▼
Scroll to page 2
of
112
RVP340 Régulateur de chauffage pour 1 circuit chauffage RVP350, RVP351 Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage et préparation d'ECS Manuel technique Edition 1.0 Série A CE1P2545fr 06.2011 Building Technologies Siemens Schweiz AG Industry Sector Building Technologies Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Tel. +41 41 724 24 24 www.siemens.com/sbt © 2011 Siemens Schweiz AG Sous réserve de modifications 2/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Table des matières 1 Vue d'ensemble.......................................................................................9 1.1 Description générale et caractéristiques principales ................................9 1.2 Références et désignations ......................................................................9 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Combinaisons d'appareils .........................................................................9 Sondes compatibles..................................................................................9 Appareils d'ambiance compatibles .........................................................10 Servomoteurs compatibles .....................................................................10 Communication .......................................................................................10 Documentation ........................................................................................10 2 Domaines d'application........................................................................ 11 2.1 Domaines d'application en fonction des installations ............................. 11 2.2 Domaines d'application en fonction des types de bâtiments .................. 11 2.3 Domaine d'application selon les types de corps de chauffe ................... 11 2.4 Domaine d'application selon les fonctions du circuit de chauffage ........ 11 2.5 Domaine d'application selon les fonctions ECS .....................................12 3 Principes de base .................................................................................13 3.1 Principales caractéristiques techniques..................................................13 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 Types d'installation..................................................................................13 Installations de chauffage .......................................................................13 Types d'installation d'ECS ......................................................................14 Combinaisons possibles .........................................................................14 3.3 Niveaux de réglage, blocs de fonctions et types d'installation................16 3.4 Régimes de fonctionnement du circuit de chauffage..............................17 3.5 Régime de fonctionnement de la production d'ECS ...............................18 3.6 Mode manuel ..........................................................................................18 3.7 Type d'installation et régimes de fonctionnement...................................19 3.8 Etat et niveau de fonctionnement ...........................................................19 4 Acquisition des valeurs de mesure ....................................................20 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 Température ambiante (A 6, B5) ............................................................20 Types de sondes.....................................................................................20 Traitement des défauts ...........................................................................20 Modèle d'ambiance .................................................................................20 4.2 4.2.1 4.2.2 Température de départ (B1) ...................................................................21 Types de sondes.....................................................................................21 Traitement des défauts ...........................................................................21 4.3 4.3.1 4.3.2 Température de chaudière (B2)..............................................................21 Types de sondes.....................................................................................21 Traitement des défauts ...........................................................................21 4.4 4.4.1 4.4.2 Température extérieure (B9)...................................................................21 Types de sondes.....................................................................................21 Traitement des défauts ...........................................................................21 4.5 4.5.1 4.5.2 Température de retour (B7) ....................................................................22 Types de sondes.....................................................................................22 Traitement des défauts ...........................................................................22 4.6 4.6.1 Température de ballon d‘ECS (B31, B32) ..............................................22 Types de sondes.....................................................................................22 3/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 Table des matières CE1P2545fr 06.2011 4.6.2 Traitement des défauts ...........................................................................22 4.7 4.7.1 4.7.2 Température du panneau solaire (B6) ....................................................24 Type de sonde ........................................................................................24 Traitement des défauts ...........................................................................24 5 Bloc de fonction : Chauffage d'ambiance utilisateur final................25 5.1 Lignes de commande..............................................................................25 5.2 5.2.1 5.2.2 Consignes ...............................................................................................25 Principes..................................................................................................25 Protection hors-gel du bâtiment ..............................................................25 5.3 Programme de chauffe............................................................................26 5.4 Programme des congés ..........................................................................26 5.5 Caractéristique de chauffe ......................................................................26 6 Bloc de fonction : ECS utilisateur final...............................................27 6.1 Lignes de commande..............................................................................27 6.2 6.2.1 6.2.2 Consignes ...............................................................................................27 Consigne d'ECS CONFORT ...................................................................27 Consigne d'ECS REDUITE .....................................................................27 6.3 Valeur mesurée.......................................................................................28 7 Bloc de fonction : Général utilisateur final.........................................29 7.1 Lignes de commande..............................................................................29 7.2 Programme horaire 2 ..............................................................................29 7.3 Heure et date ..........................................................................................29 7.4 Défauts ....................................................................................................30 8 Bloc de fonction : configuration de l'installation ..............................31 8.1 Ligne de commande................................................................................31 8.2 Généralités ..............................................................................................31 9 Bloc de fonction : Chauffage d'ambiance ..........................................32 9.1 Lignes de commande..............................................................................32 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 Fonction ECO..........................................................................................32 Grandeurs de référence et grandeurs auxiliaires....................................32 Limites de chauffe ...................................................................................33 Fonctionnement ......................................................................................33 9.3 Origine de la température ambiante .......................................................34 9.4 9.4.1 9.4.2 9.4.3 9.4.4 9.4.5 9.4.6 9.4.7 9.4.8 9.4.9 9.4.10 Optimisation ............................................................................................35 Définition et objet ....................................................................................35 Principes de base....................................................................................36 Optimisation avec sonde d'ambiance .....................................................36 Optimisation sans sonde d'ambiance .....................................................36 Procédure................................................................................................37 Température du modèle d'ambiance ......................................................37 Optimisation à la coupure .......................................................................38 Réduction rapide .....................................................................................38 Optimisation d'enclenchement ................................................................39 Réchauffage accéléré .............................................................................39 9.5 9.5.1 9.5.2 Fonctions d'ambiance .............................................................................40 Limitation maximale de la température ambiante ...................................40 Influence d'ambiance ..............................................................................41 9.6 Caractéristique de chauffe ......................................................................41 4/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 Table des matières CE1P2545fr 06.2011 9.6.1 9.6.2 9.6.3 9.6.4 Objectif ....................................................................................................41 Réglage...................................................................................................41 Courbure .................................................................................................42 Translation de la courbe de chauffe .......................................................43 9.7 9.7.1 Calcul des consignes ..............................................................................44 Régulation en fonction des conditions atmosphériques .........................44 10 Bloc de fonction : Servomoteur du circuit de chauffe ......................45 10.1 Lignes de commande..............................................................................45 10.2 10.2.1 10.2.2 Limitations ...............................................................................................45 Limitations de la température de départ .................................................45 Augmentation de la valeur de consigne..................................................46 10.3 10.3.1 10.3.2 Type de commande ................................................................................46 Régulation tout ou rien............................................................................46 Régulation trois points ............................................................................47 10.4 10.4.1 Grandeurs auxiliaires dans les installations combinées .........................47 Surélévation de la température du mélangeur ou de l'échangeur de chaleur ....................................................................................................47 10.5 Blocage d'impulsion avec une commande trois points ...........................47 11 Bloc de fonction : Chaudière ...............................................................48 11.1 Lignes de commande..............................................................................48 11.2 Régime....................................................................................................48 11.3 11.3.1 11.3.2 11.3.3 Limitations ...............................................................................................49 Limitation maximale de la température de chaudière .............................49 Limitation minimale de la température de chaudière ..............................49 Effet pendant la production d'ECS..........................................................49 11.4 11.4.1 11.4.2 11.4.3 11.4.4 11.4.5 Régulation tout ou rien............................................................................49 Régulation avec un brûleur à 1 allure .....................................................49 Régulation avec un brûleur à deux allures .............................................50 Hors-gel chaudière..................................................................................52 Protection du brûleur au démarrage .......................................................52 Protection contre la surchauffe de la chaudière .....................................53 11.5 Régime de la pompe M1.........................................................................53 12 Bloc de fonction : Consigne de limitation de la température de retour......................................................................................................55 12.1 Ligne de commande ...............................................................................55 12.2 Description ..............................................................................................55 12.3 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 Limitation minimale de la température de retour ....................................55 Type de sonde ........................................................................................55 Principe ...................................................................................................56 Fonctionnement avec un régulateur autonome (sans bus) ....................57 Mode de fonctionnement en installation combinée.................................57 13 Bloc de fonction : Chauffage urbain ...................................................58 13.1 Lignes de commande..............................................................................58 13.2 13.2.1 Limitations ...............................................................................................58 Limitation maxi. de la température de retour primaire ............................58 14 Bloc de fonction : ECS .........................................................................60 14.1 Lignes de commande..............................................................................60 14.2 Affectation de la préparation d'ECS........................................................60 5/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 Table des matières CE1P2545fr 06.2011 14.3 Programme des pompes de circulation ..................................................60 14.4 Protection antigel de l’ECS .....................................................................60 14.5 14.5.1 14.5.2 14.5.3 Libération ECS ........................................................................................61 Fonction...................................................................................................61 Programmes de libération .......................................................................61 Production d'ECS pendant le programme „ congés“ ..............................62 14.6 14.6.1 14.6.2 14.6.3 14.6.4 14.6.5 14.6.6 14.6.7 14.6.8 Priorité et consigne de départ .................................................................62 Réglages .................................................................................................62 Priorité ECS.............................................................................................63 Priorité absolue .......................................................................................63 Priorité glissante......................................................................................63 Pas de priorité .........................................................................................64 Consigne de départ.................................................................................64 Sélection du maximum............................................................................64 ECS .........................................................................................................64 14.7 Type de charge d'eau chaude sanitaire ..................................................64 14.8 Sonde / thermostat d'ECS.......................................................................65 14.9 Surélévation de la température de charge d'ECS...................................67 14.10 Durée maximale de charge d'ECS..........................................................67 14.11 Consigne de la fonction antilégionelles...................................................68 14.12 Charge forcée .........................................................................................68 14.13 14.13.1 14.13.2 Protection contre la décharge .................................................................68 Objectif ....................................................................................................68 Fonctionnement ......................................................................................68 14.14 Charge d'ECS manuelle..........................................................................69 15 Bloc de fonction : Relais multifonctions ............................................70 15.1 Lignes de commande..............................................................................70 15.2 15.2.1 15.2.2 15.2.3 15.2.4 15.2.5 15.2.6 Fonctions des relais multifonctions K6 / K7 ............................................70 Sans fonction ..........................................................................................71 Relais EN en cas de dérangement .........................................................71 Relais EN, en présence de demande de chaleur ...................................71 Pompe de circulation...............................................................................71 Pompe de panneau solaire .....................................................................72 Type de charge d'eau chaude sanitaire ..................................................72 16 Bloc de fonction : Fonction antilégionelles .......................................74 16.1 16.1.1 16.1.2 16.1.3 16.1.4 16.1.5 Lignes de commande..............................................................................74 Consigne / Enclenchement et arrêt.........................................................74 Périodicité de la fonction .........................................................................74 Point de départ........................................................................................74 Durée de maintien de la consigne anti-légionelles .................................74 Fonctionnement de la pompe de circulation ...........................................75 16.2 Fonctionnement ......................................................................................75 17 Bloc de fonction : fonctions de service et réglages généraux.........77 17.1 Lignes de commande..............................................................................77 17.2 17.2.1 17.2.2 Fonctions d'affichage ..............................................................................77 Compteur d'heures de fonctionnement ...................................................77 Version du logiciel ...................................................................................77 17.3 17.3.1 17.3.2 Aides à la mise en service ......................................................................78 Simulation de la température extérieure .................................................78 Test des relais .........................................................................................78 6/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 Table des matières CE1P2545fr 06.2011 17.3.3 Test des sondes......................................................................................80 17.4 17.4.1 17.4.2 17.4.3 17.4.4 17.4.5 17.4.6 Fonctions auxiliaires ...............................................................................81 Protection hors gel de l'installation .........................................................81 Dérogation manuelle au régime de fonctionnement (contact H1) ..........82 Arrêt temporisé des pompes...................................................................82 Relance des pompes (dégommage).......................................................83 Commutation horaire hiver/été................................................................83 Amplification du signal de blocage..........................................................83 17.5 17.5.1 17.5.2 17.5.3 17.5.4 17.5.5 Entrées pour le bus local (RVP340, RVP350) ........................................85 Source du signal d'horloge......................................................................85 Source du signal de température extérieure...........................................86 Adressage des appareils ........................................................................86 Alimentation du bus ................................................................................87 Coefficient de charge du bus ..................................................................87 18 Bloc de fonction : ECS solaire.............................................................88 18.1 Lignes de commande..............................................................................88 18.2 Généralités..............................................................................................88 18.3 18.3.1 18.3.2 18.3.3 18.3.4 18.3.5 18.3.6 18.3.7 18.3.8 18.3.9 18.3.10 Fonctions.................................................................................................89 Différence de température MARCHE/ARRET solaire.............................89 Température minimale de charge ...........................................................89 Temps de fonctionnement minimal .........................................................90 Température hors gel du panneau solaire..............................................91 Température de protection contre la surchauffe du panneau solaire .....91 Refroidissement adiabatique du ballon...................................................92 Température d'évaporation du caloporteur.............................................94 Limitation maximale de la température de charge..................................94 Limitation maximale de température de ballon ECS...............................95 Enclenchement périodique de la pompe de panneau solaire.................95 19 Bloc de fonction : Fonctions de blocage ...........................................96 19.1 Ligne de commande ...............................................................................96 19.2 Blocage logiciel des réglages .................................................................96 20 Communication .....................................................................................97 20.1 20.1.1 20.1.2 20.1.3 20.1.4 Communication avec les appareils d'ambiance......................................97 Généralités..............................................................................................97 Interaction avec l'appareil d'ambiance QAW50 ......................................97 Interaction avec l'appareil d'ambiance QAW70 ......................................98 Interaction avec une centrale SYNERGYR OZW30 .............................100 20.2 Communication avec d'autres appareils ...............................................100 21 Utilisation.............................................................................................101 21.1 21.1.1 21.1.2 21.1.3 Exploitation............................................................................................101 Généralités............................................................................................101 Eléments de commande .......................................................................102 Niveaux de réglage et droits d'accès ....................................................104 21.2 21.2.1 21.2.2 Mise en service .....................................................................................105 Instructions d'installation .......................................................................105 Lignes de commande............................................................................105 21.3 21.3.1 21.3.2 21.3.3 Montage ................................................................................................106 Lieu de montage ...................................................................................106 Modes de montage ...............................................................................106 Installation .............................................................................................106 7/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 Table des matières CE1P2545fr 06.2011 22 Ingénierie .............................................................................................107 22.1 Bornes de raccordement.......................................................................107 22.2 22.2.1 22.2.2 Schémas de raccordement ...................................................................108 Côté basse tension ...............................................................................108 Côté tension secteur .............................................................................108 23 Exécution .............................................................................................110 23.1 Structure................................................................................................110 23.2 Encombrements ....................................................................................110 24 Annexe ................................................................................................. 111 24.1 Caractéristiques techniques.................................................................. 111 24.2 Liste des modifications.......................................................................... 111 8/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 Table des matières CE1P2545fr 06.2011 1 Vue d'ensemble 1.1 Description générale et caractéristiques principales • • • • • • • • • • Les régulateurs RVP340, RVP350 et RVP351 sont des régulateurs de chauffage multifonctions destiné aux immeubles d'habitation et aux bâtiments du tertiaire. Ils conviennent à la régulation de la température de départ d'un groupe de chauffe en fonction des conditions atmosphériques, avec ou sans influence des conditions ambiantes, et à la régulation de la température de chaudière en fonction de la demande (RVP350 et RVP351). Leur domaine d'utilisation côté chauffage couvre aussi bien des installations possédant leur propre génération de chaleur (RVP350 et RVP351) que des installations reliées au réseau de chauffage urbain (RVP340). Côté ECS, les régulateurs RVP350 et RVP351 répondent aux besoins d'installations avec charge du ballon par le chauffage, avec résistance électrique et capteurs solaires. 2 types d'installation sont préprogrammés dans le RVP340, et 3 dans les RVP350 et RVP351. Lorsqu'un type d'installation est sélectionné, toutes les fonctions et tous les réglages nécessaires à ce type d'installation sont activés. Des relais multifonction permettent de réaliser des fonctions de commande supplémentaires. Réglage numérique de la caractéristique de chauffe. Un bouton est en outre prévu pour la correction de la température ambiante. Tous les autres paramètres sont réglés selon le principe des lignes de commande. Les régulateurs RVP340 et RVP350 peuvent communiquer avec d'autres appareils compatibles sur le bus local LPB (Local Process Bus). Le RVP351 ne dispose pas de fonctionnalités de communication. Caractéristiques d'exécution : tension de fonctionnement 230 V~, conformité CE, dimensions hors tout selon CEI 61554 (144 × 96 x mm) 1.2 Références et désignations Tous les modèles sont des appareils compacts qui ne nécessitent aucune carte supplémentaire. Le socle est livré avec l'appareil. Référence Description RVP340 Régulateur de chauffage, communicant RVP350 Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage et préparation d'ECS avec apport thermique solaire, communicant RVP351 Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage et préparation d'ECS avec apport thermique solaire, non communicant 1.3 Combinaisons d'appareils 1.3.1 Sondes compatibles • Températures d’eau : Les sondes à élément sensible LG-Ni1000 peuvent être utilisées. − Sonde d'applique QAD22 − Sonde à plongeur QAE212... 9/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 − − sonde à plongeur avec câble de raccordement intégré QAP21.3 Sonde à plongeur avec câble de raccordement intégré (solaire) QAP21.2 • Pour la température ambiante : Les sondes à élément sensible LG-Ni1000 peuvent être utilisées. − Sonde d'ambiance QAA24 • Pour la température extérieure: − Sonde extérieure QAC22 (élément sensible LS-Ni 1000) − Sonde extérieure QAC32 (thermistance CTN 575) Le régulateur reconnaît automatiquement le type de sonde raccordé. 1.3.2 • • Appareils d'ambiance compatibles Appareil d'ambiance QAW50 Appareil d'ambiance QAW70 1.3.3 Servomoteurs compatibles Servomoteurs de Siemens : • • • Servomoteurs 3 points électriques ou électro-hydrauliques avec temps de course de 30... 873 secondes Servomoteurs tout ou rien Tension de fonctionnement 24…230 V~ 1.3.4 Communication Les RVP340 et RVP350 peuvent communiquer avec les appareils suivants : • • tous les régulateurs de Siemens compatibles LPB la centrale d'immeuble SYNERGYR OZW30 (à partir de la version 3.0). Le régulateur RVP351 ne peut pas communiquer sur le bus LPB. 1.3.5 Documentation Document Fiche produit RVP340, RVP350, RVP351 Instructions d'installation RVP340, RVP350, RVP351 (de, en, fr, it, nl, es, el, ru) Mode d'emploi RVP340, RVP350, RVP351 (de, en, fr, it, nl, es, el, ru) Déclaration de conformité CE Déclaration concernant la protection de l'environnement bus local – Principes du système bus local – Principes d'ingénierie Référence du document N2545 Code article STEP Web Client G2545 74 319 0815 0 B2545 74 319 0816 0 T2545 E2545 STEP Web Client STEP Web Client N2030 N2032 STEP Web Client STEP Web Client 10/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 2 Domaines d'application 2.1 Domaines d'application en fonction des installations Les RVP3... conviennent essentiellement à toutes les installations de chauffage où la température de départ est régulée en fonction des conditions atmosphériques. Pour la production d'eau chaude sanitaire, ils sont indiqués pour les installations disposant d'un ballon ECS. Applications principales : • • • groupes de chauffe possédant leur propre production thermique et d'ECS groupes de chauffe avec raccordement au chauffage urbain installation en réseau, comprenant la production thermique, plusieurs groupes de chauffe et une production d'ECS centralisée ou décentralisée. 2.2 Domaines d'application en fonction des types de bâtiments Les RVP3... conviennent pour tous types de bâtiment. Ils sont toutefois plus particulièrement destinés aux : • maisons individuelles 2.3 Domaine d'application selon les types de corps de chauffe Les RVP3... convient à tous les types connus de chauffage et de diffusion de chaleur : • • • • • radiateurs convecteurs chauffage par le sol chauffages par le plafond, chauffages à rayonnement. 2.4 Domaine d'application selon les fonctions du circuit de chauffage Il convient d'utiliser les RVP3... lorsqu'une ou plusieurs des fonctions suivantes sont nécessaires : • • • • Régulation de la température de départ en fonction des conditions atmosphériques Régulation de la température de départ par commande progressive d’une vanne (avec servomoteur 3 points ou tout ou rien) Régulation de la température de départ en fonction des conditions atmosphériques, avec régulation simultanée de la température de chaudière, en fonction du besoin Optimisation des temps de marche et d’arrêt selon le programme hebdomadaire entré. 11/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 • • • • • • • • • • • • • • • • • Abaissement rapide et mise en température accélérée selon le programme hebdomadaire entré Fonction ECO : mise en/hors service du chauffage en fonction de la demande, compte tenu du type de construction de l'immeuble et de la température extérieure. Relais multifonctions Programme hebdomadaire pour l'occupation du bâtiment, avec 3 abaissements maximum par jour et heures d'occupation différentes tous les jours Prescription d'une période de congés par an Commutation automatique des heures d'été/hiver Affichage de paramètres, de valeurs mesurées, d'états de fonctionnement et de messages d'erreur Communication avec d'autres appareils sur le bus local (RVP340 et RVP350 uniquement) Commande à distance avec l'appareil d'ambiance et des contacts externes. Fonctions de service Protection hors-gel de l'installation, des chaudières et du bâtiment. Limitation minimale ou maximale de la température de retour. Limitation minimale et maximale de la température de départ Limitation maximale de la température ambiante Relance périodique des pompes. Arrêt temporisé des pompes. Limitation maximale de l'élévation de consigne. Les circuits de chauffage et d'ECS programmés ainsi que leurs combinaisons possibles sont décrits au Chapitre „ 3.2 "Types d'installation" . 2.5 Domaine d'application selon les fonctions ECS Il convient d'utiliser les RVP35... lorsqu'une ou plusieurs des fonctions suivantes sont nécessaires : • • • • • • • • • Charge d'un ballon d'ECS par commande d'une pompe, avec ou sans circulateur. Charge de ballon d'ECS via capteurs solaires Charge de ballon d'ECS avec résistance électrique Programme hebdomadaire dédié à l'autorisation de la charge ECS Fonction antilégionelles Priorité de la production d'ECS, au choix : absolue, glissante ou parallèle Charge d'ECS manuelle Charge forcée ECS Protection hors-gel de l'ECS 12/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 3 Principes de base 3.1 Principales caractéristiques techniques Les RVP3... présentent les caractéristiques suivantes : • 2 types d'installation sont préprogrammés dans le RVP340, et 3 dans les RVP350 et RVP351. Les types d'installation sont représentés graphiquement au chapitre 3.2 "Types d'installation". • Les fonctions sont réparties entre les niveaux de réglage "Utilisateur final", "Chauffagiste" et "Niveau de blocage". Elles sont regroupées dans des blocs de fonction. • Leur réglage s'effectue par le biais de lignes de commande (cf. à partir du chapitre 5) Niveau réglage Utilisateur final Chauffagiste Niveau de blocage 3.2 Bloc de fonction Chauffage d'ambiance ECS Général Configuration de l'installation Chauffage d'ambiance Servomoteur du circuit de chauffe Chaudière Limitation du retour Chauffage urbain ECS Relais multifonctions Fonction antilégionelles Fonctions de service et réglages généraux ECS solaire Fonctions de blocage Types d'installation Il faut commencer par régler le type d'installation voulu au moment de la mise en service. Les fonctions, réglages et affichage nécessaires sont ainsi définis automatiquement; les paramètres inutilisés sont occultés. Chaque type d’installation se compose d’un circuit de chauffage et d’un circuit ECS. Remarque Les fonctions en option doivent être configurées en plus. 3.2.1 Installations de chauffage Les types d'installation suivants sont disponibles : • • • Type d'installation 1 "chauffage d'ambiance avec mélangeur" Type d'installation 2 "chauffage d'ambiance avec chauffage urbain" Type d'installation 3 "Chauffage d'ambiance avec vanne mélangeuse et prérégulation avec chaudière" 13/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 3.2.2 Types d'installation d'ECS Les types d'installation d'ECS suivants sont disponibles: • • Remarque Type d'installation ECS 0 "Pas de production d'eau chaude sanitaire" Type d'installation ECS 1 "Ballon d'ECS avec pompe de charge" Pour le type d'installation ECS 1 (ballon avec pompe de charge), on peut activer en option une charge d'ECS électrique ou solaire. 3.2.3 Combinaisons possibles Types Circuit chauffage Type d’installation ECS Pas d‘ECS 1–0 Chauffage d’ambiance avec vanne mélangeuse Ballon d'ECS avec 1–1 Chauffage d’ambiance avec pompe de charge vanne mélangeuse Pas d‘ECS 2–0 Chauffage d'ambiance avec chauffage urbain Pas d‘ECS 3–0 Chauffage d'ambiance avec vanne mélangeuse et prérégulation avec chaudière Ballon d'ECS avec 3–1 Chauffage d'ambiance avec pompe de charge vanne mélangeuse et prérégulation avec chaudière RVP340 RVP350 RVP351* z z z z z z z z * Les modèles RVP350 et 351 présentent les mêmes fonctionnalités. La seule différence concerne l'absence de communication sur le bus LPB pour le RVP351. Types d'installation RVP340: Types d'installation 1 - 0 et 2 - 0 14/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 RVP350, 351: Types d'installation 1 - x Types d'installation 3 - x Les composants représentés avec des lignes hachurées sont en option. Désignation des composants d'installation A6 B1 B2 B31 B32 B5 B6 B7 B9 Appareil d'ambiance Sonde de départ Sonde de chaudière Sonde / thermostat d'ECS Sonde / thermostat d'ECS Sonde d'ambiance Sonde de panneau solaire Sonde de retour Sonde de température extérieure Kx K4 K5 K6 M1 M2 M3 N1 Y1 K6, K7 = Sorties multifonctions 1ère allure du brûleur 2ème allure du brûleur Pompe de circulation Pompe de circulation Pompe circuit de chauffage Pompe de charge de ballon Régulateur RVP3... Servomoteur du circuit de chauffe 15/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 3.3 Niveaux de réglage, blocs de fonctions et types d'installation Niveau de commande Utilisateur final Chauffagiste Niveau de blocage Bloc de fonction Chauffage d'ambiance utilisateur final ECS utilisateur final Général utilisateur final configuration de l'installation Chauffage d'ambiance Servomoteur du circuit de chauffe Chaudière Limitation du retour chauffage urbain ECS Relais multifonctions Fonction antilégionelles fonctions de service et réglages généraux ECS solaire Fonctions de blocage Type d'installation 1-0 1-1 2-0 3-0 3-1 z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Le schéma fonctionnel montre : • • les blocs fonctionnels rattachés aux trois niveaux de commande existants les blocs fonctionnels actifs pour les différents types d'installation 16/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 3.4 Régimes de fonctionnement du circuit de chauffage On sélectionne le régime de fonctionnement voulu en appuyant sur la touche de sélection correspondante du régulateur. On peut en outre commuter le régime de fonctionnement en court-circuitant les bornes H1-M. Régime automatique • Commutation automatique de la température de CONFORT à la température RÉDUITE et vice-versa, selon le programme hebdomadaire prescrit. • Commutation automatique sur le régime "Congés" et vice-versa selon le calendrier de congés entré. • Mise en/hors service du chauffage en fonction de la demande, d'après l'évolution de la température ambiante et de la température extérieure, compte tenu de l'inertie du bâtiment (fonction ECO) • Possibilité de télécommande à l'aide d'un appareil d'ambiance. • Protection antigel assurée. Régime réduit Chauffage à la température RÉDUITE en permanence. • Avec fonction ECO • Pas de régime "Congés". • Pas de télécommande possible à l'aide de l'appareil d'ambiance. • Protection antigel assurée. • Fonctionnement normal Chauffage à température de CONFORT en permanence. • Pas de fonction ECO • Pas de régime "Congés". • Pas de télécommande possible à l'aide de l'appareil d'ambiance. • Protection antigel assurée. • Mode Protection Chauffage à l'arrêt, mais prêt à fonctionner. • Protection antigel assurée. • 17/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 3.5 Régime de fonctionnement de la production d'ECS Cette touche commande l’enclenchement et l’arrêt de la production d’ECS. • • • 3.6 MARCHE (touche allumée): La préparation d’ECS se fait indépendamment du régime et de la régulation de chauffage. Elle peut être réalisée au choix : − Selon le programme horaire 2 − Selon le programme de chauffage (–1 h) − Toujours (24 h) Si le régulateur ne communique pas sur le bus (RVP351), la production d’ECS et la pompe de circulation sont coupées pendant les périodes des congés programmés (et selon les réglages dans le cas d'un régulateur communiquant) ARRET (touche éteinte): pas de production d’ECS . Protection antigel assurée. La préparation solaire d'ECS est toujours libérée indépendamment du régime d'ECS. Mode manuel Les RVP3... peuvent être commutés sur le régime manuel. En ce cas, la régulation est arrêtée. Les différents appareils de réglage se comportent comme suit : • Vanne mélangeuse : elle n'est plus alimentée, mais peut être amenée dans n'importe quelle position à l'aide des touches ( et ) Servomoteurs 3 points : Les touches (fermeture) et (ouverture) permettent de positionner les vannes manuellement dans toutes les positions Servomoteurs tout ou rien : Les touches et permettent respectivement de mettre le servomoteur sous et hors tension en permanence. • La pompe M2 fonctionne en permanence. • Chaudière : Les deux allures du brûleur sont enclenchées en permanence. La pompe de circulation M1 fonctionne en permanence. • Pompe de charge pour ballon de stockage M3 : fonctionne en permanence. • Pompe de capteur solaire : fonctionne en permanence. • Pompe de circulation K6 : Elle fonctionne en permanence. • Résistance électrique : activée en permanence. Le régime manuel annule une éventuelle dérogation du régime de fonctionnement du régulateur (H1-M court-circuité). 18/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 3.7 Type d'installation et régimes de fonctionnement Correspondance entre le type d'installation réglé et les régimes de fonctionnement possibles : Type d'installation 1–0, 2–0, 3–0 1–1, 3–1 3.8 OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI Etat et niveau de fonctionnement Le régime de fonctionnement est sélectionné par l’utilisateur en appuyant sur la touche correspondante. Un régime peut avoir au maximum 2 états, sauf le régime CONFORT en permanence (1 seul état possible). Lorsque la fonction ECO est active et en cas d'abaissement accéléré, l’état est toujours HORS (arrêt). L'état EN (marche) peut, selon le régime, comporter jusqu'à 3 niveaux de fonctionnement. Le niveau de fonctionnement est déterminé par le programme de chauffe et le programme de vacances. 19/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 4 Acquisition des valeurs de mesure 4.1 Température ambiante (A 6, B5) 4.1.1 Types de sondes Possibilités : • • • Une sonde d'ambiance QAA24 peut être raccordée à la borne B5. La plage de mesure est de 0...50 °C. Un appareil d'ambiance QAW50 ou QAW70 peut être raccordé à la borne A6 de l'interface PPS (point à point). La plage de mesure est de 0...32 °C. Un appareil peut être raccordé à chacune des deux bornes ; le régulateur peut déterminer la moyenne des deux mesures, selon le réglage. Les autres fonctions de l'appareil d'ambiance ne sont pas influencées par le calcul de la moyenne. 4.1.2 Traitement des défauts Si l'un des deux circuits de mesure présente un court-circuit ou une coupure, la régulation réagit en fonction de la source de la température d’ambiance (réglage ligne 65): • • • • • Pas de sonde (Ligne 65 = 0) : Un court-circuit ou une coupure n'a aucun effet sur la régulation. Un message d’erreur n’est pas généré. Appareil d'ambiance sur la borne A6 (ligne de commande 65 = 1) En cas de court-circuit ou de coupure, la régulation continue de fonctionner d'après le modèle d'ambiance. Un message d'erreur est généré. Sonde d'ambiance sur la borne B5 (ligne 65 = 2) : En cas de court-circuit ou de coupure, la régulation continue de fonctionner d'après le modèle d'ambiance. Un message d'erreur est généré. Moyenne de A6 et B5 (ligne de commande 65 = 3) En cas de court-circuit ou de coupure dans un des circuits de mesure, la régulation continue de fonctionner avec le circuit intact. Un message d'erreur est généré. En cas de court-circuit ou de coupure dans les deux circuits de mesure, la régulation continue de fonctionner d'après le modèle d'ambiance. Deux messages d'erreur sont générés. Sélection automatique (ligne 65 = 4) Le régulateur détermine lui-même le mode de mesure de la température ambiante. Il se peut donc qu'aucun message d'erreur ne soit généré. 4.1.3 Modèle d'ambiance Un modèle d'ambiance a été entré de manière fixe dans le régulateur. Ce modèle détermine l’allure de la courbe de température ambiante. Dans les installations sans mesure de température ambiante, ce modèle peut assumer certaines fonctions d'ambiance (enclenchement optimisé, par exemple). Pour d'autres indications, Cf. Chapitre 9.4.6 "Température du modèle d'ambiance". 20/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 4.2 Température de départ (B1) 4.2.1 Types de sondes Toutes les sondes Siemens avec élément sensible LG-Ni1000 peuvent être utilisées. Il n'est pas possible de calculer la moyenne de deux sondes. 4.2.2 Traitement des défauts Le court-circuit ou l'interruption de la sonde de départ entraîne un message d'erreur correspondant dans tous les types d'installation. Dans le cas d'un circuit à vanne mélangeuse, la pompe de chauffage est mise en marche et la vanne mélangeuse côté primaire est fermée, et dans le cas d'un circuit à pompe, la pompe de circulation est déconnectée. En cas de court-circuit et d'interruption, --- s'affiche sur l'appareil d'ambiance QAW70, au moment de l'interrogation de la température de départ. 4.3 Température de chaudière (B2) 4.3.1 Types de sondes La température de chaudière est requise dans les installations de type 3-x. Toutes les sondes Siemens avec élément sensible LG-Ni1000 peuvent être utilisées. 4.3.2 Traitement des défauts Si le circuit de mesure présente un court-circuit ou une coupure, une erreur est signalée. L'installation réagit comme suit : • • Le brûleur est coupé La pompe M1 fonctionne en continu. 4.4 Température extérieure (B9) 4.4.1 Types de sondes On peut utiliser les sondes suivantes : • • Sonde extérieure QAC22 (élément sensible LS-Ni 1000) Sonde extérieure QAC32 (thermistance CTN 575) Le régulateur reconnaît spontanément le type de sonde raccordé. La plage de mesure est de –50…50 °C. La température extérieure peut aussi être communiquée par le bus local ; cf. Chapitre 17.5.2 "Source du signal de température extérieure". 4.4.2 Traitement des défauts Si le circuit de mesure présente un court-circuit ou une coupure, le régulateur réagit en fonction de la source de la température extérieure comme suit: 21/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 • • Le régulateur est autonome ( pas raccordé à un bus de données (LPB) : La régulation fonctionne avec une valeur de température extérieure fixe de 0 °C. Un message d'erreur est généré. Le régulateur est raccordé au bus de données (LPB) : Si une température extérieure est disponible sur le bus de données, elle est prise en compte. il n'y a pas de message d'erreur (cet état est normal dans les installations combinées). Si par contre il n’y a pas de signal de température extérieure sur le bus non plus; la régulation fonctionne avec une valeur de température extérieure fixe de 0 °C. Dans ce cas, un message d'erreur est généré 4.5 Température de retour (B7) 4.5.1 Types de sondes Toutes les sondes Siemens avec élément sensible LG-Ni1000 peuvent être utilisées. Cette mesure est requise pour la limitation minimale et maximale de la température de retour. Dans les installations combinées (RVP340, RVP350), la température de retour peut être récupérée sur le bus de données (type d'installation 1-x). Les régulateurs dans les installations du type 1–x avec une sonde raccordée transmettent la température de retour commun sur le bus de données. 4.5.2 Traitement des défauts Si le circuit de mesure présente un court-circuit ou une coupure et que le régulateur requiert une température de retour, la régulation réagit de la manière suivante : • • Si la température de retour d’un régulateur du même segment est disponible sur le bus de données, celle-ci est utilisée (uniquement type d’installation 1–x). Il n’y a pas de message d’erreur car cet état est normal dans les installations en réseau. En l'absence de température de retour disponible sur le bus, les fonctions de limitation du retour sont arrêtées, et un message d'erreur est généré. 4.6 Température de ballon d‘ECS (B31, B32) 4.6.1 Types de sondes La mesure de la température du ballon d’ECS peut se faire au choix : • • avec une ou deux sondes avec un élément de mesure LS-Ni 1000 avec un ou deux thermostats La préparation solaire d'ECS ne peut être réalisée qu'avec une ou deux sondes. 4.6.2 Traitement des défauts La réaction du régulateur à des erreurs dans les circuits de mesure dépend du réglage en ligne 126 (thermostat/sonde d'ECS). 22/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Une sonde de ballon (ligne 126 = 0) En cas de court-circuit ou de coupure dans un des deux circuits de mesure, le régulateur continue de fonctionner avec la valeur du 2ème circuit, dans la mesure du possible. Aucun message d'erreur n'est généré. Si les deux circuits de mesure fournissent une valeur inexploitable, un message d’erreur est généré. La production d’ECS est interrompue; la pompe de charge est coupée. Deux sondes de ballon (ligne 126 = 1) En cas de court-circuit ou de coupure dans un des deux circuits de mesure, le régulateur continue de fonctionner avec la valeur du 2ème circuit. Un message d'erreur est généré. Si les deux circuits de mesure fournissent une valeur inexploitable, deux messages d’erreur sont générés. La production d’ECS est interrompue; la pompe de charge est coupée. Un thermostat (ligne 126 = 2) Si ni coupure (thermostat ouvert) ni court-circuit (thermostat fermé) ne sont présents dans le circuit de mesure B31, un message d’erreur est généré. La production d’ECS est interrompue; la pompe de charge est coupée. Deux thermostats (ligne 126 = 3) Si ni coupure (thermostat ouvert) ni court-circuit (thermostat fermé) ne sont présents dans un des circuits de mesure, un message d’erreur est généré. Le régulateur continue de fonctionne avec le circuit de mesure intact. Si ni coupure (thermostat ouvert) ni court-circuit (thermostat fermé) ne sont présents dans les deux circuits de mesure, deux messages d’erreur sont générés. La production d’ECS est interrompue; la pompe de charge est coupée. Une sonde avec préparation solaire d'ECS (ligne 126 = 4) En cas de court-circuit ou de coupure dans un des deux circuits de mesure, le régulateur continue de fonctionner avec la valeur du 2ème circuit, dans la mesure du possible. Aucun message d'erreur n'est généré. 2 sondes de ballon avec préparation solaire d'ECS (ligne 126 = 5) En cas de court-circuit ou de coupure dans un des deux circuits de mesure, le régulateur continue de fonctionner avec la valeur du 2ème circuit. Un message d'erreur est généré. Si les deux circuits de mesure fournissent une valeur inexploitable, un message d’erreur est généré. La production d’ECS est interrompue; la pompe de charge et la pompe de collecteur solaire sont déconnectées. Si les deux circuits de mesure fournissent une valeur inexploitable, deux messages d’erreur sont générés. La production d’ECS est interrompue; la pompe de charge et la pompe de collecteur solaire sont déconnectées. Si aucune valeur de mesure de la température d'ECS n'est disponible, la QAW70 affiche --- lorsqu'on l'interroge. 23/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 4.7 Température du panneau solaire (B6) 4.7.1 Type de sonde La température du panneau solaire est mesurée par une sonde Siemens à élément de mesure LG-Ni1000 dans une plage de température élargie. 4.7.2 Traitement des défauts Si le circuit de mesure présente un court-circuit ou une coupure un message d'erreur est généré au bout d'une temporisation de 12 heures, et la pompe de capteur solaire est arrêtée. La production d'ECS est interrompue. 24/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 5 Bloc de fonction : Chauffage d'ambiance utilisateur final Ce bloc contient des réglages que l'utilisateur final peut effectuer lui-même. 5.1 Lign e 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 Lignes de commande Fonction, paramètre Consigne pour régime CONFORT Consigne pour régime REDUIT Consigne d'ambiance pour Vacances / Mode Protection Jour de semaine, pour l'entrée du programme de chauffe 1ère phase de chauffage, début du régime CONFORT 1ère phase de chauffage, fin du régime CONFORT 2ème phase de chauffage, début du régime CONFORT 2ème phase de chauffage, fin du régime CONFORT 3ème phase de chauffage, début du régime CONFORT 3ème phase de chauffage, fin du régime CONFORT Date premier jour de vacances Date dernier jour de vacances Courbe de chauffe, consigne de départ par 15 °C ext. Courbe de chauffe, consigne de départ par -5 °C ext. 5.2 Consignes 5.2.1 Principes Réglage usine (plage) Unité 20.0 (0…35) 14.0 (0…35) 10.0 (0…35) 1-7 (1…7 / 1-7) 06:00 (00:00…24:00) 22:00 (00:00…24:00) --:-- (00:00…24:00) --:-- (00:00…24:00) --:-- (00:00…24:00) --:-- (00:00…24:00) --.-- (01.01…31.12) --.-- (01.01…31.12) 30 (20…70) 60 (20…120) °C °C °C hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm dd:mm dd:mm °C °C Les consignes de température CONFORT et RÉDUIT et les consignes des régimes Antigel / Vacances sont directement spécifiées en °C de température ambiante, que le régulateur dispose ou non d'une sonde d'ambiance. 5.2.2 Protection hors-gel du bâtiment La consigne d'ambiance la plus basse valable correspond toujours, au minimum, à la consigne du régime Vacances / Mode protection (réglage ligne 3), même si des valeurs plus basses sont spécifiées pour les consignes de chauffage CONFORT et de chauffage RÉDUIT (réglage lignes 1 et 2). Si l'on utilise une sonde d'ambiance et que la température ambiante descend en dessous de la consigne de Vacances/Mode protection, le régulateur déroge à l'arrêt éventuel par la fonction ECO jusqu'à ce que la température passe de nouveau de 1 °C au-dessus de la consigne. 25/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 5.3 Programme de chauffe Le programme de chauffe admet trois phases de chauffe par jour. En outre, chaque jour de la semaine peut avoir des phases de chauffe différentes. Attention On ne spécifie pas des "heures de commutation", mais les périodes pendant lesquelles la température de CONFORT doit régner. Normalement, ce sont également les heures de présence des occupants de l'immeuble ou de la pièce (période d'occupation). Les heures effectives de commutation de RÉDUIT à CONFORT et vice-versa sont calculées par l'optimisation (condition : l'optimisation doit être active). A la ligne de commande 4, on peut entrer, avec "1-7", un programme de chauffe valable pour tous les jours de la semaine. Cela simplifie l'entrée des heures : si elles sont différentes en fin de semaine, il faut commencer par entrer les heures valables pour une semaine ; puis modifier individuellement les jours 6 et 7. Les entrées sont triées, et les phases de chauffe qui se chevauchent sont regroupées. 5.4 Programme des congés On peut programmer 1 période de congés par an. Le premier jour de congé, à 00:00 h, s'opère la commutation sur le régime Vacances/Mode protection. Après le dernier jour de congé, à 24 :00 h, le régulateur repasse en régime CONFORT ou en régime RÉDUIT, conformément à la programmation de l'horloge. Les données de chaque période de congé sont effacées au fur et à mesure de leur exécution. Selon le réglage ligne 121, la fonction congé arrête la production d’ECS et la pompe de circulation. Le programme des congés n'est actif qu'en régime AUTO. 5.5 Caractéristique de chauffe On peut régler la courbe de chauffe sur les lignes de commande 14 et 15. Pour plus de détails, cf. chapitre 9.6 "Caractéristique de chauffe". 26/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 6 Bloc de fonction : ECS utilisateur final Ce bloc de fonction contient les réglages pour la température d’ECS qui peuvent être effectués par l’utilisateur final lui-même. 6.1 Lign e Lignes de commande Fonction, paramètre 26 Consigne d'ECS CONFORT 27 Température ECS 28 Consigne d'ECS REDUITE 6.2 Réglage usine (plage) Unité 55 (20...100) °C Fonction d'affichage °C 40 (8...80) °C Consignes Les consignes de la température d'ECS sont entrées en °C. Si l'on utilise des thermostats, veiller à ce que la consigne CONFORT réglée ici corresponde à la consigne réglée sur le(s) thermostat(s). S'il y a écart, la température de charge ne peut être calculée correctement (température de charge = consigne [ligne de commande 26] + surélévation de charge [ ligne de commande 127]). Si la production d’ECS est modifiée pour une résistance électrique, le réglage de la consigne devient sans effet, étant donné que c’est le thermostat de la résistance qui commande la régulation de la température du ballon d’ECS. Les consignes d'eau chaude sanitaire CONFORT et REDUIT de la température d'ECS s'appliquent lorsque le régime d'ECS est réglé sur "MARCHE". Si le régime ECS est sur "ARRET" et pendant les vacances, la consigne hors-gel est en vigueur. 6.2.1 Consigne d'ECS CONFORT Dès que la charge d'ECS est libérée, le régulateur tente de chauffer le ballon à la "consigne d'ECS CONFORT" (ligne 26). L'ECS est libérée conformément au réglage en ligne 123 (toujours, selon programme de chauffe ou programme horaire 2). 6.2.2 Consigne d'ECS REDUITE En dehors des périodes de libération de la charge à la consigne confort, l'ECS est maintenue à la consigne réduite (ligne 28). Remarque Si l'on utilise des thermostats, la consigne d'ECS REDUIT est sans effet, puisque c'est le thermostat qui détermine la température d'enclenchement et de coupure. 27/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 6.3 Valeur mesurée On peut consulter la température d'ECS mesurée en ligne 27. S'il y a deux sondes d'ECS B31 et B32, c'est la température la plus chaude qui s'affiche. Avec des thermostats, la valeur d'ECS mesurée n'est pas affichée. L’affichage est dans ce cas "---". 28/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 7 Bloc de fonction : Général utilisateur final Ce bloc de fonction contient les réglages pouvant être effectués par l'utilisateur final ainsi que l'indicateur de défaut. 7.1 Lign e 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 50 7.2 Lignes de commande Fonction, paramètre Jour de semaine, pour l'entrée du programme horaire 2 Début de la 1ère phase d'enclenchement Fin de la 1ère phase d'enclenchement Début de la 2ème phase d'enclenchement Fin de la 2ème phase d'enclenchement Début de la 3ème phase d'enclenchement Fin de la 3ème phase d'enclenchement Heure Jour de semaine Date Année Défauts Réglage usine (plage) Unité 1-7 (1...7, 1-7) 05:00 (--:-- / 00:00...24:00) 22:00 (--:-- / 00:00...24:00) --:-- (--:-- / 00:00...24:00) --:-- (--:-- / 00:00...24:00) --:-- (--:-- / 00:00...24:00) --:-- (--:-- / 00:00...24:00) (00:00...23:59) Fonction d'affichage (01.01. ... 31.12.) (2009...2099) Fonction d'affichage hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm dd:mm yyyy Programme horaire 2 Le programme horaire 2 peut être utilisé pour une ou plusieurs des fonctions suivantes: • • programme horaire pour pompe de circulation programme horaire pour la libération de la charge ECS A l'aide du programme horaire 2 du régulateur, il est possible d'entrer trois phases d'enclenchement par jour, et chaque jour peut en plus avoir des phases d'enclenchement différentes. Comme pour le programme de chauffe, on n'entre pas les temps de commutation, mais les périodes pendant lesquelles le programme ou la fonction sont sur MARCHE, c'est à dire actifs. Sur la ligne de commande 31, le réglage "1-7" permet de sélectionner un programme horaire valable pour tous les jours de la semaine. Cela simplifie l'entrée des heures : si elles sont différentes en fin de semaine, il faut commencer par les heures valables pour une semaine; puis modifier individuellement les jours 6 et 7. Les entrées sont triées, et les phases MARCHE qui se chevauchent sont regroupées. 7.3 Heure et date Les RVP3... comportent une horloge annuelle dans laquelle on entre l'heure, le jour et la date. Le jour de semaine figurant à la ligne 39 est défini automatiquement en fonction de la date réglée et ne peut pas être modifié. 29/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Le passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver, et vice-versa, est automatique. Les dates de commutation peuvent être modifiées, en cas de changement des normes (voir Chapitre 17 "Bloc de fonction : fonctions de service et réglages généraux". 7.4 Défauts Les dérangements qui s'affichent sont les suivants : Numéro 10 20 Erreur Défaut sonde extérieure B9 Défaut sonde de chaudière B2 30 Défaut sonde de départ B1 40 Défaut sonde de retour primaire B7 50 Défaut sonde / thermostat ECS 31 52 Défaut sonde / thermostat ECS 32 60 Défaut sonde d'ambiance B5 61 Défaut appareil d'ambiance A6 62 Appareil raccordé avec identification de PPS erronée 73 Défaut sonde panneau solaire B6 81* Court-circuit sur le bus de données 82* 2 appareils avec la même adresse sur le bus (LPB) 86 Court-circuit PPS 100* Deux horloges maître sur le bus de données (bus local) 140* Adresse régulateur non autorisée (bus LPB) * Ces erreurs ne peuvent être affichées que par les RVP340 et RVP350. Toute erreur est signalée sur l'afficheur par le message Er. Dans les systèmes combinés, l’adresse (numéro d’appareil et numéro de segment) du régulateur défaillant est affichée sur tous les autres régulateurs, elle n’est cependant pas affichée sur celui-ci. Exemple d’affichage dans installations combinées : 50 = Ligne de commande 20 = Code erreur 06 = Numéro de segment (LPB) 02 = Numéro d’appareil (LPB) Le message d'erreur ne disparaît qu'une fois que la cause du défaut a été éliminée. Il n'y a pas d'acquittement ! 30/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 8 Bloc de fonction : configuration de l'installation Ce bloc ne concerne que le réglage du type d’installation : 8.1 Ligne 51 8.2 Ligne de commande Fonction, paramètre Type d'installation Réglage usine (plage) RVP340 RVP35.. 1−0 (1–0, 2–0) 3–1 (1–1, 3–0, 3–1) Généralités Il faut régler le type d'installation désiré lors de la mise en service des RVP340 et RVP35.. Cela active toutes les fonctions et tous les réglages nécessaires à ce type d'installation, ainsi que les lignes de commande requises pour les réglages et les affichages. Toutes les grandeurs et lignes de commande spécifiques à l'installation, destinées aux autres types, sont inhibées et ne sont pas affichées. Exemple de saisie : 3 = Type de circuit de 0 chauffage n°3 Type d’installation ECS 0 31/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 9 Bloc de fonction : Chauffage d'ambiance Ce bloc assure la fonction ECO, l'optimisation avec mise en température et abaissement accélérés, et l'influence de l'ambiance. 9.1 Ligne 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 9.2 Lignes de commande Fonction, paramètre Limitation de chauffage pour régime CONFORT (ECO jour) Limitation de chauffage pour régime REDUIT (ECO nuit) Constante de temps du bâtiment Réduction rapide Origine température ambiante Type d'optimisation Temps de mise en régime maximal Arrêt anticipé maximal Limitation maximale de la température ambiante Influence de la température ambiante (facteur d'amplification) Surélévation de la consigne d'ambiance pour la mise en température accélérée Réglage usine (plage) 17.0 (--.- / −5...25) 5.0 (--.- / –5...25) 20 (0...50) 1 (0 / 1) A (0…3 / A) 0 (0 / 1) 00:00 (00:00...42:00) 0:00 (0:00...6:00) --.-- (--.- / 0...35) 4 (0...20) Unité °C °C h 5 (0...20) °C h h °C Fonction ECO La fonction ECO commande le chauffage en fonction de la demande. A cet effet, il tient compte du comportement de la température ambiante en fonction de la construction, dans le cas de variations de température extérieure. Si la chaleur accumulée dans le bâtiment suffit à maintenir la consigne d'ambiance réglée, elle arrête le chauffage. Avec la fonction ECO, le chauffage ne fonctionne ou ne consomme d'énergie que lorsque cela est nécessaire. 9.2.1 Grandeurs de référence et grandeurs auxiliaires En guise de grandeurs de référence et de grandeurs auxiliaires, la fonction ECO prend en compte l'évolution de la température extérieure et la capacité d'accumulation thermique du bâtiment. Grandeurs prises en compte : • • • La constante de temps du bâtiment. C'est le critère de construction du bâtiment; il indique le temps qu'il faut à la température ambiante pour varier suite à une modification brusque de la température extérieure. Valeurs indicatives pour le réglage : 10 heures pour les constructions légères, 25 pour les constructions moyennes et 50 pour les constructions lourdes. Température extérieure actuelle (TA) Température extérieure mélangée (TAM) qui est la moyenne entre : − la température extérieure actuelle − la température extérieure filtrée par la constante de temps du bâtiment. La température extérieure mélangée a une allure atténuée par rapport à la température extérieure actuelle. Elle représente l'effet des variations à court terme de la température extérieure sur la température ambiante, fréquentes pendant les saisons de transition (printemps, automne). 32/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 • Température extérieure atténuée (TAD). C'est le résultat du double filtrage de la température extérieure actuelle par la constante de temps du bâtiment. Par rapport à la température extérieure actuelle, cela donne une courbe fortement atténuée. Elle assure ainsi le régime été sans chauffage, en empêchant la mise en route du chauffage durant quelques jours d'été plus frais. TA (B9 rsp. BUS) TA TAM kt TAD 2522B02 kt Formation de la température extérieure mélangée et atténuée TA TAD Température extérieure mesurée Température extérieure atténuée TAM kt Température extérieure mélangée Constante de temps du bâtiment TA 25 TA 20 TAD 15 TAM 10 2522D17 5 0 t Allure de la température extérieure mesurée, mélangée et atténuée TA TAD Température extérieure mesurée Température extérieure atténuée 9.2.2 TAM t Température extérieure mélangée Temps Limites de chauffe Deux seuils de chauffe sont réglables : • • "ECO jour" pour le régime CONFORT ·"ECO nuit" pour le niveau de température le plus bas. Il peut s'agir du régime REDUIT ou ARRET (Vacances/Mode Protection) Dans les deux cas, la limite de chauffe correspond à la température extérieure pour laquelle le chauffage doit être mis en/hors service. Le différentiel est de 1 °C. 9.2.3 Arrêt du chauffage Fonctionnement Le chauffage est arrêté, lorsque l'une des trois conditions suivantes est remplie : • • La température extérieure actuelle devient supérieure à la limite de chauffe ECO en vigueur La température extérieure mélangée devient supérieure à la limite de chauffe ECO en vigueur 33/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 • La température extérieure atténuée devient supérieure à la limite de chauffe "ECO jour". Dans tous les cas il est supposé que la chaleur apportée depuis l'extérieur vers le bâtiment ou accumulée dans le bâtiment suffit à maintenir les pièces à la température souhaitée. Si la fonction ECO a arrêté le chauffage, l'afficheur indique ECO. Mise en route du chauffage Le chauffage n'est mis en route que si toutes les conditions suivantes sont remplies : • • • Régimes et états de fonctionnement La température extérieure actuelle est passée de 1 °C en dessous de la limite de chauffe ECO en vigueur. La température extérieure mélangée est passée de 1 °C en dessous de la limite de chauffe ECO en vigueur. La température extérieure atténuée est passée de 1 °C en dessous de la limite de chauffe "ECO jour". L'action de la fonction ECO dépend du régime de fonctionnement : Régime d'exploitation ou état de fonctionnement Régime automatique Régime RÉDUIT en permanence Régime CONFORT en permanence Mode protection/Vacances Mode manuel 9.3 Fonction ECO active active Limite de chauffe actuelle ECO jour ou ECO nuit ECO Nuit inactive – active ECO Nuit inactive – Origine de la température ambiante La ligne de commande 65 permet de choisir l'origine de la détection de température ambiante. Réglages possibles : Ligne 65 0 1 2 3 A Origine de la température ambiante Sans sonde d'ambiance Appareil d'ambiance sur la borne A6 Sonde d’ambiance sur la borne B5 Moyenne des appareils sur les bornes A6 et B5 Sélection automatique La ligne 65 affiche en outre le moyen de détection réellement utilisé par le régulateur sous forme d'un chiffre, à droite de l'écran : 0= le régulateur fonctionne sans sonde 1= le régulateur fonctionne avec l'appareil d'ambiance sur la borne A6 2 = le régulateur fonctionne avec la sonde d'ambiance sur la borne B5 3 = le régulateur fonctionne avec la moyenne des appareils raccordés aux bornes A6 et B5 34/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 9.4 Optimisation 9.4.1 Définition et objet Le fonctionnement est optimisé. Par optimisation, on entend, selon EN 12098, "le décalage automatique des heures de mise en ou hors service afin d'économiser de l'énergie". C'est-à-dire que • • l'enclenchement et la mise en température ainsi que l'arrêt doivent être commandés de manière à ce qu'il règne toujours la température ambiante voulue pendant les heures d'occupation, le minimum d'énergie de chauffe doit être utilisé à cet effet. 35/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 9.4.2 Principes de base On peut sélectionner ou régler : • • • • Mode d'optimisation; avec sonde d'ambiance/appareil d'ambiance ou selon un modèle d'ambiance Temps de mise en régime maximal Arrêt anticipé maximal Abaissement accéléré (oui ou non). Pour l'optimisation, le régulateur tient compte de la température ambiante mesurée par une sonde ou un appareil d'ambiance, ou du modèle d'ambiance. 9.4.3 Optimisation avec sonde d'ambiance Une sonde ou un appareil d'ambiance permettent d'effectuer une optimisation à l'enclenchement et à la coupure. Pour pouvoir optimiser les heures de mise en route et d'arrêt, l'optimisation doit connaître la caractéristique d'échauffement et de refroidissement du bâtiment, en fonction de la température extérieure en vigueur. L'optimisation détecte en permanence la température ambiante et la température extérieure, à l'aide de la sonde d'ambiance et de la sonde extérieure, et adapte constamment l'anticipation des points de commutation. Cela permet à l'optimisation de constater et prendre en compte les variations subies par le bâtiment. L'apprentissage s'effectue toujours à partir de la première phase de chauffe du jour. 9.4.4 Optimisation sans sonde d'ambiance Sans sonde d'ambiance, seule l'optimisation à l'enclenchement est possible. L'optimisation fonctionne selon la durée de mise en température maximale réglée et le modèle d'ambiance avec des valeurs fixes (pas d'apprentissage). 36/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 9.4.5 Procédure TRw TRw TRw TRx TRw HP HP TR t t1 t2 t3 TRw TRw TRw ΔTRw TRx Programme de chauffe Température ambiante Temps Anticipation de l'arrêt anticipé Anticipation du début de mise en température Réduction rapide Consigne d'ambiance Consigne d'ambiance pour le chauffage CONFORT Consigne d'ambiance pour le chauffage REDUIT Surélévation de la consigne d'ambiance (pour réchauffage rapide) Température ambiante mesurée 9.4.6 Température du modèle d'ambiance Pour obtenir la température ambiante du modèle d’ambiance, il faut distinguer deux cas différents : • • Le régulateur ne se trouve pas en régime d'abaissement rapide : La température ambiante selon le modèle d'ambiance est identique à la consigne actuelle de la température ambiante. Le régulateur commande l'abaissement accéléré : La température ambiante selon le modèle d'ambiance est calculée selon l'équation suivante : Température du modèle d'ambiance TRM [°C] = (TRw – TAM) × e t 3 × kt + TAM 37/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 TRw TRM 2522D18 TRw TRw t1 Courbe de la température ambiante calculée par le modèle e kt t 2,71828 (base du logarithme naturel) Constante de temps du bâtiment en heures Temps en heures TR TRM TRw t1 Réduction rapide TRw TAM Température extérieure mélangée 9.4.7 Température ambiante Température du modèle d'ambiance Consigne d'ambiance pour le chauffage CONFORT Consigne d'ambiance pour le chauffage REDUIT Optimisation à la coupure Pendant la période d'occupation, le régulateur règle le chauffage sur la consigne CONFORT. Vers la fin de cette période, la régulation commute sur la consigne RÉDUIT. L'heure de commutation est calculée par l'optimisation de manière à ce que la température ambiante en fin de période d'occupation soit de 0,5 °C inférieure à la consigne CONFORT (arrêt anticipé). En entrant 0 h comme arrêt anticipé maximum, on peut désactiver l'arrêt optimisé. 9.4.8 Réduction rapide Le chauffage est arrêté lors du passage de la température de CONFORT à un niveau de température plus bas (RÉDUIT, antigel/congés). Il demeure à l'arrêt jusqu'à ce que la consigne du niveau de température plus bas soit atteinte. • • Avec une sonde d'ambiance, la valeur effective de la température ambiante est prise en compte. En l'absence de sonde d'ambiance, la valeur réelle est simulée par le modèle d'ambiance. La durée de l'abaissement accéléré est calculée comme suit : TRw - TAM t [ h ] = 3 * kt * (- ln ———————— ) TRw - TAM Légende : ln kt t TAM TRw TRw Logarithme naturel Constante de temps du bâtiment en heures Durée de l'abaissement accéléré Température extérieure mélangée Consigne d'ambiance pour le chauffage CONFORT Consigne d'ambiance pour le chauffage REDUIT 38/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 9.4.9 Optimisation d'enclenchement Pendant la période d'inoccupation, le régulateur règle le chauffage sur RÉDUIT. Vers la fin de cette période, l'optimisation commute la régulation sur la mise en température accélérée ; autrement dit, la surélévation réglée est ajoutée à la consigne d'ambiance. L'heure de commutation est calculée par l'optimisation de manière à ce que la température ambiante en début de période d'occupation atteigne consigne CONFORT. En cas de simulation de la température ambiante par le modèle d'ambiance - sans sonde d'ambiance - l'anticipation est calculée comme suit : t [ min ] = ( TRw - TRM ) * kt * 3 Légende : t TRw TRM kt Durée de l'anticipation Consigne d'ambiance pour le chauffage CONFORT Température du modèle d'ambiance Constante de temps du bâtiment en heures L'optimisation à l'enclenchement avec modèle d'ambiance ne se produit que si un abaissement accéléré a été préalablement effectué. En entrant 0 h comme temps de mise en température maximum, on peut désactiver l'enclenchement optimisé. 9.4.10 Réchauffage accéléré Pour la mise en température accélérée, on peut régler une surélévation de la consigne d'ambiance. Après une commutation à la température de CONFORT, la consigne surélevée de température ambiante s'applique, ce qui entraîne une élévation correspondante de la consigne de départ. La production d’ECS n’est pas influencée par la mise en température accélérée. TR TRw TRw TRx TRw 2522D08 TRw t t TR TRw TRw TRx TRw ΔTRw Temps Température ambiante Consigne d'ambiance pour le chauffage CONFORT Consigne d'ambiance pour le chauffage REDUIT Température ambiante mesurée Consigne d'ambiance Surélévation de la consigne d'ambiance (pour réchauffage rapide) Durée de la surélévation : • • Avec une sonde d'ambiance, la surélévation demeure jusqu'à ce que la température ambiante ait atteint la consigne CONFORT. Ensuite s'applique à nouveau la consigne normale. En l'absence de sonde d'ambiance, c'est le modèle d'ambiance qui détermine la durée de la surélévation. Cette durée est calculée selon l'équation suivante : 39/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 TRw - TRM1 kt t1 [ h ] = 2 * ———————–— * ——— TRw - TRw 20 La durée de la surélévation est limitée à 2 heures. TR TRw TRw TRw TRM 2522D19 TRM1 TRw t1 t Explication : kt t t1 TR TRw TRw TRM TRM1 TRw ΔTRw Constante de temps du bâtiment en heures Temps Durée de la surélévation de la consigne lors réchauffage rapide Température ambiante Consigne d'ambiance pour le chauffage CONFORT Consigne d'ambiance pour le chauffage REDUIT Température du modèle d'ambiance Température du modèle d'ambiance au début de la mise en température accélérée Consigne d'ambiance Surélévation de la consigne d'ambiance (pour réchauffage rapide) 9.5 Fonctions d'ambiance 9.5.1 Limitation maximale de la température ambiante Une limitation maximale de la température ambiante à un seuil réglable est possible. Il faut utiliser une sonde ou un appareil d'ambiance. Une température ambiante supérieure de 1 °C au seuil provoque un abaissement de la consigne d'ambiance de 4 °C. La limitation maximale de la température ambiante est fonction du réglage de l'influence de l'ambiance. Si la température ambiante est supérieure au seuil, l'afficheur indique . La réduction de la consigne de départ ΔTVw est calculée comme suit : ΔTVw [K] = ΔTRw * ( 1 + s ) TRw -1 -0,5 0,5 1 1,5 s ΔTRw ΔTR ΔTVw Pente de la caractéristique de chauffe Réduction de la consigne d’ambiance Ecart de la température d’ambiance Réduction de la consigne de départ 2 2,5 3 TR 40/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 9.5.2 Influence d'ambiance La température ambiante est prise en compte dans la régulation. Il faut utiliser une sonde ou un appareil d'ambiance. On peut régler un coefficient d'amplification pour l'influence de la température ambiante sur la régulation de la température de départ. Il indique dans quelle mesure l'écart entre température ambiante et consigne agit sur la régulation de la température de départ: 0 = pas d'influence de l'écart de la température ambiante sur le calcul de la consigne. 20 = influence maximale de l'écart de la température ambiante sur le calcul de la consigne. La variation de la consigne d'ambiance ΔTRw est calculée selon la formule suivante : VF ΔTRw [K] = ————— * ( TRw - TRx ) 2 TRw TR TRw La variation de la consigne de départ induite par celle de la consigne d'ambiance ΔTVw est calculée comme suit: ΔTVw [K] = ΔTRw * ( 1 + s ) s TRw ΔTRw −ΔTRw +ΔTRw TRx ΔTR ΔTVw VF Pente de la caractéristique de chauffe Consigne d'ambiance Modification de la consigne d’ambiance Réduction de la consigne d'ambiance Augmentation de la consigne d’ambiance Température ambiante mesurée Ecart de la température ambiante (TRw - TRx) Modification de la consigne de départ Facteur d’amplification 9.6 Caractéristique de chauffe 9.6.1 Objectif Pour le chauffage d'ambiance, la régulation de la température de départ se fait essentiellement en fonction des conditions atmosphériques. La caractéristique de chauffe établit la correspondance entre consigne de température de départ et température extérieure. 9.6.2 Réglage Le réglage de base de la caractéristique de chauffe s'effectue par le biais de deux lignes de commande. Il faut régler : 41/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 • • Consigne de départ pour −5 °C de température extérieure Consigne de départ pour +15 °C de température extérieure Le réglage de base s'effectue lors de la mise en service selon les données d'ingénierie ou la pratique locale. Le réglage se fait sur les lignes de commande 14 et 15 : Consigne Consigne de départ pour 15 °C de température extérieure Consigne de départ pour -5 °C de température extérieure 2474Z06 Ligne 14 15 TVw 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 20 10 15 5 0 BZ 14 -5 -10 -15 -20 -30 BZ 15 TA Diagramme de la caractéristique de chauffe avec indication du réglage de base BZ 14 BZ 15 TA TVw 9.6.3 Réglage ligne 14, consigne de départ pour une température extérieure de 15 °C Réglage ligne 15, consigne de départ pour une température extérieure de -5 °C Température extérieure Consigne de départ Courbure La dissipation thermique des bâtiments est proportionnelle à la différence entre la température ambiante et la température extérieure. La puissance calorifique des corps de chauffe, en revanche, n'est pas proportionnelle à l'accroissement de l'écart entre leur température et la température ambiante. C'est pourquoi la caractéristique d'échange de chaleur des corps de chauffe est courbe. La courbure de la caractéristique de chauffe tient compte de ces propriétés. Lorsque la pente est faible (chauffage par le sol par exemple), la caractéristique de chauffe est pratiquement linéaire du fait de la plage de température de départ restreinte ; elle correspond ainsi à la caractéristique des chauffages à basse température. La pente est calculée selon la formule suivante : TVw(−5) − TVw(+15) s = ————————— 20 K s TVw(−5) TVw(+15) Pente de la caractéristique de chauffe Consigne de départ pour −5 °C de température extérieure Consigne de départ pour +15 °C de température extérieure La caractéristique de chauffe s'applique à une consigne d'ambiance de 20 °C. 42/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 9.6.4 Translation de la courbe de chauffe La courbe de chauffe peut être décalée manuellement à l'aide du bouton afin de corriger la température ambiante. Cette correction est effectuée par l'utilisateur final dans une plage de variation de la température ambiante de −4,5…+4,5 °C. La translation de la caractéristique de chauffe se calcule comme suit : Translation ΔTdépart = ( ΔTbouton ) * ( 1 + s ) TV 100 90 80 70 60 50 30 2522D10 40 30 20 10 10 0 -10 -20 -30 TA 10 0 0 TR w Translation de la courbe de chauffe s TA TV TRw Pente Température extérieure Température de départ Consigne de température ambiante 43/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 9.7 Calcul des consignes 9.7.1 Régulation en fonction des conditions atmosphériques La régulation en fonction des conditions atmosphériques s'applique dans tous les types d'installation. La formation de la consigne se fait en fonction de la température extérieure, à partir de la caractéristique de chauffe. On se sert ici de la température extérieure mélangée. Bouton sur l’appareil d’ambiance Consigne d’ambiance ou ligne ou Consigne de température de départ Température extérieure mélangée Caractéristique Bouton sur le régulateur OZW30 Centrale de bâtiment SYNERGYR Consigne d'ambiance du régime CONFORT * Actif uniquement au niveau des appareils d'ambiance Consigne d'ambiance du régime REDUIT s Pente de la caractéristique de chauffe Consigne d'ambiance Vacances / Mode Protection L'influence de la centrale d'immeuble OZW30 est décrite au Chapitre 20.1.4 "Interaction avec une centrale SYNERGYR OZW30" 44/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 10 Bloc de fonction : Servomoteur du circuit de chauffe Ce bloc de fonction assure la régulation du servomoteur de l'organe de réglage du circuit de chauffage. Selon le type d'installation, il agit : • • sur le mélangeur d'un chauffage d'ambiance en fonction des conditions atmosphériques sur la vanne située dans le retour primaire d'un chauffage d'ambiance raccordé au réseau de chauffage urbain, en fonction des conditions atmosphériques 10.1 Ligne 81 82 83 84 85 86 87 88 89 Réglages Lignes de commande Fonction, paramètre Limitation maximale de la température de départ Limitation minimale de la consigne de température de départ Limitation maximale de l'augmentation de la température de départ Surélévation température de départ (vanne mélangeuse) Temps de course servomoteur Plage P de la régulation (Xp) Temps d'intégration de la régulation (Tn) Type de servomoteur Différentiel Réglage usine (plage) --- (--- / 0...140) --- (--- / 0...140) --- (--- / 1...600) Unité °C °C K/h 10 (0...50) 120 (30...873) 32.0 (1...100) 120 (10...873) 1 (0 / 1) 2 (1...20) K s K s 10.2 Limitations 10.2.1 Limitations de la température de départ K On peut régler : • • La limitation maximale de la température de départ. Au franchissement du seuil, la caractéristique de chauffe adopte une allure horizontale, c'est-à-dire que la consigne de départ ne peut aller au-delà du maximum ; elle est limitée. Limitation minimale de la température de départ. Au franchissement du seuil, la caractéristique de chauffe adopte une allure horizontale, c'est-à-dire que la consigne ne peut aller au-delà du minimum; elle est limitée. (sauf pour les signaux de verrouillage) La limitation de la consigne s'affiche à l'écran : = Limitation maximale = Limitation minimale Ces deux limitations peuvent être annulées (réglage ---). Influence sur la production d'eau chaude sanitaire La limitation minimale peut être forcée pendant la charge du ballon d'ECS en fonction du type de priorité. 45/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 10.2.2 Augmentation de la valeur de consigne ΔTVw Elévation maximale : = –––––––– Δt TVw 2522D07 TVw t t t Δt Temps Unité de temps TVw Consigne de départ ΔTVw Surélévation de la consigne par unité de temps L'élévation de la consigne de départ peut être limitée à un maximum (“freinage de l'échauffement") Elle ne peut alors augmenter, au maximum, que de la valeur de la température réglée par unité de temps (°C par heure). Cette fonction : • • • prévient les bruits dans les canalisations épargne les objets et matériaux de construction ne supportant pas d'échauffement brusque, empêche la surcharge de la génération de chaleur. Cette fonction peut être annulée (réglage ---). 10.3 Type de commande A la ligne de commande 88 on peut choisir le type de commande ou de régulation : 0 = régulation tout ou rien 1 = régulation trois points 10.3.1 Régulation tout ou rien La régulation tout ou rien fonctionne comme une régulation de la température de départ en fonction des conditions atmosphériques. La température de départ est régulée par enclenchement et déclenchement successif de l'organe de réglage (vanne). Le différentiel nécessaire est réglé à la ligne de commande 89. SD 2 SD 2 2474D01 ON OFF TVw ON OFF SD TV TVw TV Servomoteur commandé Servomoteur pas alimenté Différentiel de commutation (ligne de commande 89) Température de départ consigne de départ 46/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 10.3.2 Régulation trois points La régulation trois points fait office de régulation PI de la température de départ en fonction des conditions atmosphériques. La température de départ est régulée par commande progressive de l'organe d'asservissement (mélangeur ou vanne). L'action intégrale évite tout écart de régulation. 10.4 Grandeurs auxiliaires dans les installations combinées 10.4.1 Surélévation de la température du mélangeur ou de l'échangeur de chaleur Dans les installations combinées, on peut spécifier une surélévation de la température des mélangeurs ou des échangeurs dans le régulateur. On entend par là une surélévation de la consigne de température de départ du groupe de chauffe. La consigne surélevée est transmise au générateur de chaleur sous forme d'un signal de demande calorifique (par le régulateur lui-même ou via le bus) . La surélévation de la température du mélangeur ou de l'échangeur ne peut être réglée que sur le régulateur relié à la vanne (dans l'exemple suivant : régulateur N2) (ligne 84). Exemple : wN2 + wN1 = wN2 + w w wN2 w 2522S07 N2 N1 N2 wN1 wN2 Δw Régulateur de température de chaudière (génération calorifique) Régulateur de la température de départ (groupe de chauffe) Consigne du régulateur de température de chaudière Consigne du régulateur de la température de départ Surélévation de la température des mélangeurs (réglée sur le régulateur N2) 10.5 Blocage d'impulsion avec une commande trois points Lorsque pendant une durée totale correspondant à cinq fois son temps de course, le servomoteur trois points n'a reçu que des impulsions de fermeture ou d'ouverture, les impulsions suivantes du régulateur sont bloquées. Cela épargne le servomoteur. Par sécurité, le régulateur délivre toutes les dix minutes une impulsion d'une minute vers le servomoteur. Une impulsion commandant le fonctionnement dans le sens opposé aux impulsions reçues précédemment annule le blocage. 47/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 11 Bloc de fonction : Chaudière Le bloc “Chaudière” fait office de régulateur tout-ou-rien et sert à la commande directe de brûleurs. Il régule la chaudière en fonction des besoins via le départ commun alimentant un ou plusieurs consommateurs. 11.1 Ligne 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Lignes de commande Fonction, paramètre Régime de la chaudière Limitation maximale de la température de chaudière Limitation minimale de la température de chaudière Différentiel Durée minimale d’enclenchement du brûleur Intégrale à l'enclenchement de la 2ème allure du brûleur Intégrale à la coupure de la 2ème allure du brûleur Temps de blocage de la 2ème allure du brûleur Régime de la pompe M1 11.2 Réglage usine (plage) 0 (0...2) 95 (25...140) 10 (5...140) 6 (1...20) 4 (0...10) 50 (0...500) 10 (0...500) 20 (0...40) 1 (0 / 1) Unité °C °C K min °C*min °C*min min Régime Le régime de la chaudière peut être choisi en l'absence de demande calorifique (par exemple par la fonction ECO). Il en existe trois: • • • Avec coupure manuelle : La chaudière est arrêtée si aucune demande de chaleur n'est présente et le mode de protection est actif. (réglage 0 sur la ligne 91) Avec coupure automatique : la chaudière est arrêtée en cas d’absence de demande de chaleur dans tous les régimes. (réglage 1 sur la ligne 91) Sans arrêt: automatique, la chaudière n’est jamais coupée, elle fonctionne en permanence sur un seuil minimal (réglage 2 sur la ligne de commande 91) S'il n'y a pas de demande calorifique, le tableau suivant s'applique : Régime du régulateur Coupure manuelle Régime de la chaudière Coupure Sans arrêt automatique Mode Protection Chaudière HORS Chaudière HORS Chaudière sur seuil minimal AUTO Chaudière sur seuil minimal Chaudière HORS Chaudière sur seuil minimal REDUIT Chaudière sur seuil minimal Chaudière HORS Chaudière sur seuil minimal CONFORT Chaudière sur seuil minimal Chaudière HORS Chaudière sur seuil minimal En présence d'une demande de chaleur, la chaudière met dans tous les cas de figure de la chaleur à disposition, c'est-à-dire que le régime de chaudière est alors toujours MARCHE. 48/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 11.3 Limitations 11.3.1 Limitation maximale de la température de chaudière Pour la limitation maximale de la température de chaudière, on peut régler le seuil maximal. Le point de coupure ne peut pas dépasser ce seuil. Le point d’enclenchement lui est inférieur de la valeur du différentiel réglé. Si la température de la chaudière est soumise à une limitation maximale, l'afficheur indique Ces limitations ne sont pas des fonctions de sécurité. Il faut utiliser à cet effet des thermostats de sécurité, détecteurs etc. 11.3.2 Limitation minimale de la température de chaudière On peut régler le seuil minimum pour la température de chaudière. Le point d'enclenchement ne peut pas baisser en dessous du seuil minimal. Le point d'arrêt lui est alors supérieur de la valeur du différentiel réglé. Lorsque la température de chaudière est limitée, l'afficheur indique 11.3.3 . Effet pendant la production d'ECS Les limitations maximales et minimales agissent également pendant la production d’ECS. 11.4 Régulation tout ou rien La régulation tout ou rien agit sur la température de chaudière par mise en/hors service du brûleur à une ou deux allures. 11.4.1 Régulation avec un brûleur à 1 allure Les grandeurs réglables pour la régulation tout-ou-rien avec brûleur à une allure sont le différentiel et la durée de marche minimale du brûleur. Le régulateur compare la valeur mesurée de la température de chaudière à la valeur de consigne. Si la température de chaudière descend en dessous de la valeur de consigne de la moitié du différentiel, le brûleur s'enclenche. Si la température de chaudière s'élève au-dessus de la consigne de la moitié du différentiel, le brûleur s'arrête. SD 2 SD 2 2524D06 ON OFF TKw SD TK TKw TK Différentiel Température de chaudière Consigne de chaudière 49/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Si l'écart disparaît avant l'écoulement de la durée minimale de marche du brûleur, le brûleur reste quand même en marche jusqu'à la fin de cette durée (protection contre le pompage ou anti-court-cycle du brûleur du brûleur). La durée minimale de fonctionnement du brûleur a donc priorité, sous réserve de la limitation maximale de la température de chaudière qui arrête toujours le brûleur. TK TKx TKw + 0,5 * SD TKw TKw - 0,5 * SD t YB 2522D14 1 0 SD t TKx Différentiel Temps Température de chaudière TKw TKx YB Consigne de chaudière Valeur mesurée de la température de chaudière Signal de commande du brûleur Remarque concernant le réglage : en cas de commande d'un brûleur à une allure, l'intégrale de remise à zéro de la 2e allure du brûleur doit être remise à zéro. 11.4.2 Paramètres de réglage Régulation avec un brûleur à deux allures Outre le différentiel et la durée minimale d'enclenchement (valable pour les deux allures), les grandeurs réglables pour la régulation tout-ou-rien par brûleur à deux allures sont : • L'intégrale de libération (FGI) de la 2ème allure. C'est la grandeur formée à partir de la courbe de température (T) et de temps (t). Si son seuil maximum est dépassé, la 2e allure est libérée et peut se mettre en route, à condition que le temps de blocage minimum pour cette allure soit écoulé. t ∫ ΔT dt • FGI = 0 avec : ΔT = ( w − 0,5 * SD − x ) > 0 L'intégrale de remise à zéro (RSI). C'est la grandeur formée à partir de la courbe de température et du temps. Si son seuil maximum est dépassé, le brûleur est bloqué et s'arrête. t ∫ ΔT dt • Suppression de l'écart de régulation RSI = 0 avec : ΔT = ( x − w + 0,5 * SD ) > 0 La durée minimale de blocage de la seconde allure, c'est-à-dire le temps au bout duquel la seconde allure peut s'enclencher, au plus tôt. Le régulateur compare la valeur mesurée de la température de départ à la valeur de consigne. Si elle est inférieure à la consigne de la moitié du différentiel (x < w − 0,5 * SD), la première allure du brûleur s'enclenche. En même temps commence le temps minimal de blocage pour la seconde allure du brûleur, ainsi que la formation de l'intégrale de libération. Le régulateur constate pendant combien de temps, et de combien, la température de départ demeure inférieure à w − 0,5 * SD. A partir du temps et de la courbe de température, il forme constamment l'intégrale. Si, après écoulement du temps de blocage minimal, la température de départ est inférieure à w − 0,5 * SD et si l'intégrale de libération atteint le seuil maximal réglé, la 2e allure du brûleur est libérée et enclenchée. La température de départ s'élève. 50/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Lorsque la température de départ s'est élevée au-dessus de la consigne de la moitié du différentiel (x = w + 0,5 * SD), la seconde allure est à nouveau arrêtée ; mais elle reste libérée. La première allure continue de fonctionner. Lorsque la température de départ retombe, la seconde allure se réenclenche pour x < w − 0,5 * SD. La consigne est alors maintenue par enclenchement et arrêt de la seconde allure du brûleur. Si la température de départ continue de s'élever (x > w + 0,5 * SD), le régulateur commence à former l'intégrale de remise à zéro. Il examine combien de temps, et de combien, la température de départ demeure supérieure à la consigne de la moitié du différentiel. A partir de la courbe de température et du temps, il forme constamment l'intégrale. Lorsque l'intégrale de remise à zéro atteint le seuil maximum réglé, la seconde allure du brûleur est bloquée et la première est arrêtée. La durée minimale de blocage et le calcul de l'intégrale de libération à x < w − 0,5 * SD débutent au moment de l'ordre d'enclenchement de la 1ère allure du brûleur. Grâce à l'intégrale temps-température c'est non seulement la durée d'un écart, mais également sa grandeur, qui sont prises en considération pour l'enclenchement et l'arrêt de la seconde allure. SD w x Différentiel Consigne de température de chaudière Valeur mesurée de la température de chaudière TKx TKw + 0,5 * SD TKw - 0,5 * SD t YB1 1 0 t INT max. max. 0 FGI RSI RSI t FGB2 1 0 t 2522D09 YB2 1 0 t FGB2 Libération de la 2ème allure du brûleur FGI Intégrale de libération INT intégrale t TKw TKx RSI Intégrale de remise à zéro YB1 SD Différentiel YB2 Temps Consigne de chaudière Valeur mesurée de la température de chaudière Signal de commande pour la 1ère allure du brûleur Signal de commande pour la 2ème allure du brûleur 51/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 11.4.3 Hors-gel chaudière L'antigel de la chaudière fonctionne à l'aide de valeurs fixes : • • Point d'enclenchement : température de chaudière = 5 °C Point d'arrêt : seuil minimal de la chaudière + différentiel Si la température de chaudière tombe en dessous de 5 °C, le brûleur s'enclenche toujours jusqu'à ce que la température de chaudière se soit élevée au-dessus du seuil minimal de la chaudière de la valeur du différentiel. 11.4.4 Protection du brûleur au démarrage Lorsque la température de chaudière descend en dessous du seuil minimal de la chaudière alors que le brûleur est en marche, la différence (seuil minimal - valeur mesurée) est intégrée. Un signal de blocage critique est formé et transmis aux consommateurs raccordés. Ceux-ci réduisent alors leur consigne de départ pour diminuer leur consommation d'énergie. Si le signal de blocage critique dépasse une valeur définie, la pompe de la chaudière est également arrêtée. Lorsque la température de chaudière remonte au-dessus du seuil minimal, l'intégration est diminuée, ce qui donne une réduction du signal de blocage critique. Lorsque l'intégrale passe au-dessous d'un seuil défini, la pompe de la chaudière se réenclenche. Les consommateurs raccordés augmentent à nouveau leur consigne. Lorsque l'intégrale atteint la valeur "0", le délestage au démarrage de la chaudière devient inactif ; le signal de blocage critique devient nul. Le délestage au démarrage de la chaudière est signalé par sur l'afficheur . Le délestage au démarrage de la chaudière ne peut pas être annulé. Pour connaître les destinataires du signal de blocage critique envoyé par le régulateur de température de chaudière et la réaction des consommateurs, consulter le Chapitre 17.4.6 "Amplification du signal de blocage" . Appareil autonome Régulateur 1 Type install. 3-1 Installation combinée Régulateur 1 Type inst. 3-1 LPB Régulateur 2 Régulateur 3 52/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 11.4.5 Protection contre la surchauffe de la chaudière Le régulateur dispose d'une fonction de protection de la chaudière contre l'accumulation de chaleur (protection contre la surchauffe). Lorsque la 1ère allure du brûleur est arrêtée, le régulateur continue de faire fonctionner la pompe de chaudière pendant la temporisation d'arrêt de la pompe (ligne de commande 174 du régulateur de chaudière), et transmet simultanément un signal de forçage à l'ensemble des consommateurs (en interne et sur le bus). Si le régulateur de température de chaudière se trouve dans le segment 0, le signal de forçage est transmis aux consommateurs de l'ensemble des segments. Si le régulateur de température de chaudière se situe dans les segments 1...14, il n'envoie le signal qu'aux consommateurs du même segment. Tous les consommateurs (circuits de chauffage, circuits d'ECS) et convertisseurs qui réduisent leur demande de chaleur brusquement attendent pendant leur arrêt temporisé de pompe si la chaudière envoie un signal de forçage sur le bus. • • Si aucun signal de forçage ne leur parvient, ils effectuent seulement un arrêt temporisé des pompes (cf. Chapitre 17.4.3 "Arrêt temporisé des pompes". S'ils reçoivent un signal de forçage, il continue à prélever de la chaleur sur la chaudière de la manière suivante : − Les installations avec mélangeurs/vannes sont régulées sur la dernière consigne en vigueur. − Dans les installations avec circuits de pompe, la pompe continue de fonctionner. Pompe Signal de forçage t Y Temps Signal de commande de la pompe de la chaudière Si la chaudière fait passer le signal de forçage à 0, les consommateurs et transformateurs ayant reçu le signal précédemment réagissent comme suit : • • ils ferment les vannes/vannes mélangeuses leurs pompes continuent de fonctionner jusqu'à la fin de la période d'arrêt temporisé réglée. La protection contre la décharge de l'ECS est prioritaire à la fonction de protection de surchauffe de la chaudière. 11.5 Régime de la pompe M1 On peut spécifier sur la ligne 99 si la pompe M1 doit fonctionner ou non pendant le délestage au démarrage de la chaudière. 53/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 • • Pompe de circulation sans coupure (réglage 0) : La pompe de circulation est enclenchée lorsqu'un consommateur émet une demande de température à la chaudière et lorsque l'allure 1 du brûleur est active, même pendant le délestage au démarrage de la chaudière. Pompe de circulation avec coupure (réglage 1) : La pompe de circulation est enclenchée lorsqu'un consommateur émet une demande de température à la chaudière, mais est arrêtée pendant le délestage au démarrage de la chaudière. 54/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 12 Bloc de fonction : Consigne de limitation de la température de retour Ce bloc permet de spécifier la consigne pour la limitation minimale de la température de retour ou la valeur constante pour une limitation maximale glissante de la température de retour. 12.1 Ligne 101 12.2 Ligne de commande Fonction, paramètre Consigne de limitation de la température de retour – valeur constante Réglage usine (plage) Unité --- (--- / 0...140) °C Description La ligne 101 permet de spécifier la consigne pour la limitation minimale de la température de retour (types d'installation 1–x, 3–x) ou la valeur constante pour une limitation maximale glissante de la température de retour (type d'installation 2– x) . Si l'on entre ---, cette fonction est désactivée, c'est-à-dire que la température de retour n'est pas limitée. Pour les explications de cette fonction voir chapitre 13 "Bloc de fonction : Chauffage urbain". Si les réglages de ce bloc sont bloqués (voir chapitre correspondant pour la ligne 248) et que l'on appuie sur les touches et , l'afficheur indique . 12.3 Limitation minimale de la température de retour Ce bloc assure essentiellement la limitation minimale de la température de retour chaudière chaque fois que cela est possible ou souhaité. Sont concernées • • Type d'installation1–x, chauffage d'ambiance avec mélangeur Type d'installation 3–x, Chauffage d'ambiance avec vanne mélangeuse et prérégulation avec chaudière La limitation minimale de la température de retour évite des dégâts de corrosion dans la chaudière dus au gaz de condensation. 12.3.1 Type de sonde Toutes les sondes Siemens avec élément sensible LG-Ni1000 peuvent être utilisées. La sonde est placée dans le retour. Dans le type d'installation 1–x, la température de retour peut être reçue également par le bus. Dans les installations combinées, il ne faut raccorder qu'une sonde de température de retour par segment. 55/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 12.3.2 Principe Si la température de retour passe sous la limite minimale réglée, le différentiel entre la valeur limite et la valeur mesurée est intégrée. Un signal de blocage critique est transmis aux consommateurs raccordés. Ceux-ci réduisent alors leur consigne de départ pour diminuer leur consommation d'énergie. Lorsque la température de retour remonte au-dessus du seuil minimal, l'intégration est supprimée, ce qui conduit à une réduction du signal de blocage critique. Les consommateurs raccordés augmentent à nouveau leur consigne. Lorsque l'intégrale atteint la valeur "0", la limitation minimale de la température de retour devient inactive ; le signal de blocage critique devient nul. Lorsque la limitation minimale du retour est active, l'afficheur indique . La limitation minimale de la température de retour peut être annulée. Les destinataires et leurs réactions au signal de blocage critique sont décrits au chapitre 17.4.6 "Amplification du signal de blocage“ . Spécifier le seuil minimal sur la ligne 101. Réglage --- = Limitation inopérante. 56/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 12.3.3 Fonctionnement avec un régulateur autonome (sans bus) Régulateur 1 Régulateur chaudière Pas de limitation minimale de la température de retour possible 12.3.4 Le régulateur 2 forme un signal de blocage critique qui ferme le mélangeur du circuit de chauffage et arrête la pompe de charge. Régulateur 2 Type install. 1-1 Ligne 101 = 50 °C Sonde de retour raccordée Mode de fonctionnement en installation combinée Variante 1 Effet global de la limitation Régulateur 1 Type install. 3-0 LPB Régulateur 2 Type install. 1-0 Régulateur 3 Type install. 1-1 2524B08 Variante 2 Effet local de la limitation C’est le régulateur de circuit disposant d’une sonde de température de retour (type d'installation 1-x) qui transmet la température de retour aux autres régulateurs du même segment. Ceux-ci peuvent alors, en fonction des réglages, effectuer une limitation locale, c'est-à-dire générer un signal de blocage critique. (pour connaître les effets du signal de blocage critique voir Chapitre 17.4.6 "Amplification du signal de blocage") 57/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 13 Bloc de fonction : Chauffage urbain Ce bloc de fonction assure avec le bloc "Servomoteur circuit de chauffage" la régulation de la température de départ dans des installations raccordées indirectement (échangeur de chaleur) ou directement au chauffage urbain. Il fonctionne comme régulateur de température de départ en fonction des conditions atmosphériques pour un chauffage d'ambiance avec raccordement au chauffage urbain (installation de type 2–0). Si les réglages de ce bloc sont bloqués (voir chapitre correspondant pour la ligne 248) et que l'on appuie sur les touches et , l'afficheur indique . 13.1 Lignes de commande Ligne Fonction, paramètre 112 Pente, limitation maximale de la température de retour 113 Début de la compensation (point d'inflexion), limitation maximale de la température de retour 114 Temps d'intégration, limitation maximale de la température de retour Objectif Réglage usine (plage) 0.7 (0.0...4.0) 10 (−50...50) Unité 30 (0...60) min °C 13.2 Limitations 13.2.1 Limitation maxi. de la température de retour primaire La température de retour primaire comporte une limitation maximale qui sert à : • éviter que de l'eau trop chaude ne soit retournée à la centrale de chauffage urbain. minimiser les déperditions sur les conduites de l'exploitant du réseau répondre aux prescriptions de l'exploitant du réseau. • • Formation du seuil maximal TPR 90 80 70 TL constant 60 s 50 40 TL start 2381D03 30 20 30 TA s TA TL constant TL start TPR 20 10 0 -10 Pente de la limitation (ligne 112) Température extérieure Valeur constante de la limitation (ligne 101) Début de la compensation de la limitation (ligne 113) Température de retour primaire Le seuil maximal est formé à partir des grandeurs suivantes : • • • valeur constante (réglage sur la ligne de commande 101) pente (réglage sur la ligne de commande 112) base de la compensation (réglage sur la ligne de commande 113) 58/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Le seuil actuel peut se déterminer comme suit : • • Fonction Si la température extérieure est supérieure ou égale à la valeur réglée pour le début de la compensation (réglage sur la ligne 113), le seuil actuel est la valeur constante entrée à la ligne 101. Si la température extérieure est inférieure à la valeur réglée pour le début de la compensation, le seuil actuel TL est calculé selon l'équation suivante : TL [°C] = TL constant + [ ( TL start − TA ) * s ] La température extérieure est la grandeur de conduite pour la limitation maximale de la température de retour primaire Elle peut être fournie par la sonde locale ou par l'intermédiaire du bus. La limitation opère d'après la caractéristique réglée: • Lorsque la température extérieure baisse, la température de retour est tout d'abord limitée à la valeur constante • Si la température extérieure continue de baisser, elle atteint le point de départ réglé pour la compensation glissante. A partir de ce point, le seuil est relevé lorsque la température extérieure baisse ; la pente de cette partie de la caractéristique est réglable. La limitation maximale de la température de retour est prioritaire sur la limitation maximale de la température de départ. Cette fonction peut être annulée (réglage ligne 101). Si la température de retour est limitée, l'afficheur indique Temps de dosage d'intégration . Pour la limitation maximale de la température de retour, un temps de dosage d'intégration détermine la vitesse à laquelle la consigne de départ diminue. • • une durée d'action intégrale courte provoque une réduction plus rapide, une durée d'action intégrale longue provoque une réduction plus lente. Ce réglage permet d'adapter l'effet de la fonction de limitation à l'installation. 59/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 14 Bloc de fonction : ECS Ce bloc permet d'effectuer tous les réglages nécessaires pour l'eau chaude sanitaire. 14.1 Ligne 121* 123 124 126 127 128 129 130 131 Lignes de commande Fonction, paramètre Affectation de la préparation d'ECS Libération ECS Priorité ECS Sonde / thermostat d'ECS Surélévation de la température de charge d'ECS Différentiel ECS Durée max. de la charge d'eau chaude sanitaire Point de consigne fonction antilégionelles Charge forcée Réglage usine (plage) 0 (0...2) 2 (0...2) 0 (0...4) 0 (0…5) 10 (0...50) 8 (1...20) 60 (--- / 5...250) --- (--- / 20...100) 0 (0 / 1) Unité K K min °C * la ligne 121 n'est disponible que dans le RVP350 14.2 Affectation de la préparation d'ECS A la ligne de commande 121 on définit les circuits de chauffage de destination de l’eau chaude sanitaire, c’est-à-dire les circuits qui seront alimentés en eau chaude par la production d’ECS. Ligne 121 0 1 2 Explication L’eau chaude sanitaire produite n’est destinée qu’au circuit de chauffage de ce même régulateur. L'eau chaude sanitaire produite n'est destinée qu'aux circuits de chauffage des régulateurs raccordés au bus de données et possédant le même n° de segment. L'eau chaude sanitaire produite est destinée à tous les circuits de chauffage raccordés au bus de données. Ce réglage est nécessaire en association avec les lignes 141 (programme horaire la pompe de circulation d'ECS) et 123 (libération de production d'ECS). 14.3 Programme des pompes de circulation Cf. Chapitre 15.2.4 "Pompe de circulation". 14.4 Protection antigel de l’ECS La sonde B31 (et B32, le cas échéant) assure la protection antigel du ballon d'ECS du régulateur. Le ballon a toujours une température minimale d'enclenchement de 5 °C. Dès que la température mesurée par la sonde B31 ou B32 descend en dessous de 5 °C, une charge est dans tous les cas engagée (indépendamment tous les autres réglages) qui génère une demande de chaleur au prérégulateur. La température de déclenchement est de 5 °C plus le différentiel (réglé à la ligne de commande 128). Attention! Si l'on utilise des thermostats pour le ballon d’ECS, la protection antigel n’est pas assurée. 60/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 14.5 Libération ECS 14.5.1 Fonction A la ligne de commande 123, on choisit à quel moment la production d’ECS doit être libérée. " Libération de la charge d'ECS " signifie que le ballon est rechargé au besoin. Avec cette fonction on arrête la production d'ECS pendant les périodes d'inoccupation (la nuit, pendant les congés, etc.) Si, en été, la charge se fait en alternance avec une résistance électrique, celle-ci est libérée en permanence, 24 h sur 24, indépendamment du réglage à la ligne de commande 123. Processus de la libération de la charge d'ECS : 1 2 3 4 5 Touche d’ECS Type de charge (chauffage/ rés. électrique) Production d’ECS par chauffage Production d’ECS par résistance électrique Production d'ECS 14.5.2 Programmes de libération Selon le réglage à la ligne 123, la production de l'ECS est autorisée selon l'ordre suivant : Réglage 0 1 2 la production d'ECS est autorisée... en permanence 24 h / 24 selon un ou plusieurs programmes de chauffe selon le programme horaire 2 du régulateur dédié Réglée sur 1, la libération dépend du réglage à la ligne de commande 121. En présence de plusieurs programmes de chauffe, la charge d'ECS est autorisée si au moins un des régulateurs en réseau chauffe sur NORMAL selon son programme de chauffe (indépendamment de son régime de fonctionnement) et n'est pas en régime Vacances. La libération de la production d’ECS est anticipée d’une heure par rapport aux horaires du programme de chauffe. Lorsque l'optimisation d'enclenchement est active, les heures d'enclenchement optimisées sont la référence et non les temps de commutation programmés. La libération de la production d’ECS est expliquée à l'aide deux exemples d’installation où les régulateurs A, B, C et D sont reliés par bus de données: 61/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Exemple 1 : Ligne 121 Ligne 123 Régula régime teurs A 2 1 B C 07 :00...22 :00, Optimisation anticipe l'enclenchement de 2h 03 :00...22 :00, CONGES D Exemple 2 Ligne 121 Ligne 123 Régula régime teurs A 2 1 B C Programme de chauffe, Optimisation, Congés 06 :00...18 :00, pas d'optimisation 08:00...23:00 07 :00...22 :00, Optimisation anticipe l'enclenchement de 2h 05:00...21:00 D 14.5.3 Programme de chauffe, Optimisation, Congés 06 :00...18 :00, pas d'optimisation 07:00...23:00 Libération La production d'ECS est autorisée de 04 :00 à 23 :00h. Libération La production d'ECS est autorisée de 04 :00 à 23 :00h. Production d'ECS pendant le programme „ congés“ Pendant le programme “ congés ”, la production d’ECS est assurée comme suit: Ligne 121 0 Ligne 123 0, 1 ou 2 1 0, 1 ou 2 2 0, 1 ou 2 Production d'ECS Pas de production d'ECS, si le régulateur dédié est en régime "Vacances" Pas de production d'ECS si tous les régulateurs du même segment sont en régime "Vacances" Pas de production d'ECS si tous les régulateurs du réseau sont en régime "Vacances" 14.6 Priorité et consigne de départ 14.6.1 Réglages Ligne 124 0 1 2 3 4 Priorité ECS Absolue Glissante Glissante aucune (parallèle) aucune (parallèle) Consigne de départ selon ECS ECS Sélection du maximum ECS Sélection du maximum 62/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 14.6.2 Priorité ECS Selon la puissance du générateur de chaleur, il peut être utile de réduire le prélèvement de chaleur du (ou des) circuit(s) de chauffage pendant la production de l'eau chaude sanitaire, pour que la charge puisse être effectuée plus rapidement. La charge ECS a alors priorité sur le circuit de chauffage. A cet effet, le régulateur permet de choisir entre trois types de priorité : • • • Priorité absolue Priorité mobile Aucune priorité (fonctionnement parallèle) La priorité est créée par la formation de signaux de blocage. L'effet des signaux de blocage est décrit dans le Chapitre 17.4.6 "Amplification du signal de blocage“. 14.6.3 Priorité absolue Les circuits de chauffage sont bloqués pendant la charge d'eau chaude sanitaire, c'est-à-dire qu'ils ne reçoivent pas de chaleur. • • Régulateur autonome : Pendant la charge ECS, le régulateur émet un signal de blocage non critique de 100 % à son propre circuit de chauffage Régulateur relié au bus (impossible avec le RVP351): Pendant la charge ECS, le régulateur signale au "Maître des réseaux consommateurs" qu'il réalise pour le moment une charge ECS avec priorité absolue. Le "consommateur maître" est celui qui porte le même numéro de segment que le régulateur et l'adresse d'appareil 1. Le consommateur maître envoie ensuite un signal de blocage non critique de 100 % à tous les régulateurs du même segment. Si le maître se trouve dans le segment 0, le signal de blocage non critique est envoyé à tous les régulateurs de tous les segments 14.6.4 Priorité glissante Les circuits de chauffage sont réduits pendant la charge ECS si le générateur de chaleur (chaudière) ne peut pas respecter la valeur de consigne ECS exigée. Ceci est signalé sur l'affichage du régulateur de chaudière par . • • Régulateur autonome : Si la chaudière ne peut plus respecter la valeur de consigne pendant la charge ECS avec priorité glissante, la différence entre la valeur de consigne et la valeur réelle est intégrée et un signal de blocage non critique de 0 à 100 % en fonction de la valeur de l'intégrale est envoyé au circuit de chauffage dédié. Etant donné que la priorité glissante est déterminée par la chaudière, ce type de priorité n'est possible que dans le type d'installation 3–x. Pour le type d’installation 1–x et 2–x le réglage "priorité glissante" équivaut au réglage "pas de priorité”. Régulateur relié au bus (impossible avec le RVP351): Pendant la charge ECS, le régulateur signale au générateur de chaleur du même segment qu'il effectue pour le moment une charge ECS avec priorité glissante. Si la chaudière ne peut pas respecter sa valeur de consigne à ce moment, la différence entre la valeur de consigne et la valeur réelle est intégrée et un signal de blocage non critique de 0 à 100 %, en fonction de la valeur de l'intégrale, est généré. Si le générateur de chaleur se trouve dans le segment 0, 63/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 il envoie le signal à tous les régulateurs de tous les segments. S'il se trouve dans le segment 1 à 14, il n'envoie le signal qu'aux régulateurs de son segment. 14.6.5 Pas de priorité “ Pas de priorité ” signifie fonctionnement parallèle. Les circuits de chauffage ne sont pas influencés par les charges ECS. 14.6.6 Consigne de départ Dans les types de priorité "priorité glissante" et "pas de priorité", la valeur de consigne du départ commun qui alimente le ballon d'ECS et le circuit de chauffage, peut être formée de deux façons : • • Consigne de départ selon le choix maximal Consigne de départ selon la demande d'eau chaude sanitaire Dans les installations de type 1–x et 2-x, la consigne du départ commun est transmise au prérégulateur par l'intermédiaire du bus de données. Dans les installations de type 3–x la valeur de consigne du départ commun est valable pour la sonde B2. 14.6.7 Sélection du maximum La consigne du départ commun pour l'eau chaude sanitaire et le circuit de chauffage est formée, lors de la production d'ECS, par un choix maximal à partir des deux demandes. Exemple La demande du circuit de chauffage avec vanne mélangeuse est de 40 °C et celle du circuit d'eau chaude sanitaire de 65 °C. Lors de la charge d'ECS, la valeur de consigne du départ commun est la valeur la plus élevée des deux, soit 65 °C. 14.6.8 ECS La consigne du départ commun pour l'eau chaude sanitaire et le circuit de chauffage est celle du circuit d'eau chaude sanitaire lors de la charge ECS Exemple La demande du circuit de chauffage avec vanne mélangeuse est de 80 °C et celle du circuit d'eau chaude sanitaire de 65 °C. Lors de la charge d’ECS, la valeur de consigne du départ commun est celle du circuit d'eau chaude sanitaire, soit 65 °C. 14.7 Type de charge d'eau chaude sanitaire Cf. Chapitre 15 "Bloc de fonction : Relais multifonctions". 64/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 14.8 Sonde / thermostat d'ECS A la ligne de commande 126 il faut régler le type de mesure de la température du ballon d'ECS. Cette mesure peut être réalisée par une ou deux sondes ou un ou deux thermostats. Pour les installations sans préparation solaire d'ECS, choisir un réglage entre 0 et 3, pour celles avec préparation solaire, choisir le réglage 4 ou 5 : Réglage 0 1 2 3 4 Type de charge Charge de l'ECS avec une seule sonde Charge de l'ECS avec deux sondes Charge de l'ECS avec un seul thermostat Charge de l'ECS avec deux thermostats Préparation solaire d'eau sanitaire avec une seule sonde* Préparation solaire d'eau sanitaire avec deux sondes* 5 * La charge solaire d'ECS est réglée lignes 201 - 208. La température d'enclenchement et de coupure de la charge avec des sondes est calculée comme suit : SDBW 2524D02 ON OFF TON ON OFF SDBW TON TOFF TBWw TBWx TBWx1 TBWx2 TBWx TOFF = TBWw Charge d’ECS MARCHE Charge d'ECS ARRET Différentiel charge ECS (ligne 128) Température d'enclenchement Température de déclenchement Consigne d'ECS CONFORT ou REDUIT (ligne 26 ou 28) Consigne d'ECS (ligne 27) Valeur de mesure sonde ballon 1 (B31) Valeur de mesure sonde ballon 2 (B32) Détermination de la température d'enclenchement (début de la charge d'ECS) : Ligne 126 0 1 2 3 4 5 Mesure Critère de commutation 1 sonde 2 sondes 1 thermostat 2 thermostats TBWx1 < (TBWw – SDBW) TBWx1 < (TBWw – SDBW) et TBWx2 < (TBWw – SDBW) contact du thermostat B31 fermé les contacts des thermostats B31 et B32 sont fermés TBWx1 < (TBWw – SDBW) Solaire thermique avec une sonde Solaire thermique avec 2 sondes TBWx1 < (TBWw – SDBW) et TBWx2 < (TBWw – SDBW) 65/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Détermination de la température de déclenchement (arrêt de la charge d’ECS) : Ligne 126 0 1 2 3 4 5 Remarque Mesure Critère de commutation 1 sonde 2 sondes 1 thermostat 2 thermostats TBWx1 > TBWw TBWx1 > TBWw et TBWx2 > TBWw contact du thermostat B31 ouvert les contacts des thermostats B31 et B32 sont ouverts TBWx1 > TBWw Solaire thermique avec une sonde Solaire thermique avec 2 sondes TBWx1 > TBWw et TBWx2 > TBWw Il ressort de ces deux tableaux que si l'on utilise 2 sondes ou thermostats, peu importe celle ou celui qui sera placé en partie haute et en partie basse du ballon. Si le ballon d'ECS est équipé d'un thermostat, celui-ci détermine la température d'enclenchement et de déclenchement de la charge. 66/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 14.9 Surélévation de la température de charge d'ECS A la ligne de commande 127 il est possible de régler la surélévation de la température de charge d'ECS en Kelvin. La surélévation se fait par rapport à la consigne de l'ECS. Plus cette valeur est faible, plus la charge du ballon sera longue. TLw [°C] = TBWw + TBWΔ Exemple : = 50 °C Consigne de l'ECS (TBWw, ligne 26) Surélévation de la température de charge (TBWΔ, ligne 127) = 10 °K Température de charge résultante TLw = 60 °C La surélévation de la température de charge doit être réglée également si l'on travaille avec un thermostat. 14.10 Durée maximale de charge d'ECS A la ligne de commande 129 on peut régler la durée maximale de la charge de l'ECS. La fonction est toujours active indépendamment de la priorité d'ECS (absolue, glissante et parallèle). Un compteur décompte le temps à partir du début de la charge. Si la charge est terminée avant la fin de la durée maxi réglée, le compteur est remis à zéro. Une nouvelle charge peut alors commencer à tout moment. Si la charge dure plus que la durée maxi réglée, elle est interrompue et ensuite bloquée pour la même durée. Ensuite, la charge se poursuit jusqu'à ce que la consigne soit atteinte ou que la limitation de durée ne vienne l’interrompre à nouveau. La fonction peut être annulée ; la durée de charge n'est alors pas limitée. TBW TBWw TBWw - SDBW 2524D03 t BWL ON OFF tLmax BWL ON OFF t Charge verrouillée Charge de l'ECS Charge d’ECS MARCHE Charge d'ECS ARRET Temps tLmax TBW TBWw SDBW tLmax t Durée max. de charge Température ECS Consigne d'ECS Différentiel de commutation ECS 67/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 14.11 Consigne de la fonction antilégionelles La ligne de commande 130 permet de régler la consigne de protection antilégionelles ou de désactiver cette fonction (réglage ---). La fonction anti-légionelles et les autres réglages associés sont décrits au chapitre 16 "Bloc de fonction : Fonction antilégionelles". 14.12 Charge forcée A la ligne de commande 131 on peut définir si la première libération de la journée entraîne obligatoirement une charge du ballon d'ECS ou non. En cas de charge forcée, le ballon d’ECS est chargé même si la température de l’ECS se situe entre la température d’enclenchement et la température de déclenchement. Le point de déclenchement reste le même. Si la production d'ECS est autorisée 24 h/24, la charge forcée est effectuée tous les jours à minuit. 14.13 Protection contre la décharge 14.13.1 Objectif Dans les types d'installation avec ballon d'ECS, la production d'ECS possède une protection contre la décharge pendant que l'arrêt de la pompe de charge d'ECS est temporisé. Cette fonction évite que l'ECS se refroidisse par la temporisation à l'arrêt de la pompe. 14.13.2 Fonctionnement Avec sonde de ballon d’ECS Si la température de départ est inférieure à la température du ballon d'ECS : la temporisation à l'arrêt de la pompe est interrompue de manière anticipée. La température de départ est mesurée selon le type d'installation par la sonde B2 ou est transmise sur le bus comme température de départ commune. Avec thermostat Si la température de départ est inférieure à la consigne de l'ECS : la temporisation à l'arrêt de la pompe est interrompue de manière anticipée. La température de départ est mesurée selon le type d'installation par la sonde B2 ou est transmise sur le bus comme température de départ commune. Température de départ La température de départ est mesurée en fonction du type d'installation et du bus : Type Régulateur autonome d'installation 1–1 Comme aucune température de départ n'est disponible, il n'y a pas d'arrêt temporisé des pompes par la fonction de protection contre la décharge. 3–1 sonde B2 Régulateur raccordé à un bus Température de départ commune du même segment transmise par le bus de données.*Sinon il n'y a pas d'arrêt temporisé des pompes par la fonction de protection contre la décharge. sonde B2 * impossible avec RVP351 (aucun LPB) 68/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 14.14 Charge d'ECS manuelle La charge d’ECS peut être activée manuellement en actionnant la touche pendant 5 secondes. En guise de confirmation, la touche clignote ensuite pendant 5 secondes. La charge d’ECS enclenchée manuellement demeure active même si : • • • • • la production d'ECS n'est pas libérée la température de l'ECS se situe dans la plage du différentiel la production d'ECS est déclenchée la production d'ECS est déclenchée pendant le régime de congés la production d'ECS est verrouillée en raison d'un dépassement de durée maxi de charge Une charge d'ECS commandée manuellement n'est interrompue que lorsque la consigne de température d'ECS est atteinte ou la durée maxi de charge est dépassée. La production d'ECS reste en marche dans tous les cas après la commande manuelle, qu'elle ait été enclenchée ou déclenchée auparavant. Si vous souhaitez arrêter la production d'ECS après une charge manuelle, actionnez la touche actionnée une nouvelle fois après le clignotement (le voyant de la touche s'éteint). Si le chauffage de l’ECS se fait par une résistance électrique, la charge manuelle n’est pas possible. 69/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 15 Bloc de fonction : Relais multifonctions Les régulateurs RVP3... sont dotés de deux relais multifonctions K6 et K7, dont la fonctionnalité est sélectionnée dans ce bloc. Ces relais sont également utilisés pour commander une pompe de circulation, une pompe de capteur solaire ou une résistance électrique pour la production d'ECS. Les deux relais multifonctions peuvent être paramétrés indépendamment l'un de l'autre. Remarque il n'y a aucune prévention des erreurs de configuration. 15.1 Lignes de commande Ligne Fonction, paramètre 141 Relais multifonctions K6 142 Relais multifonctions K7 Réglage usine (plage) Unité 0 (en fonction du type de régulateur) 0 (en fonction du type de régulateur) Selon le régulateur utilisé, le type d'installation et le relais multifonctions sélectionnés, les plages de réglage disponibles sont les suivantes : Pour relais multifonctions K6 Régulateur RVP340 RVP350 RVP351 Pour relais multifonctions K7 Régulateur RVP350 RVP351 15.2 Type d'installation x-0 x-0 x-1 x-0 x-1 Plage de réglage 0..2 0..2 0..9 0..2 0..7 Type d'installation x-1 x-1 Plage de réglage 0..4 0..2 Fonctions des relais multifonctions K6 / K7 Les fonctions suivantes peuvent être attribuées aux relais multifonctions: Ligne 141 (K6) 142 (K7) 0 0 1 2 3 4 - 5 - 6 7 1 2 8* 3* 9* 4* Fonction Sans fonction Relais EN en cas de dérangement Relais EN, en présence de demande de chaleur Pompe de circulation enclenchée 24 h/24 h Pompe de circulation enclenchée selon programme(s) de chauffe (en fonction du paramètre de la ligne 121) Pompe de circulation enclenchée selon programme horaire 2 Pompe de panneau solaire Résistance électrique, commutation chauffage/ résistance selon régulateur dédié Résistance électrique, commutation chauffage / résistance selon tous les régulateurs combinés avec le même numéro de segment Résistance électrique, commutation chauffage / résistance selon tous les régulateurs combinés * impossible avec RVP351 70/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Pour les types d'installation sans eau sanitaire (x-0) seuls les réglages suivants sont possibles: • • "Relais enclenché si défaut" "Relais enclenché si besoin calorifique" 15.2.1 Sans fonction Aucune fonction n'a été attribuée au relais. 15.2.2 Relais EN en cas de dérangement En présence d'un message d'erreur provenant du régulateur même ou du bus de données (Er est affiché), le relais multifonctions est enclenché après une temporisation de 2 minutes. Lorsque l'erreur a été éliminée, c'est-à-dire que le message d'erreur a disparu, le relais retombe immédiatement. 15.2.3 Relais EN, en présence de demande de chaleur En présence d’une demande de chaleur du circuit de chauffage du régulateur ou du circuit de préparation d’ECS, le relais multifonctions est enclenché. Dans les installations en réseau, le relais est également enclenché lorsqu'une demande de chaleur de l'installation est transmise au régulateur. 15.2.4 Principes généraux Pompe de circulation Sur la ligne de commande 141 on entre le programme horaire de la pompe de circulation d'ECS. La commande d’une pompe de circulation est facultative dans tous les types d’installation. La pompe de circulation ne fonctionne que si la production d'ECS est enclenchée (touche allumée). Selon le réglage choisi à la ligne de commande 141, la pompe fonctionne comme suit : Ligne 141 3 4 5 La pompe de circulation fonctionne... en permanence 24 h / 24 selon un ou plusieurs programmes de chauffe selon le programme horaire 2 du régulateur dédié. Réglé sur 4, le fonctionnement de la pompe dépend du réglage à la ligne de commande 121 (du moment que le régulateur est communicant et qu'il se trouve en réseau). Dans un réseau à plusieurs régulateurs, par conséquent avec plusieurs programmes de chauffe, la pompe de circulation fonctionne si au moins un des régulateurs concernés chauffe selon son programme de chauffe (indépendamment du régime de fonctionnement) à la température de CONFORT et ne se trouve pas en régime Vacances. La mise en route de la pompe de circulation est anticipée par rapport aux horaires du programme de chauffe ; l'optimisation à l'enclenchement a ainsi un effet. Le comportement de la pompe de circulation est expliqué à l'aide de deux exemples dans lesquels les régulateurs A, B, C et D sont reliés par le bus de données (impossible avec le RVP351) : 71/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Exemple 1 : Exemple 2 Ligne 121 Ligne 141 2 4 Ligne 121 Ligne 141 2 4 Régula Régime teur A B C D Régula Régime teur A B C D Fonctionnement de la pompe de circulation pendant le programme "Vacances" Programme de chauffe, congés 06:00...18:00 07:00...23:00 07:00...22:00 03 :00...22 :00, CONGES Programme de chauffe, congés 06 :00...18 :00, l'optimisation anticipe l'enclenchement de 2h 08:00...23:00 07:00...22:00 05:00...21:00 Pompe de circulation La pompe de circulation fonctionne de 06:00 à 23:00 h. Pompe de circulation La pompe de circulation fonctionne de 04:00 à 23:00 h. Durant le programme “Vacances”, la pompe de circulation fonctionne selon les réglages comme suit : Ligne 121 0 1 2 15.2.5 Ligne Fonctionnement de la pompe de circulation 141 3, 4 ou 5 La pompe de circulation est à l’ARRET si le régulateur dédié est en régime "Vacances" 3, 4 ou 5 La pompe de circulation est à l'ARRET si tous les régulateurs du même segment sont en régime "Vacances" 3, 4 ou 5 La pompe de circulation est à l'ARRET si tous les régulateurs du réseau sont en régime "Vacances" Pompe de panneau solaire Le relais multifonctions sert à commander une pompe de capteur solaire. Celle-ci est mise en route en fonction des températures mesurées dans le ballon et dans le capteur. Ligne 141 142 6 1 Fonction Pompe de panneau solaire La ou les sondes de ballon utilisées sont sélectionnées en ligne 126. Les réglages de la charge solaire d'ECS s'effectuent aux lignes 201 – 208. 15.2.6 Type de charge d'eau chaude sanitaire A la ligne de commande 141 ou 142, on entre le type de charge. Il existe deux possibilités : • • Remarque charge par chauffage ou charge en alternance entre chauffage et résistance électrique Ce réglage est sans effet sur la charge solaire d'ECS. Cette dernière a lieu du moment que les critères d'enclenchement correspondants sont remplis. 72/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Charge par chauffage Réglage à la ligne de commande 141 : 0...5 et à la ligne 142 : 0 ou 1. La charge du ballon d’ECS se fait en été et en hiver exclusivement par le chauffage. Charge d’ECS en alternance par circuit de chauffage et par résistance électrique Réglage à la ligne de commande 141 : 7, 8 ou 9 ; ou à la ligne 142 : 2, 3 ou 4. La charge du ballon d’ECS se fait en été par la résistance électrique et par le chauffage en hiver. Critères de commutation • • La commutation entre chauffage et résistance électrique a lieu si au moins pendant 48 h il n'y a pas eu de demande de chaleur (commutation à minuit). La commutation entre résistance électrique et chauffage a lieu lorsqu'il y a demande de chaleur. Selon le réglage sur la ligne de commande 141 (7, 8 ou 9) différents types de demande de chaleur sont pris en compte pour le critère de commutation : Ligne 141 142 7 2 8* 3* 9* 4* Fonction Demandes de chaleur du circuit de chauffage du régulateur Demandes de chaleur de tous les régulateurs raccordés au bus et ayant le même n° de segment y compris celles du régulateur du circuit de chauffage Demandes de chaleur de tous les régulateurs raccordés au bus y compris celles de son propre circuit de chauffage * impossible avec RVP351 73/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 16 Bloc de fonction : Fonction antilégionelles Dans les installations avec ballon d'ECS, la fonction antilégionelles empêche la prolifération de bactéries légionelles. Elle chauffe périodiquement l'eau chaude sanitaire à une température suffisamment élevée pendant une durée de maintien réglée en conséquence. 16.1 Ligne 147 148 149 150 Lignes de commande Fonction, paramètre Périodicité de la fonction Début de la charge anti-légionelles Durée de maintien de la consigne antilégionelles Pompe circulation active pendant fonction antilégionelles 16.1.1 Réglage usine (plage) 1 (0…7) 05:00 (00:00…23:50) 30 (0…360) 1 (0 / 1) Unité hh:mm min - Consigne / Enclenchement et arrêt La "consigne fonction antilégionelles" est réglée dans le bloc de fonction "ECS" sur la ligne de programmation 130. La fonction antilégionelles est désactivée par le réglage "---". 16.1.2 Périodicité de la fonction A la ligne de commande 147 on peut choisir la périodicité. • Si le réglage = 0, la production ECS se fait tous les jours à la consigne antilégionelles. • Avec les réglages 1 à 7, la production d'ECS se fait une fois par semaine à la consigne anti-légionelles. Avec le paramétrage = 1, la charge ECS antilégionelles se fait le lundi, avec le paramétrage = 2 le mardi etc. 16.1.3 Point de départ A la ligne 148 on peut régler l'heure souhaitée pour le début de la fonction antilégionelles. 16.1.4 Durée de maintien de la consigne anti-légionelles A la ligne 149 on définit la durée pendant laquelle la valeur réelle de l'ECS doit être maintenue au dessus de la consigne antilégionelles (ligne 130) pour que la fonction soit considérée comme effectuée. 74/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 16.1.5 Fonctionnement de la pompe de circulation Sur la ligne de commande 150 on détermine si la fonction anti-légionelles doit agir sur la pompe de circulation d'ECS. • • Avec le réglage 0, la fonction anti-légionelles n'a pas d'effet sur la pompe de circulation. Si l'on règle le paramètre sur 1, la fonction antilégionelles agit sur la pompe de circulation d'ECS. 16.2 Fonctionnement Conditions pour le fonctionnement de la fonction antilégionelles : • • • • • La température de l'accumulateur est mesurée par des sondes (la fonction antilégionelles n'est pas possible avec des thermostats) La fonction antilégionelles a été activée par définition d'une consigne (ligne 130) : La production d'ECS est enclenchée (touche allumée) La fonction vacances et la commutation du régime via contact H1 ne sont pas actives. La charge s'effectue par le chauffage et pas par la résistance électrique. Si les critères "périodicité" et "point de départ" sont remplis, la fonction antilégionelles est libérée. La libération de la fonction antilégionelles a pour effet une augmentation de consigne de la température d'ECS jusqu'à la consigne antilégionelles et une charge forcée. Si la préparation de l'eau sanitaire est arrêtée ou que la fonction vacances ou la commutation de régimes sont actives, la fonction anti-légionelles est libérée, mais la consigne n'est pas augmentée. Au terme de la fonction prioritaire, une charge ECS antilégionelles est activée, étant donné que la libération de la fonction antilégionelles est maintenue. 75/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Le comportement de la fonction antilégionelles en fonction de la température d'ECS se présente comme suit: TBWx ON OFF ON OFF ON OFF TBWx TBWw SDBW t Pompe de circulation Charge forcée Libération de la fonction antilégionelles Les conditions de démarrage de la fonction antilégionelles sont remplies. Démarrage de la durée de maintien Réinitialisation durée de maintien (Reset) Démarrage de la durée de maintien Durée de maintien écoulée Température ECS Consigne d'ECS Différentiel charge ECS Temps Si la durée maxi de charge est activée, elle est active également pour ce type de charge. Si la consigne antilégionelles n'est pas atteinte, la protection antilégionelles est interrompue et poursuivie après écoulement de la durée de charge maxi. La consigne antilégionelles n'est pas limitée par la température de consigne maximum de l'eau sanitaire. 76/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 17 Bloc de fonction : fonctions de service et réglages généraux . Ce bloc regroupe diverses fonctions d'affichage et de réglage utiles pour la mise en service et la maintenance ainsi que pour réaliser d'autres fonctions complémentaires. Le nombre de lignes et de réglages disponibles dépend du type de régulateur utilisé. 17.1 Lignes de commande Ligne Fonction, paramètre 161 Simulation de la température extérieure 162 Test des relais 163 164 167 168 169* 170* 172 Test des sondes Affichage de la consigne Température extérieure pour protection antigel de l'installation Consigne de départ pour protection hors-gel de l'installation Numéro d'appareil Numéro de segment Régime en cas de court-circuit des bornes H1–M 173 174 175 176 177 178* 179* 180* 194 195 Amplification signal de blocage Arrêt temporisé pompes Relance des pompes (dégommage) Commutation horaire hiver/été Commutation horaire été/hiver Fonctionnement de l'horloge Alimentation du bus, régime et affichage d'état Origine température extérieure Compteur d'heures de fonctionnement Version de logiciel Réglage usine (plage) --.- (--.- / −50...50) RVP340: 0 (0...5) RVP35..: 0 (0...10) Fonction d'affichage Fonction d'affichage 2.0 (--.- / 0...25) Unité °C °C 15 (0...140) 0 (0...16) 0 (0...14) Type d'installation x–0: 0 (0...3) Type d'installation x–1: 0 (0...9) 100 (0...200) 6 (0...40) 0 (0/1) 25.03 (01.01. ... 31.12) 25.10 (01.01. ... 31.12) 0 (0...3) A (0 / 1 / A) A (A / 00.01... 14.16) Fonction d'affichage Fonction d'affichage °C % min * indisponible avec le RVP351 17.2 Fonctions d'affichage 17.2.1 Compteur d'heures de fonctionnement L'afficheur indique les heures de fonctionnement du régulateur. Le régulateur considère qu'il y a fonctionnement lorsque la tension d'alimentation est présente. L'affichage est limité à 500.000 heures (57 ans). 17.2.2 Version du logiciel L'afficheur indique la version du logiciel du régulateur. 77/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 17.3 Aides à la mise en service 17.3.1 Simulation de la température extérieure Pour faciliter la mise en service et la recherche de défauts, une température extérieure peut être simulée dans une plage de −50...50 °C. La simulation influe sur les températures extérieures mesurée, mélangée et atténuée. TA simulée = TA actuelle = TA mélangée = TA atténuée Pendant la simulation, la valeur de la température extérieure mesurée (fournie par la sonde ou le bus) est ignorée. Une fois la simulation terminée, la température extérieure mélangée et la température extérieure atténuée sont progressivement adaptées aux valeurs réelles à partir de la température extérieure mesurée. La simulation de la température extérieure provoque ainsi une réinitialisation des températures atténuée et mélangée. Il y a trois possibilités de mettre fin à la simulation: • • • Entrer --.Quitter le niveau de réglage en actionnant un sélecteur de régime, Automatiquement au bout de 30 minutes 17.3.2 Test des relais Les relais de sortie peuvent être activés individuellement. Selon le type de régulateur et d'installation, les codages qui s'appliquent sont les suivants : RVP340: Entrer 0 1 2 3 4 5 RVP35..: Entrer 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Test des relais Régime normal (pas de test) Tous les relais HORS Servomoteur du circuit de chauffage OUVERTURE Servomoteur du circuit de chauffage FERMETURE Pompe du circuit de chauffage MARCHE Relais multifonctions K6 MARCHE relais Test des relais Régime normal (pas de test) Tous les relais HORS Allure brûleur 1 MARCHE 1ère et 2ème allure du brûleur enclenchées Pompe de circulation MARCHE Pompe de charge du ballon MARCHE Servomoteur du circuit de chauffage OUVERTURE Servomoteur du circuit de chauffage FERMETURE Pompe du circuit de chauffage MARCHE Relais multifonctions K7 MARCHE Relais multifonctions K6 MARCHE relais – – Y1 Y2 Q2 K6 – – K4 K4 et K5 Q1 Q3 Y1 Y2 Q2 K7 K6 78/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Il y a 4 possibilités de terminer le test des relais: • • • • entrer 0 sur la ligne de commande, quitter le niveau réglage en appuyant sur la touche de sélection de ligne ou quitter le niveau de réglage en actionnant un sélecteur de régime, Automatiquement au bout de 30 minutes 79/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 17.3.3 Test des sondes Les sondes raccordées peuvent être testées à la ligne 163. Sur la ligne de commande 164, les seuils et les consignes en vigueur peuvent également être affichés, dans la mesure où ils sont disponibles. Pour consulter une des huit températures, entrer un chiffre de 0 à 8: Entrer 0 1 2 3 4 5* 6* 7* 8* Ligne 163 (valeurs mesurées) Valeur mesurée par la sonde extérieure reliée à la borne B9 si les valeurs sont fournies par le bus, l'afficheur indique: --Valeur mesurée par la sonde de départ sur la borne B1 Valeur mesurée par la sonde d'ambiance reliée à la borne B5 Valeur mesurée par l'appareil d'ambiance relié à la borne A6 Valeur mesurée de la sonde de retour reliée à la borne B7 Si la température de retour est fournie par le bus, l'afficheur indique --Valeur mesurée par la sonde de ballon d'ECS sur la borne B31 Valeur mesurée par la sonde de ballon d’ECS sur la borne B32 Valeur mesurée de la sonde de capteur solaire reliée à la borne B6 Valeur mesurée de la sonde de chaudière reliée à la borne B2 Ligne 164 (consignes) Aucune valeur affichée Consigne de température de départ Si aucune demande de chaleur n'est présente, l'afficheur indique -Consigne de la température ambiante Consigne de la température ambiante Valeur limite de retour Si aucune fonction de limitation de la température de retour n'est activée, l'afficheur indique ---. Consigne de la température ECS. Consigne de la température ECS. Consigne de la sonde de capteur solaire (correspond à la valeur mesurée par la sonde de ballon B32 plus le différentiel de température "Solaire thermique enclenché" en ligne 201) Consigne de la température de chaudière (point de déclenchement). Si aucune demande de chaleur n'est présente, l'afficheur indique -- * indisponible avec le RVP340 Les erreurs dans les circuits de mesure sont affichées comme suit : = court-circuit (thermostat : contact fermé) – – – = coupure (thermostat: contact ouvert) Si l'on passe d'une ligne à l'autre, la sonde sélectionnée (réglage 0...8) est conservée. 80/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 17.4 Fonctions auxiliaires 17.4.1 Protection hors gel de l'installation L'installation peut être protégée du gel, à condition que le régulateur soit prêt à fonctionner (tension d'alimentation présente). Il faut régler : • • La température extérieure à laquelle doit réagir la fonction hors-gel. La température de départ minimale que la fonction antigel doit respecter. 0,5 °C 0,5 °C ON Ligne 167 Température extérieure Antigel déclenché Antigel enclenché 2524D04 BZ167 TA OFF ON OFF BZ 167 TA Si la température extérieure descend en dessous du seuil (réglage de la ligne 167 moins 0,5 °C), le régulateur enclenche la pompe du circuit de chauffage M2 et règle la température de départ à la consigne de départ pour la protection hors-gel de l'installation (ligne 168). Une demande de chaleur correspondante est envoyée à la chaudière. La régulation est arrêtée lorsque la température extérieure est supérieure au seuil de 0,5 °C. La protection hors gel de l'installation peut être désactivée (réglage "--.-" à la ligne 167). 81/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 17.4.2 Dérogation manuelle au régime de fonctionnement (contact H1) Le forçage du régime de fonctionnement du régulateur peut être réalisé par une simple télécommande. Il faut pour cela shunter les bornes H1−M. Le régime à établir en cas de shunt de H1−M peut être choisi à la ligne 172: Réglage 0 Régime circuit de chauffage MODE PROTECTION Régime du circuit d'ECS ARRET 1 AUTO ARRET 2 REDUIT ARRET 3 CONFORT 4 MODE PROTECTION ARRET MARCHE 5 AUTO MARCHE 6 REDUIT MARCHE 7 CONFORT MARCHE 8 AUTO Activé, 24h/24 9 CONFORT Activé, 24h/24 Si le régulateur ne dispose pas de fonctions d'ECS (types d'installation x-0) seuls les réglages 0...3 sont possibles. Tant que cette fonction est active, le voyant situé dans la touche de sélection de régime concernée clignote lentement (à environ 0,5 Hz). Les touches proprement dites sont toutefois inopérantes. Lorsque cette fonction est désactivée, le régulateur revient au régime précédent. 17.4.3 Arrêt temporisé des pompes L'arrêt de toutes les pompes (sauf la pompe de circulation) peut être temporisé afin de protéger les chaudières contre la surchauffe (durée réglable à la ligne de commande 174). Les pompes continuent de fonctionner pendant la durée réglée après l'ordre d'arrêt. La protection contre la décharge de l'ECS est prioritaire par rapport à cette temporisation. La durée réglée influe dans les installations combinées également sur les signaux de forçage qu’une chaudière pourrait émettre pour la protection contre la surchauffe. Pour les détails, cf. Chapitre 11.4.5 "Protection contre la surchauffe de la chaudière". 82/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 17.4.4 Relance des pompes (dégommage) Une relance périodique des pompes peut être activée en ligne 175 afin de prévenir leur grippage pendant les arrêts prolongés (en été, par exemple). Cette relance est réglable avec 0 ou 1 : 0 =Sans relance périodique des pompes 1 =Avec relance hebdomadaire des pompes Si la fonction de dégommage est active, et indépendamment de toutes les autres fonctions et réglages, toutes les pompes sont relancées une fois par semaine, le vendredi à 10:00h successivement pendant 30 secondes avec un intervalle de 30 secondes. 17.4.5 Commutation horaire hiver/été Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice versa est automatique. Les dates de commutation peuvent être modifiées, en cas de changement des normes internationales. La date de commutation la plus anticipée possible doit alors être spécifiée. Le changement a toujours lieu un dimanche. Exemple : Si l'heure d'été doit débuter "le dernier dimanche de mars", la première date de changement possible est le 25 mars. Cette date doit être entrée sous la forme 25.03 à la ligne 176. Si l'on souhaite désactiver la commutation, il suffit de spécifier deux dates identiques. 17.4.6 Principes de base Amplification du signal de blocage Les fonctions de maintien de retour de chaudière, délestage de démarrage de chaudière et priorité de production d’ECS travaillent avec des signaux de verrouillage émis vers les consommateurs et convertisseurs. On peut régler sur la ligne 173 "Amplification du signal de blocage" le degré d'influence d'un signal de blocage sur les convertisseurs et les consommateurs. L'amplification du signal de blocage peut être réglée entre 0% et 200%. Réglage 0% 100 % 200 % réaction Le signal de blocage est ignoré Le signal de blocage est repris 1:1 Le signal de blocage est repris multiplié par deux Il existe deux types de signaux de blocage : • • Signaux de blocage non critiques Signaux de blocage critiques La réaction des consommateurs est différente selon le type. Signaux de blocage non critiques En association avec la priorité d'ECS, les signaux de blocage non critiques sont absolus ou glissants et n'agissent que sur les circuits de chauffage. La réaction dépend du type de circuit de chauffage : • Circuit de chauffage avec mélangeur/vanne: La consigne de départ est réduite en fonction de l'amplification du signal de blocage réglée. La vanne/vanne mélangeuse se ferme, la pompe du circuit de chauffage continue de fonctionner. 83/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 • Signaux de blocage critique Circuit de chauffage avec pompe : Lorsque le signal de blocage non critique atteint une certaine valeur, la pompe de circulation s'arrête indépendamment du réglage de l'amplification du signal de blocage. Dans des installations équipées de vannes de dérivation, celles-ci adoptent la position "circuit d'ECS". Les signaux de blocage critiques sont générés par le régulateur de chaudière lors du délestage de démarrage et pendant la limitation minimale de retour chaudière. Si le régulateur de température de chaudière se trouve dans le segment 0, le signal de blocage critique est transmis à tous les consommateurs et échangeurs du réseau ainsi qu'au circuit de chauffage du régulateur, le cas échéant. Si par contre le régulateur de chaudière se situe dans le segment 1...14, il envoie le signal de blocage critique uniquement à tous les consommateurs du même segment ainsi qu'à ses propres circuits de chauffage et d'ECS . Une limitation minimale de la température de retour peut être réalisée localement par un régulateur avec le type d’installation 1–x. Dans ce cas, le signal de blocage critique n'a d'effet que pour ce régulateur et n'agit que sur ses circuits de chauffage et d'ECS. Deux cas de figure peuvent se présenter en fonction des consommateurs et convertisseurs : • • Convertisseurs et consommateurs avec mélangeur/vanne : La consigne de départ est réduite en fonction de l'amplification réglée du signal de blocage; Les consommateurs et convertisseurs ferment leur mélangeur/vanne Consommateurs avec circuit de pompe : Si la valeur du signal de blocage critique est définie, la pompe du circuit de chauffage est arrêtée indépendamment du réglage de l’amplification du signal de blocage. Dans des installations équipées de vannes de dérivation, celles-ci adoptent la position "circuit de chauffage". 84/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 17.5 Entrées pour le bus local (RVP340, RVP350) 17.5.1 Source du signal d'horloge : L'heure dans le régulateur peut avoir différentes origines selon le réglage de l'horloge maître. Celle-ci est prescrite au régulateur par l'entrée de 0...3 à la ligne de commande 178 (régime d'horloge) : 0= 1= 2= 3= Horloge autonome dans le régulateur Heure fournie par le bus ; horloge (esclave) sans réglage à distance Heure fournie par le bus ; horloge (esclave) avec réglage à distance Heure fournie par le bus ; horloge centrale (horloge maîtresse) Les différentes entrées ont les effets suivants : Entrer 0 1 Effet • On peut régler l’heure sur le régulateur. • L'heure du régulateur n'est pas adaptée à l'heure du système. • • 2 • • 3 • • t ch tN t sys Graphique L'heure du régulateur ne peut pas être modifiée. L’heure du régulateur est automatiquement synchronisée avec celle du système. L'heure du régulateur peut être modifiée. Elle adapte simultanément l'heure du système car la modification est récupérée par le "Maître". L'heure du régulateur est toutefois en permanence automatiquement adaptée à l'heure du système L'heure du régulateur peut être modifiée. Elle adapte simultanément l'heure du système. L'heure du régulateur est une valeur prescrite pour le système réglage manuel de l'heure sur le régulateur heure du régulateur heure du système Un seul régulateur peut servir de maître dans un système donné. Le paramétrage de plusieurs régulateurs maîtres donne lieu à un message d'erreur (erreur n° 100). 85/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 17.5.2 Source du signal de température extérieure Si, dans des installations combinées, la température extérieure est transmise via le bus, l'adressage de la "source" peut être automatique ou direct (ligne 180). Adressage Affichage, entrée Explications Automatique A xx.yy Direct xx.yy Affichage de A (pour Automatique) et xx.yy (adresse de la source choisie automatiquement : xx = numéro de segment yy = numéro d'appareil) On entre l'adresse de la source Si le régulateur fonctionne de manière autonome (sans bus), il n'y a pas d'affichage et l'entrée n'est pas possible. Si le régulateur fonctionne en installation combinée et s'il possède sa propre sonde de température extérieure, il n'est pas possible d'entrer une adresse (affichage de OFF). Le régulateur reçoit toujours la température extérieure délivrée par sa sonde. Il affiche sa propre adresse. Pour plus de précisions sur l'adressage de la "source", se reporter à la fiche N2030. 17.5.3 Adressage des appareils Tout appareil relié au bus LPB nécessite une adresse. Celle-ci comporte un numéro d'appareil (1...16, ligne 169) et un numéro de segment (0...14) entré à la ligne 170. Dans une installation combinée, une adresse ne peut être entrée qu'une fois. Sinon, le bon fonctionnement de l'ensemble de l'installation n'est plus assuré. Dans ce cas, un message d'erreur est généré (code erreur 82). Lorsque le régulateur fonctionne de manière autonome (n’est pas connecté à un bus), le numéro d'appareil et le numéro de segment doivent être réglés sur 0. Du fait des liaisons à assurer entre la régulation et les adresses des appareils, toutes les adresses possibles ne sont pas forcément acceptées dans tous les types d'installations: Type G=0 G=1 d'installation S = au choix (pas de bus) S = 0 1–x 2–x 3–x admis admis admis admis admis admis G=1 S = 1...14 admis admis admis G = 2...16 S = au choix admis admis non autorisé G = Numéro d’appareil S = Numéro de segment L'entrée d'une adresse interdite est signalée par un message d'erreur (code 140). Pour plus de précisions concernant l'adressage des appareils, se reporter à la fiche N2030 86/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 17.5.4 Alimentation du bus Les installations combinées comportant jusqu'à 16 régulateurs peuvent alimenter le bus de manière décentralisée, c'est-à-dire par l'intermédiaire de chacun des appareils raccordés. Si une installation comporte plus de 16 régulateurs, il faut une alimentation centrale. Sur chaque appareil raccordé il faut alors spécifier si le bus doit être alimenté de manière centralisée ou décentralisée ( par le régulateur) Ce réglage s'effectue sur la ligne de commande 179 du régulateur. Le réglage actuel est affiché à gauche et l'état actuel de l'alimentation du bus à droite. Affichage Alimentation bus 0 Le bus doit être alimenté centralement (pas d'alimentation par les régulateurs) A Le bus est alimenté de façon décentralisée par le régulateur 0 Alimentation du bus momentanément inactive 1 Alimentation du bus momentanément active Le mot BUS sur l'afficheur n'apparaît que pour une adresse de bus valide et si l'alimentation est présente. Il indique aussi la possibilité d'échanger des données sur le bus. 17.5.5 Coefficient de charge du bus Le coefficient " E " du RVP3 pour le bus est de: RVP340 = 6 RVP350 = 7 RVP351 Ö pas de bus La somme des coefficients E de tous les appareils raccordés au même bus ne doit pas dépasser 300. 87/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 18 Bloc de fonction : ECS solaire 18.1 Lignes de commande Le bloc "ECS solaire" contient des réglages pour le chauffagiste. Ligne Fonction, paramètre 201 202 203 204 Température différentielle solaire d'enclenchement Température différentielle solaire de déclenchement Température hors gel du panneau solaire Température de protection contre la surchauffe du panneau solaire Température d'évaporation du caloporteur Limitation maxi. de température de charge Limitation maximale de température de ballon ECS Gradient de la fonction de démarrage du panneau solaire 205 206 207 208 18.2 Réglage usine (plage) Unité 8 (0…40) 4 (0…40) --- (--- / –20…5) 105 (--- / 30…240) K K °C °C 140 (--- / 60…240) 80 (8…100) 90 (8…100) --- (--- / 1…20) °C °C °C min/K Généralités Dans les types d'installation avec ballon d'ECS, le RVP35.. prend en charge la préparation solaire d'ECS. Pour activer la fonction : • • régler la fonction "Sonde de ballon d'ECS" (ligne 126, réglage 4 "Préparation solaire d'eau sanitaire avec une seule sonde" ou réglage 5 "Production solaire d'eau chaude sanitaire avec 2 sondes") et régler l'un des deux relais multifonctions en conséquence sur la ligne de commande K6 ou K7 pour une pompe de panneau solaire (ligne 141, réglage 6 ou ligne 142, réglage 1). A partir de là, la préparation solaire d'ECS est toujours libérée. La charge s'effectue avec la pompe de panneau solaire selon la différence de température entre ballon d'ECS et panneau solaire. La régulation de charge avec panneau solaire utilise la sonde de ballon inférieure B32. Si aucune sonde inférieure de ballon n'est disponible, c'est automatiquement la sonde de température supérieure B31 qui est prise en compte (le cas échéant). Pendant que la charge solaire est active, le symbole B31 B32 B6 Kx s'affiche. Sonde de ballon 1 Sonde de ballon 2 Sonde de panneau solaire Pompe de panneau solaire sur K6 ou K7 88/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 18.3 Fonctions 18.3.1 Différence de température MARCHE/ARRET solaire Aux lignes de programmation 201 et 202 on règle la différence de température pour l'enclenchement et le déclenchement de la charge via panneau solaire thermique. Pour qu'il y ait charge du ballon ECS, il faut un écart de température suffisant entre le panneau solaire et le ballon d'ECS; de plus le panneau solaire doit avoir atteint la température minimale de charge. SDON SDOFF TLmin ON OFF TKol ON/OFF SDON SDOFF • • Température du panneau solaire Pompe de panneau solaire dT° MARCHE dT° ARRET TSp TLmin T t Température du ballon d'ECS Température minimale de charge Température Temps La charge a lieu si la température du capteur solaire est supérieure à la température du ballon du différentiel d'enclenchement : TKol > TSp + SDON La charge est interrompue si la température du panneau solaire passe en dessous du différentiel de coupure : TKol < TSp + SDOFF 18.3.2 Température minimale de charge La pompe de panneau solaire n'est mise en route que si le panneau solaire présente une température minimale de 30°C et que la différence de température est atteinte. TLmin 30 °C ON OFF TKol ON/OFF SDON SDOFF Température du panneau solaire Pompe de panneau solaire dT° MARCHE dT° ARRET TLmin T t Température minimale de charge Température Temps • Si la température du panneau solaire est inférieure à la température de charge minimale, une charge en cours est interrompue (même si l'écart de température est encore suffisant): TKol < TLmin • Si la température du panneau solaire est supérieure du différentiel (SDON – SDOFF) à la température minimum de charge (et l'écart de température est suffisant) la charge peut avoir lieu: TKol > TLmin + (SDON – SDOFF) 89/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 18.3.3 Temps de fonctionnement minimal Si la pompe de panneau solaire est mise en route, elle reste enclenchée pendant le temps de marche minimum tMin = 20 secondes. Ce temps de marche minimum de la pompe vaudra pour toutes les fonctions qui enclenchent la pompe. tMin fSolar ON OFF fSolar Fonction solaire ON/OFF Pompe de panneau solaire tMin temps d'enclenchement minimal Cas particulier de la fonction hors-gel Afin que la conduite de départ entre le panneau solaire et le ballon d'ECS soit rincée avec de l'eau encore chaude, l'arrêt de la pompe du panneau solaire est retardé du temps de marche minimum une fois que le seuil antigel a été atteint sur la sonde du panneau solaire. tMin fFrost ON OFF fFROST Protection hors-gel de l'installation solaire ON/OFF Pompe de panneau solaire tMin Temps de fonctionnement minimal 90/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 18.3.4 Température hors gel du panneau solaire A la ligne de commande 203 on règle la température de protection hors-gel du panneau solaire. En cas de risque de gel sur le panneau solaire, la pompe du panneau solaire est mise en service pour empêcher le gel du fluide caloporteur. TKolFrost 1K ON OFF TKol TKolFrost ON/OFF T t • • • • Température du panneau solaire Température de protection hors-gel du panneau solaire Pompe de panneau solaire Température Temps Si la température du panneau solaire descend en dessous de la température de protection hors-gel, la pompe du panneau solaire est enclenchée : TKol < TkolFrost Dès que la température du panneau solaire dépasse de 1 K la température de protection hors-gel, la pompe du panneau solaire est à nouveau arrêtée: TKol > TKolFrost + 1 K Lorsque la température du ballon d'ECS baisse en dessous de 8°C, le régulateur désactive la protection hors-gel Avec le paramétrage ---, la protection hors-gel du panneau solaire est désactivée. 18.3.5 Température de protection contre la surchauffe du panneau solaire A la ligne de commande 204 on règle la température de protection du panneau solaire contre la surchauffe. En présence d'un risque de surchauffe du panneau solaire, la charge du ballon continue au-delà de la température de charge ECS maximale (réglage ligne 206) jusqu'à la température de sécurité du ballon (réglage ligne 207) pour évacuer l'excédent de chaleur. Dès que le seuil max. de ballon est atteint, la protection du panneau solaire contre la surchauffe n'est plus possible, et la pompe du panneau solaire est arrêtée. 91/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 5K 1K ON OFF TSpSi TSp TKolUe TSpMax TKol ON/OFF T t • • Limitation maximale de température de ballon ECS Température du ballon d'ECS Température de protection contre la surchauffe du panneau solaire Limitation maxi. de température de charge Température du panneau solaire Pompe de panneau solaire Température Temps Si la température du panneau solaire dépasse la température de protection de surchauffe et si la température de sécurité du ballon n'est pas encore atteinte, la pompe de panneau solaire est enclenchée: TKol > TKolUe et TSp < TSpSi Quand la température du panneau solaire descend de 5K en dessous de la température de protection de surchauffe, la pompe est à nouveau arrêtée: TKol < TKolUe – 5 K Quand la température du ballon atteint température de sécurité, la pompe de panneau solaire est arrêtée: TSp > TSpSi Si la température du ballon est de 1K inférieure à la limite max. de la température du ballon ( sécurité), la pompe du panneau solaire est à nouveau enclenchée: TSp < TSpSi – 1 K En présence de deux sondes de ballon, c'est la température la plus élevée qui est prise en compte. Le réglage --- désactive la protection du panneau solaire contre la surchauffe. 18.3.6 Refroidissement adiabatique du ballon La fonction „Refroidissement adiabatique du ballon“ permet de faire descendre le ballon ECS à un niveau de température plus bas après une protection contre la surchauffe. Le refroidissement adiabatique du ballon d'ECS s'effectue via la surface du panneau solaire. A cet effet, la chaleur du ballon est cédée à l'environnement par l'enclenchement de la pompe qui fait circuler l'eau dans le panneau solaire. La valeur de consigne refroidissement adiabatique (TRk) est fixe : 80 °C. Le différentiel du refroidissement adiabatique (SDON) correspond à valeur du différentiel d'enclenchement (ligne 201) de la régulation de charge, mais qui est limité à au moins 3 K pour le refroidissement adiabatique 92/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 2541D10 2K TRk 1K 1K ON OFF SDON TRk TSp TKol • • • dT° MARCHE Valeur de consigne refroidissement adiabatique Température du ballon d'ECS Température du panneau solaire ON/OFF T Pompe de panneau solaire Température t Temps Si la température du ballon est d'au moins 2°K supérieure à la température de refroidissement adiabatique et supérieure d'au moins du différentiel de température d'enclenchement à la température du panneau solaire, la pompe de panneau solaire est enclenchée. TSp > TRk + 2 K et TSp > TKol + SDON Dès que la température du panneau solaire dépasse de 2 K la température du ballon, la pompe du panneau solaire est arrêtée. TKol > TSp – 2 K Dès que le ballon ECS atteint la valeur de consigne de refroidissement adiabatique à 1 degré près, la fonction est désactivée. TSp < TRk + 1 K 93/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 18.3.7 Température d'évaporation du caloporteur A la ligne de commande 205 on règle la température d'évaporation du caloporteur. En cas de risque d'évaporation du fluide caloporteur en raison de la température élevée du panneau solaire, la pompe du panneau solaire est déconnectée, pour éviter sa surchauffe. Il s'agit d'une fonction de protection de la pompe. TVerd 15 K ON OFF TVerd TKol ON/OFF T t • • Température d'évaporation du fluide caloporteur Température du panneau solaire Pompe de panneau solaire Température Temps Dès que la température du panneau solaire dépasse la température d'évaporation du caloporteur, la pompe du panneau solaire est arrêtée: TKol > TVerd Quand la température du panneau solaire descend de 15K en dessous de la température d'évaporation du caloporteur, la pompe est à nouveau enclenché: TKol < TVerd – 15 K Avec le paramétrage --- on désactive la fonction de protection de pompe. La protection contre l'évaporation du caloporteur (pompe arrêtée) est prioritaire sur la protection contre la surchauffe laquelle enclencherait la pompe. 18.3.8 Limitation maximale de la température de charge A la ligne de commande 206 on règle la valeur limite de la température de charge. Dès que la température de charge ECS maximale est atteinte, la pompe de panneau solaire est déconnectée. 1K ON OFF TSp TSpMax ON/OFF • • Remarque Température du ballon d'ECS Limitation maximale de la température de charge Pompe de panneau solaire T t Température Temps Si la température du ballon dépasse la limite maximale de la température de charge, la charge est interrompue: TSp > TSpMax Si la température du ballon est inférieure de plus de 1K à la température de charge max. la charge est à nouveau libérée: TSp < TSpMax – 1 K La protection contre la surchauffe du panneau solaire peut réactiver la pompe du panneau solaire jusqu'à ce que la température maximale du ballon soit atteinte. 94/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 18.3.9 Limitation maximale de température de ballon ECS A la ligne de commande 207 on règle la valeur limite max. de la température du ballon. Le ballon n'est jamais chargé au dessus de cette température (voir Chapitre 18.3.5 "Température de protection contre la surchauffe du panneau solaire"). Attention La limitation maximale de température de ballon ECS n'est pas une fonction de sécurité! 18.3.10 Enclenchement périodique de la pompe de panneau solaire L'enclenchement périodique de la pompe de panneau solaire est désactivé par défaut (réglage usine). Comme il n'est pas possible de mesurer précisément la température sur le panneau solaire (surtout sur des tubes à vide) quand la pompe est arrêtée, il est possible d'enclencher cette dernière en fonction d'un gradient réglable [min/K]. Sur la ligne de commande 208 on règle le gradient de démarrage de la pompe du panneau solaire. Celui-ci correspond à l'élévation de la température du panneau à l'arrêt de la pompe en une minute. • • Gradient = 1 [min/K]: correspond à une élévation de température de 1 [K/min] Gradient = 20 [min/K]: correspond à une élévation de température de 1/20 [K/min] Si la température du panneau solaire augmente en une minute de plus que le gradient réglé, la pompe est enclenchée (temps de marche minimum de 20 secondes). Si la température de charge nécessaire est atteinte sur le panneau solaire pendant le temps de fonctionnement de la pompe, la charge solaire est enclenchée et la pompe reste en marche. 2541D13 Si la température du panneau solaire n'atteint pas la température de charge requise ou si elle baisse à nouveau, la pompe est de nouveau arrêtée. La pompe reste enclenchée au maximum pendant 1 minute plus le temps de marche minimum (20s) si la fonction de charge solaire ne commande pas la pompe. T 1K TKol t < Grad ON OFF t Tkol Température du panneau solaire Grad Gradient On/Off Pompe de panneau solaire T Température] t Temps Le paramétrage --- désactive la fonction de démarrage de panneau solaire. 95/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 19 Bloc de fonction : Fonctions de blocage Le logiciel permet de protéger tous les réglages contre les modifications intempestives. 19.1 Ligne 248 19.2 Ligne de commande Fonction, paramètre Blocage des réglages Réglage usine (plage) Unité RVP340: 0 (0...2) RVP35..: 0 (0 / 1) - Blocage logiciel des réglages A la ligne de commande 248 vous pouvez bloquer, au niveau du logiciel, les réglages effectués sur le régulateur. Les réglages peuvent être consultés sur le régulateur mais non modifiés (lecture seule). Le blocage peut porter sur : • • l'ensemble des réglages les réglages des paramètres relatifs au chauffage urbain (RVP340 seulement) Les réglages peuvent être modifiés via le bus (RVP340, RVP350). Procéder comme suit : 1. Appuyer sur les touches et jusqu'à ce que s'affiche. 2. Appuyer successivement sur les touches , , et 3. La ligne de commande 248 apparaît sur l'afficheur. Les blocages suivants peuvent maintenant être effectués : 0 = Pas de blocage 1 = Tous les réglages sont bloqués. 2 = Seuls les réglages des paramètres concernant le chauffage urbain sont bloqués (lignes 101 à 114) Lorsque tous les réglages ont été bloqués, les éléments de commande restant opérants sont les suivants • les touches de sélection des lignes de commande, Les éléments de commande qui n'agissent plus sont : • • • • les touches de réglage des valeurs, le bouton de correction de la température ambiante, Les touches de sélection de régime (sauf pour quitter le niveau de réglage) La touche de régime manuel. 96/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 20 Communication 20.1 Communication avec les appareils d'ambiance 20.1.1 Généralités . La température ambiante mesurée par un appareil d'ambiance est transmise au régulateur sur la borne A6. Si la température ambiante de l'appareil d'ambiance ne doit pas être prise en compte par la régulation, il faut choisir une autre source pour la température ambiante (ligne de commande 65). Les autres fonctions de l'appareil d'ambiance restent opérantes. • • L'emploi d'un appareil d'ambiance non admissible est considéré par le régulateur comme une erreur et signalé à la ligne de commande 50 (erreur N° 62). Les erreurs liées à l'appareil d'ambiance lui-même sont affichées sur le régulateur à la ligne de commande 50 (code d'erreur 61). 20.1.2 Généralités Interaction avec l'appareil d'ambiance QAW50 Le QAW50 peut intervenir comme suit sur le régulateur : • • Forçage du régime du circuit de chauffage Correction de la température ambiante, Le QAW50 dispose à cet effet de trois organes de commande : • • • Forçage du régime de chauffage Curseur de sélection de régime Touche économie (ou touche de présence) Bouton de correction de la température ambiante Le régime de chauffage du régulateur peut être forcé depuis le QAW50 avec le curseur de sélection de régime et la touche Eco. Afin que le forçage puisse agir sur le régulateur, celui-ci doit présenter les conditions de fonctionnement suivantes: • • Régime de circuit de chauffage AUTO Pas de période de vacances en cours, pas de régime manuel Le sélecteur de régime de fonctionnement du QAW agit sur le régulateur de la manière suivante: Régime QAW50 Régime du circuit de chauffage du régulateur ; dérogation temporaire avec la touche de présence Régime CONFORT en permanence ou régime RÉDUIT en permanence , selon la touche de présence Mode Protection Bouton de correction de la température ambiante Le bouton de correction du QAW50 permet d'ajuster la consigne d'ambiance pour le chauffage CONFORT de ± 3°C maximum. Le réglage de la consigne de température ambiante à la ligne de commande 1 n'est pas influencé par le QAW50. 97/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 20.1.3 Interaction avec l'appareil d'ambiance QAW70 Le QAW70 permet de réaliser les fonctions et les actions suivantes sur le régulateur : • • • • • • • Forçage du régime de chauffage Modification des consignes d'ambiance Modification de la consigne d’ECS Correction de la température ambiante, Saisie de l'heure Dérogation au programme de chauffe, Affichage des valeurs instantanées récupérées par le régulateur Le QAW70 dispose à cet effet des éléments de commande suivants : • • • • • Forçage du régime de chauffage Touche de sélection de régime Touche économie (ou touche de présence) Bouton de correction de la température ambiante Touches de sélection des lignes de commande, Touches de réglage des valeurs. Le régime de chauffage du régulateur peut être forcé depuis le QAW70 à l'aide du sélecteur de régime et de la touche économie. Afin que le forçage puisse agir sur le régulateur, celui-ci doit présenter les conditions de fonctionnement suivantes: • • Régime de circuit de chauffage AUTO Pas de période de vacances en cours, pas de régime manuel Le sélecteur de régime du QAW agit sur le régulateur de la manière suivante : Régime du QAW70 Régime du circuit de chauffage du régulateur ; dérogation temporaire avec la touche de présence Régime CONFORT en permanence ou régime RÉDUIT en permanence , selon la touche de présence MODE PROTECTION Bouton de correction de la température ambiante Le bouton de correction du QAW70 permet d'ajuster la consigne d'ambiance pour le chauffage CONFORT de ± 3°C maximum. Annulation des entrées du QAW70 depuis le régulateur Lorsqu'on coupe l'alimentation secteur du régulateur auquel est raccordé un QAW70 et qu'on la rétablit, les réglages du régulateur écrasent les paramètres suivants dans le QAW70: Le réglage de la consigne de température ambiante à la ligne de commande 1 n'est pas influencé par le QAW70. • • • • • Heure et jour Totalité du programme de chauffe Consigne d'ambiance du régime CONFORT Consigne d'ambiance du régime REDUIT Consigne d'ECS Le régulateur est donc toujours le maître des données. 98/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Effets des lignes de commande du QAW70 sur le régulateur Si la ligne de commande 178 (origine de l'horloge) est réglée sur 1 (esclave sans réglage à distance), l'heure ne peut pas être modifiée sur le QAW70. Ligne de Fonction, paramètre commande QAW70 1 Consigne du régime CONFORT 2 Consigne du régime REDUIT 3 Consigne d'ECS 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 51 52 53 58 Jour de semaine (entrée programme de chauffage) 1ère phase de chauffage, début du régime CONFORT 1ère phase de chauffage, fin du régime CONFORT 2ème phase de chauffage, début du régime CONFORT 2ème phase de chauffage, fin du régime CONFORT 3ème phase de chauffage, début du régime CONFORT 3ème phase de chauffage, fin du régime CONFORT Affichage jour de semaine 1...7 Entrée de l'heure Affichage de la température d'ECS Affichage de la température de chaudière Affichage de la température de départ Vacances Remise sur les valeurs standard Adresse de bus Effet sur le régulateur, remarques Modifie la ligne de commande 1 Modifie la ligne de commande 2 Modifie la ligne de commande 26 dans les installations avec production d'ECS Correspond à la ligne 4 Modifie la ligne de commande 5 Modifie la ligne de commande 6 Modifie la ligne de commande 7 Modifie la ligne de commande 8 Modifie la ligne de commande 9 Modifie la ligne de commande 10 n'est pas modifiable (cf. Chapitre 7.3 "Heure et date ") Modifie la ligne de commande 38 Uniquement dans les installations avec production d'ECS (uniquement dans les installations de type 3-x) Le régulateur passe en régime MODE PROTECTION Les entrées standards du QAW70 s'appliquent Avec un RVP340 / RVP35.., il faut entrer l'adresse de bus 1 sur l’appareil d’ambiance Identification de l’appareil d’ambiance Blocage de commande sur Pas d'effet sur le régulateur le QAW70 Type d'affichage de la Pas d'effet sur le régulateur consigne 99/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 20.1.4 Interaction avec une centrale SYNERGYR OZW30 A partir des températures ambiantes des différents lots, la centrale d'immeuble OZW30 (à partir de la version 3.0) délivre un signal d'influence sur la charge. Ce signal est transmis au régulateur par l'intermédiaire du bus, et y provoque une variation proportionnelle de la consigne de départ. 20.2 Communication avec d'autres appareils Possibilités de communication avec le RVP340 et RVP350 : • • • • • Signalisation du besoin de chaleur de plusieurs RVP3.. au générateur de chaleur, Echange de signaux de blocage et de forçage Echange de valeurs mesurées (température extérieure, température de retour et température de départ) et de signaux d'horloge Communication avec d'autres appareils Echange de messages d'erreur. Pour plus de précisions sur la communication au travers du bus, se reporter aux fiches • • Fiche produit N2030, Principes du bus local Fiche produit N2032, Principes d'ingénierie du bus local 100/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 21 Utilisation 21.1 Exploitation 21.1.1 Généralités Eléments de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 Touche de sélection du régime de fonctionnement. La touche du régime actif s'allume. Afficheur (à cristaux liquides avec inscriptions pour le RVP35..) Touches de sélection des lignes de commande Touche MARCHE/ARRET en régime manuel Touches d'ouverture/fermeture de la vanne lorsque le régime manuel est sur MARCHE touche d'activation/inhibition de la préparation d'eau chaude sanitaire (MARCHE = touche allumée) (seulement pour le RVP35..) Bouton de correction de la consigne d'ambiance Touches de réglage des valeurs 101/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Ecran d'affichage et indication d'état du RVP3... Afficheur (cristaux liquides) 1* 1ère et 2ème allure de fonctionnement du brûleur 2* Fonctionnement de la pompe de circulation M1 3 Signaux de commande pour le servomoteur la barre sous le chiffre 1 s'allume = le servomoteur reçoit des impulsions d'ouverture la barre sous le chiffre 2 s'allume = le servomoteur reçoit des impulsions de fermeture 4 Fonctionnement de la pompe du circuit de chauffage M2 et de la pompe de charge du ballon de stockage M3* Exemple : la barre sous le chiffre 2 s'allume = la pompe M2 fonctionne 5 Etat relais multifonctions K6 Exemple : la barre sous le symbole est allumée = le relais est actif (excité) 6 Niveau de température actuel (température de confort / température réduite / période de vacances) s'allume = chauffage à la température réduite Exemple : La barre sous 7 Numéro de la ligne de commande actuelle 8 Alimentation du bus** présente et charge solaire du ballon d'ECS active* 9 Affichage de "Fonction ECO active” ou “Mode Protection actif” 10 Affichage du programme de chauffe actuel 11 Affichage de températures, heures, dates, etc. * ** Mode d'emploi indisponible avec le RVP340 indisponible avec le RVP351 Le mode d'emploi est inséré dans un compartiment au dos du couvercle. Il s'adresse au gardien et à l'utilisateur final et contient également des astuces permettant de réaliser des économies et des procédures de dépannage. 21.1.2 Eléments de commande Touches de sélection de régime de circuit de chauffage Quatre touches servent à sélectionner le régime de fonctionnement du chauffage. Chaque touche comporte un voyant (LED). Le régime en vigueur est celui qui correspond à la touche dont le voyant est allumé. Touche d’ECS Pour la mise en service et l'arrêt de la production d'ECS, le régulateur possède une touche dédiée. En actionnant cette touche, la production d'ECS est enclenchée et déclenchée. Elle est allumée lorsque la production d'eau chaude sanitaire est activée. La charge manuelle de l'ECS est également commandée en actionnant cette touche Bouton pour la correction de la température ambiante Ce bouton sert à corriger manuellement la température ambiante Sa graduation exprime la différence de température ambiante en °C. Le bouton a pour effet une translation de la caractéristique de chauffe, 102/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Touches et signalisations pour le régime manuel Trois touches sont prévues pour le régime manuel : • • Une touche d'activation du régime manuel. Un voyant (LED) signale le régime manuel. On quitte le régime manuel en appuyant à nouveau sur la touche, ou en appuyant sur une touche de sélection de régime. Deux touches pour les ordres manuels de positionnement. Dans les installations à mélangeur ou à vanne, l'appareil d'asservissement peut être amené dans une position quelconque en appuyant sur la touche voulue ; Lorsque l'on appuie sur une touche, le voyant correspondant s'allume. Affichage des ordres de réglage Toutes les commandes adressées aux relais sont indiquées à l'écran. Principe des lignes de commande L'entrée ou la modification des paramètres de réglage, l'activation des fonctions de sélection, ainsi que la lecture des valeurs réelles et des états s'effectuent selon le principe des lignes de commande. A chaque paramètre, valeur et fonction de sélection est affectée une ligne de commande dotée d'un numéro correspondant. Deux touches permettent de sélectionner les lignes de commande ou les différentes rubriques. Clavier Pour sélectionner et modifier des valeurs de réglage : Touches Action Effet Touches de sélection de ligne Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche Sélection de la ligne de commande immédiatement inférieure Sélection de la ligne de commande immédiatement supérieure Touches de réglage Appuyer sur la touche Réduction de la valeur affichée Appuyer sur la touche Augmentation de la valeur affichée La valeur réglée est adoptée : • • lors de la sélection de la ligne précédente ou suivante lorsqu'on appuie sur une touche de sélection de régime. S'il faut entrer --.- ou --:-- appuyer sur la touche ou jusqu'à ce que l'image souhaitée apparaisse à l'écran. L'affichage reste alors sur --.- ou --:--. Fonction "Saut de bloc" Les lignes de commande sont regroupées par blocs. Pour sélectionner rapidement une ligne donnée dans un bloc, il est possible de sauter les autres blocs, afin de ne pas avoir à passer toutes les lignes en revue. On utilise à cet effet deux combinaisons de touches : Action Effet Maintenir la touche enfoncée et appuyer sur la touche Sélection du bloc supérieur suivant Maintenir la touche enfoncée et appuyer sur la touche Sélection du bloc inférieur suivant 103/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Valeurs d'information Pour afficher les informations principales de l'installation, appuyer sur les touches et . Signification : Numéro --0 1 2 3 4* 5* 6* 7* * Information sur l'installation Heure Température extérieure B9 Température de départ Température ambiante Température de retour Température d'ECS B31 Température d'ECS B32 T° panneau solaire B6 Temp. chaudière B2 indisponible avec le RVP340 La dernière information sélectionnée reste apparente sur l'afficheur. 21.1.3 Niveaux de réglage Niveaux de réglage et droits d'accès Les lignes de commande sont réparties entre différents niveaux de réglage. Le tableau qui suit montre la relation entre lignes, niveau de réglage et accès : Niveau Utilisateur final Chauffagiste Niveau de blocage Droits d'accès • • Lignes de commande 1 à 50 Accès 51 à 208 Appuyer simultanément sur les touches et pendant 3 secondes et Appuyer simultanément sur jusqu'à ce que s'affiche, puis appuyer successivement sur , , et 248 Appuyer sur la touche ou L'utilisateur final peut accéder à tous les éléments de commande analogiques. Il peut également sélectionner le régime, corriger la température ambiante à l'aide du bouton et activer le régime manuel. Il a en outre accès aux lignes de commande 1 à 50. Le chauffagiste a accès à tous les organes de commande et à toutes les lignes de commande. 104/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 21.2 Mise en service 21.2.1 Instructions d'installation Une notice d'installation est jointe au régulateur, qui décrit en détail le montage et le câblage, la mise en service, y compris le contrôle de fonctionnement, et le réglage. Elle s'adresse aux techniciens formés à cet effet. Chaque ligne de commande s'accompagne d'un champ où l'on doit inscrire la valeur réglée. Il faut conserver les instructions d'installation avec les autres documents concernant l'installation 21.2.2 Lignes de commande Réglage de la ligne "Type d'installation" Lors de la mise en service, la principale opération consiste à entrer le type d'installation. C'est ce qui permet d'activer toutes les fonctions et tous les réglages requis pour le type d'installation sélectionné. Réglage des autres lignes de commande Des valeurs éprouvées et proche de la réalité sont entrées à toutes les lignes de commande. Au besoin, les codages, valeurs indicatives, explications, etc. peuvent être consultés dans les instructions d’installation Lignes de commande pour le contrôle des fonctions Le bloc “Fonctions de maintenance” contient quatre lignes de commande spécialement adaptées au contrôle des fonctions : • • • • la ligne 161 permet de simuler une température extérieure chacun des trois relais de sortie peut être activé à la ligne162, toutes les valeurs mesurées par les sondes peuvent être lues à la ligne 163. la ligne 164 permet de consulter les consignes et les valeurs limites des sondes. Si le mot Er apparaît sur l'afficheur, le numéro d'erreur mentionné à la ligne 50 permet d'en localiser la cause. 105/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 21.3 Montage 21.3.1 Lieu de montage Le lieu de montage idéal est une pièce sèche, la chaufferie par exemple. La température ambiante admissible est de 0...50 °C. Possibilités de montage du RVP3... : • • • • Dans une armoire électrique, sur la paroi intérieure ou sur un rail oméga sur un tableau de commande En façade d'armoire électrique en façade d'un pupitre de commande 21.3.2 Modes de montage Le RVP3... est conçu pour trois modes de montage : • • • montage mural : le socle est fixé sur un mur plan à l'aide de trois vis, montage sur rail : le socle est fixé sur un rail oméga montage frontal (encastré) : le socle est inséré dans une découpe de dimensions 138 x 92 mm; L'épaisseur maximale de la tôle de façade ne peut dépasser 3 mm. 21.3.3 • • • • • • • • • Installation Respecter les prescriptions locales pour les installations électriques L'installation électrique doit obligatoirement être effectuée par une personne qualifiée. Choisir les longueurs de câble appropriées, de manière à conserver une marge de manœuvre suffisante pour l'ouverture de la porte de l'armoire Le câble doit être muni d’un collier Utiliser des raccords de câble en matière plastique Les lignes des circuits de mesure conduisent de la très basse tension de sécurité Les lignes de connexion entre régulateur et appareil de réglage, ainsi qu'entre régulateur et pompe conduisent la tension secteur Ne pas poser les lignes de sonde parallèlement aux lignes du réseau. Un appareil défectueux ou visiblement endommagé doit être immédiatement mis hors tension 106/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 22 Ingénierie 22.1 Bornes de raccordement RVP340 RVP350 RVP351 Côté basse tension Côté tension secteur DB MB A6 N L F4 K4 F5 K5 F3 Q1 MD B9 B1 M B31 B32 B7 H1 B5 B6 Bus local de données Masse du bus local PPS (interface point à point), raccordement appareil d'ambiance Masse du PPS Sonde de température extérieure Sonde de départ Masse pour les sondes et les contacts de commutation Sonde/thermostat en haut du ballon Sonde/thermostat en bas du ballon Sonde de retour Contact à inversion "régime" Sonde d'ambiance Sonde de panneau solaire En plus des bornes de raccordement, le socle comporte deux bornes relais pour M Neutre 230 V~ Phase, 230 V~ Entrée pour K4 1ère allure du brûleur Entrée pour K5 2ème allure du brûleur Entrée pour Q1 et Q3 Pompe de circulation Q3 Pompe de charge pour ballon de stockage F1/F2 Entrée pour Y1 et Y2 Y1 Ouverture de la vanne mélangeuse Y2 Fermeture de la vanne mélangeuse F7 Entrée pour Q2, K6 et K7 Q2 Pompe circuit de chauffage K6 Relais multifonctions K7 Relais multifonctions En plus des bornes de raccordement, le socle comporte deux bornes relais pour N et 107/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 22.2 Schémas de raccordement 22.2.1 Côté basse tension RVP340 RVP350, RVP351 *LPB uniquement avec RVP350 22.2.2 Côté tension secteur RVP340 RVP350, RVP351 108/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Légende A6 B1 B2 B31 B32 B5 B6 B7 B9 E1 F1 F2 Kx LPB M1 M2 M3 N1 S1 Y1 appareil d'ambiance Sonde de départ Sonde de chaudière (RVP35.. seulement) Sonde / thermostat d'ECS (RVP35.. seulement) Sonde / thermostat d'ECS (RVP35.. seulement) Sonde d'ambiance Sonde de panneau solaire (RVD35.. seulement) Sonde de retour Sonde de température extérieure Brûleur à deux allures (RVP35.. seulement) Thermostat de sécurité (RVP35.. seulement) Thermostat limiteur de sécurité (RVP35.. seulement) K6, K7 = Sorties multifonctions Bus de données (RVP340 et RVP350 seulement) Pompe de circulation (RVP35.. seulement) Pompe circuit de chauffage Pompe de charge du ballon (RVP35.. seulement) Régulateur RVP3… Commande à distance du régime Servomoteur du circuit de chauffe 109/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 23 Exécution 23.1 Structure Le RVP3... comporte l'électronique, l'alimentation et les relais de sortie ainsi que tous les éléments de commande, disposés en façade, et le socle avec les bornes de raccordement. A l'intérieur du couvercle se trouve un logement où l'on insère le mode d'emploi. Les dimensions du RVP3.. sont normalisées: 144 x 96 mm. Le RVP3... est conçu pour trois types de montage : • Montage mural • Montage sur rails • Montage en façade d'armoire Dans tous les cas, on commence par monter et câbler le socle. Pour assurer la position de montage correcte, le socle et le boîtier du régulateur comportent un repère "TOP" qui doit toujours se situer en haut. Cinq ouvertures défonçables sont aménagées de part et d'autre du socle pour permettre l'acheminement des câbles ; l'embase du socle en comporte 10. Le bloc régulation s'enfiche dans le socle. Le régulateur est fixé sur le socle à l'aide de deux vis. Dès qu'une vis est serrée, son levier s'insère dans une ouverture disponible sur le socle. A mesure que l'on serre les vis (alternativement), le régulateur s'adapte automatiquement sur le socle. 23.2 Encombrements Dimensions en mm 110/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 24 Annexe 24.1 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques figurent dans la fiche produit N2545. 24.2 Liste des modifications L'édition 1.0 est la première édition. Il n'y a donc pas de modifications par rapport à une édition antérieure. 111/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011 Siemens Schweiz AG Industry Sector Building Technologies Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Tel. +41 41 724 24 24 www.siemens.com/sbt © 2011 Siemens Schweiz AG Sous réserve de modifications 112/112 Siemens Building Technologies Manuel technique RVP340, RVP350, RVP351 CE1P2545fr 06.2011