Manuel du propriétaire | Kodak SP1 PACK EXPLORER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak SP1 PACK EXPLORER Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
d'utilisation
PRÉCAUTIONS
Introduction
Merci d’avoir acheté ce caméscope numérique de KODAK PIXPRO.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’utilisation et le conserver
dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
Droit d’auteur
Droit d’auteur 2013 JK Imaging Ltd. Tous droits réservés.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise,
transcrite ou stockée dans un système de restitution ni traduite en
aucune langue ou aucun autre langage informatique, sous quelque
forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite
préalable de JK Imaging Ltd..
Marques commerciales
Toutes les marques commerciales mentionnées dans le présent manuel
sont citées à titre d’information uniquement et sont la propriété de leurs
ayants droit respectifs.
À propos de ce manuel
Ce manuel vous fournit les instructions nécessaires à l’utilisation de
votre caméscope numérique KODAK PIXPRO. Beaucoup d’efforts ont
été fais pour que le contenu de ce manuel soit le plus précis possible
toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le droit de procéder à des modifications sans avis préalable.
Symboles utilisés dans ce manuel
Tout au long de ce manuel, les symboles ci-après vous permettront de
trouver des informations de manière rapide et facile.
Indique des informations importantes à savoir.
Indique certaines précautions à prendre pendant l’utilisation du
caméscope.
1
AVANT DE COMMENCER
Pour nos clients aux USA.
Testé et conforme aux normes FCC.
POUR USAGE DOMESTIQUE OU SUR LE LIEU DE
TRAVAIL.
Réglementation FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la section 15 des règlements
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et
2) Cet appareil doit résister à toutes interférences y compris à des
interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Pour nos clients en Europe
Le symbole «CE» indique que ce produit répond
aux exigences européennes de sécurité, d’hygiène,
d'environnement et de protection du consommateur. Les
caméscopes marqués du symbole «CE» sont destinés à la
vente en Europe.
Le symbole (poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE
annexe IV) indique une collecte séparée des déchets d’
équipements électriques et électroniques dans les pays
européens. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les
ordures domestiques. Merci de procéder à un recyclage
responsable de vos produits électroniques.
2
Déclaration de conformité
Partie responsable:
JK Imaging Ltd
Adresse:
1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Site internet de l'entreprise: www.kodakcamera.jkiltd.com
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Remarques sur les caméscopes :
•
•
•
•
Éviter de ranger ou d’utiliser le caméscope dans les emplacements
suivants :
1. À la lumière directe du soleil pendant une longue période ou à
une température élevée (au-dessus de 40 °C) ;
2. Dans un environnement soumis à des champs magnétiques
puissants ;
Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, nous vous suggérons de transférer les photos vers un autre
support et de retirer la carte mémoire.
Si le caméscope est transporté sans transition d’un endroit froid
à un endroit chaud (de température inférieure à 40°C), l’humidité
peut former de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Nous vous
conseillons d'attendre que le caméscope atteigne la température
ambiante avant de le mettre en marche.
JK Imaging décline toute responsabilité quant à la perte de données.
Remarques sur la carte mémoire :
•
•
•
•
•
4
Lors de l’utilisation d’une nouvelle carte mémoire neuve ou d’
une carte mémoire ayant été initialisée par un PC, prenez soin de
formater la carte si le caméscope n’arrive pas à la lire. Cependant,
sauvegardez au préalable toutes vos données de la carte car le
formatage va causer la perte de celles-ci.
Ne pas modifier directement les données de la carte mémoire.
Copier les données sur votre PC avant de les modifier.
Il ne faut pas changer le nom du fichier ou le nom du dossier dans
la carte de mémoire dans votre ordinateur, afin d’éviter que le
fichier original ou le dossier original ne soit pas identifié ou identifié
incorrectement dans votre caméra.
Ne retirez ou n’insérez de carte mémoire que si le caméscope
est éteint. Dans le cas contraire, vous risquez de perdre et/ou de
corrompre vos données.
Lorsque vous insérez une carte mémoire, assurez-vous que
l'encoche de la carte correspond aux marquages sur le dessus de
la fente pour carte.
Remarques sur l'afficheur LCD :
•
•
•
Quelques pixels clairs ou sombres sont visibles sur l’afficheur LCD, ceci
est dû à la technologie de fabrication actuelle des LCD. Ceci est normal.
Ces pixels clairs ou sombres n’altèrent en aucune façon la qualité de l’
image photo ou vidéo.
Si l’afficheur LCD est endommagé, faites particulièrement attention aux
cristaux liquides de l’écran. En cas de problème de ce genre, agissez
immédiatement conformément aux recommandations ci-dessous :
1. Si les cristaux liquides touchent votre peau, lavez-la
soigneusement à l’eau courante et savonneuse.
2. Si les cristaux liquides ont atteint vos yeux, rincez les à l’eau
claire pendant au moins 15 minutes avant de demander une
assistance médicale.
3. Si les cristaux liquides sont ingérés, rincez votre bouche
complètement avec de l’eau et essayez de vomir. Cherchez ensuite
sans délai une assistance médicale.
Veuillez lire attentivement les informations importantes
suivantes avant d’utiliser votre appareil :
•
•
•
•
•
•
Évitez de démonter ou de tenter de réparer le caméscope vous-même.
Ne faites pas tomber le caméscope ni ne le soumettez aux chocs.
Une manipulation erronée peut endommager l'appareil et annuler de
ce fait la garantie.
Éteignez le caméscope avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
Ne touchez pas à la l’objectif du caméscope.
N’exposez pas l’objectif du caméscope à la lumière directe du
soleil sur une période prolongée.
N’utilisez pas de détergents abrasifs ou de nettoyants à base
d'alcool ou de solvant pour nettoyer le corps du caméscope.
Nettoyez en essuyant l’objectif (lentille) du caméscope avec une
serviette de nettoyage de lentille pour professionnels et un produit
spécial de nettoyage pour caméras et produits électroniques.
5
Fonctions et notes
Faculté hydrofuge/anti poussière/anti chute/antigel
•
Votre caméscope possède l'indice de protection à l’eau 8 (IPX8)
JIS/IEC et à la poussière 6 (IP6X).
La hauteur anti chute est de 1,5M.
La température antigel convenable varie entre -10℃ et 40℃
•
Les accessoires fournis avec le caméscope ne sont pas destinés à
être utilisés dans un environnement humide.
Précautions avant l’utilisation
•
Assurez-vous que les compartiments de Micro SD et de l'interface
HDMI/USB (ci-après appelés "compartiment interface") sont
verrouillés correctement.
•
Les joints en caoutchouc des surfaces de contact des
compartiments et des volets doivent être propres et libres de tout
objet afin d’assurer une étanchéité optimum.
•
Tout appareil doté de joint d'étanchéité abîmé ne doit pas être
utilisé dans un environnement humide.
•
N’utilisez pas le caméscope dans l’environnement d'une source thermale.
•
Une dragonne doit être utilisée lors de l’utilisation dans l’eau du
caméscope.
Précautions à prendre durant l’utilisation
•
N’utilisez pas le caméscope au-delà des cinq mètres de profondeur
sous l’eau.
•
N’utilisez pas le caméscope sous l’eau pendant plus de 2 heures.
•
Évitez de faire tomber la camera soudainement dans l'eau. Un impact
peut causer les compartiments Micro SD ou de l'interface de s'ouvrir.
•
N’ouvrez pas le compartiment Micro SD ou d’interface sous l’eau.
•
Si la caméra ne peut plus être, veuillez contacter notre centre de
service.
6
Précautions d’entretien après l'utilisation
•
Nettoyez le caméscope à l’aide d’un chiffon non pelucheux propre.
•
À l’ouverture du compartiment Micro SD ou d’interface, des gouttes
d'eau peuvent être visibles sur la face intérieure du compartiment
Micro SD ou d’interface et/ou sur la surface de contact du corps du
caméscope; veillez bien les sécher.
•
Après avoir utilisé le caméscope dans l’eau ou près du sable, de
la boue ou dans d’autres milieux étrangers, lavez-le à l’eau claire
(n’ouvrez pas le compartiment Micro SD et d’interface pendant le
nettoyage). Après le lavage, essuyez le caméscope à l’aide d’un
chiffon non pelucheux propre.
•
Afin d’assurer une bonne étanchéité du caméscope, débarrassez
les joints d’étanchéité et leurs rainures de la poussière, du sable et
de tout corps étranger.
•
N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer le caméscope.
N’utilisez pas de graisse de silicone sur le joint.
Les joints d’étanchéité en caoutchouc craquelés ou fissurés
favorisent l’entrée de l’eau dans le caméscope. Consultez le
Service après-vente pour réparation.
7
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS.............................................................1
Introduction...................................................................................1
AVANT DE COMMENCER...........................................................2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......................................................4
Remarques sur les caméscopes............................................4
Remarques sur la carte mémoire...........................................4
Remarques sur l'afficheur LCD...............................................5
euillez lire attentivement les informations
V
importantes suivantes avant d’utiliser votre appareil..............5
Fonctions et notes.........................................................................6
Faculté hydrofuge/anti poussière/antichute/antigel................6
Précautions avant l’utilisation.................................................6
Précautions à prendre durant l’utilisation................................6
Précautions d’entretien après l'utilisation...............................7
TABLE DES MATIÈRES...............................................8
MISE EN MARCHE.....................................................12
Accessoires.................................................................................12
Nom de chaque partie.................................................................13
Installez la batterie et la carte mémoire......................................14
Charger la batterie......................................................................15
Mise en marche / arrêt................................................................16
Réglage de la langue et de la date/heure...................................17
8
églez votre langue,et Date/Heure dès la
R
première mise sous tension..................................................17
Réinitialiser votre langue......................................................18
Réinitialiser Date/Heure........................................................19
FONCTIONNEMENT DE BASE..................................20
Enregistrement de films..............................................................20
Fonction zoom......................................................................20
Pixel de l'image.....................................................................21
Couleur de l’image................................................................21
Affichage de l’écran LCD............................................................22
Écran de prise de vue...........................................................22
DISP (affichage des données)..............................................23
Enregistrement vidéo............................................................24
Lecture..................................................................................25
Panorama....................................................................................26
LECTURE....................................................................28
Prévisualisation des photos et des vidéos..................................28
Vidéo.....................................................................................28
Zoom avant des photos........................................................30
Affichage de l’écran en mode de lecture..............................31
Suppression de photos et de vidéos.....................................32
9
MENU DE CONFIGURATION.....................................33
Menu de FUNC...........................................................................33
Métrage de l’exposition.........................................................33
Paramètres de focalisation...................................................34
Mode macro..........................................................................34
ISO........................................................................................35
Paramètres de balance des blancs......................................35
Diaporama............................................................................36
HDR......................................................................................37
Redimensionner....................................................................37
Effet de couleur.....................................................................38
Configuration d’image.................................................................39
Taille.....................................................................................40
Qualité de l’image.................................................................40
VIS........................................................................................41
Continu AF............................................................................41
DISP.....................................................................................42
Zoom.....................................................................................42
Prises de vue en rafale.........................................................43
Paramètres du retardateur....................................................43
Impression de la date...........................................................44
Visualisation rapide...............................................................44
10
Configuration de base.................................................................45
Configuration du bip..............................................................46
Économiseur d’énergie.........................................................46
Réglage du temps.................................................................47
Heure du monde...................................................................47
Réglage de la langue............................................................48
Formatage de la mémoire.....................................................48
Réinitialisation.......................................................................49
Copie vers carte mémoire.....................................................49
Version du logiciel.................................................................50
Configuration de la lecture..........................................................51
Protéger................................................................................52
Supprimer.............................................................................53
CONNEXIONS............................................................54
Raccordement au téléviseur à l'aide de HDMI............................54
Raccordement à un PC via USB.................................................56
ANNEXES...................................................................57
Caractéristiques..........................................................................57
Messages d’erreur......................................................................60
Guide des pannes.......................................................................62
11
MISE EN MARCHE
Accessoires
Votre boîte doit contenir le modèle de caméscope dont vous avez fait
l'acquisition ainsi que les articles suivants : En cas d’absence d'articles
ou si certains semblent endommagés, contactez notre département de
service après-vente.
Quick St
art Gui
Carte de garantie
Batterie rechargeable
au lithium-ion
Dragonne
12
de
Guide de démarrage rapide
Adaptateur d’alimentation
(chargeur)
CD-ROM
STOP
Carte de service
Câble USB
Nom de chaque partie
14
12
15
13
1
11
2
16
10
3
9
4
18 17
8
5
7
6
1
Afficheur LCD
2
Touche de prise de vue
3
Touche de lecture
Bouton de direction haut /
Bouton d'élargissement
Bouton de direction
(gauche) / Couleur d'image
Bouton de direction bas /
Bouton de diminution
Bouton de direction
(droite) / Pixel de l’image
Touche OK /
Touche d’enregistrement
Bouton de panorama animé
/ Bouton d'effacement
4
5
6
7
8
9
10 Touche de Menu
Verrouillage de l’emplacement
11
de la carte USB/HDMI
12 Voyant de statut
13 Objectif (lentille)
14 Microphone
15 Bouton de mise en marche
16
Verrouillage de l’emplacement
de la carte mémoire
17 Embase pour trépied
18 Haut-parleur
13
Installez la batterie et la carte mémoire
1. Ouvrez le compartiment de la carte Micro SD selon ①.
2. Installez la batterie selon ② et ③.
3. Installez la carte de Micro SD selon ④.
4. Fermez le compartiment de la carte Micro SD selon ⑤、⑥.
2
1
6
3
5
4
Après avoir ouvert le verrou du compartiment de la carte mémoire Micro
SD dans le sens de la flèche comme indiqué sur la figure ①, le couvercle
du compartiment de la carte s’ouvre automatiquement pour le retrait de la
carte mémoire, enfoncez-la doucement pour la faire émerger.
Des cartes Micro SD/Micro SDHC en option ne sont pas fournies
avec les accessoires. Elles doivent être achetées séparément.
En cas de sélection de la taille Full HD (1920x1080, 1440x1080)
pour enregistrer une vidéo, utilisez une carte haute vitesse
(classe supérieure à la classe 6).
Lors de la prise vidéo, si le message «Memory card accessing
is slow» (accès lent à la carte mémoire) apparaît à l’écran,
choisissez une carte haute vitesse ou formatez la carte avant de
prendre la vidéo.
14
Charger la batterie
Cette caméra peut adopter les deux méthodes suivantes pour la charger :
1. Raccordez le caméscope au chargeur à l’aide du câble USB
(voir figure ①) ;
2. Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB
(voir figure ②) ;
Voyant d'alimentation
1
2
Voyant de charge :
Rouge : Charge en cours
Vert : Charge terminée
Pour avoir un autonomie batterie maximale, rechargez
la batterie au moins pendant 4 heures la première fois.
La charge de la batterie ne fait que lors que la caméra a été
démarrée.
Veuillez recharger la batterie sous la temperature de 0-40 a
l'interieur.
Quand la batterie a été stockée pendant une période prolongée,
utilisez le chargeur d'alimentation fourni pour la charger avant de
l'utiliser.
15
Mise en marche / arrêt
Appuyez sur la touche ”POWER” (alimentation) pour allumer ou
éteindre le caméscope.
16
Réglage de la langue et de la date/heure
Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise
sous tension
1. Quand on appuie sur le bouton d’alimentation pour démarrer la
caméra pour la première fois, la caméra entrera dans l’interface de
sélection de la langue.
2. Appuyez sur
pour sélectionner la langue.
3. Après avoir sélectionné la langue par appuyer sur
, la caméra
entrera dans l’interface de sélection de la date/temps.
4. Appuyez sur
pour sélectionner la zone d’ajustement : mois,
date, année, heure, minute.
5. Appuyez sur
pour ajuster la valeur de la zone de sélection.
6. Appuyez sur
pour déterminer le temps, la caméra entrera dans
le mode de prise de vue.
17
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions
ci-dessous pour réinitialiser votre langue.
1. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans le menu de Func.
2. Appuyez sur
menu de
.
pour sélectionner le
3. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans l'écran de sélection de
paramètres.
4. Appuyez sur
pour sélectionner le
menu de
; appuyez sur
pour
sélectionner l’option de 「 language/
langue 」.
Bip
Active
Eco.D'Energie
Normale
Date/Heure
01.01.2013 00:00
Fuseau horaire
Domicile
Language/Langue
Français
Régler
Quittez
5. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans l'écran de sélection de
paramètres.
6. Appuyez sur
langue.
pour sélectionner la
7. Appuyez sur le bouton de
pour
confirmer, appuyez sur le bouton de
pour retourner dans l'écran de prise de
vue.
Bip
Active
English
Français
Eco.D'Energie
Normale
Español
য檥И‫ކ‬
Date/Heure
01.01.2013
00:00
.2013
00:00
এѽИ‫ކ‬
঩মୁ
Fuseau
horaire
Domicile
㷼ᄙⱥ
Italiano
Language/Langue
Français
Retour
18
Sélectionner
Réinitialiser Date/Heure
Après avoir défini votre langue la première fois, suivez les instructions
ci-dessous pour réinitialiser la date et l'heure.
1. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans le menu de Func.
2. Appuyez sur
menu de
.
pour sélectionner le
3. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans l'écran de sélection de
paramètres.
4. Appuyez sur
pour sélectionner le
menu de
; appuyez sur
pour
sélectionner l’option de 「 Date et
heure 」.
5. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans l'écran de sélection de
paramètres.
6. Appuyez sur
pour sélectionner l’
option de fonction, appuyez sur
pour sélectionner la valeur de fixer; ou
appuyez sur
pour retourner dans
l'écran de prise de vue.
7. Appuyez sur le bouton de
pour
garder la valeur de fixer, appuyez sur le
bouton de
pour retourner dans l'écran
de prise de vue.
Format de la date :
M-J-A. Format de l’heure : 24 heures
Bip
Active
Eco.D'Energie
Normale
Date/Heure
01.01.2013 00:00
Fuseau horaire
Domicile
Language/Langue
Français
Régler
Quittez
Date/Heure
Mois
Date
An
Heure
Minute
Enregistrer
Sélectionner
19
FONCTIONNEMENT DE BASE
Enregistrement de films
Cette fonction permet l'enregistrement de films.
1. Appuyez sur la touche Power pour allumer le caméscope.
2. Appuyez sur la touche
pour commencer la prise vidéo.
3. Appuyez sur la touche
pour terminer la prise vidéo.
Fonction zoom
SD
Appuyez sur la touche
pour
rapprocher l’objectif ou pour l’éloigner.
•
:Zoomez en avant
•
:Zoomez en arrière
3.0x
00:01:23
1234
03-01-2013
20
13:11
Pixel de l'image
Réglez la résolution de l'image utilisée pendant l'enregistrement vidéo.
Appuyez sur pour entrer dans le menu de
pixel de l’image, les options prêtes à l’usage :
• 1920×1080 30fps
• 1440×1080 30fps
• 1280×720 60fps
• 1280×720 30fps
1920X1080 30fps
• 640×480 30fps
• 320×240 30fps
• 640×480 120fps
L'enregistrement des vidéos en HD est
limité a 29 minutes a la fois.
Lorsque le format vidéo est réglé
sur 640x480 (120 fps), la durée
d'enregistrement est de 30 secondes, le
temps de lecture est de 2 minutes.
Couleur de l’image
Ajustez la couleur de l’image lors de l’enregistrement.
Appuyez sur pour entrer dans le menu
de couleur, les options prêtes à l’usage :
•
Normale
•
Éclatante
•
Sépia
•
Noir et blanc
•
Vignettage
•
Salon
•
Rêve
Normale
21
Affichage de l’écran LCD
Écran de prise de vue :
2
1. Voyant de statut de la
charge batterie
1
SD
2. Affichage de la carte
mémoire
3
3. Retardateur
4. Prises de vue en rafale
5. Affichage du zoom
6. Focalisation
7. Mesure de l’optique
8. Gros plan
9. Balance des blancs
10. Couleur
11. ISO
12. Date du tournage
13. Histogramme
14. Temps du tournage
15. Nombre de photos restant
16. Taille de l’image
17. Temps vidéo restant
18. Pixel de l'image
22
4
6
8
10
5
7
18
1.0x
17
16
15
9
11
1234
03-01-2013
12
13:11
13
14
DISP (affichage des données)
Dans l'écran de prise de vue, utilisez DISP qui se trouve dans le menu
de
pour enlever certaines icônes de l'écran comme ci-dessous:
SD
SD
1.0x
1.0x
00:01:23
1234
03-01-2013
13:11
disp 1
disp 2
23
Enregistrement vidéo :
1. Affichage du zoom
6
2. Pendant l’enregistrement /
Temps de prise vidéo (pendant la prise)
3. Image fixe prise pendant
l'enregistrement d'une vidéo.
4. Nombre de photos prises
1
5. Nombre possible de photos
2
6. Voyant de statut de la charge
batterie
3
1.0x
00:00:23
12
12
4
5
Durant l’enregistrement vidéo, appuyez sur la touche
prendre des photos.
pour
La photo prise en mode vidéo a été limitée, et les nombres de
photo peuvent prendre différente taille.
Qualité d’image animée Qualité d’image photo Nombre de clichés
correspondante
disponibles
24
1920×1080: 30fps
1920×1080
6
1280×720: 60fps
1280×720
10
12
1280×720: 30fps
1280×720
1440×1080: 30fps
1440×1080
8
640×480: 30fps
640×480
48
640×480: 120fps
640×480
40
320×240: 30fps
320× 240
60
Vertical
3
2
Horizontal
4
12/34 SD
3
5
6
2
4
12/34 SD
5
6
1
1
00:01:23
00:01:23
01-01
01-01
2013
00:00
2013
00:00
7
7
Lecture :
1. Animation/Durée du film
2. Icône Protection de fichier
3. Ordre / numéro de rangement
des photos en cours.
4. Carte mémoire / mémoire interne
5. Voyant de statut de la charge
batterie
6. HDR
7. Date et heure de la prise
25
Panorama
Vous pouvez profiter du mode de panorama animé pour prendre les
photos continuelles, la caméra va automatiquement les combiner
comme une photo ultra-grand-angle panoramique.
Suivez les étapes ci-dessous :
1. Appuyez sur le bouton de
pour entrer
dans le mode de panorama animé.
2. Appuyez sur le bouton de direction pour
sélectionner la direction du tournage (si
vous ne sélectionnez pas, la caméra
sélectionnera la direction à droite par
Choix du sens
défaut), après deux secondes il entrera
automatiquement dans l'écran de
prise de vue, vous pouvez rapidement
entrer dans l'écran de prise de vue en
appuyant sur le bouton de
.
3. Appuyez sur le bouton de
pour
prendre les images fixes, après la
réussite appuyez complètement sur
ce bouton pour prendre la première
image, en ce moment, la boîte de
progression apparaît sur l’écran.
4. Déplacez ou pivoter la caméra selon
la direction fixée, quand le domaine de
déplacement ou rotation est satisfait
à la valeur de fixer de l’intérieur de la
caméra, la boîte de progression va
devient successivement verte suivant la
flèche indicatrice, quand toute la boîte
de progression devient verte, le tournage
panoramique animé est réalisé.
5. La caméra va automatiquement
combiner les photos comme une photo
panoramique, après l’accomplissement,
il y a deux secondes pour la prévision.
26
Appuyez sur le bouton dl'obturateur
et suivez la flèche
Annulez
Enregistrer
Le mode panorama animé s'éffectue seulement quand l'appareil
est tenu horizontalement.
Au cour du tournage panoramique animé, appuyez sur le bouton
de
pour arrêter le tournage et garder l’image actuelle, appuyez sur le bouton de
pour supprimer le tournage et ne pas
garder l’image prise précédemment.
Au cours du tournage panoramique animé, quand la direction de
déplacement est incorrecte ou l’angle sort du champ, le message d’avertissement 「Alignement incorrect. Veuillez essayer
de nouveau.」 sera affiché sur LCD.Et la caméra retournera en
état de la photographie après avoir gardé l’image actuelle.
27
LECTURE
Prévisualisation des photos et des vidéos
En mode de lecture, il est possible de
visualiser les photos et les vidéos autant
en position verticale qu’horizontale.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Vertical : Appuyez sur la touche
pour sélectionner la photo/vidéo
précédente/suivante.Horizontal : Appuyez
sur la touche
pour sélectionner la
photo/vidéo précédente/suivante.
3. Lancez la lecture de la vidéo, appuyez
sur la touche
pour accéder au mode
de lecture.
1
2
3
4
5
00:00:47
00:01:23
Vidéo :
En mode de lecture, chaque touche est
définie de la manière suivante :
1
Retour rapide
4
Diminution du son
2
Augmentation
du son
5
Pause
3
Avance rapide
Le guide d’opération s’affiche sur l’écran
pendant la lecture vidéo. Appuyer sur la
touche
permet de lancer la lecture ou
de faire une pause.
Pendant la lecture vidéo, appuyez sur la
touche pour avancer ou sur pour reculer
rapidement la vidéo.
En mode Pause, appuyez sur la touche
pour passer au cadre photo précédent;
appuyez sur la touche pour passer au
cadre photo suivant.
28
1
2
3
4
5
00:00:47
00:01:23
En mode de lecture vidéo, appuyez sur la touche
retourner à l’écran de lecture.
En mode de pause, appuyez sur la touche
écran de lecture.
pour
pour retourner à l’
En mode de lecture, seul le premier cadre est affiché sur la vidéo.
Affichage avance rapide : x2 / x4 / x8 / x16;
Affichage retour rapide : x2 / x4 / x8 / x16.
Le caméscope étant éteint, appuyez sur la touche
pendant 2
secondes pour l’allumer et accéder au mode de lecture.
29
Zoom avant des photos
Sous le mode de lecture, vous pouvez utiliser
fois la photo.
pour agrandir quatre
1. Appuyez sur la touche
pour
retourner au mode de lecture.
2. Vertical : Appuyez sur la touche
pour sélectionner une photo ;
Horizontal : Appuyez sur la touche
pour sélectionner une photo.
3. Appuyez sur la touche
pour agrandir
les photos jusqu’à 4 fois leurs tailles.
4. Appuyez sur la touche
pour
bouger l'emplacement de la zone
affichée.
x4
Retour
5. Appuyez de nouveau sur la touche
pour retourner à l’écran de lecture
(taille d’origine).
Les photos fixes peuvent être
agrandies/réduites. Les vidéos ne
peuvent pas être agrandies.
x4
Retour
30
Affichage de l’écran en mode de lecture
Appuyez sur la touche
pour afficher les modes suivants (la photo
est affichée horizontalement) :
Écran de lecture :
12/34 SD
Pendant la prise de vue, appuyez sur la
touche
pour retourner au mode de
lecture ; appuyez sur la touche
pour
retourner à l’écran de prise de vue.
Vignette :
En mode de lecture, appuyez sur la
touche
, 4x4 vignettes s’affichent sur l’
écran, appuyez sur la touche
pour sélectionner la photo ou la vidéo à
visualiser.
Répertoire des dates :
En mode vignette, appuyez sur la touche ,
les vignettes sont alors classées par date
de prise; ou appuyez sur la touche
pour retourner à l’écran de lecture.
Vignettes du répertoire des dates :
03-02-2013
04-01-2013
07-07-2013
08-21-2013
03-02-2013
Une fois le répertoire des dates affiché,
appuyez sur la touche
pour y accéder.
Vignettes (seules les photos du répertoire
des dates sont affichées) ; ou appuyez à
nouveau sur la touche
pour revenir à l’
écran de lecture.
31
Suppression de photos et de vidéos
En mode de lecture (écran de lecture / vignette / répertoire des dates
/ vignettes de répertoire de date) ; appuyez sur la touche pour
supprimer la photo / vidéo alors sélectionnée.
1. Appuyez sur la touche
pour revenir
au mode de lecture (écran lecture
/ Vignette / Répertoire des dates /
Vignette de répertoire des dates).
pour
2. Appuyez sur la touche
sélectionner la photo/vidéo à effacer.
3. Appuyez sur la touche pour afficher
les informations à effacer.
Supprimer une
Quittez
4. Appuyez sur la touche
pour
choisir entre 「Supprimer une」 ou
「Quittez」:
「Supprimer une」 : Permet d’effacer
la photo / vidéo
actuellement
sélectionné;
「Quittez」 :
permet de
retourner à l’écran
précédent.
5. Appuyez sur la touche
pour valider
et retourner au mode de lecture.
Les photos / vidéos effacées ne
peuvent plus être récupérées.
32
Supprimer une
Quittez
MENU DE CONFIGURATION
Menu de FUNC
Mode:
1. Appuyez sur le bouton de
dans le menu de Func.
2. Appuyez sur
menu.
pour entrer
pour sélectionner le
Menu
Appuyez sur
pour entrer
3. Appuyez sur
pour sélectionner l’
option dans le menu.
4. Appuyez sur le bouton de
la valeur de fixer.
pour garder
Métrage de l’exposition
Le métrage de l’exposition dispose de trois options :
Il y a 3 options :
Mesure expo : Spot
• Mesure expo: Spot
• Mesure expo: Cent. Pond.
• Mesure expo: AiAE
33
Paramètres de focalisation
Dans les différents modes de prise de vue, vous pouvez sélectionner
différentes méthodes de mise au point.
Il y a 2 options :
AF unique
• AF unique
• AF multiple
Mode macro
Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant
très rapproché du sujet. Il est alors possible de prendre des photos en étant
très près du sujet.
Il y a 2 options :
• Macro désactive
• Macro active
34
Macro désactive
ISO
La fonction ISO vous permet de régler la sensibilité du capteur de la
caméra à partir de la luminosité de la scène. Pour améliorer le résultat dans
des environnements sombres, la vitesse ISO doit être élevée. Par contre,
dans des conditions de forte luminosité, la vitesse ISO doit être plus basse.
Il y a 7 options :
ISO AUTO
• ISO AUTO
• ISO 100
• ISO 200
• ISO 400
• ISO 800
• ISO 1600
• ISO 3200
Paramètres de balance des blancs
La balance des blancs permet à l’utilisateur d’ajuster la température des
couleurs en fonction des conditions de luminosité afin de garantir une
restitution optimale des couleurs.
Il y a 6 options :
Sous l'eau
• Bal. Blancs auto
• Lumière du jour
• Nuageux
• Fluorescent
• Incandescent
• Sous l'eau
35
Mode:
1. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans le mode de lecture.
2. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans le menu de Func.
3. Appuyez sur
menu.
pour sélectionner le
Lire le diaporama
Appuyez sur
pour entrer
4. Appuyez sur le bouton de
sauvegarder les paramètres.
Diaporama
Ce paramètre vous permet de regarder toutes les photos avec un
diaporama.
Pressez à nouveau la touche
pour arrêter la lecture.
Arrêt
36
HDR
Avec la fonction HDR, l’exposition homogénéisée peut être effectuée sur les
photos déjà prises. En optimisant les détails des parties éclairées ou sombres
de la photo qui peuvent être surexposées ou avoir un grand contraste, la
photo aura une meilleure définition et plus de relief.
Il y a 2 options :
• Annulez
• HDR
Annulez
Redimensionner
Ce paramètre vous permet redimensionner une photo, en choisissant
une nouvelle résolution, et l’enregistre comme une nouvelle photo.
Il y a 3 options :
• Annulez
• Redimensionner en 1024X768
• Redimensionner en 640X480
Annulez
37
Effet de couleur
Ce paramètre vous permet de changer l'effet de couleur de la photo. Il est
sauvegardé comme une nouvelle photo avec la photo d'origine.
Il y a 8 options :
• Annulez
• Éclatante
• Sépia
• Noir et blanc
• Vignettage
• Salon
• Granuleux
• Rêve
38
Annulez
Configuration d’image
Mode:
1. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans le menu de Func.
2. Appuyez sur
menu de
.
pour sélectionner le
Menu
Appuyez sur
pour entrer
3. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans l'écran de sélection de
paramètres.
4. Appuyez sur
menu de
.
pour sélectionner le
5. Appuyez sur
pour sélectionner l’
option dans le menu.
6. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans l'écran de sélection de
paramètres.
7. Appuyez sur le bouton de
pour
sélection le menu de fonction, appuyez
sur le bouton de
pour confirmer et
retourner au menu ; appuyez sur
pour retourner au menu ou appuyez
sur
pour retourner dans l’écran de
prise de vue.
Taille
14M
Qualité
Meilleure
Anti-secouement
Active
AF continu
Active
DISP
Active
Régler
Quittez
39
Taille
Le réglage de la taille est lié à la résolution des photos, en pixels. Une
photo avec une plus haute résolution peut être imprimée en grand
format sans subir de dégradation.
Il y a 7 options :
• 14M : 4320×3240
• 12M-3:2 : 4320×2880(3:2)
• 10M-16:9 :4320×2432(16:9)
• 5M : 2592×1944
• 3M : 2048×1536
• 2M-16:9 : 1920×1080(16:9)
• VGA : 640×480
Taille
14M 14M
12M-3:2
Qualité
10M-16:9
Meilleure
5M
Anti-secouement
.2013
Active
3M 00:00
2M-16:9
AF continu
ActiveVGA
DISP
Active
Retour
Qualité de l’image
Le menu Qualité Image ajuste le taux de compression des images.
Les réglages pour une meilleure qualité offrent de meilleures photos,
mais nécessitent plus de mémoire.
Il y a 3 options :
• Meilleure
Taille
14M Meilleure
• Haute
Haute
Qualité
Meilleure
Normale
• Normale
Anti-secouement
Marche
AF continu
Marche
DISP
Marche
Retour
40
VIS
La fonction VIS (Video Image Stabilization) peut aider à réduire le flou
causé par le tremblement de main.
Il y a 2 options :
• Active
• Désactive
Taille
14M Active
Désactive
Qualité
Meilleure
Anti-secouement
.2013 00:00
Active
AF continu
Active
DISP
Active
Retour
Continu AF
Régler Cont. AF utilisé lorsque vous prenez des photos.
Il y a 2 options :
• Active
• Désactive
Taille
14M Active
Désactive
Qualité
Meilleure
Anti-secouement
Marche
AF continu
Marche
DISP
Marche
Retour
41
DISP
La fonction de DISP vous permet d'enlever certaines icônes de l'écran.
Il y a 2 options :
• Active
• Désactive
Taille
14M Active
Désactive
Qualité
Meilleure
Anti-secouement
Marche
AF continu
Marche
DISP
Marche
Retour
Zoom
Cette option est disponible en réglages de zooms optique et
numérique durant la prise de photos.
Il y a 3 options :
• Optique / Numérique
• Optique uniquement
• Numérique uniquement
Quand le zoom optique commence
dans la vidéo sous l'eau, la vidéo
contient beaucoup de bruit, et il
est recommandé d'utiliser le zoom
numérique.
42
Zoom
Optique/
Numérique
Optique
/ Numérique
Optique uniquement
Rafale
Désactive
Numérique uniquement
Retardateur
Désactive
Impression date
Désactive
Visualisation rapide
Désactive
Retour
Prises de vue en rafale
Enfoncez sans relâcher la touche
pour prendre des photos en
rafale ; pour arrêter, relâchez la touche
.
Il y a 2 options :
• Désactive
• Active
Zoom
Optique/
Numérique
Désactive
Active
Rafale
Arrêt
Retardateur
Arrêt
Impression date
Arrêt
Visualisation rapide
Arrêt
Retour
Paramètres du retardateur
Cette fonction vous permet de prendre les photos à retardement,
la caméra peut être fixée de prendre la photo après avoir pressé
l'obturateur en deux secondes, dix secondes ou le sourire.
Il y a 4 options :
• Désactive
• 2sec
• 10sec
• Sourire
Zoom
Optique/
Numérique
Désactive
2 sec
Rafale
Désactive
10 sec
Sourire
Retardateur
Désactive
Impression date
Désactive
Visualisation rapide
Désactive
Retour
43
Impression de la date
Mémorisez la date et l’heure sur la photo.
Il y a 3 options :
• Désactive
• Date
• Date/Heure
Zoom
Optique/
Numérique
Désactive
Date
Rafale
Désactive
Date/Heure
Retardateur
Désactive
Impression date
Désactive
Visualisation rapide
Désactive
Retour
Visualisation rapide
Cette option permet de revoir rapidement des photos immédiatement
après leur prise. Chaque photo est affichée sur l'écran LCD en
fonction du temps sélectionné.
Il y a 4 options :
• Désactive
• 1 sec
• 2 sec
• 3 sec
Zoom
Numérique
Optique/
Désactive
1 sec
Rafale
Désactive
2 sec
3 sec
Retardateur
Désactive
Impression date
Désactive
Visualisation rapide
Désactive
Retour
44
Configuration de base
Mode:
1. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans le menu de Func.
2. Appuyez sur
menu de
.
pour sélectionner le
3. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans l'écran de sélection de
paramètres.
4. Appuyez sur
menu de
.
pour sélectionner le
5. Appuyez sur
pour sélectionner l’
option dans le menu.
Bip
Active
Eco.D'Energie
Normale
Date/Heure
01.01.2013 00:00
Fuseau horaire
Domicile
Language/Langue
Français
Régler
Quittez
6. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans l'écran de sélection de
paramètres.
7. Appuyez sur le bouton de
pour
sélection le menu de fonction, appuyez
sur le bouton de
pour confirmer et
retourner au menu ; appuyez sur
pour retourner au menu ou appuyez
sur
pour retourner dans l’écran de
prise de vue.
Formater
Réinitialiser
Copier vers carte
Version FW
Régler
Quittez
45
Configuration du bip
Utilisez Configuration du bip pour régler le volume du son du bip
lorsque les touches sont activées.
Il y a 2 options :
• Active
• Désactive
Bip
Active
Active
Désactive
Eco.D'Energie
Normale
Date/Heure
01.01.2013
00:00
.2013 00:00
Fuseau horaire
Domicile
Language/Langue
Français
Retour
Économiseur d’énergie
Utilisez la fonction Économiseur d’énergie pour prolonger l’autonomie
de la batterie entre deux charges.
Il y a 3 options :
• Auto
• Normale
• Meilleure
Bip
Active
Active
Normale
Eco.D'Energie
Normale
Meilleure
Date/Heure
01.01.2013
00:00
.2013 00:00
Fuseau horaire
Domicile
Language/Langue
Français
Retour
46
Réglage du temps
Utilisez cette option pour régler le temps.
Voir page 19.
Date/Heure
Mois
Date
An
Heure
Minute
Enregistrer
Sélectionner
Heure du monde
À l’étranger, réglez le paramètre Heure du monde sur le fuseau
horaire de la ville la plus proche de vous.
Il y a 2 options :
•
Lieu d’origine
•
Lieu de destination
Retour
Fuseau horaire
London, Iceland
Confirmer
47
Réglage de la langue
Cette option vous permet de sélectionner la langue différente d’
affichage de la caméra.
Voir page 18.
Bip
Active
English
Français
Eco.D'Energie
Normale
Español
য檥И‫ކ‬
Date/Heure
01.01.2013
00:00
.2013
00:00
এѽИ‫ކ‬
঩মୁ
Fuseau
horaire
Domicile
㷼ᄙⱥ
Italiano
Language/Langue
Français
Retour
Sélectionner
Formatage de la mémoire
L’utilisation de la fonction Format permet de supprimer les données
dans la carte mémoire et la mémoire intégrée.
Il y a 2 options :
• Annuler
Formater
Cela effacera toutes les données.
• Confirmer
L’option Format, formate la mémoire
interne s’il n’y a pas de carte
mémoire dans l’appareil. S’il y a une
carte mémoire dans le caméscope,
l’option Format formate uniquement
la carte mémoire.
48
Annuler
Confirmer
Régler
Réinitialisation
Utilisez la fonction Réinitialisation pour configurer le caméscope aux
valeurs par défaut d’origine.
Il y a 2 options :
• Annuler
• Confirmer
Réinitialiser
Réinitialisez l'appareil photo
aux réglages d'usine par
défaut.
Annuler
Confirmer
Régler
Copie vers la carte mémoire
Utilisez la fonction Copier pour copier les fichiers enregistrés dans la
mémoire interne vers la carte mémoire.
Il y a 2 options :
• Annuler
• Confirmer
Copier vers carte
Copiez les fichiers de la mémoire
intégrée vers la carte mémoire.
Annuler
Confirmer
Régler
49
Version du logiciel
Utilisez cette fonction pour visualiser la version du logiciel en cours du
caméscope.
Il y a 2 options :
• Quittez
• Mise à jour (pour mettre à jour la
version avec une nouvelle version
sur carte Micro SD)
La mise à jour est impossible si
les batteries sont insuffisamment
chargées.
Version FW
Ver actuelle :
1.XX
Nouvelle ver :
2.XX
Quittez
Mise à jour
Régler
50
Configuration de la lecture
Mode:
1. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans le mode de lecture.
2. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans le menu de Func.
3. Appuyez sur
menu de
.
pour sélectionner le
Protéger
Supprimer
4. Appuyez sur le bouton de
pour
entrer dans l'écran de sélection de
paramètres.
5. Appuyez sur
pour sélectionner l’
option dans le menu.
Régler
Quittez
Il y a 2 options :
• Protéger
• Supprimer
51
Protéger
Pour éviter toute suppression accidentelle de photo ou de vidéo, utilisez
ce réglage pour verrouiller un fichier ou tous les fichiers.
1. Appuyez sur
pour sélectionner
l'option, appuyez sur
pour
entrer dans l'écran de sélection de
paramètres.
Il y a 4 options :
• Une :
• Toutes :
Verrouille la photo ou
la vidéo sélectionnée
si elle n'est pas
protégée ; déverrouille
la photo ou la vidéo
sélectionnée si elle
est protégée.
Verrouille toutes les
photos ou vidéos.
• Dossier date: verrouiller la photo ou
le film dans le fichier
de date.
• Réinitialiser :
Annule le verrouillage
de toutes les photos
ou vidéos.
2. Sélectionnez le sous-menu, appuyez
sur
pour confirmer, et sautez à l’
image suivante, appuyez sur
pour
retourner au mode de lecture.
52
Protéger
Une
Toutes
Supprimer
Dossier date
Réinitialiser
Retour
Supprimer
Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers photo / vidéo.
1. Appuyez sur
pour sélectionner
l'option, appuyez sur
pour entrer
l'écran de sélection de paramètres.
Il y a 3 options :
• Une :
Supprime une photo
ou vidéo.
Protéger
Une
Dossier date
Supprimer
Toutes
• Dossier date : Supprime toutes les
photos du Dossier
date.
• Toutes :
Supprime toutes les
photos ou vidéos.
Retour
2. Sélectionnez le sous-menu, appuyez
sur
pour confirmer, et sautez à l’
image suivante, appuyez sur
pour
retourner mode de lecture.
53
CONNEXIONS
Raccordement au téléviseur à l'aide de HDMI
La lecture des photos et vidéos est
possible sur votre téléviseur s’il dispose d
’une prise HDMI. Le caméscope accède
automatiquement à l’écran de lecture dès
son branchement à votre téléviseur par câble
HDMI. Un message d’erreur s’affiche sur l’
écran en cas d’échec de connexion.
Si 1080i est supporté, l’image s’affiche
sur l’écran une fois la connexion avec
le téléviseur établie ; si 1080i n’est
pas supporté, la plus haute résolution
supportée par le téléviseur sera
sélectionnée automatiquement. L’image s
’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque
la connexion est établie. Le caméscope s
’éteint automatiquement lorsque le câble
HDMI est retiré.
Sous la lecture de HDMI, l’affichage
du menu de Func est comme la figure
suivante :
HDMI ne peut que montrer la fonction de
lecture, toutes les lectures montrées dans
le DV peuvent être montrées dans HDMI.
54
Lire le diaporama
Appuyez sur
pour entrer
Accéder à l’écran de lecture :
Appuyez sur la touche
pour sélection
la photo/vidéo précédente/suivante :
:Vidéo
•
Appuyez sur le bouton de menu pour
entrer dans le menu de Func, et puis
appuyez sur
, sélectionnez l'émission
de diapositive
, appuyez sur le bouton
de
pour commencer / arrêter la
diapositive.
12/34 SD
03-25
2013 15:37
Lorsque la caméra est correctement
connectée au téléviseur, l’image
sur l’écran de la camera s’affiche
également au téléviseur.
Lorsque le fichier vidéo ( ) apparaît sur
l’écran de lecture, appuyez sur la touche
pour démarrer/arrêter la lecture de la
vidéo.
00:00:47
00:01:23
00:00:47
00:01:23
Pendant la lecture de la vidéo, les
fonctions de
et de
sont
les mêmes que pour la lecture vidéo
dans le caméscope (voir p28).
Pendant la lecture vidéo, appuyez
d’abord sur la touche
puis sur la
touche
pour retourner à l’écran
de lecture unique.
55
Raccordement à un PC via USB
Copiez des photos et des vidéos du
caméscope vers un PC selon la procédure
suivante :
1. Ouvrez le compartiment du port USB/
HDMI.
2. utilisez la ligne de connexion d’
USB pour connecter la caméra et l’
ordinateur.
Votre caméscope supporte Windows
2000, Windows XP, Windows Vista,
Windows 7,Windows 8,Mac OS.
56
ANNEXES
Caractéristiques
Les caractéristiques techniques et la conception sont sujettes à
modification sans préavis.
Capteur d'image à pixels actifs
Capteur total d'image à pixels
Longueur focale
[Film équivalent
de 35mm]
F nombre
Structure de
Objectif
l'objectif
Zoom optique
Gamme de
focalisation
14.41 Mégapixels
15.40 Mégapixels [1/2.3 "CMOS]
6.0mm (large) - 18.0mm (Tele)
[35mm (large) - 105mm (Tele)]
F2.8 (large) - F4.6 (Tele)
9 groupes ,10 éléments
3x
Normal: ( large) 60cm ~ ∞
(Tele) 100cm ~ ∞
Macro: 10cm ~ ∞ (la large seulement)
Anti vibration
Oui
Zoom numérique
Zoom numérique de 6x
(zoom combiné: 18x)
image fixe
Nombre de pixels
d'enregistrement Film
Image fixe
prise pendant
l'enregistrement
d'une vidéo.
Compression de l'image
14MP: 4320×3240, (3:2)12MP: 4320
×2880, (16:9)10MP: 4320×2432,
5MP: 2592×1944, 3MP: 2048×1536,
(16:9)2MP: 1920×1080, 0.3MP: 640×480
1920×1080(30fps), 1440×1080(30fps),
1280×720(60fps), 1280×720(30fps), 640
×480(30fps), 320×240(30fps)
Film grande vitesse :640×480(120fps)
La résolution en pixel de l'image fixe est la
même que celle de la vidéo.
Meilleur, Bon, Normal
57
Image fixe
Exif 2.3 (JPEG)
Format du film: MOV (H.264),
Audio: Linear PCM [stéréo]
Modes de prise de vue
Mode auto
Caractéristiques de détection
Visage, Sourire, Clin d'Oeil
HDR
Oui
Panorama
0°~ 360°
Etancheite
Jusqu’à cinq mètres / 16 Pied
Antichoc
D’une hauteur de 1,5 m / 5 Pied.
Fonction anti poussière
Equivaloir à JIS/IEC (IP6X)
Fonction antigel
-10℃
Affichage LCD
2.5pouces (230k pixels)
Sensitivité ISO
Auto, ISO100/200/400/800/1600/3200
Un seul AF, Multi-AF (TTL 9-points),
Méthode AF
Détection de face
Intelligence artificielle AE (AiAE), centre
Méthode de mesure de l'exposition moyennement pondéré, Spot (Fixé au
centre du cadre), Face AE
Programme AE
Méthode de Contrôle de l'exposition
(AE-disponibilité de blocage)
Compensation de l'exposition
± 3 EV par paliers de 1 / 3
Vitesse d'obturation
1 / 2000 ~ 1 / 4 secondes
Prise de vue continue
Oui
Format du fichier
58
Film
Modes de lecture
Contrôle de la balance de la
couleur blanche
Média d'enregistrement
Autres caractéristiques
Connecteur
Puissance
Capabilité de la prise de vue
(Performance de la batterie)
Environnement de fonctionnement
Dimensions (L x H x D)
Poids
Une seule photo, Index, diaporama, date
Zoom (environ x4),Avance rapide / retour
rapide 2x/4x/8x/16x par cadre
Bal Blancs auto / Lumière du jour /
Nuageux / Fluorescent / Incandescent /
Sous l'eau
Mémoire interne: env. 8MB
Carte SD / SDHC (jusqu'au support de
32 GB) [Ne peut pas supporter la carte
MMC]
Support multi-languistique (27 langues)
SORTIE AV/USB 2.0 (Micro USB de 5
broches), HDMI (Type D)
Batterie Li-ion rechargeable LB-050,
3.7V 900mAh, à huis clos Chargement
Env. 250 photos
(Basé sur les normes CIPA)
Env. 70 minutes de vidéo (@1080/30fps)
Température: -10 ~ 40 oC,
Humidité: 0 ~ 90%
Env. 56,6 × 110,6 × 21,7mm
(Basé sur les normes CIPA)
Env. 130g (du corps seulement)
59
Messages d'erreur
Messages
Explication
Attention ! Batterie
déchargée
• Batterie épuisée. Branchez l’appareil à
une source de courant et patientez le
temps d’une recharge complète avant
d’utiliser à nouveau l’appareil.
Aucune image
• Il n’y a pas de photos ou de vidéos
dans la carte mémoire ou dans la mémoire interne.
Retirez la clé USB
• Retirez le câble ou la clé USB après
vous être assuré du débranchement en
toute sécurité du périphérique de votre
système.
Mauvaise connexion • Le caméscope n’est pas correctement
raccordé au téléviseur ou au PC. Mode
USB incorrect ou port USB éventuellement endommagé. Faites un nouvel
essai.
Impossible de lire ce • Le caméscope n’arrive pas à lire un tel
fichier
format de fichier.
Attention !
• N’éteignez pas le caméscope pendant
N’éteignez pas
la mise à jour du logiciel.
l’appareil pendant la
mise à jour !
Échec de la mise à
jour du logiciel
60
• Échec de la mise à jour du logiciel de
contrôle du caméscope.
• La version du logiciel n’est pas mise
au standard, téléchargez la version
appropriée pour la mise à jour.
Messages
Explication
La carte mémoire
interne est pleine
• La mémoire interne est saturée et ne peut
stocker plus de fichiers. Transférez des
fichiers au PC, effacez-en de l’appareil ou
insérez une nouvelle carte mémoire.
Carte mémoire
pleine
• La carte mémoire est saturée et ne peut
plus stocker de fichiers. Transférez des
fichiers au PC, effacez-en de la carte
mémoire ou insérez une nouvelle carte
mémoire.
Nombre maximal de • Lorsque le nombre de dossiers de la
dossiers dépassé.
carte SD dépasse le nombre maximum
de dossiers (999), cela peut prendre
un certain temps pour les lire lors de la
mise sous tension. Une invite apparaît
à ce sujet.Copier les données sur votre
PC, formater la carte mémoire.
La carte mémoire
est protégée en
écriture
• La carte mémoire est verrouillée.
Déverrouillez la carte mémoire.
Le fichier ne peut
pas être édité
• Le fichier a déjà été édité et ne peut plus
l’être.
Carte mémoire erronée
• La carte mémoire n’est pas reconnue
ou est défectueuse. Remplacez-la par
une carte mémoire neuve ou formatezla à nouveau.
La carte mémoire
n’est pas formatée
• Formatez la carte mémoire comme
indiqué à la page 48.
Batterie épuisée, le • Le micrologiciel ne peut être mis à
micrologiciel ne peut
jour sans une alimentation suffisante.
être mis à jour
Rechargez la batterie complètement
avant de tenter de mettre à jour le logiciel.
61
Guide des pannes
Problème
Causes possibles
Solution
Le caméscope
ne s’allume pas
• Batterie faible
• Rechargez la batterie
Le caméscope
s’éteint
brusquement
pendant une
opération
• La batterie est
déchargée
• Rechargez la batterie
La photo est
floue
• Le caméscope n'est
pas stable pendant
la prise de vue.
• L’utilisation du
trépied est recommandée
La prise de
photos n'est pas
possible
• La mémoire interne
ou la carte mémoire
est pleine
• Insérez une nouvelle
carte mémoire,
transférez des
fichiers au PC ou
effacez-en de la
carte mémoire
• La carte mémoire
n’est pas formatée
• En mode de lecture
• Formatez la carte
mémoire
• Retournez au mode
de prise de vue
L’enregistrement
vidéo n’est pas
possible
• Pas de carte
mémoire ou carte
mémoire pleine
• En mode de lecture
• Insérez une nouvelle
carte mémoire,
transférez des
fichiers au PC ou
effacez-en de la
carte mémoire
• Retournez au mode
de prise de vue
62
Produit
Autorise
La marque commerciale Kodak et l’habillage
commercial sont utilisés sous licence Kodak.
© 2013 by JK Imaging Ltd. All rights reserved.
JK Imaging Ltd. 1411 W. 190th Street, Suite 550,
Gardena, CA 90248, USA
www.kodakcamera.jkiltd.com
Ver 1

Manuels associés