Manuel du propriétaire | Siemens RVP351 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens RVP351 Manuel utilisateur | Fixfr
RVP340
Régulateur de chauffage pour 1 circuit chauffage
RVP350, RVP351
Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage
et préparation d'ECS
Manuel technique
Edition 1.0
Série A
CE1P2545fr
06.2011
Building Technologies
Siemens Schweiz AG
Industry Sector
Building Technologies
Gubelstrasse 22
CH 6301 Zug
Tel. +41 41 724 24 24
www.siemens.com/sbt
© 2011 Siemens Schweiz AG
Sous réserve de modifications
2/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Table des matières
1
Vue d'ensemble.......................................................................................9
1.1
Description générale et caractéristiques principales ................................9
1.2
Références et désignations ......................................................................9
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Combinaisons d'appareils .........................................................................9
Sondes compatibles..................................................................................9
Appareils d'ambiance compatibles .........................................................10
Servomoteurs compatibles .....................................................................10
Communication .......................................................................................10
Documentation ........................................................................................10
2
Domaines d'application........................................................................ 11
2.1
Domaines d'application en fonction des installations ............................. 11
2.2
Domaines d'application en fonction des types de bâtiments .................. 11
2.3
Domaine d'application selon les types de corps de chauffe ................... 11
2.4
Domaine d'application selon les fonctions du circuit de chauffage ........ 11
2.5
Domaine d'application selon les fonctions ECS .....................................12
3
Principes de base .................................................................................13
3.1
Principales caractéristiques techniques..................................................13
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
Types d'installation..................................................................................13
Installations de chauffage .......................................................................13
Types d'installation d'ECS ......................................................................14
Combinaisons possibles .........................................................................14
3.3
Niveaux de réglage, blocs de fonctions et types d'installation................16
3.4
Régimes de fonctionnement du circuit de chauffage..............................17
3.5
Régime de fonctionnement de la production d'ECS ...............................18
3.6
Mode manuel ..........................................................................................18
3.7
Type d'installation et régimes de fonctionnement...................................19
3.8
Etat et niveau de fonctionnement ...........................................................19
4
Acquisition des valeurs de mesure ....................................................20
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
Température ambiante (A 6, B5) ............................................................20
Types de sondes.....................................................................................20
Traitement des défauts ...........................................................................20
Modèle d'ambiance .................................................................................20
4.2
4.2.1
4.2.2
Température de départ (B1) ...................................................................21
Types de sondes.....................................................................................21
Traitement des défauts ...........................................................................21
4.3
4.3.1
4.3.2
Température de chaudière (B2)..............................................................21
Types de sondes.....................................................................................21
Traitement des défauts ...........................................................................21
4.4
4.4.1
4.4.2
Température extérieure (B9)...................................................................21
Types de sondes.....................................................................................21
Traitement des défauts ...........................................................................21
4.5
4.5.1
4.5.2
Température de retour (B7) ....................................................................22
Types de sondes.....................................................................................22
Traitement des défauts ...........................................................................22
4.6
4.6.1
Température de ballon d‘ECS (B31, B32) ..............................................22
Types de sondes.....................................................................................22
3/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
Table des matières
CE1P2545fr
06.2011
4.6.2
Traitement des défauts ...........................................................................22
4.7
4.7.1
4.7.2
Température du panneau solaire (B6) ....................................................24
Type de sonde ........................................................................................24
Traitement des défauts ...........................................................................24
5
Bloc de fonction : Chauffage d'ambiance utilisateur final................25
5.1
Lignes de commande..............................................................................25
5.2
5.2.1
5.2.2
Consignes ...............................................................................................25
Principes..................................................................................................25
Protection hors-gel du bâtiment ..............................................................25
5.3
Programme de chauffe............................................................................26
5.4
Programme des congés ..........................................................................26
5.5
Caractéristique de chauffe ......................................................................26
6
Bloc de fonction : ECS utilisateur final...............................................27
6.1
Lignes de commande..............................................................................27
6.2
6.2.1
6.2.2
Consignes ...............................................................................................27
Consigne d'ECS CONFORT ...................................................................27
Consigne d'ECS REDUITE .....................................................................27
6.3
Valeur mesurée.......................................................................................28
7
Bloc de fonction : Général utilisateur final.........................................29
7.1
Lignes de commande..............................................................................29
7.2
Programme horaire 2 ..............................................................................29
7.3
Heure et date ..........................................................................................29
7.4
Défauts ....................................................................................................30
8
Bloc de fonction : configuration de l'installation ..............................31
8.1
Ligne de commande................................................................................31
8.2
Généralités ..............................................................................................31
9
Bloc de fonction : Chauffage d'ambiance ..........................................32
9.1
Lignes de commande..............................................................................32
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
Fonction ECO..........................................................................................32
Grandeurs de référence et grandeurs auxiliaires....................................32
Limites de chauffe ...................................................................................33
Fonctionnement ......................................................................................33
9.3
Origine de la température ambiante .......................................................34
9.4
9.4.1
9.4.2
9.4.3
9.4.4
9.4.5
9.4.6
9.4.7
9.4.8
9.4.9
9.4.10
Optimisation ............................................................................................35
Définition et objet ....................................................................................35
Principes de base....................................................................................36
Optimisation avec sonde d'ambiance .....................................................36
Optimisation sans sonde d'ambiance .....................................................36
Procédure................................................................................................37
Température du modèle d'ambiance ......................................................37
Optimisation à la coupure .......................................................................38
Réduction rapide .....................................................................................38
Optimisation d'enclenchement ................................................................39
Réchauffage accéléré .............................................................................39
9.5
9.5.1
9.5.2
Fonctions d'ambiance .............................................................................40
Limitation maximale de la température ambiante ...................................40
Influence d'ambiance ..............................................................................41
9.6
Caractéristique de chauffe ......................................................................41
4/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
Table des matières
CE1P2545fr
06.2011
9.6.1
9.6.2
9.6.3
9.6.4
Objectif ....................................................................................................41
Réglage...................................................................................................41
Courbure .................................................................................................42
Translation de la courbe de chauffe .......................................................43
9.7
9.7.1
Calcul des consignes ..............................................................................44
Régulation en fonction des conditions atmosphériques .........................44
10
Bloc de fonction : Servomoteur du circuit de chauffe ......................45
10.1
Lignes de commande..............................................................................45
10.2
10.2.1
10.2.2
Limitations ...............................................................................................45
Limitations de la température de départ .................................................45
Augmentation de la valeur de consigne..................................................46
10.3
10.3.1
10.3.2
Type de commande ................................................................................46
Régulation tout ou rien............................................................................46
Régulation trois points ............................................................................47
10.4
10.4.1
Grandeurs auxiliaires dans les installations combinées .........................47
Surélévation de la température du mélangeur ou de l'échangeur de
chaleur ....................................................................................................47
10.5
Blocage d'impulsion avec une commande trois points ...........................47
11
Bloc de fonction : Chaudière ...............................................................48
11.1
Lignes de commande..............................................................................48
11.2
Régime....................................................................................................48
11.3
11.3.1
11.3.2
11.3.3
Limitations ...............................................................................................49
Limitation maximale de la température de chaudière .............................49
Limitation minimale de la température de chaudière ..............................49
Effet pendant la production d'ECS..........................................................49
11.4
11.4.1
11.4.2
11.4.3
11.4.4
11.4.5
Régulation tout ou rien............................................................................49
Régulation avec un brûleur à 1 allure .....................................................49
Régulation avec un brûleur à deux allures .............................................50
Hors-gel chaudière..................................................................................52
Protection du brûleur au démarrage .......................................................52
Protection contre la surchauffe de la chaudière .....................................53
11.5
Régime de la pompe M1.........................................................................53
12
Bloc de fonction : Consigne de limitation de la température de
retour......................................................................................................55
12.1
Ligne de commande ...............................................................................55
12.2
Description ..............................................................................................55
12.3
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4
Limitation minimale de la température de retour ....................................55
Type de sonde ........................................................................................55
Principe ...................................................................................................56
Fonctionnement avec un régulateur autonome (sans bus) ....................57
Mode de fonctionnement en installation combinée.................................57
13
Bloc de fonction : Chauffage urbain ...................................................58
13.1
Lignes de commande..............................................................................58
13.2
13.2.1
Limitations ...............................................................................................58
Limitation maxi. de la température de retour primaire ............................58
14
Bloc de fonction : ECS .........................................................................60
14.1
Lignes de commande..............................................................................60
14.2
Affectation de la préparation d'ECS........................................................60
5/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
Table des matières
CE1P2545fr
06.2011
14.3
Programme des pompes de circulation ..................................................60
14.4
Protection antigel de l’ECS .....................................................................60
14.5
14.5.1
14.5.2
14.5.3
Libération ECS ........................................................................................61
Fonction...................................................................................................61
Programmes de libération .......................................................................61
Production d'ECS pendant le programme „ congés“ ..............................62
14.6
14.6.1
14.6.2
14.6.3
14.6.4
14.6.5
14.6.6
14.6.7
14.6.8
Priorité et consigne de départ .................................................................62
Réglages .................................................................................................62
Priorité ECS.............................................................................................63
Priorité absolue .......................................................................................63
Priorité glissante......................................................................................63
Pas de priorité .........................................................................................64
Consigne de départ.................................................................................64
Sélection du maximum............................................................................64
ECS .........................................................................................................64
14.7
Type de charge d'eau chaude sanitaire ..................................................64
14.8
Sonde / thermostat d'ECS.......................................................................65
14.9
Surélévation de la température de charge d'ECS...................................67
14.10
Durée maximale de charge d'ECS..........................................................67
14.11
Consigne de la fonction antilégionelles...................................................68
14.12
Charge forcée .........................................................................................68
14.13
14.13.1
14.13.2
Protection contre la décharge .................................................................68
Objectif ....................................................................................................68
Fonctionnement ......................................................................................68
14.14
Charge d'ECS manuelle..........................................................................69
15
Bloc de fonction : Relais multifonctions ............................................70
15.1
Lignes de commande..............................................................................70
15.2
15.2.1
15.2.2
15.2.3
15.2.4
15.2.5
15.2.6
Fonctions des relais multifonctions K6 / K7 ............................................70
Sans fonction ..........................................................................................71
Relais EN en cas de dérangement .........................................................71
Relais EN, en présence de demande de chaleur ...................................71
Pompe de circulation...............................................................................71
Pompe de panneau solaire .....................................................................72
Type de charge d'eau chaude sanitaire ..................................................72
16
Bloc de fonction : Fonction antilégionelles .......................................74
16.1
16.1.1
16.1.2
16.1.3
16.1.4
16.1.5
Lignes de commande..............................................................................74
Consigne / Enclenchement et arrêt.........................................................74
Périodicité de la fonction .........................................................................74
Point de départ........................................................................................74
Durée de maintien de la consigne anti-légionelles .................................74
Fonctionnement de la pompe de circulation ...........................................75
16.2
Fonctionnement ......................................................................................75
17
Bloc de fonction : fonctions de service et réglages généraux.........77
17.1
Lignes de commande..............................................................................77
17.2
17.2.1
17.2.2
Fonctions d'affichage ..............................................................................77
Compteur d'heures de fonctionnement ...................................................77
Version du logiciel ...................................................................................77
17.3
17.3.1
17.3.2
Aides à la mise en service ......................................................................78
Simulation de la température extérieure .................................................78
Test des relais .........................................................................................78
6/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
Table des matières
CE1P2545fr
06.2011
17.3.3
Test des sondes......................................................................................80
17.4
17.4.1
17.4.2
17.4.3
17.4.4
17.4.5
17.4.6
Fonctions auxiliaires ...............................................................................81
Protection hors gel de l'installation .........................................................81
Dérogation manuelle au régime de fonctionnement (contact H1) ..........82
Arrêt temporisé des pompes...................................................................82
Relance des pompes (dégommage).......................................................83
Commutation horaire hiver/été................................................................83
Amplification du signal de blocage..........................................................83
17.5
17.5.1
17.5.2
17.5.3
17.5.4
17.5.5
Entrées pour le bus local (RVP340, RVP350) ........................................85
Source du signal d'horloge......................................................................85
Source du signal de température extérieure...........................................86
Adressage des appareils ........................................................................86
Alimentation du bus ................................................................................87
Coefficient de charge du bus ..................................................................87
18
Bloc de fonction : ECS solaire.............................................................88
18.1
Lignes de commande..............................................................................88
18.2
Généralités..............................................................................................88
18.3
18.3.1
18.3.2
18.3.3
18.3.4
18.3.5
18.3.6
18.3.7
18.3.8
18.3.9
18.3.10
Fonctions.................................................................................................89
Différence de température MARCHE/ARRET solaire.............................89
Température minimale de charge ...........................................................89
Temps de fonctionnement minimal .........................................................90
Température hors gel du panneau solaire..............................................91
Température de protection contre la surchauffe du panneau solaire .....91
Refroidissement adiabatique du ballon...................................................92
Température d'évaporation du caloporteur.............................................94
Limitation maximale de la température de charge..................................94
Limitation maximale de température de ballon ECS...............................95
Enclenchement périodique de la pompe de panneau solaire.................95
19
Bloc de fonction : Fonctions de blocage ...........................................96
19.1
Ligne de commande ...............................................................................96
19.2
Blocage logiciel des réglages .................................................................96
20
Communication .....................................................................................97
20.1
20.1.1
20.1.2
20.1.3
20.1.4
Communication avec les appareils d'ambiance......................................97
Généralités..............................................................................................97
Interaction avec l'appareil d'ambiance QAW50 ......................................97
Interaction avec l'appareil d'ambiance QAW70 ......................................98
Interaction avec une centrale SYNERGYR OZW30 .............................100
20.2
Communication avec d'autres appareils ...............................................100
21
Utilisation.............................................................................................101
21.1
21.1.1
21.1.2
21.1.3
Exploitation............................................................................................101
Généralités............................................................................................101
Eléments de commande .......................................................................102
Niveaux de réglage et droits d'accès ....................................................104
21.2
21.2.1
21.2.2
Mise en service .....................................................................................105
Instructions d'installation .......................................................................105
Lignes de commande............................................................................105
21.3
21.3.1
21.3.2
21.3.3
Montage ................................................................................................106
Lieu de montage ...................................................................................106
Modes de montage ...............................................................................106
Installation .............................................................................................106
7/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
Table des matières
CE1P2545fr
06.2011
22
Ingénierie .............................................................................................107
22.1
Bornes de raccordement.......................................................................107
22.2
22.2.1
22.2.2
Schémas de raccordement ...................................................................108
Côté basse tension ...............................................................................108
Côté tension secteur .............................................................................108
23
Exécution .............................................................................................110
23.1
Structure................................................................................................110
23.2
Encombrements ....................................................................................110
24
Annexe ................................................................................................. 111
24.1
Caractéristiques techniques.................................................................. 111
24.2
Liste des modifications.......................................................................... 111
8/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
Table des matières
CE1P2545fr
06.2011
1
Vue d'ensemble
1.1
Description générale et caractéristiques
principales
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les régulateurs RVP340, RVP350 et RVP351 sont des régulateurs de chauffage
multifonctions destiné aux immeubles d'habitation et aux bâtiments du tertiaire.
Ils conviennent à la régulation de la température de départ d'un groupe de
chauffe en fonction des conditions atmosphériques, avec ou sans influence des
conditions ambiantes, et à la régulation de la température de chaudière en
fonction de la demande (RVP350 et RVP351).
Leur domaine d'utilisation côté chauffage couvre aussi bien des installations
possédant leur propre génération de chaleur (RVP350 et RVP351) que des
installations reliées au réseau de chauffage urbain (RVP340).
Côté ECS, les régulateurs RVP350 et RVP351 répondent aux besoins
d'installations avec charge du ballon par le chauffage, avec résistance électrique
et capteurs solaires.
2 types d'installation sont préprogrammés dans le RVP340, et 3 dans les
RVP350 et RVP351. Lorsqu'un type d'installation est sélectionné, toutes les
fonctions et tous les réglages nécessaires à ce type d'installation sont activés.
Des relais multifonction permettent de réaliser des fonctions de commande
supplémentaires.
Réglage numérique de la caractéristique de chauffe. Un bouton est en outre
prévu pour la correction de la température ambiante.
Tous les autres paramètres sont réglés selon le principe des lignes de
commande.
Les régulateurs RVP340 et RVP350 peuvent communiquer avec d'autres
appareils compatibles sur le bus local LPB (Local Process Bus).
Le RVP351 ne dispose pas de fonctionnalités de communication.
Caractéristiques d'exécution : tension de fonctionnement 230 V~, conformité
CE, dimensions hors tout selon CEI 61554 (144 × 96 x mm)
1.2
Références et désignations
Tous les modèles sont des appareils compacts qui ne nécessitent aucune carte
supplémentaire. Le socle est livré avec l'appareil.
Référence Description
RVP340 Régulateur de chauffage, communicant
RVP350 Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage et préparation
d'ECS avec apport thermique solaire, communicant
RVP351 Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage et préparation
d'ECS avec apport thermique solaire, non communicant
1.3
Combinaisons d'appareils
1.3.1
Sondes compatibles
•
Températures d’eau :
Les sondes à élément sensible LG-Ni1000 peuvent être utilisées.
− Sonde d'applique QAD22
− Sonde à plongeur QAE212...
9/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
−
−
sonde à plongeur avec câble de raccordement intégré QAP21.3
Sonde à plongeur avec câble de raccordement intégré (solaire) QAP21.2
•
Pour la température ambiante :
Les sondes à élément sensible LG-Ni1000 peuvent être utilisées.
− Sonde d'ambiance QAA24
•
Pour la température extérieure:
− Sonde extérieure QAC22 (élément sensible LS-Ni 1000)
− Sonde extérieure QAC32 (thermistance CTN 575)
Le régulateur reconnaît automatiquement le type de sonde raccordé.
1.3.2
•
•
Appareils d'ambiance compatibles
Appareil d'ambiance QAW50
Appareil d'ambiance QAW70
1.3.3
Servomoteurs compatibles
Servomoteurs de Siemens :
•
•
•
Servomoteurs 3 points électriques ou électro-hydrauliques avec temps de
course de 30... 873 secondes
Servomoteurs tout ou rien
Tension de fonctionnement 24…230 V~
1.3.4
Communication
Les RVP340 et RVP350 peuvent communiquer avec les appareils suivants :
•
•
tous les régulateurs de Siemens compatibles LPB
la centrale d'immeuble SYNERGYR OZW30 (à partir de la version 3.0).
Le régulateur RVP351 ne peut pas communiquer sur le bus LPB.
1.3.5
Documentation
Document
Fiche produit RVP340, RVP350,
RVP351
Instructions d'installation RVP340,
RVP350, RVP351 (de, en, fr, it, nl, es,
el, ru)
Mode d'emploi RVP340, RVP350,
RVP351 (de, en, fr, it, nl, es, el, ru)
Déclaration de conformité CE
Déclaration concernant la protection de
l'environnement
bus local – Principes du système
bus local – Principes d'ingénierie
Référence du
document
N2545
Code article
STEP Web Client
G2545
74 319 0815 0
B2545
74 319 0816 0
T2545
E2545
STEP Web Client
STEP Web Client
N2030
N2032
STEP Web Client
STEP Web Client
10/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
2
Domaines d'application
2.1
Domaines d'application en fonction des
installations
Les RVP3... conviennent essentiellement à toutes les installations de chauffage où
la température de départ est régulée en fonction des conditions atmosphériques.
Pour la production d'eau chaude sanitaire, ils sont indiqués pour les installations
disposant d'un ballon ECS.
Applications principales :
•
•
•
groupes de chauffe possédant leur propre production thermique et d'ECS
groupes de chauffe avec raccordement au chauffage urbain
installation en réseau, comprenant la production thermique, plusieurs groupes
de chauffe et une production d'ECS centralisée ou décentralisée.
2.2
Domaines d'application en fonction des
types de bâtiments
Les RVP3... conviennent pour tous types de bâtiment. Ils sont toutefois plus
particulièrement destinés aux :
•
maisons individuelles
2.3
Domaine d'application selon les types de
corps de chauffe
Les RVP3... convient à tous les types connus de chauffage et de diffusion de
chaleur :
•
•
•
•
•
radiateurs
convecteurs
chauffage par le sol
chauffages par le plafond,
chauffages à rayonnement.
2.4
Domaine d'application selon les fonctions du
circuit de chauffage
Il convient d'utiliser les RVP3... lorsqu'une ou plusieurs des fonctions suivantes
sont nécessaires :
•
•
•
•
Régulation de la température de départ en fonction des conditions
atmosphériques
Régulation de la température de départ par commande progressive d’une vanne
(avec servomoteur 3 points ou tout ou rien)
Régulation de la température de départ en fonction des conditions
atmosphériques, avec régulation simultanée de la température de chaudière, en
fonction du besoin
Optimisation des temps de marche et d’arrêt selon le programme hebdomadaire
entré.
11/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Abaissement rapide et mise en température accélérée selon le programme
hebdomadaire entré
Fonction ECO : mise en/hors service du chauffage en fonction de la demande,
compte tenu du type de construction de l'immeuble et de la température
extérieure.
Relais multifonctions
Programme hebdomadaire pour l'occupation du bâtiment, avec 3 abaissements
maximum par jour et heures d'occupation différentes tous les jours
Prescription d'une période de congés par an
Commutation automatique des heures d'été/hiver
Affichage de paramètres, de valeurs mesurées, d'états de fonctionnement et de
messages d'erreur
Communication avec d'autres appareils sur le bus local (RVP340 et RVP350
uniquement)
Commande à distance avec l'appareil d'ambiance et des contacts externes.
Fonctions de service
Protection hors-gel de l'installation, des chaudières et du bâtiment.
Limitation minimale ou maximale de la température de retour.
Limitation minimale et maximale de la température de départ
Limitation maximale de la température ambiante
Relance périodique des pompes.
Arrêt temporisé des pompes.
Limitation maximale de l'élévation de consigne.
Les circuits de chauffage et d'ECS programmés ainsi que leurs combinaisons
possibles sont décrits au Chapitre „ 3.2 "Types d'installation" .
2.5
Domaine d'application selon les fonctions
ECS
Il convient d'utiliser les RVP35... lorsqu'une ou plusieurs des fonctions suivantes
sont nécessaires :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Charge d'un ballon d'ECS par commande d'une pompe, avec ou sans
circulateur.
Charge de ballon d'ECS via capteurs solaires
Charge de ballon d'ECS avec résistance électrique
Programme hebdomadaire dédié à l'autorisation de la charge ECS
Fonction antilégionelles
Priorité de la production d'ECS, au choix : absolue, glissante ou parallèle
Charge d'ECS manuelle
Charge forcée ECS
Protection hors-gel de l'ECS
12/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
3
Principes de base
3.1
Principales caractéristiques techniques
Les RVP3... présentent les caractéristiques suivantes :
•
2 types d'installation sont préprogrammés dans le RVP340, et 3 dans les
RVP350 et RVP351.
Les types d'installation sont représentés graphiquement au chapitre 3.2 "Types
d'installation".
• Les fonctions sont réparties entre les niveaux de réglage "Utilisateur final",
"Chauffagiste" et "Niveau de blocage".
Elles sont regroupées dans des blocs de fonction.
• Leur réglage s'effectue par le biais de lignes de commande (cf. à partir du
chapitre 5)
Niveau réglage
Utilisateur final
Chauffagiste
Niveau de blocage
3.2
Bloc de fonction
Chauffage d'ambiance
ECS
Général
Configuration de l'installation
Chauffage d'ambiance
Servomoteur du circuit de chauffe
Chaudière
Limitation du retour
Chauffage urbain
ECS
Relais multifonctions
Fonction antilégionelles
Fonctions de service et réglages généraux
ECS solaire
Fonctions de blocage
Types d'installation
Il faut commencer par régler le type d'installation voulu au moment de la mise en
service. Les fonctions, réglages et affichage nécessaires sont ainsi définis
automatiquement; les paramètres inutilisés sont occultés.
Chaque type d’installation se compose d’un circuit de chauffage et d’un circuit
ECS.
Remarque
Les fonctions en option doivent être configurées en plus.
3.2.1
Installations de chauffage
Les types d'installation suivants sont disponibles :
•
•
•
Type d'installation 1 "chauffage d'ambiance avec mélangeur"
Type d'installation 2 "chauffage d'ambiance avec chauffage urbain"
Type d'installation 3 "Chauffage d'ambiance avec vanne mélangeuse et
prérégulation avec chaudière"
13/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
3.2.2
Types d'installation d'ECS
Les types d'installation d'ECS suivants sont disponibles:
•
•
Remarque
Type d'installation ECS 0 "Pas de production d'eau chaude sanitaire"
Type d'installation ECS 1 "Ballon d'ECS avec pompe de charge"
Pour le type d'installation ECS 1 (ballon avec pompe de charge), on peut activer en
option une charge d'ECS électrique ou solaire.
3.2.3
Combinaisons possibles
Types Circuit chauffage Type d’installation
ECS
Pas d‘ECS
1–0 Chauffage
d’ambiance avec
vanne mélangeuse
Ballon d'ECS avec
1–1 Chauffage
d’ambiance avec
pompe de charge
vanne mélangeuse
Pas d‘ECS
2–0 Chauffage
d'ambiance avec
chauffage urbain
Pas d‘ECS
3–0 Chauffage
d'ambiance avec
vanne mélangeuse
et prérégulation
avec chaudière
Ballon d'ECS avec
3–1 Chauffage
d'ambiance avec
pompe de charge
vanne mélangeuse
et prérégulation
avec chaudière
RVP340 RVP350 RVP351*
z
z
z
z
z
z
z
z
* Les modèles RVP350 et 351 présentent les mêmes fonctionnalités. La seule différence concerne
l'absence de communication sur le bus LPB pour le RVP351.
Types d'installation
RVP340:
Types d'installation 1 - 0 et 2 - 0
14/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
RVP350, 351:
Types d'installation 1 - x
Types d'installation 3 - x
Les composants représentés avec des lignes hachurées sont en option.
Désignation des
composants d'installation
A6
B1
B2
B31
B32
B5
B6
B7
B9
Appareil d'ambiance
Sonde de départ
Sonde de chaudière
Sonde / thermostat d'ECS
Sonde / thermostat d'ECS
Sonde d'ambiance
Sonde de panneau solaire
Sonde de retour
Sonde de température extérieure
Kx
K4
K5
K6
M1
M2
M3
N1
Y1
K6, K7 = Sorties multifonctions
1ère allure du brûleur
2ème allure du brûleur
Pompe de circulation
Pompe de circulation
Pompe circuit de chauffage
Pompe de charge de ballon
Régulateur RVP3...
Servomoteur du circuit de chauffe
15/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
3.3
Niveaux de réglage, blocs de fonctions et
types d'installation
Niveau de
commande
Utilisateur
final
Chauffagiste
Niveau de
blocage
Bloc de fonction
Chauffage d'ambiance utilisateur final
ECS utilisateur final
Général utilisateur final
configuration de l'installation
Chauffage d'ambiance
Servomoteur du circuit de chauffe
Chaudière
Limitation du retour
chauffage urbain
ECS
Relais multifonctions
Fonction antilégionelles
fonctions de service et réglages généraux
ECS solaire
Fonctions de blocage
Type
d'installation
1-0
1-1
2-0
3-0
3-1
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Le schéma fonctionnel montre :
•
•
les blocs fonctionnels rattachés aux trois niveaux de commande existants
les blocs fonctionnels actifs pour les différents types d'installation
16/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
3.4
Régimes de fonctionnement du circuit de
chauffage
On sélectionne le régime de fonctionnement voulu en appuyant sur la touche de
sélection correspondante du régulateur. On peut en outre commuter le régime de
fonctionnement en court-circuitant les bornes H1-M.
Régime automatique
• Commutation automatique de la température de CONFORT à la
température RÉDUITE et vice-versa, selon le programme
hebdomadaire prescrit.
• Commutation automatique sur le régime "Congés" et vice-versa selon
le calendrier de congés entré.
• Mise en/hors service du chauffage en fonction de la demande,
d'après l'évolution de la température ambiante et de la température
extérieure, compte tenu de l'inertie du bâtiment (fonction ECO)
• Possibilité de télécommande à l'aide d'un appareil d'ambiance.
• Protection antigel assurée.
Régime réduit
Chauffage à la température RÉDUITE en permanence.
• Avec fonction ECO
• Pas de régime "Congés".
• Pas de télécommande possible à l'aide de l'appareil d'ambiance.
• Protection antigel assurée.
•
Fonctionnement normal
Chauffage à température de CONFORT en permanence.
• Pas de fonction ECO
• Pas de régime "Congés".
• Pas de télécommande possible à l'aide de l'appareil d'ambiance.
• Protection antigel assurée.
•
Mode Protection
Chauffage à l'arrêt, mais prêt à fonctionner.
• Protection antigel assurée.
•
17/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
3.5
Régime de fonctionnement de la production
d'ECS
Cette touche commande l’enclenchement et l’arrêt de la production
d’ECS.
•
•
•
3.6
MARCHE (touche
allumée): La préparation d’ECS se fait
indépendamment du régime et de la régulation de chauffage. Elle
peut être réalisée au choix :
− Selon le programme horaire 2
− Selon le programme de chauffage (–1 h)
− Toujours (24 h)
Si le régulateur ne communique pas sur le bus (RVP351), la
production d’ECS et la pompe de circulation sont coupées pendant
les périodes des congés programmés (et selon les réglages dans le
cas d'un régulateur communiquant)
ARRET (touche
éteinte): pas de production d’ECS . Protection
antigel assurée.
La préparation solaire d'ECS est toujours libérée indépendamment du
régime d'ECS.
Mode manuel
Les RVP3... peuvent être commutés sur le régime manuel. En ce cas,
la régulation est arrêtée.
Les différents appareils de réglage se comportent comme suit :
• Vanne mélangeuse : elle n'est plus alimentée, mais peut être amenée
dans n'importe quelle position à l'aide des touches
( et )
Servomoteurs 3 points : Les touches (fermeture) et (ouverture)
permettent de positionner les vannes manuellement dans toutes les
positions
Servomoteurs tout ou rien : Les touches et permettent
respectivement de mettre le servomoteur sous et hors tension en
permanence.
• La pompe M2 fonctionne en permanence.
• Chaudière : Les deux allures du brûleur sont enclenchées en
permanence. La pompe de circulation M1 fonctionne en permanence.
• Pompe de charge pour ballon de stockage M3 : fonctionne en
permanence.
• Pompe de capteur solaire : fonctionne en permanence.
• Pompe de circulation K6 : Elle fonctionne en permanence.
• Résistance électrique : activée en permanence.
Le régime manuel annule une éventuelle dérogation du régime de
fonctionnement du régulateur (H1-M court-circuité).
18/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
3.7
Type d'installation et régimes de
fonctionnement
Correspondance entre le type d'installation réglé et les régimes de fonctionnement
possibles :
Type d'installation
1–0, 2–0, 3–0
1–1, 3–1
3.8
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
OUI
OUI
Etat et niveau de fonctionnement
Le régime de fonctionnement est sélectionné par l’utilisateur en appuyant sur la
touche correspondante. Un régime peut avoir au maximum 2 états, sauf le régime
CONFORT en permanence (1 seul état possible).
Lorsque la fonction ECO est active et en cas d'abaissement accéléré, l’état est
toujours HORS (arrêt).
L'état EN (marche) peut, selon le régime, comporter jusqu'à 3 niveaux de
fonctionnement. Le niveau de fonctionnement est déterminé par le programme de
chauffe et le programme de vacances.
19/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
4
Acquisition des valeurs de mesure
4.1
Température ambiante (A 6, B5)
4.1.1
Types de sondes
Possibilités :
•
•
•
Une sonde d'ambiance QAA24 peut être raccordée à la borne B5.
La plage de mesure est de 0...50 °C.
Un appareil d'ambiance QAW50 ou QAW70 peut être raccordé à la borne A6 de
l'interface PPS (point à point).
La plage de mesure est de 0...32 °C.
Un appareil peut être raccordé à chacune des deux bornes ; le régulateur peut
déterminer la moyenne des deux mesures, selon le réglage. Les autres
fonctions de l'appareil d'ambiance ne sont pas influencées par le calcul de la
moyenne.
4.1.2
Traitement des défauts
Si l'un des deux circuits de mesure présente un court-circuit ou une coupure, la
régulation réagit en fonction de la source de la température d’ambiance (réglage
ligne 65):
•
•
•
•
•
Pas de sonde (Ligne 65 = 0) :
Un court-circuit ou une coupure n'a aucun effet sur la régulation. Un message
d’erreur n’est pas généré.
Appareil d'ambiance sur la borne A6 (ligne de commande 65 = 1)
En cas de court-circuit ou de coupure, la régulation continue de fonctionner
d'après le modèle d'ambiance. Un message d'erreur est généré.
Sonde d'ambiance sur la borne B5 (ligne 65 = 2) :
En cas de court-circuit ou de coupure, la régulation continue de fonctionner
d'après le modèle d'ambiance. Un message d'erreur est généré.
Moyenne de A6 et B5 (ligne de commande 65 = 3)
En cas de court-circuit ou de coupure dans un des circuits de mesure, la
régulation continue de fonctionner avec le circuit intact. Un message d'erreur est
généré.
En cas de court-circuit ou de coupure dans les deux circuits de mesure, la
régulation continue de fonctionner d'après le modèle d'ambiance. Deux
messages d'erreur sont générés.
Sélection automatique (ligne 65 = 4)
Le régulateur détermine lui-même le mode de mesure de la température
ambiante. Il se peut donc qu'aucun message d'erreur ne soit généré.
4.1.3
Modèle d'ambiance
Un modèle d'ambiance a été entré de manière fixe dans le régulateur. Ce modèle
détermine l’allure de la courbe de température ambiante. Dans les installations
sans mesure de température ambiante, ce modèle peut assumer certaines
fonctions d'ambiance (enclenchement optimisé, par exemple).
Pour d'autres indications, Cf. Chapitre 9.4.6 "Température du modèle
d'ambiance".
20/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
4.2
Température de départ (B1)
4.2.1
Types de sondes
Toutes les sondes Siemens avec élément sensible LG-Ni1000 peuvent être
utilisées.
Il n'est pas possible de calculer la moyenne de deux sondes.
4.2.2
Traitement des défauts
Le court-circuit ou l'interruption de la sonde de départ entraîne un message
d'erreur correspondant dans tous les types d'installation. Dans le cas d'un circuit à
vanne mélangeuse, la pompe de chauffage est mise en marche et la vanne
mélangeuse côté primaire est fermée, et dans le cas d'un circuit à pompe, la
pompe de circulation est déconnectée.
En cas de court-circuit et d'interruption, --- s'affiche sur l'appareil d'ambiance
QAW70, au moment de l'interrogation de la température de départ.
4.3
Température de chaudière (B2)
4.3.1
Types de sondes
La température de chaudière est requise dans les installations de type 3-x.
Toutes les sondes Siemens avec élément sensible LG-Ni1000 peuvent être
utilisées.
4.3.2
Traitement des défauts
Si le circuit de mesure présente un court-circuit ou une coupure, une erreur est
signalée. L'installation réagit comme suit :
•
•
Le brûleur est coupé
La pompe M1 fonctionne en continu.
4.4
Température extérieure (B9)
4.4.1
Types de sondes
On peut utiliser les sondes suivantes :
•
•
Sonde extérieure QAC22 (élément sensible LS-Ni 1000)
Sonde extérieure QAC32 (thermistance CTN 575)
Le régulateur reconnaît spontanément le type de sonde raccordé. La plage de
mesure est de –50…50 °C.
La température extérieure peut aussi être communiquée par le bus local ; cf.
Chapitre 17.5.2 "Source du signal de température extérieure".
4.4.2
Traitement des défauts
Si le circuit de mesure présente un court-circuit ou une coupure, le régulateur
réagit en fonction de la source de la température extérieure comme suit:
21/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
•
•
Le régulateur est autonome ( pas raccordé à un bus de données (LPB) :
La régulation fonctionne avec une valeur de température extérieure fixe de 0 °C.
Un message d'erreur est généré.
Le régulateur est raccordé au bus de données (LPB) :
Si une température extérieure est disponible sur le bus de données, elle est
prise en compte. il n'y a pas de message d'erreur (cet état est normal dans les
installations combinées). Si par contre il n’y a pas de signal de température
extérieure sur le bus non plus; la régulation fonctionne avec une valeur de
température extérieure fixe de 0 °C. Dans ce cas, un message d'erreur est
généré
4.5
Température de retour (B7)
4.5.1
Types de sondes
Toutes les sondes Siemens avec élément sensible LG-Ni1000 peuvent être
utilisées.
Cette mesure est requise pour la limitation minimale et maximale de la température
de retour.
Dans les installations combinées (RVP340, RVP350), la température de retour
peut être récupérée sur le bus de données (type d'installation 1-x). Les régulateurs
dans les installations du type 1–x avec une sonde raccordée transmettent la
température de retour commun sur le bus de données.
4.5.2
Traitement des défauts
Si le circuit de mesure présente un court-circuit ou une coupure et que le
régulateur requiert une température de retour, la régulation réagit de la manière
suivante :
•
•
Si la température de retour d’un régulateur du même segment est disponible sur
le bus de données, celle-ci est utilisée (uniquement type d’installation 1–x). Il n’y
a pas de message d’erreur car cet état est normal dans les installations en
réseau.
En l'absence de température de retour disponible sur le bus, les fonctions de
limitation du retour sont arrêtées, et un message d'erreur est généré.
4.6
Température de ballon d‘ECS (B31, B32)
4.6.1
Types de sondes
La mesure de la température du ballon d’ECS peut se faire au choix :
•
•
avec une ou deux sondes avec un élément de mesure LS-Ni 1000
avec un ou deux thermostats
La préparation solaire d'ECS ne peut être réalisée qu'avec une ou deux sondes.
4.6.2
Traitement des défauts
La réaction du régulateur à des erreurs dans les circuits de mesure dépend du
réglage en ligne 126 (thermostat/sonde d'ECS).
22/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Une sonde de ballon
(ligne 126 = 0)
En cas de court-circuit ou de coupure dans un des deux circuits de mesure, le
régulateur continue de fonctionner avec la valeur du 2ème circuit, dans la mesure
du possible. Aucun message d'erreur n'est généré.
Si les deux circuits de mesure fournissent une valeur inexploitable, un message
d’erreur est généré. La production d’ECS est interrompue; la pompe de charge est
coupée.
Deux sondes de ballon
(ligne 126 = 1)
En cas de court-circuit ou de coupure dans un des deux circuits de mesure, le
régulateur continue de fonctionner avec la valeur du 2ème circuit. Un message
d'erreur est généré.
Si les deux circuits de mesure fournissent une valeur inexploitable, deux messages
d’erreur sont générés. La production d’ECS est interrompue; la pompe de charge
est coupée.
Un thermostat
(ligne 126 = 2)
Si ni coupure (thermostat ouvert) ni court-circuit (thermostat fermé) ne sont
présents dans le circuit de mesure B31, un message d’erreur est généré. La
production d’ECS est interrompue; la pompe de charge est coupée.
Deux thermostats
(ligne 126 = 3)
Si ni coupure (thermostat ouvert) ni court-circuit (thermostat fermé) ne sont
présents dans un des circuits de mesure, un message d’erreur est généré. Le
régulateur continue de fonctionne avec le circuit de mesure intact.
Si ni coupure (thermostat ouvert) ni court-circuit (thermostat fermé) ne sont
présents dans les deux circuits de mesure, deux messages d’erreur sont générés.
La production d’ECS est interrompue; la pompe de charge est coupée.
Une sonde avec
préparation solaire
d'ECS
(ligne 126 = 4)
En cas de court-circuit ou de coupure dans un des deux circuits de mesure, le
régulateur continue de fonctionner avec la valeur du 2ème circuit, dans la mesure
du possible. Aucun message d'erreur n'est généré.
2 sondes de ballon avec
préparation solaire
d'ECS
(ligne 126 = 5)
En cas de court-circuit ou de coupure dans un des deux circuits de mesure, le
régulateur continue de fonctionner avec la valeur du 2ème circuit. Un message
d'erreur est généré.
Si les deux circuits de mesure fournissent une valeur inexploitable, un message
d’erreur est généré. La production d’ECS est interrompue; la pompe de charge et
la pompe de collecteur solaire sont déconnectées.
Si les deux circuits de mesure fournissent une valeur inexploitable, deux messages
d’erreur sont générés. La production d’ECS est interrompue; la pompe de charge
et la pompe de collecteur solaire sont déconnectées.
Si aucune valeur de mesure de la température d'ECS n'est disponible, la QAW70
affiche --- lorsqu'on l'interroge.
23/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
4.7
Température du panneau solaire (B6)
4.7.1
Type de sonde
La température du panneau solaire est mesurée par une sonde Siemens à
élément de mesure LG-Ni1000 dans une plage de température élargie.
4.7.2
Traitement des défauts
Si le circuit de mesure présente un court-circuit ou une coupure un message
d'erreur est généré au bout d'une temporisation de 12 heures, et la pompe de
capteur solaire est arrêtée. La production d'ECS est interrompue.
24/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
5
Bloc de fonction : Chauffage
d'ambiance utilisateur final
Ce bloc contient des réglages que l'utilisateur final peut effectuer lui-même.
5.1
Lign
e
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
Lignes de commande
Fonction, paramètre
Consigne pour régime CONFORT
Consigne pour régime REDUIT
Consigne d'ambiance pour Vacances / Mode Protection
Jour de semaine, pour l'entrée du programme de chauffe
1ère phase de chauffage, début du régime CONFORT
1ère phase de chauffage, fin du régime CONFORT
2ème phase de chauffage, début du régime CONFORT
2ème phase de chauffage, fin du régime CONFORT
3ème phase de chauffage, début du régime CONFORT
3ème phase de chauffage, fin du régime CONFORT
Date premier jour de vacances
Date dernier jour de vacances
Courbe de chauffe, consigne de départ par 15 °C ext.
Courbe de chauffe, consigne de départ par -5 °C ext.
5.2
Consignes
5.2.1
Principes
Réglage usine (plage)
Unité
20.0 (0…35)
14.0 (0…35)
10.0 (0…35)
1-7 (1…7 / 1-7)
06:00 (00:00…24:00)
22:00 (00:00…24:00)
--:-- (00:00…24:00)
--:-- (00:00…24:00)
--:-- (00:00…24:00)
--:-- (00:00…24:00)
--.-- (01.01…31.12)
--.-- (01.01…31.12)
30 (20…70)
60 (20…120)
°C
°C
°C
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
dd:mm
dd:mm
°C
°C
Les consignes de température CONFORT et RÉDUIT et les consignes des
régimes Antigel / Vacances sont directement spécifiées en °C de température
ambiante, que le régulateur dispose ou non d'une sonde d'ambiance.
5.2.2
Protection hors-gel du bâtiment
La consigne d'ambiance la plus basse valable correspond toujours, au minimum, à
la consigne du régime Vacances / Mode protection (réglage ligne 3), même si des
valeurs plus basses sont spécifiées pour les consignes de chauffage CONFORT et
de chauffage RÉDUIT (réglage lignes 1 et 2).
Si l'on utilise une sonde d'ambiance et que la température ambiante descend en
dessous de la consigne de Vacances/Mode protection, le régulateur déroge à
l'arrêt éventuel par la fonction ECO jusqu'à ce que la température passe de
nouveau de 1 °C au-dessus de la consigne.
25/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
5.3
Programme de chauffe
Le programme de chauffe admet trois phases de chauffe par jour. En outre,
chaque jour de la semaine peut avoir des phases de chauffe différentes.
Attention
On ne spécifie pas des "heures de commutation", mais les périodes pendant
lesquelles la température de CONFORT doit régner. Normalement, ce sont
également les heures de présence des occupants de l'immeuble ou de la pièce
(période d'occupation). Les heures effectives de commutation de RÉDUIT à
CONFORT et vice-versa sont calculées par l'optimisation (condition : l'optimisation
doit être active).
A la ligne de commande 4, on peut entrer, avec "1-7", un programme de chauffe
valable pour tous les jours de la semaine. Cela simplifie l'entrée des heures : si
elles sont différentes en fin de semaine, il faut commencer par entrer les heures
valables pour une semaine ; puis modifier individuellement les jours 6 et 7.
Les entrées sont triées, et les phases de chauffe qui se chevauchent sont
regroupées.
5.4
Programme des congés
On peut programmer 1 période de congés par an. Le premier jour de congé, à
00:00 h, s'opère la commutation sur le régime Vacances/Mode protection. Après le
dernier jour de congé, à 24 :00 h, le régulateur repasse en régime CONFORT ou
en régime RÉDUIT, conformément à la programmation de l'horloge.
Les données de chaque période de congé sont effacées au fur et à mesure de leur
exécution.
Selon le réglage ligne 121, la fonction congé arrête la production d’ECS et la
pompe de circulation.
Le programme des congés n'est actif qu'en régime AUTO.
5.5
Caractéristique de chauffe
On peut régler la courbe de chauffe sur les lignes de commande 14 et 15. Pour
plus de détails, cf. chapitre 9.6 "Caractéristique de chauffe".
26/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
6
Bloc de fonction : ECS utilisateur
final
Ce bloc de fonction contient les réglages pour la température d’ECS qui peuvent
être effectués par l’utilisateur final lui-même.
6.1
Lign
e
Lignes de commande
Fonction, paramètre
26
Consigne d'ECS CONFORT
27
Température ECS
28
Consigne d'ECS REDUITE
6.2
Réglage usine (plage)
Unité
55 (20...100)
°C
Fonction d'affichage
°C
40 (8...80)
°C
Consignes
Les consignes de la température d'ECS sont entrées en °C. Si l'on utilise des
thermostats, veiller à ce que la consigne CONFORT réglée ici corresponde à la
consigne réglée sur le(s) thermostat(s). S'il y a écart, la température de charge ne
peut être calculée correctement (température de charge = consigne [ligne de
commande 26] + surélévation de charge [ ligne de commande 127]).
Si la production d’ECS est modifiée pour une résistance électrique, le réglage de la
consigne devient sans effet, étant donné que c’est le thermostat de la résistance
qui commande la régulation de la température du ballon d’ECS.
Les consignes d'eau chaude sanitaire CONFORT et REDUIT de la température
d'ECS s'appliquent lorsque le régime d'ECS est réglé sur "MARCHE".
Si le régime ECS est sur "ARRET" et pendant les vacances, la consigne hors-gel
est en vigueur.
6.2.1
Consigne d'ECS CONFORT
Dès que la charge d'ECS est libérée, le régulateur tente de chauffer le ballon à la
"consigne d'ECS CONFORT" (ligne 26).
L'ECS est libérée conformément au réglage en ligne 123 (toujours, selon
programme de chauffe ou programme horaire 2).
6.2.2
Consigne d'ECS REDUITE
En dehors des périodes de libération de la charge à la consigne confort, l'ECS est
maintenue à la consigne réduite (ligne 28).
Remarque
Si l'on utilise des thermostats, la consigne d'ECS REDUIT est sans effet, puisque
c'est le thermostat qui détermine la température d'enclenchement et de coupure.
27/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
6.3
Valeur mesurée
On peut consulter la température d'ECS mesurée en ligne 27. S'il y a deux sondes
d'ECS B31 et B32, c'est la température la plus chaude qui s'affiche.
Avec des thermostats, la valeur d'ECS mesurée n'est pas affichée. L’affichage est
dans ce cas "---".
28/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
7
Bloc de fonction : Général utilisateur
final
Ce bloc de fonction contient les réglages pouvant être effectués par l'utilisateur
final ainsi que l'indicateur de défaut.
7.1
Lign
e
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
50
7.2
Lignes de commande
Fonction, paramètre
Jour de semaine, pour l'entrée du programme horaire 2
Début de la 1ère phase d'enclenchement
Fin de la 1ère phase d'enclenchement
Début de la 2ème phase d'enclenchement
Fin de la 2ème phase d'enclenchement
Début de la 3ème phase d'enclenchement
Fin de la 3ème phase d'enclenchement
Heure
Jour de semaine
Date
Année
Défauts
Réglage usine (plage)
Unité
1-7 (1...7, 1-7)
05:00 (--:-- / 00:00...24:00)
22:00 (--:-- / 00:00...24:00)
--:-- (--:-- / 00:00...24:00)
--:-- (--:-- / 00:00...24:00)
--:-- (--:-- / 00:00...24:00)
--:-- (--:-- / 00:00...24:00)
(00:00...23:59)
Fonction d'affichage
(01.01. ... 31.12.)
(2009...2099)
Fonction d'affichage
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
dd:mm
yyyy
Programme horaire 2
Le programme horaire 2 peut être utilisé pour une ou plusieurs des fonctions
suivantes:
•
•
programme horaire pour pompe de circulation
programme horaire pour la libération de la charge ECS
A l'aide du programme horaire 2 du régulateur, il est possible d'entrer trois phases
d'enclenchement par jour, et chaque jour peut en plus avoir des phases
d'enclenchement différentes.
Comme pour le programme de chauffe, on n'entre pas les temps de commutation,
mais les périodes pendant lesquelles le programme ou la fonction sont sur
MARCHE, c'est à dire actifs.
Sur la ligne de commande 31, le réglage "1-7" permet de sélectionner un
programme horaire valable pour tous les jours de la semaine. Cela simplifie
l'entrée des heures : si elles sont différentes en fin de semaine, il faut commencer
par les heures valables pour une semaine; puis modifier individuellement les jours
6 et 7.
Les entrées sont triées, et les phases MARCHE qui se chevauchent sont
regroupées.
7.3
Heure et date
Les RVP3... comportent une horloge annuelle dans laquelle on entre l'heure, le
jour et la date.
Le jour de semaine figurant à la ligne 39 est défini automatiquement en fonction
de la date réglée et ne peut pas être modifié.
29/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Le passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver, et vice-versa, est automatique. Les
dates de commutation peuvent être modifiées, en cas de changement des normes
(voir Chapitre 17 "Bloc de fonction : fonctions de service et réglages généraux".
7.4
Défauts
Les dérangements qui s'affichent sont les suivants :
Numéro
10
20
Erreur
Défaut sonde extérieure B9
Défaut sonde de chaudière B2
30
Défaut sonde de départ B1
40
Défaut sonde de retour primaire B7
50
Défaut sonde / thermostat ECS 31
52
Défaut sonde / thermostat ECS 32
60
Défaut sonde d'ambiance B5
61
Défaut appareil d'ambiance A6
62
Appareil raccordé avec identification de PPS
erronée
73
Défaut sonde panneau solaire B6
81*
Court-circuit sur le bus de données
82*
2 appareils avec la même adresse sur le bus
(LPB)
86
Court-circuit PPS
100*
Deux horloges maître sur le bus de données
(bus local)
140*
Adresse régulateur non autorisée (bus LPB)
* Ces erreurs ne peuvent être affichées que par les RVP340 et RVP350.
Toute erreur est signalée sur l'afficheur par le message Er.
Dans les systèmes combinés, l’adresse (numéro d’appareil et numéro de segment)
du régulateur défaillant est affichée sur tous les autres régulateurs, elle n’est
cependant pas affichée sur celui-ci.
Exemple d’affichage dans installations combinées :
50 = Ligne de commande
20 = Code erreur
06 = Numéro de segment (LPB)
02 = Numéro d’appareil (LPB)
Le message d'erreur ne disparaît qu'une fois que la cause du défaut a été
éliminée. Il n'y a pas d'acquittement !
30/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
8
Bloc de fonction : configuration de
l'installation
Ce bloc ne concerne que le réglage du type d’installation :
8.1
Ligne
51
8.2
Ligne de commande
Fonction, paramètre
Type d'installation
Réglage usine (plage)
RVP340
RVP35..
1−0 (1–0, 2–0)
3–1 (1–1, 3–0, 3–1)
Généralités
Il faut régler le type d'installation désiré lors de la mise en service des RVP340 et
RVP35.. Cela active toutes les fonctions et tous les réglages nécessaires à ce type
d'installation, ainsi que les lignes de commande requises pour les réglages et les
affichages.
Toutes les grandeurs et lignes de commande spécifiques à l'installation, destinées
aux autres types, sont inhibées et ne sont pas affichées.
Exemple de saisie :
3 = Type de circuit de
0 chauffage n°3
Type d’installation ECS
0
31/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
9
Bloc de fonction : Chauffage
d'ambiance
Ce bloc assure la fonction ECO, l'optimisation avec mise en température et
abaissement accélérés, et l'influence de l'ambiance.
9.1
Ligne
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
9.2
Lignes de commande
Fonction, paramètre
Limitation de chauffage pour régime CONFORT (ECO jour)
Limitation de chauffage pour régime REDUIT (ECO nuit)
Constante de temps du bâtiment
Réduction rapide
Origine température ambiante
Type d'optimisation
Temps de mise en régime maximal
Arrêt anticipé maximal
Limitation maximale de la température ambiante
Influence de la température ambiante (facteur
d'amplification)
Surélévation de la consigne d'ambiance pour la mise en
température accélérée
Réglage usine (plage)
17.0 (--.- / −5...25)
5.0 (--.- / –5...25)
20 (0...50)
1 (0 / 1)
A (0…3 / A)
0 (0 / 1)
00:00 (00:00...42:00)
0:00 (0:00...6:00)
--.-- (--.- / 0...35)
4 (0...20)
Unité
°C
°C
h
5 (0...20)
°C
h
h
°C
Fonction ECO
La fonction ECO commande le chauffage en fonction de la demande. A cet effet, il
tient compte du comportement de la température ambiante en fonction de la
construction, dans le cas de variations de température extérieure. Si la chaleur
accumulée dans le bâtiment suffit à maintenir la consigne d'ambiance réglée, elle
arrête le chauffage.
Avec la fonction ECO, le chauffage ne fonctionne ou ne consomme d'énergie que
lorsque cela est nécessaire.
9.2.1
Grandeurs de référence et grandeurs auxiliaires
En guise de grandeurs de référence et de grandeurs auxiliaires, la fonction ECO
prend en compte l'évolution de la température extérieure et la capacité
d'accumulation thermique du bâtiment.
Grandeurs prises en compte :
•
•
•
La constante de temps du bâtiment. C'est le critère de construction du bâtiment;
il indique le temps qu'il faut à la température ambiante pour varier suite à une
modification brusque de la température extérieure. Valeurs indicatives pour le
réglage : 10 heures pour les constructions légères, 25 pour les constructions
moyennes et 50 pour les constructions lourdes.
Température extérieure actuelle (TA)
Température extérieure mélangée (TAM) qui est la moyenne entre :
− la température extérieure actuelle
− la température extérieure filtrée par la constante de temps du bâtiment.
La température extérieure mélangée a une allure atténuée par rapport à la
température extérieure actuelle. Elle représente l'effet des variations à court
terme de la température extérieure sur la température ambiante, fréquentes
pendant les saisons de transition (printemps, automne).
32/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
•
Température extérieure atténuée (TAD). C'est le résultat du double filtrage de la
température extérieure actuelle par la constante de temps du bâtiment. Par
rapport à la température extérieure actuelle, cela donne une courbe fortement
atténuée. Elle assure ainsi le régime été sans chauffage, en empêchant la mise
en route du chauffage durant quelques jours d'été plus frais.
TA (B9 rsp. BUS)
TA
TAM
kt
TAD
2522B02
kt
Formation de la température extérieure mélangée et atténuée
TA
TAD
Température extérieure mesurée
Température extérieure atténuée
TAM
kt
Température extérieure mélangée
Constante de temps du bâtiment
TA
25
TA
20
TAD
15
TAM
10
2522D17
5
0
t
Allure de la température extérieure mesurée, mélangée et atténuée
TA
TAD
Température extérieure mesurée
Température extérieure atténuée
9.2.2
TAM
t
Température extérieure mélangée
Temps
Limites de chauffe
Deux seuils de chauffe sont réglables :
•
•
"ECO jour" pour le régime CONFORT
·"ECO nuit" pour le niveau de température le plus bas. Il peut s'agir du régime
REDUIT ou ARRET (Vacances/Mode Protection)
Dans les deux cas, la limite de chauffe correspond à la température extérieure
pour laquelle le chauffage doit être mis en/hors service. Le différentiel est de 1 °C.
9.2.3
Arrêt du chauffage
Fonctionnement
Le chauffage est arrêté, lorsque l'une des trois conditions suivantes est remplie :
•
•
La température extérieure actuelle devient supérieure à la limite de chauffe ECO
en vigueur
La température extérieure mélangée devient supérieure à la limite de chauffe
ECO en vigueur
33/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
•
La température extérieure atténuée devient supérieure à la limite de chauffe
"ECO jour".
Dans tous les cas il est supposé que la chaleur apportée depuis l'extérieur vers le
bâtiment ou accumulée dans le bâtiment suffit à maintenir les pièces à la
température souhaitée.
Si la fonction ECO a arrêté le chauffage, l'afficheur indique ECO.
Mise en route du
chauffage
Le chauffage n'est mis en route que si toutes les conditions suivantes sont
remplies :
•
•
•
Régimes et états de
fonctionnement
La température extérieure actuelle est passée de 1 °C en dessous de la limite
de chauffe ECO en vigueur.
La température extérieure mélangée est passée de 1 °C en dessous de la limite
de chauffe ECO en vigueur.
La température extérieure atténuée est passée de 1 °C en dessous de la limite
de chauffe "ECO jour".
L'action de la fonction ECO dépend du régime de fonctionnement :
Régime d'exploitation ou état de
fonctionnement
Régime automatique
Régime RÉDUIT en
permanence
Régime CONFORT en
permanence
Mode protection/Vacances
Mode manuel
9.3
Fonction ECO
active
active
Limite de chauffe
actuelle
ECO jour ou ECO nuit
ECO Nuit
inactive
–
active
ECO Nuit
inactive
–
Origine de la température ambiante
La ligne de commande 65 permet de choisir l'origine de la détection de
température ambiante. Réglages possibles :
Ligne 65
0
1
2
3
A
Origine de la température ambiante
Sans sonde d'ambiance
Appareil d'ambiance sur la borne A6
Sonde d’ambiance sur la borne B5
Moyenne des appareils sur les bornes A6 et B5
Sélection automatique
La ligne 65 affiche en outre le moyen de détection réellement utilisé par le
régulateur sous forme d'un chiffre, à droite de l'écran :
0= le régulateur fonctionne sans sonde
1= le régulateur fonctionne avec l'appareil d'ambiance sur la borne A6
2 = le régulateur fonctionne avec la sonde d'ambiance sur la borne B5
3 = le régulateur fonctionne avec la moyenne des appareils raccordés aux bornes
A6 et B5
34/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
9.4
Optimisation
9.4.1
Définition et objet
Le fonctionnement est optimisé. Par optimisation, on entend, selon EN 12098, "le
décalage automatique des heures de mise en ou hors service afin d'économiser de
l'énergie". C'est-à-dire que
•
•
l'enclenchement et la mise en température ainsi que l'arrêt doivent être
commandés de manière à ce qu'il règne toujours la température ambiante
voulue pendant les heures d'occupation,
le minimum d'énergie de chauffe doit être utilisé à cet effet.
35/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
9.4.2
Principes de base
On peut sélectionner ou régler :
•
•
•
•
Mode d'optimisation; avec sonde d'ambiance/appareil d'ambiance ou selon un
modèle d'ambiance
Temps de mise en régime maximal
Arrêt anticipé maximal
Abaissement accéléré (oui ou non).
Pour l'optimisation, le régulateur tient compte de la température ambiante mesurée
par une sonde ou un appareil d'ambiance, ou du modèle d'ambiance.
9.4.3
Optimisation avec sonde d'ambiance
Une sonde ou un appareil d'ambiance permettent d'effectuer une optimisation à
l'enclenchement et à la coupure.
Pour pouvoir optimiser les heures de mise en route et d'arrêt, l'optimisation doit
connaître la caractéristique d'échauffement et de refroidissement du bâtiment, en
fonction de la température extérieure en vigueur. L'optimisation détecte en
permanence la température ambiante et la température extérieure, à l'aide de la
sonde d'ambiance et de la sonde extérieure, et adapte constamment l'anticipation
des points de commutation. Cela permet à l'optimisation de constater et prendre
en compte les variations subies par le bâtiment.
L'apprentissage s'effectue toujours à partir de la première phase de chauffe du
jour.
9.4.4
Optimisation sans sonde d'ambiance
Sans sonde d'ambiance, seule l'optimisation à l'enclenchement est possible.
L'optimisation fonctionne selon la durée de mise en température maximale réglée
et le modèle d'ambiance avec des valeurs fixes (pas d'apprentissage).
36/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
9.4.5
Procédure
TRw
TRw
TRw
TRx
TRw
HP
HP
TR
t
t1
t2
t3
TRw
TRw
TRw
ΔTRw
TRx
Programme de chauffe
Température ambiante
Temps
Anticipation de l'arrêt anticipé
Anticipation du début de mise en température
Réduction rapide
Consigne d'ambiance
Consigne d'ambiance pour le chauffage CONFORT
Consigne d'ambiance pour le chauffage REDUIT
Surélévation de la consigne d'ambiance (pour réchauffage rapide)
Température ambiante mesurée
9.4.6
Température du modèle d'ambiance
Pour obtenir la température ambiante du modèle d’ambiance, il faut distinguer
deux cas différents :
•
•
Le régulateur ne se trouve pas en régime d'abaissement rapide :
La température ambiante selon le modèle d'ambiance est identique à la
consigne actuelle de la température ambiante.
Le régulateur commande l'abaissement accéléré :
La température ambiante selon le modèle d'ambiance est calculée selon
l'équation suivante :
Température du modèle d'ambiance TRM [°C] = (TRw – TAM) × e
t
3 × kt
+ TAM
37/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
TRw
TRM
2522D18
TRw
TRw
t1
Courbe de la température ambiante calculée par le modèle
e
kt
t
2,71828 (base du logarithme naturel)
Constante de temps du bâtiment en heures
Temps en heures
TR
TRM
TRw
t1
Réduction rapide
TRw
TAM
Température extérieure mélangée
9.4.7
Température ambiante
Température du modèle d'ambiance
Consigne d'ambiance pour le chauffage
CONFORT
Consigne d'ambiance pour le chauffage
REDUIT
Optimisation à la coupure
Pendant la période d'occupation, le régulateur règle le chauffage sur la consigne
CONFORT. Vers la fin de cette période, la régulation commute sur la consigne
RÉDUIT. L'heure de commutation est calculée par l'optimisation de manière à ce
que la température ambiante en fin de période d'occupation soit de 0,5 °C
inférieure à la consigne CONFORT (arrêt anticipé).
En entrant 0 h comme arrêt anticipé maximum, on peut désactiver l'arrêt optimisé.
9.4.8
Réduction rapide
Le chauffage est arrêté lors du passage de la température de CONFORT à un
niveau de température plus bas (RÉDUIT, antigel/congés). Il demeure à l'arrêt
jusqu'à ce que la consigne du niveau de température plus bas soit atteinte.
•
•
Avec une sonde d'ambiance, la valeur effective de la température ambiante est
prise en compte.
En l'absence de sonde d'ambiance, la valeur réelle est simulée par le modèle
d'ambiance.
La durée de l'abaissement accéléré est calculée comme suit :
TRw - TAM
t [ h ] = 3 * kt * (- ln ———————— )
TRw - TAM
Légende :
ln
kt
t
TAM
TRw
TRw
Logarithme naturel
Constante de temps du bâtiment en heures
Durée de l'abaissement accéléré
Température extérieure mélangée
Consigne d'ambiance pour le chauffage CONFORT
Consigne d'ambiance pour le chauffage REDUIT
38/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
9.4.9
Optimisation d'enclenchement
Pendant la période d'inoccupation, le régulateur règle le chauffage sur RÉDUIT.
Vers la fin de cette période, l'optimisation commute la régulation sur la mise en
température accélérée ; autrement dit, la surélévation réglée est ajoutée à la
consigne d'ambiance. L'heure de commutation est calculée par l'optimisation de
manière à ce que la température ambiante en début de période d'occupation
atteigne consigne CONFORT.
En cas de simulation de la température ambiante par le modèle d'ambiance - sans
sonde d'ambiance - l'anticipation est calculée comme suit :
t [ min ] = ( TRw
- TRM ) * kt * 3
Légende :
t
TRw
TRM
kt
Durée de l'anticipation
Consigne d'ambiance pour le chauffage
CONFORT
Température du modèle d'ambiance
Constante de temps du bâtiment en heures
L'optimisation à l'enclenchement avec modèle d'ambiance ne se produit que si un
abaissement accéléré a été préalablement effectué.
En entrant 0 h comme temps de mise en température maximum, on peut
désactiver l'enclenchement optimisé.
9.4.10
Réchauffage accéléré
Pour la mise en température accélérée, on peut régler une surélévation de la
consigne d'ambiance.
Après une commutation à la température de CONFORT, la consigne surélevée de
température ambiante s'applique, ce qui entraîne une élévation correspondante de
la consigne de départ.
La production d’ECS n’est pas influencée par la mise en température accélérée.
TR
TRw
TRw
TRx
TRw
2522D08
TRw
t
t
TR
TRw
TRw
TRx
TRw
ΔTRw
Temps
Température ambiante
Consigne d'ambiance pour le chauffage CONFORT
Consigne d'ambiance pour le chauffage REDUIT
Température ambiante mesurée
Consigne d'ambiance
Surélévation de la consigne d'ambiance (pour réchauffage rapide)
Durée de la surélévation :
•
•
Avec une sonde d'ambiance, la surélévation demeure jusqu'à ce que la
température ambiante ait atteint la consigne CONFORT. Ensuite s'applique à
nouveau la consigne normale.
En l'absence de sonde d'ambiance, c'est le modèle d'ambiance qui détermine la
durée de la surélévation. Cette durée est calculée selon l'équation suivante :
39/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
TRw - TRM1
kt
t1 [ h ] = 2 * ———————–— * ———
TRw - TRw
20
La durée de la surélévation est limitée à 2 heures.
TR
TRw
TRw
TRw
TRM
2522D19
TRM1
TRw
t1
t
Explication :
kt
t
t1
TR
TRw
TRw
TRM
TRM1
TRw
ΔTRw
Constante de temps du bâtiment en heures
Temps
Durée de la surélévation de la consigne lors réchauffage rapide
Température ambiante
Consigne d'ambiance pour le chauffage CONFORT
Consigne d'ambiance pour le chauffage REDUIT
Température du modèle d'ambiance
Température du modèle d'ambiance au début de la mise en température accélérée
Consigne d'ambiance
Surélévation de la consigne d'ambiance (pour réchauffage rapide)
9.5
Fonctions d'ambiance
9.5.1
Limitation maximale de la température ambiante
Une limitation maximale de la température ambiante à un seuil réglable est
possible. Il faut utiliser une sonde ou un appareil d'ambiance.
Une température ambiante supérieure de 1 °C au seuil provoque un abaissement
de la consigne d'ambiance de 4 °C.
La limitation maximale de la température ambiante est fonction du réglage de
l'influence de l'ambiance.
Si la température ambiante est supérieure au seuil, l'afficheur indique
.
La réduction de la consigne de départ ΔTVw est calculée comme suit :
ΔTVw [K] = ΔTRw * ( 1 + s )
TRw
-1
-0,5
0,5
1
1,5
s
ΔTRw
ΔTR
ΔTVw
Pente de la caractéristique de chauffe
Réduction de la consigne d’ambiance
Ecart de la température d’ambiance
Réduction de la consigne de départ
2
2,5
3
TR
40/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
9.5.2
Influence d'ambiance
La température ambiante est prise en compte dans la régulation. Il faut utiliser une
sonde ou un appareil d'ambiance.
On peut régler un coefficient d'amplification pour l'influence de la température
ambiante sur la régulation de la température de départ. Il indique dans quelle
mesure l'écart entre température ambiante et consigne agit sur la régulation de la
température de départ:
0 = pas d'influence de l'écart de la température ambiante sur le calcul de la
consigne.
20 = influence maximale de l'écart de la température ambiante sur le calcul de la
consigne.
La variation de la consigne d'ambiance ΔTRw est calculée selon la formule suivante
:
VF
ΔTRw [K] = ————— * ( TRw - TRx )
2
TRw
TR
TRw
La variation de la consigne de départ induite par celle de la consigne d'ambiance
ΔTVw est calculée comme suit:
ΔTVw [K] = ΔTRw * ( 1 + s )
s
TRw
ΔTRw
−ΔTRw
+ΔTRw
TRx
ΔTR
ΔTVw
VF
Pente de la caractéristique de chauffe
Consigne d'ambiance
Modification de la consigne d’ambiance
Réduction de la consigne d'ambiance
Augmentation de la consigne d’ambiance
Température ambiante mesurée
Ecart de la température ambiante (TRw - TRx)
Modification de la consigne de départ
Facteur d’amplification
9.6
Caractéristique de chauffe
9.6.1
Objectif
Pour le chauffage d'ambiance, la régulation de la température de départ se fait
essentiellement en fonction des conditions atmosphériques. La caractéristique de
chauffe établit la correspondance entre consigne de température de départ et
température extérieure.
9.6.2
Réglage
Le réglage de base de la caractéristique de chauffe s'effectue par le biais de deux
lignes de commande. Il faut régler :
41/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
•
•
Consigne de départ pour −5 °C de température extérieure
Consigne de départ pour +15 °C de température extérieure
Le réglage de base s'effectue lors de la mise en service selon les données
d'ingénierie ou la pratique locale.
Le réglage se fait sur les lignes de commande 14 et 15 :
Consigne
Consigne de départ pour 15 °C de température extérieure
Consigne de départ pour -5 °C de température extérieure
2474Z06
Ligne
14
15
TVw
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
20
10
15
5
0
BZ 14
-5
-10 -15 -20
-30
BZ 15
TA
Diagramme de la caractéristique de chauffe avec indication du réglage de base
BZ 14
BZ 15
TA
TVw
9.6.3
Réglage ligne 14, consigne de départ pour une température extérieure de 15 °C
Réglage ligne 15, consigne de départ pour une température extérieure de -5 °C
Température extérieure
Consigne de départ
Courbure
La dissipation thermique des bâtiments est proportionnelle à la différence entre la
température ambiante et la température extérieure. La puissance calorifique des
corps de chauffe, en revanche, n'est pas proportionnelle à l'accroissement de
l'écart entre leur température et la température ambiante. C'est pourquoi la
caractéristique d'échange de chaleur des corps de chauffe est courbe. La courbure
de la caractéristique de chauffe tient compte de ces propriétés.
Lorsque la pente est faible (chauffage par le sol par exemple), la caractéristique de
chauffe est pratiquement linéaire du fait de la plage de température de départ
restreinte ; elle correspond ainsi à la caractéristique des chauffages à basse
température.
La pente est calculée selon la formule suivante :
TVw(−5) − TVw(+15)
s = —————————
20 K
s
TVw(−5)
TVw(+15)
Pente de la caractéristique de chauffe
Consigne de départ pour −5 °C de température extérieure
Consigne de départ pour +15 °C de température extérieure
La caractéristique de chauffe s'applique à une consigne d'ambiance de 20 °C.
42/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
9.6.4
Translation de la courbe de chauffe
La courbe de chauffe peut être décalée manuellement à l'aide du bouton afin de
corriger la température ambiante. Cette correction est effectuée par l'utilisateur
final dans une plage de variation de la température ambiante de −4,5…+4,5 °C.
La translation de la caractéristique de chauffe se calcule comme suit :
Translation ΔTdépart = ( ΔTbouton ) * ( 1 + s )
TV
100
90
80
70
60
50
30
2522D10
40
30
20
10
10
0
-10
-20
-30
TA
10
0
0
TR
w
Translation de la courbe de chauffe
s
TA
TV
TRw
Pente
Température extérieure
Température de départ
Consigne de température ambiante
43/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
9.7
Calcul des consignes
9.7.1
Régulation en fonction des conditions atmosphériques
La régulation en fonction des conditions atmosphériques s'applique dans tous les
types d'installation. La formation de la consigne se fait en fonction de la
température extérieure, à partir de la caractéristique de chauffe. On se sert ici de la
température extérieure mélangée.
Bouton sur
l’appareil
d’ambiance
Consigne
d’ambiance
ou
ligne
ou
Consigne de température
de départ
Température extérieure
mélangée
Caractéristique
Bouton sur le régulateur
OZW30
Centrale de bâtiment SYNERGYR
Consigne d'ambiance du régime CONFORT
*
Actif uniquement au niveau des
appareils d'ambiance
Consigne d'ambiance du régime REDUIT
s
Pente de la caractéristique de chauffe
Consigne d'ambiance Vacances / Mode
Protection
L'influence de la centrale d'immeuble OZW30 est décrite au Chapitre 20.1.4
"Interaction avec une centrale SYNERGYR OZW30"
44/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
10
Bloc de fonction : Servomoteur du
circuit de chauffe
Ce bloc de fonction assure la régulation du servomoteur de l'organe de réglage du
circuit de chauffage. Selon le type d'installation, il agit :
•
•
sur le mélangeur d'un chauffage d'ambiance en fonction des conditions
atmosphériques
sur la vanne située dans le retour primaire d'un chauffage d'ambiance raccordé
au réseau de chauffage urbain, en fonction des conditions atmosphériques
10.1
Ligne
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Réglages
Lignes de commande
Fonction, paramètre
Limitation maximale de la température de départ
Limitation minimale de la consigne de température de départ
Limitation maximale de l'augmentation de la température de
départ
Surélévation température de départ (vanne mélangeuse)
Temps de course servomoteur
Plage P de la régulation (Xp)
Temps d'intégration de la régulation (Tn)
Type de servomoteur
Différentiel
Réglage usine (plage)
--- (--- / 0...140)
--- (--- / 0...140)
--- (--- / 1...600)
Unité
°C
°C
K/h
10 (0...50)
120 (30...873)
32.0 (1...100)
120 (10...873)
1 (0 / 1)
2 (1...20)
K
s
K
s
10.2
Limitations
10.2.1
Limitations de la température de départ
K
On peut régler :
•
•
La limitation maximale de la température de départ. Au franchissement du seuil,
la caractéristique de chauffe adopte une allure horizontale, c'est-à-dire que la
consigne de départ ne peut aller au-delà du maximum ; elle est limitée.
Limitation minimale de la température de départ. Au franchissement du seuil, la
caractéristique de chauffe adopte une allure horizontale, c'est-à-dire que la
consigne ne peut aller au-delà du minimum; elle est limitée. (sauf pour les
signaux de verrouillage)
La limitation de la consigne s'affiche à l'écran :
= Limitation maximale
= Limitation minimale
Ces deux limitations peuvent être annulées (réglage ---).
Influence sur la
production d'eau
chaude sanitaire
La limitation minimale peut être forcée pendant la charge du ballon d'ECS en
fonction du type de priorité.
45/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
10.2.2
Augmentation de la valeur de consigne
ΔTVw
Elévation maximale : = ––––––––
Δt
TVw
2522D07
TVw
t
t
t
Δt
Temps
Unité de temps
TVw Consigne de départ
ΔTVw Surélévation de la consigne par unité de temps
L'élévation de la consigne de départ peut être limitée à un maximum (“freinage de
l'échauffement") Elle ne peut alors augmenter, au maximum, que de la valeur de la
température réglée par unité de temps (°C par heure). Cette fonction :
•
•
•
prévient les bruits dans les canalisations
épargne les objets et matériaux de construction ne supportant pas
d'échauffement brusque,
empêche la surcharge de la génération de chaleur.
Cette fonction peut être annulée (réglage ---).
10.3
Type de commande
A la ligne de commande 88 on peut choisir le type de commande ou de régulation :
0 = régulation tout ou rien
1 = régulation trois points
10.3.1
Régulation tout ou rien
La régulation tout ou rien fonctionne comme une régulation de la température de
départ en fonction des conditions atmosphériques. La température de départ est
régulée par enclenchement et déclenchement successif de l'organe de réglage
(vanne). Le différentiel nécessaire est réglé à la ligne de commande 89.
SD
2
SD
2
2474D01
ON
OFF
TVw
ON
OFF
SD
TV
TVw
TV
Servomoteur commandé
Servomoteur pas alimenté
Différentiel de commutation (ligne de commande 89)
Température de départ
consigne de départ
46/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
10.3.2
Régulation trois points
La régulation trois points fait office de régulation PI de la température de départ en
fonction des conditions atmosphériques. La température de départ est régulée par
commande progressive de l'organe d'asservissement (mélangeur ou vanne).
L'action intégrale évite tout écart de régulation.
10.4
Grandeurs auxiliaires dans les installations
combinées
10.4.1
Surélévation de la température du mélangeur ou de
l'échangeur de chaleur
Dans les installations combinées, on peut spécifier une surélévation de la
température des mélangeurs ou des échangeurs dans le régulateur. On entend par
là une surélévation de la consigne de température de départ du groupe de chauffe.
La consigne surélevée est transmise au générateur de chaleur sous forme d'un
signal de demande calorifique (par le régulateur lui-même ou via le bus) .
La surélévation de la température du mélangeur ou de l'échangeur ne peut être
réglée que sur le régulateur relié à la vanne (dans l'exemple suivant : régulateur
N2) (ligne 84).
Exemple :
wN2 +
wN1 = wN2 +
w
w
wN2
w
2522S07
N2
N1
N2
wN1
wN2
Δw
Régulateur de température de chaudière (génération calorifique)
Régulateur de la température de départ (groupe de chauffe)
Consigne du régulateur de température de chaudière
Consigne du régulateur de la température de départ
Surélévation de la température des mélangeurs (réglée sur le régulateur N2)
10.5
Blocage d'impulsion avec une commande
trois points
Lorsque pendant une durée totale correspondant à cinq fois son temps de course,
le servomoteur trois points n'a reçu que des impulsions de fermeture ou
d'ouverture, les impulsions suivantes du régulateur sont bloquées. Cela épargne le
servomoteur.
Par sécurité, le régulateur délivre toutes les dix minutes une impulsion d'une
minute vers le servomoteur.
Une impulsion commandant le fonctionnement dans le sens opposé aux
impulsions reçues précédemment annule le blocage.
47/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
11
Bloc de fonction : Chaudière
Le bloc “Chaudière” fait office de régulateur tout-ou-rien et sert à la commande
directe de brûleurs. Il régule la chaudière en fonction des besoins via le départ
commun alimentant un ou plusieurs consommateurs.
11.1
Ligne
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Lignes de commande
Fonction, paramètre
Régime de la chaudière
Limitation maximale de la température de chaudière
Limitation minimale de la température de chaudière
Différentiel
Durée minimale d’enclenchement du brûleur
Intégrale à l'enclenchement de la 2ème allure du brûleur
Intégrale à la coupure de la 2ème allure du brûleur
Temps de blocage de la 2ème allure du brûleur
Régime de la pompe M1
11.2
Réglage usine (plage)
0 (0...2)
95 (25...140)
10 (5...140)
6 (1...20)
4 (0...10)
50 (0...500)
10 (0...500)
20 (0...40)
1 (0 / 1)
Unité
°C
°C
K
min
°C*min
°C*min
min
Régime
Le régime de la chaudière peut être choisi en l'absence de demande calorifique
(par exemple par la fonction ECO). Il en existe trois:
•
•
•
Avec coupure manuelle : La chaudière est arrêtée si aucune demande de
chaleur n'est présente et le mode de protection
est actif. (réglage 0 sur la
ligne 91)
Avec coupure automatique : la chaudière est arrêtée en cas d’absence de
demande de chaleur dans tous les régimes. (réglage 1 sur la ligne 91)
Sans arrêt: automatique, la chaudière n’est jamais coupée, elle fonctionne en
permanence sur un seuil minimal (réglage 2 sur la ligne de commande 91)
S'il n'y a pas de demande calorifique, le tableau suivant s'applique :
Régime du
régulateur
Coupure
manuelle
Régime de la chaudière
Coupure
Sans arrêt
automatique
Mode
Protection
Chaudière HORS
Chaudière HORS Chaudière sur seuil
minimal
AUTO
Chaudière sur
seuil minimal
Chaudière HORS Chaudière sur seuil
minimal
REDUIT
Chaudière sur
seuil minimal
Chaudière HORS Chaudière sur seuil
minimal
CONFORT
Chaudière sur
seuil minimal
Chaudière HORS Chaudière sur seuil
minimal
En présence d'une demande de chaleur, la chaudière met dans tous les cas de
figure de la chaleur à disposition, c'est-à-dire que le régime de chaudière est alors
toujours MARCHE.
48/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
11.3
Limitations
11.3.1
Limitation maximale de la température de chaudière
Pour la limitation maximale de la température de chaudière, on peut régler le seuil
maximal. Le point de coupure ne peut pas dépasser ce seuil. Le point
d’enclenchement lui est inférieur de la valeur du différentiel réglé.
Si la température de la chaudière est soumise à une limitation maximale, l'afficheur
indique
Ces limitations ne sont pas des fonctions de sécurité. Il faut utiliser à cet effet des
thermostats de sécurité, détecteurs etc.
11.3.2
Limitation minimale de la température de chaudière
On peut régler le seuil minimum pour la température de chaudière. Le point
d'enclenchement ne peut pas baisser en dessous du seuil minimal. Le point d'arrêt
lui est alors supérieur de la valeur du différentiel réglé.
Lorsque la température de chaudière est limitée, l'afficheur indique
11.3.3
.
Effet pendant la production d'ECS
Les limitations maximales et minimales agissent également pendant la production
d’ECS.
11.4
Régulation tout ou rien
La régulation tout ou rien agit sur la température de chaudière par mise en/hors
service du brûleur à une ou deux allures.
11.4.1
Régulation avec un brûleur à 1 allure
Les grandeurs réglables pour la régulation tout-ou-rien avec brûleur à une allure
sont le différentiel et la durée de marche minimale du brûleur.
Le régulateur compare la valeur mesurée de la température de chaudière à la
valeur de consigne. Si la température de chaudière descend en dessous de la
valeur de consigne de la moitié du différentiel, le brûleur s'enclenche. Si la
température de chaudière s'élève au-dessus de la consigne de la moitié du
différentiel, le brûleur s'arrête.
SD
2
SD
2
2524D06
ON
OFF
TKw
SD
TK
TKw
TK
Différentiel
Température de chaudière
Consigne de chaudière
49/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Si l'écart disparaît avant l'écoulement de la durée minimale de marche du brûleur,
le brûleur reste quand même en marche jusqu'à la fin de cette durée (protection
contre le pompage ou anti-court-cycle du brûleur du brûleur). La durée minimale de
fonctionnement du brûleur a donc priorité, sous réserve de la limitation maximale
de la température de chaudière qui arrête toujours le brûleur.
TK
TKx
TKw + 0,5 * SD
TKw
TKw - 0,5 * SD
t
YB
2522D14
1
0
SD
t
TKx
Différentiel
Temps
Température de chaudière
TKw
TKx
YB
Consigne de chaudière
Valeur mesurée de la température de chaudière
Signal de commande du brûleur
Remarque concernant le réglage : en cas de commande d'un brûleur à une allure,
l'intégrale de remise à zéro de la 2e allure du brûleur doit être remise à zéro.
11.4.2
Paramètres de réglage
Régulation avec un brûleur à deux allures
Outre le différentiel et la durée minimale d'enclenchement (valable pour les deux
allures), les grandeurs réglables pour la régulation tout-ou-rien par brûleur à deux
allures sont :
•
L'intégrale de libération (FGI) de la 2ème allure. C'est la grandeur formée à
partir de la courbe de température (T) et de temps (t). Si son seuil maximum est
dépassé, la 2e allure est libérée et peut se mettre en route, à condition que le
temps de blocage minimum pour cette allure soit écoulé.
t
∫ ΔT dt
•
FGI = 0
avec : ΔT = ( w − 0,5 * SD − x ) > 0
L'intégrale de remise à zéro (RSI). C'est la grandeur formée à partir de la courbe
de température et du temps. Si son seuil maximum est dépassé, le brûleur est
bloqué et s'arrête.
t
∫ ΔT dt
•
Suppression de l'écart
de régulation
RSI = 0
avec : ΔT = ( x − w + 0,5 * SD ) > 0
La durée minimale de blocage de la seconde allure, c'est-à-dire le temps au
bout duquel la seconde allure peut s'enclencher, au plus tôt.
Le régulateur compare la valeur mesurée de la température de départ à la valeur
de consigne. Si elle est inférieure à la consigne de la moitié du différentiel
(x < w − 0,5 * SD), la première allure du brûleur s'enclenche. En même temps
commence le temps minimal de blocage pour la seconde allure du brûleur, ainsi
que la formation de l'intégrale de libération. Le régulateur constate pendant
combien de temps, et de combien, la température de départ demeure inférieure à
w − 0,5 * SD. A partir du temps et de la courbe de température, il forme
constamment l'intégrale.
Si, après écoulement du temps de blocage minimal, la température de départ est
inférieure à w − 0,5 * SD et si l'intégrale de libération atteint le seuil maximal réglé,
la 2e allure du brûleur est libérée et enclenchée. La température de départ s'élève.
50/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Lorsque la température de départ s'est élevée au-dessus de la consigne de la
moitié du différentiel (x = w + 0,5 * SD), la seconde allure est à nouveau arrêtée ;
mais elle reste libérée. La première allure continue de fonctionner. Lorsque la
température de départ retombe, la seconde allure se réenclenche pour x < w − 0,5
* SD. La consigne est alors maintenue par enclenchement et arrêt de la seconde
allure du brûleur.
Si la température de départ continue de s'élever (x > w + 0,5 * SD), le régulateur
commence à former l'intégrale de remise à zéro. Il examine combien de temps, et
de combien, la température de départ demeure supérieure à la consigne de la
moitié du différentiel. A partir de la courbe de température et du temps, il forme
constamment l'intégrale. Lorsque l'intégrale de remise à zéro atteint le seuil
maximum réglé, la seconde allure du brûleur est bloquée et la première est
arrêtée.
La durée minimale de blocage et le calcul de l'intégrale de libération à x < w − 0,5 *
SD débutent au moment de l'ordre d'enclenchement de la 1ère allure du brûleur.
Grâce à l'intégrale temps-température c'est non seulement la durée d'un écart,
mais également sa grandeur, qui sont prises en considération pour
l'enclenchement et l'arrêt de la seconde allure.
SD
w
x
Différentiel
Consigne de température de chaudière
Valeur mesurée de la température de chaudière
TKx
TKw + 0,5 * SD
TKw - 0,5 * SD
t
YB1
1
0
t
INT
max.
max.
0
FGI
RSI
RSI
t
FGB2
1
0
t
2522D09
YB2
1
0
t
FGB2 Libération de la 2ème allure du brûleur
FGI Intégrale de libération
INT intégrale
t
TKw
TKx
RSI
Intégrale de remise à zéro
YB1
SD
Différentiel
YB2
Temps
Consigne de chaudière
Valeur mesurée de la température de
chaudière
Signal de commande pour la 1ère allure du
brûleur
Signal de commande pour la 2ème allure
du brûleur
51/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
11.4.3
Hors-gel chaudière
L'antigel de la chaudière fonctionne à l'aide de valeurs fixes :
•
•
Point d'enclenchement : température de chaudière = 5 °C
Point d'arrêt : seuil minimal de la chaudière + différentiel
Si la température de chaudière tombe en dessous de 5 °C, le brûleur s'enclenche
toujours jusqu'à ce que la température de chaudière se soit élevée au-dessus du
seuil minimal de la chaudière de la valeur du différentiel.
11.4.4
Protection du brûleur au démarrage
Lorsque la température de chaudière descend en dessous du seuil minimal de la
chaudière alors que le brûleur est en marche, la différence (seuil minimal - valeur
mesurée) est intégrée. Un signal de blocage critique est formé et transmis aux
consommateurs raccordés. Ceux-ci réduisent alors leur consigne de départ pour
diminuer leur consommation d'énergie. Si le signal de blocage critique dépasse
une valeur définie, la pompe de la chaudière est également arrêtée.
Lorsque la température de chaudière remonte au-dessus du seuil minimal,
l'intégration est diminuée, ce qui donne une réduction du signal de blocage
critique. Lorsque l'intégrale passe au-dessous d'un seuil défini, la pompe de la
chaudière se réenclenche. Les consommateurs raccordés augmentent à nouveau
leur consigne.
Lorsque l'intégrale atteint la valeur "0", le délestage au démarrage de la chaudière
devient inactif ; le signal de blocage critique devient nul.
Le délestage au démarrage de la chaudière est signalé par
sur l'afficheur .
Le délestage au démarrage de la chaudière ne peut pas être annulé.
Pour connaître les destinataires du signal de blocage critique envoyé par le
régulateur de température de chaudière et la réaction des consommateurs,
consulter le Chapitre 17.4.6 "Amplification du signal de blocage" .
Appareil autonome
Régulateur 1
Type install. 3-1
Installation combinée
Régulateur 1
Type inst. 3-1
LPB
Régulateur 2
Régulateur 3
52/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
11.4.5
Protection contre la surchauffe de la chaudière
Le régulateur dispose d'une fonction de protection de la chaudière contre
l'accumulation de chaleur (protection contre la surchauffe).
Lorsque la 1ère allure du brûleur est arrêtée, le régulateur continue de faire
fonctionner la pompe de chaudière pendant la temporisation d'arrêt de la pompe
(ligne de commande 174 du régulateur de chaudière), et transmet simultanément
un signal de forçage à l'ensemble des consommateurs (en interne et sur le bus). Si
le régulateur de température de chaudière se trouve dans le segment 0, le signal
de forçage est transmis aux consommateurs de l'ensemble des segments. Si le
régulateur de température de chaudière se situe dans les segments 1...14, il
n'envoie le signal qu'aux consommateurs du même segment.
Tous les consommateurs (circuits de chauffage, circuits d'ECS) et convertisseurs
qui réduisent leur demande de chaleur brusquement attendent pendant leur arrêt
temporisé de pompe si la chaudière envoie un signal de forçage sur le bus.
•
•
Si aucun signal de forçage ne leur parvient, ils effectuent seulement un arrêt
temporisé des pompes (cf. Chapitre 17.4.3 "Arrêt temporisé des pompes".
S'ils reçoivent un signal de forçage, il continue à prélever de la chaleur sur la
chaudière de la manière suivante :
− Les installations avec mélangeurs/vannes sont régulées sur la dernière
consigne en vigueur.
− Dans les installations avec circuits de pompe, la pompe continue de
fonctionner.
Pompe
Signal de forçage
t
Y
Temps
Signal de commande de la pompe de la chaudière
Si la chaudière fait passer le signal de forçage à 0, les consommateurs et
transformateurs ayant reçu le signal précédemment réagissent comme suit :
•
•
ils ferment les vannes/vannes mélangeuses
leurs pompes continuent de fonctionner jusqu'à la fin de la période d'arrêt
temporisé réglée.
La protection contre la décharge de l'ECS est prioritaire à la fonction de protection
de surchauffe de la chaudière.
11.5
Régime de la pompe M1
On peut spécifier sur la ligne 99 si la pompe M1 doit fonctionner ou non pendant le
délestage au démarrage de la chaudière.
53/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
•
•
Pompe de circulation sans coupure (réglage 0) : La pompe de circulation est
enclenchée lorsqu'un consommateur émet une demande de température à la
chaudière et lorsque l'allure 1 du brûleur est active, même pendant le délestage
au démarrage de la chaudière.
Pompe de circulation avec coupure (réglage 1) :
La pompe de circulation est enclenchée lorsqu'un consommateur émet une
demande de température à la chaudière, mais est arrêtée pendant le délestage
au démarrage de la chaudière.
54/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
12
Bloc de fonction : Consigne de
limitation de la température de retour
Ce bloc permet de spécifier la consigne pour la limitation minimale de la
température de retour ou la valeur constante pour une limitation maximale
glissante de la température de retour.
12.1
Ligne
101
12.2
Ligne de commande
Fonction, paramètre
Consigne de limitation de la température de retour –
valeur constante
Réglage usine (plage)
Unité
--- (--- / 0...140)
°C
Description
La ligne 101 permet de spécifier la consigne pour la limitation minimale de la
température de retour (types d'installation 1–x, 3–x) ou la valeur constante pour
une limitation maximale glissante de la température de retour (type d'installation 2–
x) .
Si l'on entre ---, cette fonction est désactivée, c'est-à-dire que la température de
retour n'est pas limitée.
Pour les explications de cette fonction voir chapitre 13 "Bloc de fonction :
Chauffage urbain".
Si les réglages de ce bloc sont bloqués (voir chapitre correspondant pour la ligne
248) et que l'on appuie sur les touches
et
, l'afficheur indique
.
12.3
Limitation minimale de la température de
retour
Ce bloc assure essentiellement la limitation minimale de la température de retour
chaudière chaque fois que cela est possible ou souhaité. Sont concernées
•
•
Type d'installation1–x, chauffage d'ambiance avec mélangeur
Type d'installation 3–x, Chauffage d'ambiance avec vanne mélangeuse et
prérégulation avec chaudière
La limitation minimale de la température de retour évite des dégâts de corrosion
dans la chaudière dus au gaz de condensation.
12.3.1
Type de sonde
Toutes les sondes Siemens avec élément sensible LG-Ni1000 peuvent être
utilisées.
La sonde est placée dans le retour.
Dans le type d'installation 1–x, la température de retour peut être reçue également
par le bus. Dans les installations combinées, il ne faut raccorder qu'une sonde de
température de retour par segment.
55/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
12.3.2
Principe
Si la température de retour passe sous la limite minimale réglée, le différentiel
entre la valeur limite et la valeur mesurée est intégrée. Un signal de blocage
critique est transmis aux consommateurs raccordés. Ceux-ci réduisent alors leur
consigne de départ pour diminuer leur consommation d'énergie.
Lorsque la température de retour remonte au-dessus du seuil minimal, l'intégration
est supprimée, ce qui conduit à une réduction du signal de blocage critique. Les
consommateurs raccordés augmentent à nouveau leur consigne.
Lorsque l'intégrale atteint la valeur "0", la limitation minimale de la température de
retour devient inactive ; le signal de blocage critique devient nul.
Lorsque la limitation minimale du retour est active, l'afficheur indique
.
La limitation minimale de la température de retour peut être annulée.
Les destinataires et leurs réactions au signal de blocage critique sont décrits au
chapitre 17.4.6 "Amplification du signal de blocage“ .
Spécifier le seuil minimal sur la ligne 101.
Réglage --- = Limitation inopérante.
56/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
12.3.3
Fonctionnement avec un régulateur autonome (sans
bus)
Régulateur 1
Régulateur
chaudière
Pas de limitation
minimale de la
température de retour
possible
12.3.4
Le régulateur 2 forme un signal de
blocage critique qui ferme le
mélangeur du circuit de chauffage et
arrête la pompe de charge.
Régulateur 2
Type install. 1-1
Ligne 101 = 50 °C Sonde de
retour raccordée
Mode de fonctionnement en installation combinée
Variante 1
Effet global de la
limitation
Régulateur 1
Type install. 3-0
LPB
Régulateur 2
Type install. 1-0
Régulateur 3
Type install. 1-1
2524B08
Variante 2
Effet local de la
limitation
C’est le régulateur de circuit disposant d’une sonde de température de retour (type
d'installation 1-x) qui transmet la température de retour aux autres régulateurs du
même segment. Ceux-ci peuvent alors, en fonction des réglages, effectuer une
limitation locale, c'est-à-dire générer un signal de blocage critique. (pour connaître
les effets du signal de blocage critique voir Chapitre 17.4.6 "Amplification du
signal de blocage")
57/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
13
Bloc de fonction : Chauffage urbain
Ce bloc de fonction assure avec le bloc "Servomoteur circuit de chauffage" la
régulation de la température de départ dans des installations raccordées
indirectement (échangeur de chaleur) ou directement au chauffage urbain.
Il fonctionne comme régulateur de température de départ en fonction des
conditions atmosphériques pour un chauffage d'ambiance avec raccordement au
chauffage urbain (installation de type 2–0).
Si les réglages de ce bloc sont bloqués (voir chapitre correspondant pour la ligne
248) et que l'on appuie sur les touches
et
, l'afficheur indique
.
13.1
Lignes de commande
Ligne Fonction, paramètre
112 Pente, limitation maximale de la température de retour
113 Début de la compensation (point d'inflexion), limitation
maximale de la température de retour
114 Temps d'intégration, limitation maximale de la température
de retour
Objectif
Réglage usine (plage)
0.7 (0.0...4.0)
10 (−50...50)
Unité
30 (0...60)
min
°C
13.2
Limitations
13.2.1
Limitation maxi. de la température de retour primaire
La température de retour primaire comporte une limitation maximale qui sert à :
•
éviter que de l'eau trop chaude ne soit retournée à la centrale de chauffage
urbain.
minimiser les déperditions sur les conduites de l'exploitant du réseau
répondre aux prescriptions de l'exploitant du réseau.
•
•
Formation du seuil
maximal
TPR
90
80
70
TL constant
60
s
50
40
TL start
2381D03
30
20
30
TA
s
TA
TL constant
TL start
TPR
20
10
0
-10
Pente de la limitation (ligne 112)
Température extérieure
Valeur constante de la limitation (ligne 101)
Début de la compensation de la limitation (ligne 113)
Température de retour primaire
Le seuil maximal est formé à partir des grandeurs suivantes :
•
•
•
valeur constante (réglage sur la ligne de commande 101)
pente (réglage sur la ligne de commande 112)
base de la compensation (réglage sur la ligne de commande 113)
58/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Le seuil actuel peut se déterminer comme suit :
•
•
Fonction
Si la température extérieure est supérieure ou égale à la valeur réglée pour le
début de la compensation (réglage sur la ligne 113), le seuil actuel est la valeur
constante entrée à la ligne 101.
Si la température extérieure est inférieure à la valeur réglée pour le début de la
compensation, le seuil actuel TL est calculé selon l'équation suivante :
TL [°C] = TL constant + [ ( TL start − TA ) * s ]
La température extérieure est la grandeur de conduite pour la limitation maximale
de la température de retour primaire Elle peut être fournie par la sonde locale ou
par l'intermédiaire du bus.
La limitation opère d'après la caractéristique réglée:
• Lorsque la température extérieure baisse, la température de retour est tout
d'abord limitée à la valeur constante
• Si la température extérieure continue de baisser, elle atteint le point de départ
réglé pour la compensation glissante. A partir de ce point, le seuil est relevé
lorsque la température extérieure baisse ; la pente de cette partie de la
caractéristique est réglable.
La limitation maximale de la température de retour est prioritaire sur la limitation
maximale de la température de départ.
Cette fonction peut être annulée (réglage ligne 101).
Si la température de retour est limitée, l'afficheur indique
Temps de dosage
d'intégration
.
Pour la limitation maximale de la température de retour, un temps de dosage
d'intégration détermine la vitesse à laquelle la consigne de départ diminue.
•
•
une durée d'action intégrale courte provoque une réduction plus rapide,
une durée d'action intégrale longue provoque une réduction plus lente.
Ce réglage permet d'adapter l'effet de la fonction de limitation à l'installation.
59/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
14
Bloc de fonction : ECS
Ce bloc permet d'effectuer tous les réglages nécessaires pour l'eau chaude
sanitaire.
14.1
Ligne
121*
123
124
126
127
128
129
130
131
Lignes de commande
Fonction, paramètre
Affectation de la préparation d'ECS
Libération ECS
Priorité ECS
Sonde / thermostat d'ECS
Surélévation de la température de charge d'ECS
Différentiel ECS
Durée max. de la charge d'eau chaude sanitaire
Point de consigne fonction antilégionelles
Charge forcée
Réglage usine (plage)
0 (0...2)
2 (0...2)
0 (0...4)
0 (0…5)
10 (0...50)
8 (1...20)
60 (--- / 5...250)
--- (--- / 20...100)
0 (0 / 1)
Unité
K
K
min
°C
* la ligne 121 n'est disponible que dans le RVP350
14.2
Affectation de la préparation d'ECS
A la ligne de commande 121 on définit les circuits de chauffage de destination de
l’eau chaude sanitaire, c’est-à-dire les circuits qui seront alimentés en eau chaude
par la production d’ECS.
Ligne 121
0
1
2
Explication
L’eau chaude sanitaire produite n’est destinée qu’au circuit de
chauffage de ce même régulateur.
L'eau chaude sanitaire produite n'est destinée qu'aux circuits de
chauffage des régulateurs raccordés au bus de données et
possédant le même n° de segment.
L'eau chaude sanitaire produite est destinée à tous les circuits
de chauffage raccordés au bus de données.
Ce réglage est nécessaire en association avec les lignes 141 (programme horaire
la pompe de circulation d'ECS) et 123 (libération de production d'ECS).
14.3
Programme des pompes de circulation
Cf. Chapitre 15.2.4 "Pompe de circulation".
14.4
Protection antigel de l’ECS
La sonde B31 (et B32, le cas échéant) assure la protection antigel du ballon d'ECS
du régulateur.
Le ballon a toujours une température minimale d'enclenchement de 5 °C. Dès que
la température mesurée par la sonde B31 ou B32 descend en dessous de 5 °C,
une charge est dans tous les cas engagée (indépendamment tous les autres
réglages) qui génère une demande de chaleur au prérégulateur. La température
de déclenchement est de 5 °C plus le différentiel (réglé à la ligne de commande
128).
Attention!
Si l'on utilise des thermostats pour le ballon d’ECS, la protection antigel
n’est pas assurée.
60/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
14.5
Libération ECS
14.5.1
Fonction
A la ligne de commande 123, on choisit à quel moment la production d’ECS doit
être libérée. " Libération de la charge d'ECS " signifie que le ballon est rechargé au
besoin.
Avec cette fonction on arrête la production d'ECS pendant les périodes
d'inoccupation (la nuit, pendant les congés, etc.)
Si, en été, la charge se fait en alternance avec une résistance électrique, celle-ci
est libérée en permanence, 24 h sur 24, indépendamment du réglage à la ligne de
commande 123.
Processus de la libération de la charge d'ECS :
1
2
3
4
5
Touche d’ECS
Type de charge (chauffage/ rés. électrique)
Production d’ECS par chauffage
Production d’ECS par résistance électrique
Production d'ECS
14.5.2
Programmes de libération
Selon le réglage à la ligne 123, la production de l'ECS est autorisée selon l'ordre
suivant :
Réglage
0
1
2
la production d'ECS est autorisée...
en permanence 24 h / 24
selon un ou plusieurs programmes de chauffe
selon le programme horaire 2 du régulateur dédié
Réglée sur 1, la libération dépend du réglage à la ligne de commande 121. En
présence de plusieurs programmes de chauffe, la charge d'ECS est autorisée si au
moins un des régulateurs en réseau chauffe sur NORMAL selon son programme
de chauffe (indépendamment de son régime de fonctionnement) et n'est pas en
régime Vacances.
La libération de la production d’ECS est anticipée d’une heure par rapport aux
horaires du programme de chauffe. Lorsque l'optimisation d'enclenchement est
active, les heures d'enclenchement optimisées sont la référence et non les temps
de commutation programmés.
La libération de la production d’ECS est expliquée à l'aide deux exemples
d’installation où les régulateurs A, B, C et D sont reliés par bus de données:
61/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Exemple 1 :
Ligne
121
Ligne
123
Régula régime
teurs
A
2
1
B
C
07 :00...22 :00,
Optimisation anticipe
l'enclenchement de
2h
03 :00...22 :00,
CONGES
D
Exemple 2
Ligne
121
Ligne
123
Régula régime
teurs
A
2
1
B
C
Programme de
chauffe,
Optimisation,
Congés
06 :00...18 :00, pas
d'optimisation
08:00...23:00
07 :00...22 :00,
Optimisation anticipe
l'enclenchement de
2h
05:00...21:00
D
14.5.3
Programme de
chauffe,
Optimisation,
Congés
06 :00...18 :00, pas
d'optimisation
07:00...23:00
Libération
La production
d'ECS est
autorisée de
04 :00 à 23
:00h.
Libération
La production
d'ECS est
autorisée de
04 :00 à 23
:00h.
Production d'ECS pendant le programme „ congés“
Pendant le programme “ congés ”, la production d’ECS est assurée comme suit:
Ligne 121
0
Ligne 123
0, 1 ou 2
1
0, 1 ou 2
2
0, 1 ou 2
Production d'ECS
Pas de production d'ECS, si le régulateur
dédié est en régime "Vacances"
Pas de production d'ECS si tous les
régulateurs du même segment sont en
régime "Vacances"
Pas de production d'ECS si tous les
régulateurs du réseau sont en régime
"Vacances"
14.6
Priorité et consigne de départ
14.6.1
Réglages
Ligne 124
0
1
2
3
4
Priorité ECS
Absolue
Glissante
Glissante
aucune (parallèle)
aucune (parallèle)
Consigne de départ
selon
ECS
ECS
Sélection du maximum
ECS
Sélection du maximum
62/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
14.6.2
Priorité ECS
Selon la puissance du générateur de chaleur, il peut être utile de réduire le
prélèvement de chaleur du (ou des) circuit(s) de chauffage pendant la production
de l'eau chaude sanitaire, pour que la charge puisse être effectuée plus
rapidement. La charge ECS a alors priorité sur le circuit de chauffage.
A cet effet, le régulateur permet de choisir entre trois types de priorité :
•
•
•
Priorité absolue
Priorité mobile
Aucune priorité (fonctionnement parallèle)
La priorité est créée par la formation de signaux de blocage. L'effet des signaux de
blocage est décrit dans le Chapitre 17.4.6 "Amplification du signal de blocage“.
14.6.3
Priorité absolue
Les circuits de chauffage sont bloqués pendant la charge d'eau chaude sanitaire,
c'est-à-dire qu'ils ne reçoivent pas de chaleur.
•
•
Régulateur autonome :
Pendant la charge ECS, le régulateur émet un signal de blocage non critique de
100 % à son propre circuit de chauffage
Régulateur relié au bus (impossible avec le RVP351):
Pendant la charge ECS, le régulateur signale au "Maître des réseaux
consommateurs" qu'il réalise pour le moment une charge ECS avec priorité
absolue. Le "consommateur maître" est celui qui porte le même numéro de
segment que le régulateur et l'adresse d'appareil 1. Le consommateur maître
envoie ensuite un signal de blocage non critique de 100 % à tous les régulateurs
du même segment. Si le maître se trouve dans le segment 0, le signal de
blocage non critique est envoyé à tous les régulateurs de tous les segments
14.6.4
Priorité glissante
Les circuits de chauffage sont réduits pendant la charge ECS si le générateur de
chaleur (chaudière) ne peut pas respecter la valeur de consigne ECS exigée. Ceci
est signalé sur l'affichage du régulateur de chaudière par .
•
•
Régulateur autonome :
Si la chaudière ne peut plus respecter la valeur de consigne pendant la charge
ECS avec priorité glissante, la différence entre la valeur de consigne et la valeur
réelle est intégrée et un signal de blocage non critique de 0 à 100 % en fonction
de la valeur de l'intégrale est envoyé au circuit de chauffage dédié.
Etant donné que la priorité glissante est déterminée par la chaudière, ce type de
priorité n'est possible que dans le type d'installation 3–x. Pour le type
d’installation 1–x et 2–x le réglage "priorité glissante" équivaut au réglage "pas
de priorité”.
Régulateur relié au bus (impossible avec le RVP351):
Pendant la charge ECS, le régulateur signale au générateur de chaleur du
même segment qu'il effectue pour le moment une charge ECS avec priorité
glissante. Si la chaudière ne peut pas respecter sa valeur de consigne à ce
moment, la différence entre la valeur de consigne et la valeur réelle est intégrée
et un signal de blocage non critique de 0 à 100 %, en fonction de la valeur de
l'intégrale, est généré. Si le générateur de chaleur se trouve dans le segment 0,
63/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
il envoie le signal à tous les régulateurs de tous les segments. S'il se trouve
dans le segment 1 à 14, il n'envoie le signal qu'aux régulateurs de son segment.
14.6.5
Pas de priorité
“ Pas de priorité ” signifie fonctionnement parallèle. Les circuits de chauffage ne
sont pas influencés par les charges ECS.
14.6.6
Consigne de départ
Dans les types de priorité "priorité glissante" et "pas de priorité", la valeur de
consigne du départ commun qui alimente le ballon d'ECS et le circuit de chauffage,
peut être formée de deux façons :
•
•
Consigne de départ selon le choix maximal
Consigne de départ selon la demande d'eau chaude sanitaire
Dans les installations de type 1–x et 2-x, la consigne du départ commun est
transmise au prérégulateur par l'intermédiaire du bus de données.
Dans les installations de type 3–x la valeur de consigne du départ commun est
valable pour la sonde B2.
14.6.7
Sélection du maximum
La consigne du départ commun pour l'eau chaude sanitaire et le circuit de
chauffage est formée, lors de la production d'ECS, par un choix maximal à partir
des deux demandes.
Exemple
La demande du circuit de chauffage avec vanne mélangeuse est de 40 °C et celle
du circuit d'eau chaude sanitaire de 65 °C. Lors de la charge d'ECS, la valeur de
consigne du départ commun est la valeur la plus élevée des deux, soit 65 °C.
14.6.8
ECS
La consigne du départ commun pour l'eau chaude sanitaire et le circuit de
chauffage est celle du circuit d'eau chaude sanitaire lors de la charge ECS
Exemple
La demande du circuit de chauffage avec vanne mélangeuse est de 80 °C et celle
du circuit d'eau chaude sanitaire de 65 °C. Lors de la charge d’ECS, la valeur de
consigne du départ commun est celle du circuit d'eau chaude sanitaire, soit 65 °C.
14.7
Type de charge d'eau chaude sanitaire
Cf. Chapitre 15 "Bloc de fonction : Relais multifonctions".
64/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
14.8
Sonde / thermostat d'ECS
A la ligne de commande 126 il faut régler le type de mesure de la température du
ballon d'ECS. Cette mesure peut être réalisée par une ou deux sondes ou un ou
deux thermostats.
Pour les installations sans préparation solaire d'ECS, choisir un réglage entre 0 et
3, pour celles avec préparation solaire, choisir le réglage 4 ou 5 :
Réglage
0
1
2
3
4
Type de charge
Charge de l'ECS avec une seule sonde
Charge de l'ECS avec deux sondes
Charge de l'ECS avec un seul thermostat
Charge de l'ECS avec deux thermostats
Préparation solaire d'eau sanitaire avec une
seule sonde*
Préparation solaire d'eau sanitaire avec deux
sondes*
5
* La charge solaire d'ECS est réglée lignes 201 - 208.
La température d'enclenchement et de coupure de la charge avec des sondes est
calculée comme suit :
SDBW
2524D02
ON
OFF
TON
ON
OFF
SDBW
TON
TOFF
TBWw
TBWx
TBWx1
TBWx2
TBWx
TOFF = TBWw
Charge d’ECS MARCHE
Charge d'ECS ARRET
Différentiel charge ECS (ligne 128)
Température d'enclenchement
Température de déclenchement
Consigne d'ECS CONFORT ou REDUIT (ligne 26 ou 28)
Consigne d'ECS (ligne 27)
Valeur de mesure sonde ballon 1 (B31)
Valeur de mesure sonde ballon 2 (B32)
Détermination de la température d'enclenchement (début de la charge d'ECS) :
Ligne
126
0
1
2
3
4
5
Mesure
Critère de commutation
1 sonde
2 sondes
1 thermostat
2 thermostats
TBWx1 < (TBWw – SDBW)
TBWx1 < (TBWw – SDBW) et TBWx2 < (TBWw – SDBW)
contact du thermostat B31 fermé
les contacts des thermostats B31 et B32 sont
fermés
TBWx1 < (TBWw – SDBW)
Solaire thermique
avec une sonde
Solaire thermique
avec 2 sondes
TBWx1 < (TBWw – SDBW) et TBWx2 < (TBWw – SDBW)
65/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Détermination de la température de déclenchement (arrêt de la charge d’ECS) :
Ligne
126
0
1
2
3
4
5
Remarque
Mesure
Critère de commutation
1 sonde
2 sondes
1 thermostat
2 thermostats
TBWx1 > TBWw
TBWx1 > TBWw et TBWx2 > TBWw
contact du thermostat B31 ouvert
les contacts des thermostats B31 et B32 sont
ouverts
TBWx1 > TBWw
Solaire thermique
avec une sonde
Solaire thermique
avec 2 sondes
TBWx1 > TBWw et TBWx2 > TBWw
Il ressort de ces deux tableaux que si l'on utilise 2 sondes ou thermostats, peu
importe celle ou celui qui sera placé en partie haute et en partie basse du ballon.
Si le ballon d'ECS est équipé d'un thermostat, celui-ci détermine la température
d'enclenchement et de déclenchement de la charge.
66/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
14.9
Surélévation de la température de charge
d'ECS
A la ligne de commande 127 il est possible de régler la surélévation de la
température de charge d'ECS en Kelvin. La surélévation se fait par rapport à la
consigne de l'ECS.
Plus cette valeur est faible, plus la charge du ballon sera longue.
TLw [°C] = TBWw + TBWΔ
Exemple :
= 50 °C
Consigne de l'ECS (TBWw, ligne 26)
Surélévation de la température de charge (TBWΔ, ligne 127) = 10 °K
Température de charge résultante TLw
= 60 °C
La surélévation de la température de charge doit être réglée également si l'on
travaille avec un thermostat.
14.10 Durée maximale de charge d'ECS
A la ligne de commande 129 on peut régler la durée maximale de la charge de
l'ECS. La fonction est toujours active indépendamment de la priorité d'ECS
(absolue, glissante et parallèle).
Un compteur décompte le temps à partir du début de la charge. Si la charge est
terminée avant la fin de la durée maxi réglée, le compteur est remis à zéro. Une
nouvelle charge peut alors commencer à tout moment.
Si la charge dure plus que la durée maxi réglée, elle est interrompue et ensuite
bloquée pour la même durée. Ensuite, la charge se poursuit jusqu'à ce que la
consigne soit atteinte ou que la limitation de durée ne vienne l’interrompre à
nouveau.
La fonction peut être annulée ; la durée de charge n'est alors pas limitée.
TBW
TBWw
TBWw - SDBW
2524D03
t
BWL
ON
OFF
tLmax
BWL
ON
OFF
t
Charge verrouillée
Charge de l'ECS
Charge d’ECS MARCHE
Charge d'ECS ARRET
Temps
tLmax
TBW
TBWw
SDBW
tLmax
t
Durée max. de charge
Température ECS
Consigne d'ECS
Différentiel de commutation ECS
67/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
14.11 Consigne de la fonction antilégionelles
La ligne de commande 130 permet de régler la consigne de protection antilégionelles ou de désactiver cette fonction (réglage ---).
La fonction anti-légionelles et les autres réglages associés sont décrits au chapitre
16 "Bloc de fonction : Fonction antilégionelles".
14.12 Charge forcée
A la ligne de commande 131 on peut définir si la première libération de la journée
entraîne obligatoirement une charge du ballon d'ECS ou non.
En cas de charge forcée, le ballon d’ECS est chargé même si la température de
l’ECS se situe entre la température d’enclenchement et la température de
déclenchement. Le point de déclenchement reste le même.
Si la production d'ECS est autorisée 24 h/24, la charge forcée est effectuée tous
les jours à minuit.
14.13 Protection contre la décharge
14.13.1 Objectif
Dans les types d'installation avec ballon d'ECS, la production d'ECS possède une
protection contre la décharge pendant que l'arrêt de la pompe de charge d'ECS est
temporisé.
Cette fonction évite que l'ECS se refroidisse par la temporisation à l'arrêt de la
pompe.
14.13.2 Fonctionnement
Avec sonde de ballon
d’ECS
Si la température de départ est inférieure à la température du ballon d'ECS : la
temporisation à l'arrêt de la pompe est interrompue de manière anticipée.
La température de départ est mesurée selon le type d'installation par la sonde B2
ou est transmise sur le bus comme température de départ commune.
Avec thermostat
Si la température de départ est inférieure à la consigne de l'ECS : la temporisation
à l'arrêt de la pompe est interrompue de manière anticipée.
La température de départ est mesurée selon le type d'installation par la sonde B2
ou est transmise sur le bus comme température de départ commune.
Température de départ
La température de départ est mesurée en fonction du type d'installation et du bus :
Type
Régulateur autonome
d'installation
1–1
Comme aucune température
de départ n'est disponible, il
n'y a pas d'arrêt temporisé des
pompes par la fonction de
protection contre la décharge.
3–1
sonde B2
Régulateur raccordé à un bus
Température de départ
commune du même segment
transmise par le bus de
données.*Sinon il n'y a pas
d'arrêt temporisé des pompes
par la fonction de protection
contre la décharge.
sonde B2
* impossible avec RVP351 (aucun LPB)
68/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
14.14 Charge d'ECS manuelle
La charge d’ECS peut être activée manuellement en actionnant la touche
pendant 5 secondes. En guise de confirmation, la touche clignote ensuite pendant
5 secondes.
La charge d’ECS enclenchée manuellement demeure active même si :
•
•
•
•
•
la production d'ECS n'est pas libérée
la température de l'ECS se situe dans la plage du différentiel
la production d'ECS est déclenchée
la production d'ECS est déclenchée pendant le régime de congés
la production d'ECS est verrouillée en raison d'un dépassement de durée maxi
de charge
Une charge d'ECS commandée manuellement n'est interrompue que lorsque la
consigne de température d'ECS est atteinte ou la durée maxi de charge est
dépassée.
La production d'ECS reste en marche dans tous les cas après la commande
manuelle, qu'elle ait été enclenchée ou déclenchée auparavant.
Si vous souhaitez arrêter la production d'ECS après une charge manuelle,
actionnez la touche actionnée une nouvelle fois après le clignotement (le voyant de
la touche s'éteint).
Si le chauffage de l’ECS se fait par une résistance électrique, la charge manuelle
n’est pas possible.
69/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
15
Bloc de fonction : Relais
multifonctions
Les régulateurs RVP3... sont dotés de deux relais multifonctions K6 et K7, dont la
fonctionnalité est sélectionnée dans ce bloc. Ces relais sont également utilisés
pour commander une pompe de circulation, une pompe de capteur solaire ou une
résistance électrique pour la production d'ECS. Les deux relais multifonctions
peuvent être paramétrés indépendamment l'un de l'autre.
Remarque
il n'y a aucune prévention des erreurs de configuration.
15.1
Lignes de commande
Ligne Fonction, paramètre
141 Relais multifonctions K6
142 Relais multifonctions K7
Réglage usine (plage)
Unité
0 (en fonction du type de régulateur)
0 (en fonction du type de régulateur)
Selon le régulateur utilisé, le type d'installation et le relais multifonctions
sélectionnés, les plages de réglage disponibles sont les suivantes :
Pour relais
multifonctions K6
Régulateur
RVP340
RVP350
RVP351
Pour relais
multifonctions K7
Régulateur
RVP350
RVP351
15.2
Type d'installation
x-0
x-0
x-1
x-0
x-1
Plage de réglage
0..2
0..2
0..9
0..2
0..7
Type d'installation
x-1
x-1
Plage de réglage
0..4
0..2
Fonctions des relais multifonctions K6 / K7
Les fonctions suivantes peuvent être attribuées aux relais multifonctions:
Ligne
141 (K6) 142 (K7)
0
0
1
2
3
4
-
5
-
6
7
1
2
8*
3*
9*
4*
Fonction
Sans fonction
Relais EN en cas de dérangement
Relais EN, en présence de demande de chaleur
Pompe de circulation enclenchée 24 h/24 h
Pompe de circulation enclenchée selon programme(s) de
chauffe
(en fonction du paramètre de la ligne 121)
Pompe de circulation enclenchée selon programme horaire
2
Pompe de panneau solaire
Résistance électrique, commutation chauffage/ résistance
selon régulateur dédié
Résistance électrique, commutation chauffage / résistance
selon tous les régulateurs combinés avec le même numéro
de segment
Résistance électrique, commutation chauffage / résistance
selon tous les régulateurs combinés
* impossible avec RVP351
70/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Pour les types d'installation sans eau sanitaire (x-0) seuls les réglages suivants
sont possibles:
•
•
"Relais enclenché si défaut"
"Relais enclenché si besoin calorifique"
15.2.1
Sans fonction
Aucune fonction n'a été attribuée au relais.
15.2.2
Relais EN en cas de dérangement
En présence d'un message d'erreur provenant du régulateur même ou du bus de
données (Er est affiché), le relais multifonctions est enclenché après une
temporisation de 2 minutes. Lorsque l'erreur a été éliminée, c'est-à-dire que le
message d'erreur a disparu, le relais retombe immédiatement.
15.2.3
Relais EN, en présence de demande de chaleur
En présence d’une demande de chaleur du circuit de chauffage du régulateur ou
du circuit de préparation d’ECS, le relais multifonctions est enclenché.
Dans les installations en réseau, le relais est également enclenché lorsqu'une
demande de chaleur de l'installation est transmise au régulateur.
15.2.4
Principes généraux
Pompe de circulation
Sur la ligne de commande 141 on entre le programme horaire de la pompe de
circulation d'ECS. La commande d’une pompe de circulation est facultative dans
tous les types d’installation.
La pompe de circulation ne fonctionne que si la production d'ECS est enclenchée
(touche
allumée).
Selon le réglage choisi à la ligne de commande 141, la pompe fonctionne comme
suit :
Ligne 141
3
4
5
La pompe de circulation fonctionne...
en permanence 24 h / 24
selon un ou plusieurs programmes de chauffe
selon le programme horaire 2 du régulateur dédié.
Réglé sur 4, le fonctionnement de la pompe dépend du réglage à la ligne de
commande 121 (du moment que le régulateur est communicant et qu'il se trouve
en réseau). Dans un réseau à plusieurs régulateurs, par conséquent avec
plusieurs programmes de chauffe, la pompe de circulation fonctionne si au moins
un des régulateurs concernés chauffe selon son programme de chauffe
(indépendamment du régime de fonctionnement) à la température de CONFORT
et ne se trouve pas en régime Vacances.
La mise en route de la pompe de circulation est anticipée par rapport aux horaires
du programme de chauffe ; l'optimisation à l'enclenchement a ainsi un effet.
Le comportement de la pompe de circulation est expliqué à l'aide de deux
exemples dans lesquels les régulateurs A, B, C et D sont reliés par le bus de
données (impossible avec le RVP351) :
71/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Exemple 1 :
Exemple 2
Ligne
121
Ligne
141
2
4
Ligne
121
Ligne
141
2
4
Régula Régime
teur
A
B
C
D
Régula Régime
teur
A
B
C
D
Fonctionnement de la
pompe de circulation
pendant le programme
"Vacances"
Programme de
chauffe, congés
06:00...18:00
07:00...23:00
07:00...22:00
03 :00...22 :00,
CONGES
Programme de
chauffe, congés
06 :00...18 :00,
l'optimisation
anticipe
l'enclenchement de
2h
08:00...23:00
07:00...22:00
05:00...21:00
Pompe de
circulation
La pompe de
circulation
fonctionne de
06:00 à 23:00 h.
Pompe de
circulation
La pompe de
circulation
fonctionne de
04:00 à 23:00 h.
Durant le programme “Vacances”, la pompe de circulation fonctionne selon les
réglages comme suit :
Ligne
121
0
1
2
15.2.5
Ligne
Fonctionnement de la pompe de circulation
141
3, 4 ou 5 La pompe de circulation est à l’ARRET si le régulateur
dédié est en régime "Vacances"
3, 4 ou 5 La pompe de circulation est à l'ARRET si tous les
régulateurs du même segment sont en régime "Vacances"
3, 4 ou 5 La pompe de circulation est à l'ARRET si tous les
régulateurs du réseau sont en régime "Vacances"
Pompe de panneau solaire
Le relais multifonctions sert à commander une pompe de capteur solaire.
Celle-ci est mise en route en fonction des températures mesurées dans le ballon et
dans le capteur.
Ligne
141
142
6
1
Fonction
Pompe de panneau solaire
La ou les sondes de ballon utilisées sont sélectionnées en ligne 126.
Les réglages de la charge solaire d'ECS s'effectuent aux lignes 201 – 208.
15.2.6
Type de charge d'eau chaude sanitaire
A la ligne de commande 141 ou 142, on entre le type de charge. Il existe deux
possibilités :
•
•
Remarque
charge par chauffage ou
charge en alternance entre chauffage et résistance électrique
Ce réglage est sans effet sur la charge solaire d'ECS.
Cette dernière a lieu du moment que les critères d'enclenchement correspondants
sont remplis.
72/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Charge par chauffage
Réglage à la ligne de commande 141 : 0...5 et à la ligne 142 : 0 ou 1.
La charge du ballon d’ECS se fait en été et en hiver exclusivement par le
chauffage.
Charge d’ECS en
alternance par circuit
de chauffage et par
résistance électrique
Réglage à la ligne de commande 141 : 7, 8 ou 9 ; ou à la ligne 142 : 2, 3 ou 4.
La charge du ballon d’ECS se fait en été par la résistance électrique et par le
chauffage en hiver.
Critères de commutation
•
•
La commutation entre chauffage et résistance électrique a lieu si au moins
pendant 48 h il n'y a pas eu de demande de chaleur (commutation à minuit).
La commutation entre résistance électrique et chauffage a lieu lorsqu'il y a
demande de chaleur. Selon le réglage sur la ligne de commande 141 (7, 8 ou 9)
différents types de demande de chaleur sont pris en compte pour le critère de
commutation :
Ligne
141
142
7
2
8*
3*
9*
4*
Fonction
Demandes de chaleur du circuit de chauffage du régulateur
Demandes de chaleur de tous les régulateurs raccordés au bus et
ayant le même n° de segment y compris celles du régulateur du
circuit de chauffage
Demandes de chaleur de tous les régulateurs raccordés au bus y
compris celles de son propre circuit de chauffage
* impossible avec RVP351
73/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
16
Bloc de fonction : Fonction
antilégionelles
Dans les installations avec ballon d'ECS, la fonction antilégionelles empêche la
prolifération de bactéries légionelles. Elle chauffe périodiquement l'eau chaude
sanitaire à une température suffisamment élevée pendant une durée de maintien
réglée en conséquence.
16.1
Ligne
147
148
149
150
Lignes de commande
Fonction, paramètre
Périodicité de la fonction
Début de la charge anti-légionelles
Durée de maintien de la consigne antilégionelles
Pompe circulation active pendant fonction antilégionelles
16.1.1
Réglage usine (plage)
1 (0…7)
05:00 (00:00…23:50)
30 (0…360)
1 (0 / 1)
Unité
hh:mm
min
-
Consigne / Enclenchement et arrêt
La "consigne fonction antilégionelles" est réglée dans le bloc de fonction "ECS" sur
la ligne de programmation 130. La fonction antilégionelles est désactivée par le
réglage "---".
16.1.2
Périodicité de la fonction
A la ligne de commande 147 on peut choisir la périodicité.
• Si le réglage = 0, la production ECS se fait tous les jours à la consigne antilégionelles.
• Avec les réglages 1 à 7, la production d'ECS se fait une fois par semaine à la
consigne anti-légionelles. Avec le paramétrage = 1, la charge ECS
antilégionelles se fait le lundi, avec le paramétrage = 2 le mardi etc.
16.1.3
Point de départ
A la ligne 148 on peut régler l'heure souhaitée pour le début de la fonction antilégionelles.
16.1.4
Durée de maintien de la consigne anti-légionelles
A la ligne 149 on définit la durée pendant laquelle la valeur réelle de l'ECS doit être
maintenue au dessus de la consigne antilégionelles (ligne 130) pour que la
fonction soit considérée comme effectuée.
74/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
16.1.5
Fonctionnement de la pompe de circulation
Sur la ligne de commande 150 on détermine si la fonction anti-légionelles doit agir
sur la pompe de circulation d'ECS.
•
•
Avec le réglage 0, la fonction anti-légionelles n'a pas d'effet sur la pompe de
circulation.
Si l'on règle le paramètre sur 1, la fonction antilégionelles agit sur la pompe de
circulation d'ECS.
16.2
Fonctionnement
Conditions pour le fonctionnement de la fonction antilégionelles :
•
•
•
•
•
La température de l'accumulateur est mesurée par des sondes (la fonction antilégionelles n'est pas possible avec des thermostats)
La fonction antilégionelles a été activée par définition d'une consigne (ligne 130)
:
La production d'ECS est enclenchée (touche
allumée)
La fonction vacances et la commutation du régime via contact H1 ne sont pas
actives.
La charge s'effectue par le chauffage et pas par la résistance électrique.
Si les critères "périodicité" et "point de départ" sont remplis, la fonction antilégionelles est libérée. La libération de la fonction antilégionelles a pour effet une
augmentation de consigne de la température d'ECS jusqu'à la consigne
antilégionelles et une charge forcée.
Si la préparation de l'eau sanitaire est arrêtée ou que la fonction vacances ou la
commutation de régimes sont actives, la fonction anti-légionelles est libérée, mais
la consigne n'est pas augmentée. Au terme de la fonction prioritaire, une charge
ECS antilégionelles est activée, étant donné que la libération de la fonction
antilégionelles est maintenue.
75/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Le comportement de la fonction antilégionelles en fonction de la température
d'ECS se présente comme suit:
TBWx
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
TBWx
TBWw
SDBW
t
Pompe de circulation
Charge forcée
Libération de la fonction antilégionelles
Les conditions de démarrage de la fonction antilégionelles sont remplies.
Démarrage de la durée de maintien
Réinitialisation durée de maintien (Reset)
Démarrage de la durée de maintien
Durée de maintien écoulée
Température ECS
Consigne d'ECS
Différentiel charge ECS
Temps
Si la durée maxi de charge est activée, elle est active également pour ce type de
charge. Si la consigne antilégionelles n'est pas atteinte, la protection
antilégionelles est interrompue et poursuivie après écoulement de la durée de
charge maxi.
La consigne antilégionelles n'est pas limitée par la température de consigne
maximum de l'eau sanitaire.
76/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
17
Bloc de fonction : fonctions de
service et réglages généraux
.
Ce bloc regroupe diverses fonctions d'affichage et de réglage utiles pour la mise
en service et la maintenance ainsi que pour réaliser d'autres fonctions
complémentaires.
Le nombre de lignes et de réglages disponibles dépend du type de régulateur
utilisé.
17.1
Lignes de commande
Ligne Fonction, paramètre
161 Simulation de la température extérieure
162 Test des relais
163
164
167
168
169*
170*
172
Test des sondes
Affichage de la consigne
Température extérieure pour protection antigel de
l'installation
Consigne de départ pour protection hors-gel de l'installation
Numéro d'appareil
Numéro de segment
Régime en cas de court-circuit des bornes H1–M
173
174
175
176
177
178*
179*
180*
194
195
Amplification signal de blocage
Arrêt temporisé pompes
Relance des pompes (dégommage)
Commutation horaire hiver/été
Commutation horaire été/hiver
Fonctionnement de l'horloge
Alimentation du bus, régime et affichage d'état
Origine température extérieure
Compteur d'heures de fonctionnement
Version de logiciel
Réglage usine (plage)
--.- (--.- / −50...50)
RVP340: 0 (0...5)
RVP35..: 0 (0...10)
Fonction d'affichage
Fonction d'affichage
2.0 (--.- / 0...25)
Unité
°C
°C
15 (0...140)
0 (0...16)
0 (0...14)
Type d'installation x–0: 0
(0...3)
Type d'installation x–1: 0
(0...9)
100 (0...200)
6 (0...40)
0 (0/1)
25.03 (01.01. ... 31.12)
25.10 (01.01. ... 31.12)
0 (0...3)
A (0 / 1 / A)
A (A / 00.01... 14.16)
Fonction d'affichage
Fonction d'affichage
°C
%
min
* indisponible avec le RVP351
17.2
Fonctions d'affichage
17.2.1
Compteur d'heures de fonctionnement
L'afficheur indique les heures de fonctionnement du régulateur. Le régulateur
considère qu'il y a fonctionnement lorsque la tension d'alimentation est présente.
L'affichage est limité à 500.000 heures (57 ans).
17.2.2
Version du logiciel
L'afficheur indique la version du logiciel du régulateur.
77/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
17.3
Aides à la mise en service
17.3.1
Simulation de la température extérieure
Pour faciliter la mise en service et la recherche de défauts, une température
extérieure peut être simulée dans une plage de −50...50 °C. La simulation influe
sur les températures extérieures mesurée, mélangée et atténuée.
TA simulée = TA actuelle = TA mélangée = TA atténuée
Pendant la simulation, la valeur de la température extérieure mesurée (fournie par
la sonde ou le bus) est ignorée.
Une fois la simulation terminée, la température extérieure mélangée et la
température extérieure atténuée sont progressivement adaptées aux valeurs
réelles à partir de la température extérieure mesurée. La simulation de la
température extérieure provoque ainsi une réinitialisation des températures
atténuée et mélangée.
Il y a trois possibilités de mettre fin à la simulation:
•
•
•
Entrer --.Quitter le niveau de réglage en actionnant un sélecteur de régime,
Automatiquement au bout de 30 minutes
17.3.2
Test des relais
Les relais de sortie peuvent être activés individuellement. Selon le type de
régulateur et d'installation, les codages qui s'appliquent sont les suivants :
RVP340:
Entrer
0
1
2
3
4
5
RVP35..:
Entrer
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Test des relais
Régime normal (pas de test)
Tous les relais HORS
Servomoteur du circuit de chauffage
OUVERTURE
Servomoteur du circuit de chauffage
FERMETURE
Pompe du circuit de chauffage MARCHE
Relais multifonctions K6 MARCHE
relais
Test des relais
Régime normal (pas de test)
Tous les relais HORS
Allure brûleur 1 MARCHE
1ère et 2ème allure du brûleur
enclenchées
Pompe de circulation MARCHE
Pompe de charge du ballon MARCHE
Servomoteur du circuit de chauffage
OUVERTURE
Servomoteur du circuit de chauffage
FERMETURE
Pompe du circuit de chauffage MARCHE
Relais multifonctions K7 MARCHE
Relais multifonctions K6 MARCHE
relais
–
–
Y1
Y2
Q2
K6
–
–
K4
K4 et K5
Q1
Q3
Y1
Y2
Q2
K7
K6
78/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Il y a 4 possibilités de terminer le test des relais:
•
•
•
•
entrer 0 sur la ligne de commande,
quitter le niveau réglage en appuyant sur la touche de sélection de ligne
ou
quitter le niveau de réglage en actionnant un sélecteur de régime,
Automatiquement au bout de 30 minutes
79/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
17.3.3
Test des sondes
Les sondes raccordées peuvent être testées à la ligne 163. Sur la ligne de
commande 164, les seuils et les consignes en vigueur peuvent également être
affichés, dans la mesure où ils sont disponibles.
Pour consulter une des huit températures, entrer un chiffre de 0 à 8:
Entrer
0
1
2
3
4
5*
6*
7*
8*
Ligne 163 (valeurs mesurées)
Valeur mesurée par la sonde
extérieure reliée à la borne B9
si les valeurs sont fournies par le
bus, l'afficheur indique: --Valeur mesurée par la sonde de
départ sur la borne B1
Valeur mesurée par la sonde
d'ambiance reliée à la borne B5
Valeur mesurée par l'appareil
d'ambiance relié à la borne A6
Valeur mesurée de la sonde de
retour reliée à la borne B7
Si la température de retour est
fournie par le bus, l'afficheur
indique --Valeur mesurée par la sonde de
ballon d'ECS sur la borne B31
Valeur mesurée par la sonde de
ballon d’ECS sur la borne B32
Valeur mesurée de la sonde de
capteur solaire reliée à la borne
B6
Valeur mesurée de la sonde de
chaudière reliée à la borne B2
Ligne 164 (consignes)
Aucune valeur affichée
Consigne de température de
départ
Si aucune demande de chaleur
n'est présente, l'afficheur indique -Consigne de la température
ambiante
Consigne de la température
ambiante
Valeur limite de retour
Si aucune fonction de limitation de
la température de retour n'est
activée, l'afficheur indique ---.
Consigne de la température ECS.
Consigne de la température ECS.
Consigne de la sonde de capteur
solaire (correspond à la valeur
mesurée par la sonde de ballon
B32 plus le différentiel de
température "Solaire thermique
enclenché" en ligne 201)
Consigne de la température de
chaudière (point de
déclenchement).
Si aucune demande de chaleur
n'est présente, l'afficheur indique --
* indisponible avec le RVP340
Les erreurs dans les circuits de mesure sont affichées comme suit :
= court-circuit (thermostat : contact fermé)
– – – = coupure (thermostat: contact ouvert)
Si l'on passe d'une ligne à l'autre, la sonde sélectionnée (réglage 0...8) est
conservée.
80/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
17.4
Fonctions auxiliaires
17.4.1
Protection hors gel de l'installation
L'installation peut être protégée du gel, à condition que le régulateur soit prêt à
fonctionner (tension d'alimentation présente).
Il faut régler :
•
•
La température extérieure à laquelle doit réagir la fonction hors-gel.
La température de départ minimale que la fonction antigel doit respecter.
0,5 °C 0,5 °C
ON
Ligne 167
Température extérieure
Antigel déclenché
Antigel enclenché
2524D04
BZ167
TA
OFF
ON
OFF
BZ 167
TA
Si la température extérieure descend en dessous du seuil (réglage de la ligne 167
moins 0,5 °C), le régulateur enclenche la pompe du circuit de chauffage M2 et
règle la température de départ à la consigne de départ pour la protection hors-gel
de l'installation (ligne 168).
Une demande de chaleur correspondante est envoyée à la chaudière.
La régulation est arrêtée lorsque la température extérieure est supérieure au seuil
de 0,5 °C.
La protection hors gel de l'installation peut être désactivée (réglage "--.-" à la ligne
167).
81/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
17.4.2
Dérogation manuelle au régime de fonctionnement
(contact H1)
Le forçage du régime de fonctionnement du régulateur peut être réalisé par une
simple télécommande. Il faut pour cela shunter les bornes H1−M.
Le régime à établir en cas de shunt de H1−M peut être choisi à la ligne 172:
Réglage
0
Régime circuit de
chauffage
MODE
PROTECTION
Régime du circuit
d'ECS
ARRET
1
AUTO
ARRET
2
REDUIT
ARRET
3
CONFORT
4
MODE
PROTECTION
ARRET
MARCHE
5
AUTO
MARCHE
6
REDUIT
MARCHE
7
CONFORT
MARCHE
8
AUTO
Activé, 24h/24
9
CONFORT
Activé, 24h/24
Si le régulateur ne dispose pas de fonctions d'ECS (types d'installation x-0) seuls
les réglages 0...3 sont possibles.
Tant que cette fonction est active, le voyant situé dans la touche de sélection de
régime concernée clignote lentement (à environ 0,5 Hz). Les touches proprement
dites sont toutefois inopérantes.
Lorsque cette fonction est désactivée, le régulateur revient au régime précédent.
17.4.3
Arrêt temporisé des pompes
L'arrêt de toutes les pompes (sauf la pompe de circulation) peut être temporisé afin
de protéger les chaudières contre la surchauffe (durée réglable à la ligne de
commande 174). Les pompes continuent de fonctionner pendant la durée réglée
après l'ordre d'arrêt.
La protection contre la décharge de l'ECS est prioritaire par rapport à cette
temporisation.
La durée réglée influe dans les installations combinées également sur les signaux
de forçage qu’une chaudière pourrait émettre pour la protection contre la
surchauffe.
Pour les détails, cf. Chapitre 11.4.5 "Protection contre la surchauffe de la
chaudière".
82/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
17.4.4
Relance des pompes (dégommage)
Une relance périodique des pompes peut être activée en ligne 175 afin de prévenir
leur grippage pendant les arrêts prolongés (en été, par exemple). Cette relance
est réglable avec 0 ou 1 :
0 =Sans relance périodique des pompes
1 =Avec relance hebdomadaire des pompes
Si la fonction de dégommage est active, et indépendamment de toutes les autres
fonctions et réglages, toutes les pompes sont relancées une fois par semaine, le
vendredi à 10:00h successivement pendant 30 secondes avec un intervalle de 30
secondes.
17.4.5
Commutation horaire hiver/été
Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice versa est automatique. Les
dates de commutation peuvent être modifiées, en cas de changement des normes
internationales. La date de commutation la plus anticipée possible doit alors être
spécifiée. Le changement a toujours lieu un dimanche.
Exemple :
Si l'heure d'été doit débuter "le dernier dimanche de mars", la première date de
changement possible est le 25 mars. Cette date doit être entrée sous la forme
25.03 à la ligne 176.
Si l'on souhaite désactiver la commutation, il suffit de spécifier deux dates
identiques.
17.4.6
Principes de base
Amplification du signal de blocage
Les fonctions de maintien de retour de chaudière, délestage de démarrage de
chaudière et priorité de production d’ECS travaillent avec des signaux de
verrouillage émis vers les consommateurs et convertisseurs. On peut régler sur la
ligne 173 "Amplification du signal de blocage" le degré d'influence d'un signal de
blocage sur les convertisseurs et les consommateurs. L'amplification du signal de
blocage peut être réglée entre 0% et 200%.
Réglage
0%
100 %
200 %
réaction
Le signal de blocage est ignoré
Le signal de blocage est repris 1:1
Le signal de blocage est repris multiplié
par deux
Il existe deux types de signaux de blocage :
•
•
Signaux de blocage non critiques
Signaux de blocage critiques
La réaction des consommateurs est différente selon le type.
Signaux de blocage
non critiques
En association avec la priorité d'ECS, les signaux de blocage non critiques sont
absolus ou glissants et n'agissent que sur les circuits de chauffage.
La réaction dépend du type de circuit de chauffage :
•
Circuit de chauffage avec mélangeur/vanne:
La consigne de départ est réduite en fonction de l'amplification du signal de
blocage réglée. La vanne/vanne mélangeuse se ferme, la pompe du circuit de
chauffage continue de fonctionner.
83/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
•
Signaux de blocage
critique
Circuit de chauffage avec pompe :
Lorsque le signal de blocage non critique atteint une certaine valeur, la pompe
de circulation s'arrête indépendamment du réglage de l'amplification du signal
de blocage. Dans des installations équipées de vannes de dérivation, celles-ci
adoptent la position "circuit d'ECS".
Les signaux de blocage critiques sont générés par le régulateur de chaudière lors
du délestage de démarrage et pendant la limitation minimale de retour chaudière.
Si le régulateur de température de chaudière se trouve dans le segment 0, le
signal de blocage critique est transmis à tous les consommateurs et échangeurs
du réseau ainsi qu'au circuit de chauffage du régulateur, le cas échéant. Si par
contre le régulateur de chaudière se situe dans le segment 1...14, il envoie le
signal de blocage critique uniquement à tous les consommateurs du même
segment ainsi qu'à ses propres circuits de chauffage et d'ECS .
Une limitation minimale de la température de retour peut être réalisée localement
par un régulateur avec le type d’installation 1–x. Dans ce cas, le signal de blocage
critique n'a d'effet que pour ce régulateur et n'agit que sur ses circuits de chauffage
et d'ECS.
Deux cas de figure peuvent se présenter en fonction des consommateurs et
convertisseurs :
•
•
Convertisseurs et consommateurs avec mélangeur/vanne :
La consigne de départ est réduite en fonction de l'amplification réglée du signal
de blocage; Les consommateurs et convertisseurs ferment leur
mélangeur/vanne
Consommateurs avec circuit de pompe :
Si la valeur du signal de blocage critique est définie, la pompe du circuit de
chauffage est arrêtée indépendamment du réglage de l’amplification du signal
de blocage. Dans des installations équipées de vannes de dérivation, celles-ci
adoptent la position "circuit de chauffage".
84/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
17.5
Entrées pour le bus local (RVP340, RVP350)
17.5.1
Source du signal d'horloge
:
L'heure dans le régulateur peut avoir différentes origines selon le réglage de
l'horloge maître. Celle-ci est prescrite au régulateur par l'entrée de 0...3 à la ligne
de commande 178 (régime d'horloge) :
0=
1=
2=
3=
Horloge autonome dans le régulateur
Heure fournie par le bus ; horloge (esclave) sans réglage à distance
Heure fournie par le bus ; horloge (esclave) avec réglage à distance
Heure fournie par le bus ; horloge centrale (horloge maîtresse)
Les différentes entrées ont les effets suivants :
Entrer
0
1
Effet
• On peut régler l’heure sur le
régulateur.
• L'heure du régulateur n'est pas
adaptée à l'heure du système.
•
•
2
•
•
3
•
•
t ch
tN
t sys
Graphique
L'heure du régulateur ne peut pas être
modifiée.
L’heure du régulateur est
automatiquement synchronisée avec
celle du système.
L'heure du régulateur peut être
modifiée. Elle adapte simultanément
l'heure du système car la modification
est récupérée par le "Maître".
L'heure du régulateur est toutefois en
permanence automatiquement
adaptée à l'heure du système
L'heure du régulateur peut être
modifiée. Elle adapte simultanément
l'heure du système.
L'heure du régulateur est une valeur
prescrite pour le système
réglage manuel de l'heure sur le régulateur
heure du régulateur
heure du système
Un seul régulateur peut servir de maître dans un système donné. Le paramétrage
de plusieurs régulateurs maîtres donne lieu à un message d'erreur (erreur n° 100).
85/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
17.5.2
Source du signal de température extérieure
Si, dans des installations combinées, la température extérieure est transmise via le
bus, l'adressage de la "source" peut être automatique ou direct (ligne 180).
Adressage
Affichage,
entrée
Explications
Automatique
A xx.yy
Direct
xx.yy
Affichage de A (pour Automatique) et xx.yy
(adresse de la source choisie automatiquement
: xx = numéro de segment yy = numéro
d'appareil)
On entre l'adresse de la source
Si le régulateur fonctionne de manière autonome (sans bus), il n'y a pas
d'affichage et l'entrée n'est pas possible.
Si le régulateur fonctionne en installation combinée et s'il possède sa propre sonde
de température extérieure, il n'est pas possible d'entrer une adresse (affichage de
OFF). Le régulateur reçoit toujours la température extérieure délivrée par sa
sonde. Il affiche sa propre adresse.
Pour plus de précisions sur l'adressage de la "source", se reporter à la fiche
N2030.
17.5.3
Adressage des appareils
Tout appareil relié au bus LPB nécessite une adresse. Celle-ci comporte un
numéro d'appareil (1...16, ligne 169) et un numéro de segment (0...14) entré à la
ligne 170.
Dans une installation combinée, une adresse ne peut être entrée qu'une fois.
Sinon, le bon fonctionnement de l'ensemble de l'installation n'est plus assuré. Dans
ce cas, un message d'erreur est généré (code erreur 82).
Lorsque le régulateur fonctionne de manière autonome (n’est pas connecté à un
bus), le numéro d'appareil et le numéro de segment doivent être réglés sur 0.
Du fait des liaisons à assurer entre la régulation et les adresses des appareils,
toutes les adresses possibles ne sont pas forcément acceptées dans tous les
types d'installations:
Type
G=0
G=1
d'installation S = au choix (pas de bus) S = 0
1–x
2–x
3–x
admis
admis
admis
admis
admis
admis
G=1
S = 1...14
admis
admis
admis
G = 2...16
S = au
choix
admis
admis
non autorisé
G = Numéro d’appareil
S = Numéro de segment
L'entrée d'une adresse interdite est signalée par un message d'erreur (code 140).
Pour plus de précisions concernant l'adressage des appareils, se reporter à la
fiche N2030
86/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
17.5.4
Alimentation du bus
Les installations combinées comportant jusqu'à 16 régulateurs peuvent alimenter
le bus de manière décentralisée, c'est-à-dire par l'intermédiaire de chacun des
appareils raccordés. Si une installation comporte plus de 16 régulateurs, il faut
une alimentation centrale.
Sur chaque appareil raccordé il faut alors spécifier si le bus doit être alimenté de
manière centralisée ou décentralisée ( par le régulateur)
Ce réglage s'effectue sur la ligne de commande 179 du régulateur. Le réglage
actuel est affiché à gauche et l'état actuel de l'alimentation du bus à droite.
Affichage Alimentation bus
0
Le bus doit être alimenté centralement (pas d'alimentation par les
régulateurs)
A
Le bus est alimenté de façon décentralisée par le régulateur
0
Alimentation du bus momentanément inactive
1
Alimentation du bus momentanément active
Le mot BUS sur l'afficheur n'apparaît que pour une adresse de bus valide et si
l'alimentation est présente. Il indique aussi la possibilité d'échanger des données
sur le bus.
17.5.5
Coefficient de charge du bus
Le coefficient " E " du RVP3 pour le bus est de:
RVP340 = 6
RVP350 = 7
RVP351 Ö pas de bus
La somme des coefficients E de tous les appareils raccordés au même bus ne doit
pas dépasser 300.
87/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
18
Bloc de fonction : ECS solaire
18.1
Lignes de commande
Le bloc "ECS solaire" contient des réglages pour le chauffagiste.
Ligne Fonction, paramètre
201
202
203
204
Température différentielle solaire d'enclenchement
Température différentielle solaire de déclenchement
Température hors gel du panneau solaire
Température de protection contre la surchauffe du panneau
solaire
Température d'évaporation du caloporteur
Limitation maxi. de température de charge
Limitation maximale de température de ballon ECS
Gradient de la fonction de démarrage du panneau solaire
205
206
207
208
18.2
Réglage usine (plage)
Unité
8 (0…40)
4 (0…40)
--- (--- / –20…5)
105 (--- / 30…240)
K
K
°C
°C
140 (--- / 60…240)
80 (8…100)
90 (8…100)
--- (--- / 1…20)
°C
°C
°C
min/K
Généralités
Dans les types d'installation avec ballon d'ECS, le RVP35.. prend en charge la
préparation solaire d'ECS.
Pour activer la fonction :
•
•
régler la fonction "Sonde de ballon d'ECS" (ligne 126, réglage 4 "Préparation
solaire d'eau sanitaire avec une seule sonde" ou réglage 5 "Production solaire
d'eau chaude sanitaire avec 2 sondes") et
régler l'un des deux relais multifonctions en conséquence sur la ligne de
commande K6 ou K7 pour une pompe de panneau solaire (ligne 141, réglage 6
ou ligne 142, réglage 1).
A partir de là, la préparation solaire d'ECS est toujours libérée. La charge
s'effectue avec la pompe de panneau solaire selon la différence de température
entre ballon d'ECS et panneau solaire.
La régulation de charge avec panneau solaire utilise la sonde de ballon inférieure
B32. Si aucune sonde inférieure de ballon n'est disponible, c'est automatiquement
la sonde de température supérieure B31 qui est prise en compte (le cas échéant).
Pendant que la charge solaire est active, le symbole
B31
B32
B6
Kx
s'affiche.
Sonde de ballon 1
Sonde de ballon 2
Sonde de panneau solaire
Pompe de panneau solaire sur K6 ou K7
88/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
18.3
Fonctions
18.3.1
Différence de température MARCHE/ARRET solaire
Aux lignes de programmation 201 et 202 on règle la différence de température
pour l'enclenchement et le déclenchement de la charge via panneau solaire
thermique.
Pour qu'il y ait charge du ballon ECS, il faut un écart de température suffisant entre
le panneau solaire et le ballon d'ECS; de plus le panneau solaire doit avoir atteint
la température minimale de charge.
SDON
SDOFF
TLmin
ON
OFF
TKol
ON/OFF
SDON
SDOFF
•
•
Température du panneau solaire
Pompe de panneau solaire
dT° MARCHE
dT° ARRET
TSp
TLmin
T
t
Température du ballon d'ECS
Température minimale de charge
Température
Temps
La charge a lieu si la température du capteur solaire est supérieure à la
température du ballon du différentiel d'enclenchement : TKol > TSp + SDON
La charge est interrompue si la température du panneau solaire passe en
dessous du différentiel de coupure :
TKol < TSp + SDOFF
18.3.2
Température minimale de charge
La pompe de panneau solaire n'est mise en route que si le panneau solaire
présente une température minimale de 30°C et que la différence de température
est atteinte.
TLmin 30 °C
ON
OFF
TKol
ON/OFF
SDON
SDOFF
Température du panneau solaire
Pompe de panneau solaire
dT° MARCHE
dT° ARRET
TLmin
T
t
Température minimale de charge
Température
Temps
• Si la température du panneau solaire est inférieure à la température de charge
minimale, une charge en cours est interrompue (même si l'écart de température
est encore suffisant): TKol < TLmin
• Si la température du panneau solaire est supérieure du différentiel (SDON –
SDOFF) à la température minimum de charge (et l'écart de température est
suffisant) la charge peut avoir lieu:
TKol > TLmin + (SDON – SDOFF)
89/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
18.3.3
Temps de fonctionnement minimal
Si la pompe de panneau solaire est mise en route, elle reste enclenchée pendant
le temps de marche minimum tMin = 20 secondes. Ce temps de marche minimum
de la pompe vaudra pour toutes les fonctions qui enclenchent la pompe.
tMin
fSolar
ON
OFF
fSolar
Fonction solaire
ON/OFF Pompe de panneau solaire
tMin
temps d'enclenchement minimal
Cas particulier de la
fonction hors-gel
Afin que la conduite de départ entre le panneau solaire et le ballon d'ECS soit
rincée avec de l'eau encore chaude, l'arrêt de la pompe du panneau solaire est
retardé du temps de marche minimum une fois que le seuil antigel a été atteint sur
la sonde du panneau solaire.
tMin
fFrost
ON
OFF
fFROST Protection hors-gel de l'installation solaire
ON/OFF Pompe de panneau solaire
tMin
Temps de fonctionnement minimal
90/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
18.3.4
Température hors gel du panneau solaire
A la ligne de commande 203 on règle la température de protection hors-gel du
panneau solaire.
En cas de risque de gel sur le panneau solaire, la pompe du panneau solaire est
mise en service pour empêcher le gel du fluide caloporteur.
TKolFrost
1K
ON
OFF
TKol
TKolFrost
ON/OFF
T
t
•
•
•
•
Température du panneau solaire
Température de protection hors-gel du panneau solaire
Pompe de panneau solaire
Température
Temps
Si la température du panneau solaire descend en dessous de la température de
protection hors-gel, la pompe du panneau solaire est enclenchée : TKol <
TkolFrost
Dès que la température du panneau solaire dépasse de 1 K la température de
protection hors-gel, la pompe du panneau solaire est à nouveau arrêtée: TKol >
TKolFrost + 1 K
Lorsque la température du ballon d'ECS baisse en dessous de 8°C, le
régulateur désactive la protection hors-gel
Avec le paramétrage ---, la protection hors-gel du panneau solaire est
désactivée.
18.3.5
Température de protection contre la surchauffe du
panneau solaire
A la ligne de commande 204 on règle la température de protection du panneau
solaire contre la surchauffe.
En présence d'un risque de surchauffe du panneau solaire, la charge du ballon
continue au-delà de la température de charge ECS maximale (réglage ligne 206)
jusqu'à la température de sécurité du ballon (réglage ligne 207) pour évacuer
l'excédent de chaleur.
Dès que le seuil max. de ballon est atteint, la protection du panneau solaire contre
la surchauffe n'est plus possible, et la pompe du panneau solaire est arrêtée.
91/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
5K
1K
ON
OFF
TSpSi
TSp
TKolUe
TSpMax
TKol
ON/OFF
T
t
•
•
Limitation maximale de température de ballon ECS
Température du ballon d'ECS
Température de protection contre la surchauffe du panneau solaire
Limitation maxi. de température de charge
Température du panneau solaire
Pompe de panneau solaire
Température
Temps
Si la température du panneau solaire dépasse la température de protection de
surchauffe et si la température de sécurité du ballon n'est pas encore atteinte, la
pompe de panneau solaire est enclenchée: TKol > TKolUe et TSp < TSpSi
Quand la température du panneau solaire descend de 5K en dessous de la
température de protection de surchauffe, la pompe est à nouveau arrêtée: TKol
< TKolUe – 5 K
Quand la température du ballon atteint température de sécurité, la pompe de
panneau solaire est arrêtée:
TSp > TSpSi
Si la température du ballon est de 1K inférieure à la limite max. de la
température du ballon ( sécurité), la pompe du panneau solaire est à nouveau
enclenchée:
TSp < TSpSi – 1 K
En présence de deux sondes de ballon, c'est la température la plus élevée qui est
prise en compte.
Le réglage --- désactive la protection du panneau solaire contre la surchauffe.
18.3.6
Refroidissement adiabatique du ballon
La fonction „Refroidissement adiabatique du ballon“ permet de faire descendre le
ballon ECS à un niveau de température plus bas après une protection contre la
surchauffe.
Le refroidissement adiabatique du ballon d'ECS s'effectue via la surface du
panneau solaire. A cet effet, la chaleur du ballon est cédée à l'environnement par
l'enclenchement de la pompe qui fait circuler l'eau dans le panneau solaire.
La valeur de consigne refroidissement adiabatique (TRk) est fixe : 80 °C. Le
différentiel du refroidissement adiabatique (SDON) correspond à valeur du
différentiel d'enclenchement (ligne 201) de la régulation de charge, mais qui est
limité à au moins 3 K pour le refroidissement adiabatique
92/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
2541D10
2K
TRk
1K
1K
ON
OFF
SDON
TRk
TSp
TKol
•
•
•
dT° MARCHE
Valeur de consigne refroidissement
adiabatique
Température du ballon d'ECS
Température du panneau solaire
ON/OFF
T
Pompe de panneau solaire
Température
t
Temps
Si la température du ballon est d'au moins 2°K supérieure à la température de
refroidissement adiabatique et supérieure d'au moins du différentiel de
température d'enclenchement à la température du panneau solaire, la pompe de
panneau solaire est enclenchée.
TSp > TRk + 2 K et TSp > TKol + SDON
Dès que la température du panneau solaire dépasse de 2 K la température du
ballon, la pompe du panneau solaire est arrêtée.
TKol > TSp – 2 K
Dès que le ballon ECS atteint la valeur de consigne de refroidissement
adiabatique à 1 degré près, la fonction est désactivée.
TSp < TRk + 1 K
93/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
18.3.7
Température d'évaporation du caloporteur
A la ligne de commande 205 on règle la température d'évaporation du caloporteur.
En cas de risque d'évaporation du fluide caloporteur en raison de la température
élevée du panneau solaire, la pompe du panneau solaire est déconnectée, pour
éviter sa surchauffe. Il s'agit d'une fonction de protection de la pompe.
TVerd
15 K
ON
OFF
TVerd
TKol
ON/OFF
T
t
•
•
Température d'évaporation du fluide caloporteur
Température du panneau solaire
Pompe de panneau solaire
Température
Temps
Dès que la température du panneau solaire dépasse la température
d'évaporation du caloporteur, la pompe du panneau solaire est arrêtée:
TKol > TVerd
Quand la température du panneau solaire descend de 15K en dessous de la
température d'évaporation du caloporteur, la pompe est à nouveau enclenché:
TKol < TVerd – 15 K
Avec le paramétrage --- on désactive la fonction de protection de pompe.
La protection contre l'évaporation du caloporteur (pompe arrêtée) est prioritaire sur
la protection contre la surchauffe laquelle enclencherait la pompe.
18.3.8
Limitation maximale de la température de charge
A la ligne de commande 206 on règle la valeur limite de la température de charge.
Dès que la température de charge ECS maximale est atteinte, la pompe de
panneau solaire est déconnectée.
1K
ON
OFF
TSp
TSpMax
ON/OFF
•
•
Remarque
Température du ballon d'ECS
Limitation maximale de la température de
charge
Pompe de panneau solaire
T
t
Température
Temps
Si la température du ballon dépasse la limite maximale de la température de
charge, la charge est interrompue:
TSp > TSpMax
Si la température du ballon est inférieure de plus de 1K à la température de
charge max. la charge est à nouveau libérée:
TSp < TSpMax – 1 K
La protection contre la surchauffe du panneau solaire peut réactiver la pompe du
panneau solaire jusqu'à ce que la température maximale du ballon soit atteinte.
94/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
18.3.9
Limitation maximale de température de ballon ECS
A la ligne de commande 207 on règle la valeur limite max. de la température du
ballon.
Le ballon n'est jamais chargé au dessus de cette température (voir Chapitre 18.3.5
"Température de protection contre la surchauffe du panneau solaire").
Attention
La limitation maximale de température de ballon ECS n'est pas une fonction de
sécurité!
18.3.10 Enclenchement périodique de la pompe de panneau
solaire
L'enclenchement périodique de la pompe de panneau solaire est désactivé par
défaut (réglage usine).
Comme il n'est pas possible de mesurer précisément la température sur le
panneau solaire (surtout sur des tubes à vide) quand la pompe est arrêtée, il est
possible d'enclencher cette dernière en fonction d'un gradient réglable [min/K].
Sur la ligne de commande 208 on règle le gradient de démarrage de la pompe du
panneau solaire.
Celui-ci correspond à l'élévation de la température du panneau à l'arrêt de la
pompe en une minute.
•
•
Gradient = 1 [min/K]: correspond à une élévation de température de 1 [K/min]
Gradient = 20 [min/K]: correspond à une élévation de température de
1/20 [K/min]
Si la température du panneau solaire augmente en une minute de plus que le
gradient réglé, la pompe est enclenchée (temps de marche minimum de 20
secondes). Si la température de charge nécessaire est atteinte sur le panneau
solaire pendant le temps de fonctionnement de la pompe, la charge solaire est
enclenchée et la pompe reste en marche.
2541D13
Si la température du panneau solaire n'atteint pas la température de charge
requise ou si elle baisse à nouveau, la pompe est de nouveau arrêtée. La pompe
reste enclenchée au maximum pendant 1 minute plus le temps de marche
minimum (20s) si la fonction de charge solaire ne commande pas la pompe.
T
1K
TKol
t < Grad
ON
OFF
t
Tkol
Température du
panneau solaire
Grad
Gradient
On/Off
Pompe de panneau
solaire
T
Température]
t
Temps
Le paramétrage --- désactive la fonction de démarrage de panneau solaire.
95/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
19
Bloc de fonction : Fonctions de
blocage
Le logiciel permet de protéger tous les réglages contre les modifications
intempestives.
19.1
Ligne
248
19.2
Ligne de commande
Fonction, paramètre
Blocage des réglages
Réglage usine (plage)
Unité
RVP340: 0 (0...2)
RVP35..: 0 (0 / 1)
-
Blocage logiciel des réglages
A la ligne de commande 248 vous pouvez bloquer, au niveau du logiciel, les
réglages effectués sur le régulateur. Les réglages peuvent être consultés sur le
régulateur mais non modifiés (lecture seule). Le blocage peut porter sur :
•
•
l'ensemble des réglages
les réglages des paramètres relatifs au chauffage urbain (RVP340 seulement)
Les réglages peuvent être modifiés via le bus (RVP340, RVP350).
Procéder comme suit :
1. Appuyer sur les touches
et
jusqu'à ce que
s'affiche.
2. Appuyer successivement sur les touches
,
,
et
3. La ligne de commande 248 apparaît sur l'afficheur. Les blocages suivants
peuvent maintenant être effectués :
0 = Pas de blocage
1 = Tous les réglages sont bloqués.
2 = Seuls les réglages des paramètres concernant le chauffage urbain sont
bloqués (lignes 101 à 114)
Lorsque tous les réglages ont été bloqués, les éléments de commande restant
opérants sont les suivants
•
les touches de sélection des lignes de commande,
Les éléments de commande qui n'agissent plus sont :
•
•
•
•
les touches de réglage des valeurs,
le bouton de correction de la température ambiante,
Les touches de sélection de régime (sauf pour quitter le niveau de réglage)
La touche de régime manuel.
96/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
20
Communication
20.1
Communication avec les appareils
d'ambiance
20.1.1
Généralités
.
La température ambiante mesurée par un appareil d'ambiance est transmise au
régulateur sur la borne A6. Si la température ambiante de l'appareil d'ambiance ne
doit pas être prise en compte par la régulation, il faut choisir une autre source pour
la température ambiante (ligne de commande 65). Les autres fonctions de
l'appareil d'ambiance restent opérantes.
•
•
L'emploi d'un appareil d'ambiance non admissible est considéré par le
régulateur comme une erreur et signalé à la ligne de commande 50 (erreur N°
62).
Les erreurs liées à l'appareil d'ambiance lui-même sont affichées sur le
régulateur à la ligne de commande 50 (code d'erreur 61).
20.1.2
Généralités
Interaction avec l'appareil d'ambiance QAW50
Le QAW50 peut intervenir comme suit sur le régulateur :
•
•
Forçage du régime du circuit de chauffage
Correction de la température ambiante,
Le QAW50 dispose à cet effet de trois organes de commande :
•
•
•
Forçage du régime de
chauffage
Curseur de sélection de régime
Touche économie (ou touche de présence)
Bouton de correction de la température ambiante
Le régime de chauffage du régulateur peut être forcé depuis le QAW50 avec le
curseur de sélection de régime et la touche Eco.
Afin que le forçage puisse agir sur le régulateur, celui-ci doit présenter les
conditions de fonctionnement suivantes:
•
•
Régime de circuit de chauffage AUTO
Pas de période de vacances en cours, pas de régime manuel
Le sélecteur de régime de fonctionnement du QAW agit sur le régulateur de la
manière suivante:
Régime QAW50
Régime du circuit de chauffage du régulateur
; dérogation temporaire avec la touche de
présence
Régime CONFORT en permanence
ou régime
RÉDUIT en permanence , selon la touche de
présence
Mode Protection
Bouton de correction
de la température
ambiante
Le bouton de correction du QAW50 permet d'ajuster la consigne d'ambiance pour
le chauffage CONFORT de ± 3°C maximum.
Le réglage de la consigne de température ambiante à la ligne de commande 1
n'est pas influencé par le QAW50.
97/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
20.1.3
Interaction avec l'appareil d'ambiance QAW70
Le QAW70 permet de réaliser les fonctions et les actions suivantes sur le
régulateur :
•
•
•
•
•
•
•
Forçage du régime de chauffage
Modification des consignes d'ambiance
Modification de la consigne d’ECS
Correction de la température ambiante,
Saisie de l'heure
Dérogation au programme de chauffe,
Affichage des valeurs instantanées récupérées par le régulateur
Le QAW70 dispose à cet effet des éléments de commande suivants :
•
•
•
•
•
Forçage du régime de
chauffage
Touche de sélection de régime
Touche économie (ou touche de présence)
Bouton de correction de la température ambiante
Touches de sélection des lignes de commande,
Touches de réglage des valeurs.
Le régime de chauffage du régulateur peut être forcé depuis le QAW70 à l'aide du
sélecteur de régime et de la touche économie.
Afin que le forçage puisse agir sur le régulateur, celui-ci doit présenter les
conditions de fonctionnement suivantes:
•
•
Régime de circuit de chauffage AUTO
Pas de période de vacances en cours, pas de régime manuel
Le sélecteur de régime du QAW agit sur le régulateur de la manière suivante :
Régime du QAW70
Régime du circuit de chauffage du régulateur
; dérogation temporaire avec la touche de
présence
Régime CONFORT en permanence
ou régime
RÉDUIT en permanence , selon la touche de
présence
MODE PROTECTION
Bouton de correction
de la température
ambiante
Le bouton de correction du QAW70 permet d'ajuster la consigne d'ambiance pour
le chauffage CONFORT de ± 3°C maximum.
Annulation des entrées
du QAW70 depuis le
régulateur
Lorsqu'on coupe l'alimentation secteur du régulateur auquel est raccordé un
QAW70 et qu'on la rétablit, les réglages du régulateur écrasent les paramètres
suivants dans le QAW70:
Le réglage de la consigne de température ambiante à la ligne de commande 1
n'est pas influencé par le QAW70.
•
•
•
•
•
Heure et jour
Totalité du programme de chauffe
Consigne d'ambiance du régime CONFORT
Consigne d'ambiance du régime REDUIT
Consigne d'ECS
Le régulateur est donc toujours le maître des données.
98/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Effets des lignes de
commande du QAW70
sur le régulateur
Si la ligne de commande 178 (origine de l'horloge) est réglée sur 1 (esclave sans
réglage à distance), l'heure ne peut pas être modifiée sur le QAW70.
Ligne de Fonction, paramètre
commande
QAW70
1
Consigne du régime
CONFORT
2
Consigne du régime
REDUIT
3
Consigne d'ECS
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
51
52
53
58
Jour de semaine (entrée
programme de chauffage)
1ère phase de chauffage,
début du régime
CONFORT
1ère phase de chauffage,
fin du régime CONFORT
2ème phase de chauffage,
début du régime
CONFORT
2ème phase de chauffage,
fin du régime CONFORT
3ème phase de chauffage,
début du régime
CONFORT
3ème phase de chauffage,
fin du régime CONFORT
Affichage jour de semaine
1...7
Entrée de l'heure
Affichage de la
température d'ECS
Affichage de la
température de chaudière
Affichage de la
température de départ
Vacances
Remise sur les valeurs
standard
Adresse de bus
Effet sur le régulateur, remarques
Modifie la ligne de commande 1
Modifie la ligne de commande 2
Modifie la ligne de commande 26
dans les installations avec production
d'ECS
Correspond à la ligne 4
Modifie la ligne de commande 5
Modifie la ligne de commande 6
Modifie la ligne de commande 7
Modifie la ligne de commande 8
Modifie la ligne de commande 9
Modifie la ligne de commande 10
n'est pas modifiable (cf. Chapitre 7.3
"Heure et date ")
Modifie la ligne de commande 38
Uniquement dans les installations
avec production d'ECS
(uniquement dans les installations de
type 3-x)
Le régulateur passe en régime MODE
PROTECTION
Les entrées standards du QAW70
s'appliquent
Avec un RVP340 / RVP35.., il faut
entrer l'adresse de bus 1 sur l’appareil
d’ambiance
Identification de l’appareil
d’ambiance
Blocage de commande sur Pas d'effet sur le régulateur
le QAW70
Type d'affichage de la
Pas d'effet sur le régulateur
consigne
99/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
20.1.4
Interaction avec une centrale SYNERGYR OZW30
A partir des températures ambiantes des différents lots, la centrale d'immeuble
OZW30 (à partir de la version 3.0) délivre un signal d'influence sur la charge. Ce
signal est transmis au régulateur par l'intermédiaire du bus, et y provoque une
variation proportionnelle de la consigne de départ.
20.2
Communication avec d'autres appareils
Possibilités de communication avec le RVP340 et RVP350 :
•
•
•
•
•
Signalisation du besoin de chaleur de plusieurs RVP3.. au générateur de
chaleur,
Echange de signaux de blocage et de forçage
Echange de valeurs mesurées (température extérieure, température de retour et
température de départ) et de signaux d'horloge
Communication avec d'autres appareils
Echange de messages d'erreur.
Pour plus de précisions sur la communication au travers du bus, se reporter aux
fiches
•
•
Fiche produit N2030, Principes du bus local
Fiche produit N2032, Principes d'ingénierie du bus local
100/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
21
Utilisation
21.1
Exploitation
21.1.1
Généralités
Eléments de
commande
1
2
3
4
5
6
7
8
Touche de sélection du régime de fonctionnement. La touche du régime actif s'allume.
Afficheur (à cristaux liquides avec inscriptions pour le RVP35..)
Touches de sélection des lignes de commande
Touche MARCHE/ARRET en régime manuel
Touches d'ouverture/fermeture de la vanne lorsque le régime manuel est sur MARCHE
touche d'activation/inhibition de la préparation d'eau chaude sanitaire (MARCHE = touche allumée)
(seulement pour le RVP35..)
Bouton de correction de la consigne d'ambiance
Touches de réglage des valeurs
101/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Ecran d'affichage et
indication d'état du
RVP3...
Afficheur (cristaux liquides)
1* 1ère et 2ème allure de fonctionnement du brûleur
2* Fonctionnement de la pompe de circulation M1
3
Signaux de commande pour le servomoteur
la barre sous le chiffre 1 s'allume = le servomoteur reçoit des impulsions d'ouverture
la barre sous le chiffre 2 s'allume = le servomoteur reçoit des impulsions de fermeture
4
Fonctionnement de la pompe du circuit de chauffage M2 et de la pompe de charge du ballon de
stockage M3*
Exemple : la barre sous le chiffre 2 s'allume = la pompe M2 fonctionne
5
Etat relais multifonctions K6
Exemple : la barre sous le symbole est allumée = le relais est actif (excité)
6
Niveau de température actuel (température de confort / température réduite / période de vacances)
s'allume = chauffage à la température réduite
Exemple : La barre sous
7
Numéro de la ligne de commande actuelle
8
Alimentation du bus** présente et charge solaire du ballon d'ECS active*
9
Affichage de "Fonction ECO active” ou “Mode Protection actif”
10 Affichage du programme de chauffe actuel
11 Affichage de températures, heures, dates, etc.
*
**
Mode d'emploi
indisponible avec le RVP340
indisponible avec le RVP351
Le mode d'emploi est inséré dans un compartiment au dos du couvercle. Il
s'adresse au gardien et à l'utilisateur final et contient également des astuces
permettant de réaliser des économies et des procédures de dépannage.
21.1.2
Eléments de commande
Touches de sélection
de régime de circuit de
chauffage
Quatre touches servent à sélectionner le régime de fonctionnement du chauffage.
Chaque touche comporte un voyant (LED). Le régime en vigueur est celui qui
correspond à la touche dont le voyant est allumé.
Touche d’ECS
Pour la mise en service et l'arrêt de la production d'ECS, le régulateur possède
une touche dédiée. En actionnant cette touche, la production d'ECS est
enclenchée et déclenchée. Elle est allumée lorsque la production d'eau chaude
sanitaire est activée.
La charge manuelle de l'ECS est également commandée en actionnant cette
touche
Bouton pour la
correction de la
température ambiante
Ce bouton sert à corriger manuellement la température ambiante Sa graduation
exprime la différence de température ambiante en °C. Le bouton a pour effet une
translation de la caractéristique de chauffe,
102/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Touches et
signalisations pour le
régime manuel
Trois touches sont prévues pour le régime manuel :
•
•
Une touche d'activation du régime manuel. Un voyant (LED) signale le régime
manuel. On quitte le régime manuel en appuyant à nouveau sur la touche, ou
en appuyant sur une touche de sélection de régime.
Deux touches pour les ordres manuels de positionnement.
Dans les installations à mélangeur ou à vanne, l'appareil d'asservissement peut
être amené dans une position quelconque en appuyant sur la touche voulue ;
Lorsque l'on appuie sur une touche, le voyant correspondant s'allume.
Affichage des ordres
de réglage
Toutes les commandes adressées aux relais sont indiquées à l'écran.
Principe des lignes de
commande
L'entrée ou la modification des paramètres de réglage, l'activation des fonctions de
sélection, ainsi que la lecture des valeurs réelles et des états s'effectuent selon le
principe des lignes de commande. A chaque paramètre, valeur et fonction de
sélection est affectée une ligne de commande dotée d'un numéro correspondant.
Deux touches permettent de sélectionner les lignes de commande ou les
différentes rubriques.
Clavier
Pour sélectionner et modifier des valeurs de réglage :
Touches
Action
Effet
Touches de
sélection de ligne
Appuyer sur la
touche
Appuyer sur la
touche
Sélection de la ligne de commande
immédiatement inférieure
Sélection de la ligne de commande
immédiatement supérieure
Touches de
réglage
Appuyer sur la
touche
Réduction de la valeur affichée
Appuyer sur la
touche
Augmentation de la valeur affichée
La valeur réglée est adoptée :
•
•
lors de la sélection de la ligne précédente ou suivante
lorsqu'on appuie sur une touche de sélection de régime.
S'il faut entrer --.- ou --:-- appuyer sur la touche
ou
jusqu'à ce que l'image
souhaitée apparaisse à l'écran. L'affichage reste alors sur --.- ou --:--.
Fonction "Saut de
bloc"
Les lignes de commande sont regroupées par blocs. Pour sélectionner rapidement
une ligne donnée dans un bloc, il est possible de sauter les autres blocs, afin de ne
pas avoir à passer toutes les lignes en revue. On utilise à cet effet deux
combinaisons de touches :
Action
Effet
Maintenir la touche
enfoncée et
appuyer sur la touche
Sélection du bloc supérieur suivant
Maintenir la touche
enfoncée et
appuyer sur la touche
Sélection du bloc inférieur suivant
103/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Valeurs d'information
Pour afficher les informations principales de l'installation, appuyer sur les touches
et
. Signification :
Numéro
--0
1
2
3
4*
5*
6*
7*
*
Information sur l'installation
Heure
Température extérieure B9
Température de départ
Température ambiante
Température de retour
Température d'ECS B31
Température d'ECS B32
T° panneau solaire B6
Temp. chaudière B2
indisponible avec le RVP340
La dernière information sélectionnée reste apparente sur l'afficheur.
21.1.3
Niveaux de réglage
Niveaux de réglage et droits d'accès
Les lignes de commande sont réparties entre différents niveaux de réglage. Le
tableau qui suit montre la relation entre lignes, niveau de réglage et accès :
Niveau
Utilisateur
final
Chauffagiste
Niveau de
blocage
Droits d'accès
•
•
Lignes de
commande
1 à 50
Accès
51 à 208
Appuyer simultanément sur les touches
et
pendant 3 secondes
et
Appuyer simultanément sur
jusqu'à ce que
s'affiche, puis appuyer
successivement sur
,
,
et
248
Appuyer sur la touche
ou
L'utilisateur final peut accéder à tous les éléments de commande analogiques. Il
peut également sélectionner le régime, corriger la température ambiante à l'aide
du bouton et activer le régime manuel.
Il a en outre accès aux lignes de commande 1 à 50.
Le chauffagiste a accès à tous les organes de commande et à toutes les lignes
de commande.
104/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
21.2
Mise en service
21.2.1
Instructions d'installation
Une notice d'installation est jointe au régulateur, qui décrit en détail le montage et
le câblage, la mise en service, y compris le contrôle de fonctionnement, et le
réglage. Elle s'adresse aux techniciens formés à cet effet. Chaque ligne de
commande s'accompagne d'un champ où l'on doit inscrire la valeur réglée.
Il faut conserver les instructions d'installation avec les autres documents
concernant l'installation
21.2.2
Lignes de commande
Réglage de la ligne
"Type d'installation"
Lors de la mise en service, la principale opération consiste à entrer le type
d'installation. C'est ce qui permet d'activer toutes les fonctions et tous les réglages
requis pour le type d'installation sélectionné.
Réglage des autres
lignes de commande
Des valeurs éprouvées et proche de la réalité sont entrées à toutes les lignes de
commande. Au besoin, les codages, valeurs indicatives, explications, etc. peuvent
être consultés dans les instructions d’installation
Lignes de commande
pour le contrôle des
fonctions
Le bloc “Fonctions de maintenance” contient quatre lignes de commande
spécialement adaptées au contrôle des fonctions :
•
•
•
•
la ligne 161 permet de simuler une température extérieure
chacun des trois relais de sortie peut être activé à la ligne162,
toutes les valeurs mesurées par les sondes peuvent être lues à la ligne 163.
la ligne 164 permet de consulter les consignes et les valeurs limites des sondes.
Si le mot Er apparaît sur l'afficheur, le numéro d'erreur mentionné à la ligne 50
permet d'en localiser la cause.
105/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
21.3
Montage
21.3.1
Lieu de montage
Le lieu de montage idéal est une pièce sèche, la chaufferie par exemple.
La température ambiante admissible est de 0...50 °C.
Possibilités de montage du RVP3... :
•
•
•
•
Dans une armoire électrique, sur la paroi intérieure ou sur un rail oméga
sur un tableau de commande
En façade d'armoire électrique
en façade d'un pupitre de commande
21.3.2
Modes de montage
Le RVP3... est conçu pour trois modes de montage :
•
•
•
montage mural : le socle est fixé sur un mur plan à l'aide de trois vis,
montage sur rail : le socle est fixé sur un rail oméga
montage frontal (encastré) : le socle est inséré dans une découpe de
dimensions 138 x 92 mm; L'épaisseur maximale de la tôle de façade ne peut
dépasser 3 mm.
21.3.3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Installation
Respecter les prescriptions locales pour les installations électriques
L'installation électrique doit obligatoirement être effectuée par une personne
qualifiée.
Choisir les longueurs de câble appropriées, de manière à conserver une marge
de manœuvre suffisante pour l'ouverture de la porte de l'armoire
Le câble doit être muni d’un collier
Utiliser des raccords de câble en matière plastique
Les lignes des circuits de mesure conduisent de la très basse tension de
sécurité
Les lignes de connexion entre régulateur et appareil de réglage, ainsi qu'entre
régulateur et pompe conduisent la tension secteur
Ne pas poser les lignes de sonde parallèlement aux lignes du réseau.
Un appareil défectueux ou visiblement endommagé doit être immédiatement mis
hors tension
106/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
22
Ingénierie
22.1
Bornes de raccordement
RVP340
RVP350
RVP351
Côté basse tension
Côté tension secteur
DB
MB
A6
N
L
F4
K4
F5
K5
F3
Q1
MD
B9
B1
M
B31
B32
B7
H1
B5
B6
Bus local de données
Masse du bus local
PPS (interface point à point), raccordement
appareil d'ambiance
Masse du PPS
Sonde de température extérieure
Sonde de départ
Masse pour les sondes et les contacts de
commutation
Sonde/thermostat en haut du ballon
Sonde/thermostat en bas du ballon
Sonde de retour
Contact à inversion "régime"
Sonde d'ambiance
Sonde de panneau solaire
En plus des bornes de raccordement, le socle
comporte deux bornes relais pour M
Neutre 230 V~
Phase, 230 V~
Entrée pour K4
1ère allure du brûleur
Entrée pour K5
2ème allure du brûleur
Entrée pour Q1 et Q3
Pompe de circulation
Q3 Pompe de charge pour ballon de stockage
F1/F2 Entrée pour Y1 et Y2
Y1
Ouverture de la vanne mélangeuse
Y2
Fermeture de la vanne mélangeuse
F7
Entrée pour Q2, K6 et K7
Q2 Pompe circuit de chauffage
K6
Relais multifonctions
K7
Relais multifonctions
En plus des bornes de raccordement, le socle
comporte deux bornes relais pour N et
107/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
22.2
Schémas de raccordement
22.2.1
Côté basse tension
RVP340
RVP350, RVP351
*LPB uniquement avec RVP350
22.2.2
Côté tension secteur
RVP340
RVP350, RVP351
108/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Légende
A6
B1
B2
B31
B32
B5
B6
B7
B9
E1
F1
F2
Kx
LPB
M1
M2
M3
N1
S1
Y1
appareil d'ambiance
Sonde de départ
Sonde de chaudière (RVP35.. seulement)
Sonde / thermostat d'ECS (RVP35.. seulement)
Sonde / thermostat d'ECS (RVP35.. seulement)
Sonde d'ambiance
Sonde de panneau solaire (RVD35.. seulement)
Sonde de retour
Sonde de température extérieure
Brûleur à deux allures (RVP35.. seulement)
Thermostat de sécurité (RVP35.. seulement)
Thermostat limiteur de sécurité (RVP35.. seulement)
K6, K7 = Sorties multifonctions
Bus de données (RVP340 et RVP350 seulement)
Pompe de circulation (RVP35.. seulement)
Pompe circuit de chauffage
Pompe de charge du ballon (RVP35.. seulement)
Régulateur RVP3…
Commande à distance du régime
Servomoteur du circuit de chauffe
109/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
23
Exécution
23.1
Structure
Le RVP3... comporte l'électronique, l'alimentation et les relais de sortie ainsi que
tous les éléments de commande, disposés en façade, et le socle avec les bornes
de raccordement. A l'intérieur du couvercle se trouve un logement où l'on insère le
mode d'emploi.
Les dimensions du RVP3.. sont normalisées: 144 x 96 mm.
Le RVP3... est conçu pour trois types de montage :
• Montage mural
• Montage sur rails
• Montage en façade d'armoire
Dans tous les cas, on commence par monter et câbler le socle. Pour assurer la
position de montage correcte, le socle et le boîtier du régulateur comportent un
repère "TOP" qui doit toujours se situer en haut. Cinq ouvertures défonçables sont
aménagées de part et d'autre du socle pour permettre l'acheminement des câbles ;
l'embase du socle en comporte 10.
Le bloc régulation s'enfiche dans le socle. Le régulateur est fixé sur le socle à
l'aide de deux vis. Dès qu'une vis est serrée, son levier s'insère dans une
ouverture disponible sur le socle. A mesure que l'on serre les vis
(alternativement), le régulateur s'adapte automatiquement sur le socle.
23.2
Encombrements
Dimensions en mm
110/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
24
Annexe
24.1
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques figurent dans la fiche produit N2545.
24.2
Liste des modifications
L'édition 1.0 est la première édition. Il n'y a donc pas de modifications par rapport à
une édition antérieure.
111/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011
Siemens Schweiz AG
Industry Sector
Building Technologies
Gubelstrasse 22
CH 6301 Zug
Tel. +41 41 724 24 24
www.siemens.com/sbt
© 2011 Siemens Schweiz AG
Sous réserve de modifications
112/112
Siemens
Building Technologies
Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351
CE1P2545fr
06.2011

Manuels associés