Manuel du propriétaire | Toshiba P100CAMILEO P100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
Manuel du propriétaire | Toshiba P100CAMILEO P100 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de
l’utilisateur
CAMILEO P100
Introduction
Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA.
Pour simplifier son utilisation, deux guides sont fournis avec votre produit
TOSHIBA :
a) le présent Guide de prise en main, et
b) le présent manuel de l’utilisateur au format PDF.
Sommaire
Section 1Présentation de votre camescope..................................... 6
Présentation........................................................................ 6
Vérification des composants............................................. 6
Instructions de sécurité..................................................... 7
Configuration requise......................................................... 7
Vue avant ............................................................................ 8
Vue de dos........................................................................... 8
Vue latérale.......................................................................... 9
Vue de dessous................................................................... 9
Section 2Prise en main..................................................................... 10
Introduction de la pile....................................................... 10
Rechargez votre batterie.................................................. 10
Insertion et retrait d’une carte SD (facultatif)................. 10
Démarrage du camescope et opérations de base......... 11
Arrêt du camescope......................................................... 11
Section 3Mode Enregistrement....................................................... 12
Fonction des boutons....................................................... 12
Informations sur l’écran ACL........................................... 13
Enregistrement vidéo....................................................... 16
Photographie..................................................................... 16
Utilisation de la fonction Zoom........................................ 17
Utilisation de la fonction Zoom avancé ......................... 17
Options du menu............................................................... 18
Opérations......................................................................... 18
Paramètre vidéo................................................................ 19
Paramètres photo............................................................. 23
Effets.................................................................................. 27
Supprimer.......................................................................... 29
Sommaire
Section 4Mode Lecture..................................................................... 31
Fonction des touches....................................................... 31
Informations sur l’écran ACL........................................... 32
Opérations du mode de lecture ...................................... 34
Lecture de vidéos............................................................. 35
Lecture de photos............................................................. 35
Suppression d’un fichier en mode lecture..................... 35
Section 5Réglage du camescope ................................................... 36
Menu configuration........................................................... 36
Section 6Affichage de photos et de vidéos sur le téléviseur....... 39
Connexion à un téléviseur haute définition 16:9
(large)................................................................................. 39
Section 7Affichage de photos et de vidéos sur un ordinateur..... 40
Installation des logiciels fournis en standard................ 40
Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur...... 40
Section 8Chargement de fichiers sur Internet............................... 41
Section 9Mode Caméra pour ordinateur......................................... 45
Mode Caméra PC-Webcam............................................... 45
Section 10Spécifications ................................................................... 46
Sommaire
Section 11Dépannage......................................................................... 47
Section 12Autres informations.......................................................... 48
Assistance TOSHIBA........................................................ 48
Conditions de l’environnement d’exploitation............... 48
Règlements........................................................................ 48
Informations supplémentaires......................................... 50
A propos de la batterie..................................................... 50
5
FR
Section 1
Présentation de votre camescope
Présentation
Votre camescope est équipé d’un capteur de 8 MP, capable de filmer en H.264. La technologie H.264
permet d’enregistrer davantage de vidéos que les techniques traditionnelles sur des supports mémoire
comparables. Des photos haute qualité peuvent être consultées de façon confortable jusqu’à 16 MP.
L’écran à cristaux liquides (ACL) couleur permet aux utilisateurs de composer des photos et de les
examiner facilement.
Le camescope inclut un écran tactil’écran à cristaux liquides de 7,62 cm (3 pouces), qui permet
d’accéder très facilement à la plupart des fonctionnalités de votre camescope. Les options de
menu sont accessibles au toucher. L’écran tactile permet de sélectionner les options directement et
rapidement.
Le camescope permet également l’enregistrement de vidéos en haute définition à une résolution de
1 920 x 1 080. Vous pouvez également le connecter à un téléviseur haute définition avec un câble
HDMI et lire facilement des vidéos haute définition sur un téléviseur HD à écran large.
De plus, le camescope dispose d’une fonctionnalité de chargement avancée. L’application exclusive
CAMILEO UPLOADER permet de charger les vidéos ou les photos capturées avec le camescope sur
Internet sans effort.
La sensibilité ISO et la balance des couleurs peuvent être réglées automatiquement ou modifiées
manuellement. Un zoom numérique de facteur 16 permet de contrôler les vidéos et les photos à prendre.
Les différentes options d’effet, telles que Délai et Ralenti, rendent l’enregistrement plus intéressant et
amusant.
La mémoire intégrée permet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos sans carte mémoire.
L’emplacement de carte mémoire permet d’augmenter la capacité de stockage.
Remarque
• Une partie de la mémoire intégrée est réservée au code du micrologiciel du camescope.
• Installez le logiciel livré avec l’appareil pour regarder les vidéos correctement sur un ordinateur.
Vérification des composants
Déballez votre camescope et assurez-vous que tous les accessoires figurant sur la liste sont bien
inclus :
Caméscope
Câble USB
CD-ROM
(logiciel et
Manuel de
l’utilisateur)
*pré-installé sur le camescope
Guide de prise
en main
Câble HDMI
Chiffon de
nettoyage
Batterie
rechargeable
au lithium-ion*
Adaptateur
secteur
Cordon
Etui
Tripode
MAGIX DVD
(version
d’essai de
Video Deluxe)
(facultatif)
Fiche de
garantie
Remarque
Enlevez le film de protection de l’objectif avant d’utiliser l’appareil.
6
FR
Instructions de sécurité
1. Ne faites pas tomber le camescope, n’essayez pas de le percer ou de le démonter, faute de quoi
la garantie sera annulée.
2. Evitez tout contact avec l’eau et séchez-vous les mains avant d’utiliser l’appareil.
3. N’exposez pas le camescope à de fortes températures et ne le laissez pas au soleil.
Vous risqueriez de l’endommager.
4. Utilisez le camescope avec précautions. Evitez d’exercer de fortes pressions sur le corps du
camescope.
5. Pour votre propre sécurité, évitez d’utiliser le camescope en cas d’orage ou de tempête.
6. Utilisez uniquement une batterie du type prévu pour votre appareil. Tout autre modèle de batterie
risquerait de le rendre inutilisable.
7. Retirez la batterie si le camescope reste longtemps inutilisé, car une batterie détériorée risque
d’affecter la fonctionnalité du camescope.
8. Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou de distorsion.
9. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
10. Conservez le camescope hors de portée des enfants en bas âge.
11. Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect.
12. Disposez de la batterie usée conformément aux instructions.
Configuration requise
Système d’exploitation
Microsoft Windows XP, Vista, 7, 8
Processeur Intel Pentium 4, 2.4 GHz ou plus
512 Mo de mémoire système
Matériel
1 Go d’espace disque disponible
Lecteur de CD-ROM 4x
1 port USB disponible
Écran couleur 16 bits
Remarque
L’écran ACL est fabriqué avec une technologie de très haute précision. Cependant, de
minuscules points noirs et/ou clairs (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur
l’écran ACL. Ces points sont le résultat normal du processus de fabrication et n’affectent pas
l’enregistrement.
7
FR
Vue avant
Objectif
Eclairage
Vue de dos
Microphone
Voyant
Touche [Télé-objectif] :
Touche [Photo]
Touche [Grand angle]
Touche [Vidéo]
Touche [Pause]
Port HDMI
Port mini USB 2.0
Crochet de cordon
8
FR
Vue latérale
Haut-parleur
Touche [Lecture]
Touche [Internet]
Bouton d’alimentation
Capot du logement de piles
Vue de dessous
Connecteur de trépied
Capot de carte SD
9
FR
Section 2
Prise en main
Introduction de la pile
Avant d’utiliser le camescope, les utilisateurs doivent charger la batterie
au lithium-ion livrée avec l’appareil.
1. Insérez la batterie en respectant les marques de polarité (+ ou -).
2. Refermez fermement le capot de la batterie.
REMOVE
Remarque
Enlevez la batterie du camescope et enlevez le
film isolant du connecteur de la batterie avant
d’utiliser cette dernière.
Rechargez votre batterie
Vous devez utiliser le chargeur avec adaptateur
secteur ou le câble USB. Le camescope doit
être arrêté. Le voyant clignotant indique que le
chargement est en cours. Il devient fixe à la fin
de la procédure. En mode de chargement sur
secteur, le voyant s’éteint automatiquement au bout
de 3 à 5 minutes. Le temps nominal de chargement
complet est d’environ 3 à 4 heures. (Le temps de
chargement réel varie en fonction de l’état de la
batterie.)
Insertion et retrait d’une carte SD (facultatif)
Le camescope est livré avec une mémoire interne qui permet de
stocker les photos et les vidéos. Vous pouvez étendre la capacité
de la mémoire en utilisant une carte mémoire SD facultative.
1. Insérez la carte mémoire dans son emplacement. Consultez
l’illustration à droite.
2. Pour retirée une carte SD, appuyez dessus pour la
déverrouiller.
3. Lorsque la carte ressort, enlevez-la doucement.
4. Capacité mémoire recommandée : 1 Go ou plus.
Remarque
• Lorsqu’une carte mémoire est installée, les vidéos/
photos sont enregistrées sur la carte et non pas en
mémoire interne.
• Protection des données de la carte SD : la carte SD
est en lecture seule lorsqu’elle est verrouillée. Aucune
photo et aucune vidéo ne peut être enregistrée lorsque
la carte SD est verrouillée. Assurez-vous que la carte
est en position d’écriture avant d’enregistrer des données.
10
Position Lecture/ Position Lecture
écriture
seule
FR
Démarrage du camescope et opérations de base
•
Pour mettre le camescope en marche :
1. Ouvrez le panneau de l’écran ACL, ce qui démarre le camescope de façon automatique.
2. Ou appuyez sur le bouton d’alimentation pendant une seconde pour le démarrer.
•
Pour un enregistrement vidéo : appuyez sur la touche [Vidéo]. Pour arrêter
l’enregistrement, appuyez dessus à nouveau.
•
Pour suspendre l’enregistrement : appuyez sur la touche [Pause] pour interrompre
l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche.
•
Pour prendre une photo : appuyez sur la touche [Photo] à mi-course, jusqu’à ce que le cadre de
mise au point devienne vert. Ensuite, appuyez à fond pour prendre une photo.
Cadre de mise au point : blanc
•
Cadre de mise au point : vert
Pour afficher les vidéos et les photos enregistrées : appuyez sur la touche [Lecture] ou appuyez
sur l’icône
pour activer le mode Lecture.
Arrêt du camescope
•
Pour arrêter le camescope, vous pouvez appuyer sur le bouton d’alimentation pendant une
seconde ou remettre l’écran ACL en position fermée.
11
FR
Section 3
Mode Enregistrement
Fonction des boutons
Touche Vidéo :
1. Appuyez sur cette touche pour prendre des vidéos.
2. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez dessus à nouveau.
Bouton Photo :
1. Appuyez sur cette touche pour prendre des photos.
Touche Télé-objectif :
1. Zoom avant.
Touche Grand angle :
1. Zoom arrière.
Touche Pause :
1. Appuyez sur cette touche pour suspendre l’enregistrement.
2. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche.
Touche Lecture :
1. Permet d’activer le mode Lecture.
Bouton d’alimentation :
1. Appuyez sur cette touche pendant une seconde pour activer ou
désactiver le camescope.
12
FR
Informations sur l’écran ACL
Les voyants illustrés ci-dessous peuvent s’allumer sur l’écran ACL lorsque des vidéos et des photos
sont enregistrées :
Icône d’information à l’écran.
Icône de l’écran tactile.
Batterie : pleine charge
Batterie : charge intermédiaire
(1)
Batterie : charge faible
Batterie : épuisée
Mode Alimentation en courant continu (Le camescope est sous
tension et l’adaptateur secteur est branché.)
(2)
(3)
Mise au point en mode Macro
00:03:12
Temps d’enregistrement
00:03:12
Interruption de l’enregistrement
(4)
250
Nombre de photos pouvant encore être prises à la résolution
actuelle.
321
Nombre actuel de photos
Détection de mouvement (mode d’enregistrement vidéo uniquement)
Scène
Habillage
(5)
Nuit
Contre-jour
13
FR
Balance manuelle des blancs
Lumière du jour
(6)
Fluorescent
Lumière artificielle
Indicateur de zoom :
1 à 80 (zoom optique de facteur 5 et zoom numérique de facteur 16)
(7)
1 à 128 (zoom avancé de facteur 8 et zoom numérique de facteur
16) (disponible pour le zoom avancé activé en mode Enregistrement
vidéo FULL HD 1080/30 ou HD 720/30)
1 à 96 (zoom avancé de facteur 6 et zoom numérique de facteur 16)
(disponible pour le zoom avancé activé en mode Enregistrement
vidéo HD 720/60)
1 à 160 (zoom avancé de facteur 10 et zoom numérique de facteur
16) (disponible pour le zoom avancé activé en mode Enregistrement
vidéo VGA 480/30)
Ralenti (mode enregistrement vidéo uniquement)
(8)
Délai (mode enregistrement vidéo uniquement)
Mode Pré-enregistrer (mode enregistrement vidéo uniquement)
Eclairage numérique activé
(9)
Lumière allumée
Lumière éteinte
Zoom avancé de facteur 8 activé (disponible uniquement pour
FULL HD 1080/30 ou HD720/30)
Zoom avancé de facteur 8 désactivé
(10)
Zoom avancé de facteur 6 activé (disponible uniquement pour
HD720/60)
Zoom avancé de facteur 6 désactivé
Zoom avancé de facteur 10 activé (disponible uniquement pour
VGA 480/30)
Zoom avancé de facteur 10 désactivé
14
FR
Résolution vidéo
FULL HD 1080/30
60p
30p
HD 720/60
HD 720/30
VGA 480/30
(11)
QVGA (lorsque la fonctionnalité ralenti est activée, la résolution vidéo
devient QVGA.)
Résolution de l’image
Haute qualité - 16 MP
Standard - 8 MP
Faible – 3 MP
Mode d’enregistrement vidéo
Stabilisation activée/désactivée
(12)
Mode photo
Retardateur activé/désactivé
(13)
Menu activé
(14)
Mode Lecture activé
(15)
Mode photo activé
(16)
Mode vidéo activé
(17)
Mode Suppression activé
Remarque
• Appuyez sur l’écran pour fermer les barres de fonctions tactiles. Appuyez à nouveau pour
rétablir l’affichage des barres.
• Filtre : les versions noir et blanc/classique/négatif peuvent s’afficher immédiatement et sans
indication sur l’écran de l’appareil.
• Les fonctions Stabilisation, Délai et Ralenti ne peuvent pas être utilisées en même temps.
• Les fonctions Détection de mouvement, Délai et Ralenti ne peuvent pas être utilisées en
même temps.
• Les fonctions Détection de mouvement, Délai et Pause ne peuvent pas être utilisées en
même temps.
• Les fonctions Détection de mouvement, Délai et Zoom ne peuvent pas être utilisées en
même temps.
15
FR
Enregistrement vidéo
•
Appuyez sur la touche [Vidéo] pour lancer l’enregistrement. Lorsqu’une vidéo est en
cours d’enregistrement, un indicateur temporel s’affiche sur l’écran ACL. Pour arrêter
l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la [touche Vidéo].
•
Pour suspendre l’enregistrement : appuyez sur la touche [Pause] pour interrompre
l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche.
•
Appuyez sur la touche [Lecture] ou appuyez
enregistrée.
•
Quatre paramètres de résolution sont disponibles :
sur l’icône à l’écran pour afficher la vidéo
Qualité vidéo
FULL HD 1080/30 : 1 920 x 1 080p 30
60p
30p
HD 720/60 : 1 280 x 720p 60
HD 720/30 : 1 280 x 720p 30
VGA 480/30 : 640 x 480 p 30
Photographie
•
Appuyez sur la touche [Photo] à mi-course, jusqu’à ce que le cadre de mise au point devienne vert.
Ensuite, appuyez à fond pour prendre une photo.
•
Appuyez sur la touche [Lecture] ou appuyez
enregistrée.
•
Trois paramètres de résolution sont disponibles :
sur l’icône à l’écran pour afficher la vidéo
Qualité d’image
Elevée 16 MP : 4 608 x 3 456
Standard 8 MP : 3 264 x 2 448
Faible 3 MP : 2 048 x 1 536
16
FR
Utilisation de la fonction Zoom
•
Le zoom agrandit les photos, aussi bien lors de l’enregistrement de vidéos que lors de la prise de
photos.
1. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, appuyez sur la touche Téléobjectif/Grand angle.
Le camescope applique le zoom optique en premier lieu. Lorsque le zoom optique est à
son maximum, la fonction zoom marque une pause. Si vous souhaitez appliquer le zoom
numérique, appuyez à nouveau sur la touche [Téléobjectif].
2. Le facteur de zoom peut aller de 1 à 80× (zoom optique de facteur 5 et zoom numérique de
facteur 16).
Utilisation de la fonction Zoom avancé
•
Outre le zoom optique de facteur 5, le capteur avancé permet de passer du facteur 5 vers un
grossissement supérieur. Le zoom avancé permet d’optimiser le zoom sans perte de qualité
d’image.
1. Lorsque vous êtes prêt à enregistrer la vidéo, appuyez sur l’icône à l’écran pour activer le zoom
avancé.
Qualité vidéo
disponible
Zoom
avancé
Fonction
Le grossissement devient 1,6 fois plus élevé, et l’objectif est
optimisé pour parvenir à un zoom avancé de facteur 8.
Lors de l’enregistrement de vidéos, appuyez sur la touche
Téléobjectif/Grand angle, pour bénéficier de facteurs de
grossissement allant de 1 à 128 (zoom avancé de facteur 8 et
zoom numérique de facteur 16)
30p
Le grossissement devient 1.2 fois plus élevé, et l’objectif est
optimisé pour parvenir à un zoom avancé de facteur 6.
Lors de l’enregistrement de vidéos, appuyez sur la touche
Téléobjectif/Grand angle, pour bénéficier de facteurs de
grossissement allant de 1 à 96 (zoom avancé de facteur 6 et
zoom numérique de facteur 16)
60p
Le grossissement devient deux fois plus élevé, et l’objectif est
optimisé pour parvenir à un zoom avancé de facteur 10.
Lors de l’enregistrement de vidéos, appuyez sur la touche
Téléobjectif/Grand angle, pour bénéficier de facteurs de
grossissement allant de 1 à 160 (zoom avancé de facteur 10 et
zoom numérique de facteur 16)
Normal
Zoom optique de facteur 5
Zoom numérique
Remarque
• Le zoom avancé est uniquement disponible en mode d’enregistrement vidéo.
17
FR
Options du menu
Paramètre vidéo
Paramètres
photo
Effets
Configuration*
• Eclairage
• Eclairage
• Macro mode
• Menu Son
• Résolution
• Résolution
• Scène
• TV
• Stabilisation
• Retardateur
• Filtre
• Langue
• Détection des
mouvements
• Suivi de visage
• Balance des
blancs
• Réglage de
l’heure
• Ralenti
• Impression de
la date
• Pré-enregistrer
• ISO
• Accéléré
• Diaporama
Supprimer
• Supprimer la
vidéo
• Supprimer la
photo
• Sélectionner et
supprimer
• Format
• Paramètre par
défaut
• Tout supprimer
• Lecture en
continu
* Consultez la section 5 pour obtenir des informations détaillées sur la [configuration].
Opérations
Exploitation
1.
Écran
Appuyez sur l’écran. Le menu principal
s’affiche.
2. Les options disponibles sont Paramètres vidéo,
Paramètres photo, Effets, Configuration et
Supprimer. Appuyez deux fois sur l’icône voulue.
3. Un menu d’options s’affiche
4. Sélectionnez l’option voulue et appuyez
dessus pour accéder au menu de configuration
correspondant.
5. Appuyez deux fois pour valider le paramètre.
6. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
18
FR
Paramètre vidéo
Exploitation
1.
Ecran
Appuyez sur l’écran. Le menu principal
s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur l’icône [Paramètres vidéo
] pour accéder à son menu de configuration.
3. Le menu Paramètres vidéo contient 8 options-Lumière, Résolution, Stabilisation, Détection des
mouvements, Ralenti, Pré-enregistrer, Délai et
lecture continue -- qui permettent de régler le
camescope.
Eclairage
Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour influer sur la luminosité de ce
dernier.
Activé
La lampe sera allumée pendant l’enregistrement.
Désactiver
La lampe est éteinte.
Eclairage
numérique
Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détection de
contraste, de façon à rendre les objets plus lumineux et clairs.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois
sur l’icône [Lumière].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
19
FR
Résolution
Quatre paramètres de résolution sont disponibles.
Full HD 1080/30
Enregistre les vidéos à la résolution 1920 x 1080p 30.
HD 720/60
Enregistre les vidéos à la résolution 1 280 x 720p 60.
HD 720/30
Enregistre les vidéos à la résolution 1280 x 720p 30.
Grph 480/30
Enregistre les vidéos à la résolution 640 x 480p 30.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois
sur l’icône [Résolution].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Stabilisation
La fonction de stabilisation permet de compenser les mouvements involontaires et d’obtenir
des vidéos plus stables.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois
sur l’icône [Stabilisation].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Détection de mouvements
Enregistre les vidéos automatiquement lorsque le camescope détecte un mouvement.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois
sur l’icône [Stabilisation].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
5. Le camescope commence l’enregistrement dès
qu’un mouvement est détecté. L’enregistrement
s’arrête si aucun mouvement n’est détecté.
20
FR
Ralenti
Enregistre les vidéos avec un effet de ralenti. Lorsque la vidéo est lue, le temps de lecture devient
supérieur au temps d’enregistrement.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois
sur l’icône [Ralenti].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Remarque
• L’angle de prise de vue risque d’être réduit lorsque le mode Ralenti est actif.
• Si le mode Ralenti est activé, la résolution vidéo devient QVGA.
Pré-enregistrer
La fonction Pré-enregistrer permet de s’assurer que vous ne risquez pas de rater des plans importants.
L’enregistrement des vidéos commence 1 seconde ou plus avant l’utilisation de la [touche Vidéo].
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois
sur l’icône [Pré-enregistrer].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Remarque
• Dirigez le camescope vers le sujet et placez-le de façon stable avant d’appuyer sur la touche
[Vidéo].
• La fonction Pré-enregistrer sera désactivée dès que vous sélectionnez un autre paramètre
vidéo.
21
FR
Accéléré
Prend des photos à des intervalles fixes qui peuvent ensuite être lues comme une vidéo.
Désactiver
Désactive le délai.
1 seconde
Enregistre une image par seconde.
3 secondes
Enregistre une image toutes les 3 secondes.
5 secondes
Enregistre une image toutes les 5 secondes.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois
sur l’icône [Délai].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Remarque
• Les fonctions Détection de mouvement, Délai et Ralenti ne peuvent pas être utilisées en
même temps.
Lecture en continu
Lecture en continu des fichiers vidéo.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois
sur l’icône [Lecture continue].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
22
FR
Paramètres photo
Exploitation
1.
Ecran
Appuyez sur l’écran. Le menu principal
s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur l’icône [Paramètres photo
] pour accéder à son menu de configuration.
3. Le menu Paramètres photo contient 7 options :
Lumière, Résolution, Retardateur, Suivi de visage,
Impression de la date, ISO et Diaporama, qui
permettent de régler les paramètres du camescope.
Eclairage
Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour influer sur la luminosité de ce
dernier.
Activé
La lampe sera allumée pendant l’enregistrement.
Désactiver
La lampe est éteinte.
Eclairage
numérique
Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détection de
contraste, de façon à rendre les objets plus lumineux et clairs.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux fois
sur l’icône [Lumière].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
23
FR
Résolution
Trois paramètres de résolution sont disponibles.
Elevée-16 M
Standard-8 M
Faible-3 M
Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité
de 16 MP.
Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité
de 8 MP.
Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité
de 3 MP.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux fois
sur l’icône [Résolution].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Retardateur
Le retardateur permet de prendre des photos avec un délai de dix secondes.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux fois
sur l’icône [Retardateur].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
24
FR
Suivi de visage
Le camescope est capable d’identifier les visages et d’effectuer automatiquement la mise au point sur
ces derniers. Cette fonction est réservée au mode Photo pour les portraits rétro-éclairés.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux fois
sur l’icône [Suivi de visage].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
5. En mode Enregistrement, dirigez le camescope
vers le ou les visages. Le ou les cadres de visages
s’affichent autour du ou des visages.
Impression de la date
Imprime la date et l’heure sur la photo.
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux fois
sur l’icône [Impression de la date] à l’écran.
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
5. Lorsque cette option est activée, la date s’affiche
dans l’angle de la photo.
25
FR
ISO
Le camescope règle automatiquement la sensibilité ISO de ses images. Deux paramètres de
sensibilité ISO sont disponibles. (800/1600). Plus cette valeur est importante, plus la sensibilité ISO
est élevée. Sélectionnez un petit nombre pour obtenir une image plus lisse. Sélectionnez une valeur
élevée pour prendre une image dans un emplacement sombre ou pour prendre un sujet se déplaçant
à grande vitesse.
Auto
Règle automatiquement la sensibilité ISO.
800
ISO800
1 600
ISO1600
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu ISO, appuyez deux fois sur l’icône
[Retardateur].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Remarque
L’image risque de comporter du bruit lorsque la valeur ISO est trop élevée.
Diaporama
Affiche les images une par une.
2 secondes
Affiche une photo toutes les 2 secondes
5 secondes
Affiche une photo toutes les 5 secondes
10 secondes
Affiche une photo toutes les 10 secondes
NON
Désactive le diaporama
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux fois
sur l’icône [Diaporama].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
26
FR
Effets
Exploitation
1.
Ecran
Appuyez sur l’écran. Le menu principal
s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur l’icône [Effets
accéder à son menu de configuration.
] pour
3. Le menu Effets contient 4 options, Mode Macro,
Scène, Filtre et Balance des blancs, qui permettent
de régler le camescope.
Macro mode
Le camescope effectue la mise au point automatiquement. Lorsque vous activez cette fonction, le
camescope privilégie les objets rapprochés qui sont à environ 10 cm (3,9 pouces) de l’objectif.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur l’icône
[Mode Macro].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Scène
Permet de sélectionner le mode correspondant le mieux au contexte.
Auto
Réglage automatique
Habillage
Applique un effet qui rend les tons de la peau plus naturels.
Ce mode s’applique aux scènes nocturnes ou en cas de faible
éclairage.
Vous pouvez prendre des photos lorsqu’une source de lumière forte
est située derrière le sujet.
Nuit
Contre-jour
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur l’icône
[Scène].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Remarque
Pour éviter des images floues, placez le camescope sur une surface plate et sans vibrations, ou
utilisez un tripode lorsque vous prenez des photos en mode Nuit.
27
FR
Filtre
Vous pouvez sélectionner les effets du filtre spécial sur les vidéos ou les photos.
Auto
Aucun effet spécial ne s’applique à la photo.
Noir et blanc
L’image est convertie en noir et blanc.
Classique
L’image est convertie en tons sépias.
Négatif
L’image est convertie en négatif.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur l’icône
[Filtre].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Balance des blancs
Le camescope règle automatiquement la balance des blancs. Trois paramètres de balance des blancs
sont disponibles :
Auto
Le camescope ajuste de façon automatique la balance des blancs.
Lumière du jour
En extérieur.
Fluorescent
Prise de vues dans un milieu avec lumières fluorescentes.
Lumière artificielle
Prise de vues dans un milieu avec lumières au tungstène.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur l’icône
[Balance des blancs].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
28
FR
Supprimer
Exploitation
1.
Ecran
Appuyez sur l’écran. Le menu principal
s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur l’icône [Supprimer
accéder au menu de suppression.
] pour
3. Le menu Supprimer comporte 4 options-- Supprimer
la vidéo, Supprimer la photo, Sélectionner et
supprimer et Supprimer tout --qui permettent de
gérer les vidéos et les photos enregistrées dans la
mémoire interne ou sur une carte SD.
Supprimer la vidéo
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur
l’icône [Supprimer vidéo].
2. Dans l’écran des miniatures, appuyez sur les
vidéos voulues pour les sélectionner. (Les fichiers
sélectionnés sont signalés par une marque.)
3. Appuyez sur
marquées.
pour supprimer les vidéos ainsi
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Supprimer la photo
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur
l’icône [Supprimer photo].
2. Dans l’écran des miniatures, appuyez sur les
photos voulues pour les sélectionner. (Les fichiers
sélectionnés sont signalés par une marque.)
3. Appuyez sur
marquées.
pour supprimer les photos ainsi
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
29
FR
Sélectionner et supprimer
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur
l’icône [Sélectionner et supprimer].
2. Dans l’écran des miniatures de photos et de
vidéos, appuyez sur les fichiers voulus pour les
sélectionner. (Les fichiers sélectionnés sont signalés
par une marque.)
3. Appuyez sur
marqués.
pour supprimer les fichiers ainsi
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Tout supprimer
Utilisez cette option pour supprimer l’ensemble des vidéos et des photos.
Oui
Non
Supprime l’ensemble des vidéos et des photos ainsi marquées dans la mémoire
interne (si le camescope ne contient pas de carte SD).
Ne supprime pas l’ensemble des vidéos et des photos ainsi marquées sur la carte
SD (si le camescope contient une carte SD).
Ne supprime pas l’ensemble des vidéos et des photos ainsi marquées dans la
mémoire interne (si le camescope ne contient pas de carte SD).
Ne supprime pas l’ensemble des vidéos et des photos ainsi marquées sur la carte
SD (si le camescope contient une carte SD).
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur
l’icône [Supprimer tout].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Remarque
• Si une carte mémoire est insérée, vous ne pouvez supprimer que les vidéos et les photos de
cette carte.
• Il est impossible de supprimer les vidéos/photos qui figurent sur une carte protégée en écriture.
30
FR
Section 4
Mode Lecture
Fonction des touches
Les touches ont les fonctions suivantes en mode Lecture.
Touche Vidéo :
1. Appuyez sur cette touche pour accéder au mode Enregistrement
vidéo.
Bouton Photo :
1. Appuyez sur cette touche pour accéder au mode Enregistrement
photo.
Touche Télé-objectif :
1. Augmentation du volume.
Touche Grand angle :
1. Réduction du volume.
Touche Pause :
1. En mode Lecture vidéo, appuyez sur cette touche pour suspendre
l’enregistrement.
Bouton Internet :
1. En mode Lecture, appuyez sur cette touche pour sélectionner la vidéo
ou la photo à charger sur Internet.
31
FR
Informations sur l’écran ACL
Des indications s’affichent sur l’écran ACL en mode Lecture :
Icône d’information à l’écran.
Icône de l’écran tactile.
Batterie : pleine puissance
Batterie : charge intermédiaire
(1)
Batterie : charge faible
Batterie : épuisée
Mode Alimentation en courant continu
Le fichier actuel est sélectionné comme devant être chargé sur
Internet.
(2)
00:03:12
(3)
Compteur de temps de lecture.
321
Nombre actuel de photos
250
Nombre total de photos
(4)
Volume
Mode de lecture vidéo
(5)
Mode de lecture de photos
Mode de lecture vidéo
Permet d’activer ou désactiver la lecture continue.
(6)
Mode de lecture de photos
Permet d’activer ou désactiver le diaporama.
32
FR
(7)
Ecran Sélectionner et lire activé
(8)
Menu activé
(9)
Retour au mode Enregistrement
(10)
Retour au fichier précédent. Retour rapide au sein d’une vidéo.
Lecture du fichier
(11)
Pause
(12)
Accès au fichier suivant. Avance rapide au sein d’une vidéo
(13)
Supprime le fichier sélectionné.
(13)
Arrête la lecture de la vidéo. Arrête le diaporama de photos
Remarque
• Appuyez sur l’écran pour fermer les barres de fonctions tactiles. Appuyez à nouveau pour
rétablir l’affichage des barres.
33
FR
Opérations du mode de lecture
Le mode Lecture permet d’afficher et de gérer les vidéos et les photos en mémoire intégrée ou sur la
carte SD.
Exploitation
Ecran
1. En mode Enregistrement, appuyez sur la touche
[Lecture] ou sur
pour basculer vers le mode
Lecture.
2. Appuyez sur
pour atteindre la vidéo/photo
précédente. Appuyez sur
pour atteindre la
vidéo/photo suivante.
3. Appuyez sur
pour ouvrir le menu.
(Reportez-vous à la section 3.)
4. Appuyez sur
pour ouvrir l’écran contenant les
miniatures des vidéos et des photos.
5. Dans l’écran des miniatures de vidéos et de photos,
sélectionnez les fichiers que vous souhaitez lire,
puis appuyez sur
pour valider. (Les fichiers
sélectionnés sont signalés par une marque.)
6. Vous pouvez également appuyer sur
quitter.
pour
7. Appuyez sur
pour lire les fichiers
sélectionnés.
(Vidéo : longueur totale. Photo : 2 secondes.)
34
FR
Lecture de vidéos
Exploitation
Ecran
1. En mode Lecture vidéo, appuyez sur
/
pour lire la vidéo ou en suspendre la lecture.
2. Appuyez sur
pour atteindre le fichier
précédent. Appuyez sur
pour atteindre le
fichier suivant.
3. Pendant la lecture de vidéos, appuyez sur
/
pour passer rapidement vers l’avant ou l’arrière.
4. En mode Lecture continue (
est sélectionné),
appuyez sur
pour lire l’ensemble des fichiers
vidéo en continu. Appuyez sur
pour arrêter la
lecture.
5. Appuyez sur les touches Télé-objectif/grand angle
pour régler le volume.
6. Appuyez sur la touche Internet pour sélectionner la
vidéo à charger sur Internet.
Lecture de photos
Exploitation
Ecran
1. En mode Lecture de photos, appuyez sur
pour atteindre le fichier précédent. Appuyez sur
pour passer au fichier suivant.
2. En mode Diaporama (
est surligné), appuyez
sur
/
pour diffuser ou suspendre le
diaporama. Appuyez sur
pour arrêter le
diaporama.
3. Appuyez sur la touche Internet pour sélectionner la
photo à charger sur Internet.
Suppression d’un fichier en mode lecture
Exploitation
1. En mode Lecture, appuyez sur
2. Appuyez sur
sélectionnée.
Ecran
.
pour supprimer la photo
3. Vous pouvez également appuyer sur
annuler l’opération et quitter.
pour
Remarque
• Il est impossible de supprimer les vidéos/photos qui figurent sur une carte protégée en écriture.
35
FR
Section 5
Réglage du camescope
Menu configuration
Exploitation
1.
Ecran
Appuyez sur l’écran. Le menu principal
s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur l’icône [Configuration
pour accéder à son menu de configuration.
]
3. Le menu Configuration comporte 6 options de
réglage du camescope. Il s’agit des menus Son (son
d’indication de fonctionnement), TV, Langue, Réglage
de l’heure, Formater et Paramètre par défaut.
Menu Son
Active ou désactive la tonalité du clavier et les sons de fonctionnement.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur
l’icône [Menu Son].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
TV
Assurez-vous que la norme télévisuelle sélectionnée correspond à votre emplacement géographique :
NTSC ou PAL. Un paramètre incorrect risque d’afficher des images vacillantes sur le téléviseur.
NTSC (60 Hz)
Etats-Unis, Canada, Japon, Corée du Sud et Taïwan, etc.
PAL (50 Hz)
Royaume-Uni, Europe, Chine, Australie, Singapour et Hong Kong, etc.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur
l’icône [TV].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
36
FR
Langue
Utilisez cette option pour sélectionner la langue de l’interface utilisateur.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur
l’icône [Langue].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Réglage de l’heure
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur
l’icône [Réglage de l’heure].
2. Appuyez sur Année, Mois, Jour, Heure ou Minute
pour sélectionner la valeur correcte.
3. Réglez les valeurs numériques en appuyant sur
les flèches.
4. Appuyez sur
pour valider votre choix.
5. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Format
Utilisez cette option pour effacer toutes les données de la mémoire intégrée ou de la carte SD.
Oui
Non
Formater la mémoire interne (en l’absence de carte SD dans le camescope)/
carte SD (si une carte SD est présente).
ne pas formater la mémoire interne (en l’absence de carte SD dans le
camescope)/carte SD (si une carte SD est présente).
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur
l’icône [Formater].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Remarque
Toutes les données de la carte SD sont effacées pendant son formatage. Assurez-vous que
l’ensemble des données sont copiées sur l’ordinateur avant de formater la carte SD.
37
FR
Paramètre par défaut
Utilisez cette option pour restaurer les paramètres d’usine.
Oui
Restaure les paramètres d’usine par défaut.
Non
Ne restaure pas les paramètres d’usine.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez sur l’icône
[Paramètre par défaut] pour accéder à l’écran de
confirmation.
2. Appuyez sur l’icône [Oui] pour exécuter l’opération
et sur l’icône [Non] pour l’annuler.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Retour
(
).
Le tableau suivant indique le réglage par défaut du camescope.
Paramètre
Résolution
Paramètres par défaut
Full HD 1080/30 pour vidéo
Standard- 8 M pour photo
Eclairage
Désactivé
Stabilisation
Activé
Détection de mouvements
Désactivé
Ralenti
Désactivé
Délai
Désactiver
Pré-enregistrer
Désactiver
Lecture en continu
Désactiver
Retardateur
Désactiver
Suivi de visage
Désactiver
Impression de la date
Désactiver
ISO
Auto
Diaporama
Désactiver
Macro mode
Désactiver
Scène
Auto
Filtre
Auto
Balance des blancs
Auto
Menu Son
Activé
TV
Dépend de la zone d’expédition
Langue
Dépend de la zone d’expédition
Volume
Niveau 4
38
FR
Section 6
Affichage de photos et
de vidéos sur le téléviseur
Connexion à un téléviseur haute définition 16:9 (large)
1. Connectez le câble HDMI sur le port HDMI du camescope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à un téléviseur.
3. Définissez la source d’entrée vidéo de votre téléviseur sur HDMI.
4. Les étapes d’affichage des photos et vidéos stockées sur le camescope au moyen d’un téléviseur
haute définition sont identiques aux instructions d’affichage sur l’écran ACL interne.
(16:9)
Remarque
Le camescope ne permet pas d’afficher les menus, les miniatures et autre paramètres lorsqu’il
est connecté à un téléviseur haute définition.
39
FR
Section 7
Affichage de photos et de vidéos sur un
ordinateur
Installation des logiciels fournis en standard
Le CD-ROM fournit avec le camescope contient 2 logiciels.
•
ArcSoft MediaImpression est une application conviviale qui permet de gérer vos supports et de
charger vos fichiers sur les sites Web de façon simple.
•
Adobe Reader est un programme très répandu, que vous devez installer pour lire le manuel de
l’utilisateur. La plupart des ordinateurs disposent de ce logiciel en standard.
Installation du logiciel livré avec le camescope :
1. Insérez le CD fourni dans le lecteur de votre ordinateur. L’écran d’exécution automatique s’affiche.
2. Cliquez sur Installation du logiciel. Suivez les instructions affichées à l’écran pour compléter
l’installation.
Remarque
• Vous trouverez des informations détaillées dans l’aide accompagnant les logiciels fournis
sur CD.
• Installez le logiciel livré avec l’appareil, ArcSoft MediaImpression, pour regarder les vidéos
correctement sur un ordinateur.
Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur
Vous pouvez transférer les photos ou les vidéos stockées sur votre camescope vers un ordinateur et
les envoyer par courriel à des amis, voire les publier sur des sites Web.
Pour ce faire, vous devez :
1. Connecter l’ordinateur et le camescope avec le câble min-USB 2.0.
2. Les vidéos et les photos sont placées sur votre ordinateur à l’emplacement suivant « Poste de
travail\Disque amovible\DCIM\100MEDIA ».(Si la carte SD est insérée dans le camescope.)
3. Dans ce dossier, vous pouvez afficher, supprimer, déplacer ou copier toute vidéo/photo de
votre choix.
40
FR
Section 8
Chargement de fichiers sur Internet
L’application intégrée, CAMILEO UPLOADER, permet de transférer facilement et immédiatement vos
fichiers sur des sites Web sociaux. Vous pouvez ainsi les partager directement avec votre famille et
vos amis. D’autre part, le logiciel livré avec l’appareil, ArcSoft MediaImpression, permet également
de charger vos fichiers sur les sites Web.
CAMILEO UPLOADER
Pour charger les fichiers signalés par
sur Internet :
1. Sélectionnez les fichiers en mode Lecture en appuyant sur la [touche Internet]
sélectionnés sont dans les cadres bleus sur l’écran de CAMILEO UPLOADER)
. (Les fichiers
2. Raccordez le camescope à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
3. Appuyez sur la [touche Internet]
UPLOADER automatiquement.
du camescope pour lancer l’application CAMILEO
41
FR
Remarque
• Si ArcSoft MediaImperssion n’est pas installé, il peut être nécessaire d’installer le codec
H.264 (ffdshow, un logiciel gratuit sous licence GPL) pour afficher les vidéos sur CAMILEO
UPLOADER.
• Le logiciel CAMILEO Uploader est compatible avec Microsoft® Windows® XP, Windows
Vista®, Windows® 7 et Windows® 8 uniquement. En cas de problème de chargement des
fichiers avec CAMILEO Uploader, cliquez sur le lien du site Web du service d’assistance
technique Toshiba dans le manuel de l’utilisateur pour consulter les mises à jour les plus
récentes.
4. Choisissez le site Web sur lequel vous souhaitez charger des fichiers.
5. Appuyez à nouveau sur la [touche Internet]
du camescope.
6. Les fichiers signalés par
(également dans le cadre bleu) se chargent automatiquement
sur le site Web. (Vous devez compléter les informations et sélectionner [Remember Password]
(Mémoriser mot de passe) sur la page [SETTINGS] (Paramètres), au préalable.)
7. Cliquez sur « Cancel » (Annuler) pour arrêter le chargement.
Remarque
• Certains sites Web sociaux peuvent limiter leur accès en fonction de votre point de
chargement.
• Vous devez disposer d’un accès Internet pour charger les fichiers sur le site Web.
42
FR
Pour charger les fichiers sélectionnés manuellement sur Internet :
1. Suivez les étapes 2 et 3 de la page précédente.
2. Choisissez le site Web sur lequel vous souhaitez charger des fichiers.
3. Cliquez sur [VIDEOS]/[PHOTOS] pour atteindre la page d’aperçu en miniature de vidéos/photos.
Faites défiler la barre pour changer de page.
4. Cliquez sur les fichiers à charger.
5. Cliquez sur « Upload » (Charger)·pour lancer le chargement.
43
FR
Pour configurer votre compte de site Web :
1. Choisissez un site Web.
2. Cliquez sur [SETTINGS] (Paramètres) pour accéder à l’écran de configuration.
3. Donnez les informations d’identification dans les champs prévus à cet effet. Cliquez ensuite sur
Enregistrer.
4. Vous pouvez cocher l’option [Remember Password] (Mémoriser mot de passe) pour enregistrer
les informations de votre compte et votre mot de passe dans CAMILEO UPLOADER. (Si cette
case n’est pas cochée, vous devrez entrer votre mot de passe après avoir cliqué sur « UPLOAD »
(Charger) dans la page d’aperçu.)
5. Si vous ne disposez pas d’un compte sur le site, inscrivez-vous sur le site Web en premier lieu.
(Page SETTING (Paramètres) de YouTube par exemple.)
44
FR
Section 9
Mode Caméra pour ordinateur
Mode Caméra PC-Webcam
Connecter l’ordinateur et le camescope avec le câble miniature USB 2.0. Appuyez sur la touche
[Lecture] pour activer le mode Caméra pour ordinateur. Le voyant devient BLEU. Ce mode permet de
participer à des vidéo-conférences et des communications multimédias.
45
FR
Section 10
Spécifications
Spécifications
Capteur d’image
Capteur CMOS de 8 MP
Modes de fonctionnement
Enregistrement vidéo/photo
Objectif Types
Zoom optique de facteur 5
Objectif
Objectif auto-focus (F 3.5-F3.7)
Distance de mise au point
Mode Macro :
Grand angle : 1 cm (0,39 pouces) –10 cm (3,9 pouces)
Téléobjectif : 80 cm (31,5 pouces)
Mode Normal :
Grand angle : 10 cm (3,9 pouces) – Infini
Téléobjectif : 80 cm (31,5 pouces) – Infini
Zoom
1 à 16 (zoom numérique 16)
Obturateur
Electronique
Ecran à cristaux liquides
Ecran ACL tactile de 7,6 cm (3 po) (16:9)
Support de stockage
Mémoire intégrée de 128 Mo (une partie de la mémoire est réservée au
code du micrologiciel) ;
Emplacement de carte SD/SDHC/SDXC (jusqu’à 64 Go)
Résolution d’image
16 méga-pixels : 4 608 x 3 456 (interpolés)
8 MP : 3 264 x 2 448
3 MP : 2 048 x 1 536
Résolution vidéo
FULL HD 1080/30 : 1 920 x 1 080 (30 ips)
HD 720/60 : 1 280 x 720 (60 ips)
HD 720/30 : 1 280 x 720 (30 ips)
VGA 480/30 : 640 x 480 (30 ips)
Balance des blancs
Auto/Manuel (Lumière du Jour, Fluorescent, Tungstène)
ISO
Auto/800/1600
Retardateur
Retard de 10 secondes
Eclairage
Lumière allumée/Lumière éteinte/Lumière numérique allumée
Format de fichier
Photo : JPG
Vidéo : MP4 (H.264)
Affichage de photos
Image unique/diaporama
Interface PC
Port mini USB 2.0
Sortie TV
Périphériques
Batterie
Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions
68 mm (L) × 111 mm (H) × 32 mm (T) (2,7(L) × 4,4(H) × 1,3(T) pouces)
Poids
130 g (sans batterie)
46
FR
Section 11
Dépannage
Dépannage
1. Si l’image de l’écran du camescope n’est pas claire pendant la prise de vue, comment puisje régler la mise au point ?
Essayez le mode Macro ou Normal.
2. Les fichiers de la carte mémoire ne s’affichent pas correctement lorsque l’écran à cristaux
liquides affiche le symbole « ! ».
Ce symbole signifie que la carte SD est trop lente ou contient des fichiers corrompus.
Pour résoudre ce problème, formatez la carte SD sur le camescope et non pas sur l’ordinateur
(consultez les instructions détaillées de formatage dans la section 5).
Si le problème n’est pas résolu, remplacez votre carte SD/SDHC/SDXC par une version
plus rapide.
3. Pourquoi certaines de mes photos d’intérieur semblent floues et sombres ?
Le camescope rallonge le temps d’exposition des photos en cas de faible luminosité ou en intérieur.
Efforcez-vous de stabiliser le camescope (et son sujet) pendant quelques secondes. Le son de
l’obturateur se fait entendre pendant la prise de photos.
4. Comment puis-je charger la batterie ?
Vous devez utiliser le chargeur avec adaptateur secteur ou le câble USB. Le camescope doit être
arrêté. Le voyant clignotant indique que le chargement est en cours. Il devient fixe à la fin de la
procédure. En mode de chargement sur secteur, le voyant s’éteint automatiquement au bout de
3 à 5 minutes. Le temps nominal de chargement complet est d’environ 3 à 4 heures. (Le temps de
chargement réel varie en fonction de l’état de la batterie.)
5. Après avoir connecté le câble USB à l’ordinateur :
1. Le disque [DV] correspond à la mémoire interne du camescope.
2. « Disque amovible » indique la mémoire externe. (Si la carte SD est insérée dans le
camescope.)
3. Le disque « DVAP » indique que l’application CAMILEO UPLOADER est enregistrée sur ce
disque. Ne formatez PAS ce disque ou ne supprimez pas l’application qu’il contient. Sinon,
l’application CAMILEO UPLOADER ne pourra plus fonctionner.
47
FR
Section 12
Autres informations
Assistance TOSHIBA
Vous avez besoin d’aide ?
Si vous souhaitez consulter les mises à jour les plus récentes, les manuels de l’utilisateur et les
questions les plus fréquentes, veuillez consulter :
Page d’assistance, d’options et de services TOSHIBA :
computers.toshiba.eu/options-support
Veuillez consulter la page computers.toshiba.eu/options-warranty
pour obtenir le numéro d’assistance téléphonique TOSHIBA dans votre pays, ou consultez votre
revendeur.
Conditions de l’environnement d’exploitation
Température de fonctionnement : 5 à 35° C
Humidité tolérée : 20 à 80 %
(évitez toute condensation)
Règlements
Homologation CE
Ce produit porte la marque CE conformément à la directive européenne applicable. La partie
responsable de l’homologation CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Allemagne. Une copie de la Déclaration officielle de Conformité est disponible sur le site Internet
suivant : http://epps.toshiba-teg.com.
Environnement de travail
Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour des
applications de type résidentiel, commercial et industrie légère. Tout autre environnement de travail
n’a pas été vérifié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut
être limité ou ne pas être recommandé. Conséquences possibles de l’utilisation de ce produit dans
un environnement de travail non vérifié : perturbation du fonctionnement d’autres produits ou de ce
produit du fait de son environnement, avec des risques de dysfonctionnement temporaires ou de
perte/corruption des données. Exemples d’environnements de travail non vérifiés et conseils :
Environnement industriel (environnements où la tension nominale du secteur est de 380 V triphasé) :
risque de dysfonctionnement du produit dû à de forts champs magnétiques, notamment près de
machines puissantes ou de générateurs.
48
FR
Environnements médicaux : ce produit Toshiba n’a pas été homologué en tant que produit médical
aux termes de la directive sur les Produits médicaux, par conséquent il ne peut pas être utilisé dans
un cadre médical sans autre vérification. L’utilisation dans les locaux administratifs des hôpitaux est
possible à condition de disposer d’une autorisation des autorités compétentes.
Automobile : veuillez consulter les instructions du véhicule concernant l’usage de ce type de produit.
Avion : suivez les instructions du personnel de bord concernant les restrictions d’utilisation.
Autres environnements non concernés directement par la directive EMC
Utilisation en extérieur : ce camescope a été conçu essentiellement pour un usage familial ou de
bureau. Il ne dispose d’aucune protection spéciale contre l’humidité ou les chocs.
Atmosphère explosive : l’utilisation de ce produit dans ce type d’environnement (Ex) est interdite.
REACH
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne
REACH - Déclaration de conformité
Les nouveaux règlements de l’Union Européenne (EU) concernant les produits chimiques, REACH
(Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), entré en vigueur le
1er juin 2007.
Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec toutes les dispositions des règlements REACH et à
fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux
règlements REACH.
Veuillez consulter le site Web suivant www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus
d’informations sur la présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de référence,
conformément à l’article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« REACH ») pour une concentration
supérieure à 0,1 % masse par masse.
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne :
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers. La batterie et les accumulateurs peuvent être mis
au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous contribuez au
rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur
l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays,
consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba- europe.com) ou contactez votre mairie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
49
FR
Mise au rebut des batteries et/ou des accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les batteries et/ou les accumulateurs ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Si la batterie ou l’accumulateur dépasse les doses spécifiées de plomb (Pb), mercure
(Hg) et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive relative aux piles et aux accumulateurs
(2006/66/EC), les symboles du plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) seront
placés en dessous du symbole de poubelle barrée.
En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et
des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays,
consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Informations supplémentaires
© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés.
TOSHIBA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. TOSHIBA n’accepte aucune
responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou
des différences entre l’ordinateur et la présente documentation.
A propos de la batterie
•
Utilisez uniquement des batteries recommandées par TOSHIBA. La batterie contient du lithium
ion, qui risque d’exploser si la batterie n’est pas remplacée, utilisée, manipulée ou mise au rebut
de façon correcte. L’élimination de la batterie doit se faire conformément aux ordonnances et
règlements en vigueur dans votre collectivité locale.
•
Pour charger la batterie, veillez à respecter une température ambiante variant entre 5 et 35 degrés
Celsius. Sinon, il existe un risque de fuite de solution chimique, les performances de la batterie
pourraient être affectées, et la durée de vie de la batterie pourrait être réduite.
•
Mettez l’ordinateur hors tension et débranchez l’adaptateur secteur avant d’installer ou d’enlever la
batterie.
•
Le produit doit être rechargé en branchant l’adaptateur secteur de l’ordinateur ou en plaçant la
batterie sur un chargeur de batterie disponible en option auprès de TOSHIBA. N’essayez jamais de
recharger la batterie avec un autre chargeur.
50
FR
0970AB210L-A01E
P100_UM_V03_1112
For more information, please visit:
www.toshiba-multimedia.com

Manuels associés