran LCD. ■ Viseur optique : Prise de vue ■ Écran LCD : Prise de vue F 100 Affichage détaillé Affichage standard 000100 F 1.5 F5.6 2.0 3.0 5.0 10 200 Affichage standard 0.1 0.5 1.0 P 2000 1.5 F5.6 2.0 3.0 5.0 10 200 Affichage personnalisé P 1 2000 5.6 F 200 0.1 0.5 P ■ Viseur électronique : Prise de vue 100 100 0.1 0.5 P 1.0 2000 1.5 2.0 F5.6 3.0 0.1 0.5 5.0 10 200 Affichage standard P 1.0 2000 1.5 2.0 F5.6 3.0 1.5 2.0 3.0 F5.6 F F P 0.1 0.5 1.0 2000 5.0 10 200 1.0 2000 1.5 2.0 F5.6 3.0 5.0 10 200 Premières étapes 0.1 0.5 1.0 P 2000 5.0 10 200 Affichage personnalisé Affichage personnalisé Affichage personnalisé Choisissez les éléments à afficher en utilisant v AFF. REGL. PERSO sur le menu de prise de vues (P 71) : Grille de cadrage Horizon virtuel Distance de mise au point (autofocus) Distance de mise au point (mise au point manuelle) Histogramme Exposition (vitesse d'obturation, ouverture et sensibilité) Indicateur de correction d'exposition/d'exposition Mesure Mode de flash Balance des blancs Simulation de film Plage dynamique Nombre de vues restantes/supports Qualité et taille d'image Niveau de charge de la batterie R Reportez-vous aux pages 6 et 7 pour connaître l'emplacement de ces éléments sur les affichages. 21 La touche DISP/BACK ■ Viseur électronique/Écran LCD : Lecture Indicateurs affichés Indicateurs masqués 100-0001 100-0001 3:2 F 12 / 31 / 2050 3 10 : 00 AM 1 / 1000 F4.5 Informations sur la photo Favoris -1 2 3 200 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 3:2 F ISO 200 1/1000 F4.5 : : OFF : : -1 2 3 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 100-0001 Q Le viseur optique ne permet pas de visualiser les photos. Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons de l'image. La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le nombre de pixels par l'axe vertical. Ombres Hautes lumières Nb de pixels Luminosité des pixels 22 Exposition optimale : Les pixels suivent une courbe régulière sur toute la gamme des tons. Surexposition : Les pixels sont regroupés à droite du graphique. Sous-exposition : Les pixels sont regroupés à gauche du graphique. Gestion de l'énergie Le menu de réglage contient les options d'économie d'énergie suivantes (P 81). Pour en savoir plus sur l'utilisation du menu de configuration, reportez-vous à la page 79. • U MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE: Sélectionnez OUI pour augmenter le nombre de photos pouvant être prises avec une batterie entièrement rechargée. • H DÉMARRAGE RAPIDE: Sélectionnez OUI pour réduire le temps de démarrage de l'appareil photo. H DÉMARRAGE RAPIDE Temps de démarrage NON Temps d'attente Endurance Temps de démarrage OUI Temps d'attente Endurance OUI 0,5 s 1,0 s 2 minutes — 350 vues (1000 vues en cas d'utilisation du viseur optique) 300 vues 0,5 s 0,5 s 24 minutes 10 minutes 250 vues (400 vues en cas d'utilisation du viseur optique) 150 vues Premières étapes U MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE NON R Tous les chiffres sont approximatifs. Les valeurs pour l'endurance sont mesurées selon les conditions de test de FUJIFILM et peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation de l'appareil photo. 23 Prise de vues Programme AE (P) Pour laisser l'appareil photo régler la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale, tournez la molette de la vitesse d'obturation et la bague des ouvertures de l'objectif en position A. P apparaît sur l'affichage. A 16 11 8 5.6 Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « --- » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation et de l'ouverture. P 2000 P 200 F5.6 Viseur optique Décalage de programme Si vous le souhaitez, vous pouvez appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir d'autres combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture en gardant toujours la même exposition (décalage de programme). Le décalage de programme n'est pas disponible lorsque le flash est utilisé avec des réglages autres que auto TTL, lorsque AUTO est sélectionné pour U PLAGE DYNAMIQUE dans le menu de prise de vues (P 68) ou qu'une option automatique est sélectionnée pour N ISO dans le menu de prise de vues (P 48). F5.6 200 Vitesse d'obturation P 24 2000 Viseur électronique/ écran LCD 2000 F5.6 200 Ouverture AE avec priorité à la vitesse (S) Pour régler manuellement la vitesse d'obturation et laisser l'appareil photo choisir l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale, tournez la bague des ouvertures de l'objectif sur A et utilisez la molette de la vitesse d'obturation (si A est actuellement sélectionné comme vitesse d'obturation, appuyez sur le déverrouillage de commande tout en tournant la molette de la vitesse d'obturation). S apparaît sur l'affichage. S 2000 16 11 8 5.6 F5.6 Viseur optique 200 S 2000 F5.6 200 Viseur électronique/ écran LCD Prise de vues Q S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec la vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture s'affiche en rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Modifiez la vitesse d'obturation jusqu'à l'obtention d'une exposition correcte. Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « –––» s'affiche à la place de l'ouverture. A 25 AE avec priorité à l'ouverture (A) Pour régler manuellement l'ouverture et laisser l'appareil photo choisir la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition optimale, tournez la molette de la vitesse d'obturation sur A et utilisez la bague des ouvertures. A apparaît sur l'affichage. Q S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec l'ouverture sélectionnée, la vitesse d'obturation s'affiche en rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Modifiez l'ouverture jusqu'à l'obtention d'une exposition correcte. Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – –» s'affiche à la place de la vitesse d'obturation. Q La vitesse d'obturation la plus lente disponible lorsque OUI a été sélectionnée pour l'option U MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE, est 1/4 s (P 81). A A 2000 16 11 8 5.6 4 2.3 F5.6 Profondeur de champ La bague des ouvertures permet d'ajuster l'ouverture avant de commencer l'enregistrement. Choisissez un petit nombre f/ pour estomper les détails de l'arrière-plan. L'effet peut être accentué en augmentant la distance entre le sujet et l'arrière-plan. Aperçu de la profondeur de champ Lorsque L PREV. PROF CHAMP est sélectionné pour l'option F BOUTON Fn (P 50) dans le menu de prise de vues, appuyez sur la touche Fn pour fermer l'objectif à la valeur d'ouverture sélectionnée et avoir ainsi un aperçu de la profondeur de champ dans le viseur électronique ou sur l'écran LCD. 26 200 Viseur optique A 2000 F5.6 200 Viseur électronique/ écran LCD A 16 11 8 5.6 4 2.3 Exposition manuelle (M) Vous pouvez modifier l'exposition par rapport à la valeur suggérée par l'appareil photo en positionnant la molette de la vitesse d'obturation et la bague des ouvertures de l'objectif sur un autre réglage que A (si A est actuellement sélectionné comme vitesse d'obturation, appuyez sur le déverrouillage de commande tout en tournant la molette de la vitesse d'obturation). M apparaît sur l'affichage. A 2000 F5.6 M 200 Viseur optique 2000 R L'affichage d'exposition manuelle comprend un indicateur d'exposition qui signale le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours. M 2000 F5.6 200 Viseur électronique/ écran LCD F5.6 Prise de vues M 16 11 8 5.6 4 2.3 200 27 Longues expositions (T/B) Sélectionnez la vitesse d'obturation T (pose T) ou B (pose B) pour les longues expositions. R Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition. R Pour réduire le "bruit" (marbrure) lors des expositions de longue durée, sélectionnez OUI pour K LONGUE EXPO RB sur le menu de prise de vues. Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la prise de vue risque d'augmenter. Pose T (T) Pose B (B) 1 Tournez la molette de la vitesse d'obturation sur T. 1 Tournez la molette de la vitesse d'obturation sur B. 2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir une vitesse d'obturation entre 2 s et 30 s par incréments de 1/3 IL. 2 Appuyez à fond sur le déclencheur. L'obturateur reste ouvert pendant 60 minutes maximum tant que vous appuyez sur le déclencheur. R Régler l'ouverture sur A fixe la vitesse d'obturation sur 30 s. S 2” F5.6 200 3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo avec la vitesse d'obturation sélectionnée. 28 Utilisation d'une télécommande filaire Il est possible d'utiliser une télécommande filaire (disponible auprès d'autres fournisseurs) pour les expositions de longue durée. Correction de l'exposition Tournez la molette de correction de l'exposition pour modifier l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très lumineux, très sombres ou très contrastés. L'effet obtenu est visible sur l'écran LCD et dans le viseur électronique ; lorsque vous utilisez le viseur optique, servez-vous de l'indicateur d'exposition pour vérifier l'exposition. Indicateur de correction d'exposition 000100 F 2000 F5.6 Viseur optique 200 P 2000 F5.6 200 Viseur électronique Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l'exposition P 1 2000 5.6 F LCD 200 • Sujets avec une forte réflexion ou scènes très lumineuses (par exemple, paysages de neige) : +1 IL Prise de vues P Choix d'une valeur de correction d'exposition • Sujets en contre-jour : Choisissez une valeur comprise entre +2/3IL et +12/3 IL (pour une explication sur le terme « IL », consultez le glossaire à la page 109). • Scènes composées principalement de ciel : +1 IL • Sujets sous les projecteurs (en particulier s'ils sont photographiés devant un arrière-plan sombre) : –2/3 IL • Sujets avec faible réflexion (pins ou feuillages sombres) : –2/3 IL Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l'exposition 29 Mise au point et prise de vues Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis à fond pour prendre la photo. 1 Effectuez la mise au point. Cadrez votre photo en plaçant le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. R Si le sujet est faiblement éclairé, l'illuminateur d'assistance AF peut s'allumer (P 72). Lorsque l'appareil photo réussit à faire la mise au point, il émet deux bips et la zone de mise au point s'allume en vert. La mise au point et l'exposition sont verrouillées tant que le déclencheur reste maintenu à micourse. Lorsque l'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge et s apparaît. 2 Photographiez. Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Mode silence Lorsque les sons ou les témoins lumineux de l'appareil photo risquent d'être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK pendant une seconde, ou sélectionnez OUI pour o MODE SILENCE dans le menu de réglage (P 80 ; notez que le mode silence n'est pas disponible pendant la lecture des vidéos). Le haut-parleur, le flash et l'illuminateur d'assistance AF/témoin lumineux du retardateur seront désactivés et il sera impossible de régler les paramètres de flash et de volume. 30 Instructions plus approfondies concernant la photographie F Mode macro (gros plans) Pour effectuer la mise au point de près, appuyez sur la touche de sélection supérieure (MACRO) et sélectionnez F. Si le viseur optique est activé, l'appareil photo activera automatiquement le viseur électronique (à cause du problème de parallaxe, le viseur optique n'est pas recommandé). Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche et sélectionnez OFF. OFF OFF P Instructions plus approfondies concernant la photographie R Vous pouvez utiliser l'écran LCD et le viseur électronique pour effectuer la mise au point de près lorsque le mode macro n'est pas sélectionné, mais le temps nécessaire à la mise au point sera plus long. R L'ombre projetée par l'objectif risque d'apparaître sur les photos prises au flash lorsque le sujet est à moins de 50 cm. Désactivez le flash ou écartez-vous davantage du sujet. 31 Balance des blancs Pour obtenir des couleurs naturelles, sélectionnez D BALANCE DES BLANCS sur le menu de prise de vues afin d'afficher les options suivantes, puis à l'aide des touches de sélection, mettez en surbrillance l'option correspondant à la source lumineuse et appuyez sur MENU/OK. La boîte de dialogue illustré en bas à droite apparaîtra ; servez-vous des touches de sélection pour affiner la balance des blancs ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans apporter d'autre ajustement (pour une explication sur la « balance des blancs », consultez le glossaire à la page 109). Option Description La balance des blancs est réglée automaAUTO tiquement. Mesurez une valeur de balance des blancs h (P 33). Sélectionnez cette option pour afficher la liste des températures de couleur (P 33) ; mettez en surbrillance une température, k puis appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance et afficher la boîte de dialogue d'ajustement de la valeur. Pour les sujets exposés à la lumière directe i du soleil. Option Description j Pour les sujets à l'ombre. Utilisez cette option sous des lampes fluok rescentes de type « lumière du jour ». Utilisez cette option sous des lampes l fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez cette option sous des lampes m fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez cette option sous des lampes à n incandescence. Cette option permet de réduire la domig nante bleue caractéristique de l'éclairage sous-marin. BALANCE DES BLANCS AUTO CONFIGURER DÉCALER CHANGT BAL BLANCS RÉGLER R Le réglage de la balance des blancs n'est possible avec le flash qu'en modes AUTO et g. Désactivez le flash avec les autres options de balance des blancs. R Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos après la prise de vue afin d'en vérifier les couleurs. R La balance des blancs peut également se régler avec la touche Q. 32 Balance des blancs h : Balance des blancs personnalisée Choisissez h pour régler la balance des blancs en fonction de conditions d'éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s'afficheront ; cadrez un objet blanc de sorte qu'il remplisse tout l'affichage et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur personnalisée et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OKpour sélectionner la dernière valeur et afficher la boîte de dialogue d'ajustement). • Si « TERMINE ! » s'affiche, appuyez sur MENU/OK pour définir la balance des blancs sur la valeur mesurée. • Si « EN DESSOUS » s'affiche, augmentez la correction de l'exposition (P 29) et réessayez. • Si « AU DESSUS » s'affiche, réduisez la correction de l'exposition et réessayez. Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus rouges ou des photos plus « froides » 2000 K Lumière de bougies Coucher/lever de soleil Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus bleues ou des photos plus « chaudes » 5000 K Lumière directe du soleil 15 000 K Ciel bleu Ombre Instructions plus approfondies concernant la photographie k : Température de couleur La température de couleur est une mesure objective de la couleur d'une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil paraissent blanches ; celles dont la température de couleur est inférieure présentent une dominante jaune ou rouge, tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous pouvez faire correspondre la température de couleur à la source lumineuse comme indiqué dans le schéma ci-dessous, ou choisir des options qui diffèrent totalement de la couleur de la source lumineuse afin de rendre les photos plus « chaudes » ou plus « froides ». 33 I Prise de vues en continu (mode rafale) Restituez le mouvement en prenant une série de photos. 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement. 6VPS 3VPS CONTINU 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la cadence de prise de vue entre environ 6 VPS (Vues Par Seconde) et 3 VPS, puis servez-vous de la touche de sélection gauche ou droite pour choisir le nombre de vues par rafale. 3 Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point. 34 4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer la prise de vues. La prise de vues s'arrête dès que vous relâchez le déclencheur, que le nombre de vues sélectionné est atteint ou que la mémoire est pleine. R La mise au point et l'exposition sont déterminées par la première image de chaque série. Le flash se désactive automatiquement ; le mode de flash précédemment sélectionné est rétabli dès que la prise de vue en rafale est désactivée. R La cadence de prise de vue dépend de la vitesse d'obturation et peut diminuer avec l'augmentation du nombre de vues prises. R L'enregistrement des photos après la prise de vue peut prendre un peu plus de temps. R Si la numérotation des fichiers atteint 999 avant la fin de la prise de vues, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier (P 81). Bracketing Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos. 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement, servezvous des touches de sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes : Option BRACKETING AE BKT SIMULATION FILM BKT PLAGE DYNAMIQUE Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance. 2 Prenez des photos. ±1 ±2/ 3 ±1/ 3 BRACKETING AE Instructions plus approfondies concernant la photographie BRACKETING ISO Description Appuyez sur les touches de sélection gauche et droite pour mettre en surbrillance un degré de bracketing. À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos à 6 vps maximum : la première avec la valeur mesurée pour l'exposition, la deuxième en la sous-exposant selon le degré spécifié et la troisième en la surexposant selon ce même degré (quel que soit le degré spécifié, l'exposition ne dépasse pas les limites du système de mesure de l'exposition). Appuyez sur les touches de sélection gauche et droite pour mettre en surbrillance un degré de bracketing. À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo avec la sensibilité actuelle (P 48) et la traite pour créer deux autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du degré spécifié et l'autre avec une sensibilité diminuée de ce même degré (quel que soit le degré sélectionné, la sensibilité ne sera pas supérieure à 6400 ISO ou inférieure à 200 ISO). À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer deux autres copies avec les réglages de simulation de film sélectionnés pour X BKT SIMULATION FILM dans le menu de prise de vues (P 68). À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos avec différents réglages de plage dynamique (P 68) : 100% pour la première, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième. Les photos sont prises à une cadence maximale de 6 vps. Lorsque le bracketing sur la plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à 800 ISO minimum ; la sensibilité précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du bracketing. 35 Exposition multiple Créez une photo qui combine deux expositions. 1 Sélectionnez OUI pour n EXPOSITION MUL- 4 Prenez la seconde vue. TIPLE sur le menu de prise de vues. 2 Prenez la première vue. 5 Appuyez sur MENU/OK pour créer 3 Appuyez sur MENU/OK. Il vous sera demandé de prendre une seconde photo. R Pour revenir à l'étape 2 et reprendre la première vue, appuyez sur la touche de sélection gauche. Pour enregistrer la première vue et quitter sans créer d'exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK. 36 l'exposition multiple ou appuyez sur la touche de sélection gauche pour revenir à l'étape 4 et reprendre la deuxième photo. Panoramiques Suivez les instructions à l'écran afin de créer un panoramique. 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement . Servez-vous de la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance r (PANORAMA LATERAL) et appuyez sur MENU/OK. 5 Effectuez un panoramique en déplaçant l'appareil photo dans la direction indiquée par la flèche. La prise de vues cesse automatiquement dès que l'appareil photo a été déplacé jusqu'à la fin des repères et que le panoramique est terminé. 2 Pour sélectionner l'angle selon lequel vous allez diriger l'appareil photo pendant la prise de vue, appuyez sur la touche de sélection gauche. Mettez un angle en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. 3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le choix des directions pour le panoramique. Mettez une direction en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement. ANGLE DIRECTION R La prise de vue s'arrête si vous appuyez à fond sur le déclencheur pendant la prise de vue. Aucun panoramique ne sera enregistré si le déclencheur est appuyé avant que ne soit fini d'être pris le panoramique. La taille du panoramique final varie en fonction de l'angle et de la direction utilisés. Angle P O Direction du panoramique Horizontale Verticale Horizontale Verticale Taille (L × H) 5120 × 1440/ 7,3 M 2160 × 5120/11,1 M 7680 × 1440/11,1 M 2160 × 7680/16,6 M Instructions plus approfondies concernant la photographie PANORAMA LATERAL 37 Panoramiques Q Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs vues ; l'exposition de tout le panoramique est celle de la première vue. Il peut arriver dans certains cas que l'appareil photo enregistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélectionné ou qu'il ne parvienne pas à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vues s'arrête avant que le panoramique ne soit terminé. Q La prise de vues peut être interrompue si vous déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil photo dans une autre direction que celle indiquée annule la prise de vues. Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d'herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme des vagues et des chutes d'eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le sujet est faiblement éclairé. 38 Pour de meilleurs résultats Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif avec une focale égale ou inférieure à 35 mm (50 mm en format 24 × 36). Plaquez les coudes contre votre corps et déplacez lentement l'appareil photo sur un petit cercle à vitesse constante, en le maintenant à l'horizontale et en faisant attention d'effectuer le panoramique dans la direction indiquée par le guide. Utilisez un trépied pour obtenir de meilleurs résultats. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés, essayez d'effectuer le panoramique à une vitesse différente. F Enregistrement de vidéos Haute Définition (HD) Enregistrez de courtes vidéos en haute définition. Le son est enregistré en stéréo via le microphone intégré ; pendant l'enregistrement, ne couvrez pas le microphone et n'utilisez pas le sélecteur de viseur, situé à proximité du microphone. 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance F (VIDÉO) et appuyez sur MENU/OK. Q Si le viseur optique est activé, l'appareil photo passe automatiquement en mode viseur électronique. 2 Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. 3 Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête sinon automatiquement au bout de dix minutes ou lorsque la mémoire est pleine. Q Il est possible que le microphone capte le bruit de l'objectif et d'autres bruits émis par l'appareil photo lors de l'enregistrement. Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Instructions plus approfondies concernant la photographie VIDEO R La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement au cours de l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l'image peuvent être différentes de celles affichées avant le début de l'enregistrement. R Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement des vidéos. 39 F Recording High-Definition (HD) Movies Avant l'enregistrement Avant l'enregistrement, choisissez comme taille d'image i 1920 (1920 × 1080 ou Full HD) ou h 1280 (1280 × 720 ou HD) à l'aide de l'option W MODE VIDEO sur le menu de prise de vues (P 73), ajustez l'ouverture (P 26), la balance des blancs (P 32), la simulation de film (P 51) ainsi que la correction de l'exposition (P 29), et sélectionnez un mode de mise au point (P 45). R Afin de multiplier le zoom par 3 × pour obtenir une focale équivalente à 105 mm (format 24 × 36), appuyez sur la touche k avant le début de l'enregistrement. Appuyez sur n pour annuler le zoom. Q L'AF continu est utilisé lorsque S est sélectionné comme mode de mise au point. 40 h Utilisation du retardateur Utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour éviter le risque de flou dû au bougé de l'appareil photo. P MENU PRISE DE VUES 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vues pour afficher le menu ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM BKT SIMULATION FILM RETARDATEUR prise de vues. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance B RETARDATEUR, puis appuyez sur MENU/OK. 200 3:2 F NON SORTIR 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection. Description Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. R 2 SEC Utilisez cette option pour réduire l'effet de flou provoqué par le mouvement de l'appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. À S 10 SEC utiliser pour prendre des photos dans lesquelles vous souhaitez figurer. NON Le retardateur est désactivé. 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Q Mettez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. En vous mettant devant l'objectif, vous risquez d'interférer avec la mise au point et la mesure de l'exposition. 200 F 3:2 2 SEC 10 SEC NON RETARDATEUR 200 3:2 F NON Instructions plus approfondies concernant la photographie Option P MENU PRISE DE VUES 41 h Utilisation du retardateur 4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour activer le retardateur. L'affichage sur le moniteur indique le nombre de secondes restant avant le déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur DISP/BACK. Le témoin lumineux du retardateur se trouvant sur le devant de l'appareil photo clignotera juste avant le déclenchement. Si le retardement de deux secondes a été sélectionné, le témoin lumineux du retardateur clignotera pendant tout le compte à rebours. R Le retardateur se désactive automatiquement avec la mise hors tension de l'appareil photo. 42 9 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition Pour composer des photos où les sujets sont décentrés : 1 Effectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). P 2000 F5.6 200 2 Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course ou maintenez la touche AFL/AEL enfoncée. R Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné pour k MODE MEM. AE/AF (P 72), la mise au point et/ou l'exposition se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AFL/AEL et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche. P 2000 F5.6 200 P 2000 F5.6 200 3 Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur. Instructions plus approfondies concernant la photographie R En fonction de l'option sélectionnée pour v TOUCHE MEM. AE/AF sur le menu de prise de vues (P 72), vous pouvez également verrouiller la mise au point et/ou l'exposition en appuyant sur la touche AFL/AEL ; la mise au point et/ou l'exposition restent verrouillées même si vous appuyez sur le déclencheur. Choisissez MEM. AE SEUL pour mémoriser l'exposition sans la mise au point, MEM. AF SEUL pour mémoriser la mise au point sans l'exposition ou AE/AF SEUL pour mémoriser à la fois la mise au point et l'exposition. En mode de mise au point manuelle (P 45), l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point à l'aide de la touche AFL/AEL. 43 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition Mise au point automatique Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive pas à effectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures. • Sujets en rapide déplacement. • • • • Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes. Sujets présentant un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan). • Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés). 44 Mode de mise au point Distance de mise au point (barre rouge) A Réduisez la distance de mise au point 16 11 8 5.6 4 2.8 Augmentez la distance de mise au point Icône du mode de mise au point manuelle 0.1 0.5 M 1.0 2000 1.5 2.0 F5.6 3.0 5.0 10 200 1.0 Indicateur de mise au point manuelle 1.5 2.0 3.0 Profondeur de champ (barre blanche) R Utilisez l'option I BAGUE MISE AU POINT du menu de réglage (P 81) pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point. R L'appareil photo n'effectuera pas la mise au point si la bague de mise au point est tournée au-delà de l'infini. R Pour effectuer la mise au point avec l'autofocus, appuyez sur la touche AFL/AEL. Cela permet d'effectuer rapidement la mise au point sur un sujet choisi en mode de mise au point manuelle. R L'appareil photo peut afficher la distance de mise au point en mètres ou en pieds. Utilisez l'option M PAS DE MISE AU POINT dans le menu de réglage (P 83) pour choisir l'unité à utiliser. Instructions plus approfondies concernant la photographie Servez-vous du sélecteur de mode de mise au point pour choisir la méthode de mise au point utilisée par l'appareil photo. • S (AF seul): La mise au point est mémorisée tant que le déclencheur reste appuyé à mi-course. À choisir pour les sujets statiques. • C (AF continu) : La mise au point est ajustée en continu afin de tenir compte des modifications de distance du sujet, même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course (notez que ce mode consomme davantage d'énergie). • M (manuel) : Effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l'augmenter. L'indicateur de mise au point manuelle indique à quel point la distance de mise au point correspond à la distance du sujet se trouvant dans les collimateurs de mise au point (la barre rouge indique la distance de mise au point, la barre blanche la profondeur de champ, ou autrement dit la distance, devant et derrière la zone de mise au point, sur laquelle les objets apparaissent nets) ; vous pouvez également vérifier la mise au point visuellement dans le viseur électronique ou sur l'écran LCD. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 44). 45 Mode de mise au point Mise au point manuelle Appuyer au centre de la molette de commande augmente la vue dans le viseur ou l'écran LCD et permet d'effectuer la mise au point avec plus de précision. Pour faire défiler à l'écran les autres zones de la vue, appuyez sur la touche AF et servez-vous des touches de sélection. 0.1 0.5 M 46 1.0 2000 1.5 2.0 F5.6 3.0 5.0 10 200 0.1 0.5 M 1.0 2000 1.5 2.0 F5.6 3.0 5.0 10 200 Sélection du cadre de mise au point Lorsque t AF ZONE est sélectionné pour F MODE AF dans le menu de prise de vues et S est sélectionné comme mode de mise au point, le viseur électronique et l'écran LCD offrent un choix de 49 collimateurs de mise au point et le viseur optique un choix de 25, ce qui permet de composer ses photos en plaçant le sujet principal presque n'importe où à l'intérieur du cadre. Pour positionner le cadre de mise au point, appuyez sur la touche AFet servez-vous des touches de sélection (vous pouvez repositionner le cadre de mise au point au centre en appuyant sur MENU/OK). Appuyez de nouveau sur la touche AF pour valider votre réglage. Avec le viseur électronique ou le moniteur LCD, vous pouvez choisir la taille du cadre de mise au point pour le mode S en appuyant sur la touche AF et en tournant la molette de commande à gauche ou à droite. Tournez la molette de commande à gauche réduit le cadre jusqu'à 50% maximum, tournez-la à droite pour augmenter le cadre jusqu'à 150% maximum, ou appuyez au centre de la molette pour redonner au cadre sa taille d'origine. Appuyez de nouveau sur la touche AF pour valider votre réglage. Viseur optique Cadre de mise au point Viseur électronique/ écran LCD Viseur électronique/écran LCD Instructions plus approfondies concernant la photographie Q Lorsque vous passez en mode viseur optique, l'appareil photo sélectionne le cadre de mise au point le plus proche de celui sélectionné dans le viseur électronique ou sur l'écran LCD. Collimateur de mise au point 47 Sensibilité La "Sensibilité" est la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Choisissez une valeur entre L (100) (100 ISO) et H (25600) (25600 ISO). Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en cas de faible éclairage, tandis que les valeurs basses permettent de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes en forte luminosité ambiante ; notez néanmoins que des marbrures risquent d'apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées, notamment à H (25600), tandis que la valeur L (100) réduit la plage dynamique. Les valeurs comprises entre 200 ISO et 6400 ISO sont recommandées dans la plupart des situations. Si l'option AUTO est sélectionnée, l'appareil photo ajustera automatiquement la sensibilité en fonction des conditions de prise de vue ; la valeur entre parenthèses est la sensibilité maximale qui sera utilisée en cas de sujet faiblement éclairé. 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vues pour afficher le menu prise de vues. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance N ISO, puis appuyez sur MENU/OK. R Avec les réglages par défaut, vous pouvez également afficher les options ISO en appuyant sur la touche Fn. 2 Servez-vous des touches de sélectionsupérieure et inférieure pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. P 48 2000 F5.6 P MENU PRISE DE VUES ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM BKT SIMULATION FILM RETARDATEUR 200 3:2 F NON SORTIR P MENU PRISE DE VUES 500 ISO 400 320 F 250 200 L (100) AUTO (400) NON 200 3:2 F NON 200 R La sensibilité n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'appareil photo. R L100 est réinitalisée sur 200 ISO et H (12800) et H (25600) sont réinitialisées sur 6400 ISO lorsque RAW, FINE+RAW ou NORMAL+RAW est sélectionné comme qualité d'image (P 53, 67). Pour en savoir plus sur les réglages disponibles avec L (100), H (12800) et H (25600), reportez-vous en page 116. Mesure Pour choisir comment l'appareil photo mesurera l'exposition, appuyez sur la touche AE afin d'afficher les options de mesure disponibles. Servez-vous des touches de sélection pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur AE pour la sélectionner. MULTI Viseur optique Viseur électronique/ écran LCD Instructions plus approfondies concernant la photographie Description L'appareil photo détermine instantanément l'exposition en se basant o sur l'analyse de la composition, de la couleur et de la distribution de (MULTI) la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations. L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur une zone au centre de l'image correspondant à 2% de l'ensemble. Ce mode est recommandé lorsque l'arrière-plan est bien plus lumineux p (CENTRALE) ou bien plus sombre que le sujet principal ; en raison des problèmes de parallaxe, il n'est pas recommandé lorsque les photos sont cadrées à l'aide du viseur optique. L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition homogène sur plusieurs photos q (MOYENNE) ayant le même éclairage et s'avère particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc. PHOTOMETRIE Mode 49 La touche Fn Vous pouvez sélectionner le rôle attribué à la touche Fn à l'aide de l'option F BOUTON Fn sur le menu de prise de vues (P 70). Les options disponibles sont : exposition multiple (P 36), aperçu de la profondeur de champ (P 26), retardateur (P 41), sensibilité (P 48), taille d'image (P 67), qualité d'image (P 67), plage dynamique (P 68), simulation de film (P 51), balance des blancs (P 32), mode AF (P 69), enregistrement de vidéos (P 39), commutation RAW/JPEG (P 53) et réglages personnalisés (P 52). R Le menu F BOUTON Fn peut être également affiché en maintenant appuyée la touche Fn. 50 Simulation de film Simulez les effets de différents types de films, notamment noir et blanc (avec ou sans filtres couleur). 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vues pour afficher le menu prise de vues. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance P SIMULATION DE FILM, puis appuyez sur MENU/OK. P MENU PRISE DE VUES ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM BKT SIMULATION FILM RETARDATEUR 200 3:2 F NON SORTIR 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection. Option R Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de ton et de détail (P 69). Instructions plus approfondies concernant la photographie Description Reproduction standard des couleurs. Cette option convient à une grande variété de sujets, aussi bien c (PROVIA/STANDARD) des portraits que des paysages. Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos de > (VELVIA/VIVE) nature. Cette option augmente la palette des teintes disponible pour les tons chair dans les portraits tout en e (ASTIA/DOUX) préservant les bleus lumineux des ciels en plein jour. Recommandée pour les portraits en extérieur. Offre légèrement plus de contraste que h (PRO Neg. Std). Recommandée pour les portraits en g (PRO Neg. Hi) extérieur. Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour les tons h (PRO Neg. Std) chair, ce qui la rend très utile pour la photographie de portrait en studio. Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc standard. ; (MONOCHROME) e (MONOCHROME + Cette option permet de prendre des photos noir et blanc légèrement plus contrastées. Elle réduit également légèrement la luminosité du ciel. FILTRE JNE) d (MONOCHROME + Cette option permet de prendre des photos noir et blanc plus contrastées. Elle réduit également la luminosité du ciel. FILTRE RGE) f (MONOCHROME + Cette option adoucit les tons chair dans les portraits noir et blanc. FILTRE VERT) Cette option permet de prendre des photos en sépia. f (SEPIA) 51 Enregistrement des réglages Vous pouvez sauvegarder jusqu'à trois jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l'aide de l'option u SELECT REGL PERSOsur le menu de prise de vues. P MENU PRISE DE VUES 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vues pour afficher le menu SELECT REGL PERSO MODIF/ENR REG PERSO MODE AF CADRE AF CORRIGÉ RÉGL LONG FOCALE PHOTO SANS OBJECTIF BOUTON Fn prise de vues. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance K MODIF/ENR REG PERSO, puis appuyez sur MENU/OK. NON 35mm NON SORTIR 2 Mettez en surbrillance un jeu de réglages personnalisés et appuyez sur MENU/OK pour le sélectionner. Modifiez les réglages suivants comme vous le souhaitez et appuyez sur DISP/BACK une fois les modifications effectuées : N ISO, U PLAGE DYNAMIQUE, P SIMULATION DE FILM, D BALANCE DES BLANCS, f COULEUR, q DETAIL, r TON LUMIERE, s TON OMBRE et h REDUCT. DU BRUIT. PERSONNALISE 1 ENR REGL ACTUELS ISO PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM BALANCE DES BLANCS COULEUR 200 AUTO 0 SORTIR R Pour remplacer les réglages du jeu sélectionné par les réglages actuellement sélectionnés sur l'appareil photo, choisissez K ENR REGL ACTUELS et appuyez sur MENU/OK. 3 Une boîte de dialogue de confirmation s'affichera ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. ENREGISTRER REGL PERSO REGLAGE PERSO 1 OK? OK ANNULER REGLER 52 Enregistrement des photos en format RAW Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW en vue par vue, attribuez la fonction RAW à la touche Fn (P 50). Si l'option JPEG est actuellement sélectionnée comme qualité d'image, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement l'option JPEG+RAW équivalente. Si l'option JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW est sélectionné, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou appuyez de nouveau sur la touche Fn pour rétablir le réglage précédent. Instructions plus approfondies concernant la photographie R Les images RAW enregistrent les données brutes, non traitées provenant du capteur d'image de l'appareil photo. Vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW à l'aide de l'option j CONVERSION RAW du menu lecture, ou vous pouvez visualiser les images RAW sur un ordinateur à l'aide de l'application RAW File Converter qui est installée avec le logiciel se trouvant sur le CD fourni (P 90, 92). R Les sensibilités L (100), H (12800) et H (25600) ne sont pas disponibles lorsque la qualité d'image RAW est sélectionnée (P 48). R Le verrouillage de commande (P 4) invalide la touche RAW. Pour valider la touche RAW, appuyez sur MENU/OK jusqu'à ce que l'icône X disparaisse. 53 N Photographie au flash Vous pouvez utiliser des flashes externes optionnels EF-42, EF-20 et EF-X20 (P 97) pour apporter un éclairage supplémentaire de nuit ou en intérieur en cas de faible lumière. Consultez le manuel fourni avec le flash pour avoir de plus amples détails. Pour choisir le mode de flash pour le flash optionnel, sélectionnez I MODE FLASH dans le menu de prise de vues. Les options indiquées ci-dessous s'afficheront ; servezvous des touches de sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. P MENU PRISE DE VUES MODE FLASH AUTO ±0 ±0 FLASH FORCE NON NON SYNCHRO LENTE NON NON SYNC. 2ème RIDEAU FLASH COUPE Mode Description Q (AUTO) (AUTO)// Le fl ash se déclenche si nécessaire. Recommandé dans la plupart des situations. K (ANTI YEUX ROUGES) * Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets en N (FLASH FORCE)/ FORCE)/ contre-jour ou pour obtenir des couleurs naturelles lorsque vous photographiez * L (FLASH FORCE) sous une lumière vive. Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement éclairé. Il est P (FLASH COUPE) recommandé d'utiliser un trépied. l (SYNC. 2ème RIDEAU)/ RIDEAU)/ Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur. d (SYNC. 2ème RIDEAU) * O (SYNCHRO LENTE)/ LENTE)/ Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan en cas de M (YEUX ROUGES + SL) * faible luminosité (notez que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). * La réduction des yeux rouges (K, L, M, ou d) est disponible avec ces modes lorsque OUI est sélectionné pour B REDUC. YEUX ROUGES dans le menu de prise de vues (P 73). La réduction des yeux rouges minimise l'effet des « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du flash dans la rétine du sujet, comme le montre l'illustration de droite. R Si p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise de vue. R Il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant que la prise de vue n'est pas terminée. R Retirez tout pare-soleil de l'objectif pour éviter de créer des ombres sur les photos prises au flash. 54 Q Le flash ne se déclenche pas en mode silence. N Photographie au flash Vitesse de synchro flash Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de 1/180 s ou plus lente. La prise synchro Servez-vous de la prise synchro pour raccorder des flashes qui nécessitent une prise synchro. Instructions plus approfondies concernant la photographie Flashes d'autres marques N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent une tension de plus de 300 V sur la griffe-flash de l'appareil photo. 55 Visualisation des photos Visualisation des photos en plein écran Vous pouvez visualiser les photos sur le viseur électronique ou l'écran LCD. Avant de prendre des photos importantes, faites des tests et vérifiez les résultats. Pour afficher les photos en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 Suppression de photos Pour supprimer la photo en cours, appuyez sur la touche b. La boîte de dialogue suivante apparaîtra. EFFACE OK? 1 / 1000 F4.5 -1 2 3 200 Vous pouvez voir les autres photos en appuyant sur les touches de sélection gauche et droite ou en tournant la molette de commande. Appuyez sur la touche de sélection droite ou tournez la molette de commande à droite pour afficher les photos dans leur ordre d'enregistrement, et appuyez sur la touche de sélection gauche ou tournez la molette de commande à gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour atteindre rapidement la photo souhaitée. R Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par l'icône m (« photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. Favoris : Notation des photos Pour noter la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis à l'aide des touche de sélection supérieure et inférieure, donnez une note entre zéro et cinq étoiles. 56 OK ANNULER REGLER Pour supprimer la photo, mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK. R Vous pouvez également supprimer des photos depuis le menu lecture (P 65). Création de copies JPEG à partir de photos RAW Appuyer sur la touche RAW pendant la lecture affiche les options de conversion RAW (P 53). Visualisation des photos en plein écran Affichage des informations sur les photos Lecture avec zoom L'affichage des informations de photo change chaque fois que vous appuyez sur la touche de sélection supérieure. Appuyez sur k pour effectuer un zoom avant sur la photo actuellement affichée, sur n pour effectuer un zoom arrière. Après avoir effectué un zoom avant sur la photo, servez-vous des touches de sélection pour afficher les zones de l'image qui ne sont pas visibles à l'écran. Appuyez sur DISP/BACK ou MENU/OKpour annuler le zoom. 100-0001 3:2 F 12 / 31 / 2050 1 / 1000 10 : 00 AM F4.5 D-RANGE COLOR HIGH LIGHT TONE SHADOW TONE SHARPNESS FILM SIM. WHITE BALANCE : 100 : STD : STD : STD : STD : PROVIA : AUTO -1 2 3 200 Données de base Détails, page 1 COLOR SPACE METERING EXPOSURE MODE LENS Collimateur de mise au point actif (“+”) Détails, page 2 R Tournez le sélecteur de commande pour visualiser les autres images. Zoom avant sur le collimateur de mise au point Appuyez au centre de la molette de commande pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point. Appuyez de nouveau au centre de la molette de commande pour revenir en lecture plein écran. La fenêtre de navigation indique la zone de l'image actuellement affichée R Le taux de grossissement maximal dépend de la taille de l'image (P 67). La lecture avec zoom n'est pas possible avec les copies recadrées ou redimensionnées qui ont été sauvegardées avec la taille a. Visualisation des photos FOCAL LENGTH FLASH MODE : sRGB : PATTERN : PROGRAM : 18mm F2.0 : 18mm : OFF Indicateur de zoom 57 Visualisation des photos en plein écran Lecture d'images multiples Pour modifier le nombre d'images affichées, appuyez sur n lorsqu'une photo est affichée en plein écran. Appuyez sur n pour afficher plus d'images. 100-0001 Appuyez sur k pour afficher moins d'images. Servez-vous des touches de sélection pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour afficher en plein écran l'image mise en surbrillance. Avec les planches de neuf et cent vues, servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour visualiser d'autres images. 58 Visualisation des vidéos Pendant la lecture, les vidéos s'affichent comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est affichée : 100-006 Opération La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture. AFFICHER Barre de progression 15s Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. Q Le son est éteint en mode silence. STOP PAUSE Visualisation des photos Description Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez-la à Lancer la lecture/ nouveau pour faire une pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez faire une pause appuyer sur la touche de sélection gauche ou droite pour reculer ou avancer d'une photo à la fois. Mettre fin à la lecture Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre fin à la lecture. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture Régler la vitesse pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N). Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Servez-vous des touches de sélection supérieure Régler le volume et inférieure pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume dans le menu lecture (P 78). Icône de vidéo 59 Recherche de photos Suivez les étapes ci-dessous pour rechercher des photos. 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de lecture pour afficher le menu lecture. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance b RECHERCHE PHOTOS, puis appuyez sur MENU/OK. 2 Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Option PAR DATE PAR VISAGE PAR I FAVORIS Description Pour effectuer une recherche par date. Pour rechercher les photos avec des visages. Pour effectuer une recherche en fonction de la notation. Pour trouver toutes les photos, toutes les vidéos, toutes les photos prises en mode rafale ou toutes PAR TYPE DE DONNEES les photos RAW. REPERE POUR TELECH. Pour trouver toutes les photos sélectionnées pour être téléchargées vers une destination spécifiée. 3 Sélectionnez un critère de recherche. Seules les photos répondant au critère de recherche s'affichent. Pour effacer ou protéger les photos sélectionnées ou pour visualiser les photos sélectionnées dans un diaporama, appuyez sur la touche MENU/OK et choisissez parmi les options indiquées à droite. 4 Pour arrêter la recherche, sélectionnez QUITTER RECHERCHE. 60 Option Voir page 65 A EFFACE 75 D PROTEGER 76 I DIAPORAMA m Créa livre album Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d'un livre album 1 Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour m CREA LIVRE ALBUM dans le menu lecture (P 77) et choisissez l'une des options suivantes : • CHOISIR PARMI TOUTES : Faites votre choix parmi toutes les photos disponibles. • CHOISIR RECH. PHOTOS : Faites votre choix parmi les photos répondant aux critères de recherche (P 60). 2 Parcourez les images et appuyez sur la touche de sélection supérieure pour effectuer ou annuler une sélection. Pour afficher l'image en cours sur la couverture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour quitter lorsque vous avez terminé de créer l'album. R La première photo sélectionnée devient l'image de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure afin de sélectionner une autre image pour la couverture. sélectionner toutes les photos ou les photos répondant aux critères de recherche spécifiés pour l'album, choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du menu de création d'un livre album. Q Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos. Q Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés. Visualisation des photos R Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélectionnées pour un livre album. 3 Sélectionnez TERMINER LIVRE ALBUM (pour 61 m Créa livre album Affichage des livres albums Modification et suppression des livres albums Mettez en surbrillance un album dans le menu de création d'un livre album et appuyez sur MENU/OK pour afficher l'album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos. Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option souhaitée et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. • MODIFIER : Permet de modifier l'album comme indiqué dans la section « Création d'un livre album » (P 61). • EFFACER : Supprime l'album. Livres albums Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni MyFinePix Studio (P 90). 62 Visualisation des panoramiques Si vous appuyez sur la touche de sélection inférieure lorsqu'un panoramique est affiché en plein écran, l'appareil photo lit la photo de gauche à droite ou de bas en haut. Appuyez AFFICHER sur la touche de sélection inférieure pour faire une pause et STOP PAUSE reprendre la lecture, ou appuyez en haut de la molette pour revenir en lecture plein écran. Pour reculer ou avancer d'une photo à la fois, appuyez respectivement sur la touche de sélection gauche ou droite lorsque la lecture est sur pause. Visualisation des photos 63 Visualisation des photos prises dans une même rafale Lorsqu'une photo prise en mode de prise de vue continue est affichée en plein écran, vous pouvez voir la première vue de la rafale à laquelle elle appartient en appuyant sur la touche de sélection inférieure (lecture mode rafale). Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les photos dans leur ordre d'enregistrement, et sur celle de gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour aller rapidement la photo souhaitée. Pour quitter, appuyez sur DISP/BACK. Position dans la rafale/nombre total de photos dans la rafale LIRE PRISES DE VUE RAFALE LECTURE NORMALE 1/ 10 Première photo de la rafale R Lorsque la dernière photo de la rafale est affichée, appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher la première photo de la rafale ; de même, lorsque la première photo de la rafale est affichée, appuyez sur la touche de sélection gauche pour afficher la dernière photo de la rafale. R Les opérations de suppression (P 65), de rotation (P 75) et de protection (P 75) effectuées lors de la lecture mode rafale ne s'appliquent qu'à la photo en cours. En revanche, si ces opérations sont effectuées lorsqu'une photo prise en mode de prise de vue continue est affichée en mode lecture plein écran, elles s'appliquent à toutes les images de la rafale. Rafales réparties dans plusieurs dossiers Si les photos d'une même rafale sont réparties dans plusieurs dossiers, les photos de chaque dossier sont traitées comme des rafales différentes. Affichage des informations sur les photos Pour afficher les informations d'une photo prise en mode de prise de vue continue, affichez-la en lecture mode rafale. Les informations des photos prises en mode de prise de vue continue ne peuvent pas être affichées en lecture plein écran. 64 x Suppression de photos L'option A EFFACE du menu lecture permet de supprimer les photos de façon individuelle, plusieurs photos sélectionnées ou toutes les photos. Notez qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées. Veillez donc à copier les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant de poursuivre. Appuyez sur MENU/OK pendant la lecture pour afficher le menu lecture, puis appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance A EFFACE et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options suivantes. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. MENU LECTURE CONVERSION RAW EFFACE BACK IMAGE RECADRER PHOTOS SÉLECT. REDIMENSIONNER PROTEGER TOUTES IMAGES ROTATION IMAGE REDUC. YEUX ROUGE Option R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Supprimez la protection des photos que vous souhaitez effacer (P 75). R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos. Visualisation des photos Description Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour IMAGE supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos faisant partie d'un livre album ou d'une commande d'impression sont signalées par S). Une fois PHOTOS SÉLECT. l'opération terminée, appuyez sur DISP/BACK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour TOUTES IMAGES supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; notez qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche. 65 Création de copies JPEG à partir de photos RAW Les images RAW enregistrent les informations concernant les réglages de l'appareil photo séparément des données capturées par le capteur d'image de l'appareil photo. À l'aide de l'option j CONVERSION RAW du menu lecture, vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW en utilisant les différentes options des réglages énumérés ci-dessous. Les données d'image d'origine ne sont pas modifiées, ce qui permet à une seule image RAW d'être traitée d'une multitude de manières différentes. 1 Appuyez sur MENU/OK pendant la lecture pour afficher le menu lecture, puis appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance j CONVERSION RAW et appuyez sur MENU/OK pour afficher les réglages répertoriés dans le tableau de droite. R Si RAW est attribué à la touche Fn (P 53), il est également possible d'afficher ces options en appuyant sur Fn pendant la lecture. 2 Appuyez sur la touche de sé- 3 66 CONVERSION RAW REFLET COND. PR VUE lection supérieure ou inférieure TRAIT. ISO PUSH/PULL PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM pour mettre en surbrillance BALANCE DES BLANCS CHANGT BAL BLANCS un réglage et appuyez sur CRÉER ANNULER la touche droite pour la sélectionner. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner et revenir à la liste des réglages. Répétez cette étape pour ajuster les autres réglages. Appuyez sur la touche Q pour avoir un aperçu de la copie JPEG, puis appuyez sur MENU/OK pour la sauvegarder. Réglage REFLET COND. PR VUE TRAIT. ISO PUSH/ PULL Description Crée une copie JPEG en utilisant les réglages sélectionnés au moment de la prise de vue. Modifie l'exposition de –1 IL à +3 IL par incréments de 1/3 IL (P 29). Fait ressortir les détails des hautes lumières PLAGE DYNAMIQUE afin d'obtenir un contraste naturel (P 68). SIMULATION DE Simule les effets de différents types de films FILM (P 51). BALANCE DES Ajuste la balance des blancs (P 32). BLANCS CHANGT BAL Règle précisément la balance des blancs BLANCS (P 32). COULEUR Ajuste la densité des couleurs (P 68). DETAIL Accentue ou estompe les contours (P 69). TON LUMIERE Ajuste les hautes lumières (P 69). TON OMBRE Ajuste les ombres (P 69). Traite la copie afin d'atténuer les marbrures REDUCT. DU BRUIT (P 69). Choisit l'espace couleur utilisé pour la ESPACE COULEUR reproduction des couleurs (P 83). Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vues Le menu prise de vues permet d'ajuster les réglages pour répondre à une grande diversité de conditions de prise de vue. Pour afficher le menu prise de vues, appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vues. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminé. P MENU PRISE DE VUES ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM BKT SIMULATION FILM RETARDATEUR 200 3:2 F NON SORTIR Options du menu prise de vues N ISO Contrôlez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière (P 48). O TAILLE D'IMAGE Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels les photos seront enregistrées. O TAILLE D'IMAGE n'est pas réinitialisé par l'extinction de l'appareil photo ou la sélection d'un autre mode. (réglé par défaut sur O 3 : 2) Impressions Option possibles jusqu'à 41 × 28 cm O3:2 41 × 23 cm O 16 : 9 28 × 28 cm O1:1 29 × 20 cm P3:2 29 × 16 cm P 16 : 9 20 × 20 cm P1:1 Impressions Option possibles jusqu'à 21 × 14 cm Q3:2 21 × 12 cm Q 16 : 9 14 × 14 cm Q1:1 Menus Format d'image Les photos de format 3 : 2 ont les mêmes proportions qu'une photo 24 × 36, tandis que celles de format 16 : 9 sont adaptées à un affichage sur des périphériques Haute Définition (HD). Les photos au format 1 : 1 sont carrées. (réglé par défaut sur 200) (réglé par défaut sur FINE) T QUALITE D'IMAGE Choisissez le format de fichier et le taux de compression. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour enregistrer des images JPEG, RAWpour enregistrer des images RAW, ou FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images JPEG et RAW. FINE et FINE+RAW utilisent des taux de compression JPEG moins importants pour obtenir des images de plus haute qualité, tandis que NORMAL et NORMAL+RAW utilisent des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre des images pouvant être enregistrées. 67 Utilisation des menus : Mode de prise de vues U PLAGE DYNAMIQUE (réglé par défaut sur A) Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de vues en intérieur ou par temps couvert, et des valeurs supérieures pour réduire la perte des détails dans les hautes lumières et les ombres lorsque vous photographiez des scènes fortement contrastées. Il est recommandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une grande luminosité et des zones d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés tels que de l'eau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles d'automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vêtues de blanc ; notez cependant que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs élevées. R Si AUTO est sélectionné, la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse. R B 200% est disponible aux sensbilités égales ou supérieures à 400 ISO, C 400% aux sensbilités égales ou supérieures à 800 ISO. P SIMULATION DE FILM Simule les effets de différents types de films (P 51). (réglé par défaut sur <) X BKT SIMULATION FILM Choisissez les types de films pour le bracketing de simulation de film (P 35). B RETARDATEUR Prenez les photos à l'aide du retardateur (P 41). (réglé par défaut sur NON) D BALANCE DES BLANCS Ajustez les couleurs en fonction de la source lumineuse (P 32). (réglé par défaut sur AUTO) f COULEUR Ajustez la densité des couleurs. 68 (réglé par défaut sur STANDARD) Utilisation des menus : Mode de prise de vues q DETAIL Accentuez ou estompez les contours. (réglé par défaut sur STANDARD) r TON LUMIERE Ajustez l'apparence des hautes lumières. (réglé par défaut sur STANDARD) s TON OMBRE Ajustez l'apparence des ombres. (réglé par défaut sur STANDARD) h REDUCT. DU BRUIT Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées. (réglé par défaut sur STANDARD) K LONGUE EXPO RB Sélectionnez OUI pour réduire l'effet de marbrure dans les expositions de longue durée (P 28). (réglé par défaut sur OUI) u SELECT REGL PERSO Rappelez les réglages enregistrés à l'aide de l'option K MODIF/ENR REG PERSO. K MODIF/ENR REG PERSO Enregistrez les réglages (P 52). Menus F MODE AF (réglé par défaut sur t AF ZONE) Choisissez la méthode utilisée par l'appareil photo pour sélectionner la zone de mise au point avec le mode de mise au point S. • s MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo détecte les sujets très contrastés et sélectionne automatiquement la zone de mise au point. • t AF ZONE : Choisissez manuellement la zone de mise au point (P 47). 69 Utilisation des menus : Mode de prise de vues (réglé par défaut sur NON) G CADRE AF CORRIGÉ Si OUI est sélectionné, une seconde zone de mise au point pour les distances de mise au point d'environ 80 cm sera ajoutée sur l'affichage du viseur optique. La zone de mise au point correspondant à la distance de mise au point actuelle s'affiche en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. OUI NON Cadre de mise au point pour une mise au point sur l'infini Cadre de mise au point P 2000 F5.6 200 P 2000 F5.6 200 Cadre de mise au point pour une distance de mise au point d'environ 80 cm. (réglé par défaut sur50 sur50 mm) l RÉGL LONG FOCALE Entrez la focale de l'objectif lorsque vous utilisez un objectif qui ne transmet pas sa focale à l'appareil photo. Vous avez le choix entre OBJECTIF 1 (21 mm), OBJECTIF 2 (24 mm), OBJECTIF 3 (28 mm), OBJECTIF 4 (35 mm), OBJECTIF 5 (50 mm) et OBJECTIF 6 (75 mm). La focale pour les objectifs 5 et 6 peut être choisie en tournant la molette de commande ; les focales des autres options restent telles qu'indiquées par les valeurs entre parenthèses. m PHOTO SANS OBJECTIF Choisissez si le déclenchement est possible en l'absence d'objectif. F BOUTON Fn Choisissez la fonction attribuée à la touche Fn (P 50). n EXPOSITION MULTIPLE Créez une photo qui combine deux expositions (P 36). 70 (réglé par défaut sur NON) (réglé par défaut sur N ISO) (réglé par défaut sur NON) Utilisation des menus : Mode de prise de vues v AFF. REGL. PERSO Choisissez les éléments affichés dans le viseur optique ou dans le viseur électronique et sur l'écran LCD (P 21). Vous pouvez afficher les éléments suivants : grille de cadrage (vous pouvez également sélectionner le type de grille comme décrit à la page 71), horizon virtuel, distance de mise au point (auto ou automatique), histogramme, exposition (vitesse d'obturation, ouverture et sensibilité), indicateur de correction d'exposition/d'exposition, mesure, mode de flash, balance des blancs, simulation de film, plage dynamique, nombres de vues restantes, taille et qualité d'image et niveau de charge de la batterie. Reportez-vous aux pages 6 à 8 pour connaître l'emplacement de ces éléments sur les affichages. 1 Mettez en surbrillance OVF ou EVF/LCD et appuyez sur MENU/OK 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner ou la désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminé. Horizon virtuel Sélectionner NIVEAU ELECTRONIQUE fait apparaître un horizon virtuel. L'appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent. R L'horizon virtuel peut ne pas s'afficher si l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas. P P Pour un cadrage respectant la « règle des tiers ». P Grille de six cases sur quatre. (réglé par défaut sur F GRILLE 9) Menus c GUIDE CADRAGE Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode de prise de vue. F GRILLE 9 G GRILLE 24 HCADRAGE HD P Cadrez les photos HD entre les lignes affichées en haut et en bas de l'écran. 71 Utilisation des menus : Mode de prise de vues (réglé par défaut sur OUI) C TEMOIN AF Si vous avez sélectionné OUI, l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour aider l'appareil photo à effectuer la mise au point automatique. R L'illuminateur d'assistance AF se désactive automatiquement en mode silence. Q Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'illuminateur d'assistance AF. Si l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point en mode macro, essayez de vous écarter du sujet. Q Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet. (réglé par défaut sur ENREG AE/AF ON PRESS) k MODE MEM. AE/AF Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AFL/AEL. Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AFL/AEL et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche. v TOUCHE MEM. AE/AF Choisissez la fonction attribuée à la touche AFL/AEL (P 43). (réglé par défaut sur MEM. AE SEUL) (réglé par défaut sur OUI) m REGL. ROTAT AUTO Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale (portrait) pivotent automatiquement pendant la lecture. p MODE FLASH Choisissez le mode de flash pour les flashes optionnels (P 54). (réglé par défaut sur ±0) I FLASH Ajustez l'intensité du flash. Choisissez une valeur entre +2/3 IL et –2/3 IL. Notez qu'il est possible de ne pas obtenir les résultats escomptés en fonction des conditions de prise de vue et de la distance du sujet. 72 Utilisation des menus : Mode de prise de vues B REDUC. YEUX ROUGE Choisissez OUI pour corriger l'effet des « yeux rouges » provoqué par le flash. (réglé par défaut sur NON) R La réduction des yeux rouges n'est effectuée que lorsqu'un visage est détecté. R La réduction des yeux rouges n'est pas disponible avec les images RAW. (réglé par défaut sur NON) n ENR. IMAGE D'ORG Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l'aide de l'option B REDUC. YEUX ROUGE. W MODE VIDEO Choisissez une taille d'image pour l'enregistrement des vidéos (P 39). (réglé par défaut sur i) Menus 73 Utilisation des menus : Mode de lecture Pour afficher le menu lecture, appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés. MENU LECTURE CONVERSION RAW EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE REDUC. YEUX ROUGE SORTIR Options du menu lecture j CONVERSION RAW Créez des copies JPEG à partir de photos RAW (P 56). A EFFACE Supprimez toutes les photos ou celles sélectionnées (P 65). G RECADRER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours. 1 Affichez la photo souhaitée. 2 Sélectionnez G RECADRER dans le menu lecture. 3 Servez-vous des touches k et n pour effectuer des zooms avant et arrière sur la photo, et des touches de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour afficher la partie de la photo souhaitée. 4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation. 5 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. R Les grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies sont au format d'image 3 : 2. Si la taille de la copie finale est a, OK s'affiche en jaune. 74 Utilisation des menus : Mode de lecture e REDIMENSIONNER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours. 1 Affichez la photo souhaitée. 2 Sélectionnez e REDIMENSIONNER dans le menu lecture. 3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation. 4 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé. R Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine. D PROTEGER Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. • IMAGE : Permet de protéger les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos, puis appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK une fois l'opération terminée. • REGLER TOUT : Permet de protéger toutes les photos. • ANNULER TOUT : Permet de supprimer la protection de toutes les photos. Q Les photos protégées seront néanmoins effacées par le formatage de la carte mémoire (P (P83). 1 Affichez la photo souhaitée. 2 Sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu lecture. 3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre ou Menus C ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos. sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 4 Appuyez sur MENU/OK. La photo s'affichera automatiquement dans le bon sens lorsque vous la visionnerez sur l'appareil photo. R Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter (P (P 75). R Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils. R Les photos prises avec l'option m REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans le bon sens pendant la lecture (P 72). 75 Utilisation des menus : Mode de lecture B REDUC. YEUX ROUGE Éliminez les yeux rouges des portraits. L'appareil photo analysera l'image. S'il détecte des yeux rouges, il traitera l'image et créera une copie en atténuant leur effet. 1 Affichez la photo souhaitée. 2 Sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture. 3 Appuyez sur MENU/OK. R Il peut être impossible de corriger l'effet « yeux rouges » si l'appareil photo n'arrive pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'effet « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de correction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d'autres appareils. R Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés. R Les copies créées avec l'option B REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l'icône e pendant la lecture. R La fonction de correction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW. I DIAPORAMA Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour le lancer. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama pour afficher une aide à l'écran. Vous pouvez arrêter le diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. Option NORMAL FONDU NORMAL g FONDU g MULTIPLE Description Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou avancer d'une image. Sélectionnez FONDU pour créer des transitions en fondu entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo effectue automatiquement un zoom avant sur les visages. Affichez plusieurs photos en même temps. R L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours. 76 Utilisation des menus : Mode de lecture m CREA LIVRE ALBUM Créez des albums avec vos photos préférées (P 61). j BALISER TRANSF. Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube ou Facebook avec MyFinePixStudio (Windows uniquement). 1 Sélectionnez YouTube pour choisir les vidéos à télécharger sur YouTube, FACEBOOK pour choisir les photos et les vidéos à télécharger sur Facebook. 2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées. R Vous ne pouvez télécharger que des vidéos sur YouTube. R Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signalées par les indicateurs j YouTube ou j FACEBOOK FACEBOOK.. R Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Lorsque le nombre de photos concernées est très important, un message s'affiche au cours de l'opération. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant la fin de l'opération. Effectuez la sélection avec l'appareil photo Effectuez le téléchargement depuis l'ordinateur Menus Téléchargement de photos (Windows uniquement) Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l'aide de l'option YouTube/Facebook Upload de MyFinePixStudio. Pour en savoir plus sur l'installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l'appareil photo à un ordinateur, reportez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur » (P (P 90).). b RECHERCHE PHOTOS Recherchez des photos (P 60). K IMPRESSION (DPOF) Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles avec la fonction DPOF et PictBridge (P 87). 77 Utilisation des menus : Mode de lecture J FORMAT IMAGE Choisissez la manière dont les périphériques Haute Définition (HD) affichent les photos de format 4 : 3 (cette option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est raccordé). Sélectionnez 16 : 9 pour afficher l'image afin qu'elle remplisse l'écran avec le haut et le bas rognés, 3 : 2 pour afficher toute l'image avec des bandes noires à droite et à gauche. I VOL. LECTURE Réglez le volume de lecture des vidéos. 78 16 : 9 3: 2 16 : 9 3:2 (réglé par défaut sur 7) Menu de réglage Utilisation du menu de réglage 1 Affichez le menu de réglage. 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance l'onglet du menu en cours. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en surbrillance Z. PARAMETRE DATE/HEURE DECALAGE HOR INITIALISER MODE SILENCE NUMERO IMAGE BAGUE MISE AU POINT FRANCAIS NON CONT. SORTIR Onglet Menus 1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le curseur dans le menu de réglage. 2 Ajustez les réglages. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminé. 79 Menu de réglage Options du menu de réglage F DATE/HEURE Réglez l'horloge de l'appareil photo (P 18). N DECALAGE HORAIRE (réglé par défaut sur h) Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination. Pour spécifier le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire : 1 Mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur la touche de sélection droite. 2 Servez-vous des touches de sélection pour choisir le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire. Appuyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés. Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g s'affiche pendant trois secondes à la mise sous tension de l'appareil photo. La Choisissez une langue (P 18). R INITIALISER Redonnez à tous les réglages, sauf F DATE/HEURE, N DECALAGE HORAIRE et O COULEUR DU FOND, leurs valeurs par défaut. Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher la boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. (réglé par défaut sur NON) o MODE SILENCE Sélectionnez OUI pour désactiver le haut-parleur, le flash et l'illuminateur dans les situations où les sons ou les témoins lumineux de l'appareil photo risquent d'être malvenus (P 30). 80 Menu de réglage (réglé par défaut sur CONTINU) B NUMERO IMAGE Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers image nommés avec un numéro de fichier à quatre Numéro de vue chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier s'affiche pen100-0001 dant la lecture comme le montre l'illustration à droite. L'option B NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou Numéro de Numéro lorsque la carte mémoire actuelle est formatée. répertoire de fichier Option CONTINU RAZ Description La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. R Si le numéro de l'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (P (P 107). R La sélection de R INITIALISER ((P P 80) réinitialise l'option B NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. R Les numéros des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent être différents. J LUMINOSITE LCD Réglez la luminosité des affichages. (réglé par défaut sur 0) Menus I BAGUE MISE AU POINT (réglé par défaut sur X HORAIRE) Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point. (réglé par défaut sur NON) U MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Sélectionnez OUI pour économiser la batterie et augmenter ainsi le nombre de photos pouvant être prises par charge (P 23). (réglé par défaut sur NON) H DÉMARRAGE RAPIDE Sélectionnez OUI pour réduire le temps nécessaire au redémarrage de l'appareil photo après son extinction (P 23). 81 Menu de réglage (réglé par défaut sur 2 MIN) M EXT. AUTO Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée. Des temps plus courts augmentent l'autonomie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doivent être éteint manuellement. Notez que dans certaines situations, l'appareil photo s'éteint automatiquement même si NON est sélectionné. G VOL. APPAREIL (réglé par défaut sur c) Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors de l'utilisation des commandes. Choisissez e NON (muet) pour désactiver le son des commandes. (réglé par défaut sur 1.5 SEC) A IMAGE Choisissez la durée d'affichage des images après la prise de vue. Les couleurs peuvent légèrement différer de celles de l'image finale et du « bruit » (marbrures) risque d'apparaître aux sensibilités élevées. Option Description Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à miCONTINU course. Pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de molette de commande; appuyez de nouveau pour annuler le zoom. 1.5 SEC Les photos restent affichées pendant trois secondes (3 SEC) ou 1,5 seconde (1.5 SEC) ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course. 3 SEC NON Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue. R NON n'a aucun effet en mode de prise de vue continue. V NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil photo. Option Description OK Nettoyez le capteur immédiatement (P xi). QUAND ALLUMÉ Le nettoyage du capteur s'effectue à la mise sous tension de l'appareil photo. Le nettoyage de capteur s'effectue à la mise hors tension de l'appareil photo (il ne s'effectue cependant pas si QUAND ÉTEINT l'appareil photo s'éteint alors qu'il est en mode de lecture). R La poussière qui ne peut pas retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement (P101 101).). 82 Menu de réglage J ESPACE COULEUR Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. Option Description sRGB Recommandé dans la plupart des situations. Adobe RGB Mode destiné aux impressions commerciales. c AFF. DE L'AIDE Cette option permet d'afficher des conseils. M PAS DE MISE AU POINT Choisissez l'unité utilisée pour l'indicateur de distance de mise au point (P 45). (réglé par défaut sur sRGB) (réglé par défaut sur OUI) (par défaut réglé sur MÈTRES MÈTRES)) O COULEUR DU FOND Choisissez un motif couleur. K FORMATAGE Sélectionnez OK pour formater la carte mémoire. Menus Q Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage. Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage. 83 Raccordements Visionnage des photos sur un téléviseur Pour montrer vos photos à plusieurs personnes, raccordez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide d'un câble HDMI (disponible auprès d'autres fournisseurs ; notez que le téléviseur peut uniquement être utilisé pour la lecture et non pour la prise de vue). 1 Éteignez l'appareil photo. 2 Branchez le câble comme illustré ci-dessous. Insérez dans la prise HDMI Insérez dans le mini-connecteur HDMI R Assurez-vous que les connecteurs sont insérés à fond. 3 Réglez le téléviseur sur le canal d'entrée HDMI. Consultez la documentation fournie avec le téléviseur pour avoir plus de détails. 4 Allumez l'appareil photo et appuyez sur la touche a. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et les vidéos s'affichent sur le téléviseur. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour régler le volume. R Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché. R Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement des vidéos. 84 Impression de photos par USB Si l'imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante, et les photos imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Notez que selon le modèle de l'imprimante, certaines des fonctions décrites ci-dessous peuvent ne pas être prises en charge. Raccordement de l'appareil photo Impression des photos sélectionnées 1 Branchez le câble USB fourni comme illustré et allumez l'imprimante. 1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher la photo que vous souhaitez imprimer. R Pour imprimer une copie de la photo actuellement affichée, passez directement à l'étape 3. 2 Appuyez sur la touche de sélection 2 Allumez l'appareil photo. t USB apparaît à l'écran, suivi de l'affichage PictBridge représenté ci-dessous à droite. USB PICTBRIDGE TOTAL: 00000 supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres photos. boîte de dialogue de confirmation. IMPRIMER CES IMAGES TOTAL: 9 TIRAGES 00 TIRAGES IMAGE OK ENTREE R Vous pouvez imprimer les photos se trouvant sur les cartes mémoire qui ont été formatées dans l'appareil photo. R La sélection du format de page, de la qualité d'impression et des marges s'effectue sur l'imprimante. ENTREE ANNULER Raccordements 3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la 4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'impression. 85 Impression de photos par USB Impression de la date d'enregistrement Pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos, appuyez sur DISP/BACK dans l'affichage PictBridge et sélectionnez IMPRES. DATE s (pour imprimer les photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). Pour être sûr que la date est correcte, réglez l'horloge de l'appareil photo avant de prendre des photos. Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression des dates. Consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails. Impression de la commande d'impression DPOF Pour imprimer la commande d'impression créée avec l'option K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture (P 77) : 1 Dans l'affichage PictBridge, appuyez sur DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance u IMPRES. DPOF. PICTBRIDGE IMPRES. DATE s IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF 3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation. IMPRES. DPOF OK? TOTAL: 9 TIRAGES ENTREE ANNULER 4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'impression. 86 Impression de photos par USB Pendant l'impression IMPRESSION Le message illustré à droite s'affiche pendant l'impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant la fin de l'impression ANNULER (selon l'imprimante, l'impression peut s'arrêter avant que la photo actuellement affichée ne soit imprimée). Si l'impression est interrompue, éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. Déconnexion de l'appareil photo Vérifiez que le message ci-dessus n'est pas affiché et éteignez l'appareil photo. Débranchez le câble USB. Création d'une commande d'impression DPOF L'option K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture permet de créer une « commande d'impression » numérique pour les imprimantes compatibles avec PictBridge ou les périphériques qui prennent en charge le format DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est une norme qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression » stockées sur la carte mémoire. Les informations se trouvant dans la commande comprennent les photos à imprimer et le nombre de copies par photo. Raccordements 87 Impression de photos par USB ■ AVEC DATE s/ SANS DATE 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour ter- Pour modifier la commande d'impression DPOF, sélectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE s ou SANS DATE. MENU LECTURE DIAPORAMA CREA LIVRE ALBUM AVEC DATE s BALISER TRANSF. SANS DATE RECHERCHE PHOTOS ANNULER TOUT IMPRESSION (DPOF) FORMAT IMAGE VOL. LECTURE AVEC DATE s : La date d'enregistrement est imprimée sur les photos. SANS DATE : La date d'enregistrement n'est pas imprimée sur les photos. Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous. 1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher la photo que vous souhaitez inclure ou suprimer de la commande d'impression. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour supprimer une photo de la commande d'impression, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que son nombre de copies soit égal à zéro. IMPRESSION (DPOF) DPOF: 00001 Nombre total d'impressions Nombre de copies 01 TIRAGES IMAGE 88 REGLER miner la commande d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression une fois les réglages terminés, ou sur DISP/BACK pour quitter sans modifier la commande d'impression. 4 Le nombre total d'impressions s'affiche à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter. Les photos de la commande d'impression en cours sont signalées par l'icône u pendant la lecture. Impression de photos par USB ■ ANNULER TOUT RAZ DPOF OK? Pour annuler la commande d'impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT pour K IMPRESSION (DPOF). La boîte de ENTREE ANNULER dialogue de confirmation illustrée à droite s'affichera ; appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos de la commande d'impression. R Les commandes d'impression peuvent contenir au maximum 999 photos. ANNUL. DPOF OK? R Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle figure une commande d'impression créée par un autre appareil photo, un ENTREE ANNULER message s'affichera. Appuyer sur MENU/OK annule la commande d'impression ; une nouvelle commande d'impression doit être créée comme expliqué ci-dessus. Raccordements 89 Visionnage des photos sur un ordinateur Le logiciel fourni permet de copier les photos sur un ordinateur, où elles pourront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant de poursuivre, installez le logiciel comme expliqué ci-dessous. Ne raccordez PAS l'appareil photo à l'ordinateur tant que l'installation n'est pas terminée. Windows : installation de MyFinePix Studio 1 Vérifiez que l'ordinateur dispose bien de la configuration système suivante : Processeur Mémoire vive Espace libre sur le disque Processeur graphique Vidéo Divers Windows 7 (Service Pack 1)/Windows Vista (Service Pack 2) 1 3 GHz Pentium 4 ou supérieur (2.4 GHz Core 2 Duo ou supérieur 2) 1 Go minimum Windows XP (Service Pack 3) 1 2 GHz Pentium 4 ou supérieur (2.4 GHz Core 2 Duo ou supérieur 2) 512 Mo minimum (1 Go minimum 2) 2 Go minimum Compatible DirectX 7 ou version ultérieure (nécessaire; les performances ne sont pas garanties avec d'autres processeurs graphiques) 1024 × 768 pixels ou plus avec couleur 24 bits ou supérieure • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB. • .NET Framework Service 3.5 Pack 1 nécessaire pour le téléchargement des images ou pour l'utilisation de Map Viewer. • Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer .NET Framework (si nécessaire), pour utiliser la fonctionnalité de mise à jour automatique et pour effectuer diverses tâches comme le partage de photos en ligne ou par courriel. Compatible DirectX 9 ou version ultérieure (recommandé) 1 Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d'exploitation préinstallés sont pris en charge ; le fonctionnement n'est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez montés vous-même ou les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows. 2 Recommandé lors de l'affichage de vidéos HD. 2 Allumez l'ordinateur. Ouvrez une session avec un compte d'administrateur avant de poursuivre. 90 Visionnage des photos sur un ordinateur 3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d'installation dans le lecteur de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d'utilisateur » s'affiche alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista). Le programme d'installation démarrera automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio et suivez les instructions à l'écran pour installer MyFinePix Studio et RAW FILE CONVERTER. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer , puis double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE. 4 S'il vous est demandé d'installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l'écran pour continuer l'installation. 5 Retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM lorsque l'installation est terminée. L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (P 94). Raccordements Rangez le CD du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. 91 Visionnage des photos sur un ordinateur Macintosh : Installation de FinePixViewer 1 Vérifiez que l'ordinateur dispose bien de la configuration système requise : Processeur PowerPC ou Intel (Core 2 Duo ou supérieur) Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9–10.6 (pour en savoir plus, rendez-vous sur Système d'exhttp://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/). Incompatibilité avec Mac OS X version ploitation 10.7 ou ultérieure. Mémoire vive 256 Mo minimum (1 Go minimum recommandé pour l'affichage des vidéos HD) Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles pour le fonctionle disque nement de FinePixViewer Vidéo 800 × 600 pixels minimum avec des milliers de couleurs ou plus Divers Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB. 2 Après avoir allumé l'ordinateur et quitté toutes les applications en cours, insérez le CD du programme d'installation dans le lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac OS X. 3 La boîte de dialogue du programme d'installation s'affichera ; cliquez sur Installing FinePixViewer pour lancer l'installation. Entrez votre nom d'administrateur et votre mot de passe lorsqu'ils vous sont demandés et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Quitter pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée. R Pour installer RAW FILE CONVERTER, double-cliquez sur SILKYRFCEXInstaller. RAW FILE CONVERTER vous permet de visionner les images RAW sur votre ordinateur. 4 Retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM. Notez que vous ne pourrez peut-être pas éjecter le CD si Safari est ouvert ; si nécessaire, quittez Safari avant d'éjecter le CD. Rangez le CD du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. 92 Visionnage des photos sur un ordinateur 5 Mac OS X 10.5 ou version antérieure : Ouvrez le dossier « Applications », lancez Transfert d'images et sélectionnez Préférences… dans le menu de l'application Transfert d'images. La boîte de dialogue des préférences de Transfert d'images s'affiche ; choisissez Autre… dans le menu Si un appareil photo est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir. Quittez Transfert d'images. Mac OS X 10.6 : Raccordez l'appareil photo et allumez ce dernier. Ouvrez le dossier « Applications » et lancez Transfert d'images. L'appareil photo est répertorié sous APPAREILS ; sélectionnez l'appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecter un(e) appareil photo ouvre et cliquez sur Sélectionner. Quittez Transfert d'images. L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (P 94). Raccordements 93 Visionnage des photos sur un ordinateur Raccordement de l'appareil photo 1 Prenez la carte mémoire contenant les photos que vous souhaitez copier sur l'ordinateur et insérez-la dans l'appareil photo (P 14). R Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel. Q Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte des données ou endommager la carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de connecter l'appareil photo. 2 Éteignez l'appareil photo et connectez le câble USB fourni comme illustré, en vous assurant que les connecteurs sont complètement insérés. Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur USB ou le port USB du clavier. 3 Allumez l'appareil photo. MyFinePix Studio ou FinePixViewer s'ouvre automatiquement ; suivez les instructions à l'écran pour copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier les photos, cliquez sur Annuler. Q Si le logiciel ne s'ouvre pas automatiquement, il n'a peut-être pas été correctement installé. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez le logiciel. Pour en savoir plus sur l'utilisation du logiciel fourni, ouvrez l'application et sélectionnez l'option appropriée dans le menu Aide . 94 Visionnage des photos sur un ordinateur Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d'images, le logiciel peut mettre un certain temps à s'ouvrir, délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les photos. Q Assurez-vous que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du message sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la carte mémoire. Q Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. Q Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant. Q Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur. Déconnexion de l'appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB. Raccordements Désinstallation du logiciel fourni Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n'en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l'appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh) ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePixStudio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK. 95 Remarques techniques Accessoires optionnels Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres fabricants. Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, renseignez-vous auprès de votre représentant FUJIFILM ou rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Batteries Li-ion NP-W126: Vous pouvez acheter d'autres batteries NP-W126 de grande capacité en cas de besoin. Chargeurs de batterie BC-W126: Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. À +20 °C, le BC-W126 charge une NP-W126 en 150 minutes environ. Objectifs XF18mmF2 R : F=18 mm, ouverture maximale f/2. XF35mmF1.4 R : F=35 mm, ouverture maximale f/1.4. XF60mmF2.4 R Macro : F=60 mm, ouverture maximale f/2.4. 96 Accessoires optionnels Filtre protecteur PRF-52 : Filtre protecteur (diamètre 52 mm). PRF-39: Filtre protecteur (diamètre 39 mm). Poignées HG-XPro1 : Pour améliorer la prise en main. Étuis en cuir LC-XPro1: Cet étui en cuir, destiné exclusivement au X-Pro1, allie la fonctionnalité à la noblesse du cuir. Il est fourni avec une bandoulière également en cuir. Vous pouvez prendre des photos sans sortir l'appareil photo de son étui. Remarques techniques Flashes externes EF-20: Ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA) a un nombre guide de 20 (100 ISO, m) et permet le contrôle de flash TTL. Sa tête de flash peut se pivoter à 90° vers le haut pour un éclairage indirect. EF-42: Ce flash emboîtable (alimenté par quatre piles AA) a un nombre guide de 42 (100 ISO, m) et permet le contrôle de flash TTL et la fonction zoom motorisée dans la plage 24-105 mm (en format 24x36). Sa tête de flash peut se pivoter à 90° vers le haut, à 180° vers la gauche ou à 120° vers la droite pour un éclairage indirect. EF-X20: Ce flash emboîtable a un nombre guide de 20 (100 ISO, m). 97 Accessoires optionnels Accessoires d'autres fabricants recommandés Lentilles correctrices L'utilisation des lentilles correctrices COSINA est recommandée avec cet appareil photo. 98 Accessoires optionnels Raccordement de l'appareil photo à d'autres périphériques ■ Impression X-Pro1 ■ Photographie au flash Câble USB (fourni) Flash externe EF-20* Flash externe EF-42* Imprimante compatible PictBridge † Carte mémoire SD/SDHC/SDXC † Flash externe EF-X20* ■ Objectif XF18mmF2 R * ■ Informatique Câble USB (fourni) Logement pour carte SD ou lecteur de cartes XF35mmF1.4 R * XF60mmF2.4 R Macro * ■ Audiovisuel Câble HDMI † Remarques techniques Imprimante † Ordinateur † * Disponible séparément auprès de FUJIFILM. † Disponible séparément auprès d'autres fournisseurs. Téléviseur HD † 99 Entretien de appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil photo, respectez les consignes suivantes. 100 Stockage et utilisation ■ Eau et sable Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez pas, ni n'utilisez l'appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil • extrêmement froids • soumis à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d'une antenne de diffusion, d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un moteur, d'un transformateur ou d'un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle L'exposition à l'eau et au sable peut également endommager l'appareil photo, son circuit interne et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface humide. ■ Condensation Les augmentations soudaines de température, qui se produisent par exemple lorsque l'on sort d'un bâtiment chauffé par temps froid, peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe. Voyage Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui peuvent endommager votre appareil photo. Nettoyage du capteur d'image L'apparition sur plusieurs photos de points ou tâches identiques peut indiquer la présence de poussière sur le capteur d'image de l'appareil photo. Nettoyez le capteur en utilisant l'option V NETTOYAGE CAPTEUR dans le menu de réglage (P 82) ; si le problème persiste, vous pouvez nettoyer le capteur manuellement en suivant la procédure décrite ci-dessous. Notez que si vous endommagez le capteur pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant. 1 Utilisez une soufflette (et non un pinceau soufflant). 2 Vérifiez que la poussière est bien partie. R Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire. Remarques techniques Q N'utilisez pas les poils de pinceau-stylo ou de pinceau soufflant. Vous risquez sinon d'endommager le capteur. 3 Remettez le bouchon de boîtier ou l'objectif en place. 101 Détection des pannes Problèmes et solutions Alimentation et batterie Problème Solution • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 13). L'appareil photo ne s'allume • La batterie n'est pas insérée correctement : Réinsérez la batterie dans le bon sens (P (P 13). pas. • Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas verrouillé : Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie (P (P 14). • La batterie est froide : Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos. La batterie se décharge • Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. rapidement. • C est sélectionné comme mode de mise au point : Sélectionnez un autre mode de mise au point (P (P 45). • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. L'appareil photo s'éteint La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement brusquement. chargée (P (P 13). Le chargement ne démarre Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que le chargeur est branché ((P P 12). pas. Le chargement est lent. Rechargez la batterie à température ambiante (P (P iv). • Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. Le témoin de charge • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nous'allume mais la batterie ne velle batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur se recharge pas. FUJIFILM. Menus et affichages Problème L'affichage n'est pas en français. 102 Solution Sélectionnez FRANCAIS pour l'option L a ((P P 80). Problèmes et solutions Prise de vue Problème • • • Aucune photo n'est prise • lorsque vous appuyez sur le • déclencheur. • • Solution La mémoire est pleine : Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des photos ((P P 14, 65). La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire (P (P 83). Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. La carte mémoire est endommagée : Insérez une nouvelle carte mémoire ((P P 14). La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 13). L'appareil photo s'est éteint automatiquement : Allumez l'appareil photo ((P P 17). Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d'enregistrer un panoramique : Attendez que le témoin lumineux s'éteigne (P (P 3). Détection des pannes Des marbrures (« du bruit ») apparaissent sur l'écran ou Le gain est augmenté pour faciliter la composition lorsque le sujet est mal éclairé et l'ouverture réduite, ce qui dans le viseur électronique peut produire un effet de marbrure lorsque les images sont prévisualisées sur les affichages. Cet effet n'apparaîlorsque le déclencheur est tra pas sur les photos prises avec l'appareil photo. appuyé à mi-course. • Le sujet est proche de l'appareil photo : Sélectionnez le mode macro (P (P 31). L'appareil photo n'effectue • Le sujet est loin de l'appareil photo : Annulez le mode macro ((P P 31). pas la mise au point. • Le sujet n'est pas adapté à la mise au point automatique : Utilisez le verrouillage de la mise au point ((P P 43) ou la mise au point manuelle (P (P 45). • Il est impossible d'utiliser le flash avec les réglages actuels: actuels: Consultez la liste des réglages qui peuvent être utilisés avec le flash (P (P 54). • Le flash est désactivé ((P P) : Choisissez un autre mode flash ((P P 54). Le flash ne se déclenche pas. • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P12) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 13). • L'appareil photo est en mode continu : Sélectionnez un autre mode de déclenchement (P (P 34). • L'appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence ((P P 30, 80). Certains modes flash ne L'appareil photo est en mode silence. Désactivez le mode silence ((P P 30, 80). sont pas disponibles. 103 Problèmes et solutions Problème Le flash n'éclaire pas l'intégralité du sujet. Les photos sont floues. Les photos présentent des marbrures. Solution Le sujet ne se trouve pas à portée du flash : Positionnez le sujet à portée du flash. La fenêtre du flash est occultée occultée).). : Tenez correctement l'appareil photo. La vitesse d'obturation est plus rapide que 1/180 s : Choisissez une vitesse d'obturation plus lente ((P P 25, 27). L'objectif est sale : Nettoyez l'objectif ((P P xi). L'objectif est bloqué : Éloignez tout objet de l'objectif. s apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s'affiche en rouge : Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo (P (P 30). • k apparaît pendant la prise de vue : Utilisez le flash ou fixez l'appareil photo sur un trépied ((P P 54). • La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : Cela est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. • L'appareil photo a été utilisé longtemps en continu à des températures élevées ou un avertissement concernant la température s'affiche : Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. • • • • • • Lecture Problème Les photos présentent du grain. La lecture avec zoom n'est pas disponible. Solution Les photos ont été prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo. Les photos ont été créées à l'aide de l'option O REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo. • Le volume de lecture est trop faible : Réglez le volume de lecture (P (P 78). Il n'y a pas de son lors de la • Le microphone a été couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant l'enregistrement ((P P 2, 39). lecture des vidéos. • Le haut-parleur est couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant la lecture ((P P 2, 59). • L'appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence ((P P 30, 80). Les photos sélectionnées Certaines des photos à effacer sont protégées. Supprimez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la n'ont pas été effacées. protection a été appliquée (P (P 75). La numérotation des Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie alors que l'appareil photo était allumé. Éteignez fichiers se réinitialise de l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie (P (P 13, 17). manière inattendue. 104 Problèmes et solutions Raccordements/Divers Problème Ni image, ni son. Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont correctement connectés ((P P 94).). Utilisez le logiciel fourni pour transférer les photos (P (P 90).). • L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Connectez l'appareil photo correctement ((P P 85).). • L'imprimante est éteinte : Allumez l'imprimante. L'imprimante n'est pas compatible PictBridge. • Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo : Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P (P 13, 15). L'appareil photo ne répond • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement pas. chargée (P (P 13). L'appareil photo ne Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P (P 13, 15). Si le problème persiste, consultez votre revendeur fonctionne pas comme FUJIFILM. prévu. Aucun son. Désactivez le mode silence (P (P 30, 80). Détection des pannes L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil photo. Impossible de transférer les fichiers RAW ou JPEG sur l'ordinateur. Il est impossible d'imprimer les photos. Une seule copie est imprimée/la date n'est pas imprimée. Solution • L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Connectez l'appareil photo correctement ((P P 84).). Notez qu'une fois l'appareil photo connecté, les photos s'affichent sur le téléviseur et non sur l'écran de l'appareil photo. • L'entrée sur le téléviseur est réglé sur « TV » : Réglez l'entrée sur « HDMI ». • Le volume du téléviseur est trop faible : Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume. 105 Messages et affichages d'avertissement Les avertissements suivants peuvent s'afficher. Avertissement B (rouge) Description Charge faible. Rechargez la batterie (P (P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P P 13). Batterie déchargée. Rechargez la batterie (P (P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée A (clignote en rouge) (P 13). Vitesse d'obturation lente. Les photos risquent d'être floues : utilisez le flash ou un trépied. k L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Essayez l'une des solutions suivantes : s • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à même (affiché en rouge et distance, puis recomposez la photo (P (P 43). cadre de mise au point rouge) • Utilisez le mode macro pour effectuer la mise au point pour les gros plans (P (P 31). Ouverture ou vitesse d'obtura- Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera surexposée ou sous-exposée. Si le sujet est sombre, tion affichée en rouge utilisez le flash ((P P 54). ERREUR MISE AU POINT ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET L'appareil photo ne fonctionne pas correctement. Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message est toujours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM. RALLUMEZ-LA ERREUR CONTROLE OBJECTIF Éteignez l'appareil photo, retirez l'objectif et nettoyez les montures, puis remettez l'objectif en place et allumez ERREUR OBJECTIF l'appareil photo. Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM. La carte mémoire n'est pas correctement formatée. Formatez-la avec l'appareil photo (P (P 83). OCCUPE • La carte mémoire n'est pas formatée ou a été formatée avec un ordinateur ou un autre appareil : formatez la carte mémoire à l'aide de l'option K FORMATAGE du menu de réglage de l'appareil photo (P (P 83). • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. CARTE NON INITIALISEE Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P (P 83). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez-la ((P P 14). CARTE PROTEGEE 106 Messages et affichages d'avertissement Avertissement ERREUR CARTE b MEMOIRE PLEINE PAS DE CARTE ERREUR ECRITURE IMAGE NO. PLEIN TROP D'IMAGES Détection des pannes ERREUR DE LECTURE Description • La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée dans l'appareil photo : formatez-la (P (P 83). • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P (P 83). Si le message persiste, remplacez la carte. • Carte mémoire incompatible : utilisez une carte compatible ((P P 16). • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enregistrer d'autres photos. Effacez des photos ((P P 65) ou insérez une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre ( P 14). Le déclenchement ne peut se faire que si une carte mémoire est insérée. Insérez une carte mémoire. • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil photo. Si le message reste toujours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM. • Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d'autres photos : Effacez des photos ((P P 65) ou insérez une carte mémoire avec davantage d'espace libre ((P P 14). • La carte mémoire n'est pas formatée : formatez la carte mémoire (P (P 83). • Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : Le fichier ne peut pas être lu. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P (P 83). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour B NUMERO IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l'option B NUMÉRO IMAGE. ((P P 81). • La recherche donne plus de 30000 résultats : effectuez une recherche qui donne moins de résultats. • Plus de 999 images sont sélectionnées pour être effacées : choisissez moins d'images. 107 Messages et affichages d'avertissement Avertissement IMAGE PROTEGEE IMPOSSIBLE AJUSTER m OPERATION IMPOSSIBLE F OPERATION IMPOSSIBLE ROTATION IMPOSSIBLE F ROTATION IMPOSSIBLE ERREUR FICHIER DPOF IMPO. REGLER DPOF F IMPO. REGLER DPOF ERREUR DE COMMUNICATION ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? NE PEUT ETRE IMPRIME p 108 Description Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez (P 75). La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec cet appareil photo. Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges aux photos créées avec d'autres appareils. Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges aux vidéos. Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée. Il est impossible de faire pivoter les vidéos. La commande d'impression DPOF de la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 images. Copiez les photos sur un ordinateur et créez une nouvelle commande d'impression. La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction DPOF. Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la fonction DPOF. Une erreur de connexion s'est produite pendant l'impression des photos ou pendant leur copie sur un ordinateur ou un autre périphérique. Vérifiez que le périphérique est allumé et que le câble USB est raccordé. Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou l'imprimante a un autre problème. Vérifiez l'imprimante (consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez puis rallumez l'imprimante. Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou l'imprimante a un autre problème. Vérifiez l'imprimante (consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK MENU/OK.. Vous avez essayé d'imprimer une vidéo, une photo qui n'a pas été créée avec cet appareil photo ou une photo dont le format n'est pas pris en charge par l'imprimante. Les vidéos, les images RAW et certaines photos créées avec d'autres appareils ne peuvent pas être imprimées ; s'il s'agit d'une photo créée avec cet appareil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier qu'elle prend bien en charge le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne pourront pas être imprimées. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos prises alors que cet avertissement est affiché. Annexe Glossaire DPOF (Digital Print Order Format) : Une norme qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression » stockées sur la carte mémoire. Les informations se trouvant dans la commande comprennent les photos à imprimer et le nombre de copies par photo. IL (Indice de Lumination) : La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de lumière pénétrant dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. Chaque fois que la quantité de lumière double, l'indice de lumination augmente d'une valeur ; chaque fois que la quantité de lumière diminue de moitié, l'indice diminue d'une valeur. La quantité de lumière pénétrant dans l'appareil photo est contrôlée avec l'ouverture et la vitesse d'obturation. Exif Print : Norme permettant de stocker des informations avec les photos afin d'obtenir une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) : Interface normalisée pour la transmission des images et du son, ajoutant une entrée audio à l'interface DVI utilisée pour connecter les ordinateurs aux écrans. JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Format de fichier compressé pour les images couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et la baisse de qualité, visible lors de l'affichage de la photo. MOV : Un format de fichier vidéo (extension « .mov ») développé par Apple, Inc., et pouvant être lu à l'aide QuickTime Player. Ce format est très utilisé sur Internet. Annexe Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, ce qui fait que les objets qui paraissent blancs sous une source lumineuse continuent de l'être lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ». 109 Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille du fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière. Capacité O Photos O3:2 O 16 : 9 O1:1 P3:2 P 16 : 9 P1:1 Panoramiques Vidéos * Q3:2 Q 16 : 9 Q1:1 O (vertical) O (horizontal) P (vertical) P (horizontal) RAW h 1280 i 1920 4 Go 8 Go T FINE T NORMAL T FINE T NORMAL 620 730 930 990 1160 1470 1850 2170 2750 480 720 720 1060 990 1160 1450 1930 2290 2810 3540 4130 3990 950 1400 1400 2100 1250 1480 1870 1990 2340 2960 3710 4360 5530 970 1440 1440 2140 1990 2340 2920 3880 4600 5650 7110 8290 8020 1910 2820 2820 4210 160 320 38 min 76 min 54 min 109 min * Utilisez une carte G ou supérieure. La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 29 minutes. 110 Caractéristiques Système Modèle Nombre effectif de pixels Capteur d'image Annexe Appareil photo numérique X-Pro1 16,3 millions Capteur d'image CMOS (semi-conducteur à oxyde de métal complémentaire) de 23,6 mm × 15,6 mm (format APS-C) à pixels carrés avec filtre RVB Supports de stockage Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées par FUJIFILM Système de fichiers Compatible avec les formats Design Rule for Camera File System (DCF) (DCF),, Exif 2.3 et Digital Print Order Format (DPOF) Format de fichiers • Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) ; RAW (format RAF d'origine, logiciel spécialisé requis) ; RAW+JPG disponible • Vidéos : norme H.264 avec son stéréo (MOV) Taille d'image • O 3 : 2 : 4896 × 3624 • P 3 : 2 : 3456 × 2304 • Q 3 : 2 : 2496 × 1664 • O 16 : 9: 9: 4896 × 2760 • P 16 : 9: 9: 3456 × 1944 • Q 16 : 9: 9: 2496 × 1408 • O 1 : 1: 1: 3264 × 3264 • P 1 : 1: 1: 2304 × 2304 • Q 1 : 1: 1: 1664 × 1664 • O panorama panorama:: 2160 × 7680 (vertical) / 7680 × 1440 (horizontal) • P panorama panorama:: 2160 × 5120 (vertical) / 5120 × 1440 (horizontal) Monture d'objectif Monture FUJIFILM X Sensibilité Sensibilité de sortie standard équivalente à 200 – 6400 ISO par incréments de / IL ; AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600), AUTO (3200) ; sensibilité de sortie étendue équivalente à 100, 12800 ou 25600 ISO. Mesure Mesure en 256 zones avec l'objectif ((tthroughhrough-tthehe-llens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE Contrôle de l'exposition AE programmé (avec décalage de programme) ; AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à l'ouverture ; exposition manuelle Correction de l'exposition –2 IL à +2 IL par incréments de / IL Vitesse d'obturation • Mode P : / s à / s • Pose TT:: 30 s à 2 s (obturateur mécanique et • Pose B : 60 min maximum • Tous les autres modes : 30 à / s électronique combiné) 111 Caractéristiques Système Continu Mise au point Écran LCD Vidéos Environ 6 ou 3 VPS • Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point • Sélection de la zone de mise au point : Multi, zone avec sélection de la taille de la zone de mise au point ; 49 (7 × 7) collimateurs disponibles avec le viseur électronique et l'écran LCD, 25 (5 × 5) collimateurs disponibles avec le viseur optique • Automatisme de mise au point : AF TTL par détection de contraste avec illuminateur d'assistance AF Personnalisée, sélection de la température de couleur, automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid, éclairage à incandescence, plongée Désactivé, 2 s, 10 s Griffe flash avec contacts TTL et contact synchro (contact X), qui autorise des vitesses de synchronisation aussi rapides que le / s Auto, flash forcé, désactivé, synchro lente (correction des yeux rouges désactivée) ; auto avec correction des yeux rouges, flash forcé avec correction des yeux rouges, désactivé, synchro sur le second rideau avec correction des yeux rouges, synchro lente avec correction des yeux rouges (correction des yeux rouges activée) • Viseur optique : Viseur de type Galilée inversé avec affichage électronique d'un cadre lumineux et grossissement d'environ 0,37x/0,6x ; couverture d'environ 90% • Viseur électronique : viseur LCD couleur de 0,47 pouce et de 1440000 points ; dégagement oculaire d'environ 14 mm ; couverture de l'image environ 100% Écran LCD couleur RVBB (rouge, vert, bleu et blanc) de 3 pouces, 1230000 points ; couverture d'environ 100% i (1920 × 1080)/h 1080)/h (1280 × 720); 24 vps; son stéréo ; longueur maximale de 29 minutes Entrée/sortie Sortie HDMI Entrée/sortie numérique Mini-connecteur HDMI USB 2.0 Haute vitesse Balance des blancs Retardateur Flash Mode Viseur hybride 112 Caractéristiques Alimentation électrique/autre Alimentation électrique Batterie NP-W126 Autonomie de la batterie Type de batterie Nombre approximatif de photos (nombre approximatif de NP-W126 (type de batterie fourni avec l'appareil photo) 300 photos qui peuvent être prises Norme CIPA, mesurée à l'aide de la batterie fournie avec l'appareil photo et d'une carte mémoire SD. avec une batterie entièrement Remarque : Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de charge de la chargée) batterie et diminue à basse température. Dimensions de l'appareil 139,5 mm × 81,8 mm × 42,5 mm (34,1 (34,1 mm hors parties saillantes, mesuré à l'endroit le plus fin) n) photo (L × H × P) Poids de l'appareil photo Environ 400 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire Poids pour la prise Environ 450 g, avec la batterie et la carte mémoire de vue Conditions de • Température : 0 °C à +40 °C • Humidité : 10% – 80% (sans condensation) fonctionnement Annexe 113 Caractéristiques Batterie NP-W126 Tension nominale Capacité nominale Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids 7.2 V CC 1260 mAh 0 °C à +40 °C 36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm Environ 47 g Chargeur de batterie BC-W126 Entrée nominale 100 V – 240 V CA, 50/60 Hz Capacité d'entrée 13 –21 VA Sortie nominale 8,4 V CC, 0,6 A Batteries compatibles Batteries NP-W126 Temps de charge Environ 150 minutes (+20 °C) Température de 5 °C à +40 °C fonctionnement Dimensions (L × H × P) 65 mm × 91,5 mm × 28 mm, hors parties saillantes Poids Environ 77 g, sans la batterie Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d'achat. Les étiquettes, les menus et autres affichages peuvent différer de ceux de votre appareil photo. 114 Caractéristiques ■ Remarques • Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans notification préalable ; pour obtenir les dernières informations, rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM ne pourra pas être tenu responsable des dommages résultant d'erreurs se trouvant dans ce manuel. • Bien que le viseur électronique et l'écran LCD soient fabriqués à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de texte. Ce phénomène apparaît fréquemment avec ce type d'écran LCD et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement ; il n'est d'aucune conséquence pour les images enregistrées avec l'appareil photo. • Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne). • En raison du type d'objectif utilisé, il peut apparaître une certaine distorsion à la périphérie des images. Cela est normal. Annexe 115 Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo Les options disponibles pour chaque mode de prise de vue sont répertoriées ci-dessous. Option N (mode de flash) OFF F (mode macro) F AUTO N B NON O l P K L B OUI M d P WB (balance des blancs) 6 vps I (continu) 3 vps O W Bracketing X Y o Mesure p q C Mode de mise S au point M Correction de l'exposition 116 P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ S A M n r ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔ ✔7 ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔7 ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔ ✔7 ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔2 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔ F ✔1 Option N ISO ✔ ✔2 ✔ ✔3 ✔ ✔ O TAILLE D'IMAGE T QUALITE D'IMAGE H (25600) H (12800) 6400 5000 4000 3200 2500 2000 1600 800 640 500 400 200 L (100) AUTO (3200) AUTO (1600) AUTO (800) AUTO (400) O P Q FINE NORMAL FINE+RAW NORMAL+RAW RAW P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ S ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ A ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ M ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ n ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ r F ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔4 ✔ ✔ Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo Option U PLAGE DYNAMIQUE P SIMULATION DE FILM AUTO A B C c d e b e d f f B RETARDATEUR f COULEUR q DETAIL r TON LUMIERE s TON OMBRE h REDUCT. DU BRUIT K LONGUE EXPO RB F MODE AF u SELECT REGL PERSO K MODIF/ENR REG PERSO S ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ A ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ M n ✔7 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ r ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔5 ✔5 F ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Option GUIDE CADRAGE NIVEAU ELECTRONIQUE TÉMOIN DISTANCE AF TÉMOIN DISTANCE MF HISTOGRAMME OUVERT/ VIT OBTUR/ISO COMPENSATION D'EXP v AFF. REGL. PHOTOMETRIE PERSO FLASH BALANCE DES BLANCS SIMULATION DE FILM PLAGE DYNAMIQUE IMAGES RESTANTES ÉTAT BATTERIE TAILLE/QUALITE IMAGE P S A M n r F ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Annexe s t P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 117 Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo Option p MODE FLASH I FLASH C TEMOIN AF B REDUC. YEUX ROUGE I BAGUE MISE AU POINT U MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE H DÉMARRAGE RAPIDE J ESPACE COULEUR 118 P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ S ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ A ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ M ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ n r F ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔6 1 Réglé sur NON. 2 Réglé sur o (multi). 3 L'AF continu est utilisé lorsque S est sélectionné comme mode de mise au point. 4 Réglé sur Q. 5 Zone de mise au point centrale sélectionnée automatiquement. 6 Optimisation automatique pour le mode de prise de vue sélectionné. 7 Les options disponibles varient avec le mode de prise de vue. Notes 119 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html