Alecto FR-76 Portofoon Twinset 7km Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Alecto FR-76 Portofoon Twinset 7km Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
FR-76
INTRODUCTION
L’Alecto FR-76 est un portophone PMR-446. Ce portophone vous permettra aussi bien de communiquer mutuellement et gratuitement que
de communiquer avec d’autres portophones (ALECTO) bien entendu
qu’ils répondent au standard PMR-446.
L’Alecto PMR-446 répond aux conditions
et équipements essentiels décrits dans la
directive européenne 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible
sur le website www.alecto.nl.
APERCU ECRAN
CTCSS s’éclaircit si vous avez institué un
code CTCSS (Continuous Tone
Controlled Squelch System) (voyez à
la page 13)
DCS
éclaircit quand vous avez institué un
code DCS (voyez page 13)
SC éclaircit quand la fonction SCAN de 8 canaux a été instituée
(voyez page 12)
TX
éclaircit pendant la transmission
RX éclaircit quand un signal est reçu
Indication piles (page 19)
Éclaircit quand le blocage des touches a été activé (voyez
page 17)
Indique le mode call institué (voyez page 15)
DCM éclaircit quand la fonction SCAN 2 canaux a été activée (voyez
page 11)
VOX éclaircit quand la fonction VOX (transmission vocale) est
activée (voyez page 9)
Indique le volume de son
2
FONCTIONS
antenne
branchement
pour
microphone
épaule avec
haut-parleur
ou pour « petite
oreille »
écran
touche PTT
(émettre)
microphone incorporé
ce branchement
n’est PAS utilisé
haut-parleur incorporé
contacts de chargement
(arrière)
touche d’appel
touche ‘marche-arrêt’
touche ‘vers le bas’
touche menu
touche ‘vers le haut
3
INSTALLATION
ALIMENTATION :
Le FR-76 est alimenté par les piles rechargeables NiMH
livrées, format 4x AAA, tension 4.8V
1.reprenez le clip ceinture en poussant la petite lèvre
de sécurité en arrière et en sortant le clip ceinture
vers le haut du portophone
2.ouvrez maintenant le compartiment à piles en
décliquant la petite lèvre en bas ; le couvercle peut maintenant être retiré
3.mettez les piles comme indiquées;
faites attention à la polarité
4.fermez le compartiment et
remettez le clip ceinture au
portophone
CHARGER :
Connectez le cordon de l’adaptateur avec le chargeur/détenteur (voyez
à l’arrière du chargeur/détenteur) et mettez l’adaptateur dans une prise
de 230 V 50 Hz. Mettez les portophones dans les chargeurs pour charger les piles, les petites lampes de chargement éclairciront en rouge.
Le chargement des unités FR-76 est dirigé par horloge. Dès que vous
mettez les portophones dans le chargeur, les petites lampes de chargement éclairciront et les piles seront chargées. Le chargement sera complété et les piles seront pleines quand les lampes deviennent vertes. Il
n’est pas nécessaire d’attendre jusqu’à ce que les lampes soient vertes, mais il est bien possible que les piles ne soient pas encore pleines.
L’horloge recommencera à compter à partir de 0 chaque fois que vous
mettez les portophones dans les chargeurs ; n’importe si les piles sont
oui ou non vides. Il n’y pas de risque de réplétion parce que le courant
de chargement est limité de manière électronique.
4
MICROPHONE EPAULE/OREILLE :
À la coté droite du FR-76, derrière la capuche plastique, se trouve
le branchement pour le microphone épaule livré ou pour la petite «
oreille ».
LIEN DE POULS :
Le lien de pouls peut être fixé au dessus du clip ceinture.
PENDANT L’USAGE DES PILES NORMALES :
Le FR-76 peut être alimenté pars les piles normales, non rechargeables. Mettez les comme indiqué dans le compartiment à piles.
Si vous avez mis des piles AAA séparées, il sera toujours possible de
mettre les portophones dans le chargeur. Pourtant, les petites lampes
de chargement n’éclairciront pas et les piles ne seront pas chargées.
Il est toujours possible de mettre les portophones dans le chargeur,
même si vous avez mis des piles non rechargeables.
Si vous avez mis des piles rechargeables séparées, il est nécessaire
de les charger dans un chargeur séparé. Le chargeur livré avec le FR76 est seulement pour charger les piles livrées.
5
UTILISER
ACTIVER ET DÉSACTIVER :
tenez la touche marche-arrêt pendant
2 secondes pour activer ou désactiver
le FR-76
‘ON’ est affiché sur l’écran quand vous
activez le portophone
‘OF’ est affiché sur l’écran quand vous
désactivez le portophone
EMETTRE :
appuyez sur la touche PTT pour activer
l’émetteur
parlez à une distance d’environ 10 cm du
microphone
(ne parlez pas trop vite et pas trop fort)
‘TX’ éclaircira sur l’écran pendant l’émission
Afin d’éviter que les premiers mots seront perdus parce que le portophone de l’autre parti n’avait pas encore été mis sur recevoir, il est
avisé de ne commencer à parler qu’après une seconde après avoir
appuyé sur la touche PTT
6
RECEVOIR :
dès que vous lâchez la touche PTT, le
FR-76 passera à recevoir
dès que le FR-76 reçoit un signal, ‘RX’ sera
affiché sur l’écran et le signal est affiché
VOLUME DE RÉCEPTION :
le volume peut être réglé avec les touches
et
le volume institué est affiché sur l’écran
APPELER :
appuyez brièvement sur la touche
émettre un ton d’appel
pour
ce ton résonnera également de votre propre
haut-parleur
voyez à la page 15 si vous voulez activer ou désactiver la fonction
trembler et à la page 16 si vous voulez changer le ton d’appel
7
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
MICROPHONE EPAULE AVEC HAUT-PARLEUR OU ‘OREILLE’
À la droite du portophone, derrière la capuche plastique, il se trouve le
branchement pour le microphone épaule livré ou pour la petite ‘oreille’
livrée. Le microphone et l’haut-parleur incorporés dans le portophone
seront désactivés dès que vous les branchez.
Le microphone épaule est équipé avec une fixation pour vous permettre de l’attacher sur vos vêtements.
La petite ‘oreille’ est également équipée avec un clip pour le fixer sur
vos vêtements.
Recevoir :
Dès que votre portophone reçoit un signal, le son sera reflété via
l’haut-parleur dans le microphone épaule ou via la petite oreille.
Vous réglez le volume avec les touches
en
sur le portophone.
Émettre :
Appuyez, pour répondre, sur la touche d’émission à la gauche du
microphone épaule ou sur le petit bouton sur la petite oreille.
8
FONCTION VOX :
Le FR-76 commencera directement à émettre dès que vous parlez
dans le microphone si vous avez activé la fonction VOX (VOX= Voice
Activated Transmission).
appuyez 4x sur la touche MENU, le mot
‘VOX’ éclaircit
4x
utilisez les touches en pour instituer la
sensibilité d’activation (‘OF’ est désactivé,
‘1’ est le moins sensible, ‘3’ est le plus
sensible)
‘OF’ est désactivé
‘1’ est le moins sensible
‘3’ est le plus sensible
appuyez sur la touche PTT pour confirmer
attention : la fonction VOX fonctionnera seulement sur le propre microphone du portophone; la fonction VOX ne fonctionnera PAS quand
le microphone épaule ou la petite oreille ont été branchés
ECOUTER UN CANAL (monitoring)
Cette fonction désactivera l’oppression des bruits ce qui vous permettra d’écouter des émetteurs plus faibles sur ce canal.
tegelijk indrukken
appuyez brièvement sur les touches MENU
et en même temps, la fonction moniteur
est activée et vous pouvez écouter le canal
appuyez brièvement sur la touche MENU
pour désactiver la fonction
9
CHRONOMETRE :
4sec.
start
& stop
reset naar
0000
activer et utiliser chronomètre :
appuyez 4 secondes sur la touche ;
l’affichage chronomètre est affiché sur
l’écran
appuyez sur la touche
compteur
pour commencer le
appuyez encore une fois sur la touche
pour arrêter le compteur (si vous appuyez
de nouveau sur la touche , le compteur
continuera à compter)
appuyez sur la touche
compteur sur 00 :00
pour remettre le
l’affichage maximale du compteur et 59,99
sec.
4 sec.
désactiver chronomètre :
appuyez pendant 4 secondes sur la touche
pour désactiver la fonction chronomètre
ROGER BIB :
Dès que vous lâchez la touche PTT et donc arrêtez d’émettre, le
portophone émettra un ton roger-bib. Alors, l’autre côté sait que vous
êtes prêt de parler et ils peuvent vous répondre. Voyez à la page 16 si
vous voulez désactiver cette fonction.
TONS TOUCHES :
Un bib de confirmation résonnera quand vous appuyez sur n’importe
quelle touche, sauf la touche PTT. Voyez à la page 16 si vous voulez
désactiver cette fonction.
10
SCAN 2 CANAUX :
Avec la fonction scan 2 canaux, le canal institué actuellement aussi
bien qu’un deuxième canal seront écouté de manière alternante.
4x
activer scan 2 canaux :
appuyez 12x sur la touche MENU, ‘DCM’
clignotera sur l’écran
sélectionnez le deuxième canal à écouter
avec les touches ou
appuyez sur la touche PTT pour commencer
le scan 2 canaux
dès qu’un signal est reçu sur un canal, le
scan s’arrêtera et le signal sera reflété ; le
scan continuera une seconde après que le
signal est terminé
12x
désactiver scan 2 canaux :
appuyez 12x sur la touche MENU, ‘DCM’
clignotera sur l’écran
sélectionnez l’option ‘OF’ avec les touches
ou sur l’écran
appuyez sur la touche PTT pour arrêter le
scan 2 canaux
11
SCAN 8 CANAUX :
Avec la fonction scan 8 canaux, tous les canaux seront écoutés l’un
après l’autre.
5x
appuyez 5x sur la touche MENU, ‘SC’
clignotera sur l’écran, et le numéro de canal
qui avait été institué
appuyez sur la touche ou pour commencer le scan des canaux ( = scan des
canaux numéro augmentant, = scan des
canaux numéro diminuant)
dès qu’un signal est reçu sur un canal, le
scan s’arrêtera et le signal sera reflété ; le
scan continuera une seconde après que le
signal est terminé
appuyez sur of pour continuer le scan si
vous ne recevez qu’un bruit
appuyez sur la touche PTT pour terminer le
scan
12
SCAN CTCSS- ou DCS CODE : (*)
Si vous avez institué le code CTCSS ou DCS 00, il vous sera possible d’entendre tous les messages des émetteurs qui ont institué un
code, mais vous ne pourrez pas y répondre. Avec le scan CTCSS ou
DCS, vous pouvez faire un scan de tous les codes sur un canal, et
dès que votre portophone reçoit un signal, vous pouvez y répondre et
votre portophone restera sur ce code.
6x ou 7x
appuyez 6x sur la touche MENU pour le
scan CTCSS
ou
appuyez 7x sur la touche MENU pour le
scan DCS
‘SG’ et ‘CTCSS’ ou ‘DCS’ clignoteront
appuyez sur la touche of pour commencer le scan ( = scan des canaux numéro
augmentant, = scan des canaux numéro
diminuant)
dès qu’un signal est reçu, le scan s’arrêtera
et le signal sera reflété; le scan continuera
une seconde après que le signal s’est arrêté
appuyez sur la touche PTT pour répondre
sur le même canal et avec le même code de
l’émetteur dernièrement reçu
attention : les émetteurs qui émettent avec le code CTCSS 00 ou DCS
00 seront exclus pendant le scan
* : plus d’explication sur le code CTCSS et le code DCS à la page 18
13
INSTITUTIONS
INSTITUER CANAL D’EMISSION/RECEPTION :
appuyez 1x sur la touche MENU, l’institution
des canaux clignote
1x
instituez le canal désiré (1-8) avec les
touches et
‘1’ ~ ‘8’
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
INSTITUER CODE CTCSS : (*)
appuyez 1x sur la touche MENU, l’institution
‘CTCSS’ clignote
2x
‘00’ ~ ‘38’
instituez le code désiré (00-38) avec les
touches et
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
INSTITUER CODE DCS : (*)
appuyez 1x sur la touche MENU, l’institution
‘DCS’ clignote
3x
‘00’ ~ ‘83’
instituez le code désiré (00-83) avec les
touches et
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
* : voyez à la page 18 pour plus d’explication sur ces codes
14
FONCTION TREMBLER PENDANT APPEL
Si vous recevez un appel par un autre FR-76, vous entendrez le
même ton d’appel comme institué sur l’émetteur. Il vous est possible d’activer la fonction trembler sur votre portophone au lieu du ton
d’appel
appuyez 9x sur la touche MENU, la fonction
d’appel clignotera
9x
instituez le mode désiré avec les touches
et
: seulement le ton d’appel résonnera
: seulement la fonction trembler est
activée
: le ton d’appel résonne et la fonction
trembler est activée
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
attention :
- il est bien possible que le ton d’appel résonnera brièvement, même
si vous n’avez instituez que la fonction trembler
- la fonction trembler fonctionnera seulement si vous recevez un
appel par un autre FR-76 avec fonction trembler ; si vous recevez
un appel par un autre portophone et vous avez activé la fonction
trembler sur votre FR-76, seulement le ton d’appel résonnera
15
INSTITUER TON D’APPEL :
appuyez 8x sur la touche MENU, l’institution
ton d’appel clignotera
8x
‘01’ ~ ‘05’
instituez le ton d’appel désiré (01-05) avec
les touches et (ce ton résonnera pour
contrôle du haut-parleur)
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
ACTIVER/DESACTIVER ROGER BIB :
appuyez 8x sur la touche MENU, l’institution
roger bib clignotera
10x
‘On’ ou ‘OF’
appuyez sur la touche pour activer cette
fonction (ON sur l’écran) ou sur la touche
pour désactiver cette fonction (OF sur l’écran)
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
ACTIVER/DESACTIVER TONS TOUCHES :
appuyez 11x sur la touche MENU,
l’institution tons touches clignotera
11x
‘On’ ou ‘OF’
appuyez sur la touche pour activer cette
fonction (ON sur l’écran) ou sur la touche
pour désactiver cette fonction (OF sur l’écran)
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
16
BLOCAGE DES TOUCHES :
Afin d’éviter que vous changez une institution par accident, il est possible de verrouiller le clavier.
tenez la touche MENU pendant 4 secondes
4 sec
le symbole serrure éclaircit et les touches
MENU, , et sont bloquées
appuyez encore une fois 4 secondes sur la
touche MENU pour enlever le blocage
ECLAIRAGE ECRAN :
Afin de faciliter l’institution des fonctions dans le noir, l’écran sera
éclairci en appuyant sur les touches MENU, et . Cet éclairage
s’éteindra quelques secondes après avoir appuyé sur une de ces
touches.
17
CODE CTCSS ET DCS
CTCSS (Continuous Tone Controlled Squelch System) est un code
de ton qui est envoyé pendant l’émission. Ce ton ne peut pas être
entendu.
Le récepteur affichera le signal seulement si le code ton du portophone émettant est le même code ton du portophone recevant.
Afin d’éviter que vous serez dérangé par le signal d’autres portophones PMR-446 qui communiquent sur le même canal, il vous est possible ‘instituer un code CTCSS.
Le FR-76 est également équipé avec des codes DCS. Ils fonctionnent
de la même manière que les codes CTCSS, mais dans ce cas il s’agit
des codes digitaux.
Étant donné que le code DCS n’existe pratiquement pas sur les
portophones PMR moins cher, vous risquerez moins d’être dérangé
par les autres utilisateurs avec l’institution DCS.
ATTENTION :
* Il n’est pas possible d’instituer un code CTCSS aussi bien qu’un
code DCS. Dès que vous avez choisi un des codes (voyez à la
page 14), l’autre code sera mis sur OF automatiquement.
* Assurez vous que le portophone de votre correspondant se trouve
sur le même code DCS ou CTCSS que vous-même afin de pouvoir
communiquer.
AVERTISSEMENT :
* Le code CTCSS ou DCS vous permettra de communiquer sans
être interrompu par les autres portophones. Pourtant, votre communication n’est PAS privée. Chaque portophone sans code
CTCSS ou DCS ou dont le code a été mis sur 00 peut entendre
votre appel.
18
CONSEILS D’UTILISATION
GENERAL :
Le FR-76 est un émetteur/récepteur qui utilise les ondes radiophoniques du bandeau 446 Mhz. La transmission des signaux peut être
interrompue par des influences externes comme les autres portophones, émetteurs, téléphones sans fil, ea. Si votre portophone est
dérangé ou s’il cause une perturbation, il suffit souvent de changer de
canal.
L’usage de ce portophone est autorisé dans tous les pays de l’Union
européenne. Si vous voulez emporter le FR-76 hors de l’UE, informez vous d’abord concernant les restrictions locales concernant de
l’appareillage PMR446.
Faites attention que le signal du FR-76 peut entendu par d’autres
portophones ou récepteurs que le votre.
Il n’est pas autorisé de changer ni l’électronique ni l’antenne du FR76. Le service peut seulement être exécuté par les monteurs instruits.
N’utilisez le FR-76 pas pendant un orage.
ALIMENTATION :
Le symbole des piles indique le chargement des piles :
= Piles
pleines,
= piles pleines 1/3, svp charger ou remplacer piles.
* Seulement chargez les piles livrées en mettant le FR-76 dans le
chargeur livré. Faites attention de désactiver le portophone avant
de le mettre dans le chargeur.
* Les piles séparées rechargeables doivent être chargées dans un
chargeur séparé.
* Les piles normales (par rechargeables) doivent être remplacées.
19
CONNEXION RADIO :
La portée du FR-76 s’élève à 7 km. Cette portée dépend des circonstances locales comme les bâtiments hautes, pylônes à haute tension
et caténaires. Une portée optimale sera acquise si le portophone a
une visibilité libre vers l’émetteur.
Code CTCSS ou DCS :
Un portophone qui n’a pas institué ni le code CTCSS ni le code DCS,
peut recevoir le signal de tous les portophones qui émettent sur le
même canal.
Il est seulement possible de répondre si vous avez institué le même
code CTCSS ou DCS comme l’autre portophone.
ENTRETIEN :
* nettoyez le FR-76 seulement avec un torchon humide
* ne mettez le FR-76 pas dans le soleil, ni dans un endroit humide
* évitez l’infiltration de l’eau ou du sable dans le FR-76
ENVIRONNEMENT :
* Si le FR-76 est usé, donnez le à votre fournisseur. Il
assurera un traitement bon pour l’environnement
* donnez les piles usées au fournisseur de ce porto phone ou à votre dépôt local des déchets chimiques
* ne jetez jamais les piles usées aux ordures domes tiques normales
20
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Fréquence :
Canal :
Puissance d’émission :
Alimentation portophone :
446.00625 Mhz jusqu’à 446.09375 Mhz
12.5 Khz
25dBm ...(TX) <0,5W
piles (4.8 Volt, format 4x AAA) ou
4 piles (rechargeables) , format AAA
Alimentation chargeur :
9V / DC / 300 mA (via adaptateur)
Temps du charge :
11 à 12 heure
Branchement casque d’écoute : 2.5 mm, 3 pôles
Portée :
jusqu’à 7 km
Durée d’utilisation :
émettre : 2 heures
standby : 2 jours
Poids portophone :
160 gr (piles inclues)
Dimensions :
110 (165) x 60 x 30 mm
Répond à :
EN 300 296-2 V1.1.1 (2001-03)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-5 V1.1.1 (2002-08)
EN 60950-1 : 2001 + A11 : 2004
21
TABLEAU DE PERTURBATION
Si vous constatez une perturbation, essayez d’abord d’utiliser le
FR-76 sur un autre endroit.
Ne fait rien :
- les piles sont vides, remplacez ou chargez les piles
Pas ou mauvaise réception :
- les piles sont faibles ou vides, remplacez ou remplacez les piles
- l’institution du canal ou du subcanal est fautif (l’émetteur et le
récepteur doivent être mis sur le même canal, avec le même
subcanal)
- la distance entre l’émetteur et le récepteur est trop grande,
diminuez la distance
Bruits et autres sons :
- d’autres émetteurs sont présents, changez de canal
- perturbation par d’autres appareils, désactivez les autres appareils
(si possible)
Ton haut sifflant :
- l’émetteur se trouve trop proche du récepteur ou le volume de
récepteur est trop fort, augmentez la distance ou diminuez le
volume.
Si la perturbation n’a pas été résolue, reprenez les piles du portophone et remettez-les après quelques minutes. Si la perturbation n’a
toujours pas été résolue, contactez la service après-vente d’ALECTO
au 31 0 73 6411 355.
22
BON DE GARANTIE
Nom :
Adresse :
Code postale :
Ville :
numéro de téléphone :
gardez ici
votre bon
d’achat
Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le
FR-76. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation
gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de
matériaux. Cela au jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode
d’emploi. Si cela ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur
ou la Service Après Vente d’ ALECTO .
LA GARANTIE ÉCHOIT:
En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, d’une
utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et
en cas de négligence ou des défauts causés par humidité, incendie,
inondation, foudre et catastrophes naturelles.
En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de
transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas
où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon
d’achat. L’antenne et les piles sont exclus de la garantie.
Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles
est exclue.
23
Service
Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
DE 0180 503 0085
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
Service
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
NL 073 6411 355 (Lokaal tarief)
(Lokaal tarief)
Help
BE 03 238 5666 (Tarif local)
DE 0180 503 0085 (Lokale Festnetzkosten)
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
v2.1
V1.0

Manuels associés