▼
Scroll to page 2
of
358
Manuel d’instructions P/N 20001267, Rev. CB Octobre 2010 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Manuel de configuration et d’utilisation ©2010, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. Les logos Micro Motion et Emerson sont des marques commerciales et des marques de service d’Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink et MVD Direct Connect et PlantWeb sont des marques appartenant à l’une des filiales d’Emerson Process Management. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Table des matières Chapitre 1 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations au sein de l’Union Européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conformité aux normes de gestion environnementale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d’emploi de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2 2 2 3 3 4 4 Chapitre 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Procédure d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remplacement d’un transmetteur RFT9739 version rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Précautions de sécurité pour l’installation des Modèles 3350 et 3700 . . . . . . . . . . . . 6 Limites de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indice de protection pour l’indicateur / prédéterminateur 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Longueur du câble de l’entrée impulsions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Orientation de l’indicateur des Modèles 3350 et 3700 (procédure optionnelle . . . . . . 7 Installation de la platine processeur déportée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccordement du transmetteur au capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.10.1 Types de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.10.2 Presse-étoupes pour les installations avec platine processeur déportée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordement des entrées et des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.11.1 Emplacement des bornes et des borniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.11.2 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.11.3 Installation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Câblage de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Chapitre 3 Câblage de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 3.2 3.3 3.4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protocoles de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Convertisseur du signal RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.3 Convertisseur du signal Bell 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de la communication RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de la communication Bell 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuel de configuration et d’utilisation 13 13 13 13 14 14 17 i Table des matières Chapitre 4 Mode d’emploi de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arborescences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Accès aux fonctions de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.1 Sélection d’une valeur dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.2 Modification d’une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.3 Exemples de contrôle du curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.4 Monitorage du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notation en puissances de dix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 24 25 26 26 28 28 28 28 30 30 Chapitre 5 Configuration du verrouillage et de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5.1 5.2 5.3 5.4 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.1 Accès au menu de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.2 Verrouillage en écriture de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.3 Contrôle de la remise à zéro des totalisateurs partiels et généraux du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 32 32 33 33 33 Chapitre 6 Configuration des données du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 6.1 6.2 6.3 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Gravité des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 35 36 36 Chapitre 7 Configuration des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de configuration des entrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des paramètres de la platine processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.1 Activation du signal de la platine processeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.2 Configuration des mesurandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.3 Données d’étalonnage du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.4 Informations sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.5 Entrées TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l’entrée impulsions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des entrées TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 40 40 40 53 56 56 57 59 59 Chapitre 8 Configuration des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 8.1 8.2 8.3 ii Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de configuration des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des sorties tout-ou-rien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Polarité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.2 Affectation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Forçage des sorties TOR sur défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 61 63 63 64 66 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Table des matières 8.4 8.5 Configuration des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Choix de la sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.2 Niveau de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.3 Affectation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.4 Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de la sortie impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.1 Fréquence = Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.2 Largeur maximum d’impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 66 67 68 68 71 72 73 Chapitre 9 Configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 9.1 9.2 9.3 9.4 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers . . . . . . . . . . 9.3.1 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.2 Méthodes de dérivation du CTL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des paramètres API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4.1 Tables de référence API. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4.2 Données de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 75 76 76 76 76 77 78 Chapitre 10 Configuration des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10.1 10.2 10.3 10.4 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de configuration des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure de configuration d’un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 79 79 80 Chapitre 11 Configuration du prédéterminateur TOR/TPR . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de configuration du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure de configuration du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Origine du comptage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de fonctionnement du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5.1 Nombre de paliers pour l’ouverture et la fermeture de vanne(s) . . . . . . . Configuration des prédéterminations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6.1 Exemples de configuration d’une prédétermination. . . . . . . . . . . . . . . . . Méthodes de commande du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.7.1 Cas spéciaux de contrôle du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 83 84 85 86 88 88 89 90 92 Chapitre 12 Configuration du monitorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de configuration du monitorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecrans de monitorage du procédé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesurandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Période de rafraîchissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuel de configuration et d’utilisation 93 93 94 94 95 iii Table des matières Chapitre 13 Configuration de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . 97 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Menu de configuration de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Configuration des paramètres RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 13.3.1 Configuration des paramètres RS-485 avec le protocole HART, Modbus RTU ou Modbus ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 13.3.2 Configuration des paramètres de communication avec l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Configuration des paramètres Bell 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 13.4.1 Boucle de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 13.4.2 Mode Rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 13.4.3 Communication avec un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Configuration des paramètres de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Chapitre 14 Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale . . . . . . . . . . 107 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de la fonctionnalité Métrologie Légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du mode de métrologie légale NTEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du mode de métrologie légale OIML/transfert ou OIML/prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage mécanique du calculateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.6.1 Calculateurs montés sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.6.2 Calculateurs montés en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.6.3 Calculateurs montés sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installer le scellé de métrologie légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 107 108 109 110 113 114 115 116 117 Chapitre 15 Formatage et impression des tickets et des bordereaux. . . . . . . . . 119 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6 15.7 iv Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de tickets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tickets Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.3.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.3.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tickets de prédétermination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.4.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.4.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bordereau de livraison (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.5.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.5.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bordereau de transfert (OIML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bordereau de livraison (OIML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.7.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.7.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 119 121 121 122 123 123 125 126 126 127 128 128 130 132 132 134 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Table des matières Chapitre 16 Procédures de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.2.1 Méthodes de communication après la mise sous tension . . . . . . . . . . . Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3.1 Echec de l’ajustage et rétablissement de l’ajustage du zéro . . . . . . . . . 16.3.2 Préparation pour l’ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3.3 Procédure d’ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3.4 Diagnostic d’un échec de l’ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test des entrées et des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4.1 Consultation et test des entrées tout-ou-rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4.2 Consultation et test de l’entrée impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4.3 Consultation et test des entrées numériques de pression et de température externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4.4 Simulation et test des sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustement des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 135 136 136 137 137 137 140 140 141 141 141 141 142 Chapitre 17 Mode d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage et test de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d’exploitation du moniteur de process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.5.1 Liste des alarmes actives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.5.2 Monitorage des mesurandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.5.3 Sélection de la prédétermination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.5.4 Totaux généraux des prédéterminations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.5.5 Totalisateurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.5.6 Niveaux de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.5.7 Réglage de l’affichage LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.5.8 Sélec courbe densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.5.9 Liste des fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 145 145 146 147 148 149 149 149 149 150 150 150 150 Chapitre 18 Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR . . . . . . . . . . . . . . . . 151 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 18.6 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR . . . . . . . . . . . . . Mode d’exploitation du prédéterminateur tout-ou-rien/tout-peu-rien . . . . . . . . . . . . 18.3.1 Touches de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.3.2 Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Séquences de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cas spéciaux d’utilisation du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5.1 Nettoyage / purge des tubes de mesure du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 18.5.2 Arrêt définitif d’une livraison en présence d’un écoulement . . . . . . . . . Ajustement de la correction automatique d’erreur de jetée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuel de configuration et d’utilisation 151 151 152 153 155 155 159 159 159 159 v Table des matières Chapitre 19 Mode d’exploitation – Métrologie Légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 19.1 19.2 19.3 19.4 19.5 19.6 19.7 19.8 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification d’une violation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Différence entre les états « sécurisé » et « non sécurisé » du calculateur. . . . . . . Métrologie légale de type NTEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.4.1 Numéro du 1er bordereau de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.4.2 Exécution d’une transaction commerciale de type NTEP . . . . . . . . . . . 19.4.3 Impression du bordereau de livraison (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.4.4 Impact sur l’utilisation du calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . Métrologie légale de types OIML/transfert et OIML/prédéterminateur . . . . . . . . . . 19.5.1 Numéros de 1er bordereau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.5.2 Exécution d’une transaction commerciale de type OIML/transfert . . . . 19.5.3 Exécution d’une transaction commerciale de type OIML/prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.5.4 Impression du bordereau de transfert ou de livraison (OIML) . . . . . . . . 19.5.5 Historique des transferts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.5.6 Impact sur l’utilisation du calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . Acquittement d’une alarme de violation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la configuration du calculateur Série 3000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suivi des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.8.1 Mode d’emploi de la fonction de suivi des modifications . . . . . . . . . . . . 161 161 162 165 165 165 165 166 166 166 167 168 168 169 170 172 173 173 174 Chapitre 20 Exploitation des totalisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 20.1 20.2 20.3 20.4 20.5 20.6 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des totalisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Totalisateurs partiels du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Totalisateurs généraux du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Totalisateurs généraux du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 175 176 178 178 179 Chapitre 21 Performance métrologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 21.1 21.2 21.3 21.4 21.5 21.6 vi Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Validation du débitmètre, vérification de l’étalonnage et étalonnage . . . . . . . . . . . 21.2.1 Validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2.2 Vérification de l’étalonnage et facteurs de correction de l’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2.3 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2.4 Comparaison et recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure de validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3.1 Préparation au test de validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3.2 Lancement d’un test de validation, version d’origine . . . . . . . . . . . . . . . 21.3.3 Lancement d’un test de validation, version évoluée . . . . . . . . . . . . . . . 21.3.4 Lecture et interprétation des résultats du test de validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3.5 Programmation de l’exécution automatique ou à distance d’un test de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l’étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage en masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.5.1 Préparation pour l’étalonnage en masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . 21.5.2 Procédures d’étalonnage en masse volumique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 181 182 184 184 185 186 186 187 188 192 197 198 199 199 201 203 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Table des matières Chapitre 22 Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 22.7 22.8 22.9 22.10 22.11 22.12 22.13 22.14 22.15 22.16 22.17 22.18 22.19 22.20 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la valeur des grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empreintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de simulation du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mises à jour du logiciel et réinitialisations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.6.1 Gravité des alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.6.2 Temporisation d’indication des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.6.3 Catégories d’alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.6.4 Affichage des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.6.5 Ecrans d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classification des alarmes par catégories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.7.1 Alarmes d’électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.7.2 Alarmes du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.7.3 Alarmes de procédé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.7.4 Alarmes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétablissement d’une configuration antérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarmes A009/A026 sur les Modèles 3300 et 3500 à montage sur panneau . . . . . Problèmes sur les entrées / sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic des problèmes de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.11.1 Vérification du câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.11.2 Vérification du câblage entre le capteur et le transmetteur . . . . . . . . . . 22.11.3 Vérification de la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.11.4 Vérification de la boucle de communication HART / Bell 202 . . . . . . . . 22.11.5 Perturbations radioélectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.11.6 Vérification du câblage de la sortie et de l’appareil récepteur . . . . . . . . 22.11.7 Réglage du paramètre Boucle de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l’intégrité des tubes de mesure du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l’unité de mesure du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification du calibrage des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l’échelle de la sortie impulsions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la caractérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification des points de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.18.1 Accès aux points de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.18.2 Interprétation des niveaux mesurés aux points de test . . . . . . . . . . . . . 22.18.3 Niveau d’excitation trop élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.18.4 Niveau d’excitation erratique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.18.5 Tension de détection trop faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la platine processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.19.1 Visualisation de l’état du voyant de la platine processeur . . . . . . . . . . . 22.19.2 Test de résistance de la platine processeur (platine processeur standard uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification des bobines et de la sonde de température du capteur . . . . . . . . . . . . 22.20.1 Installations dans lesquelles la platine processeur est déportée du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.20.2 Installations dans lesquelles la platine processeur est intégrée au capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuel de configuration et d’utilisation 205 205 208 209 210 210 210 211 211 212 214 214 215 218 219 226 228 229 229 232 232 232 233 233 233 233 234 234 234 234 234 234 234 235 235 235 236 237 237 237 238 239 240 240 242 vii Table des matières Annexe A Spécifications des Modèles 3300 et 3500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A.7 A.8 A.9 A.10 A.11 A.12 Annexe B B.7 B.8 B.9 B.10 B.11 B.12 Boîtier compartimenté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface / Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.6.1 Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.6.2 Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.6.3 Signaux de sorties non de sécurité intrinsèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.6.4 Communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limites d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Facteurs d’influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifications pour atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.10.1 ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.10.2 UL et CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques métrologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 255 255 255 259 259 259 259 259 260 261 261 261 261 261 262 262 262 Spécifications du Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 C.1 C.2 C.3 viii 245 245 245 245 245 245 250 250 250 250 250 251 251 252 252 252 253 253 253 254 254 254 254 254 Spécifications des Modèles 3350 et 3700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 B.1 B.2 B.3 B.4 B.5 B.6 Annexe C Boîtier et montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1.1 Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1.2 Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface / Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.5.1 Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.5.2 Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.6.1 Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.6.2 Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.6.3 Signaux de sorties non de sécurité intrinsèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.6.4 Communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.7.1 Prédéterminateur Modèle 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.7.2 Calculateur Modèle 3500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limites d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Facteurs d’influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifications pour atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.10.1 ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.10.2 UL et CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques métrologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module de relayage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifications pour atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.3.1 ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.3.2 UL et CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 263 263 263 263 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Table des matières Annexe D Installation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 D.1 D.2 D.3 D.4 D.5 D.6 D.7 Annexe E 281 281 282 283 285 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléchargement et sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de l’ordinateur au calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arborescences des menus de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 293 294 294 295 Interface de communication HART 375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 H.1 H.2 H.3 H.4 Annexe I Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moniteur de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès aux différents systèmes de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ProLink II et Pocket ProLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 G.1 G.2 G.3 G.4 G.5 Annexe H Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Valeur par défaut et plage de réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Arborescences de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 F.1 F.2 F.3 F.4 F.5 Annexe G 265 265 265 265 265 266 266 266 266 267 273 Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres . . . . . . . . 277 E.1 E.2 Annexe F Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.2.1 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.3.1 Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.3.2 Relais fournis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des relais avec le calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.5.1 Sorties TOR du calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du module de relayage Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de relais fournis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description d’appareil (DD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de l’interface de communication HART 375 au calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arborescences des menus de l’interface de communication HART 375 . . . . . . . . 301 301 301 301 Exemples de tickets et de bordereaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 I.1 I.2 I.3 I.4 I.5 I.6 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tickets standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tickets du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bordereaux de livraison de métrologie légale (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bordereaux de transfert de métrologie légale (OIML/transfert). . . . . . . . . . . . . . . . Bordereaux de livraison de métrologie légale (OIML/prédéterminateur) . . . . . . . . Manuel de configuration et d’utilisation 309 310 313 313 314 317 ix Table des matières Annexe J Entretien et remplacement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 J.1 J.2 Annexe K Réglementation pour le retour de marchandise . . . . . . . . . . . . . . 321 K.1 K.2 Annexe L Entretien et remplacement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Etiquettes apposées sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Matériel neuf et non utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Matériel utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Historique des modifications (NAMUR NE 53) . . . . . . . . . . . . . . . 323 L.1 L.2 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Historique des modifications du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 x Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD 1.1 Avant de comencer Chapitre 1 Avant de commencer Introduction Ce manuel explique comment installer, configurer et utiliser les calculateurs Micro Motion® suivants : • Calculateur Modèle 3500 MVD ou 3700 MVD • Prédéterminateur Modèle 3300 ou Modèle 3350 Ce manuel explique également le fonctionnement des fonctionnalités optionnelles suivantes : Prédéterminateur Tout-Ou-Rien / Tout-Peu-Rien • Mesurage de produits pétroliers (API) • Métrologie Légale Installation • Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la fonctionnalité d’analyse de BSW (pétrole brut anhydre). Pour des informations sur cette fonctionnalité, consulter le manuel intitulé Series 3000 Net Oil Computer Manual disponible sur le site internet de Micro Motion (www.micromotion.com). Câblage comm numérique Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la fonctionnalité de densimétrie avancée. Pour des informations sur cette fonctionnalité, consulter le manuel intitulé Fonctionnalité de densimétrie avancée : Théorie, configuration et exploitation disponible sur le site internet de Micro Motion (www.micromotion.com). Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la fonctionnalité Marine Bunker Transfer Package. Pour des informations sur cette fonctionnalité, consulter le manuel intitulé Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement disponible sur le site internet de Micro Motion (www.micromotion.com). 1.2 Sécurité Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du personnel d’exploitation et du matériel. Lire attentivement chaque message de sécurité avant de poursuivre l’installation. Mode d’emploi de l’indicateur AVERTISSEMENT Une installation défectueuse dans une zone dangereuse peut provoquer une explosion. En cas d’installation en atmosphère explosive, se référer à la documentation de certification livrée avec le calculateur Série 3000 ou disponible sur le site internet de Micro Motion. Manuel de configuration et d’utilisation 1 Avant de commencer ATTENTION Une mauvaise installation peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. Suivre attentivement toutes les instructions afin de garantir le bon fonctionnement du calculateur Série 3000. 1.3 Installations au sein de l’Union Européenne Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions données dans ce manuel. Pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit, consulter la déclaration de conformité CE. La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur internet à www.micromotion.com/atex ou en contactant votre centre de service Micro Motion. 1.4 Conformité aux normes de gestion environnementale Afin d’être en conformité avec la Directive batterie 2006/66/CE de l'Union européenne, ce dispositif a été conçu pour le retrait des piles usagées, en toute sécurité, par un centre de traitement des déchets. 1.5 Terminologie Les termes suivants sont employés dans ce manuel : 2 • Série 3000 – Ligne de produits incluant les Modèles 3300, 3350, 3500 et 3700. • MVD – Acronyme de « Multi Variable Digital » ; méthode de traitement numérique des signaux primaires développée par Micro Motion. • Fonctionnalité – Combinaison logicielle et matérielle permettant d’utiliser le débitmètre dans une application de mesurage ou de contrôle-commande spécifique (densimétrie avancée, prédéterminateur TOR/TPR, Métrologie Légale, etc.). • Calculateur – Appareil pouvant contrôler une fonctionnalité. Cet appareil peut être soit un transmetteur, soit un prédéterminateur (voir ci-dessous). • Capteur – Elément qui effectue le mesurage. • Platine processeur – Elément qui fournit des fonctions de mémoire et de traitement des signaux de mesure issus du capteur. Il existe deux versions : la platine processeur standard et la platine processeur avancée. Pour déterminer le type de platine processeur qui équipe votre capteur, consultez la Liste des fonctionnalités (voir la section 17.5.9). • Transmetteur – Appareil qui reçoit les données transmises par la platine processeur, effectue un traitement sur ces données et les transmet à d’autres appareils de contrôle-commande. Dans ce manuel, les Modèles 3500 et 3700 sont des transmetteurs. • Prédéterminateur – Appareil périphérique qui reçoit des données traitées issues d’un transmetteur (par exemple un Modèle IFT9701), traite ces données et commande un ou plusieurs autres appareils. Dans ce manuel, les Modèles 3300 et 3350 sont des prédéterminateurs. Ces appareils ne sont pas directement raccordés à un capteur ou une platine processeur. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Avant de commencer 1.6 Outils de communication Avant de comencer Les outils suivants permettent de communiquer avec les différents modèles de la Série 3000 : • L’indicateur local • La version 2.5 ou plus récente du logiciel ProLink II (version 2.6 recommandée), ou la version 1.3 ou plus récente du logiciel Pocket ProLink • L’interface de communication 375 avec description d’appareil (DD) appropriée (Micro Motion 3000 Mass flo v7 DD v2 ou version plus récente) Ce manuel décrit principalement l’utilisation de l’indicateur local. Une arborescence détaillée des menus de l’indicateur est fournie à l’annexe F. Pour des renseignements sur l’usage de ProLink II ou d’une interface de communication 375 avec la Série 3000, voir l’annexe G ou H. Ces annexes contiennent aussi des arborescences pour les menus et les procédures les plus usitées. 1.7 Mode d’emploi de ce manuel Installation Si la fonctionnalité Marine Bunker Transfer Package est installée, consulter d’abord le manuel intitulé Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement avant d’installer, de configurer ou d’utiliser l’appareil. Si la fonctionnalité Marine Bunkering Transfer Package n’est pas installée, procéder comme suit pour installer, configurer et exploiter le calculateur Série 3000 : 1. Installer le calculateur (chapitre 2). 2. Raccorder les câbles de communication numérique (chapitre 3). 3. Apprendre à utiliser l’indicateur et à naviguer dans les menus (chapitre 4). 4. Configurer le calculateur (chapitres 5 à 15). a. Configurer le verrouillage et la langue (chapitre 5). b. Configurer les données du système (chapitre 6). c. Configurer les entrées (chapitre 7). d. Configurer les paramètres de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers API (voir le chapitre 9) ou de densimétrie avancée (voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée, disponible sur le site Internet de Micro Motion) si l’une ou l’autre de ces fonctionnalités est installée. Câblage comm numérique Le calculateur doit être configuré suivant un ordre de programmation déterminé. Si cet ordre n’est pas respecté, l’appareil risque de ne pas être configuré correctement. Effectuer la configuration dans l’ordre suivant : Remarque : Les fonctionnalités de mesurage des produits pétroliers et de densimétrie ne peuvent pas être utilisées simultanément. Seule l’une de ces fonctionnalités peut être installée et configurée. Mode d’emploi de l’indicateur e. Configurer les événements (chapitre 10). f. Configurer la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR, le cas échéant (chapitre 11). g. Configurer les sorties (chapitre 8). h. Configurer le monitorage (chapitre 12). i. Configurer la communication numérique (chapitre 13). j. Configurer la fonctionnalité Métrologie Légale (chapitre 14). k. Configurer les paramètres de formatage et d’impression des tickets et des bordereaux (chapitre 15). Manuel de configuration et d’utilisation 3 Avant de commencer 5. Effectuer les procédures de mise en service (chapitre 16). 6. Apprendre à utiliser l’appareil en mode d’exploitation (chapitres 17 à 19). 7. Apprendre à visualiser, activer, arrêter et remettre à zéro les totalisateurs (chapitre 20). 8. Si nécessaire, établir une base de référence pour les procédures de validation d’étalonnage et, le cas échéant, étalonner le débitmètre (chapitre 21). 9. Apprendre à interpréter les messages d’alarme (chapitre 22). 1.8 Autres documents Le tableau 1-1 indique la liste des autres manuels pouvant être utiles ou nécessaires pour installer, configurer ou exploiter le calculateur Série 3000. Tableau 1-1 Documentation supplémentaire pour l’installation et la configuration du calculateur Série 3000 Titre du manuel ou du guide condensé Sujet Emplacement Installation du calculateur : • Modèle 3300 à montage en rack • Modèle 3500 à montage en rack Installation du calculateur : • Modèle 3350 à montage sur site • Modèle 3700 à montage sur site Installation du capteur Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation pour montage sur panneau (Guide condensé) Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation pour montage en rack (Guide condensé) Transmetteur 3700 (MVD) ou Satellite 3350 : Notice d’installation pour montage sur site (Guide condensé) Variable Installation en atmosphère explosive Variable Fonctionnalité de densimétrie avancée Fonctionnalité de densimétrie avancée : Théorie, configuration et exploitation Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement Mode d’emploi du logiciel ProLink II avec les transmetteurs Micro Motion Installation du calculateur : • Modèle 3300 à montage sur panneau • Modèle 3500 à montage sur panneau Marine Bunker Transfer Package Utilisation du logiciel ProLink II avec le calculateur Série 3000 1.9 • CD de documentation Micro Motion • Site Internet de Micro Motion • CD de documentation Micro Motion • Site Internet de Micro Motion • CD de documentation Micro Motion • Site Internet de Micro Motion • CD de documentation Micro Motion • Site Internet de Micro Motion • CD de documentation Micro Motion • Site Internet de Micro Motion • CD de documentation Micro Motion • Site Internet de Micro Motion • CD de documentation Micro Motion • Site Internet de Micro Motion • CD-ROM d’installation de ProLink II • CD de documentation Micro Motion • Site Internet de Micro Motion Service après-vente Pour toute assistance, appeler le service après-vente de Micro Motion : 4 • En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901 • En Suisse, appeler le 041-768-6111 • En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345 • Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277 • Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200 • En Asie : - Au Japon, appeler le 3 5769-6803 - Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour) Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD 2.1 Avant de comencer Chapitre 2 Installation Sommaire Ce chapitre fournit des informations complémentaires pour l’installation du calculateur Série 3000. 2.2 Procédure d’installation Pour installer le calculateur Série 3000, procéder comme suit : Installation 1. Se procurer le guide d’installation condensé approprié (voir le tableau 2-1). 2. Passer en revue les spécifications de l’appareil : • Modèle 3300 ou 3500 : voir l’annexe A • Modèle 3350 ou 3700 : voir l’annexe B 3. Passer en revue les informations d’installation complémentaires fournies dans ce chapitre. 4. Suivre les instructions d’installation du guide condensé de l’appareil et modifier si nécessaire les procédures en fonction des informations fournies dans ce chapitre. Tableau 2-1 Guide condensé à consulter pour l’installation des différents calculateurs Série 3000 Guide condensé Modèle 3300 pour montage sur panneau Modèle 3500 pour montage sur panneau Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation pour montage sur panneau Modèle 3300 pour montage en rack Modèle 3500 pour montage en rack Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation pour montage en rack Modèle 3350 pour montage sur site Modèle 3700 pour montage sur site Transmetteur 3700 (MVD) ou Satellite 3350 : Notice d’installation pour montage sur site 2.3 Câblage comm numérique Modèle Remplacement d’un transmetteur RFT9739 version rack Micro Motion peut fournir un kit d’installation spécial pour installer un transmetteur Modèle 3500 dans un rack à la place d’un transmetteur RFT9739 version rack. Ce kit (P/N 3500EXTENDEDM) modifie les dimensions du boîtier du calculateur Série 3000 afin qu’il s’intègre au rack du transmetteur RFT9739. Pour plus de renseignements, contacter Micro Motion. Mode d’emploi de l’indicateur Manuel de configuration et d’utilisation 5 Installation 2.4 Précautions de sécurité pour l’installation des Modèles 3350 et 3700 AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Ne pas ouvrir les compartiments de raccordement si l’appareil se trouve dans une atmosphère explosive. Si l’appareil se trouve dans une atmosphère explosive, couper l’alimentation et attendre 3 minutes avant de retirer le couvercle. AVERTISSEMENT L’usage d’un chiffon sec pour le nettoyage du couvercle de l’indicateur risque de provoquer des décharges électrostatiques, ce qui peut causer une explosion si l’appareil se trouve en atmosphère explosive. Pour éviter tout risque d’explosion, utiliser un chiffon propre et humide pour nettoyer le couvercle de l’indicateur en atmosphère explosive. 2.5 Limites de l’environnement Remarque : Cette section s’applique à tous les calculateurs Série 3000. Outre les limites de température décrites dans le guide condensé, les limites d’environnement suivantes doivent être observées : • Humidité : 5 à 95% d’humidité relative, sans condensation à 60 °C • Vibrations : conforme à la norme CEI 68.2.6, 50 cycles de balayage à 1.0 g de 5 à 2000 Hz Si possible, installer le calculateur de telle sorte qu’il ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil. 2.6 Indice de protection pour l’indicateur / prédéterminateur 3300 Remarque : Cette section s’applique uniquement à l’indicateur / prédéterminateur 3300. Le Modèle 3300 pour montage sur panneau peut être installé à l’extérieur à condition qu’il soit placé dans un coffret doté d’un indice de protection IP 65, suivant la norme EN 50529 (CEI 529). Si le Modèle 3300 est installé dans un rack, il doit être placé dans un rack doté d’un indice de protection NEMA 4X, suivant la norme EN 50529 (IEC 529). 2.7 Longueur du câble de l’entrée impulsions Remarque : Cette section s’applique uniquement aux indicateurs / prédéterminateurs 3300 et 3350. La longueur maximale du câble de l’entrée impulsions est maintenant 300 mètres pour du câble avec fils de 0,8 mm2 de section, au lieu des 150 mètres décrits dans le guide condensé. 6 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Installation 2.8 Orientation de l’indicateur des Modèles 3350 et 3700 (procédure optionnelle Si nécessaire, l’orientation de l’indicateur du Modèle 3350 ou 3700 peut être modifiée par incréments de 90°. Pour ce faire, procéder comme suit. 1. A l’aide d’un tournevis à tête plate, dévisser les vis imperdables qui maintiennent le couvercle de l’indicateur en place sur le boîtier. Installation 2. Dévisser les vis imperdables qui maintiennent le dos de l’indicateur en place dans le couvercle. Noter quelle vis relie le fil de masse au dos de l’indicateur. Avant de comencer Remarque : Cette section s’applique uniquement aux appareils version site (Modèles 3350 et 3700). 3. Tirer sur le clapet de détente de pression et retirer le dos du couvercle-indicateur. Sur cette photo, la main droite de l’opérateur touche le clapet de détente. Câblage comm numérique 4. Orienter le couvercle-indicateur dans la position désirée. Manuel de configuration et d’utilisation Mode d’emploi de l’indicateur 5. En prenant soin de ne pas toucher la carte électronique, arranger le faisceau de fils de telle sorte qu’il ne soit pas écrasé lors de la remise en place du dos du couvercle-indicateur. 7 Installation 6. Remettre en place le dos sur le couvercle-indicateur en tirant sur le clapet de détente, puis revisser les vis imperdables. S’assurer que le fil de masse est raccordé à la bonne vis afin de ne pas l’endommager. 7. Revisser le couvercle-indicateur sur le boîtier en veillant à ne pas coincer ou écraser les fils. 2.9 Installation de la platine processeur déportée Remarque : Cette section s’applique uniquement aux Modèles 3500 et 3700 qui sont associés à une platine processeur déportée du capteur. Pour les dimensions de la platine processeur déportée, voir la figure A-4 ou la figure B-4. Lors du montage, il est possible de modifier l’orientation de la platine processeur sur le support de montage si nécessaire. Pour ce faire : 1. Desserrer les quatre vis d’assemblage de 4 mm. 2. Orienter la platine processeur dans la position désirée sur le support de montage. 3. Serrer les vis d’assemblage avec un couple de 3 à 4 N.m. La platine processeur est dotée de deux vis de masse : une vis interne et une vis externe. Relier la platine processeur à la terre à l’aide d’une de ces vis suivant la réglementation en vigueur sur le site. 2.10 Raccordement du transmetteur au capteur Remarque : Cette section s’applique uniquement aux calculateurs 3500 et 3700. 2.10.1 Types de câble Tous les types d’installation requièrent un câble à 4 conducteurs. Micro Motion offre deux types de câble 4 conducteurs : blindé ou armé. Ces deux types de câble sont dotés d’un fil interne de blindage (drain). Si le câble est fourni par le client, il doit répondre aux exigences suivantes : 8 • Les paires doivent être torsadées • La section des conducteurs doit répondre aux exigences stipulées dans la notice d’installation. • Si le transmetteur est installé en atmosphère explosive, le câblage doit être conforme aux instructions décrites dans le manuel d’installation ATEX, UL ou CSA qui a été livré avec le transmetteur ou qui est disponible sur le site internet de Micro Motion. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Installation 2.10.2 Presse-étoupes pour les installations avec platine processeur déportée Selon le modèle de transmetteur, différents presse-étoupes sont livrés avec le transmetteur et la platine processeur. Voir la figure 2-1 pour identifier les presse-étoupes livrés par Micro Motion. Veiller à utiliser les presse-étoupes appropriés pour chaque élément. Figure 2-1 Avant de comencer Si la platine processeur est déportée, elle doit être reliée au capteur à l’aide d’un câble à 9 conducteurs. Micro Motion offre trois types de câble 9 conducteurs : gainé, blindé ou armé. Pour une description détaillée de ces différents types des câble et le choix d’un câble adapté à l’installation, consulter le Manuel de préparation et d’installation du câble à 9 fils. Presse-étoupes fournis par Micro Motion Transmetteur Modèle 3700*****B***** Transmetteur Modèle 3700*****C***** Installation Presse-étoupe 1/2˝–14 NPT ou M20 x1.5 sur l’entrée du câble 4 conducteurs Transmetteurs modèles • 3500**F******** • 3500**G******** • 3700**F******** • 3700**G******** 2.11 Câblage comm numérique Presse-étoupe 3/4˝–14 NPT sur l’entrée du câble 9 conducteurs Raccordement des entrées et des sorties Remarque : Cette section s’applique à tous les calculateurs Série 3000. 2.11.1 Emplacement des bornes et des borniers L’emplacement du bornier des E/S du calculateur Série 3000 est illustré à la figure 2-2. Pour identifier les bornes des entrées/sorties, consulter l’étiquette appropriée illustrée à la figure 2-3. Mode d’emploi de l’indicateur Manuel de configuration et d’utilisation 9 Installation Figure 2-2 Emplacement des bornes E/S Modèle 3300 ou 3500 à montage sur panneau Modèle 3300 ou 3500 à montage en rack Bornes des entrées/sorties Bornes des entrées/sorties Figure 2-3 Modèle 3350 ou 3700 à montage sur site Bornes des entrées/sorties Etiquettes et cartes de repérage des E/S Carte des Modèles 3300 et 3500 avec borniers à vis ou à cosses Etiquette des Modèles 3300 et 3500 avec câbles E/S Etiquette des Modèles 3350 et 3700 Remarque : Les bornes repérées Comm 1, Comm 2 et Comm 3 ne sont pas des bornes d’E/S. Elles sont destinées à l’usage exclusif du personnel de Micro Motion. 10 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Installation 2.11.2 Mise à la terre Pour les Modèles 3300 et 3500 à montage sur panneau avec câbles E/S, une vis de masse située sur le bloc de raccordement permet d’assurer la continuité du blindage des entrées / sorties avec le câble E/S. Le blindage du câble E/S n’est pas relié à la masse du boîtier au niveau de la prise ou du connecteur. Voir la figure 2-4. Figure 2-4 Avant de comencer Pour tous les calculateurs Série 3000, le blindage des câbles d’E/S doit être relié la terre en un point unique au niveau de l’autre appareil (ne pas le relier à la masse du calculateur Série 3000). Blindage du câblage des E/S Raccorder le blindage à la terre en un point unique au niveau de l’autre appareil Bloc de raccordement Modèle 3300 ou 3500 Câble E/S Installation Blindage du câble Borne repérée avec le symbole 2.11.3 Masse du boîtier Installation des relais Pour installer les relais sur les sorties TOR du calculateur Série 3000, voir les instructions d’installation à l’annexe D. Pour les spécifications du module de relayage Modèle 3100 fourni par Micro Motion, voir l’annexe C. Câblage comm numérique 2.12 Câblage de la communication numérique Si le calculateur Série 3000 doit être relié à un appareil par voie numérique (imprimante, automate, transmetteur de pression ou de température, ordinateur équipé du logiciel ProLink II, etc.), voir les instructions de câblage au chapitre 3. Mode d’emploi de l’indicateur Manuel de configuration et d’utilisation 11 12 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD 3.1 Avant de comencer Chapitre 3 Câblage de la communication numérique Introduction Ce chapitre explique comment installer le câblage de communication numérique entre le calculateur Série 3000 et un appareil à communication numérique tel que : une imprimante de tickets • un système de contrôle-commande • un ordinateur équipé du logiciel ProLink II • une interface de communication HART 375 • un transmetteur de température ou de pression • un convertisseur HART Tri-Loop Installation • Remarque : Ce chapitre ne contient aucune instruction de configuration. Pour configurer les paramètres de communication numérique, voir le chapitre 13. 3.2 Protocoles de communication Tableau 3-1 Bornes, couches physiques et protocoles Bornes Couche physique Protocole Sortie analogique primaire Bell 202 HART Bornes RS-485 RS-485 Modbus HART Imprimante 3.2.1 Matériel nécessaire Convertisseur du signal RS-485 Conversion à un signal RS-232 ou USB Si le signal RS-485 doit être converti en un signal RS-232 ou USB, un kit convertisseur de signal peut être commandé auprès de Micro Motion (P/N PLKUSB485KIT ou PLK485KIT). Un convertisseur type IC521A-F peut également être utilisé pour raccorder une imprimante de tickets. Pour commander cette option, contacter Micro Motion. Manuel de configuration et d’utilisation 13 Mode d’emploi de l’indicateur Identifier et se procurer le matériel nécessaire à la mise en oeuvre de la communication numérique en fonction de la couche physique et du protocole choisis. 3.2.2 Câblage comm numérique Les options de communication numérique sont décrites au tableau 3-1. La communication HART/Bell202 est superposée au signal de la sortie analogique primaire, tandis que la communication RS-485 est disponible sur une paire de bornes dédiée. Câblage de la communication numérique Suivant l’appareil raccordé, un adaptateur 25 broches - 9 broches peut également être nécessaire. Remarque : L’ancienne interface PC Interface Adaptor (PCIA) de ProLink n’est pas compatible avec le calculateur Série 3000 car elle ne permet pas le contrôle de la ligne RTS (Prêt-à-l’envoi). Autre type de conversion Si le signal RS-485 doit être converti en un autre type de signal, l’utilisateur doit fournir le convertisseur approprié. 3.2.3 Convertisseur du signal Bell 202 Conversion à un signal RS-232 ou USB Si le signal Bell 202 doit être converti en un signal RS-232 ou USB, un kit convertisseur de signal peut être commandé auprès de Micro Motion (P/N PLKUSB202KIT ou PLK202KIT). Suivant l’appareil raccordé, un câble Bell 202 ou un adaptateur 25 broches - 9 broches peut également être nécessaire. Autre type de conversion Si le signal Bell 202 doit être converti en un autre type de signal, l’utilisateur doit fournir le convertisseur ou l’interface HART approprié. 3.3 Raccordement de la communication RS-485 Pour effectuer le câblage RS-485 entre le calculateur Série 3000 et le périphérique de communication externe, procéder comme suit : 1. Localiser les bornes RS-485 sur le calculateur Série 3000. Voir le tableau 3-2 et la figure 2-2, et consulter l’étiquette ou la carte de repérage des entrées/sorties apposée sur l’appareil. Voir la figure 2-3. Remarque : Les bornes repérées Comm 1, Comm 2 et Comm 3 ne sont pas des bornes d’E/S. Elles sont destinées à l’usage exclusif du personnel de Micro Motion. Tableau 3-2 Bornes de raccordement RS-485 Bornes RS-485 Modèle Emplacement du bornier de raccordement Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à cosses Bornier de raccordement des entrées/sorties Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S Modèle 3350 ou 3700 14 A B a 32 c 32 Bloc de raccordement des entrées/sorties situé sur le rail DIN 25 24 Bornier gris, situé dans le compartiment non de sécurité intrinsèque 12 11 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Câblage de la communication numérique • Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à souder, voir la figure 3-1 • Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S, voir la figure 3-2 • Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure 3-3 3. Ajouter une résistance si nécessaire. Avant de comencer 2. Utiliser un câble à paire torsadée blindé, et un convertisseur de signaux si nécessaire, pour raccorder le périphérique à la sortie RS-485 du calculateur Série 3000. La longueur du câble ne doit pas excéder 1200 mètres. 4. Configurer la communication RS-485 comme décrit à la section 13.3. Figure 3-1 Câblage du Modèle 3300 ou 3500 avec un convertisseur RS-485 – Borniers à vis ou à cosses Bornier des entrées/sorties Installation Pour les communications à longue distance, ou si une source de bruit externe perturbe le signal, installer une résistance de 120 Ω, ½ watt en parallèle à chaque extrémité de la ligne Périphérique de communication Convertisseur RS-485 / RS-232 RS-485 A Câblage comm numérique RS-485 B Section des conducteurs : 0,25 mm2 Connexion du port série (avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire) Mode d’emploi de l’indicateur Manuel de configuration et d’utilisation 15 Câblage de la communication numérique Figure 3-2 Câblage du Modèle 3300 ou 3500 avec un convertisseur RS-485 – Câble E/S Connexion du port série (avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire) Section des conducteurs : 0,25 mm2 Bornier des entrées/sorties Convertisseur RS-485 / RS-232 RS-485 A RS-485 B Périphérique de communication Pour les communications à longue distance, ou si une source de bruit externe perturbe le signal, installer une résistance de 120 Ω, ½ watt en parallèle à chaque extrémité de la ligne Figure 3-3 Câblage du Modèle 3350 ou 3700 avec un convertisseur RS-485 Connexion du port série (avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire) Bornier des entrées/sorties Section des conducteurs : 0,35 mm2 Convertisseur RS-485 / RS-232 RS-485 B RS-485 A Périphérique de communication Pour les communications à longue distance, ou si une source de bruit externe perturbe le signal, installer une résistance de 120 Ω, ½ watt en parallèle à chaque extrémité de la ligne 16 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Câblage de la communication numérique 3.4 Raccordement de la communication Bell 202 1. Localiser les bornes de la sortie analogique primaire sur le calculateur Série 3000. Voir le tableau 3-3 et la figure 2-2, et consulter l’étiquette ou la carte de repérage des entrées/sorties apposée sur l’appareil. Voir la figure 2-3. Avant de comencer Pour effectuer le câblage Bell 202 entre le calculateur Série 3000 et le périphérique de communication externe, procéder comme suit. Tableau 3-3 Bornes de raccordement Bell 202 Bornes de la sortie analogique primaire Emplacement du bornier de raccordement + – Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à cosses Bornier de raccordement des entrées/sorties c2 a2 Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S Bloc de raccordement des entrées/sorties situé sur le rail DIN 14 15 Modèle 3350 ou 3700 Bornier gris, situé dans le compartiment non de sécurité intrinsèque 2 1 Installation Modèle 2. Déterminer si la sortie analogique primaire doit être utilisée à la fois en sortie analogique et pour la communication HART. Il se peut qu’elle soit déjà câblée pour être exploitée en sortie analogique. 3. Utiliser un câble à paire torsadée blindé, et un convertisseur de signaux si nécessaire, pour raccorder le périphérique à la sortie analogique primaire du calculateur Série 3000. La longueur du câble ne doit pas excéder 1200 mètres. • Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à souder, voir la figure 3-4 • Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S, voir la figure 3-5 • Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure 3-6 D’autres exemples de câblage sont également illustrés : Si la sortie analogique est utilisée à la fois en sortie analogique et pour la communication HART, voir la figure 3-7. • Pour raccorder le calculateur Série 3000 à un réseau multipoint HART, voir la figure 3-8. • Pour raccorder un transmetteur de pression ou de température externe pour la correction en pression ou en température, voir la figure 3-9. • Pour raccorder le calculateur Série 3000 à un convertisseur HART Tri-Loop, voir la figure 3-10. • Pour raccorder le calculateur Série 3000 simultanément à un convertisseur HART Tri-Loop et à un transmetteur de pression ou de température, voir la figure 3-11. Mode d’emploi de l’indicateur • Remarque : La boucle HART est sans polarité. 4. L’interface HART doit être connectée aux bornes d’une résistance comprise entre 250 et 600 Ω. Ajouter une résistance si nécessaire. 5. Configurer la communication HART comme décrit à la section 13.4. Manuel de configuration et d’utilisation Câblage comm numérique Si la sortie analogique est utilisée exclusivement pour la communication HART, consulter les schémas de câblage suivants : 17 Câblage de la communication numérique Figure 3-4 Câblage du Modèle 3300 ou 3500 pour la communication Bell 202 – Borniers à vis ou à cosses Section des conducteurs : 0,25 mm2 Périphérique de communication Résistance de boucle : 600 Ω maximum 250 Ω minimum Convertisseur Bell 202 / RS-232 ou interface HART Bornier des entrées/sorties Connexion du port série (avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire) Figure 3-5 Câblage du Modèle 3300 ou 3500 pour la communication Bell 202 – Câble E/S Connexion du port série (avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire) Bornier des entrées/sorties Section des conducteurs : 0,25 mm2 Convertisseur Bell 202 / RS-232 ou interface HART Périphérique de communication Résistance de boucle : 600 Ω maximum 250 Ω minimum 18 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Câblage de la communication numérique Figure 3-6 Câblage du Modèle 3350 ou 3700 pour la communication Bell 202 Avant de comencer Connexion du port série (avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire) Section des conducteurs : 0,35 mm2 Convertisseur Bell 202 / RS-232 ou interface HART Résistance de boucle : 600 Ω maximum 250 Ω minimum Périphérique de communication Bornier des entrées/sorties Installation Figure 3-7 Câblage point-à-point de la sortie HART/analogique + – Interface HART (avec convertisseur de signal en option) Câblage comm numérique Interface HART (avec convertisseur de signal en option) Résistance • Signal analogique uniquement : 820 Ω maximum • Pour la communication HART : - 600 Ω maximum - 250 Ω minimum Interface HART (avec convertisseur de signal en option) + – + Bornier des entrées/sorties du Modèle 3300 ou 3500 avec bornes à vis ou à cosses Manuel de configuration et d’utilisation Bornier des entrées/sorties du Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S Bornier des entrées/sorties du Modèle 3350 ou 3700 19 Mode d’emploi de l’indicateur – Câblage de la communication numérique Figure 3-8 Câblage d’un réseau multipoint HART avec transmetteurs SMART FAMILY™ et un outil de configuration ProLink II v2.x, interface de communication HART ou logiciel AMS (avec interface HART) Transmetteurs compatibles HART Calculateur Série 3000 Résistance de boucle : 600 Ω maximum 250 Ω minimum Figure 3-9 Transmetteurs SMART FAMILY™ Une alimentation de boucle 24 Vcc est requise pour les transmetteurs HART à sortie 4–20 mA passive Remarque : Pour un fonctionnement optimal du protocole HART, raccorder la boucle à la terre en un point unique. Câblage pour la correction en pression ou en température à l’aide d’un signal numérique externe Bornes de la sortie analogique primaire Résistance éventuellement requise selon les caractéristiques du transmetteur + – Calculateur Série 3000 + Transmetteur de pression ou de température Alimentation à courant continu – Résistance de boucle : 600 Ω maximum 250 Ω minimum 20 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Câblage de la communication numérique Figure 3-10 Raccordement du convertisseur de signal HART Tri-Loop Avant de comencer Voie 2 Bornes de la sortie analogique primaire Voie 3 Voie 1 – + Calculateur Série 3000 Alimentation à courant continu HART Tri-Loop Entrée rafale Installation Résistance de boucle : 600 Ω maximum 250 Ω minimum Figure 3-11 Raccordement d’un convertisseur HART Tri-Loop et d’un transmetteur de pression ou de température Résistance éventuellement requise selon les caractéristiques du transmetteur + + Alimentation à courant continu Transmetteur de pression ou de température Bornes de la sortie analogique primaire Câblage comm numérique – – Voie 2 Voie 3 Voie 1 – Calculateur Série 3000 + Alimentation à courant continu Mode d’emploi de l’indicateur HART Tri-Loop Entrée rafale Résistance de boucle : 600 Ω maximum 250 Ω minimum Manuel de configuration et d’utilisation 21 22 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD 4.1 Avant de comencer Chapitre 4 Mode d’emploi de l’indicateur Sommaire Ce chapitre explique comment utiliser l’indicateur et naviguer dans le système de menus du calculateur Série 3000. L’indicateur permet à l’opérateur de configurer le calculateur, de visualiser les grandeurs mesurées, de contrôler les fonctionnalités et d’effectuer diverses opérations de maintenance et de diagnostic. Installation 4.2 Mise sous tension A la mise sous tension, l’appareil effectue un test automatique de l’affichage. Au cours de ce test, l’écran s’assombrit pendant environ cinq secondes. Lorsque le test est terminé : 1. Le logo de Micro Motion s’affiche pendant quelques secondes. 2. La liste des fonctionnalités installées s’affiche pendant quelques secondes. 3. Le calculateur entre en mode d’exploitation : Si la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien n’est pas installée, l’écran de Monitorage du process apparaît, comme illustré à la figure 4-1. • Si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est installée, l’écran de contrôle du prédéterminateur apparaît (voir la figure 18-1). Figure 4-1 Câblage comm numérique • Ecran de monitorage du process Barre d’alarme 5← Repère →2 Débit massique 2,33 g/s Total partiel 485,88 g R.A.Z. RETOUR Touche VISU ou RETOUR 4. Si une alarme active est présente, la catégorie de l’alarme est affichée en haut de l’écran. Pour visualiser et acquitter les alarmes, voir le chapitre 22. Manuel de configuration et d’utilisation 23 Mode d’emploi de l’indicateur Touche d’accès Mode d’emploi de l’indicateur 4.3 Arborescences La plupart des fonctions de l’indicateur sont organisées en deux arborescences distinctes : • L’arborescence de Gestion permet d’effectuer les opérations de configuration et de maintenance. • L’arborescence de Visualisation permet de visualiser et de contrôler le process. Les figures 4-2 et 4-3 illustrent le niveau supérieur de ces arborescences. Pour les arborescences complètes, voir l’annexe F. Figure 4-2 Arborescence de gestion Gestion Configuration Entretien Système Entrées Prédé tout-peu-rien(1) Mesurages Sorties Monitorage Comm. numérique Liste alarmes actives Historique alarmes Journal des alarmes Totaux gén. prédé(1) Totaux gén. process Empreintes(2) Suivi des modifs(3) Etalonnage Diagnostic Validation débitmètre(4) Figure 4-3 Verrouillage Langue Verrouillage Mots de passe Métrologie Légale(3) Langue (1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien/tout-peu-rien est installée. (2) Option disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur standard. (3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée. (4) Option disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée et si l’option de validation du débitmètre est installée. Arborescence de visualisation Visualisation Liste alarmes actives Monitorage mesurandes Sélection prédé(1) Totalisateurs process Totaux gén. prédés(1) Niveaux de diagnostic Sélec courbe densité(2) Fonctionnalités Réglage affichage LCD (1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien/tout-peu-rien est installée. (2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. 24 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Mode d’emploi de l’indicateur Pour accéder aux menus : Pour accéder aux menus de l’arborescence de Gestion, appuyer sur la touche d’accès. La touche d’accès, repérée par un cadenas, est située dans le coin inférieur droit de la face avant (voir la figure 4-1). Suivant la configuration du verrouillage, il peut être nécessaire d’entrer un mot de passe (voir la section suivante). • Pour accéder au menus de l’arborescence de Visualisation, appuyer sur la touche VISU ou RETOUR (voir la figure 4-1). 4.3.1 Avant de comencer • Accès aux fonctions de gestion La touche d’accès permet d’accéder aux menu de gestion à partir de n’importe quel autre menu. Lorsque l’on appuie sur la touche d’accès : Si le verrouillage est désactivé, le menu de gestion apparaît. Voir la figure 4-4. Lorsque le calculateur est livré par l’usine, il n’est pas verrouillé. • Si le verrouillage est activé, il faut fournir un mot de passe pour accéder au menu de gestion. Voir la figure 4-5. Il y a deux mots de passe : - Le mot de passe de configuration permet d’accéder à tous les menus. Lorsqu’il est entré, le menu de Gestion apparaît à l’écran. - Le mot de passe d’entretien ne permet d’accéder qu’aux menus d’entretien. Lorsqu’il est entré, le menu Entretien apparaît à l’écran. Installation • Les mots de passe correspondent à une séquence d’appui sur les quatre touches de navigation. Pour entrer un mot de passe : 1. Appuyer sur les quatre touches de navigation dans l’ordre correct. 2. Appuyer sur SELEC. Pour configurer et activer le verrouillage, voir le chapitre 5. Câblage comm numérique Figure 4-4 Appui sur la touche d’accès à partir de l’écran de monitorage lorsque le verrouillage n’est pas activé 5← REPÈRE →2 Débit massique 2,33 g/s Total partiel 485,88 g R.A.Z. RETOUR Manuel de configuration et d’utilisation Configuration Entretien Verrouillage Langue SELEC RETOUR Mode d’emploi de l’indicateur IMPRIM REPÈRE 25 Mode d’emploi de l’indicateur Figure 4-5 Appui sur la touche d’accès à partir de l’écran de monitorage lorsque le verrouillage est activé 5← →2 REPÈRE Débit massique 2,33 Mot de passe? g/s Total partiel 485,88 g IMPRIM 4.3.2 R.A.Z. RETOUR SELEC AIDE RETOUR Raccourcis La touche d’accès peut aussi être utilisée pour retourner rapidement au menu de gestion ou au mode d’exploitation. A partir de n’importe quel écran de configuration ou d’entretien, appuyer sur la touche d’accès pour retourner : • au menu de Gestion (figure 4-4) si le verrouillage est désactivé. • à l’écran de saisie du mot de passe (figure 4-5) si le verrouillage est activé. Appuyer une fois sur la touche RETOUR pour retourner à l’écran d’exploitation. 4.4 Touches de fonctions Les trois boutons-poussoirs situés sous l’écran de l’indicateur sont les touches de fonctions. Les fonctions affectées à ces touches varient en fonction de l’écran et de l’état actuel de la fonctionnalité. Le nom des fonctions s’affiche sur l’écran juste au-dessus de chaque touche. Dans ce manuel, ces touches sont parfois appelées F1, F2 et F3. Voir la figure 4-6. Remarque : Dans certains cas, les touches de navigation gauche et droite peuvent aussi être utilisées pour effectuer les mêmes actions que les touches F1 et F3. Voir la figure 4-6. Si un curseur apparaît à l’écran, l’action réalisée par l’appui sur une touche de fonction concerne l’option marquée par le curseur. Avant d’appuyer sur la touche de fonction désirée, vérifier que le curseur se trouve au bon endroit. Pour déplacer le curseur, voir la section 4.5. 26 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Mode d’emploi de l’indicateur Figure 4-6 Touches de fonction Identique à la touche de fonction F3 (RETOUR) Configuration Entretien Verrouillage Langue SELEC AIDE Avant de comencer ALARMES REPERE Identique à la touche de fonction F1 (SELEC ou MODIF) RETOUR Installation Touche de fonction F3 VISU RETOUR NON PGPREC ABAND Accès au menu de visualisation Retourne à l’écran précédent ou annule l’édition en cours Annule une action Retourne à la page d’aide précédente • Abandonne l’ajustage du zéro en cours • Abandonne l’étalonnage en cours Touche de fonction F2 Câblage comm numérique AIDE REDEM R.A.Z. IMPRIM PGSUIV ACKALL RAZ-T Affiche un écran d’aide Redémarrage d’une livraison arrêtée temporairement Remet le total à zéro Imprime un ticket Affiche la page suivante Acquit simultané de toutes les alarmes Remet à zéro le total du transfert actuel (Métrologie Légale OIML) Touche de fonction F1 DÉMARR ARRET R.A.Z. SELEC MODIF ENREG OUI ACQUIT IMPRIM Manuel de configuration et d’utilisation Mode d’emploi de l’indicateur FIN • Activation des totalisateurs • Démarrage d’une livraison • Arrêt des totalisateurs • Arrêt temporaire de la livraison avant que la quantité à livrer prédéterminée ait été atteinte (la livraison peut être redémarrée) Arrêt définitif de la livraison avant que la quantité à livrer prédéterminée ait été atteinte (la livraison ne peut pas être redémarrée) Remise à zéro du total Sélectionne l’option surlignée Autorise la modification de l’option surlignée Enregistre une modification Confirme une action Acquit d’une alarme Efface l’indicateur de dépassement (R) du cumul des transferts (Métrologie Légale) Envoie une commande d’impression de ticket à l’imprimante 27 Mode d’emploi de l’indicateur 4.5 Touches de navigation Les touches de navigation, situées à droite de l’écran, permettent de déplacer le curseur. Dans les menus, le curseur est une barre horizontale sombre qui met en évidence l’option choisie. • Utiliser les touches de navigation haute et basse pour placer le curseur sur l’option à sélectionner ou à modifier. • Lorsque le curseur se trouve sur l’option désirée, appuyer sur SELEC ou MODIF, ou sur la touche de navigation droite, pour sélectionner ou modifier cette option. 4.5.1 Sélection d’une valeur dans une liste Si la valeur du paramètre à modifier doit être sélectionnée dans une liste, cette liste apparaît lorsque l’on appuie sur la touche MODIF. Dans cette liste : • Utiliser les touches de navigation haute et basse pour placer le curseur sur la valeur désirée du paramètre • Appuyer sur ENREG pour enregistrer la modification et retourner automatiquement à l’écran précédent, ou • Appuyer sur RETOUR ou sur la touche de navigation gauche pour annuler l’opération et retourner à l’écran précédent sans enregistrer la modification. 4.5.2 Modification d’une valeur Si la valeur du paramètre à modifier doit être entrée par l’opérateur, le curseur est représenté par un trait qui souligne l’un des caractères de la valeur à éditer. • Si la variable à éditer est de type binaire, ne pouvant prendre que l’une de deux valeurs (par exemple Oui ou Non), les touches de navigation permettent de basculer d’une valeur à l’autre. • Si la variable à éditer est de type alphanumérique, les touches de navigation verticales servent à augmenter ou diminuer la valeur du caractère marqué par le curseur. • Si la variable possède plus d’un digit ou caractère, les touches de navigation gauche et droite permettent de déplacer le curseur horizontalement afin de pouvoir éditer les autres digits de la variable Lorsque la valeur correcte de la variable est affichée, appuyer sur ENREG pour enregistrer la nouvelle valeur. Pour annuler la modification, appuyer sur RETOUR. L’affichage retourne à l’écran précédent et les modifications ne sont pas enregistrées. 4.5.3 Exemples de contrôle du curseur La figure 4-7 illustre une séquence de configuration type mettant en oeuvre deux types d’écrans : un menu et un écran d’édition d’une valeur. L’appui sur la touche AIDE fait apparaître un écran d’aide pour l’option marquée par le curseur. 28 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Mode d’emploi de l’indicateur Figure 4-7 Mode d’emploi des touches de navigation Masse volumique Cette flèche indique que d’autres options sont disponibles en faisant défiler l’écran Le curseur est une barre horizontale sombre Avant de comencer RETOUR Menu ↓ Unité masse vol Déplace le curseur / fait défiler l’écran vers le haut kg/m3 Amort masse vol 1,7 s Coupure basse m.vol 20,0000 kg/m3 Lim basse écoul biph 0,005000 g/cm3 MODIF AIDE RETOUR SELECT / MODIF Déplace le curseur / fait défiler l’écran vers le bas Installation Déplace le curseur vers la gauche Edition d’une variable Masse volumique ↓ Unité masse vol Augmente la valeur ou bascule entre Oui et Non g/cm3 Amort masse vol Le curseur est un trait qui souligne le caractère à éditer 1,7 s Coupure basse m. vol 20,0000 kg/m3 Lim basse écoul biph 0,005000 g/cm3 ENREG AIDE RETOUR Déplace le curseur vers la droite diminue la valeur ou bascule entre Oui et Non Câblage comm numérique Affiche l’écran précédent Moniteur de process 5← REPERE →2 Débit massique 2,33 IMPRIM Manuel de configuration et d’utilisation R.A.Z. Affiche l’écran suivant Mode d’emploi de l’indicateur g/s Total partiel 485,88 g RETOUR 29 Mode d’emploi de l’indicateur 4.5.4 Monitorage du process En mode de monitorage, utiliser les touches de navigation droite et gauche pour passer d’un écran à l’autre. La fonctionnalité de monitorage du process comporte cinq écrans. 4.6 • Appuyer sur la touche droite (→) pour afficher l’écran suivant. • Appuyer sur la touche gauche (←) pour afficher l’écran précédent. • Pour sélectionner les grandeurs à afficher sur les écrans de monitorage, voir le chapitre 12. Notation en puissances de dix Les valeurs numériques sont affichées en puissances de dix lorsqu’elles contiennent plus de digits que l’écran ne permet d’afficher, ou si elles dépassent la précision du type de donnée à virgule flottante. Par exemple, la valeur 1234000,000 sera affichée sous la forme 1,234E6 ou 1,234+6. 30 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration : verrouillage et langue Chapitre 5 Configuration du verrouillage et de la langue 5.1 Sommaire Ce chapitre explique comment verrouiller le calculateur et choisir la langue de l’indicateur. Les menus de configuration du verrouillage et de la langue sont illustrés au figures 5-1 et 5-2. Configuration : système Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte. ATTENTION La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur. Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil. 5.2 Menu Verrouillage Pour configurer le verrouillage de la fonctionnalité de Métrologie Légale, voir le chapitre 14. Figure 5-1 Menu Verrouillage Verrouillage Verrouillage Entretien • 1ère clé • 2ème clé • 3ème clé • 4ème clé Métrologie Légale(2) (voir le chapitre 14) Liste alarmes(2)(3) (voir le chapitre 14) Configuration : APi Verrouillage Verrouillage écriture(1) RAZ totalisateurs(1) Mots de passe Configuration • 1ère clé • 2ème clé • 3ème clé • 4ème clé (1) Options disponibles uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale n’est pas installée. (2) Options disponibles uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée. (3) Option disponible uniquement si le paramètre Zone est réglé sur OIML. Manuel de configuration et d’utilisation Configuration : entrées Le menu Verrouillage, illustré à la figure 5-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration du verrouillage et des mots de passe. Le menu Verrouillage est accessible par l’intermédiaire du menu de Gestion, décrit au chapitre 4. 31 Configuration du verrouillage et de la langue 5.3 Verrouillage Le menu Verrouillage peut être utilisé pour contrôler les trois fonctions suivantes : • Restreindre l’accès au menu de gestion à l’aide de mots de passe • Protéger la configuration du calculateur Série 3000 en écriture • Contrôler la façon dont les totalisateurs partiels et généraux peuvent être remis à zéro Notes: Si le calculateur est équipé de la fonctionnalité Métrologie Légale, le contrôle de la protection en écriture et de la remise à zéro des totalisateurs est géré par la fonctionnalité Métrologie Légale, et ces options ne sont donc pas disponibles ici. Voir le chapitre 14. Si la Métrologie Légale (OIML) est mise en œuvre, il est également possible de configurer un mot de passe spécial pour accéder à la liste des alarmes actives, au journal des alarmes et à l’historique des alarmes. Voir le chapitre 14. 5.3.1 Accès au menu de gestion L’accès au menu de gestion peut être contrôlé à l’aide de deux mots de passe : • Le mot de passe de configuration donne accès à l’ensemble du menu de gestion. • Le mot de passe de d’entretien donne accès uniquement au menu d’entretien. Lorsque l’on appuie sur la touche d’accès (voir la section 4.3.1) : • Si le verrouillage est activé, un écran apparaît demandant de fournir un mot de passe. Selon le mot de passe fourni, soit le menu de gestion, soit le menu d’entretien est affiché. • Si le verrouillage est désactivé, le menu de gestion s’affiche immédiatement. Les mots de passe configurés sont gardés en mémoire lorsque le verrouillage est désactivé ; ils peuvent donc être réactivés à tout moment. Il n’est pas possible d’activer uniquement le mot de passe de configuration ou uniquement le mot de passe d’entretien. Pour activer le verrouillage du menu de gestion, régler le paramètre Verrouillage sur En fonction. Pour désactiver le verrouillage du menu de gestion, régler le paramètre Verrouillage sur Hors fonction. Les mots de passe sont formés de quatre « clés », chaque clé correspondant à l’une des quatre touches de navigation : ↑, ↓, ←, et →. Pour configurer un mot de passe : 1. Dans le menu Mots de passe, choisir le mot de passe à configurer : Configuration ou Entretien. 2. Pour chacune des quatre clés du mot de passe, spécifier la touche de navigation qui devra être entrée par l’opérateur. Pour entrer un mot de passe : 1. Appuyer sur les quatre touches de navigation dans l’ordre correct. 2. Appuyer sur SELEC. 32 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration du verrouillage et de la langue Configuration : verrouillage et langue 5.3.2 Verrouillage en écriture de la configuration Lorsque l’appareil est verrouillé en écriture, les données de configuration enregistrées dans la mémoire du calculateur et de la platine processeur ne peuvent pas être modifiées. Pour activer le verrouillage en écriture, régler le paramètre Verrouillage écriture sur En fonction. Pour désactiver le verrouillage en écriture, régler le paramètre Verrouillage écriture sur Hors fonction. Remarque : Si le verrouillage en écriture est activé, les totalisateurs partiels du process ne peuvent être remis à zéro que si le débit est nul. 5.3.3 Contrôle de la remise à zéro des totalisateurs partiels et généraux du process Cette option permet de spécifier les méthodes qui peuvent être utilisées pour remettre à zéro les totalisateurs partiels et généraux du process : RAZ interdite – Aucune remise à zéro possible, que ce soit par l’intermédiaire de l’indicateur ou de la communication numérique (ProLink II, outil HART ou Modbus, etc.). • Indicateur uniquement – Remise à zéro possible uniquement par l’intermédiaire de l’indicateur du calculateur Série 3000. • A distance uniquement – Remise à zéro possible uniquement par l’intermédiaire de la communication numérique (ProLink II, outil HART ou Modbus, etc.). • Indicat. & A distance – Remise à zéro possible à l’aide de l’indicateur ou par communication Configuration : système • numérique. Pour plus de renseignements sur les totalisateurs partiels et généraux du process, voir le chapitre 20. 5.4 Menu de sélection de la langue La langue sélectionnée est utilisée dans tous les écrans du calculateur Série 3000. La langue d’affichage change immédiatement. Figure 5-2 Menu de sélection de la langue Langue Configuration : entrées Le menu Langue, illustré à la figure 5-2, permet de sélectionner la langue d’affichage de l’indicateur. Le menu Langue est accessible par l’intermédiaire du menu de Gestion, comme décrit au chapitre 4. Langue Liste des langues Manuel de configuration et d’utilisation 33 Configuration : APi Le choix de la langue a un impact sur les abréviations utilisées pour l’affichage des unités de mesure. Si la langue sélectionnée est l’anglais, le système anglo-saxon est utilisé. Si la langue sélectionnée est le français ou l’allemand, le système S.I. est utilisé. 34 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration : verrouillage et langue Chapitre 6 Configuration des données du système 6.1 Sommaire Ce chapitre explique comment configurer les données du système d’exploitation du calculateur. Le menu de configuration des données du système est illustré à la figure 6-1. Configuration : système Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte. ATTENTION La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur. Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil. 6.2 Menu Système Figure 6-1 Menu Système Système Numéro de repère Heure Heure Minutes Secondes Date Jour Mois Année Gravité des alarmes Configuration : APi Alarmes électroniques Alarmes de procédé Alarmes du capteur(1) Alarmes de config. (1) Option disponible uniquement si le calculateur est un Modèle 3500 ou 3700. Manuel de configuration et d’utilisation Configuration : entrées Le menu Système, illustré à la figure 6-1, permet d’accéder aux paramètres du système d’exploitation. Le menu Système est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4. 35 Configuration des données du système 6.3 Paramètres du système Les paramètres du système sont décrits au tableau 6-1. Tableau 6-1 Paramètres du système Paramètre Valeur par défaut Description Numéro de repère(1) Device 1 Heure Heure actuelle Date Date actuelle • Entrer un numéro de repère pouvant comporter jusqu’à 8 digits et/ou caractères permettant d’identifier le calculateur • Ce repère apparaîtra sur les écrans d’exploitation Entrer 2 digits pour l’heure, 2 digits pour les minutes, et 2 digits pour les secondes Entrer 4 digits pour l’année, un code de 3 caractères pour le mois, et 2 digits pour le jour Sélectionner l’alarme à reclassifier. Voir la section 6.3.1 ci-dessous Gravité des alarmes (1) Ce numéro de repère correspond au numéro de repère HART de l’appareil. Il ne s’agit pas de l’adresse HART. Pour configurer l’adresse HART, voir la section 13.4. 6.3.1 Gravité des alarmes Les alarmes sont classées en quatre catégories (électronique, capteur, procédé et configuration) et, pour chaque catégorie, en trois niveaux de gravité. Le niveau de gravité d’une alarme détermine le comportement du calculateur lorsque cette alarme se produit. Voir le tableau 6-2. Tableau 6-2 Niveaux de gravité des alarmes Niveau de gravité Comportement du calculateur Défaut Lorsque la condition d’alarme est présente, une alarme est générée et toutes les sorties sont forcées à leur niveau de défaut configuré. Voir le chapitre 8. Lorsque la condition d’alarme est présente, une alarme est générée mais le niveau des sorties n’est pas affecté. Lorsque la condition d’alarme est présente, aucune alarme n’est générée (l’alarme n’est pas ajoutée à la liste des alarmes actives et le niveau des sorties n’est pas affecté). Informationnel Ignorer Le niveau de gravité de certaines alarmes peut être modifié. Par exemple : • Le niveau de gravité configuré par défaut pour l’alarme A020 (coefficients d’étalonnage absents) est Défaut, mais il est possible de le reconfigurer sur Informationnel ou Ignorer. • Le niveau de gravité configuré par défaut pour l’alarme A102 (excitation hors limites) est Informationnel, mais il est possible de le reconfigurer sur Ignorer ou Défaut. Si le niveau de gravité d’une alarme peut être modifié, la fonction MODIF est affectée à la touche de fonction F1. Si le niveau de gravité ne peut pas être modifié, la touche F1 est inactive. La liste des alarmes fournie à la section 22.7 indique les alarmes pour lesquelles il est possible de modifier le niveau de gravité. 36 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration : verrouillage et langue Chapitre 7 Configuration des entrées 7.1 Sommaire Ce chapitre explique comment configurer les entrées. Le menu de configuration des entrées est illustré aux figures 7-1 et 7-2. Configuration : système Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte. ATTENTION La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur. Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil. 7.2 Menu de configuration des entrées Ce menu permet de : • Configurer les paramètres de la platine processeur : - Mise en/hors fonction des signaux primaires issus de la platine processeur - Configuration des mesurandes (grandeurs mesurées) - Configuration des données d’étalonnage du capteur - Configuration des informations sur le capteur - Affectation d’actions aux entrées tout-ou-rien Configurer l’entrée impulsions • Configurer les entrées tout-ou-rien • Configurer les entrées numériques • Activation de la fonction Optimisation LD Remarque : Si le calculateur est un indicateur / prédéterminateur Modèle 3300 ou 3350, les menus de configuration des paramètres de la platine processeur et des entrées numériques n’apparaissent pas. Pour affecter une commande aux entrées TOR sur ces modèles, utiliser le menu de l’entrée impulsions illustré à la figure 7-2. Manuel de configuration et d’utilisation 37 Configuration : APi • Configuration : entrées Le menu Entrées, illustré aux figures 7-1 and 7-2, permet d’accéder aux paramètres de configuration des entrées. Le menu Entrées est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4 Configuration des entrées Figure 7-1 Menu de configuration des entrées : paramètres de la platine processeur Entrées Platine processeur(1) Activer/ Désactiver Débit • Amortissement débit • Sens d’écoulement • Unité débit massique • Coup. bas débit masse • Type débit volumique • Unité débit volumique(2) • Unité débit vol gaz(3) • Coup. bas déb vol gaz(3)(4) • MV gaz aux cond. base(3) • Coup. bas débit vol.(2) • Unité spéciale masse • Unité spéciale volume(2) • Unité spéciale gaz(3) Température • Unité température • Amort température (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 38 Config mesurandes Masse volumique • Unité masse vol • Amort masse vol • Coupure masse vol • Lim basse écoul biph • Lim haute écoul biph • Durée écoul biph Autres entrées Voir la figure 7-2 Données étal capteur Config Série T Oui • FCF • FTG • FFQ • D1 • D2 • D3 • D4 • K1 • K2 • K3 • K4 • FD • DT • DTG • DFQ1 • DFQ2 • Pente température • Décalage température • Fact correct. masse • Fact correct. masse vol • Fact correct. volume Informations capteur Entrées TOR • Modèle • Numéro de série • Matériau des tubes • Raccords • Revêtement interne Non • Coeff étal débit • D1 • D2 • K1 • K2 • FD • Coeff temp masse vol • Coeff étal temp. • Fact correct. masse • Fact correct. masse vol • Fact correct. volume • Auto-zéro à distance • RAZ tot partiel masse • RAZ tot partiel vol • RAZ tot vol Tref API(5) • RAZ tot vol Tref DA(6) • RAZ tot net masse DA(6) • RAZ tot net vol DA(6) • RAZ tous totaux • Activ/Arrêt tous totaux • Validation débitmètre(7) Optimisation LD Option disponible uniquement si le calculateur est un Modèle 3500 ou 3700. Option disponible uniquement si le paramètre Type débit volumique est réglé sur Liquide. Option disponible uniquement si le paramètre Type débit volumique est réglé sur Gaz aux cond. de base. Option disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée. Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. Option disponible uniquement si la fonctionnalité de validation du débitmètre est installée. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des entrées Configuration : verrouillage et langue Figure 7-2 Menu de configuration des entrées : Entrée impulsions, entrées TOR et entrées numériques Entrées Platine processeur Voir la figure 7-1 Entrée impulsions Unité de mesure Nb d’impulsions/unité • Nb d’impulsions/unité • Facteur K RAZ tous totaux(1) Poids d’impulsions • Poids d’impulsions • Facteur K 2 Option disponible uniquement si le calculateur est un Modèle 3300 ou 3350. Option disponible uniquement si le calculateur est un Modèle 3500 ou 3700. Option disponible uniquement si la grandeur scrutée est la pression. Option disponible uniquement si la grandeur scrutée est la température. Grandeur scrutée 1 2 Configuration : entrées Niveau d’activation (1) (2) (3) (4) Néant Entrée TOR 1 Entrée TOR 2 Entrées numériques(2) Entrées TOR Entrée TOR 1 Activ/Arrêt tous totaux(1) Configuration : système Fréquence = débit • Fréquence • Débit • Facteur K Mode de réglage • Commande scrutation • Grandeur • Repère externe • Correction pression(3) • Unité pression(3) • Fact corr débit3) • Fact corr masse vol(3) • Pression d’étalonnage(3) • Activ temp externe(4) Configuration : APi Manuel de configuration et d’utilisation 39 Configuration des entrées 7.3 Configuration des paramètres de la platine processeur Les paramètres de la platine processeur comportent : • L’activation du signal de la platine processeur • Les paramètres de configuration des mesurandes • Les données d’étalonnage du capteur • Les données d’informations sur le capteur 7.3.1 Activation du signal de la platine processeur Le signal de la platine processeur doit être activé pour pouvoir être exploité par le calculateur. S’il est désactivé, les données et les alarmes issues de la platine processeur ne sont pas prises en compte. Cela peut être utile lors d’une intervention sur le capteur, ou si l’entrée impulsions doit être utilisée pour mesurer le débit. Le tableau 7-1 décrit l’option d’activation de la platine processeur. Tableau 7-1 Activation / Désactivation de la platine processeur Paramètre Valeur par défaut Description Activer plat process? Oui Si ce paramètre est réglé sur Non : • Le calculateur Série 3000 n’utilisera pas les signaux issus du capteur à effet Coriolis pour calculer le débit, la masse volumique et la température. • Les alarmes suivantes ne seront pas générées : mise sous tension, étalonnage en cours, excitation hors lim, température hors lim, panne température, panne du capteur, panne transmetteur, masse vol hors lim, panne masse vol, débit masse hors lim, volume hors lim, échec d’étalonnage, étalonnage terminé, étalonnage interrompu, panne sonde temp, caractériser!, écoulement biphasique, écoul. biph prolongé(1). (1) Pour plus d’informations sur les alarmes, voir le chapitre 22. 7.3.2 Configuration des mesurandes Le débitmètre mesure le débit massique, le débit volumique, la masse volumique et la température. Pour chacune de ces grandeurs, plusieurs paramètres peuvent être configurés. Paramètres de mesurage du débit massique et volumique Les paramètres de configuration du débit massique et du débit volumique sont décrits au tableau 7-2. Noter que selon la configuration du paramètre Type débit volumique, le calculateur mesure soit le débit volumique de liquides, soit le débit volumique de gaz aux conditions de base. Pour l’impact du paramètre « sens d’écoulement » sur les sorties, voir le tableau 7-3 et les figures 7-3 et 7-4. Les unités de débit massique et volumique sont décrites aux tableaux 7-4 à 7-6. Pour configurer une unité spéciale de débit massique ou volumique, voir la section intitulée Unités de débit spéciales plus loin dans ce chapitre. 40 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des entrées Paramètre Valeur par défaut Description Sens d’écoulement Normal • Ce paramètre détermine la façon dont le transmetteur interprète le signal de débit en fonction du sens d’écoulement du fluide dans la conduite. • L’effet du sens d’écoulement sur les sorties analogiques est illustré à la figure 7-3 si le niveau 4 mA de la sortie analogique représente un débit nul, et à la figure 7-4 si le niveau 4 mA de la sortie analogique représente un débit inférieur à zéro. Les trois exemples qui suivent les figures expliquent le comportement des sorties analogiques pour trois configurations différentes. Pour définir le niveau 4 mA de la sortie analogique, voir la section 8.4.4. • L’effet du sens d’écoulement sur la sortie impulsions, sur la totalisation, et sur les valeurs de débit transmises par communication numérique est décrit au tableau 7-3. Unité débit massique g/s • Choisir l’unité de mesure du débit massique désirée. Voir le tableau 7-4. • Les sorties et les écrans indiquant le débit massique utiliseront l’unité choisie. Les totalisateurs partiels et généraux en masse utiliseront l’unité de masse correspondante. Coup. bas débit masse 0,00000 g/s • Entrer le seuil de coupure du débit massique en-dessous duquel les sorties et les écrans représentant le débit massique indiqueront un débit nul. Pour plus de détails, voir la section intitulée Seuils de coupure plus loin dans ce chapitre. • Si le débit massique est affecté à une sortie analogique, un seuil de coupure plus élevé peut être programmé sur la sortie. Voir la section 8.4.4. Type débit volumique Liquide • Sélectionner le type de débit volumique désiré. - Liquide : seules les unités de débit liquide seront disponibles pour les mesures. - Gaz aux cond. de base : seules les unités de débit de gaz aux conditions de base seront disponibles pour les mesures. Voir la section intitulée Unité de débit volumique et masse volumique du gaz aux conditions de base plus loin dans ce chapitre. • Si le calculateur est équipé de la fonctionnalité de densimétrie avancée ou de mesurage des produits pétroliers, sélectionner Liquide. Unité débit volumique(1) l/s • Choisir l’unité de mesure de débit volumique liquide désirée. Voir le tableau 7-5. • Les sorties et les écrans indiquant le débit volumique utiliseront l’unité choisie. Les totalisateurs partiels et généraux en volume utiliseront l’unité de volume correspondante. Coup. bas débit vol.(1) 0,00000 l/s • Entrer le seuil de coupure du débit volumique en-dessous duquel les sorties et les écrans représentant le débit volumique indiqueront un débit nul. Pour plus de détails, voir la section intitulée Seuils de coupure plus loin dans ce chapitre. • Si le débit volumique est affecté à une sortie analogique, un seuil de coupure plus élevé peut être programmé sur la sortie. Voir la section 8.4.4. Unité débit vol gaz(2) SCFM Choisir l’unité de mesure de débit volumique de gaz aux conditions de base désirée. Voir le tableau 7-6. Les totalisateurs partiels et généraux en volume de gaz aux conditions de base utiliseront l’unité de volume correspondante. Coup. bas déb vol gaz(3)(2) 0,0000 SCFM • Entrer le seuil de coupure du débit volumique en-dessous duquel les sorties et les écrans représentant le débit volumique de gaz aux conditions de base indiqueront un débit nul. Pour plus de détails, voir la section intitulée Seuils de coupure plus loin dans ce chapitre. • Si le débit volumique est affecté à une sortie analogique, un seuil de coupure plus élevé peut être programmé sur la sortie. Voir la section 8.4.4. MV gaz aux cond. base(2) 0,10000 g/cm3 Entrer la masse volumique aux conditions de base du gaz mesuré. Voir la section intitulée Unité de débit volumique et masse volumique du gaz aux conditions de base plus loin dans ce chapitre. (1) Paramètre disponible uniquement si Type débit volumique = Liquide. (2) Paramètre disponible uniquement si Type débit volumique = Gaz aux cond. de base. (3) Disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée. Manuel de configuration et d’utilisation 41 Configuration : APi • Ce paramètre permet de filtrer les bruits sur le signal et de pallier l’effet des variations brusques du débit sans affecter l’exactitude du mesurage. Pour plus de détails, voir la section intitulée Amortissement plus loin dans ce chapitre. Si le fluide mesuré est un gaz, Micro Motion recommande une valeur d’amortissement minimum de 2.56 secondes. La plage de réglage est de 0,0 à 51,2 secondes. • Si le débit est affecté à une sortie analogique, une valeur d’amortissement supplémentaire peut être programmée sur la sortie. Voir la section 8.4.4. Configuration : entrées 0,8 s Configuration : système Amortissement débit Configuration : verrouillage et langue Tableau 7-2 Paramètres de mesurage du débit Configuration des entrées Figure 7-3 Effet du sens d’écoulement sur les sorties analogiques : débit à 4 mA = 0 20 12 4 -x 0 12 4 x -x Ecoulement normal(2) Ecoulement inverse(1) 4 -x 0 x Ecoulement inverse(1) Ecoulement normal(2) Débit nul Paramètre Sens d’écoulement : • Valeur absolue • Bidirectionnel • Invers numér (bi-dir) (1) Le fluide s’écoule dans le sens opposé à la flèche qui est gravée sur le capteur. (2) Le fluide s’écoule dans le même sens que la flèche qui est gravée sur le capteur. Effet du sens d’écoulement sur les sorties analogiques : débit à 4mA < 0 20 12 4 –x 0 x Ecoulement Ecoulement inverse(1) normal(2) Débit nul Paramètre Sens d’écoulement : • Normal Réglage d’échelle de la sortie mA : • Valeur à 20 mA = x • Valeur à 4 mA = –x • –x < 0 Pour régler l’échelle des sorties analogiques, voir la section 8.4.4. 20 Sortie mA Sortie mA 20 Sortie mA 12 x Ecoulement normal(2) Débit nul Paramètre Sens d’écoulement : • Inverse • Invers numér (normal) Réglage d’échelle de la sortie mA : • Valeur à 20 mA = x • Valeur à 4 mA = 0 Pour régler l’échelle des sorties analogiques, voir la section 8.4.4. 42 0 Ecoulement inverse(1) Débit nul Paramètre Sens d’écoulement : • Normal Figure 7-4 20 Sortie mA Sortie mA Sortie mA 20 12 4 –x 0 x Ecoulement Ecoulement inverse(1) normal(2) Débit nul Paramètre Sens d’écoulement : • Inverse • Invers numér (normal) 12 4 –x 0 x Ecoulement Ecoulement inverse(1) normal(2) Débit nul Paramètre Sens d’écoulement : • Valeur absolue • Bidirectionnel • Invers numér (bi-dir) (1) Le fluide s’écoule dans le sens opposé à la flèche qui est gravée sur le capteur. (2) Le fluide s’écoule dans le même sens que la flèche qui est gravée sur le capteur. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des entrées Configuration : • Paramètre « sens d’écoulement » = Normal • Sortie analogique : 4 mA = 0 kg/h ; 20 mA = 100 kg/h (Voir le premier graphique à la figure 7-3) Dans ce cas : Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur ou si le débit est nul, la sortie est à 4 mA. • Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur, le niveau de la sortie analogique varie entre 4 mA et 20 mA proportionnellement à la valeur absolue du débit jusqu’à 100 kg/h. • Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur et que la valeur absolue du débit est égale ou supérieure à 100 kg/h, le niveau de la sortie analogique continue de varier proportionnellement au débit jusqu’à 20,5 mA, puis sature à 20,5 mA si le débit continue à augmenter. Configuration : • Paramètre « sens d’écoulement » = Inverse ou Invers numér (normal) • Sortie analogique : 4 mA = 0 kg/h; 20 mA = 100 kg/h Configuration : système Exemple 2 • Configuration : verrouillage et langue Exemple 1 (Voir le deuxième graphique à la figure 7-3) Dans ce cas : Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur ou si le débit est nul, la sortie est à 4 mA. • Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur, le niveau de la sortie analogique varie entre 4 mA et 20 mA proportionnellement à la valeur absolue du débit jusqu’à 100 kg/h. • Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur et que la valeur absolue du débit est égale ou supérieure à 100 kg/h, le niveau de la sortie analogique continue à augmenter proportionnellement au débit jusqu’à 20,5 mA, puis sature à 20,5 mA si le débit continue à augmenter. Configuration : entrées • Configuration : APi Manuel de configuration et d’utilisation 43 Configuration des entrées Exemple 3 Configuration : • Paramètre « sens d’écoulement » = Normal • Sortie analogique : 4 mA = –100 kg/h; 20 mA = 100 kg/h (Voir le premier graphique à la figure 7-4) Dans ce cas : • Si le débit est nul, le niveau de la sortie analogique est 12 mA. • Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur : • 44 - Jusqu’à 100 kg/h, le niveau de la sortie analogique varie entre 12 mA et 20 mA proportionnellement à la valeur absolue du débit. - Si la valeur absolue du débit est égale ou supérieure à 100 kg/h, le niveau de la sortie analogique continue d’augmenter proportionnellement au débit jusqu’à 20,5 mA, puis sature à 20,5 mA si le débit continue à augmenter. Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur : - Jusqu’à 100 kg/h, le niveau de la sortie analogique diminue entre 12 mA et 4 mA proportionnellement à la valeur absolue du débit. - Si la valeur absolue du débit est égale ou supérieure à 100 kg/h, le niveau de la sortie analogique continue de diminuer proportionnellement au débit jusqu’à 3,8 mA, puis sature à 3,8 mA si la valeur absolue du débit continue à augmenter. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des entrées Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur... Option du paramètre « Sens d’écoulement » Sortie impulsions Sorties TOR(1) Totalisateurs Communication numérique Normal Incrémentée Désactivées Incrémentés Indique un débit positif Inverse 0 Hz Désactivées Inchangés Indique un débit positif Bidirectionnel Incrémentée Désactivées Incrémentés Indique un débit positif Valeur absolue Incrémentée Désactivées Incrémentés Indique un débit positif(2) Inversion numérique (normal) Zéro(2) Activées Inchangés Indique un débit négatif Inversion numérique (bidirect.) Incrémentée Activées Décrémentés Indique un débit négatif Option du paramètre « Sens d’écoulement » Sortie impulsions Sorties TOR Totalisateurs Communication numérique Toutes 0 Hz Désactivées Inchangés 0 Configuration : système Si le débit est nul ... Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur... Sortie impulsions Sorties TOR Totalisateurs Communication numérique Normal 0 Hz Activées Inchangés Indique un débit négatif Inverse Incrémentée Activées Incrémentés Indique un débit négatif Bidirectionnel Incrémentée Activées Décrémentés Indique un débit négatif Valeur absolue Incrémentée Désactivées Incrémentés Indique un débit positif(2) Inversion numérique (normal) Incrémentée Désactivées Incrémentés Indique un débit positif Inversion numérique (bidirect.) Incrémentée Désactivées Incrémentés Indique un débit positif Configuration : entrées Option du paramètre « Sens d’écoulement » (1) S’applique uniquement si la sortie TOR est configurée pour indiquer le sens d’écoulement. Voir la section 8.3.2. (2) Consulter les bits d’état de la communication numérique pour déterminer si l’écoulement est normal ou inverse. Tableau 7-4 Unités de débit massique Symbole logiciel Gramme/seconde g/s Gramme/minute g/min Gramme/heure g/h Kilogramme/seconde kg/s Kilogramme/minute kg/min Kilogramme/heure kg/h Kilogramme/jour kg/d Tonne métrique/minute t/min Tonne métrique/heure t/h Tonne métrique/jour t/d Livre/seconde lb/s Livre/minute lb/min Livre/heure lb/h Livre/jour lb/d Manuel de configuration et d’utilisation Configuration : APi Unité Configuration : verrouillage et langue Tableau 7-3 Effet du sens d’écoulement sur la sortie impulsions, sur les totalisateurs et sur les valeurs de débit transmises par communication numérique 45 Configuration des entrées Tableau 7-4 Unités de débit massique suite Tonne courte (2000 lb)/minute TonUS/min Tonne courte (2000 lb)/heure TonUS/h Tonne courte (2000 lb)/jour TonUS/d Tonne forte (2240 lb)/heure TonUK/h Tonne forte (2240 lb)/jour TonUK/d Unité spéciale (voir la section intitulée Unités de débit spéciales ci-après) Spéciale Tableau 7-5 Unités de débit volumique pour les liquides Unité Symbole logiciel Pied cube/seconde ft3/s Pied cube/minute ft3/min Pied cube/heure ft3/h Pied cube/jour ft3/d Mètre cube/seconde m3/s Mètre cube/minute m3/min Mètre cube/heure m3/h Mètre cube/jour m3/d Gallon U.S./seconde galUS/s Gallon U.S./minute galUS/min Gallon U.S./heure galUS/h Gallon U.S./jour galUS/d Million de gallons U.S./jour MilGal/d Litre/seconde l/s Litre/minute l/min Litre/heure l/h Million de litre/jour Ml/d Gallon impérial/seconde galUK/s Gallon impérial/minute galUK/min Gallon impérial/heure galUK/h Gallon impérial/jour galUK/d (1) bbl/s (1) bbl/min (1) bbl/h Baril /seconde Baril /minute Baril /heure (1) Baril /jour bbl/d (2) Baril de bière par seconde b bbl/s Baril de bière(2) par minute b bbl/min (2) par heure b bbl/h (2) par jour b bbl/d Baril de bière Baril de bière Unité spéciale (voir la section intitulée Unités de débit spéciales ci-après) Spéciale (1) Baril de pétrole = 42 gallons U.S. (2) Baril de bière = 31 gallons U.S. 46 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des entrées Configuration : verrouillage et langue Tableau 7-6 Unités de débit volumique aux conditions de base pour les gaz Unité Symbole logiciel Litre standard par seconde Sl/s Litre standard par minute Sl/min Litre standard par heure Sl/h Litre standard par jour Sl/d Mètre cube normal par seconde Nm3/s Nm3/min Mètre cube normal par heure Nm3/h Mètre cube normal par jour Nm3/d Pied cube standard par seconde SCFS Pied cube standard par minute SCFM Pied cube standard par heure SCFH Pied cube standard par jour SCFD Mètre cube standard par seconde Sm3/s Mètre cube standard par minute Sm3/min Mètre cube standard par heure Sm3/h Mètre cube standard par jour Sm3/d Unité spéciale (voir la section intitulée Unités de débit spéciales ci-après) Spéciale Configuration : système Mètre cube normal par minute Unité de débit volumique et masse volumique du gaz aux conditions de base Si le paramètre Type débit volumique est réglé sur Gaz aux conditions de base, il faut spécifier la masse volumique aux conditions de base du gaz à mesurer : Si la masse volumique du gaz aux conditions de base est connue, entrer sa valeur sous MV gaz aux cond. de base. Pour garantir la précision des mesures, s’assurer que la masse volumique spécifiée est correcte et que la composition du fluide mesuré est stable. • Si la masse volumique du gaz aux conditions de base n’est pas connue, il est possible d’utiliser l’Assistant Gaz de ProLink II pour calculer sa valeur. Pour utiliser l’Assistant Gaz : 1. Cliquer sur ProLink > Configuration et cliquer sur l’onglet Débit. Configuration : entrées • 2. Cliquer sur le bouton Assistant Gaz. 3. Si le gaz à mesurer apparaît dans le menu déroulant Sélectionner un gaz : a. Cliquer sur le bouton d’option Sélectionner un gaz. b. Sélectionner le gaz à mesurer. 4. Si le gaz à mesurer n’apparaît pas dans la liste déroulante, il faut décrire ses propriétés. b. Sélectionner la méthode à utiliser pour décrire les propriétés du gaz : Masse molaire, Densité par rapport à l’air, ou Masse volumique. c. Entrer les informations requises. Si la méthode choisie est Masse volumique, la valeur doit être entrée dans l’unité de masse volumique configurée, et les valeurs de la température et de la pression auxquelles la masse volumique a été déterminée doivent être spécifiées. Manuel de configuration et d’utilisation 47 Configuration : APi a. Cliquer sur le bouton d’option Spécifier les propriétés du gaz. Configuration des entrées 5. Cliquer sur Suivant. 6. Confirmer les valeurs de la température et de la pression de base auxquelles la masse volumique spécifiée doit être ramenée. Si ces valeurs ne sont pas appropriées pour l’application, cliquer sur le bouton modification des conditions de base et entrer les valeurs de température et de pression de base désirées. 7. Cliquer sur Suivant. Le résultat du calcul de la masse volumique aux conditions de base est affiché. • Si cette valeur est correcte, cliquer sur Terminer pour l’inscrire dans la mémoire du transmetteur. • Si cette valeur n’est pas correcte, cliquer sur Précédent et modifier les valeurs entrées si nécessaire. Remarque : L’Assistant Gaz affiche les valeurs de masse volumique, de température et de pression dans les unités configurées pour ces grandeurs. Si nécessaire, le transmetteur peut être configuré pour utiliser d’autres unités. Unités de débit spéciales Si l’application requiert l’emploi d’unités de débit non standard, il est possible de créer une unité de mesure spéciale pour le débit massique, une unité spéciale pour le débit volumique de liquides et une unité spéciale pour le débit volumique de gaz aux conditions de base. Remarque : Bien qu’il soit possible de créer une unité spéciale pour le débit volumique de liquide et une pour le débit volumique de gaz aux conditions de base, une seule de ces unités spéciales peut être sélectionnée. Une unité de mesure spéciale se compose des paramètres suivants : • Une unité de débit de base, formée avec : - une unité de masse ou de volume standard reconnue par le transmetteur (par exemple le kg ou le m3) - une unité de temps standard reconnue par le transmetteur (par exemple la seconde ou l’heure) • Un facteur de conversion, qui correspond au nombre par lequel l’unité de base sera divisée pour obtenir l’unité spéciale • Un nom ou chaîne de caractères permettant d’identifier l’unité spéciale Ces paramètres sont mis en relation dans la formule suivante : x [ Unité de base) ] = y [ Unité spéciale ] x [ Unité de base ] Facteur de conversion = --------------------------------------------y [ Unité spéciale ] Pour créer une unité spéciale, il faut : 1. Choisir une unité standard de masse ou de volume et une unité standard de temps qui serviront de base au calcul de l’unité spéciale. Par exemple, pour créer une unité spéciale qui indique le débit volumique en pinte par minute, l’unité de base la plus simple est le gallon par minute : 48 • Unité de base de volume : gallon • Unité de base de temps : minute Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des entrées Configuration : verrouillage et langue 2. Calculer le facteur de conversion à l’aide de la formule suivante : 1 (gallon par minute) ------------------------------------------------------- = 0,125 (facteur de conversion) 8 (pintes par minute) Remarque : 1 gallon par minute = 8 pintes par minute. 3. Nommer l’unité spéciale de débit ainsi que l’unité spéciale de masse ou de volume correspondante pour la totalisation : • Nom de l’unité spéciale de débit volumique : P/min • Nom de l’unité spéciale de volume : Pinte Les paramètres de configuration des unités spéciales sont décrits au tableau 7-7. Tableau 7-7 Paramètres des unités de débit spéciales Valeur par défaut Description Unité de base masse g Sélectionner l’unité de masse de base qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale de débit massique. Base de temps masse s Sélectionner l’unité de temps qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale de débit massique. Fact de conversion 1,0000 Entrer le facteur de conversion qui sera utilisé pour calculer l’unité spéciale de débit massique. Nom débit masse spéc NONE Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale de débit massique. Ce nom peut avoir jusqu’à 8 caractères. Nom total masse spéc NONE Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale du totalisateur en masse. Ce nom peut avoir jusqu’à 8 caractères. Unité de base volume l Sélectionner l’unité de volume de base qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale de débit volumique liquide. Fact de conversion 1,0000 Entrer le facteur de conversion qui sera utilisé pour calculer l’unité spéciale de débit volumique liquide. Nom débit volume spéc NONE Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale de débit volumique liquide. Ce nom peut avoir jusqu’à 8 caractères. Nom total volume spéc NONE Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale du totalisateur de volume liquide. Ce nom peut avoir jusqu’à 8 caractères. Unité de base vol gaz SCF Sélectionner l’unité de volume de base qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale de débit volumique de gaz aux conditions de base. Base de temps vol gaz Min Sélectionner l’unité de temps qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale de débit volumique de gaz aux conditions de base. Fact de conversion 1,0000 Entrer le facteur de conversion qui sera utilisé pour calculer l’unité spéciale de débit volumique de gaz aux conditions de base. Nom Q vol gaz spéc NONE Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale de débit volumique de gaz aux conditions de base. Ce nom peut avoir jusqu’à 8 caractères. Nom tot vol gaz spéc NONE Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale du totalisateur de volume de gaz aux conditions de base. Ce nom peut avoir jusqu’à 8 caractères. Manuel de configuration et d’utilisation 49 Configuration : APi Sélectionner l’unité de temps qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale de débit volumique liquide. Configuration : entrées Base de temps vol s Configuration : système Paramètre Configuration des entrées Paramètres de mesurage de la masse volumique Les paramètres de mesurage de la masse volumique sont décrits au tableau 7-8. Les unités de masse volumique sont listées au tableau 7-9. Tableau 7-8 Paramètres de mesurage de la masse volumique Paramètre Valeur par défaut Description Unité masse vol g/cm3 • Choisir l’unité de mesure de la masse volumique désirée. Voir le tableau 7-9. • Les sorties et les écrans indiquant la masse volumique utiliseront l’unité choisie. Amort masse vol 1,6 s • Ce paramètre permet de filtrer les bruits sur le signal et de pallier l’effet des variations brusques de la masse volumique sans affecter l’exactitude du mesurage. Pour plus de détails, voir la section intitulée Amortissement plus loin dans ce chapitre. La plage de réglage est de 0,0 à 51,2 secondes. • Si la masse volumique est affectée à une sortie analogique, une valeur d’amortissement supplémentaire peut être programmée sur la sortie. Voir la section 8.4.4. Coupure basse m. vol 0,2 g/cm3 • Entrer le seuil de coupure de la masse volumique en-dessous duquel les sorties et les écrans représentant la masse volumique indiqueront une masse volumique nulle. Pour plus de détails, voir la section intitulée Seuils de coupure plus loin dans ce chapitre. Lim basse écoul biph 0,000000 g/cm3 • Spécifier la limite basse de la masse volumique du process, en g/cm3. La plage de réglage est de 0,0 à 10,0 g/cm3. • Toute valeur inférieure à cette limite générera une alarme d’écoulement biphasique. • Pour plus d’informations sur le régime biphasique, voir la section intitulée Alarmes d’écoulement biphasique à la section 22.7.3. Lim haute écoul biph 5,000000 g/cm3 • Spécifier la limite haute de la masse volumique du process, en g/cm3. La plage de réglage est de 0,0 à 10,0 g/cm3. • Toute valeur supérieure à cette limite générera une alarme d’écoulement biphasique. • Pour plus d’informations sur le régime biphasique, voir la section intitulée Alarmes d’écoulement biphasique à la section 22.7.3. Durée écoul biph 0,0 s • Spécifier la durée pendant laquelle les sorties indiquant le débit conserveront la dernière valeur mesurée en cas d’écoulement biphasique. La plage de réglage est de 0,0 à 60,0 secondes. • Si une valeur de 0,0 secondes est spécifiée, les sorties indiquant le débit seront forcées au niveau représentant un débit nul dès qu’un écoulement biphasique sera détecté. • Pour plus d’informations sur le régime biphasique, voir la section intitulée Alarmes d’écoulement biphasique à la section 22.7.3. 50 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des entrées Configuration : verrouillage et langue Tableau 7-9 Unités de masse volumique Unité Symbole logiciel Densité (absolue) Densité Gramme/centimètre cube g/cm3 Kilogramme/mètre cube kg/m3 Livre/gallon lb/gal Livre/pied cube lb/ft3 g/ml Kilogramme/litre kg/l Gramme/litre g/l Livre/inch cube lb/in3 Tonne courte (2000 lb)/yard cube TonUS/yd3 Degré API degAPI Configuration : système Gramme/millilitre Paramètres de mesurage de la température Les paramètres de mesurage de la température sont décrits au tableau 7-10. Tableau 7-10 Paramètres de mesurage de la température Paramètre Valeur par défaut Unité température degC • Choisir entre °Celsius, °Fahrenheit, °Rankine, ou °Kelvin. • Les sorties et les écrans indiquant la température utiliseront l’unité choisie. Amort température 4,8 sec • Ce paramètre permet de filtrer les bruits sur le signal et de pallier l’effet des variations brusques de la température sans affecter l’exactitude du mesurage. Pour plus de détails, voir la section intitulée Amortissement ci-dessous. La plage de réglage est de 0,0 à 38,4 secondes. • Si la température est affectée à une sortie analogique, une valeur d’amortissement supplémentaire peut être programmée sur la sortie. Voir la section 8.4.4. Description La valeur d’amortissement est une constante de temps, exprimée en secondes, qui correspond au temps nécessaire pour que la sortie atteigne 63% de sa nouvelle valeur en réponse à une variation de la grandeur mesurée. Ce paramètre permet au transmetteur d’amortir les variations brusques de la grandeur mesurée. • Une valeur d’amortissement importante rend le signal de sortie plus lisse car la sortie réagit plus lentement aux variations du procédé. • Une faible valeur d’amortissement rend le signal de sortie plus irrégulier car la sortie réagit plus rapidement aux variations du procédé. Manuel de configuration et d’utilisation 51 Configuration : APi Une valeur d’amortissement différente peut être configurée pour le débit (masse et volume), la masse volumique et la température. Configuration : entrées Amortissement Configuration des entrées Lors du réglage des valeurs d’amortissement, tenir compte des points suivants et régler les valeurs d’amortissement en conséquence : • La mesure du volume de liquides étant dérivée des mesures de la masse et de la masse volumique, toute valeur d’amortissement appliquée au débit massique ou à la masse volumique aura aussi un effet sur la mesure du débit volumique. • Le débit volumique de gaz aux conditions de base étant dérivé uniquement de la mesure de masse, seule la valeur d’amortissement du débit sera appliquée à la mesure du débit volumique au conditions de base. • Il est aussi possible de programmer un amortissement supplémentaire qui affectera uniquement les sorties analogiques (voir la section 8.4.4). Si une valeur d’amortissement a été configurée pour une grandeur, que cette grandeur a été affectée à une sortie analogique et qu’une valeur d’amortissement supplémentaire a également été configurée sur la sortie analogique, l’amortissement programmé pour la grandeur est d’abord appliqué à la mesure, puis l’amortissement supplémentaire programmé pour la sortie analogique est appliqué au résultat de ce premier amortissement. Les valeurs d’amortissement entrées par l’utilisateur sont automatiquement arrondies aux valeurs prédéterminées par le logiciel les plus proches. Ces valeurs prédéterminées sont différentes pour le débit, la masse volumique et la température. Voir le tableau 7-11. Tableau 7-11 Valeurs d’amortissement prédéterminées Grandeur Valeurs d’amortissement prédéterminées Débit (masse et volume) 0, 0,2, 0,4, 0,8, ... 51,2 Masse volumique 0, 0,2, 0,4, 0,8, ... 51,2 Température 0, 0,6, 1,2, 2,4, 4,8, ... 38,4 Seuils de coupure Le seuil de coupure d’une grandeur représente la valeur de la grandeur en dessous de laquelle le transmetteur indique une valeur nulle de cette grandeur. Un seuil de coupure peut être configuré pour le débit massique, le débit volumique et la masse volumique. Lors du réglage des seuils de coupure, tenir compte des points suivants et régler les valeurs d’amortissement en conséquence : 52 • Le seuil de coupure du débit massique n’a pas d’effet sur le calcul du débit volumique. Même si le débit massique tombe en dessous du seuil de coupure et que les sorties du transmetteur indiquent un débit massique nul, le débit volumique continuera d’être calculé à partir du débit massique réel mesuré. • Le seuil de coupure de la masse volumique est appliqué au calcul du débit volumique. Le débit volumique sera donc nul si la masse volumique tombe en dessous du seuil de coupure. • Les sorties analogiques sont toutes les deux dotées d’un seuil de coupure (voir la section 8.4.4). Si une sortie analogique est configurée pour représenter le débit massique ou volumique, et que le seuil de coupure de la sortie est réglé à une valeur supérieure à celle du seuil de coupure du débit massique ou volumique, la sortie indiquera un débit nul si le débit tombe en dessous du seuil de coupure de la sortie. Si le seuil de coupure de la sortie est réglé à une valeur inférieure à celle du seuil de coupure du débit massique ou volumique, toutes les sorties indiqueront un débit nul si le débit tombe en dessous du seuil de coupure du débit massique ou volumique. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des entrées Données d’étalonnage du capteur Remarque : Cette section ne s’applique pas aux indicateurs/prédéterminateurs Modèles 3300 et 3350. Les données d’étalonnage du capteur décrivent la sensibilité du capteur au débit, à la masse volumique et à la température. Le terme « caractérisation » est fréquemment employer pour décrire la procédure de configuration de ces données d’étalonnage dans la mémoire du transmetteur. La procédure de caractérisation diffère suivant que le calculateur est raccordé ou non à un capteur et, s’il est raccordé à un capteur, suivant le type de capteur (Série T ou autre). • Si un capteur est raccordé au calculateur, les paramètres appropriés pour ce type de capteur seront automatiquement affichés. • Si aucun capteur n’est raccordé, il faut sélectionner l’option Config. Série T et spécifier : - Oui pour configurer les coefficients d’un capteur Série T - Non pour configurer les coefficients de tout autre capteur Préconfiguration des données d’étalonnage Si le capteur et la platine processeur ont été commandés ensemble, le débitmètre a déjà été caractérisé à l’usine et n’a pas besoin d’être caractérisé sur le site. Il ne doit être caractérisé que lors de l’appariement initial de la platine processeur et du capteur. Données d’étalonnage inscrites sur la plaque signalétique du capteur Configuration : système Les paramètres d’étalonnage du capteur sont décrits à la figure 7-1. Configuration : verrouillage et langue 7.3.3 Les paramètres de caractérisation sont inscrits sur la plaque signalétique d’étalonnage du capteur. Le format de cette plaque signalétique peut varier suivant la date de fabrication du capteur. Les figures 7-5 et 7-6 illustrent les anciennes et les nouvelles plaques signalétiques. Remarque : Sur certains capteurs, le coefficient de température DT est appelé TC. Configuration : entrées Figure 7-5 Exemples de plaque signalétique d’étalonnage d’un capteur Série T Nouvelle plaque signalétique Ancienne plaque signalétique Configuration : APi Manuel de configuration et d’utilisation 53 Configuration des entrées Figure 7-6 Exemples de plaque signalétique d’étalonnage du capteur – tous capteurs sauf Série T Nouvelle plaque signalétique 19.0005.13 12502142824.44 12502.000 0.0010 14282.000 0.9980 4.44000 310 Ancienne plaque signalétique 19.0005.13 12500142864.44 Coefficients d’étalonnage en masse volumique Si les valeurs de D1 et D2 ne sont pas inscrites sur la plaque signalétique du capteur : • Pour D1, entrer la valeur Dens A ou D1 inscrite sur le certificat d’étalonnage. Cette valeur correspond à la masse volumique aux conditions de service du fluide d’étalonnage de faible masse volumique. Micro Motion utilise de l’air. • Pour D2, entrer la valeur Dens B ou D2 inscrite sur le certificat d’étalonnage. Cette valeur correspond à la masse volumique aux conditions de service du fluide d’étalonnage de forte masse volumique. Micro Motion utilise de l’eau. Si les valeurs de K1 et K2 ne sont pas inscrites sur la plaque signalétique du capteur : • Pour K1, entrer les 5 premiers chiffres du coefficient d’étalonnage en masse volumique (DENS CAL). Dans l’exemple illustré à la figure 7-6, cette valeur correspond à 12500. • Pour K2, entrer le deuxième groupe de 5 chiffres du coefficient d’étalonnage en masse volumique (DENS CAL). Dans l’exemple illustré à la figure 7-6, cette valeur correspond à 14286. Si la valeur FD n’est pas inscrite sur la plaque signalétique du capteur, contacter le service après-vente. Si la valeur DT ou TC n’est pas inscrite sur la plaque signalétique du capteur, entrer les 3 derniers digits du coefficient d’étalonnage en masse volumique (DENS CAL). Dans l’exemple illustré à la figure 7-6, cette valeur correspond à 4.44. 54 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des entrées Configuration : verrouillage et langue Coefficient d’étalonnage en débit Le coefficient d’étalonnage en débit est caractérisé par deux valeurs distinctes : une valeur à 6 caractères (FCF) et une valeur à 4 caractères (FT). Ces ceux valeurs contiennent un point décimal. Lors de la caractérisation du débitmètre, ces deux valeurs sont entrées sous la forme d’une chaîne unique de 10 caractères qui contient deux points décimaux. Pour déterminer la valeur du coefficient d’étalonnage en débit, procéder comme suit : • Pour les anciens capteurs Série T, enchaîner les valeurs FCF et FT qui sont inscrites sur la plaque signalétique du capteur, comme illustré ci-dessous. Flow FCF X.XXXX FT X.XX Sur les capteurs Série T de fabrication récente, le coefficient d’étalonnage en débit correspond à la chaîne de 10 caractères appelée FCF sur la plaque signalétique du capteur. Cette valeur doit être entrée exactement comme elle est inscrite, points décimaux inclus. • Sur tous les autres types de capteur, le coefficient d’étalonnage en débit correspond à la chaîne de 10 caractères appelée « Flowcal » sur la plaque signalétique du capteur. Cette valeur doit être entrée exactement comme elle est inscrite, points décimaux inclus. Autres données d’étalonnage Les coefficients d’étalonnage en température sont décrits au tableau 7-12. Les facteurs de correction d’étalonnage servent à ajuster l’étalonnage du débitmètre lors des vérifications périodiques de l’étalonnage pour qu’il corresponde aux mesures étalons. Voir le chapitre 21 pour plus de renseignements. Configuration : système • Toutes les autres valeurs doivent être configurées exactement comme elles apparaissent sur la plaque signalétique d’étalonnage du capteur. Noter les points suivants : Les valeurs D3 et D4 sont utilisées uniquement si un étalonnage en masse volumique sur 3ème et 4ème point est effectué sur site (voir la section 21.5). • K3 et K4 représentent les coefficients d’étalonnage aux points D3 et D4. Ils n’existent que si un étalonnage sur D3 et D4 a été réalisé. Tableau 7-12 Coefficients d’étalonnage en température des capteurs Série T Paramètre Capteurs Série T Autres capteurs Valeur par défaut Pente température Coeff étal temp. (6 caractères à gauche du T) 1,000000 • Cette valeur représente la pente de l’équation linéaire d’étalonnage en température. Elle est entrée automatiquement lors de la procédure d’étalonnage sur site. • Pour effectuer un étalonnage en température, voir le chapitre 21. Contacter le service après-vente de Micro Motion avant d’effectuer un étalonnage en température. Décalage température Coeff étal temp. (6 caractères à droite du T) 0,000000 • Cette valeur représente le décalage à l’origine de l’équation linéaire d’étalonnage en température. Elle est entrée automatiquement lors de la procédure d’étalonnage sur site. • Pour effectuer un étalonnage en température, voir le chapitre 21. Contacter le service après-vente de Micro Motion avant d’effectuer un étalonnage en température. Description 55 Configuration : APi Manuel de configuration et d’utilisation Configuration : entrées • Configuration des entrées Optimisation LD est une fonction compensatoire conçue spécialement pour les hydrocarbures liquides. Ne pas utiliser la fonction Optimisation LD avec un autre fluide de procédé quel qu’il soit. La fonction Optimisation LD n’est disponible qu’avec des capteurs de certaines grandes tailles. Si le capteur considéré peut bénéficier de la fonction Optimisation LD, l’option action/désactivation s’affichera sur ProLink II ou sur l’écran. AVERTISSEMENT Si le transmetteur est envoyé à un laboratoire d’étalonnage pour qu'un étalonnage sur eau y soit effectué, désactiver l'option Optimisation LD à la mise en service ou à n'importe quel moment par la suite. Après étalonnage, réactiver l’option Optimisation LD. 7.3.4 Informations sur le capteur Les paramètres d’informations sur le capteur sont entrés uniquement à titre informationnel et n’ont pas d’effet sur les paramètres d’étalonnage, les totalisateurs ou les sorties. Les paramètres d’informations sur le capteur sont décrits au tableau 7-13. Tableau 7-13 Paramètres d’informations sur le capteur Paramètre Valeur par défaut Description Modèle Uninitialized Modèle du capteur, entré automatiquement en fonction des valeurs d’étalonnage. Numéro de série 0 Entrer le numéro de série qui est inscrit sur la plaque signalétique d’identification du capteur. Matériau des tubes Inconnu Choisir l’option qui correspond au matériau de construction des tubes du capteur. Raccords Inconnu Sélectionner le type de brides ou de raccords. Revêtement interne Néant Sélectionner le matériau de revêtement interne des tubes du capteur. 7.3.5 Entrées TOR Remarque : Cette section décrit uniquement l’affectation de commandes tout-ou-rien pour contrôler certaines fonctions de la platine processeur (voir la figure 7-1). Pour configurer le signal des entrées TOR, voir la section 7.5. Les paramètres d’entrées TOR permettent d’affecter une commande tout-ou-rien au transmetteur. Cette commande tout-ou-rien peut provenir : 56 • d’un changement d’état sur l’une des entrées TOR du calculateur (voir la section 7.5 pour plus d’informations sur la configuration des entrées TOR du calculateur) • du changement d’état d’un événement (voir le chapitre 10 pour plus d’informations sur la configuration des événements) Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des entrées Remarque : Si le calculateur est un indicateur / prédéterminateur Modèle 3300 ou 3350, voir la section 7.4 pour affecter une commande à une entrée TOR. Remarque : Pour affecter une commande de contrôle de la fonctionnalité de prédétermination à une entrée TOR ou à un événement, voir la section 11.7. Pour affecter une commande d’impression à une entrée TOR ou à un événement, voir le chapitre 15. Tableau 7-14 Affectation de commandes aux entrées TOR et aux événements TOR Valeur par défaut Auto-zéro à distance Néant RAZ tot partiel masse Néant RAZ tot partiel vol Néant RAZ tot vol gaz STP Néant RAZ tot vol Tref API(1) Néant Remet à zéro le total partiel en volume à température de référence de la fonctionnalité API. RAZ tot vol Tref DA(2) Néant Remet à zéro le total partiel en volume à température de référence de la fonctionnalité de densimétrie avancée. RAZ tot net masse DA(2) Néant Remet à zéro le total partiel en masse nette de la fonctionnalité de densimétrie avancée. RAZ tot net vol DA(2) Néant Remet à zéro le total partiel en volume net de la fonctionnalité de densimétrie avancée. RAZ tous totaux Néant Remet tous les totalisateurs partiels à zéro. Act/Arrêt tous totaux Néant • Si la totalisation est arrêtée, active la totalisation. • Si la totalisation est activée, arrête la totalisation. Validation débitmètre(3) Néant • Lance un test de validation du débitmètre. Voir la section 21.2.1. Affectation Description Néant Entrée TOR 1 Entrée TOR 2 Evénement 1 Evénement 2 Evénement 3 Evénement 4 Evénement 5 Lance la procédure d’ajustage du zéro. Voir le chapitre 16. Remet à zéro le total partiel en masse. Remet à zéro le total partiel en volume (liquides). Remet à zéro le total partiel en volume de gaz aux conditions de base. Configuration : entrées (1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. (2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. (3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de validation du débitmètre est disponible. 7.4 Configuration : système Commande Configuration : verrouillage et langue Il est possible d’affecter plus d’une action à une même entrée TOR ou à un même événement. Toutes les actions seront effectuées en même temps. Les commandes pouvant être affectées dans ce menu sont décrites au tableau 7-14. Configuration de l’entrée impulsions L’entrée impulsions peut être utilisée comme source de comptage du débit. Les paramètres de l’entrée impulsions sont décrits au tableau 7-15. Configuration : APi Manuel de configuration et d’utilisation 57 Configuration des entrées Tableau 7-15 Paramètres de l’entrée impulsions Paramètre Valeur par défaut Unité de mesure kg/min Choisir l’unité de mesure du débit massique ou volumique désirée. Voir le tableau 7-4. Mode de réglage Fréquence = débit • Choisir Fréquence = débit, Nb d’impulsions/unité, ou Poids d’impulsion • La plage de réglage de l’entrée impulsions est de 0 à 20 000 Hz. Fréquence 1000,000 Hz Ce paramètre apparaît si le mode de réglage Fréquence = débit est sélectionné. Entrer la fréquence (ou le nombre d’impulsions), en Hz, qui correspond au débit configuré ci-après. Débit 999,9999 kg/min Ce paramètre apparaît si le mode de réglage Fréquence = débit est sélectionné. Entrer le débit qui correspond exactement à la fréquence configurée ci-dessus. Nb d’impulsions/unité 60,00 impulsions Ce paramètre apparaît si le mode de réglage Nb d’impulsions/unité est sélectionné. Entrer le nombre d’impulsions qui correspond à une unité de masse ou de volume. Poids d’impulsions 0,0167 kg Ce paramètre apparaît si le mode de réglage Poids d’impulsion est sélectionné. Entrer la quantité de fluide (en masse ou volume) correspondant à une impulsion. Facteur K 1,0000 • Le facteur K est utilisé lors des opérations de vérification d’étalonnage des prédéterminateurs Modèles 3300 ou 3350, qui ne disposent pas de facteurs de correction d’étalonnage. Pour calculer le facteur K, voir l’exemple ci-dessous. La valeur doit être comprise entre 0,0001 et 2,0000. • La valeur entrée sert de facteur de correction d’échelle pour les sorties et les écrans qui indiquent le débit. RAZ tous totaux(1) Néant Spécifier l’entrée TOR ou l’événement qui sera utilisé pour remettre tous les totalisateurs partiels à zéro. Act/Arrêt tous totaux(1) Néant Spécifier l’entrée TOR ou l’événement qui sera utilisé pour activer ou bloquer tous les totalisateurs partiels et généraux. Description (1) Option disponible uniquement si le calculateur est un prédéterminateur Modèle 3300 ou 3350. Exemple : Un prédéterminateur Modèle 3300 indique un débit de 328 kg/h. Après vérification de l’étalonnage du système de mesure, il s’avère que le débit réel est de 327 kg/h. Utiliser la formule suivante pour déterminer le facteur : Débit de référence Facteur K = ------------------------------------------------Débit mesuré 327 kg/h Facteur K = ----------------------- = 0,9970 328 kg/h Entrer un facteur K de 0,9970. Pour plus de renseignements sur les paramètres de configuration de l’entrée impulsions, se reporter aux informations concernant la configuration de la sortie impulsions à la section 8.5. 58 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des entrées Configuration des entrées TOR Remarque : Cette section ne décrit pas comment affecter les commandes aux entrées TOR du calculateur. Pour l’affectation des entrées TOR, se reporter à la section 7.3.5, à la section 11.7 et au chapitre 15. Cette section explique comment configurer le signal des entrées TOR. Chaque entrée peut être configurée indépendamment. Les options de configuration sont décrites au tableau 7-16. Tableau 7-16 Paramètres de configuration des entrées TOR Activation Valeur par défaut Par niveau bas Par niveau bas 7.6 Description Les commandes affectées à l’entrée TOR sont activées lorsque le niveau sur l’entrée est compris entre 0 et 0,8 V, et désactivées lorsque le niveau sur l’entrée est compris entre 3 et 30 V. Les commandes affectées à l’entrée TOR sont activées lorsque le niveau sur l’entrée est compris entre 3 et 30 V, et désactivées lorsque le niveau sur l’entrée est compris entre 0 et 0,8 V Configuration des entrées numériques Les entrées numériques permettent de recevoir des signaux externes de pression et de température par l’intermédiaire d’une connexion HART/Bell202. Ces signaux sont utilisés pour configurer la correction en pression ou en température externe. Remarque : Si un signal externe est utilisé pour la correction en pression ou en température, s’assurer que l’instrument de mesure externe est précis et fiable. Configuration : entrées Remarque : La correction en pression est une procédure optionnelle. Elle ne doit être effectuée que si le capteur est sujet à l’influence de la pression et si la pression de service est très différente de la pression d’étalonnage du capteur. Le signal de température externe peut être utilisé avec les fonctionnalités de mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée. Si la platine processeur est de version 2.1 ou antérieure, le signal de température externe remplace la mesure de température du capteur Coriolis pour tous les calculs internes du transmetteur. Si la platine processeur est de version 2.2 ou plus récente, le signal de température externe n’est utilisé que dans les calculs des fonctionnalités de densimétrie avancée et de mesurage des produits pétroliers. Pour déterminer la version de la platine processeur, consulter la liste de fonctionnalités dans le menu Visualisation (voir la section 17.5.9). Configuration : système Par niveau haut Configuration : verrouillage et langue 7.5 La communication se fait avec le protocole HART sur la couche physique Bell 202 de la sortie analogique primaire. La sortie analogique doit donc être câblée pour exploiter le protocole HART (voir la section 3.4). Les paramètres de configuration des entrées numériques sont décrits au tableau 7-17. Configuration : APi Manuel de configuration et d’utilisation 59 Tableau 7-17 Paramètres des entrées numériques Paramètre Valeur par défaut Description Commande scrutation Ne pas interroger Le calculateur peut être configuré pour interroger un transmetteur de pression, un transmetteur de température, ou les deux : • Ne pas interroger – Le calculateur n’interrogera pas le réseau. • HART primaire – Le calculateur Série 3000 fonctionne en maître primaire. Choisir cette option si un autre appareil fonctionnant en maître secondaire communique avec l’appareil externe (par exemple, une interface de communication HART). • HART secondaire – Le calculateur Série 3000 fonctionne en maître secondaire. Choisir cette option si un autre appareil fonctionnant en maître primaire communique avec l’appareil externe. Si les deux entrées numériques sont configurées, utiliser le même mode de scrutation pour les deux entrées. Il n’est pas possible d’interroger un appareil en maître primaire et l’autre en maître secondaire. Grandeur Néant Sélectionner la grandeur à interroger : • Température • Pression • Néant Repère externe NONE Entrer le numéro de repère HART de l’appareil de mesure externe. Correction pression(1) Hors fonction • Choisir « En fonction » pour activer la correction en pression. • Choisir « Hors fonction » pour désactiver la correction en pression. Unité pression PSI Sélectionner l’unité de pression correspondant à l’unité configurée dans le transmetteur de pression. Fact corr débit(1) 0,0000 % par PSI Ce facteur représente le pourcentage de variation du débit mesuré par psi d’écart. Pour l’obtenir, consulter la fiche de spécifications du capteur. Utiliser la valeur exprimée en %/psi, et inverser le signe. Par exemple, si le facteur d’influence en pression inscrit sur la fiche de spécification est + 0,000004 %/psi, entrer un facteur de correction de – 0,000004. Fact corr masse vol(1) 0,0000 g/cm3 par PSI Ce facteur représente la variation de la masse volumique indiquée par psi d’écart. Pour l’obtenir, consulter la fiche de spécifications du capteur. Utiliser la valeur exprimée en g/cm3/psi, et inverser le signe. Par exemple, si le facteur d’influence en pression inscrit sur la fiche de spécification est + 0,000004 g/cm3/psi, entrer un facteur de correction de – 0,000004. Pression d’étalonnage(1) 0,0000 PSI Pression à laquelle le débitmètre a été étalonné (ce qui définit la pression de référence à laquelle la pression n’a aucun effet sur les mesures). Entrer la valeur mentionnée sur le certificat d’étalonnage du capteur. Si la pression d’étalonnage n’est pas connue, entrer 1,4 bar (20 psi). Activ temp externe(2) Hors fonction • Choisir « En fonction » pour activer la correction en température externe. • Choisir « Hors fonction » pour désactiver la correction en température externe. (1) Option disponible uniquement si la grandeur interrogée est la pression. (2) Option disponible uniquement si la grandeur interrogée est la température. 60 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration : événements Chapitre 8 Configuration des sorties 8.1 Sommaire Configuration : prédéterminateur Ce chapitre explique comment configurer les sorties du calculateur. Le menu de configuration des sorties est illustré à la figure 8-1. Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte. ATTENTION La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur. Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil. 8.2 Menu de configuration des sorties Configuration : sorties Le menu Sorties, illustré à la figure 8-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration des sorties. Le menu Sorties est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4 Ce menu permet de configurer : • Les sorties tout-ou-rien • Les sorties analogiques • La sortie impulsions Configuration : monitorage Manuel de configuration et d’utilisation 61 Configuration des sorties Figure 8-1 Menu de configuration des sorties Sorties Sorties tout-ou-rien Sortie TOR 1 2 Polarité • Niveau haut actif • Niveau bas actif Affectation • Entrée TOR 1 • Entrée TOR 2 • Evénement 1 • Evénement 2 • Evénement 3 • Evénement 4 • Evénement 5 • Contacteur de débit • Sens d’écoulement • Etalonnage en cours • Défaut • Absence produit(1) • Livraison en cours(1) • Préannonce(1) • Excès de livraison(1) • Pompe(1) • Vanne grand débit(1) • Vanne petit débit(1)(2) • Etat impression(3) • Défaut indicateur(3) • Néant Forçage sur défaut Contacteur débit(4) Seuil contact. débit(4) Hystérésis cont. déb.(4) 3 Sorties analogiques Sortie impulsions Sortie analogique 1 2 Affectation • Débit massique • Débit volumique (aux conditions de service)(5) • Débit vol gaz STP(8) • API: Débit volumique à T ref(6) • DA: Débit volumique à T ref(7) • DA: Débit masse nette(7) • DA: Débit volume net(7) • Débit entrée impulsions Niveau de défaut • Etat de la sortie • Niveau • Temporisation Affectation • Débit massique • Température • Masse volumique • Débit volumique (aux conditions de service)(5) • API: Masse volumique à T ref(6) • API: Débit volumique à T ref(6) • API: Masse vol moyenne(6) • API: Température moyenne(6) • DA: Masse vol à T ref(7) • DA: Densité(7) • DA: Débit volumique à T ref(7) • DA: Débit masse nette(7) • DA: Débit volume net(7) • DA: Concentration(7) • Niveau d’excitation • Pression externe • Température externe • Débit vol gaz STP(8) • Débit entrée impulsions Calibrage • 20 mA • 4 mA • Coupure bas débit • Amortissement • 4,0 mA minimum(9) • 20,0 mA maximum(9) • Intervalle minimum(9) Mode de réglage • Fréquence = débit • Nb d’impulsions/unité • Poids d’impulsion Fréquence(10) Débit(10) Nb d’impulsions/unité(11) Poids d’impulsion(12) Largeur max impulsion Tension alimentation • Interne • Externe Polarité • Niveau haut actif • Niveau bas actif Niveau de défaut • Valeur haute • Valeur basse • Zéro interne • Néant Fréquence sur défaut(13) Temporisation (1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination TRO/TPR est installée. Peut aussi nécessiter l’activation de l’option de prédétermination correspondante. (2) Option disponible uniquement si l’option Nb de paliers du prédéterminateur est réglée sur 2. (3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et si le paramètre Zone est réglé sur OIML. (4) Option disponible uniquement si la sortie est affectée au Contacteur de débit. (5) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Liquide (voir la section 7.3.2) (6) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée et configurée. (7) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée. (8) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Gaz aux cond. de base (voir la section 7.3.2) (9) Paramètre à lecture seule ; sa valeur est calculée par le transmetteur en fonction des données d’étalonnage du capteur. (10) Option disponible uniquement si le mode de réglage de la sortie est Fréquence = débit. (11) Option disponible uniquement si le mode de réglage de la sortie est Nb d’impulsions/unité. (12) Option disponible uniquement si le mode de réglage de la sortie est Poids d’impulsion. (13) Option disponible uniquement si le niveau de défaut de la sortie est Valeur haute. 62 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des sorties Configuration des sorties tout-ou-rien Le calculateur est doté de trois sorties tout-ou-rien. Les paramètres de configuration de chaque sortie sont : • La polarité • L’affectation • Le niveau de forçage sur défaut Les sorties TOR peuvent être raccordées soit aux relais fournis par Micro Motion, soit à des relais fournis par l’utilisateur. Pour les instructions d’installation des relais, voir l’annexe D. Pour les spécifications du module de relayage Modèle 3100 fourni par Micro Motion, voir l’annexe C. Polarité Les sorties TOR génèrent deux niveaux qui représentent les états activé et désactivé de la sortie. Les niveaux correspondant aux états activé/désactivé dépendent de la polarité de la sortie, comme indiqué au tableau 8-1. La figure 8-2 illustre le circuit d’une sortie TOR type. Tableau 8-1 Polarité des sorties tout-ou-rien Polarité Description Niveau haut actif • Lorsque la sortie est activée, elle est ramenée à une tension interne de 24 V par l’intermédiaire d’une résistance de rappel interne. • Lorsque la sortie est désactivée, elle est à 0 V. Niveau bas actif • Lorsque la sortie est activée, elle est à 0 V. • Lorsque la sortie est désactivée, elle est ramenée à une tension interne de 24 V par l’intermédiaire d’une résistance de rappel interne Configuration : sorties Figure 8-2 Configuration : prédéterminateur 8.3.1 Configuration : événements 8.3 Schéma du circuit des sorties tout ou rien +24 V (Nominal) 3,2 kΩ Sortie + Configuration : monitorage Sortie – Manuel de configuration et d’utilisation 63 Configuration des sorties 8.3.2 Affectation L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’entrée TOR, de l’événement, de la variable de procédé ou du paramètre de contrôle du prédéterminateur affecté à la sortie. Voir le tableau 8-2. Si le calculateur Série 3000 est équipé de la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR, une ou plusieurs sorties TOR doivent être utilisées pour contrôler la pompe et/ou l’ouverture grand débit / petit débit de la vanne. Pour plus de détails, voir la section qui suit intitulée Configuration requise pour le prédéterminateur TOR/TPR. ATTENTION Si la fonction « Livraison en cours » est affectée à une sortie TOR, le fait de raccorder la sortie à une pompe du process risque de causer un excès de livraison ou une surpressurisation de la ligne. Ne pas raccorder une pompe à une sortie TOR affectée à la fonction Livraison en cours. Tableau 8-2 Affectation des sorties tout-ou-rien Affectation Valeur par défaut Description Néant Néant La sortie tout-ou-rien est hors fonction. Entrée TOR 1 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’entrée TOR 1. Entrée TOR 2 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’entrée TOR 2. Evénement 1 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 1. Evénement 2 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 2. Evénement 3 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 3. Evénement 4 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 4. Evénement 5 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 5. Contacteur de débit L’état de la sortie TOR bascule lorsque le débit franchit un seuil stipulé par l’utilisateur. Pour plus de détails, voir la section qui suit intitulée Contacteur de débit plus loin dans ce chapitre. Sens d’écoulement L’état de la sortie TOR est contrôlé par le sens d’écoulement du fluide dans le capteur. Etalonnage en cours La sortie TOR est activée lorsqu’une procédure d’étalonnage est en cours. Défaut • La sortie TOR est activée si une alarme de défaut est générée par le calculateur. • Pour plus d’informations sur les alarmes de défaut, voir la section 22.6. Absence produit La sortie TOR est activée si aucun débit n’est détecté ou si le débit s’arrête avant la fin de la livraison pendant une durée supérieure à la durée spécifiée pour le paramètre Absence produit du prédéterminateur. Livraison en cours La sortie TOR est activée pendant toute la durée de la livraison. • « Livraison en cours » ne doit être utilisé que comme indicateur d’état. • Cet événement reste activé tant que la livraison n’est pas achevée ; il ne faut donc pas l’utiliser pour commander une pompe, au risque de causer un excès de livraison ou une surpressurisation de la ligne si la pompe refoule sur une vanne fermée. Préannonce La sortie TOR est activée lorsque le total de produit livré atteint la valeur de préannonce de la prédétermination. Pour configurer la valeur de préannonce, voir la section 11.6. 64 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des sorties Configuration : événements Tableau 8-2 Affectation des sorties tout-ou-rien suite Affectation Valeur par défaut Description La sortie TOR est activée si le total de produit livré atteint la limite de dépassement de la prédétermination. Pour configurer la limite de dépassement, voir la section 11.6 Pompe La sortie TOR commande la mise en marche et l’arrêt de la pompe du process. Elle est automatiquement activée quand la commande Vanne petit débit ou Vanne grand débit est activée. Vanne grand débit • Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne du prédéterminateur est à un palier (tout-ou-rien), la commande Vanne grand débit contrôle l’ouverture et la fermeture complète de la vanne • Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne du prédéterminateur est à deux paliers (tout-peu-rien), la commande Vanne grand débit contrôle le passage au grand débit d’ouverture et le retour au petit débit de fermeture (préfermeture) Vanne petit débit Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne du prédéterminateur est à deux paliers (tout-peu-rien), la commande Vanne petit débit contrôle l’ouverture initiale à petit débit et la fermeture finale de la vanne. Etat impression(1) Si l’imprimante sélectionnée est FDW, la sortie TOR sera activée si l’une de ces conditions est vraie : • la dernière tentative d’impression a échoué. • le débit n’est pas nul. Si l’imprimante sélectionnée est Epson, la sortie TOR sera activée si l’une de ces conditions est vraie : • l’imprimante n’a plus de papier. • le débit n’est pas nul. L’option Etat impression n’est pas fonctionnelle si l’imprimante est d’un autre type. Défaut indicateur La sortie TOR est activée si une erreur d’affichage de l’indicateur est détectée (uniquement avec la fonctionnalité Métrologie Légale). Configuration : prédéterminateur Excès de livraison (1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et si le paramètre Zone est réglé sur OIML. L’option Contacteur de débit des sorties TOR permet de faire basculer l’état de la sortie lorsque le débit (massique ou volumique) franchit un seuil stipulé par l’utilisateur. Si l’option Contacteur de débit est affectée à une sortie TOR, il faut affecter une grandeur de débit au contacteur et spécifier la valeur de seuil de cette grandeur. Toute grandeur de débit peut être affectée au contacteur, y compris le débit volumique de gaz aux conditions de base ainsi que les valeurs de débit des fonctionnalités de mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée. Par exemple, si la valeur de seuil est réglée à 100 kg/h et que la première lecture de débit est inférieure à 95 kg/h, la sortie sera activée et restera activée tant que le débit n’aura pas atteint 105 kg/h. A 105 kg/h, la sortie sera désactivée, et elle restera désactivée tant que le débit ne sera pas redescendu en dessous de 95 kg/h. Remarque : Il est possible d’affecter le contacteur de débit à plusieurs sorties TOR, mais elles utiliseront toutes la même valeur de seuil et la même hystérésis. Manuel de configuration et d’utilisation 65 Configuration : monitorage Le contacteur de débit possède une hystérésis configurable par l’utilisateur. L’hystérésis définit une fourchette de débit de part et d’autre de la valeur de seuil où le contacteur de débit ne basculera pas. La valeur d’hystérésis par défaut est ±5%. L’hystérésis peut être configurée sur toute valeur comprise entre 0,1% et 10%. A la mise sous tension, le contacteur de débit est désactivé. Configuration : sorties Contacteur de débit Configuration des sorties Configuration requise pour le prédéterminateur TOR/TPR Si la fonctionnalité de prédétermination est installée, certaines commandes doivent être affectées aux sorties TOR : • Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à un palier (tout-ou-rien), la commande Pompe ou Vanne grand débit doit être affectée à une sortie TOR. • Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à deux palier (tout-peu-rien) : 8.3.3 - La commande Vanne grand débit doit être affectée à une sortie TOR. - La commande Vanne petit débit doit être affectée à une autre sortie TOR. - La commande Pompe peut être affectée à la troisième sortie TOR si l’application le requiert. Forçage des sorties TOR sur défaut Si le transmetteur détecte un défaut de fonctionnement interne, les sorties TOR peuvent être forcées à un état de repli prédéterminé. Cet état dépend du niveau de forçage sélectionné et de la polarité de la sortie. Voir le tableau 8-3. Tableau 8-3 Forçage sur défaut des sorties tout-ou-rien Etat de la sortie Forçage sur défaut Polarité = Niveau haut actif Polarité = Niveau bas actif Etat haut • Défaut : la sortie est à l’état haut • Pas de défaut : l’état de la sortie est contrôlé par son affectation • Défaut : la sortie est à l’état bas (0 V) • Pas de défaut : l’état de la sortie est contrôlé par son affectation Etat bas • Défaut : la sortie est à l’état bas (0 V) • Pas de défaut : l’état de la sortie est contrôlé par son affectation • Défaut : la sortie est à l’état haut • Pas de défaut : l’état de la sortie est contrôlé par son affectation Néant L’état de la sortie est contrôlé par son affectation Remarque : Le niveau de forçage des sorties TOR est conçu pour placer les sorties à un état de repli en cas de défaut de fonctionnement, et non pour indiquer la présence d’un défaut. Pour signaler la présence d’un défaut à l’aide d’une sortie TOR, affecter l’option « Défaut » à la sortie TOR comme décrit à la section 8.3.2 et régler le paramètre de forçage sur défaut sur Néant. De cette façon, la sortie ne sera activée qu’en présence d’un défaut et sera toujours désactivée dans le cas contraire. 8.4 Configuration des sorties analogiques Le calculateur est doté de deux sorties analogiques. Pour configurer une sortie analogique : • Sélectionner la sortie analogique à configurer • Configurer le niveau de défaut de la sortie • Affecter un mesurande à la sortie • Calibrer la sortie 8.4.1 Choix de la sortie analogique Sélectionner Sortie analogique 1 ou Sortie analogique 2. 66 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des sorties Niveau de défaut Pour configurer le niveau de défaut de la sortie, il faut spécifier : • L’Etat de la sortie lorsqu’un défaut est détecté • Le Niveau de défaut (uniquement si Etat de la sortie est réglé sur valeur basse ou valeur haute) • La Temporisation de maintien de la dernière valeur mesurée Le paramètre Etat de la sortie spécifie le comportement de la sortie lorsqu’un défaut est détecté. Les options de ce paramètre sont décrites au tableau 8-4. Configuration : événements 8.4.2 ATTENTION Pour permettre une indication claire des défauts, choisir Valeur basse ou Valeur haute. Si le paramètre Etat de la sortie est réglé sur valeur basse ou valeur haute, le paramètre Niveau permet de spécifier le niveau exact auquel la sortie doit être forcée. La plage de réglage et la valeur par défaut de ce paramètre sont indiquées au tableau 8-4. En principe, la sortie est immédiatement forcée à son niveau de défaut dès que le transmetteur détecte un défaut de fonctionnement. Il est possible de retarder cette action en programmant une durée de Temporisation ; lorsqu’un défaut est détecté, les sorties du transmetteur continuent d’indiquer la dernière valeur mesurée avant l’apparition du défaut pendant la durée de temporisation programmée. Tableau 8-4 Paramètres d’indication des défaut des sorties analogiques • Si un défaut est détecté, la sortie analogique est forcée au niveau haut spécifié. Plage : 21,0 à 24,0 mA 22,0 mA par défaut Etat de la sortie : Valeur basse • Si un défaut est détecté, la sortie analogique est forcée au niveau bas spécifié. Plage : 1,0 à 3,6 mA 2,0 mA par défaut Etat de la sortie : Zéro interne • Si un défaut est détecté, la sortie analogique est forcée au niveau représentant une valeur nulle du mesurande. • Une valeur apparemment nulle de la grandeur mesurée peut signifier la présence d’un défaut. — Etat de la sortie : Néant • le défaut n’est pas signalé par la sortie. • La sortie continue d’indiquer la valeur de la grandeur mesurée. — • Entrer la durée, en secondes, pendant laquelle le transmetteur continuera d’indiquer la dernière valeur mesurée si un défaut est détecté. Plage de réglage : 0,0 à 60,0 secondes.(2) — Etat de la sortie : Valeur haute Valeur basse 0s (1) Le paramètre Niveau ne s’affiche que si le paramètre Etat de la sortie est réglé sur Valeur haute ou Valeur basse. (2) Ce paramètre peut aussi être configuré dans le menu de configuration de la sortie impulsions. Une seule valeur est mise en mémoire. Si la temporisation est modifiée dans le menu de la sortie analogique, la valeur affichée dans le menu de la sortie impulsions est automatiquement mise à jour, et vice-versa. Manuel de configuration et d’utilisation 67 Configuration : monitorage Niveau(1) Configuration : sorties Valeur par défaut Description Paramètre Temporisation Configuration : prédéterminateur Les options Zéro interne et Néant peuvent rendre la présence d’un défaut difficile à évaluer. Configuration des sorties 8.4.3 Affectation Sélectionner le mesurande qui sera représenté par la sortie analogique. Le courant de la sortie variera proportionnellement à la valeur du mesurande, dans les limites de calibrage spécifiées (voir la section suivante). ATTENTION Le fait de modifier l’affectation de la sortie analogique sans vérifier les valeurs d’échelle peut entraîner des erreurs de mesure. Si l’on change la grandeur affectée à la sortie, l’échelle de la sortie est automatiquement modifiée. Les nouvelles valeurs d’échelle peuvent ne pas être appropriées. Pour éviter les erreurs de mesure, toujours vérifier l’échelle de la sortie analogique (valeurs à 4 et à 20 mA) après avoir modifié la grandeur affectée à la sortie. Voir la section 8.4.4. 8.4.4 Calibrage Le menu Calibrage permet de définir l’échelle, l’amortissement et le seuil de coupure bas débit de la sortie analogique sélectionnée. Voir le tableau 8-5. Tableau 8-5 Paramètres du menu Calibrage Paramètre Valeur par défaut Description 20 mA Limite du capteur en fonction du mesurande sélectionné (Valeur haute d’échelle) Entrer la valeur du mesurande qui sera représentée par un courant de 20,0 mA. Voir la section intitulée Valeurs d’échelle ci-dessous. 4 mA (Valeur basse d’échelle) Entrer la valeur du mesurande qui sera représentée par un courant de 4,0 mA. Voir la section intitulée Valeurs d’échelle ci-dessous. Coupure bas débit(1) 0,0 (quel que soit le mesurande) • Si le mesurande affecté à la sortie est un débit, le seuil de coupure bas débit représente le débit en dessous duquel la sortie indiquera un débit nul. • La valeur de seuil configurée ici ne sera effective que si elle est supérieure à la valeur de seuil programmée dans le menu de configuration des paramètres du débit. Voir la section intitulée Autres seuils de coupure ci-dessous. Amortissement(2) 0s • Choisir une valeur d’amortissement supplémentaire pour la sortie analogique • Cette valeur s’ajoute à la valeur d’amortissement qui a été configurée pour le mesurande. Voir la section intitulée Autres paramètres d’amortissement ci-dessous. 4,0 mA minimum Aucune (paramètre à lecture seule) Valeur la plus basse du mesurande qui peut être représentée par la sortie. Cette valeur dépend des limites du capteur. 20,0 mA maximum Valeur la plus haute du mesurande qui peut être représentée par la sortie. Cette valeur dépend des limites du capteur. Intervalle minimum Différence la plus faible entre la valeur représentée par le niveau 4,0 mA et celle représentée par le niveau de 20,0 mA. Cette valeur dépend des limites du capteur. (1) Le seuil de coupure bas débit par défaut de la sortie analogique convient à la plupart des applications. Contacter le service après-vente de Micro Motion avant de modifier ce paramètre. (2) La valeur d’amortissement par défaut de la sortie analogique convient à la plupart des applications. Contacter le service après-vente de Micro Motion avant de modifier ce paramètre. 68 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des sorties Configuration : événements Valeurs d’échelle Des valeurs d’échelle distinctes sont enregistrées pour chaque grandeur pouvant être affectée à la sortie analogique. Lorsqu’une grandeur est affectée à une sortie analogique, les valeurs d’échelle de cette grandeur sont utilisées. Les valeurs d’échelle par défaut sont données au tableau 8-6. Tableau 8-6 Valeurs par défaut des valeurs d’échelle Grandeur mesurée Valeur à 4 mA (LRV) Valeur à 20 mA (URV) Débit massique –200,000 g/s 200,000 g/s Débit volumique (liquides) –0,200 l/s 0,200 l/s Masse volumique 0,000 g/cm Température 3 –240,000 °C 0,000% 450,000 °C 100,000% Débit volumique de gaz aux conditions de base –423,78 Sft /min 423,78 Sft3/min Entrée numérique de température –240,000 °C 450,000 °C 0,000 bar 100,000 bar Entrée numérique de pression 3 DA : Concentration 0% 100% DA : Baumé 0 10 DA : Densité 0 10 Autres seuils de coupure Un autre seuil de coupure bas débit peut être configuré pour le débit massique et le débit volumique (voir la section 7.3). Le seuil de coupure de la sortie analogique agit en complément de ce seuil de coupure du débit massique ou volumique et a priorité sur celui-ci s’il est réglé à une valeur supérieure. Voir les exemples ci-dessous. Exemple 1 Configuration : Grandeur représentée par la sortie analogique : Débit massique • Grandeur représentée par la sortie impulsions : Débit massique • Seuil de coupure de la sortie analogique : 10 kg/h • Seuil de coupure du débit massique : 15 kg/h 69 Configuration : monitorage • Dans ce cas, si le débit massique tombe en dessous de 15 kg/h, toutes les sorties représentant le débit massique indiqueront un débit nul. Manuel de configuration et d’utilisation Configuration : sorties Remarque : Avec la version 7.0 du logiciel du transmetteur, si les valeurs d’échelle par défaut sont modifiées pour une grandeur donnée et que l’on affecte une autre grandeur à la sortie, les valeurs d’échelle ne seront pas réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Par exemple, supposons que la sortie est initialement configurée pour indiquer le débit massique et que les valeurs d’échelle sont modifiées, que la sortie est alors reconfigurée pour indiquer la masse volumique, puis qu’elle est de nouveau reconfigurée pour indiquer le débit massique, les valeurs d’échelle du débit massique seront réinitialisées aux valeurs d’échelle du débit massique précédemment configurées. Avec les versions antérieures du logiciel du transmetteur, les valeurs d’échelle étaient réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Configuration : prédéterminateur Niveau d’excitation 10,000 g/cm3 Configuration des sorties Exemple 2 Configuration : • Grandeur représentée par la sortie analogique : Débit massique • Grandeur représentée par la sortie impulsions : Débit massique • Seuil de coupure de la sortie analogique : 15 kg/h • Seuil de coupure du débit massique : 10 kg/h Dans ce cas : • • Si le débit massique tombe en dessous de 15 kg/h mais reste supérieur à 10 kg/h : - La sortie analogique indiquera un débit nul. - La sortie impulsions continuera d’indiquer le débit réel. Si le débit massique tombe en dessous de 10 kg/h, les deux sorties indiqueront un débit nul. Voir la section 7.3 pour plus d’informations sur les valeurs de coupure du débit massique, du débit volumique et de la masse volumique. Autres paramètres d’amortissement Une valeur d’amortissement peut également être configurée pour le débit (massique ou volumique), la masse volumique et la température (voir la section 7.3). Si l’une de ces grandeurs a été affectée à la sortie analogique, qu’une valeur d’amortissement a été configurée pour cette grandeur et qu’une valeur d’amortissement supplémentaire a également été configurée sur la sortie analogique, l’amortissement programmé pour la grandeur est d’abord appliqué à la mesure, puis l’amortissement programmé pour la sortie analogique est appliqué au résultat de ce premier amortissement. Voir l’exemple qui suit. Exemple Configuration : • Amortissement du débit massique : 1 • Grandeur représentée par la sortie analogique : Débit massique • Grandeur représentée par la sortie impulsions : Débit massique • Amortissement supplémentaire sur la sortie analogique : 2 Dans ce cas : 70 • Toute variation du débit massique est reflétée sur la sortie analogique sur une période supérieure à 3 secondes. Le temps de propagation exact est calculé par des algorithmes internes au transmetteur et il n’est pas configurable. • La même variation du débit massique est reflétée sur la sortie impulsions sur une période de 1 seconde (la valeur d’amortissement configurée pour le débit massique). La sortie impulsions n’est pas affectée par l’amortissement supplémentaire de la sortie analogique. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des sorties Configuration : événements 8.5 Configuration de la sortie impulsions Les paramètres de configuration de la sortie impulsions sont décrits au tableau 8-7. ATTENTION Les options Zéro interne et Néant du paramètre Niveau de défaut peuvent rendre la présence d’un défaut difficile à évaluer. Pour permettre une indication claire des défauts, choisir l’option Valeur basse ou Valeur haute. Paramètres de configuration de la sortie impulsions Paramètre Valeur par défaut Affectation Débit massique Description Mode de réglage Fréquence = débit Choisir Fréquence = débit, Nb d’impulsions/unité, ou Poids d’impulsion. 1000,000 Hz • Entrer la fréquence, en Hz, qui correspond au débit configuré ci-après. Pour calculer la valeur de la fréquence, voir la section 8.5.1. • Plage de réglage : 0 à 10000 Hz. Débit(2) 16666,6699 g/s Entrer le débit maximum approprié pour l’application. Voir la section 8.5.1. Nb d’impulsions/unit é(3) 0,0600 Entrer le nombre d’impulsions qui correspond à l’unité de masse ou de volume du mesurande sélectionné pour la sortie. Poids d’impulsion(4) 16,6700 g Entrer la quantité de fluide (exprimée dans l’unité de mesure du mesurande sélectionné pour la sortie) correspondant à une impulsion. Largeur max impulsion 277 ms • La largeur maximum des impulsions peut être fixée à une durée déterminée pour les fréquences inférieures à 500 Hz. • Entrer la largeur d’impulsion désirée en millisecondes entre 0,5 ms et 277,2352 ms. • Pour plus d’informations, voir la section 8.5.2. Manuel de configuration et d’utilisation Configuration : monitorage Fréquence(2) Configuration : sorties Sélectionner le mesurande qui sera représenté par la sortie impulsions. Choisir l’une des grandeurs suivantes : • Débit massique E Imp : la sortie impulsions représente le même mesurande que celui de l’entrée impulsions • Débit massique : la fréquence est proportionnelle au débit massique transmis par la platine processeur • Débit volumique (liquide)(1) : la fréquence est proportionnelle au débit volumique transmis par la platine processeur • Débit vol gaz STP (1) : la fréquence est proportionnelle au débit volumique de gaz aux conditions de base transmis par la platine processeur • API Débit vol à Tref (disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée) : la fréquence est proportionnelle au débit volumique à la température de référence • DA Débit vol à Tref (disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée pour indiquer le débit volumique à température de référence) : la fréquence est proportionnelle au débit volumique à la température de référence • DA Débit masse net (disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée pour indiquer le débit massique net) : la fréquence est proportionnelle au débit massique de fluide porté ou d’extrait sec • DA Débit vol net (disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée pour indiquer le débit volumique net) : la fréquence est proportionnelle au débit volumique de fluide porté ou d’extrait sec à la température de référence Configuration : prédéterminateur Tableau 8-7 71 Configuration des sorties Tableau 8-7 Paramètres de configuration de la sortie impulsions suite Valeur par défaut Paramètre Description Tension alimentation Interne Spécifier si l’alimentation de la sortie impulsions est interne ou externe. • Tension nominale pour une alimentation interne : 24 Vcc. Tension maximum pour une alimentation externe : 20 Vcc • Courant généré : 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne) • Courant maximum absorbé : 500 mA (alimentation interne ou externe). Polarité Niveau haut actif Spécifier le niveau qui représentera l’état « actif » de la sortie impulsions. • Niveau haut actif : L’état actif est représenté par le niveau haut de la sortie. • Niveau bas actif : L’état actif est représenté par le niveau bas de la sortie. Etat de la sortie (Niveau de défaut) Valeur basse • Valeur basse : la sortie est forcée à 0 Hz. • Valeur haute : la sortie est forcée à la Fréquence sur défaut (voir ci-dessous) • Zéro interne : -La sortie est forcée à 0 Hz -Une valeur apparemment nulle du mesurande peut signifier la présence d’un défaut • Néant : -Le défaut n’est pas signalé par la sortie. -La sortie continue d’indiquer la valeur de la grandeur mesurée. Fréquence sur défaut 15000,000 • Si le paramètre Niveau de défaut est réglé sur Valeur haute, entrer la fréquence, en Hz, à laquelle la sortie impulsions sera forcée si un défaut est détecté. La valeur minimum est 10 Hz et la valeur maximum est 15000 Hz. Temporisation 0s • Entrer la durée, en secondes, pendant laquelle le calculateur Série 3000 continuera d’indiquer la dernière valeur mesurée si un défaut est détecté. Plage de réglage : 0,0 à 60,0 secondes.(5) (1) Seule l’option Débit volumique (liquide) ou Débit vol gaz STP est présente, selon la configuration du paramètre Type débit volumique (voir la section 7.3.2). (2) Option disponible uniquement si le mode de réglage Fréquence = débit est sélectionné. (3) Option disponible uniquement si le mode de réglage Nb d’impulsion/unité est sélectionné. (4) Option disponible uniquement si le mode de réglage Poids d’impulsions est sélectionné. (5) Ce paramètre peut aussi être configuré dans le menu de configuration des sorties analogiques. Une seule valeur est mise en mémoire. Si la temporisation est modifiée dans le menu de la sortie impulsions, la valeur affichée dans le menu des sorties analogiques est automatiquement mise à jour, et vice-versa. 8.5.1 Fréquence = Débit Si le mode de réglage est Fréquence = Débit, il faut spécifier les paramètres Fréquence et Débit. Le paramètre Débit doit correspondre au débit maximum à mesurer. Le paramètre Fréquence doit être calculé à l’aide de la formule suivante : Débit Fréquence = -------------- × N T Où : • Débit = débit maximum à mesurer (correspondant au paramètre Débit) • T = facteur servant à convertir la base de temps du débit en secondes • N = Nombre d’impulsions par unité de débit, tel que configuré dans l’appareil récepteur Le facteur Fréquence ainsi calculé doit être compris dans la plage de fréquences de la sortie impulsions (0 à 10 000 Hz). 72 • Si le facteur Fréquence calculé est inférieur à 1 Hz, reconfigurer l’appareil récepteur afin que le nombre d’impulsions par unité de débit soit plus élevé. • Si le facteur Fréquence calculé est supérieur à 10 000 Hz, reconfigurer l’appareil récepteur afin que le nombre d’impulsions par unité de débit soit plus faible. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des sorties Le débit maximum à mesurer (facteur Débit) est 2000 kg/h. L’appareil récepteur est configuré pour que 10 impulsions corresponde à 1 kg. Solution : Débit Facteur Fréquence = -------------- × N T Configuration : événements Exemple 2000 Facteur Fréquence = ------------- × 10 3600 Facteur Fréquence = 5,55 Configuration : prédéterminateur Configuration du calculateur Série 3000 : 8.5.2 • Fréquence = 5,55 • Débit = 2000 Largeur maximum d’impulsion La largeur maximum d’impulsion correspond à la durée maximum de chaque impulsion que le transmetteur transmet au récepteur, comme illustré à la figure 8-3. Figure 8-3 Largeur d’impulsion Largeur d’impulsion Polarité = niveau haut actif Configuration : sorties Largeur d’impulsion Polarité = niveau bas actif Figure 8-4 Rapport cyclique de 50% Manuel de configuration et d’utilisation 73 Configuration : monitorage La largeur maximum d’impulsion peut être réglée sur 0, ou à toute valeur comprise entre 0,5 et 277,5 millisecondes. La valeur entrée par l’utilisateur sera automatiquement ajustée à la valeur valide la plus proche. Si elle est réglée sur 0 (réglage par défaut), le rapport cyclique du signal de sortie sera toujours de 50 %, quelle que soit la fréquence. Un rapport cyclique de 50 % est illustré à la figure 8-4. Configuration des sorties Si la largeur maximum d’impulsion est réglée sur une valeur autre que 0, le rapport cyclique dépend de la fréquence de transition. La fréquence de transition est calculée comme suit : 1 Fréquence de transition = --------------------------------------------------------------------------------------2 × largeur maximum d’impulsion • Lorsque la fréquence est inférieure à la fréquence de transition, la largeur d’impulsion est fixe et le rapport cyclique varie avec la fréquence. • Lorsque la fréquence est supérieure à la fréquence de transition, le rapport cyclique du signal de sortie est 50 % (les états haut et bas ont la même durée) et la largeur d’impulsion varie avec la fréquence. La largeur maximum d’impulsion peut être réglée afin que la sortie impulsions du transmetteur soit adaptée aux exigences du récepteur : • Les compteurs à hautes fréquences (tels que les convertisseurs fréquence-tension et fréquence-courant ou les périphériques Micro Motion) requièrent généralement un rapport cyclique d’environ 50 %. • Certains automates programmables et compteurs électromécaniques à basse fréquence requièrent un signal d’entrée à niveau haut constant et à niveau bas variable. En principe, les spécifications de ces appareils stipulent la largeur maximum d’impulsion. Remarque : la valeur par défaut de la largeur maximum d’impulsion convient à la plupart des applications. Exemple La sortie impulsions est raccordée à un automate programmable dont la largeur d’impulsion est spécifiée à 50 ms. La fréquence de transition est 10 Hz. Solution : • Régler la largeur maximum d’impulsion à 50 ms. • En dessous de 10 Hz, la durée de l’état haut est fixe à 50 ms et la durée de l’état bas varie avec la fréquence. Au-dessus de 10 Hz, le signal de la sortie impulsions est une onde carrée de rapport cyclique égal à 50%. Remarque : Si le mode réglage de la sortie impulsions est Fréquence = débit et si la largeur maximum d’impulsion est réglé sur une valeur autre que 0, Micro Motion recommande de régler le facteur Fréquence de la sortie impulsions à une valeur inférieure à 200 Hz. Voir la section 8.5.1. Si le mode réglage de la sortie impulsions est Nb d’impulsions/unité ou Poids d’impulsion, la largeur maximum d’impulsion doit être réglée de telle sorte que la fréquence de transition existe. 74 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration : verrouillage et langue Chapitre 9 Configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers 9.1 Sommaire Remarque : La fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est optionnelle et peut ne pas être pas installée. Pour vérifier si elle est installée, consulter la liste des fonctionnalités dans le menu Visualisation (voir la section 17.5). Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte. Configuration : système Ce chapitre explique comment configurer la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers (API). Le menu de configuration de la fonctionnalité API est illustré à la figure 9-1. ATTENTION La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur. 9.2 Configuration : entrées Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil. Menu API Le menu API, illustré à la figure 9-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers. Le menu API est un sous-menu du menu Mesurages, lequel est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4. Configuration : APi Manuel de configuration et d’utilisation 75 Configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers Figure 9-1 Menu API Mesurages Evénements (voir le chapitre 10) Densimètre (voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée) API • Type de table • Coeff exp. volumique(1) • Unité température(2) • Unité masse vol(2) • Temp. de référence(3) (1) Option disponible uniquement si le type de table est 6C, 24C ou 54C. (2) Paramètre à lecture seule. (3) Paramètre à lecture seule sauf si le type de table est 53x ou 54x. 9.3 Présentation de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers Les mesures de volume et de masse volumique des produits pétroliers sont particulièrement sensibles aux variations de la température. Dans la plupart des applications, ces mesures doivent répondre aux normes fixées par l’American Petroleum Institute (API). La fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers permet de déterminer le coefficient d’expansion volumique (CTL) de ces produits. 9.3.1 Définitions La fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers utilise les acronymes suivants : • API – acronyme de « American Petroleum Institute » :Institut Américain du Pétrole • CTL – acronyme de « Correction for the Temperature on volume of Liquids » : Coefficient d’expansion volumique, dont la valeur est utilisée pour déterminer le VCF. • VCF – acronyme de « Volume Correction Factor » : Ce facteur de correction, calculé à partir du CTL, permet de déterminer le volume à la température de référence. 9.3.2 Méthodes de dérivation du CTL Il y a deux méthodes de dérivation du CTL : • La première méthode repose sur les valeurs mesurées en ligne de la masse volumique et de la température. • La deuxième méthode nécessite l’emploi d’une masse volumique de référence constante (ou dans certains cas d’un coefficient d’expansion thermique connu) et de la température mesurée en ligne. Le choix de la table de référence détermine le type de dérivation employé. Voir la section 9.4.1. 9.4 Configuration des paramètres API Les paramètres API sont définis au tableau 9-1. 76 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers Paramètre Description Type de table Sélectionner le type de table désiré suivant les besoins de l’application. Voir la section 9.4.1. (1) Coeff exp. volumique Coefficient d’expansion thermique spécifié par l’utilisateur. Entrer la valeur à utiliser pour le calcul du CTL. Unité température(2) Paramètre à lecture seule indiquant l’unité dans laquelle est exprimée la température de référence de la table. Cette unité dépend du type de table sélectionné. Unité masse vol Paramètre à lecture seule indiquant l’unité dans laquelle est exprimée la masse volumique de référence de la table. Cette unité dépend du type de table sélectionné. Temp. de référence Température de référence, modifiable uniquement si la table sélectionnée est de type 53x ou 54x. Si l’une de ces tables a été sélectionnée: • Spécifier la température de référence à utiliser pour le calcul du CTL. • Entrer la température de référence en °C. 9.4.1 Tables de référence API Les tables de référence sont classées en fonction de la température de référence, de la méthode de dérivation du CTL, du type de liquide, et de l’unité de masse volumique. La sélection du type de table détermine toutes les options suivantes. • • - Si la table sélectionnée est de type 5x, 6x, 23x, ou 24x, la température de référence est 60 °F, et elle ne peut pas être modifiée par l’utilisateur. - Si la table sélectionnée est de type 53x ou 54x, la température de référence par défaut est 15 °C, mais il est possible de la modifier suivant l’application (p.e. à 14,0 ou 14,5 °C). Méthode de dérivation du CTL : - Si le numéro de la table est impaire (5, 23 ou 53), le CTL est dérivé à l’aide de la première méthode décrite à la section 9.3.2 - Si le numéro de la table est paire (6, 24 ou 54), le CTL est dérivé à l’aide de la deuxième méthode décrite à la section 9.3.2 La lettre A, B, C ou D qui se trouve à la fin du nom de la table indique le type de produit pour lequel la table est conçue : - Les tables « A » sont utilisées avec le brut et le JP4. - Les tables « B » sont utilisées avec les produits généralisés. - Les tables « C » sont utilisées avec les liquides dont la masse volumique est constante ou dont le coefficient d’expansion thermique est connu. - Les tables « D » sont utilisées avec les huiles lubrifiantes. Configuration : APi • Température de référence : L’unité de la masse volumique de référence est fonction du type de table sélectionné : - Si la table est de type 5x ou 6x, l’unité est le degré API - Si la table est de type 23x ou 24x, l’unité est la densité relative (SG) - Si la table est de type 53x ou 54x, l’unité est le kg/m3 Le tableau 9-2 résume toutes ces options. Manuel de configuration et d’utilisation Configuration : entrées • Configuration : système (1) Option disponible uniquement si le type de table est 6C, 24C ou 54C. (2) Dans la plupart des cas, l’unité de température correspondant à la table de référence API choisie doit être identique à l’unité de température que le transmetteur utilise pour les mesures de température. Pour configurer l’unité de mesure de température, voir la section 7.3. Configuration : verrouillage et langue Tableau 9-1 Paramètres de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers 77 Configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers Tableau 9-2 Tables des températures de référence API Unité et plage de mesure de la masse volumique Table Méthode de dérivation du CTL Température de référence Degré API 5A Méthode 1 60 °F, non-configurable 0 à 100 5B Méthode 1 60 °F, non-configurable 0 à 85 5D Méthode 1 60 °F, non-configurable –10 à +40 23A Méthode 1 60 °F, non-configurable 0,6110 à 1,0760 23B Méthode 1 60 °F, non-configurable 0,6535 à 1,0760 23D Méthode 1 60 °F, non-configurable Masse vol. à temp. de réf. Densité relative 0,8520 à 1,1640 3 53A Méthode 1 15 °C, configurable 610 à 1075 kg/m 53B Méthode 1 15 °C, configurable 653 à 1075 kg/m3 53D Méthode 1 15 °C, configurable 825 à 1164 kg/m3 Température de référence Unité de la masse volumique de référence 6C Méthode 2 60 °F, non-configurable Degré API 24C Méthode 2 60 °F, non-configurable Densité relative (SG) 54C Méthode 2 15 °C, configurable Masse volumique à température de référence, en kg/m3 9.4.2 Données de température La mesure de température utilisée pour le calcul du CTL peut provenir soit de la mesure interne du capteur Coriolis, soit d’un appareil de mesure externe interrogé par communication numérique : 78 • Pour utiliser les mesures de température du capteur Coriolis, aucune action n’est requise. • Pour interroger un appareil de mesure de température externe, configurer l’entrée numérique du signal de température externe comme décrit à la section 7.6. Lorsque l’entrée numérique est configurée pour recevoir un signal de température externe, le calculateur utilise automatiquement ce signal externe pour le calcul du CTL. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration : événements Chapitre 10 Configuration des événements 10.1 Sommaire Configuration : prédéterminateur Ce chapitre explique comment configurer les événements. Les paramètres de configuration des événements sont décrits à la figure 10-1. Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte. ATTENTION La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur. Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil. 10.2 Menu de configuration des événements 10.3 Introduction Un événement se produit lorsque la valeur instantanée d’une grandeur choisie par l’utilisateur franchit un seuil prédéterminé. Les événements peuvent servir d’alarme d’exploitation et peuvent contrôler certaines actions. Par exemple, un événement peut être programmé pour activer une sortie tout-ou-rien si le débit atteint un seuil prédéterminé. Cette sortie peut être configurée pour fermer une électrovanne. Manuel de configuration et d’utilisation Configuration : monitorage Remarque : Avec la version logicielle 7.0 du calculateur Série 3000, les événements TOR sont disponibles sur tous les modèles de la Série 3000. Avec les versions logicielles antérieures, les événements TOR étaient disponibles uniquement sur les calculateurs Modèles 3500 et 3700 ; ils n’étaient pas disponibles sur les prédéterminateurs Modèles 3300 et 3350. Configuration : sorties Le menu Evénements, illustré à la figure 10-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration des événements. Le menu Evénements est un sous-menu du menu Mesurages, lequel est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4. 79 Configuration des événements Figure 10-1 Menu des événements Mesurages Evénements Process Evénement 1 2 3 Densimètre (voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée) 4 Type événement • Seuil haut • Seuil bas • Dans bande • Hors bande 5 (1) Option disponible uniquement si l’événement est de type Seuil haut, Dans bande ou Hors bande. (2) Option disponible uniquement si l’événement est de type Seuil bas, Dans bande ou Hors bande. Mesurande Valeur seuil haut(1) Valeur seuil bas(2) 10.4 API (voir le chapitre 9) Procédure de configuration d’un événement Jusqu’à cinq événements peuvent être configurés, comme décrit ci-dessous. Etape 1 Choisir l’événement à configurer Sélectionner Evénement 1 à 5. Etape 2 Choisir le type d’événement Pour l’événement sélectionné, choisir l’un des types décrits au tableau 10-1. Tableau 10-1 Types d’événement Type Valeur par défaut Seuil haut Seuil haut Description L’événement sera actif si la valeur du mesurande se trouve en dessus du seuil haut configuré.(1) Seuil bas L’événement sera actif si la valeur du mesurande se trouve en dessous du seuil bas configuré.(1) Dans bande L’événement sera actif si la valeur du mesurande se trouve entre les seuils bas et haut configurés.(1) Hors bande L’événement sera actif si la valeur du mesurande se trouve soit en dessous du seuil bas, soit en dessus du seuil haut.(1) (1) L’événement ne change pas d’état lorsque la grandeur est égale à la valeur de seuil. 80 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration des événements Choisir le mesurande Pour l’événement sélectionné, choisir la grandeur (mesurande) qui contrôlera l’état de l’événement. Etape 4 Régler la ou les valeurs de seuil La valeur de seuil représente la valeur du mesurande à laquelle l’événement change d’état. Suivant le type d’événement sélectionné, régler la valeur du seuil haut, du seuil bas, ou les deux. Les valeurs doivent être entrées dans l’unité de mesure configurée du mesurande. Voir le tableau 10-2. Les valeurs de seuil sont exclusives. Par exemple, si l’événement est de type Seuil haut, si le mesurande est le débit massique et si la valeur de seuil configurée est 100 kg/h, l’événement ne sera actif que si le débit est supérieur (et non égal) à 100 kg/h. Configuration : événements Etape 3 Tableau 10-2 Valeur des seuils haut et/ou bas du mesurande Description Valeur seuil haut • Si l’événement est de type Seuil haut ou Hors bande, entrer le seuil au dessus duquel l’événement sera actif • Si l’événement est de type Dans bande, entrer le seuil en dessous duquel l’événement sera actif • Si l’événement est de type Hors bande ou Dans bande, il faut également spécifier une valeur pour le seuil bas Valeur seuil bas • Si l’événement est de type Seuil bas ou Hors bande, entrer le seuil en dessous duquel l’événement sera actif • Si l’événement est de type Dans bande, entrer le seuil au dessus duquel l’événement sera actif • Si l’événement est de type Hors bande ou Dans bande, il faut également spécifier une valeur pour le seuil haut Etape 5 Configuration : prédéterminateur Paramètre Affecter l’événement à une commande ou à une sortie TOR Une fois configuré, l’événement peut être utilisé en commande tout-ou-rien ou pour contrôler l’état d’une sortie TOR : Pour l’affecter à une commande d’ajustage du zéro, voir la section 7.3.5. • Pour l’affecter à une commande de contrôle des totalisateurs, voir la section 7.3.5. • Pour l’affecter à une commande de contrôle de la fonctionnalité de prédétermination, voir la section 11.7. • Pour l’affecter à une sortie tout-ou-rien, voir la section 8.3.2. • Pour l’affecter à une commande d’impression de ticket, voir le chapitre 15. • Pour l’affecter à une commande de validation du débitmètre, voir la section 7.3.5. Configuration : sorties • Si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée, l’événement peut également contrôler la commande « courbe suivante ». Si l’événement est affecté à plusieurs commandes ou sorties, toutes les actions sont réalisées simultanément lorsque l’événement change d’état. Configuration : monitorage Manuel de configuration et d’utilisation 81 Configuration des événements Exemple Configurer l’événement 1 pour que la totalisation de tous les totalisateurs s’arrête lorsque le débit massique, en sens normal ou inverse, tombe en dessous de 2 kg/h. 1. Choisir kg/h comme unité de débit massique. Voir la section 7.3.2. 2. Configurer le sens d’écoulement sur « bidirectionnel ». Voir la section 7.3.2. 3. Configurer l’événement 1. Choisir le type « Seuil bas » et le mesurande « Débit massique ». 4. Entrer la valeur « 2 » pour le paramètre « Valeur seuil bas ». 5. Sortir du menu Mesurages. 6. Aller au menu Entrées>Platine processeur>Entrées TOR, et affecter l’événement 1 à la commande « Act/Arrêt tous totaux ». Voir la section 7.3.5. 82 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration : événements Chapitre 11 Configuration du prédéterminateur TOR/TPR 11.1 Sommaire Remarque : Ce chapitre décrit uniquement la configuration du prédéterminateur. Pour plus d’informations concernant l’exploitation du prédéterminateur, voir le chapitre 18. Pour configurer et imprimer les tickets de livraison du prédéterminateur, voir le chapitre 15. Remarque : La fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est optionnelle et peut ne pas être pas installée. Pour vérifier si elle est installée, consulter la liste des fonctionnalités dans le menu Visualisation (voir la section 17.5). Remarque : Si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR doit être utilisée en combinaison avec la fonctionnalité Métrologie Légale pour effectuer des transactions commerciales, consulter les chapitres 14, 15 et 19 avant de configurer la fonctionnalité de prédétermination. Configuration : prédéterminateur Ce chapitre explique comment configurer la fonctionnalité de prédétermination tout-ou rien / tout-peu-rien. Le menu de configuration du prédéterminateur est illustré à figure 11-1. Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte. ATTENTION Configuration : sorties La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur, y compris la fonctionnalité de prédétermination. Si la configuration du prédéterminateur est modifiée lorsqu’une livraison est cours, les modifications ne seront prises en compte qu’une fois la livraison terminée. La modification d’autres paramètres du calculateur peut avoir un impact sur la livraison en cours. Pour éviter toute erreur de livraison, ne pas modifier la configuration lorsqu’une livraison est en cours. 11.2 Menu de configuration du prédéterminateur Manuel de configuration et d’utilisation 83 Configuration : monitorage Le menu Prédé tout-peu-rien, illustré à la figure 11-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration du prédéterminateur TOR/TPR. Le menu Prédé tout-peu-rien est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4. Configuration du prédéterminateur TOR/TPR Figure 11-1 Menu de configuration du prédéterminateur Prédé tout-peu-rien Origine comptage Options prédé Config. paramètres 4 Néant Entrée impulsions Masse Volume(1) Gaz aux cond. de base(2) Vol à T ref Masse nette(3) Volume net(4) Volume à T ref API(5) Livraison autorisée Absence produit Nb de paliers Nb de décimales RAZ au démarrage Incrémentation Préannonce Corr. erreur jetée Excès livraison Verrouillage qté Qté à délivrer maxi(6) Ignorer alrm comptage Temporisation alarmes(7) Mode de configuration Prédé 1 5 2 Entrées TOR 6 3 Prédé opérante Nom Courbe de densité(8) Ouverture grand débit(9) Ouverture petit débit(9) Préfermeture(9) Préannonce(10) Qté à délivrer Limite de dépassement(11) Fin Verrouil. livraison Verrouil. totalisation R.A.Z. Redémarrage Démarrage Arrêt Sélec prédé suivante Ignorer écoulement • Néant • Entrée TOR 1 • Entrée TOR 2 • Evénement 1 • Evénement 2 • Evénement 3 • Evénement 4 (1) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Liquide (voir la section 7.3.2). • Evénement 5 (2) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Gaz aux cond. de base (voir la section 7.3.2). (3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée, et si la grandeur dérivée sélectionnée est dérivée de la masse. (4) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée, et si la grandeur dérivée sélectionnée est dérivée du volume. (5) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. (6) Option disponible uniquement si l’option Verrouillage qté est réglée sur NON. (7) Option disponible uniquement si l’option Ignorer alrm comptage est réglée sur OUI. (8) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée. (9) Option disponible uniquement si l’option Nb de paliers est réglée sur 2. (10) Option disponible uniquement si l’option Préannonce est réglée sur OUI. (11) Option disponible uniquement si l’option Excès livraison est réglée sur OUI. 11.3 Procédure de configuration du prédéterminateur Pour configurer la fonctionnalité de prédétermination, procéder comme suit : 1. Dans le menu Prédé tout-peu-rien : a. Configurer l’origine du comptage. b. Configurer les options de fonctionnement du prédéterminateur. c. Configurer les paramètres individuels de chaque prédétermination. d. Si nécessaire, configurer le contrôle automatique de certaines commandes du prédéterminateur. 84 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration du prédéterminateur TOR/TPR • Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à un seul palier (tout-ou-rien), une sortie TOR doit être configurée pour commander la vanne ou, suivant l’application, la pompe. • Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à deux paliers (tout-peu-rien), deux ou trois sorties TOR doivent être configurées : - Une pour le contrôle de l’ouverture et de la fermeture du grand débit (requise) - Une pour le contrôle de l’ouverture et de la fermeture du petit débit (requise) - Une pour le contrôle de la pompe (optionnelle ; uniquement si requis par l’application) 3. Si la correction automatique d’erreur de jetée a été activée, effectuer la procédure d’ajustement. La correction automatique d’erreur de jetée permet de réduire le volume de jetée, c’est-à-dire la quantité de produit livré en excès dû au temps de fermeture de la vanne. Pour effectuer un ajustement de la correction automatique d’erreur de jetée, voir la section 18.6. 4. Si nécessaire, configurer la mise en page du ticket et les paramètres d’impression. Voir le chapitre 15. 11.4 Origine du comptage Configuration : prédéterminateur Il ne sera pas possible de démarrer une livraison tant que les sorties TOR requises n’auront pas été configurées. Pour configurer les sorties TOR, voir la section 8.3. Configuration : événements 2. Dans le menu Sorties TOR, configurer les sorties tout-ou-rien : Ce paramètre définit l’origine de l’information de comptage que le prédéterminateur utilisera pour effectuer les livraisons. Sélectionner l’une des sources décrites au tableau 11-1. Tableau 11-1 Configuration : sorties Remarque : Si le prédéterminateur est utilisé en combinaison avec la fonctionnalité Métrologie Légale, il faut s’assurer que l’origine de comptage est la grandeur de transfert. Voir le chapitre 14 pour plus de renseignements. Origine du comptage Origine du comptage Valeur par défaut Néant Néant Description • Le prédéterminateur est hors fonction • La touche de fonction DEMARR n’apparaîtra pas sur l’écran d’exploitation Entrée impulsions Le signal de l’entrée impulsions peut provenir de la sortie impulsions d’un transmetteur Micro Motion IFT9701 ou RFT9739, ou de tout autre appareil de mesurage du débit doté d’une sortie impulsions Masse Débit massique mesuré par le capteur relié au transmetteur 3500 ou 3700 (1) Débit volumique liquide mesuré par le capteur relié au transmetteur 3500 ou 3700 Gaz aux cond. de base(2) Débit volumique de gaz aux conditions de base mesuré par le capteur relié au transmetteur 3500 ou 3700 Vol à T ref(3) • Débit volumique à la température de référence du fluide mesuré • Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité densimétrie est installée et configurée pour indiquer le débit volumique à la température de référence. Voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée. Manuel de configuration et d’utilisation 85 Configuration : monitorage Volume Configuration du prédéterminateur TOR/TPR Tableau 11-1 Origine du comptage suite Origine du comptage Valeur par défaut (3) Description Masse nette • Débit massique net de fluide porté ou d’extrait sec • Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité densimétrie est installée et configurée pour indiquer le débit massique net d’extrait sec. Voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée. Volume net(3) • Débit volumique net de fluide porté ou d’extrait sec à la température de référence • Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité densimétrie est installée et configurée pour indiquer le débit volumique net d’extrait sec. Voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée. Volume à T ref API(4) • Débit volumique à la température de référence • Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers (API) est installée. Voir le chapitre 9. (1) (2) (3) (4) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Liquide. Voir la section 7.3.2. Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Gaz aux cond. de base. Voir la section 7.3.2. Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée. Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. 11.5 Options de fonctionnement du prédéterminateur Le menu Option prédé permet de configurer les options de fonctionnement du prédéterminateur décrites au tableau 11-2. Remarque : Ces options s’appliquent à toutes les prédéterminations. Tableau 11-2 Options de fonctionnement du prédéterminateur Paramètre Valeur par défaut Description Livraison autorisée Oui • Oui : le prédéterminateur est en fonction. • Non : le prédéterminateur est hors fonction. Le moniteur de process devient le mode d’exploitation par défaut. • Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, avec le paramètre Zone réglé sur NTEP ou sur OIML avec prédéterminateur certifié (voir le chapitre 14), le paramètre Livraison autorisée est réglé sur Oui et il ne peut pas être modifié. Absence produit 10,0 s • Si le débit s’arrête avant la fin de la livraison pendant une durée supérieure à la durée spécifiée, une alarme Absence produit sera générée. • Spécifier une durée comprise entre 0,0 et 300,0 secondes. • La fonction d’alarme Absence produit sera désactivée si elle est réglée sur 0,0 s. • L’alarme Absence produit peut être affectée à une sortie tout-ou-rien (voir la section 8.3.2. Nb de paliers 1 • Choisir 1 pour une commande d’ouverture / fermeture de la vanne en tout-ou-rien. • Choisir 2 pour une commande en tout-peu-rien (petit débit / grand débit). • Pour plus de détails, voir la section 11.5.1 ci-dessous. Nb de décimales 1 • Entrer une valeur entre 0 et 5. • Cette valeur représente le nombre de chiffres après la virgule qui sont affichés sur les écrans d’exploitation. RAZ au démarrage Non • Oui : le total est automatiquement remis à zéro à l’appui sur la touche DEMARR. • Non : l’opérateur doit appuyer sur la touche R.A.Z avant de démarrer la livraison. • Les commandes de remise à zéro et de démarrage peuvent toutes deux être affectées à une entrée tout-ou-rien. Voir la section 11.7. • Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, le paramètre RAZ au démarrage est réglé sur Non et il ne peut pas être modifié si : - Le paramètre Zone est réglé sur NTEP. - Le paramètre Zone est réglé sur OIML et la fonctionnalité de prédétermination est certifiée. 86 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration du prédéterminateur TOR/TPR Valeur par défaut Incrémentation Oui • Oui : le total indiquant la quantité de produit livré augmente à partir de zéro. • Non : le totalisateur décompte à partir de la quantité à délivrer configurée. • Si la fonctionnalité de métrologie légale pour transactions commerciales est installée, le paramètre Incrémentation est réglé sur Oui et il ne peut pas être modifié • Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, avec le paramètre Zone réglé sur NTEP ou sur OIML avec prédéterminateur certifié (voir le chapitre 14), le paramètre Incrémentation est réglé sur Oui et il ne peut pas être modifié. Préannonce Non • Si cette option est réglée sur OUI et qu’une valeur de préannonce a été configurée pour la prédétermination sélectionnée (voir la section 11.6), une sortie TOR peut être configurée pour indiquer que le total a atteint la valeur de préannonce configurée. • L’alarme de préannonce n’est qu’un indicateur d’état qui n’a pas d’effet sur le fonctionnement de la vanne • Une fois déclenchée, l’alarme de préannonce restera active jusqu’à la fin de la livraison Corr. erreur jetée Oui • Choisir Oui pour mettre en fonction la correction automatique d’erreur de jetée • La correction automatique d’erreur de jetée permet au prédéterminateur d’anticiper l’ordre donné à la vanne pour tenir compte de son temps de fermeture • Lorsque cette option est activée, un ajustement doit être effectué pour que le prédéterminateur mesure le volume de jetée sur plusieurs livraisons d’essais afin d’en déduire l’instant où la vanne doit être fermée. Voir la section 18.6. Excès livraison Non • Si cette option est réglée sur OUI et qu’une limite de dépassement a été configurée pour la prédétermination sélectionnée (voir la section 11.6), une alarme se déclenche lorsque le total de produit livré atteint la limite de dépassement configurée • Cette alarme peut également être affectée à une sortie TOR. Voir la section 8.3.2. Verrouillage qté Non • Oui : la quantité à délivrer programmée ne peut pas être modifiée par l’opérateur sur l’écran d’exploitation • Non : l’opérateur peut modifier la quantité à délivrer de la prédétermination sélectionnée directement sur l’écran d’exploitation lorsque aucune livraison n’est en cours. Voir la section 18.3.2. Description Si l’option Verrouillage qté est réglée sur Non, cette option permet de spécifier la quantité à délivrer maximum que l’opérateur pourra entrer sur l’écran d’exploitation. Ignorer alrm comptage Non • Oui : le prédéterminateur ne tient pas compte des alarmes de la source de comptage (alarmes de défaut). En cas d’alarme, la livraison continuera pendant le temps imparti sous Temporisation alarmes. • Non : toute alarme générée par la source de comptage interrompra immédiatement la livraison en cours. Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, avec le paramètre Zone réglé sur NTEP ou sur OIML avec prédéterminateur certifié (voir le chapitre 14), le paramètre Ignorer alrm comptage est réglé sur Non et il ne peut pas être modifié. Temporisation alarmes 1 minute Ce paramètre n’apparaît que si l’option Ignorer alrm comptage est réglée sur Oui. • Spécifier le nombre de minutes, entre 1 et 20, pendant lesquelles le prédéterminateur ignorera les alarmes générées par la source de comptage. • Si l’alarme est encore présente à la fin du temps imparti, la livraison en cours est arrêtée. Mode de configuration % qté à délivrer • % qté à délivrer : la valeur des paramètres Ouverture grand débit, Ouverture petit débit, Préfermeture et Préannonce correspond à un pourcentage de la quantité à délivrer. Voir l’exemple 2 à la section 11.6.1. • Quantité absolue : la valeur des paramètres Ouverture grand débit et Ouverture petit débit représente la quantité à laquelle la vanne doit s’ouvrir ; la valeur des paramètres Préfermeture et Préannonce représente une quantité absolue qui est soustraite à la quantité à délivrer. Voir l’exemple 1 à la section 11.6.1. • Pour configurer les paramètres Ouverture grand débit, Ouverture petit débit, Préfermeture et Préannonce, voir la section 11.6. Manuel de configuration et d’utilisation 87 Configuration : monitorage 1,0000E9 kg Configuration : sorties Qté à délivrer maxi Configuration : prédéterminateur Paramètre Configuration : événements Tableau 11-2 Options de fonctionnement du prédéterminateur suite Configuration du prédéterminateur TOR/TPR 11.5.1 Nombre de paliers pour l’ouverture et la fermeture de vanne(s) Si le paramètre Nb de paliers est réglé sur 1, une seule pompe ou vanne est utilisée pour contrôler la livraison (bien qu’un seul de ces éléments soit requis, il est possible d’utiliser à la fois une pompe et une vanne). La pompe démarre ou la vanne s’ouvre lorsque la livraison est démarrée, et la pompe s’arrête ou la vanne se ferme lorsque la quantité à livrer est atteinte. Dans ce cas, les paramètres de prédétermination Ouverture grand débit, Ouverture petit débit, et Préfermeture (voir la section 11.6) ne sont pas requis. Si le paramètre Nb de paliers est réglé sur 2, l’ouverture et la fermeture de la vanne se fait en deux temps, et les paramètres de prédétermination Ouverture grand débit, Ouverture petit débit, et Préfermeture doivent être configurés. Dans ce cas, au moins une des deux consignes d’ouverture doit être réglée sur 0. Les deux peuvent être réglées sur 0 si nécessaire. 11.6 Configuration des prédéterminations Il est possible de programmer de façon individuelle jusqu’à six prédéterminations différentes. La prédétermination 1 est toujours opérante. Pour configurer les paramètres individuels de chaque prédétermination, sélectionner la prédétermination désirée dans le menu Config. paramètres et régler les paramètres décrits au tableau 11-3. Tableau 11-3 Configuration des paramètres individuels de chaque prédétermination Paramètre Valeur par défaut Description Prédé opérante • Oui pour la prédé 1 • Non pour les prédés 2à6 • Oui : la prédétermination peut être sélectionnée dans le menu de visualisation (voir le chapitre 17). • Non : la prédétermination est occultée dans le menu de visualisation et ne peut pas être sélectionnée par l’opérateur. • La prédétermination 1 est toujours opérante et ne peut pas être occultée. Nom • Preset 1 • Preset 2 • Preset 3 • Preset 4 • Preset 5 • Preset 6 • Spécifier le nom de cette prédétermination. Ce nom apparaîtra sur les écrans d’exploitation et de sélection des prédéterminations • Le nom peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques, mais seuls 21 caractères seront affichés sur l’écran. Utiliser les touches de navigation gauche et droite pour visualiser le caractère non visible. Courbe de densité Néant Ce paramètre n’apparaît que si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée et si une grandeur dérivée (volume à T ref, masse nette, volume net) a été sélectionnée comme source de comptage du prédéterminateur (voir la section 11.4). • Sélectionner la courbe de densité qui sera associée à cette prédétermination. Pour configurer les courbes de densité, voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée. • Le total livré sera calculé à l’aide de la courbe de densité sélectionnée. Ouverture grand débit(1) % qté à délivrer : 0% Quantité absolue : 0 kg • Si la commande de vanne est à deux paliers (voir l’option Nb de paliers à la section 11.5), spécifier la quantité absolue ou le pourcentage de la quantité à délivrer auquel l’ouverture à grand débit sera déclenchée. Voir les exemples à la section 11.6.1. • Au moins une des deux consignes d’ouverture doit être réglée sur 0. Si l’une des consignes d’ouverture est réglée sur une valeur différente de 0, l’autre est automatiquement réglée sur 0. • La commande d’ouverture/fermeture grand débit doit être affectée à une sortie TOR pour que la livraison puisse être démarrée. Voir la section 8.3.2. 88 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration du prédéterminateur TOR/TPR Valeur par défaut Description Ouverture petit débit(1) % qté à délivrer : 0% Quantité absolue : 0 kg • Si la commande de vanne est à deux paliers (voir l’option Nb de paliers à la section 11.5), spécifier la quantité absolue ou le pourcentage de la quantité à délivrer auquel l’ouverture à petit débit sera déclenchée. Voir les exemples à la section 11.6.1. • En règle générale, ce paramètre doit être réglé sur 0 pour que l’ouverture se fasse à petit débit. Une valeur différente de 0 suppose l’utilisation de deux vannes distinctes. • La commande d’ouverture/fermeture petit débit doit être affectée à une sortie TOR pour que la livraison puisse être démarrée. Voir la section 8.3.2. Préfermeture(1) % qté à délivrer : 80% Quantité absolue : 0 kg • Spécifier la quantité absolue soustraite à la quantité à délivrer ou le pourcentage de la quantité à délivrer auquel le passage au petit débit de fermeture (fermeture grand débit) sera déclenché. Voir les exemples à la section 11.6.1. • La fermeture petit débit, ou fermeture finale, est toujours déclenchée lorsque la quantité à délivrer est atteinte • La commande d’ouverture/fermeture petit débit doit être affectée à une sortie TOR pour que la livraison puisse être démarrée. Voir la section 8.3.2. Préannonce(2) % qté à délivrer : 80% Quantité absolue : 0 kg • Si l’option Préannonce est réglée sur OUI dans le menu Options prédé (voir la section 11.5), spécifier la quantité absolue soustraite à la quantité à délivrer ou le pourcentage de la quantité à délivrer auquel l’alarme de préannonce sera activée. Voir les exemples à la section 11.6.1. • L’alarme de préannonce peut être affectée à une sortie TOR. Voir la section 8.3.2. Qté à délivrer(3) 0,0 kg Spécifier la quantité totale de produit à délivrer pour cette prédétermination. Limite de dépassement(4) 0,0 kg • Si l’option Excès livraison est réglée sur OUI dans le menu Options prédé (voir la section 11.5), spécifier la limite de dépassement de la quantité à délivrer entraînant le déclenchement de l’alarme Excès de livraison. Par exemple, si la quantité à délivrer est 250 kg et si l’alarme doit être déclenchée à 280 kg, entrer une limite de dépassement de 30 kg. • L’alarme Excès de livraison peut être affectée à une sortie TOR. Voir la section 8.3.2. Configuration : sorties (1) (2) (3) (4) Ce paramètre n’apparaît que si l’option Nb de paliers est réglée sur 2. Ce paramètre n’apparaît que si l’option Préannonce est réglée sur Oui. La quantité à délivrer doit être différente de 0 pour que la livraison puisse être démarrée. Ce paramètre n’apparaît que si l’option Excès de livraison est réglée sur Oui. 11.6.1 Configuration : prédéterminateur Paramètre Configuration : événements Tableau 11-3 Configuration des paramètres individuels de chaque prédétermination suite Exemples de configuration d’une prédétermination Les exemples qui suivent illustre les deux modes de configuration des prédétermination : par valeur absolue ou par % de la quantité à livrer. Remarque : Pour une description plus détaillée du fonctionnement du prédéterminateur, y compris l’impact des commandes ARRET est REDEM sur le déroulement de la livraison, voir la section 18.4. Les données sont les suivantes : La quantité à délivrer est 200 kg • L’ouverture initiale et la fermeture finale doivent se faire à petit débit. • Le passage au grand débit d’ouverture doit se produire lorsque le total de produit livré atteint 10 kg et le retour au petit débit de fermeture (préfermeture) doit se produire lorsque le total de produit livré atteint 180 kg • Une alarme de préannonce doit être générée lorsque le total de produit livré atteint 160 kg Manuel de configuration et d’utilisation 89 Configuration : monitorage • Configuration du prédéterminateur TOR/TPR Exemple 1 Configuration par quantité absolue : Ouverture petit débit = 0 kg Ouverture grand débit = 10 kg Préfermeture = 200 kg – 180 kg = 20 kg Préannonce = 200 kg – 160 kg = 40 kg Exemple 2 Configuration par pourcentage de la quantité à délivrer : Ouverture petit débit = 0 % 10 kg Ouverture grand débit = ------------------ × 100 = 5% 200 kg 180 kg Préfermeture = ------------------ × 100 = 90% 200 kg 160 kg Préannonce = ------------------ × 100 = 80% 200 kg 11.7 Méthodes de commande du prédéterminateur Il existe quatre méthodes pour contrôler le prédéterminateur : • A l’aide des touches de fonction de l’indicateur (voir la section 18.3) • A l’aide des entrées TOR • A l’aide des événements • Par l’intermédiaire de la communication numérique (p.e. ProLink II) Le tableau 11-4 décrit toutes les commandes du prédéterminateur. Le tableau 11-5 décrit comment le prédéterminateur réagit lorsqu’une entrée TOR ou un événement est activé. Pour affecter une entrée TOR ou un événement à une commande du prédéterminateur : 1. Sélectionner la commande. 2. Spécifier l’entrée TOR ou l’événement qui actionnera cette commande. Remarque : Pour une description détaillée des commandes du prédéterminateur en exploitation, voir le chapitre 18. Remarque : Il est possible d’affecter plus d’une commande à une même entrée TOR ou à un même événement. Toutes les commandes compatibles avec l’état actuel de la prédétermination en cours seront actionnées simultanément ; les commandes non compatibles, excepté les commandes d’impression, ne seront pas prises en compte. Pour affecter une commande d’ajustage du zéro ou de contrôle des totalisateurs à une entrée TOR ou à un événement, voir la section 7.3.5. Pour affecter une commande d’impression à une entrée TOR ou à un événement, voir le chapitre 15. 90 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration du prédéterminateur TOR/TPR Commande Val. par défaut Options de configuration Fin Néant • Néant • Entrée TOR 1 • Entrée TOR 2 • Evénement 1 • Evénement 2 • Evénement 3 • Evénement 4 • Evénement 5 Verrouil. livraison Verrouil. totalisation Description de l’action résultant d’un signal TOR activé (ON) • La livraison est définitivement arrêtée et ne peut pas être redémarrée • Le total livré doit être remis à zéro pour la livraison suivante(1) • Verrouillage des commandes du prédéterminateur • Cette commande permet d’interdire temporairement l’usage du prédéterminateur Configuration : événements Tableau 11-4 Affectation de commandes du prédéterminateur aux entrées tout-ou-rien ou aux événements • Le produit est livré mais n’est pas totalisé • Lorsque la totalisation est verrouillée, le produit peut circuler dans le capteur mais le total de produit livré n’est pas incrémenté. • Le total de produit livré affiché sur l’écran d’exploitation est remis à zéro. • Le total ne peut pas être remis à zéro lorsqu’une livraison est en cours ou arrêtée. Pour pouvoir remettre le total à zéro, la livraison doit être terminée. Redémarrage • Reprise d’une livraison qui a été arrêtée • La totalisation reprend à la valeur à laquelle elle avait été arrêtée. Démarrage Démarrage d’une livraison par ouverture de la vanne et/ou mise en marche de la pompe. Arrêt • Arrêt temporaire de la livraison • La livraison peut être redémarrée • Si l’option Verrouillage qté est réglée sur NON (voir la section 11.5), l’opérateur peut modifier la quantité à délivrer avant de redémarrer la livraison. Sélec prédé suivante Sélection de la prédétermination suivante dans la liste des prédéterminations configurées. Ignorer écoulement • Le produit est livré mais n’est pas totalisé • Permet d’arrêter définitivement la livraison (Fin) en présence d’un écoulement. Configuration : prédéterminateur R.A.Z.(1) (1) Le prédéterminateur peut être configuré pour que la remise à zéro se fasse automatiquement au démarrage. Voir la section 11.5. Configuration : sorties Tableau 11-5 Etat des événements / entrées TOR et commandes du prédéterminateur Commande Evénement ou entrée TOR Résultat Fin passe à l’état activé Termine la livraison en cours ; la livraison ne peut pas être redémarrée. Verrouillage livraison Aucune action. est activé La livraison ne peut pas être démarrée. L’alarme Démarrage impossible est générée si l’opérateur essaye de démarrer la livraison. est désactivé La livraison peut être démarrée. passe à l’état désactivé Aucune action. Tout changement d’état Aucun effet sur la livraison en cours. passe à l’état activé Le total de produit livré n’est plus incrémenté. Si l’option Absence produit est réglée sur 0, l’alarme Absence produit ne sera pas générée. Si l’option Absence produit est réglée sur une valeur différente de 0, l’alarme Absence produit sera générée si la totalisation n’a pas été déverrouillée avant la fin de la durée programmée est activé Le total de produit livré n’est pas incrémenté. passe à l’état désactivé Le total de produit livré recommence à être incrémenté. est désactivé Le total de produit livré sera incrémenté si un débit est détecté, même si la livraison est arrêtée. Manuel de configuration et d’utilisation Configuration : monitorage Verrouillage totalisation passe à l’état désactivé 91 Configuration du prédéterminateur TOR/TPR Tableau 11-5 Etat des événements / entrées TOR et commandes du prédéterminateur suite Commande Evénement ou entrée TOR Résultat R.A.Z. passe à l’état activé Le total de produit livré est remis à zéro. passe à l’état désactivé Aucune action. passe à l’état activé Redémarre la livraison en cours. passe à l’état désactivé Aucune action. passe à l’état activé Démarre une nouvelle livraison. passe à l’état désactivé Aucune action. passe à l’état activé Interrompt la livraison en cours. La livraison peut être redémarrée. Redémarrage Démarrage Arrêt Sélection prédé suivante Ignorer écoulement(1) passe à l’état désactivé Aucune action. passe à l’état activé Sélectionne la prédétermination activée suivante dans la liste des prédéterminations configurées pour la prochaine livraison. Fonctionne uniquement si aucune livraison n’est en cours. passe à l’état désactivé Aucune action. passe à l’état activé Le total de produit livré n’est plus incrémenté. est activé Le total de produit livré n’est pas incrémenté. La livraison en cours reste active, et elle se terminera à la fin de la période Absence produit configurée ou si une commande Fin est reçue. passe à l’état désactivé Le total de produit livré recommence à être incrémenté. est désactivé Le total de produit livré est incrémenté en présence d’un écoulement. (1) Ne fonctionne pas avec la correction automatique d’erreur de jetée. 11.7.1 Cas spéciaux de contrôle du prédéterminateur Il existe deux cas relativement courants pour lesquels le prédéterminateur nécessite une configuration spéciale : • Nettoyage / purge des tubes de mesure du capteur En principe, le total de produit livré est toujours incrémenté lorsqu’un écoulement est détecté dans les tubes de mesure. Si un fluide doit circuler dans le capteur sans que le total livré ne soit incrémenté, affecter une entrée TOR à la commande de Verrouillage totalisation. • Arrêt définitif de la livraison en présence d’un écoulement En principe, il n’est pas possible d’achever définitivement une livraison lorsqu’un écoulement est détecté par le capteur. S’il est nécessaire de pouvoir achever la livraison en présence d’un écoulement, affecter une entrée TOR à la commande de Ignorer écoulement. 92 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration : événements Chapitre 12 Configuration du monitorage 12.1 Sommaire Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte. ATTENTION La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur. Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil. 12.2 Configuration : prédéterminateur Ce chapitre explique comment configurer la fonctionnalité de monitorage. Le menu de configuration du monitorage est illustré à la figure 12-1. Menu de configuration du monitorage Figure 12-1 Menu de configuration du monitorage Monitorage Ecrans Liste des mesurandes Décimales affichées Métrologie Légale(1) Label Manuel de configuration et d’utilisation Période de rafraîchissement Configuration : monitorage Ecran 1, Mesurandes 1 ... 4 Ecran 2, Mesurandes 1 ... 4 Ecran 3, Mesurandes 1 ... 4 Ecran 4, Mesurandes 1 ... 4 Ecran 5, Mesurandes 1 ... 4 Mesurandes Configuration : sorties Le menu Monitorage, illustré à la figure 12-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration du monitorage. Le menu Monitorage est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4. (1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et si le paramètre Zone est réglé sur OIML. 93 Configuration du monitorage 12.3 Ecrans de monitorage du procédé Le sous-menu Ecrans permet de sélectionner les grandeurs qui seront affichées sur chaque écran de monitorage. Il est possible de configurer cinq écrans différents, chaque écran pouvant afficher entre 0 et 4 grandeurs. La taille des caractères est automatiquement ajustée en fonction du nombre de grandeurs affichées. Voir le tableau 12-1. Remarque : Pour plus d’informations concernant l’utilisation de la fonctionnalité de monitorage, voir le chapitre 17. Tableau 12-1 Paramètres de configuration des écrans de monitorage Paramètre Valeur par défaut Description Ecran 1, Mesurande 1 Débit massique Choisir le mesurande qui sera affiché sur la première ligne de l’écran 1 Ecran 1, Mesurande 2 Total partiel masse Choisir le mesurande qui sera affiché sur la deuxième ligne de l’écran 1 Ecran 1, Mesurande 3 Néant Choisir le mesurande qui sera affiché sur la troisième ligne de l’écran 1 Ecran 1, Mesurande 4 Néant Choisir le mesurande qui sera affiché sur la quatrième ligne de l’écran 1 Ecran 2, Mesurande 1 Débit volumique Choisir le mesurande qui sera affiché sur la première ligne de l’écran 2 Ecran 2, Mesurande 2 Total partiel volume Choisir le mesurande qui sera affiché sur la deuxième ligne de l’écran 2 Ecran 2, Mesurande 3 Néant Choisir le mesurande qui sera affiché sur la troisième ligne de l’écran 2 Ecran 2, Mesurande 4 Néant Choisir le mesurande qui sera affiché sur la quatrième ligne de l’écran 2 Ecran 3, Mesurande 1 Masse volumique Choisir le mesurande qui sera affiché sur la première ligne de l’écran 3 Ecran 3, Mesurande 2 Température Choisir le mesurande qui sera affiché sur la deuxième ligne de l’écran 3 Ecran 3, Mesurande 3 Néant Choisir le mesurande qui sera affiché sur la troisième ligne de l’écran 3 Ecran 3, Mesurande 4 Néant Choisir le mesurande qui sera affiché sur la quatrième ligne de l’écran 3 Ecran 4, Mesurande 1 Masse volumique Choisir le mesurande qui sera affiché sur la première ligne de l’écran 4 Ecran 4, Mesurande 2 Débit massique Choisir le mesurande qui sera affiché sur la deuxième ligne de l’écran 4 Ecran 4, Mesurande 3 Néant Choisir le mesurande qui sera affiché sur la troisième ligne de l’écran 4 Ecran 4, Mesurande 4 Néant Choisir le mesurande qui sera affiché sur la quatrième ligne de l’écran 4 Ecran 5, Mesurande 1 Débit massique Choisir le mesurande qui sera affiché sur la première ligne de l’écran 5 Ecran 5, Mesurande 2 Débit volumique Choisir le mesurande qui sera affiché sur la deuxième ligne de l’écran 5 Ecran 5, Mesurande 3 Masse volumique Choisir le mesurande qui sera affiché sur la troisième ligne de l’écran 5 Ecran 5, Mesurande 4 Température Choisir le mesurande qui sera affiché sur la quatrième ligne de l’écran 5 12.4 Mesurandes Le sous-menu Mesurandes permet de configurer les paramètres suivants : 94 • Le nombre de chiffres affichés à droite de la virgule décimale pour chacun des mesurandes (résolution d’affichage). Ce paramètre affecte uniquement les valeurs affichées sur l’écran de l’indicateur ; il n’a pas d’impact sur les calculs internes ni sur les valeurs transmises par voie numérique. • Le label utilisé pour décrire les totalisateurs partiels et généraux sur l’écran de l’indicateur. • Le format d’affichage de la grandeur de transfert pour les transactions commerciales (uniquement avec la fonctionnalité Métrologie Légale). Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration du monitorage 1. Sélectionner le mesurande désiré dans la liste. 2. Spécifier le nombre de chiffres à afficher à droite de la virgule décimale, entre 0 et 5. Pour modifier le label qui est utilisé pour décrire les totalisateurs partiels et généraux : 1. Sélectionner le totalisateur partiel ou général désiré dans la liste. 2. Entrer le label à utiliser pour ce total. Ce label sera utilisé pour décrire ce total sur l’écran ainsi que sur les tickets d’impression du moniteur de procédé. Pour ce faire : 1. Sélectionner le mesurande désiré dans la liste. 2. Régler le paramètre Métrologie Légale sur Certifié ou Non certifié. Remarque : Pour plus d’informations, voir la section 14.5. 12.5 Période de rafraîchissement La période de rafraîchissement détermine la fréquence à laquelle les données affichées sur l’indicateur sont rafraîchies. La valeur par défaut est 200 millisecondes ; la valeur est réglable entre 100 et 10000 ms. Cette valeur s’applique à toutes les mesurandes. Configuration : prédéterminateur De plus, si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et si le paramètre Zone réglé sur OIML, ce menu permet de sélectionner une ou plusieurs grandeurs mesurées qui doivent être marquées à l’aide d’astérisques (*) sur le ticket de transfert et, le cas échéant, sur l’écran de monitorage. Ces astérisques sont généralement utilisés en métrologie légale pour indiquer la grandeur mesurée qui est certifiée pour les transactions commerciales. Configuration : événements Pour modifier la résolution d’affichage d’un mesurande : Remarque : La période de rafraîchissement n’a pas d’impact sur les valeurs transmises par les sorties ou par voie numérique. Configuration : sorties Configuration : monitorage Manuel de configuration et d’utilisation 95 96 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration : comm. numérique Chapitre 13 Configuration de la communication numérique 13.1 Sommaire Configuration : Métrologie Légale Ce chapitre explique comment configurer la communication numérique. Seuls les paramètres de communication sont traités dans ce chapitre ; pour des informations sur le formatage et l’impression des tickets et du bordereau de livraison, voir le chapitre 15. Remarque : Pour le câblage de la communication numérique, voir le chapitre 3. Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte. ATTENTION La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur. Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil. Menu de configuration de la communication numérique Le menu Comm. numérique, illustré aux figures 13-1, 13-2 et 13-3, permet d’accéder aux paramètres de configuration de la communication numérique. Le contenu du menu de configuration RS-485 dépend : • du protocole sélectionné, • de la présence ou non de la fonctionnalité Métrologie Légale, • si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, de la configuration du paramètre Zone (OIML ou NTEP). Le menu Comm. numérique est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4. La configuration de la communication numérique inclut : • Les paramètres de communication RS-485 • Les paramètres de communication Bell 202 • Les paramètres de communication de l’appareil Manuel de configuration et d’utilisation Mise en service Remarque : Bien que les paramètres de formatage et d’impression des tickets et des bordereaux de livraison / transfert apparaissent dans le menu Comm. numérique, ils ne sont pas traités dans ce chapitre. Pour des informations sur le formatage et l’impression des tickets et des bordereaux de livraison / transfert, voir le chapitre 15. Configuration : tickets et bordereaux 13.2 97 Configuration de la communication numérique Figure 13-1 Menu de configuration de la communication numérique : RS-485 (Protocole = HART, Modbus RTU ou Modbus ASCII) Comm. numérique Config. RS-485 Protocole • HART • Modbus RTU • Modbus ASCII • Imprimante Config. protocole • Vitesse en bauds • Parité • Bits de données • Bits de stop • Adresse(1) • Ordre des octets(2) Entrées TOR(3) • RAZ écran transfert • Données transf à RAZ (1) Si le protocole HART est sélectionné pour la communication RS-485, l’adresse mentionnée dans les menus RS-485 et HART Bell-202 est identique. Voir la section 13.3.1. (2) Option disponible uniquement si le protocole sélectionné est Modbus RTU ou Modbus ASCII. (3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, si le paramètre Zone est réglé sur OIML, et si le protocole n’est pas réglé sur Imprimante. Pour plus d’informations, voir l’étape 6 à la section 14.5. Figure 13-2 Menu de configuration de la communication numérique : RS-485 (Protocole = Imprimante) Comm. numérique Config. RS-485 Protocole • HART • Modbus RTU • Modbus ASCII • Imprimante 98 Config. Imprimante • Sélection imprimante • Codes Début de page(1) • En-tête ligne 1–2 • Bas de page • Codes Fin de page(1) • Vitesse en bauds • Parité • Bits de données • Bits de stop • Nb caractères/seconde • Taille tampon imprim • Nb de lignes par page • Nb exemplaires ticket(2) • Impression automat.(2) • Vérif présence papier(3) Impression sécurisée(4) Entrées TOR Voir le chapitre 15 Voir le chapitre 15 Test imprimante (1) Option non disponible si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée. (2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est installée. (3) Option non disponible si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML. (4) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration de la communication numérique Configuration : comm. numérique Figure 13-3 Menu de configuration de la communication numérique : HART Bell-202 et Config. appareil Comm. numérique Config. HART Bell-202 Adresse(1) Boucle de courant • En fonction • Hors fonction Commande rafale • Variable primaire • PV & % échelle • Vars dyn & % échelle • Variables sélect. Indic des défauts • Valeur haute • Valeur basse • Signaux à zéro • IEEE NaN • Débit nul • Néant Configuration : Métrologie Légale Mode rafale • En fonction • Hors fonction Config. appareil Description Message utilisateur 4ème var. HART ID appareil HART Nr série transmetteur Variable rafale 1(2) Variable rafale 2(2) Variable rafale 3(2) Variable rafale 4(2) 13.3 Configuration : tickets et bordereaux (1) Si le protocole HART est sélectionné pour la communication RS-485, l’adresse mentionnée dans les menus RS-485 et HART Bell-202 est identique. Voir la section 13.3.1. (2) Option disponible uniquement si le paramètre Commande rafale est réglé sur Variables sélect. Configuration des paramètres RS-485 Les paramètres RS-485 contrôlent la communication sur les bornes RS-485 du calculateur (pour raccorder le calculateur au réseau RS-485, voir le chapitre 3). Les bornes RS-485 peuvent être configurées pour communiquer avec le protocole HART, Modbus RTU ou Modbus ASCII, ou pour communiquer avec une imprimante. Différents paramètres sont affichés suivant le protocole de communication choisi. 13.3.1 Configuration des paramètres RS-485 avec le protocole HART, Modbus RTU ou Modbus ASCII Le tableau 13-1 décrit les paramètres de configuration de la communication RS-485 pour les protocoles HART, Modbus RTU et Modbus ASCII. Manuel de configuration et d’utilisation 99 Mise en service Remarque : Si le protocole HART est sélectionné pour la communication RS-485, l’adresse est identique pour les communications HART/RS-485 et HART/Bell-202 (voir la section suivante). Tous les autres paramètres spécifiés dans cette section ne concernent que la communication HART/RS485 (via les bornes RS-485). Ils ne s’appliquent pas à la communication HART/Bell202 (via les bornes de la sortie analogique primaire). Configuration de la communication numérique Tableau 13-1 Paramètres RS-485 pour le protocole HART, Modbus RTU ou Modbus ASCII Paramètre Valeur par défaut Description Vitesse en bauds 9600 baud Sélectionner la vitesse de transmission requise par l’appareil externe. Parité Impaire Sélectionner la parité (Néant, Paire ou Impaire) requise par l’appareil externe Bits de données 8 bits Ce paramètre ne peut pas être modifié. Il dépend du protocole sélectionné : • Protocole HART ou Modbus RTU : 8 • Protocole Modbus ASCII : 7 Bits de stop 1 bit Sélectionner le nombre de bits de stop requis par l’appareil externe (1 ou 2). Si le protocole sélectionné est HART, le nombre de bits de stop doit être réglé sur 1. Adresse 0 (HART) 1 (Modbus) Entrer l’adresse multipoint du calculateur. • Si le protocole sélectionné pour la communication RS-485 est Modbus, entrer l’adresse Modbus du calculateur. Seules les adresses suivantes sont valides : 1–15, 32–47, 64–79, 96–110. • Si le protocole sélectionné pour la communication RS-485 est HART, entrer l’adresse multipoint HART du calculateur. L’adresse HART doit être comprise entre 0 et 15. L’adresse 0 est la seule adresse autorisant la sortie analogique primaire à varier proportionnellement à la grandeur qu’elle représente. Si l’adresse multipoint est différente de 0, la sortie analogique primaire est forcée à un niveau constant de 4 mA et elle n’indique aucune variation de la grandeur qui lui a été affectée. Ordre des octets 3–4–1–2 Ce paramètre n’apparaît que si le protocole sélectionné est Modbus RTU ou Modbus ASCII. Spécifier l’ordre des octets des nombres à virgule flottante pour la communication Modbus. Choisir l’une des options suivantes : • 1–2–3–4 • 3–4–1–2 • 2–1–4–3 • 4–3–2–1 Adresses multipoint Deux adresses multipoint sont mises en mémoire: une adresse Modbus et une adresse HART. • L’adresse Modbus ne peut être configurée que dans le menu RS-485. • L’adresse HART peut être configurée soit dans le menu RS-485 (si le protocole HART est choisi pour la communication RS-485), soit dans le menu HART Bell-202. Une seule adresse HART étant mise en mémoire, la même adresse sera utilisée pour la communication RS-485 et pour la communication Bell 202. Si l’adresse HART est modifiée dans le menu RS-485, elle est automatiquement modifiée dans le menu HART Bell 202, et vice-versa. Communication avec l’appareil externe Une fois que le câblage a été effectué et que les paramètres de communication RS-485 ont été configurés, deux méthodes de connexion sont disponibles : • en mode « port service » • en mode RS-485 configurable Remarque : Le mode « port service » est la méthode de connexion la plus simple car il utilise des paramètres de communication standard et ne requiert aucun paramétrage du calculateur. Toutefois, les paramètres de communication et l’adresse standard peuvent ne pas être compatibles avec le réseau, et le port service ne peut pas être utilisé si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et que le calculateur est verrouillé pour les transactions commerciales. 100 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration de la communication numérique Tableau 13-2 Paramètres de communication en mode port service Valeur Protocole Modbus RTU Vitesse de transmission 38400 bauds Bits de stop 1 Parité néant Adresse 111 Port de communication Port de communication de l’ordinateur Configuration : Métrologie Légale Paramètre de communication Configuration : comm. numérique Les bornes RS-485 sont disponibles pour établir la connexion en mode port service pendant les dix premières secondes qui suivent la mise sous tension du calculateur Série 3000. Pour se connecter pendant cet intervalle de temps, régler les paramètres de communication RS-485 de l’appareil externe sur les valeurs indiquées au tableau 13-2. Une fois la connexion établie, les bornes RS-485 resteront en mode port service. Si la connexion n’est pas établie pendant les dix secondes qui suivent la mise sous tension du calculateur, les bornes RS-485 du calculateur basculent automatiquement en mode de connexion standard configurable. Pour se connecter, régler les paramètres de communication de l’appareil externe sur les valeurs identiques à celles du calculateur. Pour passer du mode port service au mode RS-485 ou vice-versa, le calculateur doit être mise hors tension puis remis sous tension, et la connexion doit être rétablie avec le mode désiré. Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée : La connexion en mode port service n’est possible que si l’interrupteur de verrouillage du calculateur est déverrouillé. • Si l’interrupteur de verrouillage est actionné alors que la connexion est déjà établie en mode port service, les bornes basculent en mode de connexion RS-485. Si la communication était établie, elle sera rompue. Pour se reconnecter en mode port service, il faut déverrouiller l’interrupteur de verrouillage puis mettre le calculateur hors tension pendant quelques instants comme décrit ci-dessus. 13.3.2 Configuration des paramètres de communication avec l’imprimante Les paramètres du protocole imprimante permettent de : • Configurer la communication avec l’imprimante. • Effectuer un test de l’imprimante. • Formater les en-têtes et bas de page des tickets. Pour plus d’informations, voir le chapitre 15. • Spécifier les écrans à imprimer à l’aide des entrées TOR ou des événements. Pour plus d’informations, voir le chapitre 15. Le tableau 13-3 décrit les paramètres de communication avec l’imprimante. Ces paramètres concernent aussi bien les tickets standard que les bordereaux de métrologie légale. Pour accéder à ces paramètres, voir la figure 13-2. Manuel de configuration et d’utilisation 101 Mise en service Configuration des paramètres de communication avec l’imprimante Configuration : tickets et bordereaux • Configuration de la communication numérique Tableau 13-3 Paramètres de communication avec l’imprimante Valeur par défaut Paramètre Description Sélection imprimante Générique Spécifier le type d’imprimante relié au calculateur. L’option Terminal est utilisée pour représenter un terminal passif ou un logiciel d’émulation d’imprimante. L’option FDW se rapporte à une interface d’imprimante de type FernDruckWerk. Vitesse en bauds 9600 bauds Sélectionner la vitesse de transmission vers l’imprimante. Parité Impaire Sélectionner la parité requise par l’imprimante (Néant, Paire ou Impaire). Bits de données 8 bits Sélectionner le nombre de bits de données requis par l’imprimante (7 ou 8). Bits de stop 1 bit Sélectionner le nombre de bits de stop requis par l’imprimante (1 ou 2). Nb caractères/seconde Variable Entrer le nombre de caractères par seconde (entre 1et 1000) à envoyer vers l’imprimante. La valeur par défaut pour une imprimante de type générique est très basse, ce qui se traduit par une impression très lente. Vérifier la valeur de ce paramètre et le régler en fonction de l’imprimante utilisée. Taille tampon imprim Variable Entrer la taille de la mémoire tampon de l’imprimante, en nombre de caractères. (entre 32 et 32768). La valeur par défaut pour une imprimante de type générique est très basse, ce qui se traduit par une impression très lente. Vérifier la valeur de ce paramètre et le régler en fonction de l’imprimante utilisée. Nb de lignes par page 25 Ce paramètre est à lecture seule : il est affiché pour référence uniquement. Si plus de 25 lignes de données doivent être imprimées, imprimer sur plusieurs pages ou utiliser un rouleau de papier. Vérif présence papier Oui Option valide uniquement avec une imprimante de type Epson. Si cette option est activée et qu’une alarme d’absence de papier est détectée : • Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et que le paramètre Zone est réglé sur OIML, un message indiquant une erreur d’impression s’affichera sur l’écran du calculateur pendant cinq secondes. • Dans tous les autres cas, une alarme A130 sera générée. Cette alarme disparaîtra lorsque l’alarme d’absence de papier aura disparu. Test de l’imprimante Une fois l’imprimante configurée, sélectionner la commande Test imprimante pour envoyer une page de test vers l’imprimante. Un message s’affiche à l’écran pour indiquer la fin du test. Si la page de test ne s’est pas imprimée : 13.4 • Vérifier le câblage de la sortie RS-485. Voir la section 3.3. • S’assurer que les paramètres de communication numérique du calculateur et de l’imprimante sont identiques. Consulter le mode d’emploi de l’imprimante si nécessaire. Configuration des paramètres Bell 202 Les paramètres HART Bell 202 contrôlent la communication HART sur la couche physique Bell 202 (pour raccorder le transmetteur au réseau Bell 202, voir la section 3.4.) Avec la communication HART/Bell202, la vitesse de transmission, la parité et le nombre de bits de stop et de bits de données sont réglés à des valeurs standard et ils ne peuvent pas être modifiés. Les paramètres HART / Bell 202 qui peuvent être modifiés sont décrits au tableau 13-4. 102 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration de la communication numérique Valeur par défaut Paramètre (1) Description Entrer l’adresse multipoint HART du calculateur Série 3000. L’adresse HART doit être comprise entre 0 et 15. Boucle de courant(2) Hors fonction • Choisir En fonction pour activer la boucle de courant de la sortie analogique. • Choisir Hors fonction pour désactiver la boucle de courant de la sortie analogique. Mode rafale(3) Hors fonction • Choisir En fonction pour activer le mode rafale. • Choisir Hors fonction pour désactiver le mode rafale. Commande rafale Variables sélectionnées Spécifier le type d’informations qui sera transmis en mode rafale. Choisir entre : • Variable primaire – A chaque transmission, le calculateur envoie la valeur de la variable primaire (PV)(4), exprimée dans l’unité de mesure de la grandeur (par ex. 14,0 g/s, 13,5 g/s, 12,0 g/s). • PV & % échelle – A chaque transmission, le calculateur indique le pourcentage d’échelle de la variable primaire et le niveau de courant instantané de la sortie analogique (par ex. 25%, 11,0 mA). • Vars dyn & % échelle – A chaque transmission, le calculateur envoie les variables de procédé primaire (PV), secondaire (SV), tertiaire (TV) et quaternaire (QV), exprimées dans l’unité de mesure configurée pour chaque grandeur, ainsi que le courant instantané de la sortie analogique 1 (par ex. 500 kg/h, 23°C, 500 kg/h, 2,3 kg/m3, 11,8 mA). • Variables sélect. – A chaque transmission, le calculateur envoie la valeur des quatre variables sélectionnées ci-dessous. Variable rafale 1(5) Débit massique • Spécifier la première grandeur à transmettre à chaque rafale lorsque le paramètre Commande rafale est réglé sur Variables sélect. Variable rafale 2(5) Température • Spécifier la deuxième grandeur à transmettre à chaque rafale lorsque le paramètre Commande rafale est réglé sur Variables sélect. Variable rafale 3(5) Masse volumique • Spécifier la troisième grandeur à transmettre à chaque rafale lorsque le paramètre Commande rafale est réglé sur Variables sélect. Variable rafale 4(5) Total partiel masse • Spécifier la quatrième grandeur à transmettre à chaque rafale lorsque le paramètre Commande rafale est réglé sur Variables sélect. (1) Si la communication RS-485 est configurée pour utiliser le protocole HART, l’adresse configurée dans le menu RS-485 est identique à l’adresse HART configurée dans le menu HART Bell 202.Voir la section 13.3.1. (2) Voir la section 13.4.1. (3) Voir la section 13.4.2. (4) La variable primaire (PV) est toujours la grandeur qui est affectée à la sortie analogique primaire (mA1). La variable secondaire (SV) est toujours la grandeur qui est affectée à la sortie analogique secondaire (mA2). La variable tertiaire (TV) est toujours la grandeur qui est affectée à la sortie impulsions. La variable quaternaire (QV) n’est accessible que par l’intermédiaire du protocole HART, et la grandeur qu’elle représente peut être configurée dans le menu Config. appareil. Voir la section 13.5. (5) Ce paramètre n’apparaît que si le paramètre Commande rafale est réglé sur Variables sélect. 13.4.1 Boucle de courant Configuration : tickets et bordereaux 0 Configuration : Métrologie Légale Adresse Configuration : comm. numérique Tableau 13-4 Paramètres de communication HART / Bell 202 Le paramètre Boucle de courant contrôle le fonctionnement de la sortie analogique 1 : Si la boucle de courant est désactivée, le courant de la sortie analogique est forcé à une valeur constante de 4 mA, et la sortie ne peut donc pas être utilisée pour représenter la grandeur qui lui a été affectée. • Si la boucle de courant est activée, le courant de la sortie analogique varie proportionnellement à la grandeur qui a été affectée à la sortie. Manuel de configuration et d’utilisation 103 Mise en service • Configuration de la communication numérique 13.4.2 Mode Rafale Le mode rafale est un mode de communication particulier du protocole HART. Lorsque le mode rafale est activé, la sortie analogique est forcée à un niveau fixe de 4 mA et le calculateur transmet les données par paquets à intervalles réguliers. Le paramètre Commande rafale permet de spécifier le type et le format des données transmises. Le mode rafale est normalement désactivé et il ne doit être activé que si un autre appareil du réseau requiert la communication en mode rafale. 13.4.3 Communication avec un appareil externe Une fois le câblage et la configuration de la communication Bell 202 effectués, la connexion peut être établie en réglant les paramètres de l’appareil externe sur les valeurs décrites au tableau 13-5. Tableau 13-5 Paramètres de communication Bell 202 104 Paramètre de communication Valeur Protocole HART Vitesse de transmission 1200 baud Bits de stop 1 Parité impaire Adresse / repère Tel que configuré dans le calculateur Série 3000 Port de communication Port série de l’ordinateur Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration de la communication numérique Configuration des paramètres de l’appareil Le menu Config. appareil permet de configurer les paramètres généraux de communication numérique du calculateur. Ces paramètres sont décrits au tableau 13-6. Tableau 13-6 Paramètres du menu Config. appareil Paramètre Valeur par défaut Description Méthode utilisée pour indiquer la présence d’un défaut par communication numérique. Ce paramètre est également utilisé pour la communication numérique entre la platine processeur et le transmetteur. Les options sont : • Valeur haute – La valeur indiquée des grandeurs mesurées est forcée au-dessus de la portée limite supérieure du capteur. Les totalisations sont arrêtées. • Valeur basse – La valeur indiquée des grandeurs mesurées est forcée en dessous de la portée limite inférieure du capteur. Les totalisations sont arrêtées • Signaux à zéro – Les indications de débit, de masse volumique et de température sont forcées à zéro. • IEEE NaN – Toutes les grandeurs mesurées sont placées à la valeur IEEE Not-a-Number. Les totalisations sont arrêtées. • Débit nul – Les indications de débit sont forcées à zéro ; les autres grandeurs ne sont pas affectées. Les totalisations ne sont pas arrêtées. • Néant – Les sorties numériques indiquent les valeurs mesurées des grandeurs. Les totalisations ne sont pas arrêtées. Pour toutes les options, les « scaled integers » Modbus indiquent Max Int + 1. Description Variable(1) Chaîne alphanumérique de 16 caractères maximum que l’utilisateur peut utiliser pour décrire le transmetteur. Ce paramètre est optionnel et n’a aucun rôle métrologique. Message utilisateur Variable(2) Chaîne alphanumérique de 32 caractères maximum que l’utilisateur peut utiliser pour décrire le transmetteur ou l’application. Ce paramètre est optionnel et n’a aucun rôle métrologique. 4ème var. HART Débit volumique Grandeur affectée à la quatrième variable HART (QV). Voir la description du paramètre Commande rafale au tableau 13-4. ID appareil HART 0 Le numéro d’identification HART de l’appareil (HART device ID) ne peut être réglé qu’une seule fois. Il est généralement configuré à l’usine pour représenter le numéro de série de l’appareil et il ne peut donc pas être modifié par l’utilisateur. Si ce numéro d’identification n’a pas encore été configuré, sa valeur est à 0 Nr série transmetteur 0 Numéro de série du calculateur Série 3000. Ce paramètre est optionnel et n’a aucun rôle métrologique. (1) Peut être configuré par le centre de service pour indiquer le nom du centre de service, ainsi que la date à laquelle l’appareil a été configuré. (2) Peut être configuré par le centre de service pour indiquer le nom du centre de service et le numéro de commande. Configuration : tickets et bordereaux Néant Configuration : Métrologie Légale Indic des défauts Configuration : comm. numérique 13.5 Mise en service Manuel de configuration et d’utilisation 105 106 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration : comm. numérique Chapitre 14 Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale Sommaire Ce chapitre explique comment configurer et sécuriser le calculateur Série 3000 pour les applications de métrologie légale. Remarque : La fonctionnalité Métrologie Légale est optionnelle et peut ne pas être pas installée. Pour vérifier si elle est installée, consulter la liste des fonctionnalités dans le menu Visualisation (voir la section 17.5). Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte. ATTENTION Configuration : Métrologie Légale 14.1 La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur. 14.2 Présentation de la fonctionnalité Métrologie Légale La fonctionnalité Métrologie Légale est conçue pour répondre aux exigences de différents organismes de métrologie légale. Lorsque le calculateur Série 3000 est « verrouillé »ou « sécurisé », il est possible de visualiser toutes les données de l’appareil, mais les paramètres de configuration et d’exploitation critiques (tels que l’activation et le blocage des totalisateurs) ne peuvent pas être modifiés. Les opérations d’exploitation sont effectuées automatiquement par le calculateur selon la configuration existante. Pour effectuer ces opérations manuellement, le calculateur doit être « déverrouillé ». Configuration : tickets et bordereaux Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil. En outre : Un interrupteur de verrouillage et un dispositif de scellement garantissent l’intégrité du dispositif de mesurage. • Une alarme « Violation de sécurité » est générée si l’interrupteur de verrouillage est basculé ou si la platine processeur est remplacée. • Sur certains types de tickets, un message est inscrit sur le ticket si celui-ci est imprimé lorsque l’alarme de violation de sécurité est active ou si la livraison n’est pas terminée. Pour une description plus détaillée du comportement de l’appareil lorsque celui-ci est verrouillé ou déverrouillé, voir le chapitre 19. Manuel de configuration et d’utilisation 107 Mise en service • Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale 14.3 Options de configuration La fonctionnalité Métrologie Légale est conçue pour être conforme à trois ensembles de conditions différents tels que définis par deux organismes de métrologie légale. Avant de configurer la fonctionnalité Métrologie Légale, veuillez lire les descriptions ci-dessous et suivre les instructions de configuration qui s’appliquent à votre système de métrologie légale. • NTEP (National Type Evaluation Program) – L’option Métrologie Légale NTEP peut être utilisée sur tous les modèles de la Série 3000. L’option Métrologie Légale NTEP requiert l’usage de la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR. Seules les livraisons effectuées à l’aide du prédéterminateur sont certifiées pour les transactions commerciales. Cela signifie que le mesurande affecté au prédéterminateur (l’origine de comptage) est la grandeur de transfert certifiée, et que les transactions sont mesurées et gérées par la fonctionnalité de prédétermination. Voir le tableau 14-1. Pour configurer l’option Métrologie Légale NTEP, suivre les instructions à la section 14.4. Remarque : Dans les versions antérieures du logiciel des calculateurs Série 3000, ce type de configuration était appelé Hors Europe. • OIML (Organisation Internationale de Métrologie Légale) – Les options Métrologie Légale OIML/transfert et OIML/prédéterminateur peuvent être utilisées uniquement avec les calculateurs Modèles 3500 et 3700 ; elles ne peuvent pas être mises en oeuvre avec les Modèles 3300 et 3350. - Dans les applications de type OIML/transfert, la fonctionnalité de prédétermination n’est pas certifiée pour les transactions commerciales ; le total de transfert est la valeur certifiée pour les transactions commerciales. - Dans les applications de type OIML/prédéterminateur, la fonctionnalité de prédétermination doit être certifiée pour les transactions commerciales ; dans ce cas, soit le total de transfert, soit le total livré du prédéterminateur, constitue la valeur certifiée pour les transactions commerciales. Les fonctionnalités de densimétrie avancée et de mesurage de produit pétrolier peuvent être certifiées ou non pour les applications de métrologie légale. Les options de choix de la grandeur certifiée, du type de mesurage et de gestion des transactions sont décrites au tableau 14-1. Pour configurer l’option de métrologie légale OIML/transfert ou OIML/prédéterminateur, suivre les instructions à la section 14.5. Remarque : Avec l’option OIML/transfert, bien que la fonctionnalité de prédétermination ne soit pas certifiée pour les transactions commerciales, il est possible d’installer et d’utiliser la fonctionnalité de prédétermination pour effectuer des livraisons non certifiées. Remarque : Dans les versions antérieures du logiciel des calculateurs Série 3000, la fonctionnalité de prédétermination n’était pas certifiée pour les opérations de métrologie légale de type OIML. L’option OIML/transfert est équivalente à l’ancienne option Europe. L’option OIML/prédéterminateur est nouvelle avec la version 7.0 du logiciel. 108 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale Fonctionnalité de prédétermination Méthode NTEP Requise Prédétermination OIML/transfert Non installée, ou installée mais non certifiée OIML/prédé Installée et certifiée Valeur certifiée pour les transactions Type de bordereau • Total livré par la fonctionnalité de prédétermination • Transaction mesurée avec la fonctionnalité de prédétermination • Transaction soldée par : - Impression manuelle ou automatique d’un bordereau de livraison - RAZ manuelle du total livré • Bordereau de livraison (NTEP) Transfert • Total en masse • Total en volume • Total volume à T réf API(1) • Total produit pur DA(1) • Transaction mesurée par le total de transfert • Transaction soldée manuellement par : - Impression d’un bordereau de transfert - RAZ du total de transfert • Bordereau de transfert (OIML) • Historique des transferts Prédétermination • Total livré par la fonctionnalité de prédétermination • Transaction mesurée avec la fonctionnalité de prédétermination • Transaction soldée par : - Impression manuelle ou automatique d’un bordereau de livraison - RAZ manuelle du total livré • Bordereau de livraison (OIML) Transfert • Total en masse • Total en volume • Total volume à T réf API(1) • Total produit pur DA(1) • Transaction mesurée par le total de transfert • Transaction soldée manuellement par : - Impression d’un bordereau de transfert - RAZ du total de transfert • Bordereau de transfert (OIML) • Historique des transferts (1) Si certifié. 14.4 Configuration du mode de métrologie légale NTEP Pour configurer le mode de métrologie légale NTEP, procéder comme suit : 1. En se référant à la figure 14-1, régler le paramètre Zone sur NTEP. Configuration : tickets et bordereaux Gestion des transactions Configuration : Métrologie Légale Option de métrologie légale Configuration : comm. numérique Tableau 14-1 Options de mesurage et gestion des transactions commerciales 2. S’assurer que le calculateur Série 3000 est entièrement configuré et testé, y compris la fonctionnalité de prédétermination. Vérifier que l’origine de comptage du prédéterminateur correspond à la grandeur mesurée qui doit être utilisée pour les transactions commerciales. Seules les grandeurs mesurées suivantes sont disponibles : Débit massique - Débit volumique (liquide) - Débit volumique de gaz aux conditions de base - Entrée impulsions 3. Si le calculateur est un transmetteur Modèle 3500 ou 3700, effectuer un ajustage du zéro. Voir la section 16.3. Manuel de configuration et d’utilisation 109 Mise en service - Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale 4. Consulter la section 13.3, et utiliser le menu Comm. numérique pour régler le paramètre Protocole sur Imprimante. 5. Sélectionner Config. imprimante et configurer les paramètres de communication de l’imprimante (voir la section 13.3.2). 6. Configurer les paramètres de formatage et d’impression du bordereau (voir la section 15.5). 7. Verrouiller le calculateur Série 3000 à l’aide de l’interrupteur de verrouillage mécanique. Le calculateur n’est pas sécurisé tant que l’interrupteur de verrouillage n’est pas activé. Voir les instructions pour les différents modèles de la Série 3000 à la section 14.6. 8. Contacter l’inspecteur ou le représentant de l’organisme de métrologie légale agréé pour qu’il installe le scellé de sécurisation. Voir les instructions pour les différents modèles de la Série 3000 à la section 14.7. Figure 14-1 Menu de verrouillage pour la fonctionnalité Métrologie Légale (NTEP) Verrouillage Métrologie Légale Zone • NTEP • OIML Verrouillage station(1) 14.5 (1) Lecture seule. Ce paramètre indique la position actuelle de l’interrupteur de verrouillage. Configuration du mode de métrologie légale OIML/transfert ou OIML/prédéterminateur Pour configurer le mode de métrologie légale OIML/transfert ou OIML/prédéterminateur, procéder comme suit : 1. En se référant à la figure 14-2 : a. Régler le paramètre Zone sur OIML. b. Régler le paramètre Prédé tout-peu-rien (si présent) sur l’option désirée : • Certifié : La fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR peut être utilisée pour le mesurage et la gestion des transactions commerciales. • Non certifié : La fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR ne peut pas être utilisée pour le mesurage et la gestion des transactions commerciales. c. Régler le paramètre API ou Densimétrie avancée (si présent) sur l’option désirée : • Certifié : Les grandeurs de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers (API) ou de densimétrie avancée peuvent être utilisées pour les transactions commerciales. • 110 Non certifié : Les grandeurs de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers (API) ou de densimétrie avancée ne peuvent pas être utilisées pour les transactions commerciales. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale • Le paramètre Type débit volumique doit être réglé sur Liquide. Le débit volumique de gaz aux conditions de base ne peut pas être utilisé pour les transactions commerciales de type OIML. • Si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR doit être utilisée pour effectuer les transactions commerciales, vérifier que l’origine de comptage du prédéterminateur correspond à la grandeur mesurée qui doit être utilisée pour les transactions commerciales. Seules les grandeurs mesurées suivantes sont disponibles : Masse - Volume (liquide) - Volume à température de référence API (si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers à été certifiée à l’étape précédente) - Masse nette (si la fonctionnalité de densimétrie avancée à été certifiée à l’étape précédente) 3. Effectuer un ajustage du zéro. Voir la section 16.3. 4. Si nécessaire, il est possible de marquer la grandeur de transfert à l’aide d’astérisques qui apparaîtront sur le bordereau de transfert (OIML), dans l’historique des transferts et, le cas échéant, sur les écrans de monitorage du procédé. Pour ce faire, consulter la figure 12-1 et : a. Sélectionner la grandeur de transfert dans la liste des mesurandes et régler le paramètre Métrologie Légale sur Certifié. Les valeurs de cette grandeur seront entourées d’astérisques sur le bordereau de transfert, dans l’historique des transferts, et le cas échéant dans les écrans de monitorage du procédé (voir l’étape 5). Remarque : Le réglage par défaut est Non certifié. Il est possible de régler plusieurs grandeurs sur Certifié. Dans ce cas, toutes les grandeurs certifiées seront marquées à l’aide d’astérisques. Remarque : Les grandeurs certifiées ne sont jamais marquées avec des astérisques sur les bordereaux de livraison (OIML) du prédéterminateur. Remarque : Pour plus d’informations sur l’historique des transferts, voir la section 19.5.5. 5. Si nécessaire, il est possible de configurer le calculateur afin que la valeur de toutes les grandeurs qui ont été réglées sur « Certifié » à l’étape 4 soient marquées à l’aide d’astérisques sur les écrans de monitorage du procédé (si ces grandeurs ont été configurées pour apparaître sur les écrans de monitorage ; voir la section 12.3). Pour ce faire, consulter la figure 14-2 et régler le paramètre Monitorage mesurandes sur l’option désirée : Certifié : Les valeurs de toutes les grandeurs configurées sur « Certifié » à l’étape 4a seront marquées à l’aide d’astérisques sur les écrans de monitorage du procédé (si ces grandeurs ont été configurées pour apparaître sur les écrans de monitorage ; voir la section 12.3). • Non certifié : Aucune valeur ne sera marquée à l’aide d’astérisques sur les écrans de monitorage du procédé. Manuel de configuration et d’utilisation Mise en service • Configuration : tickets et bordereaux b. Pour tous les autres mesurandes, le paramètre Métrologie Légale doit être réglé sur Non certifié. Configuration : Métrologie Légale - Configuration : comm. numérique 2. S’assurer que le calculateur Série 3000 est entièrement configuré et testé, y compris les fonctionnalités spéciales (prédéterminateur, mesurage des produits pétroliers, densité avancée). Vérifier les points suivants : 111 Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale 6. Déterminer la façon dont les transactions seront soldées, et configurer le calculateur en conséquence. En principe, l’impression d’un bordereau de transfert ou de livraison termine la transaction. Toutefois, si le calculateur n’est pas raccordé à une imprimante, il est possible de solder une transaction de type OIML/transfert à l’aide de la commande de RAZ du transfert, et une transaction de type OIML/prédéterminateur en remettant à zéro le total livré du prédéterminateur. • Si le calculateur est relié à une imprimante : a. Consulter la figure 13-2 et régler le paramètre Protocole sur Imprimante. b. Sélectionner Config. Imprimante et configurer les paramètres de communication de l’imprimante (voir la section 13.3.2). c. Configurer le format et les paramètres d’impression du bordereau comme décrit à la section 15.6. • Pour solder les transactions à l’aide de la touche de remise à zéro du transfert RAZ-T, consulter la figure 13-1 et régler le paramètre Protocole sur toute option autre que Imprimante. La touche RAZ-T est alors disponible sur l’écran Total transfert du menu Visualisation. • Pour solder les transactions à l’aide d’une commande de remise à zéro du transfert via l’entrée TOR 1 ou TOR 2 : a. Consulter la figure 13-1 et régler le paramètre Protocole sur toute option autre que Imprimante. b. Sélectionner l’option Entrées TOR. c. Sélectionner l’option RAZ écran transfert, puis spécifier l’entrée TOR qui servira à solder la transaction. d. Sélectionner l’option Données transf à RAZ et spécifier les données qui seront sauvegardées dans l’historique des transferts lorsque l’entrée sera activée. Remarque : Ces options sont similaires à celles des menus Impr. écran transfert et Données à imprimer décrites à la section 15.6, sauf que si une entrée TOR est configurée ici, aucun bordereau n’est imprimé lorsque l’entrée TOR est activée. En outre, le menu Données à imprimer décrit à la section 15.6 contient une option supplémentaire qui permet d’imprimer le cumul des transferts. Les options sélectionnées ici sont reflétées dans les menus décrits à la section 15.6, et vice versa. Remarque : Si une seule entrée TOR est configurée pour imprimer à la fois un bordereau de transfert OIML et un ticket standard ou de livraison du prédéterminateur, seul le bordereau de transfert OIML sera imprimé. Mis à part les commandes d’impression des tickets et de remise à zéro du transfert, il est possible d’affecter plus d’une commande à une même entrée TOR. Toutes les commandes seront actionnées simultanément. Les autres commandes pouvant être affectées aux entrées TOR sont décrites au tableau 7-14. • Pour solder la transaction à l’aide de la commande de RAZ du prédéterminateur, appuyer sur la touche RAZ de l’écran d’exploitation du prédéterminateur, ou affecter la commande de RAZ de la livraison à une entrée TOR ou à un événement TOR (voir la section 11.7). 7. Si nécessaire, configurer le mot de passe qui permettra de restreindre l’accès de l’opérateur à la liste des alarmes actives, à l’historique des alarmes et au journal des alarmes. Pour ce faire, consulter la figure 14-2 et : a. Sélectionner l’option Mot de passe alarmes. Pour chacune des quatre clés du mot de passe, spécifier la touche de navigation qui devra être entrée par l’opérateur b. Activer le mot de passe des alarmes en réglant le paramètre Act mot passe alarmes sur OUI. 112 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale 8. [Conformité avec la Directive Instruments de Mesure (MID)] Lire et relever la valeur de Vérification d’Ajustage du Zéro (VAZ). Pour visualiser la valeur de VAZ, il faut configurer le moniteur de procédé pour qu’il l’affiche. Voir la section 12.3. Remarque : Cette étape n’est requise que sur les systèmes qui comportent un transmetteur. Si la fonctionnalité Métrologie Légale est utilisée sur un prédéterminateur Modèle 3300 ou 3350, la valeur de Vérification d’ajustage du zéro n’est pas disponible. 9. (Applications sur gaz en Allemagne) Lire et relever les valeurs de total de contrôle du micrologiciel du transmetteur et de la platine processeur. Configuration : comm. numérique Remarque : Une fois activé, le mot de passe devra être entré par l’opérateur pour pouvoir accéder à ce menu et modifier ou désactiver le mot de passe des alarmes. Remarque : les valeurs de total de contrôle peuvent aussi être utiles pour les rapports de test MID. 11. Contacter l’inspecteur ou le représentant de l’organisme de métrologie légale agréé pour qu’il installe le scellé de métrologie légale. Voir les instructions pour les différents modèles de la Série 3000 à la section 14.7. Figure 14-2 Menu de verrouillage pour la fonctionnalité Métrologie Légale (OIML) Verrouillage Zone • NTEP • OIML Monitorage mesurandes Prédé tout-peu-rien(1) API(2) Densité avancée(3) Somme contrôle transm(4) Somme contrôle PP(4) Verrouillage station(4) 14.6 Liste alarmes Act mot de passe alarmes Mot de passe alarmes (1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée. (2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. (3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. (4) Paramètre à lecture seule. Configuration : tickets et bordereaux Métrologie Légale Configuration : Métrologie Légale 10. Verrouiller le calculateur Série 3000 à l’aide de l’interrupteur de verrouillage mécanique. Le calculateur n’est pas sécurisé tant que l’interrupteur de verrouillage n’est pas activé. Voir les instructions pour les différents modèles de la Série 3000 à la section 14.6. Verrouillage mécanique du calculateur Remarque : Bien que la position de l’interrupteur de verrouillage puisse être visualisée avec l’indicateur, il n’est pas possible de la modifier par voie logicielle. Manuel de configuration et d’utilisation 113 Mise en service Le calculateur n’est pas sécurisé tant que l’interrupteur de verrouillage mécanique du calculateur n’est pas activé. Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale Cette étape donne les instructions pour : • les calculateurs montés sur panneau (Modèle 3300 ou 3500) • les calculateurs montés en rack (Modèle 3300 ou 3500) • les calculateurs montés sur site (Modèle 3350 ou 3700) Choisir les instructions qui correspondent au type de montage du calculateur. 14.6.1 Calculateurs montés sur panneau Pour activer l’interrupteur de verrouillage d’un Modèle 3300 ou 3500 monté sur panneau : 1. Couper l’alimentation du calculateur. Remarque : Des alarmes de communication risquent d’être générées si l’interrupteur de verrouillage d’un calculateur monté sur panneau est activé lorsque celui-ci est sous tension. 2. Desserrer les vis imperdables qui maintiennent le support métallique des borniers à vis ou des connecteurs des câbles E/S à l’arrière du calculateur. 3. Retirer le support métallique. 4. L’interrupteur de verrouillage se trouve à l’arrière de l’appareil. Le placer sur la position basse pour verrouiller le calculateur. Voir la figure 14-3. 5. Remettre le support des borniers ou des connecteurs en place. 6. Serrer les vis imperdables du support métallique des borniers à vis ou des connecteurs des câbles E/S. Figure 14-3 Emplacement de l’interrupteur de verrouillage du Modèle 3300 ou 3500 monté sur panneau Languette de scellement Le fil de scellement doit être installé par le représentant de l’organisme de métrologie légale (voir la section 14.7) Interrupteur de verrouillage Le calculateur est verrouillé lorsque l’interrupteur est en position basse 114 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale Calculateurs montés en rack Pour activer l’interrupteur de verrouillage d’un Modèle 3300 ou 3500 monté en rack : 1. Desserrer les vis imperdables qui maintiennent la face avant du calculateur en place sur le rack. 2. Retirer le calculateur du rack. 3. Retirer le masque de protection (voir la figure 14-4). 4. L’interrupteur de verrouillage se trouve à l’arrière de l’appareil. Le placer sur la position basse. Voir la figure 14-4. Configuration : comm. numérique 14.6.2 5. Réinstaller le masque de protection. 7. Aligner le calculateur dans l’axe des rails de guidage. 8. Insérer l’appareil dans le rack. S’assurer que les broches font bien contact avec les connecteurs à l’arrière de l’appareil. 9. (facultatif) Remplacer les deux vis du haut ou du bas de la face avant du calculateur avec les vis de scellement fournies. Voir la figure 14-5. 10. Serrer les quatre vis de la face avant à fond afin de fixer l’appareil au rack. 11. (facultatif) Installer un fil de scellement dans les trous des vis de scellement situées sur la face avant du calculateur. Voir la figure 14-5. Configuration : Métrologie Légale 6. Installer un fil de scellement (voir la section 14.7) dans la languette illustrée à la figure 14-4. Cette opération doit être effectuée par le représentant de l’organisme de métrologie légale. Figure 14-4 Emplacement de l’interrupteur de verrouillage du Modèle 3300 ou 3500 monté en rack Interrupteur de verrouillage Le calculateur est verrouillé lorsque l’interrupteur est en position basse Configuration : tickets et bordereaux Masque de protection Languette de scellement Le fil de scellement doit être installé par le représentant de l’organisme de métrologie légale (voir la section 14.7) Mise en service Manuel de configuration et d’utilisation 115 Figure 14-5 Installation des vis de scellement sur un calculateur monté dans un rack Ce fil de scellement facultatif doit être installé par le représentant de l’organisme de métrologie légale (voir la section 14.7) Remplacer les deux vis du bas ou du haut par les vis de scellement fournies 2 x vis de scellement 14.6.3 Calculateurs montés sur site AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Si l’appareil se trouve dans une atmosphère explosive, couper l’alimentation et attendre 2 minutes avant d’ouvrir le compartiment de l’électronique. La figure 14-6 montre l’emplacement du compartiment de l’électronique. ATTENTION Une mauvaise manipulation risque d’endommager le calculateur Série 3000. Si un outil est utilisé pour desserrer le couvercle du compartiment de l’électronique : • • Appliquer une pression constante afin de ne pas endommager la peinture. Une peinture écaillée risque d’entraîner la corrosion du boîtier. Si la peinture est endommagée, repeindre le boîtier. Ne pas appliquer une force de torsion trop importante, au risque d’endommager la tuyauterie ou le calculateur. Pour activer l’interrupteur de verrouillage du Modèle 3350 ou 3700 : 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l’électronique. 2. L’interrupteur de verrouillage se trouve sur la carte supérieure à l’intérieur du compartiment de l’électronique. Basculer le levier de l’interrupteur afin qu’il pointe dans la direction du support de montage du calculateur Série 3000. Voir la figure 14-6. 3. Revisser le couvercle avec un couple de 16 N.m. 116 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale Configuration : comm. numérique Figure 14-6 Interrupteur de verrouillage sur le Modèle 3350 ou 3700 Compartiment de l’électronique Ne pas ouvrir pendant les 2 minutes qui suivent la mise hors tension Patte et languette de scellement (×4) Le fil de scellement doit être installé par le représentant de l’organisme de métrologie légale (voir la section 14.7) 14.7 Installer le scellé de métrologie légale Le scellé de sécurisation doit être installé par l’inspecteur ou le représentant de l’organisme de métrologie légale agréé. Pour le Modèle 3300 ou 3500 monté sur panneau, l’inspecteur doit insérer le fil de scellement dans le trou de la languette de scellement à l’arrière du calculateur. Voir la figure 14-3. • Pour le Modèle 3300 ou 3500 monté en rack, deux emplacements sont fournis pour installer le fil de scellement : • - Option requise : l’inspecteur doit insérer le fil de scellement dans le trou de la languette de scellement à l’arrière du calculateur. Voir la figure 14-4. - Option facultative : l’inspecteur peut insérer un fil de scellement dans les trous des vis de scellement situées sur la face avant du calculateur. Voir la figure 14-5. Pour le Modèle 3350 ou 3700 monté sur site, le boîtier est doté d’une patte située près du couvercle du compartiment de l’électronique et le couvercle est doté de quatre languettes. L’inspecteur doit insérer le fil de scellement dans les trous de la patte du boîtier et de la languette du couvercle la plus proche, comme illustré à la figure 14-6. Configuration : tickets et bordereaux • Configuration : Métrologie Légale Interrupteur de verrouillage Le calculateur est verrouillé lorsque l’interrupteur est basculé du côté du support de montage Mise en service Manuel de configuration et d’utilisation 117 118 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration : comm. numérique Chapitre 15 Formatage et impression des tickets et des bordereaux Sommaire Configuration : Métrologie Légale 15.1 Ce chapitre explique comment formater et imprimer les tickets et les bordereaux de livraison et de transfert. Pour pouvoir imprimer les tickets, les paramètres de communication avec l’imprimante doivent être configurés. Voir la section 13.3.2. Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte. ATTENTION La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur. Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil. Types de tickets Le calculateur Série 3000 peut générer cinq types de tickets différents, selon la configuration des fonctionnalités de prédétermination TOR/TPR et de Métrologie Légale (voir le tableau 15-1). Le contenu de chaque type de ticket est listé au tableau 15-2. Chaque type de ticket peut être formaté indépendamment. Pour certains types de ticket types, il est possible de spécifier si certaines informations doivent être inclues ou exclues. Il est aussi possible de configurer le calculateur pour que certains tickets s’impriment automatiquement (par exemple à la fin d’une livraison ou lorsqu’un événement se produit), ou manuellement à l’aide de la touche IMPRIM de l’indicateur ou d’une entrée TOR. Formater uniquement les types de tickets qui seront utilisés dans l’application. Le formatage de chaque type de ticket est décrit aux sections 15.3 à 15.7. Configuration : tickets et bordereaux 15.2 Mise en service Manuel de configuration et d’utilisation 119 Formatage et impression des tickets et des bordereaux Tableau 15-1 Types de tickets et bordereaux disponibles Tickets et bordereaux disponibles Fonctionnalités spéciales Ticket standard Aucune ✓ Prédétermination TOR/TPR ✓ Métrologie Légale (NTEP) (nécessite la fonctionnalité de prédétermination) ✓ Métrologie Légale (OIML/transfert) (fonctionnalité de prédétermination non installée, ou installée mains non certifiée) ✓ Métrologie Légale (OIML/prédétermination) (la fonctionnalité de prédétermination doit être installée et certifiée) ✓ Ticket de livraison(1) Bordereau de livraison (NTEP)(2) Bordereau de transfert (OIML) Bordereau de livraison (OIML)(3) ✓ ✓(4) ✓✈✕✉✈✖✉ ✓(4) ✓(4) ✓(4) (1) Se rapporte aux tickets de livraison de la fonctionnalité de prédétermination lorsque (a) la fonctionnalité Métrologie Légale n’est pas installée, ou (b) la fonctionnalité Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML, mais la fonctionnalité de prédétermination n’est pas certifiée pour les transactions commerciales. (2) Se rapporte aux bordereaux de livraison de la fonctionnalité de prédétermination lorsque la fonctionnalité Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone réglé sur NTEP. (3) Se rapporte aux bordereaux de livraison de la fonctionnalité de prédétermination lorsque la fonctionnalité Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML, et la fonctionnalité de prédétermination est certifiée pour les transactions commerciales. (4) Bordereau de transaction commerciale légal. (5) Reçu non légal. (6) Disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée. Tableau 15-2 Contenu des tickets et des bordereaux Type de ticket/ bordereau En-têtes Contenu standard Contenu conditionnel Ticket standard 1 et 2 3 et 4(1) • Varie selon le type de ticket (moniteur de process, journal des alarmes, etc.) • Message « *Mesure certifiée* » Ticket de prédétermination 1 et 2 • Date et heure de la livraison • Données de la livraison • Heure de l’impression • Message « Reçu non légal »(2) Bordereau de livraison (NTEP) 1 et 2 3 et 4 • Date et heure de la livraison • Données de la transaction • Numéro du bordereau • Message « Duplicata » • Message « Violation de sécurité » • Message « Reçu non légal » Bordereau de transfert (OIML) 1 et 2 3 et 4 • Date et heure du transfert • Données de la transaction • Numéro du bordereau • Message « non soldé » accompagné de la valeur actuelle du débit • Message « soldé » • Message « Alarme générée en cours de transfert »(3) Bordereau de livraison (OIML) 1 et 2 3 et 4 • Date et heure de la livraison • Données de la transaction • Numéro du bordereau • Message « Duplicata » • Message « Violation de sécurité » • Message « Reçu non légal » (1) Uniquement sur les tickets de suivi des modifications. Les lignes d’en-tête 3 et 4 sont formatées et imprimées telles que configurées pour les bordereaux de transfert. (2) Message imprimé uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone est réglé sur OIML, et si la fonctionnalité de prédétermination n’est pas certifiée pour les transactions commerciales. (3) L’alarme peut avoir été une alarme de violation de sécurité ou un autre type d’alarme. 120 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Formatage et impression des tickets et des bordereaux Configuration : comm. numérique 15.3 Tickets Standard Cette section décrit le formatage et l’impression des tickets standard. 15.3.1 Formatage Pour formater un ticket standard : 1. Dans le menu Comm. numérique, sélectionner Config. RS-485 et régler le Protocole sur Imprimante. Le menu illustré à la figure 15-1 apparaît. 2. Sélectionner l’option Config. imprimante. 3. Configurer les paramètres décrits au tableau 15-3. Remarque : Les autres paramètres mentionnés dans ce menu sont décrits au tableau 13-3. Remarque : La fonction de suivi des modifications étant liée à la fonctionnalité Métrologie Légale, les tickets de suivi des modifications comportent les mêmes paramètres En-tête ligne 3 et En-tête ligne 4 que l’on retrouve dans les bordereaux de métrologie légale (voir les sections 15.5.1, 15.6.1 et 15.7.1). Mis à part les lignes 3 et 4 de l’en-tête, les tickets de suivi des modifications sont considérés comme des tickets standard. Figure 15-1 Menu de configuration des tickets : tickets standard Configuration : Métrologie Légale Remarque : Les paramètres En-tête ligne 1, En-tête ligne 2 et Bas de page sont identiques sur tous les types de tickets. Tout formatage de ces paramètres effectué sur les tickets de prédétermination est automatiquement appliqué aux autres types de tickets. Comm. numérique Configuration : tickets et bordereaux Config. RS-485 Config. Imprimante Entrées TOR • HART • Modbus RTU • Modbus ASCII • Imprimante • Sélection imprimante • Codes Début de page(1) • En-tête ligne 1–2 • Bas de page • Codes Fin de page(1) • Vitesse en bauds • Parité • Bits de données • Bits de stop • Nb caractères/seconde • Taille tampon imprim • Nb de lignes par page • Nb exemplaires ticket(2) • Impression automat.(2) • Vérif présence papier(3) • Impression d’écran • Ecrans à imprimer • Impr Moniteur process Manuel de configuration et d’utilisation Test imprimante (1) Option non disponible si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée. (2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est installée ; s’applique uniquement aux tickets de livraison. (3) Option non disponible si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML. 121 Mise en service Protocole Formatage et impression des tickets et des bordereaux Tableau 15-3 Paramètres de formatage des tickets standard Valeur par défaut Paramètre Codes Début de page Codes Fin de page En-tête ligne 1 En-tête ligne 2 Bas de page Description Néant Codes de commande envoyés vers l’imprimante. Entrer tout code de commande requis par l’imprimante (p.e. alimentation du papier).(1) Texte Aucun (pas de texte) Entrer le texte pour cette ligne de l’en-tête ou pour le bas de page. Le texte peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques, mais seuls 21 caractères seront affichés sur l’écran de l’indicateur. Utiliser les touches de navigation gauche et droite pour visualiser et modifier le caractère non visible. Sauts de ligne 1 ligne Entrer 1, 2, ou 3. Ce paramètre contrôle l’espace entre cette ligne et la ligne suivante. Taille caractères Normale Choisir entre une taille normale ou double.(2) (1) Les codes de commande ASCII non imprimables sont formés d’une séquence de deux caractères au format hexadécimal (par exemple, le code de retour à la ligne est « 0A »). Les espaces insérés au début et à la fin du message sont ignorés, mais aucun espace ne doit être inséré entre les codes hexadécimaux. (2) Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer les caractères de taille double. Dans ce cas, même si la taille sélectionnée est double, l’imprimante imprimera les caractères en taille normale. 15.3.2 Impression Les tickets standard peuvent être imprimés soit manuellement à l’aide de l’indicateur ou d’une entrée TOR, soit automatiquement lorsqu’un événement TOR se produit. Toutes ces méthodes sont disponibles simultanément. Avec l’indicateur Pour imprimer un ticket standard avec l’indicateur, appuyer sur la touche IMPRIM. La touche IMPRIM apparaît lorsqu’un ticket peut être imprimé. Les données imprimées dépendent de l’écran affiché sur l’indicateur. Par exemple, elles peuvent inclure : • Les données du moniteur de process affichées à l’écran • Tous les écrans du moniteur de process • Toutes les données de configuration • La liste des alarmes actives, l’historique des alarmes ou le journal des alarmes Si le calculateur Série 3000 est relié à une platine processeur standard, il est possible de spécifier si le ticket doit inclure les valeurs moyennes, maximales et minimales des grandeurs mesurées. Pour ce faire, utiliser l’option Impr Moniteur process décrite ci-dessous Avec une entrée ou un événement TOR Le calculateur Série 3000 peut être configuré afin qu’un ticket standard soit imprimé lorsqu’une entrée TOR est activée ou lorsqu’un événement TOR se produit. Ce ticket peut inclure un ou plusieurs écrans ; tous les écrans sélectionnés seront imprimés. Pour ce faire : 1. Dans le menu Comm. numérique (voir la figure 15-1), sélectionner Config. RS-485, puis Entrées TOR. 2. Dans le menu Impression d’écran, spécifier la commande tout-ou-rien (entrée TOR ou événement) qui sera utilisée pour lancer la commande d’impression. 3. Dans le menu Ecrans à imprimer, sélectionner le ou les écrans qui seront imprimés lorsque la commande tout-ou-rien sera activée. 122 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Formatage et impression des tickets et des bordereaux 15.4 Tickets de prédétermination Cette section décrit le formatage et l’impression des tickets de livraison de la fonctionnalité de prédétermination. 15.4.1 Formatage Pour formater les tickets de livraison de la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR : 1. Dans le menu Comm. numérique, sélectionner Config. RS-485 et régler le Protocole sur Imprimante. Le menu illustré à la figure 15-2 apparaît. Configuration : Métrologie Légale Remarque : Il est possible d’affecter plusieurs commandes à une même entrée TOR ou à un même événement. Les autres commandes pouvant être affectées à une entrée ou à un événement TOR sont décrites au tableau 7-14. Noter que si la commande Impression d’écran est affectée à une entrée TOR ou à un événement, tous les tickets de type standard et les tickets ou bordereaux de livraison du prédéterminateur (non certifiés ou certifiés NTEP ou OIML) configurés pour être imprimés seront imprimés; en revanche, si le bordereau de transfert (OIML) est configuré pour être imprimé simultanément avec d’autres types de tickets, seul le ticket de transfert (OIML) sera imprimé. Si nécessaire, affecter la commande d’impression du bordereau de transfert (OIML) à une entrée TOR et affecter la commande d’impression des autres tickets à l’autre entrée TOR. Configuration : comm. numérique 4. (Platine processeur standard uniquement) Si un écran du moniteur de process doit être imprimé, utiliser l’option Impr Moniteur process pour spécifier si le ticket doit inclure les statistiques des valeurs mesurées (valeurs moyenne, maximale et minimale) en plus des valeurs instantanées. 2. Sélectionner l’option Config. imprimante. Remarque : Les autres paramètres mentionnés dans ce menu sont décrits au tableau 13-3. Remarque : Les paramètres En-tête ligne 1, En-tête ligne 2 et Bas de page sont identiques sur tous les types de tickets. Tout formatage de ces paramètres effectué sur les tickets de prédétermination est automatiquement appliqué aux autres types de tickets. Configuration : tickets et bordereaux 3. Configurer les paramètres décrits au tableau 15-4. Mise en service Manuel de configuration et d’utilisation 123 Formatage et impression des tickets et des bordereaux Figure 15-2 Menu de configuration des tickets : tickets de prédétermination Comm. numérique Config. RS-485 Protocole Config. Imprimante Entrées TOR Test imprimante • HART • Modbus RTU • Modbus ASCII • Imprimante • Sélection imprimante • Codes Début de page • En-tête ligne 1–2 • Bas de page • Codes Fin de page • Vitesse en bauds • Parité • Bits de données • Bits de stop • Nb caractères/seconde • Taille tampon imprim • Nb de lignes par page • Nb exemplaires ticket • Impression automat. • Vérif présence papier(1) • Impression d’écran • Ecrans à imprimer • Impr Moniteur process ((1) Option non disponible si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML. Tableau 15-4 Paramètres de formatage des tickets de prédétermination Valeur par défaut Paramètre Codes Début de page Codes Fin de page Description Néant Codes de commande envoyés vers l’imprimante. Entrer tout code de commande requis par l’imprimante (p.e. alimentation du papier). Texte Vide (pas de texte) Entrer le texte pour cette ligne de l’en-tête ou pour le bas de page. Le texte peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques, mais seuls 21 caractères seront affichés sur l’écran de l’indicateur. Utiliser les touches de navigation gauche et droite pour visualiser et modifier le caractère non visible. Sauts de ligne 1 ligne Entrer 1, 2, ou 3. Ce paramètre contrôle l’espace entre cette ligne et la ligne suivante. Taille caractères Normale Choisir entre une taille normale ou double.(1) Nb exemplaires ticket 1 Nombre d’exemplaires du ticket de prédétermination qui s’imprimeront, soit automatiquement à la fin d’une livraison (si la fonction Impression automatique est activée), soit avec une commande d’impression manuelle. Impression automat. Non • OUI : un ticket de prédétermination est automatiquement imprimé à la fin de chaque livraison. Le ticket est imprimé uniquement si la quantité à livrer a été atteinte et si le débit est nul. • NON : le ticket de prédétermination n’est pas automatiquement imprimé à la fin de chaque livraison. En-tête ligne 1 En-tête ligne 2 Bas de page (1) Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer les caractères de taille double. Dans ce cas, même si la taille sélectionnée est double, l’imprimante imprimera les caractères en taille normale. 124 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Formatage et impression des tickets et des bordereaux Configuration : comm. numérique 15.4.2 Impression Les tickets de prédétermination peuvent être imprimés de plusieurs façons : • Automatiquement, à la fin d’une livraison ou lorsqu’un événement TOR se produit • Manuellement, à l’aide de l’indicateur ou d’une entrée TOR Remarque : Les informations contenues dans cette section ne sont valables que si le ticket de prédétermination n’est pas un bordereau de métrologie légale. Pour des informations sur l’impression de bordereaux de métrologie légale, voir la section 15.5.2 pour les bordereaux de livraison de type NTEP, ou la section 15.6.2 pour les bordereaux de livraison de type OIML. Impression automatique Avec l’indicateur Pour imprimer un ticket de prédétermination avec l’indicateur, appuyer sur la touche IMPRIM de l’écran d’exploitation de la fonctionnalité de prédétermination. La touche IMPRIM apparaît uniquement lorsque la livraison est terminée. Elle n’apparaît pas lorsque la livraison est arrêtée temporairement. Avec une entrée ou un événement TOR Le calculateur Série 3000 peut être configuré afin qu’un ticket de prédétermination soit imprimé lorsqu’une entrée TOR est activée ou lorsqu’un événement TOR se produit. Outre le ticket de prédétermination, d’autres écrans peuvent être imprimés en même temps. Pour ce faire : 2. Dans le menu Impression d’écran, spécifier la commande tout-ou-rien (entrée TOR ou événement) qui sera utilisée pour lancer la commande d’impression. 3. Dans le menu Ecrans à imprimer, sélectionner le ou les écrans qui seront imprimés lorsque la commande tout-ou-rien sera activée. Si la commande d’impression se produit : • en l’absence d’écoulement dans le capteur (la livraison est arrêtée ou terminée), le ticket de prédétermination est imprimé immédiatement. • en présence d’un écoulement, la commande est mise en attente et l’impression aura lieu lorsque l’écoulement s’arrêtera. Manuel de configuration et d’utilisation 125 Mise en service Remarque : Il est possible d’affecter plusieurs commandes à une même entrée TOR ou à un même événement. Les autres commandes pouvant être affectées à une entrée ou à un événement TOR sont décrites au tableau 7-14. Noter que si la commande Impression d’écran est affectée à une entrée TOR ou à un événement, tous les tickets de type standard et les tickets ou bordereaux de livraison du prédéterminateur (non certifiés ou certifiés NTEP ou OIML) configurés pour être imprimés seront imprimés; en revanche, si le bordereau de transfert OIML est configuré pour être imprimé simultanément avec d’autres types de tickets, seul le ticket de transfert OIML sera imprimé. Si nécessaire, affecter la commande d’impression du bordereau de transfert OIML à une entrée TOR et affecter la commande d’impression des autres tickets à l’autre entrée TOR. Configuration : tickets et bordereaux 1. Dans le menu Comm. numérique (voir la figure 15-2), sélectionner Config. RS-485, puis Entrées TOR. Configuration : Métrologie Légale Pour imprimer un ticket de prédétermination automatiquement, configurer les paramètres Impression automat. et Nb exemplaires ticket. Voir le tableau 15-4. Formatage et impression des tickets et des bordereaux Multiples exemplaires Si plusieurs tickets de prédétermination sont imprimés : 15.5 • à l’aide d’une seule commande d’impression, tous les tickets sont identiques. • à l’aide de plusieurs commandes d’impression, chaque ticket est horodaté et contient les données de livraison correspondant au moment où ce ticket a été imprimé. Bordereau de livraison (NTEP) Cette section décrit le formatage et l’impression du bordereau de livraison de la fonctionnalité Métrologie Légale lorsque le paramètre Zone est réglé sur NTEP. 15.5.1 Formatage Le bordereau de métrologie légale (NTEP) est identique à un ticket de prédétermination non certifié, avec quelques options supplémentaires. Pour formater le bordereau de métrologie légale (NTEP) : 1. Formater le ticket de prédétermination comme décrit à la section 15.4.1. 2. Dans le menu Comm. numérique, sélectionner Config. RS-485 puis Impression sécurisée. Le menu illustré à la figure 15-3 apparaît. 3. Configurer les paramètres décrits au tableau 15-5. Remarque : Les autres paramètres qui apparaissent dans ce menu sont décrits au tableau 13-3. Remarque : Les paramètres Codes début de page, Codes fin de page, En-tête ligne 1, En-tête ligne 2 et Bas de page sont identiques sur tous les types de tickets. Tout formatage de ces paramètres effectué sur le bordereau de livraison (NTEP) est automatiquement appliqué aux autres types de tickets. Figure 15-3 Menu de configuration des tickets : bordereau de livraison (NTEP) Comm. numérique Config. RS-485 Protocole Config. Imprimante Impression sécurisée Entrées TOR • HART • Modbus RTU • Modbus ASCII • Imprimante • Sélection imprimante • Codes Début de page • En-tête ligne 1–2 • Bas de page • Codes Fin de page • Vitesse en bauds • Parité • Bits de données • Bits de stop • Nb caractères/seconde • Taille tampon imprim • Nb de lignes par page • Nb exemplaires ticket(1) • Impression automat. • Vérif présence papier • En-tête ligne 1–4 • Bas de page • Numéro 1ère livraison • Impression d’écran • Ecrans à imprimer • Impr Moniteur process 126 Test imprimante (1) Ce paramètre ne s’applique pas au bordereau de livraison (NTEP). Un seul bordereau de livraison NTEP peut être imprimé à la fois, que ce soit automatiquement ou manuellement. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Formatage et impression des tickets et des bordereaux Valeur par défaut Paramètre En-tête ligne 1 En-tête ligne 2 En-tête ligne 3 En-tête ligne 4 Bas de page Description Vide (pas de texte) Entrer le texte pour cette ligne de l’en-tête ou pour le bas de page. Le texte peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques, mais seuls 21 caractères seront affichés sur l’écran de l’indicateur. Utiliser les touches de navigation gauche et droite pour visualiser et modifier le caractère non visible Sauts de ligne 1 ligne Entrer 1, 2, ou 3. Ce paramètre contrôle l’espace entre cette ligne et la ligne suivante. Taille caractères Normale Choisir entre une taille normale ou double.(1) 0 Numéro du premier bordereau de livraison pour les transactions commerciales. Numéro 1ère livraison (1) Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer les caractères de taille double. Dans ce cas, même si la taille sélectionnée est double, l’imprimante imprimera les caractères en taille normale. 15.5.2 Impression Les bordereaux de livraison (NTEP) peuvent être imprimés de plusieurs façons : • Automatiquement, à la fin d’une livraison ou lorsqu’un événement TOR se produit • Manuellement, à l’aide de l’indicateur ou d’une entrée TOR Un seul bordereau de livraison (NTEP) peut être imprimé à la fois. Le paramètre Nb exemplaires ticket n’est donc pas pris en compte. Impression automatique Pour imprimer un bordereau de livraison (NTEP) automatiquement à la fin de la livraison, configurer le paramètre Impression automat. du ticket de prédétermination sur Oui (voir le tableau 15-4). Avec l’indicateur Pour imprimer un bordereau de livraison (NTEP) avec l’indicateur, appuyer sur la touche IMPRIM de l’écran d’exploitation de la fonctionnalité de prédétermination. La touche IMPRIM apparaît uniquement lorsque la livraison est terminée ; elle n’apparaît pas lorsque la livraison est arrêtée temporairement. Configuration : tickets et bordereaux La transaction de métrologie légale s’achève lorsque le premier bordereau de la livraison en cours (NTEP) est imprimé, même si la livraison n’est pas terminée. Dans ce cas, tous les bordereaux imprimés par la suite seront des duplicatas du premier bordereau, même si les données de la livraison ont changé entre temps. Configuration : Métrologie Légale Texte Configuration : comm. numérique Tableau 15-5 Paramètres de formatage du bordereau de livraison (NTEP) Avec une entrée ou un événement TOR 1. Dans le menu Comm. numérique (voir la figure 15-3), sélectionner Config. RS-485, puis Entrées TOR. 2. Dans le menu Impression d’écran, spécifier la commande tout-ou-rien (entrée TOR ou événement) qui sera utilisée pour lancer la commande d’impression. Manuel de configuration et d’utilisation 127 Mise en service Le calculateur Série 3000 peut être configuré afin qu’un bordereau de livraison (NTEP) soit imprimé lorsqu’une entrée TOR est activée ou lorsqu’un événement TOR se produit. Outre le bordereau de livraison, d’autres écrans peuvent être imprimés en même temps. Pour ce faire : Formatage et impression des tickets et des bordereaux 3. Dans le menu Ecrans à imprimer, spécifier le ou les écrans qui seront imprimés lorsque la commande tout-ou-rien sera activée. Pour imprimer le bordereau de livraison (NTEP), régler l’option « Ticket prédé » sur Oui. Si la commande d’impression se produit : • en l’absence d’écoulement dans le capteur (la livraison est arrêtée ou terminée), le bordereau de livraison (NTEP) est imprimé immédiatement. • en présence d’un écoulement, la commande est mise en attente et l’impression aura lieu lorsque l’écoulement s’arrêtera. Remarque : Il est possible d’affecter plusieurs commandes à une même entrée TOR ou à un même événement. Les autres commandes pouvant être affectées à une entrée ou à un événement TOR sont décrites au tableau 7-14. Multiples exemplaires Avant que le total de la livraison ne soit remis à zéro, il est possible d’imprimer manuellement plusieurs exemplaires du bordereau de livraison (NTEP) de la transaction en cours, à l’aide de la touche IMPRIM de l’indicateur ou d’une entrée TOR configurée pour imprimer le ticket de prédétermination. Mis à part le message « Duplicata » qui sera inscrit sur tous les exemplaires supplémentaires, tous les exemplaires du bordereau de livraison (NTEP) seront identiques. 15.6 Bordereau de transfert (OIML) Cette section décrit le formatage et l’impression du bordereau de transfert de la fonctionnalité Métrologie Légale lorsque le paramètre Zone est réglé sur OIML et lorsque la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR n’est pas utilisée pour effectuer les transactions commerciales. 15.6.1 Formatage Pour formater le bordereau de transfert (OIML) : 1. Dans le menu Comm. numérique, sélectionner Config. RS-485 et régler le Protocole sur Imprimante. Le menu illustré à la figure 15-4 apparaît. 2. Sélectionner Impression sécurisée. 3. Configurer les paramètres décrits au tableau 15-6. Remarque : Les paramètres Codes début de page, Codes fin de page, En-tête ligne 1, En-tête ligne 2 et Bas de page sont identiques sur tous les types de tickets. Tout formatage de ces paramètres effectué sur le bordereau de transfert (OIML) est automatiquement appliqué aux autres types de tickets. Remarque : Les autres paramètres qui apparaissent dans ce menu sont décrits au tableau 13-3. Remarque : Dans les versions précédentes de la fonctionnalité Métrologie Légale, ce menu contenait un paramètre appelé Format Tot Livraison. Ce paramètre a été remplacé par l’option Métrologie Légale du menu Configuration > Monitorage (voir l’étape 4 de la section 14.5). 128 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Formatage et impression des tickets et des bordereaux Configuration : comm. numérique Figure 15-4 Menu de configuration des tickets : bordereau de transfert (OIML) Comm. numérique Config. RS-485 Protocole Config. Imprimante • Sélection imprimante • Codes Début de page • En-tête ligne 1–2 • Bas de page • Codes Fin de page • Vitesse en bauds • Parité • Bits de données • Bits de stop • Nb caractères/seconde • Taille tampon imprim • Nb de lignes par page • Nb exemplaires ticket(1) • Impression automat.(1) En-tête ligne 1–4 Bordereau transfert • Numéro 1er transfert • Impression autorisée • Commande Alim. papier • Imprimer les alarmes • Nb d’exemplaires Entrées TOR Test imprimante (2) • Impr. écran transfert • Données à imprimer(2) • Impression d’écran(3) • Ecrans à imprimer(3) • Impr Moniteur process Configuration : Métrologie Légale • HART • Modbus RTU • Modbus ASCII • Imprimante Impression sécurisée Bas de page (1) Option non applicable aux bordereaux de transfert (OIML) (2) Commande permettant d’imprimer les bordereaux de transfert (OIML) (3) Commande permettant d’imprimer les autres types de tickets Valeur par défaut Paramètre Codes Début de page Codes Fin de page En-tête ligne 1 En-tête ligne 2 En-tête ligne 3 En-tête ligne 4 Bas de page Description Néant Codes de commande envoyés vers l’imprimante. Entrer tout code de commande requis par l’imprimante (p.e. alimentation du papier). Texte Vide (pas de texte) Entrer le texte pour cette ligne de l’en-tête ou pour le bas de page. Le texte peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques, mais seuls 21 caractères seront affichés sur l’écran de l’indicateur. Utiliser les touches de navigation gauche et droite pour visualiser et modifier le caractère non visible. Sauts de ligne 1 ligne Entrer 1, 2, ou 3. Ce paramètre contrôle l’espace entre cette ligne et la ligne suivante. Taille caractères Normale Choisir entre une taille normale ou double.(1) Configuration : tickets et bordereaux Tableau 15-6 Paramètres de formatage du bordereau de transfert (OIML) Mise en service Manuel de configuration et d’utilisation 129 Formatage et impression des tickets et des bordereaux Tableau 15-6 Paramètres de formatage du bordereau de transfert (OIML) suite Valeur par défaut Paramètre Bordereau transfert Description Numéro 1er transfert 0 Numéro du premier bordereau de transfert. La modification de ce paramètre effacera l’historique des transferts. Si le numéro de 1er transfert est modifié après une série de transferts, toutes les données contenues dans l’historique des transferts seront perdues. Impression autorisée En/hors écoulement • Hors écoulement : le bordereau ne peut pas être imprimé si un écoulement est détecté dans le capteur. Si aucun écoulement n’est détecté et que le bordereau imprimé contient un total de transfert, la quantité livrée et le message « soldé » sont imprimés sur le bordereau ; la transaction est alors terminée. • En/hors écoulement : le bordereau peut être imprimé en présence d’un écoulement ou hors écoulement. – Si le bordereau est imprimé en présence d’un écoulement, le débit et le message « non soldé » sont imprimés sur le bordereau ; la transaction n’est pas terminée. – Si l’impression a lieu hors écoulement et que le bordereau imprimé contient un total de transfert, la quantité livrée et le message « soldé » sont imprimés sur le bordereau ; la transaction est alors terminée – Si l’impression a lieu hors écoulement et que le bordereau imprimé ne contient aucun total de transfert, le débit est imprimé sur le bordereau ; la transaction n’est pas soldée. Commande Alim. papier Non • Non : aucune commande d’alimentation papier ne sera transmise une fois le bordereau imprimé. • Oui : une commande d’alimentation papier est transmise automatiquement une fois le bordereau imprimé. Imprimer les alarmes Non • Non : aucun message ne sera imprimé sur le bordereau si une alarme se produit pendant la transaction. • Oui : le message « Alarme générée en cours de transfert » sera imprimé sur le bordereau si une alarme se produit pendant la transaction. Nb d’exemplaires 1 Nombre de bordereaux de transfert (OIML) à imprimer à la fin d’une transaction. Choisir un nombre entre 1 et 3.(2) (1) Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer les caractères de taille double. Dans ce cas, même si la taille sélectionnée est double, l’imprimante imprimera les caractères en taille normale. (2) La commande d’impression solde automatiquement la transaction (hors écoulement et si le bordereau contient un total de transfert). Si plusieurs exemplaires du bordereau de transfert sont requis, il faut spécifier le nombre d’exemplaires ici. Il n’y a pas d’autre moyen d’imprimer de duplicatas. Tous les bordereaux d’un même transfert sont identiques. Ils ne contiennent pas le message « Duplicata ». 15.6.2 Impression Les bordereaux de transfert (OIML) doivent être imprimés manuellement, avec la touche IMPRIM de l’indicateur ou avec une entrée TOR configurée pour imprimer le bordereau de transfert (OIML). Le résultat de la demande d’impression est fonction de la présence ou non d’un écoulement lors de la demande d’impression, de la configuration du paramètre « Impression autorisée » et du contenu du bordereau de transfert, comme décrit au tableau 15-7. 130 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Formatage et impression des tickets et des bordereaux Le bordereau contient-il un total de transfert ? Paramètre « Impression autorisée » Présence d’un écoulement Non applicable En / hors écoulement • Le message « non soldé » et le débit sont imprimés sur le bordereau • La valeur actuelle du total de transfert est imprimée mais elle n’est pas entourée d’astérisques, même si la grandeur de transfert est certifiée • La transaction continue Non applicable Hors écoulement • Le bordereau n’est pas imprimé • La transaction continue Oui Non applicable • Le message « soldé » est imprimé sur le bordereau • Le total du transfert est imprimé sur le bordereau • Les grandeurs certifiées sont entourées d’astérisques • La transaction est automatiquement soldée • Les données du transfert sont inscrites dans l’historique des transferts • Le numéro de transfert est incrémenté • La transaction suivante est automatiquement lancée Non Non applicable • Le message « non soldé » et le débit sont imprimés sur le bordereau • La transaction continue Pas d’écoulement Résultat Avec l’indicateur Configuration : Métrologie Légale Ecoulement lors de la demande d’impression ? Configuration : comm. numérique Tableau 15-7 Résultats d’une demande d’impression d’un bordereau de transfert (OIML) Remarque : Cette commande n’est pas disponible si un écoulement est présent et que le paramètre le paramètre Impression autorisée est réglé sur Hors écoulement. 1. Dans le menu Visualisation, sélectionner l’option Total transfert. 2. Sélectionner le type de bordereau à imprimer. 3. Appuyer sur la touche IMPRIM. Avec une entrée TOR Une entrée TOR peut être configurée pour imprimer un bordereau de transfert (OIML). Remarque : Il est possible d’affecter plusieurs commandes à une même entrée TOR. Les autres commandes pouvant être affectées à une entrée TOR sont décrites au tableau 7-14. Noter que si la commande Impression d’écran est affectée à une entrée TOR, tous les tickets de type standard et les tickets ou bordereaux de livraison du prédéterminateur (non certifiés ou certifiés OIML) configurés pour être imprimés seront imprimés ; en revanche, si la commande Impr. écran transfert est affectée simultanément à la même entrée TOR, seul le bordereau de transfert (OIML) sera imprimé. Si nécessaire, affecter la commande d’impression du bordereau de transfert (OIML) à une entrée TOR et affecter la commande d’impression des autres tickets à l’autre entrée TOR. Mise en service Pour ce faire : 1. Dans le menu Comm. numérique (voir la figure 15-4), sélectionner Config. RS-485, puis Entrées TOR. 2. Dans le menu Impr. écran transfert, spécifier l’entrée TOR qui sera utilisée pour lancer la commande d’impression du bordereau de transfert (OIML). Manuel de configuration et d’utilisation Configuration : tickets et bordereaux Pour imprimer un bordereau de transfert (OIML) avec l’indicateur : 131 Formatage et impression des tickets et des bordereaux 3. Dans le menu Données à imprimer, sélectionner l’ensemble de données qui sera imprimé sur le bordereau de transfert lorsque l’entrée TOR sera activée. • Si l’option Totaux transfert, Transfert & cumul, Transf & cumul à Tref ou Transf & cumul DA est sélectionnée, le transfert sera soldé et les données du transfert seront inscrites dans l’historique des transferts si le bordereau est imprimé en l’absence d’un écoulement. • Si l’option Cumul des transferts est sélectionnée, le transfert ne sera pas soldé et aucune donnée ne sera enregistrée dans l’historique des transactions si le bordereau est imprimé. Remarque : Ces options sont similaires à celles des menus RAZ écran transfert et Données transf à RAZ décrites à l’étape 6 de la section 14.5, sauf que le menu d’impression inclut l’option Cumul des transferts et qu’un bordereau est imprimé lorsque l’entrée TOR est activée. Les options sélectionnées ici sont reflétées dans les menus décrits à la section 14.5, et vice versa. Multiples exemplaires S’il est nécessaire d’imprimer plusieurs exemplaires du bordereau de transfert (OIML), régler le paramètre Nb d’exemplaires sur la valeur désirée. Puisque la commande d’impression du bordereau de transfert sert à solder la transaction en cours et à initier une nouvelle transaction, il n’est pas possible d’envoyer plusieurs commandes d’impression pour imprimer plusieurs exemplaires. Tous les bordereaux d’un même transfert sont identiques. Ils ne contiennent pas le message « Duplicata ». 15.7 Bordereau de livraison (OIML) Cette section décrit le formatage et l’impression du bordereau de livraison de la fonctionnalité Métrologie Légale lorsque le paramètre Zone est réglé sur OIML et lorsque la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est utilisée pour effectuer les transactions commerciales. 15.7.1 Formatage Pour formater le bordereau de livraison (OIML) : 1. Dans le menu Comm. numérique, sélectionner Config. RS-485 et régler le Protocole sur Imprimante. Le menu illustré à la figure 15-4 apparaît. 2. Sélectionner Impression sécurisée. 3. Configurer les paramètres décrits au tableau 15-6. Remarque : Les paramètres Codes début de page, Codes fin de page, En-tête ligne 1, En-tête ligne 2 et Bas de page sont identiques sur tous les types de tickets. Tout formatage de ces paramètres effectué sur le bordereau de transfert (OIML) ou de livraison (OIML) est automatiquement appliqué aux autres types de tickets. Remarque : Les autres paramètres qui apparaissent dans ce menu sont décrits au tableau 13-3. Remarque : Dans les versions précédentes de la fonctionnalité Métrologie Légale, ce menu contenait un paramètre appelé Format Tot Livraison. Ce paramètre a été remplacé par l’option Métrologie Légale du menu Configuration > Monitorage (voir l’étape 4 de la section 14.5). 132 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Formatage et impression des tickets et des bordereaux Configuration : comm. numérique Figure 15-5 Menu de configuration des tickets : bordereau de livraison (OIML) Comm. numérique Config. RS-485 Protocole Config. Imprimante • Sélection imprimante • Codes Début de page • En-tête ligne 1–2 • Bas de page • Codes Fin de page • Vitesse en bauds • Parité • Bits de données • Bits de stop • Nb caractères/seconde • Taille tampon imprim • Nb de lignes par page • Nb exemplaires ticket(1) • Impression automat. En-tête ligne 1–4 Bordereau transfert(2) Bas de page Entrées TOR Test imprimante (2) • Impr. écran transfert • Données à imprimer(2) • Impression d’écran • Ecrans à imprimer • Impr Moniteur process Numéro 1ère livraison (1) Option applicable uniquement aux tickets de prédétermination non certifiés. Ne s’applique pas aux bordereaux de livraison (OIML) (2) Option non applicable aux bordereaux de livraison (OIML) Valeur par défaut Paramètre Codes Début de page Codes Fin de page En-tête ligne 1 En-tête ligne 2 En-tête ligne 3 En-tête ligne 4 Bas de page Description Néant Codes de commande envoyés vers l’imprimante. Entrer tout code de commande requis par l’imprimante (p.e. alimentation du papier). Texte Vide (pas de texte) Entrer le texte pour cette ligne de l’en-tête ou pour le bas de page. Le texte peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques, mais seuls 21 caractères seront affichés sur l’écran de l’indicateur. Utiliser les touches de navigation gauche et droite pour visualiser et modifier le caractère non visible. Sauts de ligne 1 ligne Entrer 1, 2, ou 3. Ce paramètre contrôle l’espace entre cette ligne et la ligne suivante. Taille caractères Normale Choisir entre une taille normale ou double.(1) Ce paramètre ne s’applique pas aux bordereaux de livraison (OIML). Numéro 1ère livraison Numéro du premier bordereau de livraison (OIML) (1) Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer les caractères de taille double. Dans ce cas, même si la taille sélectionnée est double, l’imprimante imprimera les caractères en taille normale. Manuel de configuration et d’utilisation 133 Mise en service Bordereau transfert Configuration : tickets et bordereaux Tableau 15-8 Paramètres de formatage du bordereau de livraison (OIML) Configuration : Métrologie Légale • HART • Modbus RTU • Modbus ASCII • Imprimante Impression sécurisée Formatage et impression des tickets et des bordereaux 15.7.2 Impression Les bordereaux de livraison (OIML) peuvent être imprimés de plusieurs façons : • Automatiquement, à la fin d’une livraison ou lorsqu’un événement TOR se produit • Manuellement, à l’aide de l’indicateur ou d’une entrée TOR Un seul bordereau de livraison (OIML) peut être imprimé à la fois. Le paramètre Nb exemplaires ticket n’est donc pas pris en compte. La transaction de métrologie légale s’achève lorsque le premier bordereau de la livraison en cours (OIML) est imprimé, même si la livraison n’est pas terminée. Dans ce cas, tous les bordereaux imprimés par la suite seront des duplicatas du premier bordereau, même si les données de la livraison ont changé entre temps. Impression automatique Pour imprimer un bordereau de livraison (OIML) automatiquement à la fin de la livraison, configurer le paramètre Impression automat. du ticket de prédétermination sur Oui (voir le tableau 15-4). Avec l’indicateur Pour imprimer un bordereau de livraison (OIML) avec l’indicateur, appuyer sur la touche IMPRIM de l’écran d’exploitation de la fonctionnalité de prédétermination. La touche IMPRIM apparaît uniquement lorsque la livraison est terminée ; elle n’apparaît pas lorsque la livraison est arrêtée temporairement. Avec une entrée ou un événement TOR Le calculateur Série 3000 peut être configuré afin qu’un bordereau de livraison (OIML) soit imprimé lorsqu’une entrée TOR est activée ou lorsqu’un événement TOR se produit. Outre le bordereau de livraison, d’autres écrans peuvent être imprimés en même temps. Pour ce faire : 1. Dans le menu Comm. numérique (voir la figure 15-5), sélectionner Config. RS-485, puis Entrées TOR. 2. Dans le menu Impression d’écran, spécifier la commande tout-ou-rien (entrée TOR ou événement) qui sera utilisée pour lancer la commande d’impression. 3. Dans le menu Ecrans à imprimer, spécifier le ou les écrans qui seront imprimés lorsque la commande tout-ou-rien sera activée. Pour imprimer le bordereau de livraison (OIML), régler l’option « Ticket prédé » sur Oui. Remarque : Il est possible d’affecter plusieurs commandes à une même entrée TOR ou à un même événement. Les autres commandes pouvant être affectées à une entrée ou à un événement TOR sont décrites au tableau 7-14. Noter que si la commande Impression d’écran est affectée à une entrée TOR, tous les tickets de type standard et les bordereaux de livraison du prédéterminateur (OIML) configurés pour être imprimés seront imprimés ; en revanche, si la commande Impr. écran transfert est affectée simultanément à la même entrée TOR, seul le bordereau de transfert (OIML) sera imprimé. Si nécessaire, affecter la commande d’impression du bordereau de transfert (OIML) à une entrée TOR et affecter la commande d’impression des autres tickets à l’autre entrée TOR. Multiples exemplaires Avant que le total de la livraison ne soit remis à zéro, il est possible d’imprimer manuellement plusieurs exemplaires du bordereau de livraison (OIML) de la transaction en cours, à l’aide de la touche IMPRIM de l’indicateur ou d’une entrée TOR configurée pour imprimer le ticket de prédétermination. Le message « Duplicata » sera inscrit sur tous les exemplaires supplémentaires. 134 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Configuration : comm. numérique Chapitre 16 Procédures de mise en service 16.1 Sommaire Les procédures de mise en service incluent : • La mise sous tension • L’ajustage du zéro • Les tests de boucle sur les entrées et les sorties • L’ajustage des sorties analogiques Remarque : La procédure d’ajustage du zéro ne concerne que les Modèles 3500 et 3700. Elle ne s’applique pas au prédéterminateur Modèle 3300 ou 3350. Effectuer les autres procédures si nécessaire. Mise sous tension Configuration : tickets et bordereaux 16.2 Configuration : Métrologie Légale Ce chapitre décrit les procédures à suivre lors de la mise en service initiale du calculateur Série 3000. Ces procédures peuvent aussi être effectuées pour des raisons de maintenance ou lors du diagnostic des pannes. Avant de mettre le calculateur Série 3000 sous tension, fermer et serrer tous les couvercles. AVERTISSEMENT L’utilisation du calculateur en l’absence des couvercles expose le personnel d’exploitation à des risques d’électrocution pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. S’assurer que les toutes partitions de sécurité et tous les couvercles des compartiments de câblage et de l’électronique sont en place avant de mettre le calculateur sous tension. Mettre le calculateur sous tension. Le calculateur effectue un test automatique de l’affichage. Au cours de ce test, l’écran s’assombrit pendant environ cinq secondes. Lorsque le test est terminé : 1. Le logo Micro Motion apparaît pendant quelques instants. 3. La calculateur Série 3000 entre en mode d’exploitation : • Si la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR n’est pas installée, l’écran du Moniteur de process apparaît (voir la figure 17-1). • Si la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR est installée, l’écran d’exploitation du prédéterminateur apparaît (voir la figure 18-1). Manuel de configuration et d’utilisation 135 Mise en service 2. La liste des fonctionnalités installées apparaît pendant quelques instants. Procédures de mise en service 4. Si une alarme active est présente, la ligne supérieure de l’écran affiche le type d’alarme. Pour visualiser, acquitter et gérer les alarmes, voir le chapitre 22. Remarque : Le calculateur Série 3000 est prêt à fonctionner environ une minute après la mise sous tension (variable suivant le modèle). Toutefois, il faut approximativement dix minutes pour que l’électronique atteigne son équilibre thermique. Pendant cette période de chauffe, il se peut que le transmetteur affiche une certaine instabilité et que les mesures soient légèrement inexactes. 16.2.1 Méthodes de communication après la mise sous tension Une fois le calculateur sous tension : 16.3 • La communication par l’intermédiaire de l’indicateur est disponible dès que l’affichage est visible. • Si la communication HART/Bell 202 doit être utilisée pour communiquer avec un interface de communication HART ou avec ProLink II, il est possible d’établir la communication dès la mise sous tension aux bornes de la sortie analogique primaire. Voir l’annexe G pour plus de renseignements sur l’utilisation de ProLink II et l’annexe H pour plus de renseignements sur l’utilisation de l’interface de communication HART. • Si la communication RS-485 doit être utilisée pour communiquer avec ProLink II, les bornes RS-485 sont disponibles pour établir la connexion en mode « port service » pendant 10 secondes immédiatement après la mise sous tension. Si la connexion n’est pas établie pendant cette période, les bornes basculent automatiquement en mode RS-485 et utilisent les paramètres de communication RS-485 configurés dans le calculateur. Vérifier que les paramètres de communication de ProLink II sont réglés sur les bonnes valeurs. Ajustage du zéro Remarque : Cette section ne s’applique pas aux prédéterminateurs Modèles 3300 et 3350. L’ajustage du zéro permet d’établir le point de référence du débitmètre à débit nul. Cet ajustage est effectué à l’usine, et il n’est en principe pas nécessaire de le refaire sur le site. N’effectuer un ajustage du zéro sur site que si celui-ci est requis par la réglementation en vigueur, ou pour confirmer la validité de l’ajustage d’usine. Avant de lancer la procédure, il peut être nécessaire de modifier la durée de l’ajustage. Ce paramètre représente le temps alloué au transmetteur pour calculer le point de calage du zéro. La valeur par défaut est de 20 secondes. • Une durée de réglage plus longue peut améliorer la précision du calage du zéro, mais risque d’entraîner un échec de l’ajustage du fait d’une plus forte probabilité de bruit sur le signal. • Une durée de réglage plus courte réduit le risque d’échec de l’ajustage, mais peut entraîner un calage moins précis du zéro. La valeur par défaut de la durée d’ajustage du zéro convient à la plupart des applications. Remarque : Ne pas effectuer l’ajustage du zéro en présence d’une alarme critique. Corriger le problème avant de lancer la procédure d’ajustage du zéro. Il est possible d’effectuer l’ajustage en cas d’alarme d’exploitation non critique. Voir la section 22.6 pour plus d’informations sur la visualisation des alarmes. 136 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Procédures de mise en service Echec de l’ajustage et rétablissement de l’ajustage du zéro Si la procédure d’ajustage du zéro échoue, se reporter à la section 16.3.4 pour diagnostiquer le problème. En outre, si le calculateur est raccordé à une platine processeur avancée : • Si nécessaire, il est possible de rétablir l’ajustage du zéro d’origine effectué à l’usine, à condition que la configuration d’origine ait été sauvegardée dans le transmetteur. • Avec ProLink II, il est possible de rétablir l’ajustage précédent immédiatement après avoir effectué un nouvel ajustage, à condition que ProLink II n’ait pas été déconnecté du transmetteur. Une fois le transmetteur déconnecté, il n’est plus possible de rétablir l’ajustage précédent. Préparation pour l’ajustage du zéro Pour préparer la procédure d’ajustage du zéro : 1. Installer le capteur conformément au manuel d’instructions du capteur. 2. Mettre le calculateur sous tension et le laisser chauffer pendant au moins 30 minutes. 3. Faire circuler le fluide dans le capteur jusqu’à ce que la température du capteur corresponde à la température de service du fluide. 4. Fermer la vanne d’arrêt en aval du capteur. 5. S’assurer que le capteur est complètement rempli de fluide. 6. S’assurer de l’arrêt complet du fluide à l’intérieur du capteur. Tout écoulement de fluide dans le capteur au cours de la procédure d’ajustage du zéro risque d’entraîner un mauvais réglage du zéro et de fausser les mesures du débitmètre. Pour améliorer le réglage du zéro et la précision des mesures, s’assurer que le débit est nul lors de l’ajustage du zéro. 16.3.3 Procédure d’ajustage du zéro Pour lancer la procédure d’ajustage du zéro : 1. Dans le menu Etalonnage (voir la figure 16-1), sélectionner Auto-réglage du zéro. Le menu Etalonnage est accessible par l’intermédiaire l’option Entretien du menu de Gestion. Configuration : tickets et bordereaux ATTENTION Configuration : Métrologie Légale 16.3.2 Configuration : comm. numérique 16.3.1 2. Vérifier le réglage du paramètre Durée du réglage et le modifier si nécessaire. 3. S’assurer que le débit indiqué par le paramètre Débit massique est nul. Si le débit n’est pas nul, suivre les instructions de préparation mentionnées à la section 16.3.2. • Une alarme Etalonnage en cours est générée. • Le temps restant jusqu’à l’achèvement de la procédure s’affiche à l’écran. • Le message d’état « En cours » s’affiche à l’écran, ainsi que la valeur de décalage du zéro en microsecondes. Manuel de configuration et d’utilisation 137 Mise en service 4. Sélectionner l’option Régler le zéro, puis appuyer sur SELEC. Lorsque la procédure d’ajustage est en cours : Procédures de mise en service 5. Lorsque la procédure est terminée : • Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active » à « inactive mais non acquittée » • Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’ajustage du zéro a réussi. • Le message d’état « Echec » s’affiche si l’ajustage du zéro n’a pas pu être effectué. 6. Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran Auto-réglage du zéro. 7. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au chapitre 22. 138 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Procédures de mise en service Configuration : comm. numérique Figure 16-1 Menu Etalonnage Etalonnage Auto-réglage du zéro Sortie analogique 1 Correct erreur jetée(3) (voir le chapitre 18) Ajust courbes densité(4) (voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée) 2 Configuration : Métrologie Légale Durée du réglage Débit massique(1) Régler le zéro Rétablir zéro usine(2) Visu réglage actuel Ajustement sorties mA Ajustement à 4,0 mA • Entrer la valeur lue • Niveau mesuré • Niveau sortie mA OK? Ajustement à 20,0 mA • Entrer la valeur lue • Niveau mesuré • Niveau sortie mA OK? Masse volumique (voir le chapitre 21) Forte masse vol • Masse volumique • D2 • Etalonner Basse température • Temp. basse process • Etalonner Validation débitmètre (voir le chapitre 21) Configuration : tickets et bordereaux Faible masse vol • Masse volumique • D1 • Etalonner Température (voir le chapitre 21) Ecart maxi admissible Compteur Lancer la validation Haute température • Temp. haute process • Etalonner Visu réglage actuel Masse vol haut débit • Masse vol du fluide • Etalonner Masse vol D3 (Série T) • Masse volumique • D3 • Etalonner Masse vol D4 (Série T) • Masse volumique • D4 • Etalonner (1) Paramètre à lecture seule ; valeur affichée uniquement pour référence. (2) Disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée et si la configuration d’usine a été sauvegardée. (3) Disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée. (4) Disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. Manuel de configuration et d’utilisation Mise en service Visu réglage actuel 139 Procédures de mise en service 16.3.4 Diagnostic d’un échec de l’ajustage du zéro Si le message d’état « Echec » s’affiche à l’écran, cela indique que la procédure a échoué. Un échec de l’ajustage du zéro peut être dû à : • la présence d’un débit pendant la procédure d’ajustage • des tubes de mesures partiellement remplis • une mauvaise installation du capteur Pour effacer l’alarme d’échec de l’étalonnage : 16.4 • Appuyer sur RETOUR pour sortir de l’écran Auto-réglage du zéro, puis relancer la procédure d’auto-zéro après avoir corrigé le problème, ou • Abandonner la procédure en mettant le calculateur hors tension pendant quelques secondes. • Si nécessaire, rétablir l’ajustage d’usine ou l’ajustage précédent (voir la section 16.3.1). Test des entrées et des sorties Le menu Diagnostic, illustré à la figure 16-2, permet de tester les boucles des entrées et des sorties. Le menu Diagnostic est accessible par l’intermédiaire l’option Entretien du menu de Gestion. Le menu Diagnostic permet de : • Consulter l’état des entrées tout-ou-rien • Lire la valeur de pression et/ou de température externe reçue par voie numérique • Lire le niveau de l’entrée impulsions • Simuler l’état ou le niveau des sorties TOR, analogiques et impulsions Figure 16-2 Menu de diagnostic Diagnostic Consulter les entrées Entrée TOR 1 Entrée TOR 2 Fréquence entrée Imp Pression externe(1) Température externe(2) Simuler les sorties Sorties tout-ou-rien • Sortie TOR 1 • Sortie TOR 2 • Sortie TOR 3 Sorties analogiques • Sortie analogique 1 • Sortie analogique 2 Sortie impulsions (1) Option disponible uniquement si l’entrée numérique de pression externe a été configurée. (2) Option disponible uniquement si l’entrée numérique de température externe a été configurée. 140 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Procédures de mise en service 16.4.1 Consultation et test des entrées tout-ou-rien Pour consulter l’état actuel des entrées TOR 1 et TOR 2, voir la figure 16-2. Chaque entrée peut être soit activée, soit désactivée. Pour tester les entrées TOR, basculer la sortie de l’appareil raccordé à chacune des entrées TOR et vérifier si le changement d’état est reflété sur l’écran du calculateur Série 3000. Consultation et test de l’entrée impulsions Si le calculateur Série 3000 a été câblé pour recevoir un signal de débit sur l’entrée impulsions, voir la figure 16-2 pour consulter et visualiser la fréquence actuelle sur l’entrée impulsions. La valeur affichée est en Hz. Pour tester l’entrée impulsions, mesurer la fréquence sur la sortie de l’appareil raccordé à l’entrée impulsions et vérifier si cette fréquence est identique sur l’écran du calculateur Série 3000 16.4.3 Consultation et test des entrées numériques de pression et de température externe Si les entrées numériques de pression et de température externe ont été configurées, voir la figure 16-2 pour consulter et visualiser la valeur des signaux de pression et/ou de température reçus par le calculateur Série 3000. 16.4.4 Simulation et test des sorties Le logiciel permet à l’opérateur de forcer l’état des sorties tout-ou-rien, le niveau des sorties analogiques ou la fréquence de la sortie impulsions. ATTENTION Lors des opérations de simulation, les sorties sont forcées à un niveau défini par l’opérateur et ne représentent donc pas la valeur réelle du mesurande. Configuration : tickets et bordereaux Pour tester les entrées numériques de pression et de température, utiliser un instrument de référence et vérifier que la valeur correcte est reçue par le calculateur Série 3000. Configuration : Métrologie Légale 16.4.2 Configuration : comm. numérique Remarque : Un autre menu de diagnostic, intitulé Niveaux de diagnostic, permet de consulter la valeur de la fréquence de vibration des tubes, des niveaux de détection, du niveau d’excitation et du débit sous le seuil de coupure. Ce menu, accessible par l’intermédiaire du menu de visualisation, est décrit au chapitre 17 et au chapitre 22. Placer les appareils de contrôle-régulation en mode manuel avant de simuler les sorties. Simulation des sorties tout-ou-rien 1. Sélectionner la sortie tout-ou-rien à simuler. 2. Le réglage par défaut est « Non forcée ». Placer la sortie sur « Activée » ou « Désactivée. » Le niveau correspondant à l’état activé ou désactivé de la sortie dépend de la polarité de la sortie, comme indiqué au tableau 8-1 (pour plus d’informations sur la polarité des sorties tout-ou-rien, voir la section 8.3.1). Manuel de configuration et d’utilisation 141 Mise en service Consulter la figure 16-2 pour accéder au menu de simulation des sorties tout-ou-rien. Procédures de mise en service 3. Appuyer sur ENREG pour forcer la sortie sur l’état choisi. 4. Vérifier si le niveau est correct sur le récepteur. 5. Pour terminer la simulation, choisir l’option « Non forcée », ou sortir de l’écran de simulation. La sortie est automatiquement relâchée et est à nouveau commandée par la fonctionnalité. Simulation des sorties analogiques Consulter la figure 16-2 pour accéder au menu de simulation des sorties analogiques. 1. Sélectionner la sortie analogique à simuler. 2. Utiliser les touches de navigation pour régler la sortie sur le niveau désiré. 3. Appuyer sur ENREG pour forcer la sortie sur le niveau spécifié. 4. Vérifier si le niveau est correct sur le récepteur. Pour arrêter la simulation, sortir de l’écran de simulation. La sortie analogique est automatiquement relâchée et est à nouveau commandée par la fonctionnalité. Si la différence entre le niveau émis par la sortie et le niveau reçu par le récepteur n’est pas acceptable, ajuster la sortie analogique. Voir la section 16.5. Simulation de la sortie impulsions Consulter la figure 16-2 pour accéder au menu de simulation de la sortie impulsions. 1. Sélectionner la sortie impulsions. 2. Utiliser les touches de navigation pour régler la sortie sur la fréquence désirée. 3. Appuyer sur ENREG pour forcer la sortie sur la fréquence spécifiée. 4. Vérifier si la fréquence est correcte sur le récepteur. Pour arrêter la simulation, sortir de l’écran de simulation. La sortie impulsions est automatiquement relâchée et est à nouveau commandée par la fonctionnalité. 16.5 Ajustement des sorties analogiques L’ajustement des sorties analogiques permet de régler de façon précise la plage de courant de chaque sortie afin qu’elle corresponde à celle du récepteur. Par exemple, un calculateur Série 3000 dont la sortie est mal ajustée peut envoyer un signal de 4 mA que le récepteur interprétera comme un signal de 3,8 mA. Si la sortie du calculateur Série 3000 est correctement ajustée, elle générera un signal corrigé de telle sorte que le récepteur reçoive un signal de 4 mA. Il est important d’ajuster à la fois les niveaux 4 mA et 20 mA pour que le réglage couvre toute la plage de courant. Pour ajuster une sortie analogique : 1. Raccorder un multimètre numérique ou un ampèremètre en série sur la sortie analogique à ajuster. Le tableau 16-1 indique les bornes auxquelles l’ampèremètre doit être raccordé. 2. S’assurer que le multimètre est réglé sur la position ampèremètre. 142 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Procédures de mise en service Configuration : comm. numérique Tableau 16-1 Bornes des sorties analogiques Numéros des bornes Désignation Polarité Modèle 3300 ou 3500 avec borniers à vis ou à cosses Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S Modèle 3350 ou 3700 Sortie analogique 1 + c2 1 2 – a2 2 1 + c4 14 4 – a4 15 3 A droite à l’arrière de l’appareil Fixé sur le rail DIN Bornier gris Sortie analogique 2 Emplacement du bornier : 4. Sélectionner l’option Ajustement sorties mA. 5. Sélectionner l’option Sortie analogique 1 ou Sortie analogique 2. 6. Choisir le niveau de réglage de la sortie : • Pour ajuster le niveau de la sortie à 4 mA, sélectionner Ajustement à 4,0 mA • Pour ajuster le niveau de la sortie à 4 mA, sélectionner Ajustement à 20,0 mA 7. Appuyer sur MODIF, entrer le courant indiqué par l’ampèremètre, puis appuyer sur ENREG. 8. Comparer le niveau indiqué par l’ampèremètre avec le niveau qui est affiché sur l’écran du calculateur. Si le niveau indiqué par l’ampèremètre et le niveau qui est affiché sur l’écran sont identiques, appuyer sur OUI. • Si le niveau indiqué par l’ampèremètre est différent de celui affiché sur l’écran, appuyer sur NON, puis répéter les étapes 7 et 8. Remarque : L’ajustement ne doit pas excéder ± 200 micro-ampères. Si la procédure révèle qu’un ajustage plus important est nécessaire, contacter le service après-vente de Micro Motion. Remarque : Si l’ajustement de la sortie analogique primaire est réalisé par l’intermédiaire de la communication HART, le signal HART/Bell202 risque d’affecter la mesure. Déconnecter l’interface HART avant d’effectuer la lecture, puis la reconnecter pour continuer la procédure d’ajustement. Configuration : tickets et bordereaux • Configuration : Métrologie Légale 3. Dans le menu Entretien, sélectionner Etalonnage (voir la figure 16-1). Mise en service Manuel de configuration et d’utilisation 143 144 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD 17.1 Mode d’exploitation Chapitre 17 Mode d’exploitation Sommaire Ce chapitre décrit le fonctionnement du calculateur Série 3000 en mode d’exploitation. • Si la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR n’est pas installée ou n’est pas activée, le moniteur de process s’affiche par défaut sur l’écran lorsque le calculateur est en mode d’exploitation. L’utilisation du moniteur de process est décrite à la section 17.4. • Si la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR est installée et activée, c’est l’écran d’exploitation du prédéterminateur qui s’affiche par défaut en mode d’exploitation. Le fonctionnement et l’utilisation de la fonctionnalité de prédétermination est décrit au chapitre 18. Ces deux modes d’exploitation fonctionnent différemment si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et si le calculateur est verrouillé. Voir le chapitre 19. Exploitation : prédéterminateur Il y a deux modes d’exploitation : Pour déterminer quelles fonctionnalités sont installées, consulter la liste de fonctionnalités dans le menu Visualisation (voir la section 17.5.9). Démarrage et test de l’affichage A la mise sous tension, l’appareil effectue un test automatique de l’affichage. Au cours de ce test, l’écran s’assombrit pendant environ cinq secondes. Lorsque le test est terminé : 1. Le logo Micro Motion apparaît pendant quelques instants. 2. La liste des fonctionnalités installées apparaît pendant quelques instants. 3. Le calculateur Série 3000 entre en mode d’exploitation : • Si la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR n’est pas installée, l’écran du Moniteur de process apparaît (voir la figure 17-1). • Si la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR est installée, l’écran d’exploitation du prédéterminateur apparaît (voir la figure 18-1). Exploitation : Métrologie Légale 17.2 4. Si une alarme active est présente, la ligne supérieure de l’écran affiche le type d’alarme. Pour visualiser, acquitter et gérer les alarmes, voir le chapitre 22. 17.3 Mise en service L’ajustage du zéro est enregistré en mémoire non-volatile et n’est donc pas affecté par les coupures de courant. La procédure d’ajustage du zéro est décrite à la section 16.3. Manuel de configuration et d’utilisation 145 Totalisateurs Si le calculateur est doté d’un transmetteur intégré (modèles 3500 et 3700), un ajustage du zéro peut être effectué lors de la mise en service. Cette procédure permet d’établir une référence pour la mesure du débit en déterminant la réponse du débitmètre à un débit physique nul à l’intérieur du capteur. Mode d’exploitation ATTENTION La non-exécution de la procédure d’ajustage du zéro peut entraîner des erreurs de mesure. Il est recommandé d’ajuster le zéro lors de la mise en service initiale du débitmètre afin de garantir la précision des mesures. 17.4 Mode d’exploitation du moniteur de process Le moniteur de process, illustré à la figure 17-1, est le mode d’exploitation qui s’affiche par défaut si la fonctionnalité de prédétermination n’est pas installée ou n’est pas activée. • Pour faire défiler les écrans du moniteur de process, utiliser les touches de navigation gauche (←) et droite (→). Le chiffre qui est inscrit à côté de chaque flèche en haut de l’écran indique le numéro d’écran qui s’affichera si l’on appuie sur la touche de navigation gauche ou droite. Si un écran n’a aucune grandeur configurée pour être affichée, il n’apparaîtra pas. • Si un total partiel est affiché à l’écran, on peut appuyer sur la touche R.A.Z. pour le remettre à zéro. L’appui sur R.A.Z. ne remet à zéro que le total affiché sur cet écran. • Appuyer sur IMPRIM pour imprimer un ticket. Seules les valeurs actuelles des grandeurs affichées à l’écran seront imprimées. Il est possible de choisir les grandeurs mesurées qui s’affichent dans chacun des cinq écrans du moniteur de process. Pour configurer les écrans du moniteur de process, se reporter au chapitre 12. Si la fonctionnalité de prédétermination est installée, la fonctionnalité de monitorage du process peut être sélectionnée dans le menu de visualisation (voir la section 17.5). Figure 17-1 Ecran du calculateur Série 3000 en mode d’exploitation du moniteur de process 5← STATION1 →2 Débit massique 2,33 Ecran rétro-éclairé g/s Total partiel 485,88 g IMPRIM Touches de fonction 146 R.A.Z. RETOUR Touches de navigation Touche VISU ou RETOUR Touche d’accès Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Mode d’exploitation 17.5 Menu de visualisation Le contenu de ce menu dépend des fonctionnalités installés. Remarque : Voir le chapitre 19 pour une description du menu Visualisation si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML. Mode d’exploitation La touche VISU de l’écran d’exploitation du prédéterminateur, ou la touche RETOUR de l’écran d’exploitation du moniteur de process, permet d’accéder au menu Visualisation (voir la figure 17-2). La figure 17-3 décrit les diverses fonctions affectées aux touches de fonctions et de navigation dans le menu Visualisation. Figure 17-2 Menu de visualisation Liste alarmes actives Monitorage mesurandes Sélection prédé(1) Prédé 1 Prédé 2 Prédé 3 Prédé 4 Prédé 5 Prédé 6 Fréquence des tubes Amplit détect. gauche Amplit détect. droit Niveau d’excitation Débit sous seuil Sélec courbe densité(2) Courbe densité 1 Courbe densité 2 Courbe densité 3 Courbe densité 4 Courbe densité 5 Courbe densité 6 Réglage affichage LCD Totalisateurs process Prédétermination 1 Prédétermination 2 Prédétermination 3 Prédétermination 4 Prédétermination 5 Prédétermination 6 Totaux partiels • Total partiel masse • Total partiel volume • API tot part vol Tref(3) • DA tot part vol Tref(4) • DA tot part masse net(4) • DA tot part vol net(4) • Total part entrée Imp Fonctionnalités Totaux généraux • Total général masse • Total général volume • API tot géné vol Tref(3) • DA tot géné vol Tref(4) • DA tot géné masse net(4) • DA tot géné vol net(4) • Total géné entrée Imp Contraste Rétro-éclairage Manuel de configuration et d’utilisation Totalisateurs (1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée et configurée. (2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée et configurée, et uniquement si aucune courbe n’a été affectée à la prédétermination sélectionnée. (3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée et configurée. (4) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée et configurée. Exploitation : Métrologie Légale Niveaux de diagnostic Totaux gén. prédés(1) Exploitation : prédéterminateur Menu visualisation 147 Mode d’exploitation Figure 17-3 Menu de visualisation RETOUR ALARMES Menu visualisation Déplace le curseur vers le haut Liste alarmes actives Monitorage mesurandes Sélection prédé Totaux gén. prédés Totalisateurs process Niveaux de diagnostic Sélec courbe densité Réglage affichage LCD Fonctionnalités SELEC SELEC MODIF ENREG ARRET DÉMARR R.A.Z. IMPRIM Sélectionne l’option surlignée Permet la modification de l’option surlignée Enregistre une modification Arrêt de la totalisation de tous les totaux (sauf prédé) Activation de la totalisation de tous les totaux (sauf prédé) Remise à zéro du total Imprime un ticket 17.5.1 AIDE AIDE R.A.Z. SELEC Déplace le curseur vers le bas RETOUR Affiche un écran d’aide Remise à zéro du total RETOUR Retour vers l’écran d’exploitation Liste des alarmes actives Lorsqu’il est en exploitation, le calculateur Série 3000 effectue un auto-diagnostic de façon continu. Si un défaut ou un événement est détecté, un message d’alarme surligné apparaît en haut de l’écran et l’alarme est ajoutée à la liste des alarmes actives. La liste des alarmes actives énumère : • Toutes les alarmes qui sont actives (la condition qui a causée l’alarme est encore présente) • Toutes les alarmes qui n’ont pas été acquittées (même si la condition qui a causée l’alarme n’est plus présente) L’alarme restera dans la liste des alarmes actives et sur la ligne d’alarme en haut de l’écran tant quelle n’aura pas été acquittée. Il est possible d’accéder à la liste des alarmes actives de deux façons : • Par l’intermédiaire du menu de visualisation, comme illustré à la figure 17-2. Dans ce cas, seules les catégories d’alarmes contenant une ou plusieurs alarmes actives ou non acquittées sont mentionnées. Ces catégories apparaissent selon leur ordre de priorité (Electronique, Capteur, Procédé, Configuration). Pour voir les alarmes individuelles, placer le curseur sur la catégorie désirée et appuyer sur AIDE. • Par l’intermédiaire du menu Entretien. Dans ce cas toutes les alarmes sont listées dans l’ordre numérique correspondant au numéros d’alarmes (les numéros d’alarmes sont définis à la section 22.7). Pour plus d’informations concernant l’acquittement et la réponse aux messages d’alarmes, voir la section 22.6. 148 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Mode d’exploitation 17.5.2 Monitorage des mesurandes Si l’on accède au moniteur de process par l’intermédiaire du menu de visualisation, l’appui sur la touche RETOUR permet de retourner au menu de visualisation. 17.5.3 Sélection de la prédétermination Pour plus d’informations sur la configuration des prédéterminations, voir la section 11.6. Remarque : Si une courbe de densité a été affectée à la prédétermination sélectionnée, la quantité de produit livré sera fonction de la grandeur dérivée qui a été choisie lors de la configuration de la fonctionnalité de densimétrie. Pour plus de détails, voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée. Totaux généraux des prédéterminations Exploitation : prédéterminateur Le prédéterminateur TOR/TPR permet de programmer jusqu’à six prédéterminations. La quantité à délivrer est programmée de façon indépendante pour chaque prédétermination. L’option Sélection prédé permet de sélectionner la prédétermination à utiliser. Seules les prédéterminations qui ont été configurées sont disponibles. Le nom qui a été attribué aux prédéterminations lors de la programmation apparaîtra dans le menu de sélection. 17.5.4 Mode d’exploitation Cette option permet d’accéder à la fonctionnalité de monitorage du process si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est installée, La fonctionnalité de monitorage du process est décrite à la section 17.4. L’écran est identique à celui illustré à la figure 17-1. Si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est installée, cette option permet de visualiser le total général de chacune des prédéterminations configurées. 17.5.5 Totalisateurs process Cette option permet de visualiser, activer et arrêter les totalisateurs partiels et généraux, et de remettre à zéro les totalisateurs partiels. Pour visualiser et gérer les totaux partiels : 1. Dans le menu visualisation, sélectionner l’option Totalisateurs process. 2. Sélectionner l’option Totaux partiels. La valeur actuelle des quatre premiers totaux partiels est affichée à l’écran. Au besoin, utiliser les touches de navigation verticales pour faire défiler l’écran jusqu’au total désiré. Exploitation : Métrologie Légale Pour plus d’informations sur la configuration des prédéterminations, voir la section 11.6. Pour plus d’informations sur les totaux généraux du prédéterminateur et pour les remettre à zéro, voir la section 18.3. 3. Pour activer ou arrêter la totalisation de tous les totalisateurs, appuyer sur la touche de fonction gauche (intitulée DÉMARR ou ARRET). 4. Pour remettre à zéro un total déterminé : Totalisateurs a. Déplacer le curseur sur le total désiré. b. Appuyer sur la touche R.A.Z. Pour visualiser les totaux généraux : 1. Dans le menu visualisation, sélectionner l’option Totalisateurs process. 2. Sélectionner l’option Totaux généraux. Manuel de configuration et d’utilisation 149 Mode d’exploitation 3. La valeur actuelle des totaux généraux est affichée à l’écran. Au besoin, utiliser les touches de navigation verticales pour faire défiler l’écran jusqu’au total désiré. Remarque : Les totaux généraux ne peuvent pas être remis à zéro à partir du menu de visualisation. Pour remettre à zéro les totaux généraux, il faut utiliser le menu Entretien. Voir la section 20.5. 17.5.6 Niveaux de diagnostic L’écran Niveaux de diagnostic affiche la valeur instantanée du niveau d’excitation, de l’amplitude des détecteurs gauche et droits, de la fréquence de vibration des tubes de mesure et du débit sous seuil. Le niveau d’excitation, l’amplitude des détecteurs gauche et droits et la fréquence de vibration des tubes du capteur sont des indications utiles lors du diagnostic des alarmes de défaut. Pour des informations détaillées sur le diagnostic des alarmes de défaut, voir le chapitre 22. Le débit sous seuil permet de visualiser le débit massique lorsque celui-ci est inférieur au seuil de coupure bas débit configuré. Pour configurer le seuil de coupure bas débit, voir la section 7.3.2. Remarque : Ne pas confondre le menu Niveaux de diagnostic avec l’option Diagnostics du menu Entretien, qui permet de tester et simuler les boucles des entrées et des sorties du calculateur. L’utilisation du menu Diagnostics est décrit au chapitre 16. 17.5.7 Réglage de l’affichage LCD Le menu Réglage de l’affichage LCD permet d’ajuster le contraste de l’écran pour permettre une lecture optimale dans des conditions d’éclairage variées. 1. Dans le menu visualisation, sélectionner l’option Réglage de l’affichage LCD. 2. Sélectionner Contraste pour régler le contraste de l’affichage. 3. Sélectionner Rétro-éclairage pour allumer ou éteindre l’éclairage arrière de l’écran. 17.5.8 Sélec courbe densité L’option Sélec courbe densité n’est disponible dans le menu de visualisation que si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée et si une ou plusieurs courbes de densité ont été configurées. Cet écran liste toutes les courbes de densité qui ont été configurées. La courbe « active » est surlignée. • Si aucune courbe de densité n’a été affectée à la prédétermination actuelle (voir la section 11.6), utiliser ce menu pour changer la courbe active. Pour ce faire, placer le curseur sur la courbe désirée et appuyer sur SELEC. • Si une courbe de densité a été affectée à la prédétermination (voir la section 11.6), cette courbe est la courbe active et il n’est pas possible de la modifier dans ce menu. 17.5.9 Liste des fonctionnalités L’option Fonctionnalités affiche la version logicielle du calculateur Série 3000 et de la platine processeur (le cas échéant), ainsi que la liste de toutes les fonctionnalités intégrées au calculateur. Ces informations peuvent être utiles lors de vos contacts avec le service après-vente. 150 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD 18.1 Mode d’exploitation Chapitre 18 Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR Sommaire Ce chapitre explique le fonctionnement et l’utilisation de la fonctionnalité de prédétermination et indique comment effectuer l’ajustement de la correction automatique d’erreur de jetée. 18.2 Présentation de la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR Le prédéterminateur TOR / TPR (tout-ou-rien / tout-peu-rien) est une fonctionnalité de contrôle du procédé qui permet d’effectuer des livraisons de quantités prédéterminées de produits. L’opérateur démarre la livraison et le débit s’arrête automatiquement lorsque la quantité à livrer est atteinte. Au cours de la livraison, le débit peut être arrêté temporairement et redémarré. La livraison peut aussi être arrêtée définitivement avant que la quantité à livrer prédéterminée ait été atteinte. Exploitation : prédéterminateur Remarque : La fonctionnalité de prédétermination doit être configurée avant de pouvoir être utilisée. Pour configurer le prédéterminateur, consulter le chapitre 11. Pour le formatage et l’impression des tickets du prédéterminateur, voir le chapitre 15. Une séquence de livraison typique se déroule de la façon suivante : 2. L’opérateur démarre la livraison, soit manuellement à l’aide de la touche DÉMARR sur l’écran de l’indicateur, soit à l’aide d’une commande sur une entrée TOR. Un événement peut aussi être configuré pour commander le démarrage (voir la section 11.7). Pour que la livraison puisse démarrer, la livraison précédente doit être terminée et le total de produit livré doit être remis à zéro. Remarque : La remise à zéro peut être soit automatique (si la commande RAZ au démarrage est activée ; voir la section 11.5), soit manuelle via la touche R.A.Z. de l’indicateur ou une entrée TOR (voir la section 11.7). Exploitation : Métrologie Légale 1. L’opérateur sélectionne la prédétermination à utiliser (voir la section 17.5.3), laquelle détermine la quantité à livrer, les valeurs de préannonce et de limite de dépassement éventuelles et, si l’ouverture / fermeture de la vanne est à deux paliers, les points d’ouverture du grand débit et de préfermeture de la vanne. 3. En fonctionnement normal, le calculateur contrôle automatiquement la fermeture de la vanne lorsque la quantité à livrer est atteinte. L’opérateur peut arrêter la livraison manuellement, à l’aide des touches ARRET ou FIN de l’écran. Les fonctions ARRET et FIN peuvent aussi être affectées à une entrée TOR ou à un événement (voir la section 11.7). La commande ARRET arrête temporairement la livraison en cours. Le total est maintenu, et l’appui sur la touche REDEM permet de redémarrer la livraison à partir du total cumulé. La fonction REDEM peut aussi être affectée à une entrée TOR ou à un événement (voir la section 11.7). • La commande FIN arrête définitivement la livraison en cours, qui ne peut pas être redémarrée (à une exception : en modifiant la quantité à livrer à une valeur supérieure au total livré actuel). Manuel de configuration et d’utilisation 151 Totalisateurs • Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR Le tableau 18-1 décrit les différents événements qui se produisent lors d’une livraison et explique l’impact des différentes commandes. Pour des exemples de livraison types, y compris l’effet des commandes ARRET et REDÉM, voir la section 18.4. Pour plus de renseignements concernant les commandes du prédéterminateur, voir la section 11.7. Tableau 18-1 Description des événements qui se produisent lors d’une séquence automatique de livraison Evénement Description Livraison en cours • Une livraison est en cours d’exécution • Cet événement restera actif jusqu’à la fin de la livraison. Si la livraison est arrêtée temporairement, l’alarme « Livraison en cours » reste active. Ouverture/fermeture de la vanne en un temps (prédétermination tout-ou-rien) • Si l’option RAZ au démarrage a été activée dans le menu de configuration Options prédé, l’appui sur DEMARR remet le total à zéro, ouvre la vanne et commence la livraison • Si le prédéterminateur n’est pas configuré pour effectuer une remise à zéro automatique au démarrage, il faut appuyer sur R.A.Z. à la fin d’une livraison pour pouvoir démarrer une nouvelle livraison • La vanne se ferme automatiquement lorsque la quantité à délivrer est atteinte Ouverture/fermeture de la vanne en deux temps (prédétermination tout-peu-rien) : relais grand débit • L’ouverture du relais grand débit se déclenche lorsque la quantité de produit livré atteint la valeur programmée du paramètre Ouverture grand débit de la prédétermination sélectionnée. • Si le paramètre Ouverture grand débit de la prédétermination sélectionnée est réglé sur 0, l’appui sur DEMARR ouvre la vanne directement à grand débit. Noter que dans ce cas, le paramètre Ouverture petit débit doit également être réglé sur 0 (à moins que deux vannes distinctes ne soient utilisées) • La fermeture du relais grand débit (passage au petit débit de fermeture) se déclenche lorsque la quantité de produit livré atteint la valeur programmée du paramètre Préfermeture de la prédétermination sélectionnée Ouverture/fermeture de la vanne en deux temps (prédétermination tout-peu-rien) : relais petit débit • Si l’option RAZ au démarrage a été activée dans le menu de configuration Options prédé et si le paramètre Ouverture petit débit de la prédétermination sélectionnée est réglé sur 0, l’appui sur DEMARR remet le total à zéro et commence la livraison à petit débit • Si le prédéterminateur n’est pas configuré pour effectuer une remise à zéro automatique au démarrage, il faut appuyer sur R.A.Z. à la fin d’une livraison pour pouvoir démarrer une nouvelle livraison. L’appui sur DEMARR ouvre la vanne à petit débit et commence la livraison • Si l’ouverture à petit débit de la vanne est réglée sur une valeur autre que 0, la vanne s’ouvre lorsque la quantité de produit livré atteint la valeur programmée. Ce cas de figure suppose l’utilisation de deux vannes distinctes • La fermeture du relais petit débit, ou fermeture finale, est automatiquement déclenchée lorsque la quantité à délivrer est atteinte Préannonce • Si cette option est activée dans le menu de configuration Options prédé, une alarme se déclenchera lorsque le total de produit livré aura atteint la valeur de préannonce prédéfinie • Une fois activée, l’alarme restera active jusqu’à la fin de la livraison Excès de livraison • Si cette option est activée dans le menu de configuration Options prédé, une alarme se déclenchera si la quantité de produit délivré dépasse la quantité à livrer prédéterminée d’une certaine valeur prédéfinie par le paramètre Limite de dépassement • Une fois activée, l’alarme restera active jusqu’à la fin de la livraison Mise en marche/arrêt de la pompe • La pompe du process peut être commandée par une sortie TOR • La pompe n’est actionnée que lorsque au moins l’un des deux relais de vanne est ouvert 18.3 Mode d’exploitation du prédéterminateur tout-ou-rien/tout-peu-rien La figure 18-1 illustre l’indicateur en mode d’exploitation du prédéterminateur lorsque celui-ci est prêt à démarrer une livraison. La livraison n’ayant pas encore démarré, l’affichage indique un total délivré de 0 kg. Ce total est continuellement mis à jour dès que le produit commence à s’écouler dans le débitmètre. 152 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR Mode d’exploitation L’indicateur peut être configuré afin que le total représente soit la quantité de produit délivrée (incrémentation à partir de zéro), soit la quantité qu’il reste à livrer (décrémentation à partir de la quantité prédéterminée). Voir la section 11.5. Figure 18-1 Ecran d’exploitation de la fonctionnalité de prédétermination REPERE Prédétermination 1 Ecran rétro-éclairé Total A livrer Exploitation : prédéterminateur 0,0 Touches de navigation kg 12,3 DÉMAR AIDE VISU Curseur d’édition Touches de fonction Touches d’accès 18.3.1 Touches de fonctions Dans l’exemple de la figure 18-2, l’écran indique que la quantité à délivrer est 12,3 kg. • Lorsque l’opérateur démarre la livraison, le prédéterminateur déclenche l’ouverture de la vanne qui permet au produit de s’écouler. • Lorsque la quantité prédéterminée de produit à livrer s’est écoulée dans le débitmètre, les sorties TOR affectées à la vanne et à la pompe sont désactivées et le débit s’arrête. Exploitation : Métrologie Légale Remarque : Si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée est installée et que l’origine de comptage du prédéterminateur est le volume à température de référence, le volume net ou la masse nette, les valeurs affichées indiquent les quantités nettes et non les quantités brutes de fluide process. La fonction des trois touches de fonctions change à différents stades de la livraison. Pour démarrer la livraison, appuyer sur la touche DÉMARR. La figure 18-2 illustre ce qui se passe alors sur l’écran. Totalisateurs Manuel de configuration et d’utilisation 153 Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR Figure 18-2 Démarrage d’une livraison REPERE Prédétermination 1 REPERE Prédétermination 1 Total Total A livrer DEMARR AIDE 0,0 kg A livrer 12,3 ARRET VISU La fonction de ces touches change AIDE 4,4 kg 12,3 VISU Le total de produit livré est continuellement mis à jour La figure 18-3 illustre les diverses commandes que le logiciel affecte aux touches de fonctions à différents stades de la livraison. Figure 18-3 Commandes affectées aux touches de fonctions en mode d’exploitation du prédéterminateur REPERE Prédétermination 1 Total A livrer DEMARR AIDE 0,0 kg 12,3 VISU VISU ACQUIT AIDE REDÉM IMPRIM DÉMARR ARRET FIN R.A.Z. 154 Accès au menu de visualisation Acquit d’une alarme Affiche un écran d’aide Redémarrage d’une livraison arrêtée temporairement Impression d’un ticket Démarrage d’une livraison • Arrêt temporaire de la livraison avant que la qté à livrer prédéterminée ait été atteinte • La livraison peut être redémarrée • Arrêt définitif de la livraison avant que la qté à livrer prédéterminée ait été atteinte • La livraison ne peut pas être redémarrée Remise à zéro du total Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR 18.3.2 Touches de navigation La ligne qui se trouve sous le dernier digit de la quantité à livrer à la figure 18-4 représente le curseur d’édition. Si le paramètre Verrouillage qté est réglé sur Non, ce curseur apparaît à chaque fois que la livraison est arrêtée. Lorsque le curseur d’édition apparaît, l’opérateur peut modifier la valeur de la quantité à délivrer à l’aide des touches de navigation. Mode d’exploitation Le prédéterminateur peut être configuré afin de permettre à l’opérateur de modifier la quantité à délivrer directement sur l’écran d’exploitation lorsque aucune livraison n’est en cours. Pour autoriser la modification de la quantité à délivrer, le paramètre Verrouillage qté doit être réglé sur Non. Voir la section 11.5. La figure 18-4 indique la fonction des touches de navigation lorsque le curseur d’édition est affiché à l’écran. Déplace le curseur vers la gauche Augmente la valeur marquée par le curseur REPERE Prédétermination 1 Total Déplace le curseur vers la droite A livrer DEMARR AIDE 0,0 kg 12,3 VISU Diminue la valeur marquée par le curseur Remarque : Si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée est installée et que l’origine de comptage du prédéterminateur est le volume à température de référence, le volume net ou la masse nette, les valeurs affichées indiquent les quantités nettes et non les quantités brutes de fluide process. Séquences de livraison Les figures 18-5 et 18-6 et les exemples qui suivent les figures illustrent les instants d’ouverture et de fermeture petit débit et grand débit lors d’une séquence de livraison ininterrompue et lorsque les commandes ARRET/REDEM sont actionnées à différents moments de la livraison. Exploitation : Métrologie Légale Curseur 18.4 Exploitation : prédéterminateur Figure 18-4 Modification de la quantité à livrer sur l’écran d’exploitation du prédéterminateur Remarque : La pompe étant toujours activée lorsqu’une vanne est ouverte, elle n’apparaît pas dans ces exemples. Totalisateurs Manuel de configuration et d’utilisation 155 Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR Figure 18-5 Séquences de livraison : ouverture/fermeture en 2 temps, ouverture petit débit à 0% Fonctionnement sans interruption 0% m% n% 100% n% 100% n% 100% ARRET/REDEM à x% x% avant l’ouverture grand débit 0% x% m% m+x% x% après l’ouverture grand débit, lorsque m+x% < n% 0% m% 0% m% x% m+x% x% après l’ouverture grand débit, lorsque m+x% > n% x% n% m+x% 100% x% après la préfermeture 0% Valeurs configurées • Ouverture petit débit : 0% • Ouverture grand débit : m% • Préfermeture : n% 156 m% n% x% m+x% 100% Légende • Vanne grand débit • Vanne petit débit • Débit Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR Figure 18-6 Séquences de livraison : ouverture/fermeture en 2 temps, ouverture grand débit à 0% Mode d’exploitation Remarque : Le cas de figure décrit ici nécessite l’emploi de deux vannes distinctes Fonctionnement sans interruption 0% m% n% 100% n% 100% m+x% n% 100% n% ARRET/REDEM à x% Exploitation : prédéterminateur x% avant l’ouverture petit débit 0% x% m% m+x% x% après l’ouverture petit débit, lorsque m+x% < n% m% x% 0% m% x% 0% m% n% Exploitation : Métrologie Légale 0% x% après l’ouverture petit débit, lorsque m+x% > n% m+x% 100% m+x% 100% x% après la préfermeture Manuel de configuration et d’utilisation Totalisateurs Valeurs configurées • Ouverture grand débit : 0% • Ouverture petit débit : m% • Préfermeture : n% x% Légende • Vanne grand débit • Vanne petit débit • Débit 157 Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR Exemple 1 Configuration des options de fonctionnement : • Nb de paliers = 2 • Mode de configuration = % qté à délivrer Configuration des paramètres de la prédétermination : • Quantité à livrer = 100 litres • Ouverture petit débit = 0% • Ouverture grand débit (m) = 30% • Préfermeture (n) = 70% Actions de l’opérateur pendant la livraison : • Aucune (voir la première séquence à la figure 18-5) Dans ce cas : Exemple 2 • Lorsque la commande DEMARR est actionnée, la vanne petit débit s’ouvre et la livraison commence à petit débit. • Lorsque le débitmètre a mesuré 30 litres, la vanne grand débit s’ouvre et la livraison continue à grand débit. • Lorsque le débitmètre a mesuré 70 litres, la vanne grand débit se ferme et la livraison continue à petit débit. • Lorsque le débitmètre a mesuré 100 litres, la vanne petit débit se ferme et le débit s’arrête. La livraison est terminée. Configuration des options de fonctionnement : • Nb de paliers = 2 • Mode de configuration = % qté à délivrer Configuration des paramètres de la prédétermination : • Quantité à livrer = 100 litres • Ouverture petit débit = 0% • Ouverture grand débit (m) = 30% • Préfermeture (n) = 70% Actions de l’opérateur pendant la livraison : • Commande ARRET/REDÉM après que 20 litres aient été livrés (20% de la quantité à livrer, soit x = 20% ; voir la deuxième séquence de la figure 18-5) Dans ce cas : 158 • Lorsque la commande DEMARR est actionnée, la vanne petit débit s’ouvre et la livraison commence à petit débit. • Lorsque le débitmètre a mesuré 50 litres (30 + 20, ou m + x), la vanne grand débit s’ouvre et la livraison continue à grand débit. • Lorsque le débitmètre a mesuré 70 litres, la vanne grand débit se ferme et la livraison continue à petit débit. • Lorsque le débitmètre a mesuré 100 litres, la vanne petit débit se ferme et le débit s’arrête. La livraison est terminée. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR 18.5 Cas spéciaux d’utilisation du prédéterminateur 18.5.1 Nettoyage / purge des tubes de mesure du capteur En fonctionnement normal, le total de la prédétermination est toujours incrémenté lorsqu’un écoulement est détecté. Pour faire circuler un fluide de nettoyage dans le capteur sans incrémenter le total de la prédétermination : Mode d’exploitation Cette section décrit deux situations relativement courantes qui peuvent nécessiter une attention particulière de l’opérateur. 1. Affecter la commande Verrouil. totalisation à une entrée TOR, comme décrit à la section 11.7. 2. Activer l’entrée TOR. Exploitation : prédéterminateur 3. Faire circuler le produit dans le capteur. 4. Une fois l’opération de nettoyage terminée, désactiver l’entrée TOR pour réactiver la totalisation. 18.5.2 Arrêt définitif d’une livraison en présence d’un écoulement En principe, pour pouvoir terminer une livraison : • automatiquement, la quantité à délivrer doit être atteinte et le débit doit être nul. • manuellement, la livraison doit être arrêtée (temporairement) et le débit doit être nul. Pour terminer une livraison en présence d’un écoulement : 1. Affecter la commande Ignorer écoulement à une entrée TOR, comme décrit à la section 11.7. 18.6 Ajustement de la correction automatique d’erreur de jetée La correction automatique d’erreur de jetée permet de réduire le volume de jetée (quantité de produit livrée en excès dû au temps de fermeture de la vanne). Grâce à cet ajustement, le prédéterminateur peut anticiper l’ordre donné à la vanne pour tenir compte de son temps de fermeture. Si la fonction de correction automatique d’erreur de jetée est activée (voir la section 11.5), une procédure d’ajustement doit être effectuée pour que le calculateur détermine l’instant auquel l’ordre de fermeture doit être envoyé. Une fois cet ajustement initial effectué, il peut être nécessaire de le faire à nouveau : • si un sur-dépassement ou un sous-dépassement systématique de la quantité à délivrer est observé • si un élément du process (vanne ou pompe) est remplacé Totalisateurs Remarque : Il n’est pas possible d’effectuer l’ajustement si la fonction de correction automatique d’erreur de jetée n’est pas activée. Pour ajuster la correction automatique d’erreur de jetée: 1. Dans le menu Entretien, sélectionner Etalonnage (voir la figure 4-2). 2. Sélectionner Correct erreur jetée. 3. Sélectionner Démarrer l’ajustement. Manuel de configuration et d’utilisation Exploitation : Métrologie Légale 2. Lorsque le total livré a atteint la quantité à délivrer, activer l’entrée TOR pour que la livraison puisse se terminer normalement. 159 Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR 4. Appuyer sur RETOUR plusieurs fois pour retourner à l’écran d’exploitation du prédéterminateur. 5. Effectuer de 2 à 10 livraisons d’essai consécutives. 6. Lorsque la quantité livrée en excès a été réduite de façon satisfaisante : a. Dans le menu Entretien, sélectionner Etalonnage. b. Sélectionner Correct erreur jetée. 7. Sélectionner Enregis. l’ajustement. 8. Appuyer sur SELEC. 160 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD 19.1 Mode d’exploitation Chapitre 19 Mode d’exploitation – Métrologie Légale Sommaire Ce chapitre explique comment utiliser et gérer la fonctionnalité Métrologie Légale. Il explique : Comment identifier une violation de sécurité – voir la section 19.2 • La différence entre les états « sécurisé » et « non sécurisé » du calculateur – voir la section 19.3 • Comment effectuer une transaction conforme aux exigences du NTEP – voir la section 19.4 • Comment effectuer une transaction (transfert ou livraison) conforme aux exigences de l’OIML – voir la section 19.5 • Comment acquitter une alarme de violation de sécurité – voir la section 19.6 • Comment modifier la configuration du calculateur Série 3000 – voir la section 19.7 • Comment utiliser la fonction de suivi des modifications – voir la section 19.8 Exploitation : prédéterminateur • La fonctionnalité Métrologie Légale doit être configurée en fonction de l’application dans laquelle est doit être utilisée. Pour des renseignements sur la configuration de la fonctionnalité, voir le chapitre 14. Identification d’une violation de sécurité Il est important de comprendre la différence entre la sécurisation des données et la sécurisation légale. Les données sont sécurisées si l’interrupteur de verrouillage est activé et si le message « Violation de sécurité » n’est pas affiché sur l’écran du calculateur Série 3000. La sécurisation légale requiert que les données soient sécurisées et que le scellé de métrologie légale soit intacte. Pour les opérations de métrologie légale, la sécurisation légale est requise. Une violation de sécurité est donc présente dans l’un ou l’autre des cas suivants : • Si une inspection visuelle révèle que le scellé de métrologie légale a été rompu. • Si le calculateur Série 3000 a détecté une violation de sécurité et affiche le message « Violation de sécurité » sur l’indicateur. Exploitation : Métrologie Légale 19.2 Remarque : Les messages « Violation de sécurité » et « Reçu non légal » seront aussi imprimés sur les bordereaux de livraison (NTEP ou OIML), mais pas sur les bordereaux de transfert (OIML). En cas de violation de sécurité, l’intégrité des mesures n’est plus garantie, et les données du calculateur Série 3000 ne peuvent plus être utilisées pour les opérations de métrologie légale. Pour mettre fin à une violation de sécurité, voir la section 19.6. Totalisateurs Manuel de configuration et d’utilisation 161 Mode d’exploitation – Métrologie Légale 19.3 Différence entre les états « sécurisé » et « non sécurisé » du calculateur En principe, lorsque le calculateur Série 3000 est sécurisé (verrouillé), l’opérateur peut effectuer une livraison ou visualiser les données du process, mais il ne peut pas modifier la configuration de l’appareil. Lorsque l’appareil n’est pas sécurisé, il est possible de modifier la configuration, mais le comportement du calculateur est altéré pour qu’il indique l’état non sécurisé du système de mesure. Le tableau 19-1 indique les différences de comportement de diverses fonctions du calculateur lorsque celui-ci est sécurisé ou non sécurisé pour les transactions commerciales. Tableau 19-1 Comportement du calculateur Série 3000 et fonctions disponibles en Métrologie Légale NTEP Fonction OIML (transfert ou livraison) Sécurisé Non sécurisé Sécurisé Non sécurisé RAZ du total livré OUI OUI OUI OUI Démarrage, arrêt et redémarrage de la livraison OUI OUI OUI OUI Modification manuelle du numéro de 1er bordereau NON OUI NON OUI Sélection de différentes prédéterminations OUI OUI OUI OUI Modification manuelle du numéro de 1er transfert Non applicable Non applicable NON OUI Heure de la journée Modifiable d’une heure dans l’une ou l’autre direction. Ne peut pas être modifié deux fois consécutivement dans la même direction. OUI Modifiable d’une heure dans l’une ou l’autre direction. Ne peut pas être modifié deux fois consécutivement dans la même direction. OUI Mises à jour par scrutation OUI OUI OUI OUI Mises à jour par l’hôte Modbus ou HART NON OUI NON OUI Ajustage du zéro NON OUI NON OUI Masse volumique NON OUI NON OUI Température NON OUI NON OUI NON OUI NON OUI • Sorties réglées sur Continuer mesurage OUI OUI OUI OUI • Sorties réglées sur Niveau de défaut OUI OUI OUI OUI • Sorties réglées sur Maintien dernière val NON OUI NON OUI Prédéterminateur Données de pression et de température externes Etalonnage Validation du débitmètre Version d’origine Version évoluée 162 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Mode d’exploitation – Métrologie Légale Tableau 19-1 Comportement du calculateur Série 3000 et fonctions disponibles en Métrologie Légale suite Fonction OIML (transfert ou livraison) Non sécurisé Sécurisé Non sécurisé Comportement des sorties analogiques Normal Si configurées pour Normal indiquer le débit, indiquent un débit nul. Sinon, comportement normal Forcées à leur niveau de défaut configuré Ajustage des sorties analogiques NON OUI NON OUI Test de boucle des sorties analogiques NON OUI NON OUI Comportement de la sortie impulsions Normal Inactive (aucunes impulsions), même en cas de défaut Normal Forcée à son niveau de défaut configuré Test de boucle de la sortie impulsions NON NON NON OUI Comportement des sorties TOR Normal Normal Normal Forcées à leur état de défaut configuré Test des sorties TOR NON OUI NON OUI Sorties Exploitation : prédéterminateur Sécurisé Mode d’exploitation NTEP Exploitation : Métrologie Légale Totalisateurs Manuel de configuration et d’utilisation 163 Mode d’exploitation – Métrologie Légale Tableau 19-1 Comportement du calculateur Série 3000 et fonctions disponibles en Métrologie Légale suite NTEP OIML (transfert ou livraison) Fonction Sécurisé Non sécurisé Sécurisé Non sécurisé Connexions en mode « port service » NON OUI Si l’appareil est sécurisé pendant qu’une connexion est active sur le port service, les bornes basculent en mode RS-485 et la connexion est rompue. NON OUI Si l’appareil est sécurisé pendant qu’une connexion est active sur le port service, les bornes basculent en mode RS-485 et la connexion est rompue. Toute valeur de débit Indication normale Indique un débit nul Indication normale Indication normale Masse volumique et température Indication normale Indication normale Indication normale Indication normale Totalisateurs partiels du process Incrémentent normalement. Ne peuvent pas être bloqués. Ne peuvent être remis à zéro que si le débit est nul. Si un total est remis à zéro : • Tous les autres totaux sont également remis à zéro • Un test de l’affichage est automatiquement effectué Bloqués. Si un total partiel est remis à zéro : • Tous les autres totaux partiels sont également remis à zéro • Un test de l’affichage est automatiquement effectué Remplacés par les totaux de transfert. Les totaux de transfert incrémentent normalement Remplacés par les totaux de transfert. Les totaux de transfert sont bloqués Totalisateurs généraux du process Incrémentent normalement. Ne peuvent pas être bloqués ni remis à zéro Bloqués. Ne peuvent pas être remis à zéro Remplacés par les cumuls des transferts. Ne peuvent pas être bloqués ni remis à zéro Remplacés par les cumuls des transferts. Bloqués. Ne peuvent pas être remis à zéro Total de transfert Non applicable Non applicable Indicateur de dépassement de la portée du totalisateur : • Ne peut pas être effacé manuellement • S’efface automatiquement lorsqu’un nouveau transfert est initié L’indicateur de dépassement de la portée du totalisateur peut être effacé Cumul des transferts Non applicable Non applicable L’indicateur de dépassement de la portée du totalisateur ne peut pas être effacé L’indicateur de dépassement de la portée du totalisateur peut être effacé Grandeurs mesurées Mode de simulation Menu des alarmes 164 NON OUI NON OUI Normal Normal Mot de passe du menu des alarmes requis (si activé) Mot de passe du menu des alarmes requis (si activé) Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Mode d’exploitation – Métrologie Légale 19.4 Métrologie légale de type NTEP 19.4.1 Numéro du 1er bordereau de livraison Mode d’exploitation Cette section contient des informations sur le numéro du 1er bordereau de livraison, l’exécution d’une transaction commerciale, l’impression des bordereaux et l’impact de la fonctionnalité Métrologie Légale sur fonctionnement du calculateur Série 3000 lorsque le paramètre Zone est réglé sur NTEP. Dans les applications de métrologie légale NTEP, chaque bordereau de livraison est doté d’un numéro. Ce numéro sert à identifier à la fois la transaction commerciale et la livraison. Par défaut, le numéro du 1er bordereau de livraison est 0, et ce numéro est incrémenté automatiquement lorsque le total livré de la prédétermination est remis à zéro. Pour modifier ou remettre à zéro le numéro de 1er bordereau manuellement, voir la section 15.5.1. Il n’est pas possible de modifier le numéro de 1er bordereau lorsque le calculateur est sécurisé. En principe, le numéro de 1er bordereau est réglé lors de la configuration initiale et n’est plus modifié par la suite. Pour déterminer le numéro de bordereau actuel, consulter le bordereau de livraison (NTEP) le plus récent. 19.4.2 Exécution d’une transaction commerciale de type NTEP Les opérations de métrologie légale de type NTEP sont gérées par la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR. Pour effectuer une transaction commerciale de type NTEP : Exploitation : prédéterminateur Remarque : Le numéro du bordereau de livraison passe à 0 après 99 999 999 livraisons. 1. Remettre le total de produit livré de la transaction précédente à zéro. La commande RAZ au démarrage étant désactivée, le total doit être remise à zéro manuellement. Le numéro de 1er bordereau est alors incrémenté, le total est remis à zéro et la transaction commence. 3. Lorsque la quantité désirée à été livrée et que l’écoulement est arrêté, terminer la livraison. 4. Solder la transaction en imprimant un bordereau de livraison (NTEP). La transaction commerciale est soldée lorsque le premier bordereau de livraison est imprimé. Le bordereau ne peut être imprimé, manuellement ou automatiquement, qu’à la fin de la livraison. Il n’est pas possible d’imprimer le bordereau lorsque la livraison est arrêtée temporairement. Voir la section suivante pour plus d’informations sur l’impression du bordereau de livraison. 19.4.3 Exploitation : Métrologie Légale 2. Effectuer la livraison. Le prédéterminateur arrêtera automatiquement l’écoulement lorsque la quantité à délivrer programmée aura été atteinte, mais il est possible d’augmenter la quantité à délivrer manuellement et de redémarrer la livraison si nécessaire. Impression du bordereau de livraison (NTEP) Le bordereau de livraison (NTEP) est identique au ticket de prédétermination, avec quelques options supplémentaires. Le bordereau de livraison (NTEP) constitue le reçu légal de la transaction. Pour les instructions sur l’impression automatique ou manuelle du bordereau de livraison, et pour l’impression de duplicatas, voir la section 15.5.2. Totalisateurs Manuel de configuration et d’utilisation 165 Mode d’exploitation – Métrologie Légale Noter les points suivants : • Il n’est pas possible d’imprimer un bordereau de livraison (NTEP) en présence d’un écoulement. • Les données de la transaction sont figées au moment où le premier bordereau de livraison est imprimé. Si la quantité à livrer de la prédétermination est augmentée après que le bordereau de livraison (NTEP) ait été imprimé et que la livraison est redémarrée, les données de la transaction ne seront pas modifiées même si le total de produit livré change. Tous les bordereaux supplémentaires imprimés par la suite pour cette livraison indiqueront la même quantité livrée que celles du bordereau d’origine, avec le message « Duplicata ». • Si l’imprimante est de type Epson TMU295, une alarme sera générée en cas d’absence de papier si le paramètre Vérif présence papier est activé (voir le tableau 13-3). Les autres types d’erreur d’impression ne sont pas détectés. 19.4.4 Impact sur l’utilisation du calculateur Série 3000 Cette section décrit l’impact de la fonctionnalité Métrologie Légale NTEP sur certaines fonctions du calculateur Série 3000. Cette section complémente les informations contenues dans le tableau 19-1. Totalisateurs généraux du process Il se peut que les totaux généraux du process deviennent trop grand pour pouvoir être affichés entièrement à l’écran. Dans ce cas, la virgule décimale se déplace vers la droite et, le cas échéant, la valeur est convertie en notation scientifique. Remarque : La précision est perdue uniquement sur la valeur affichée à l’écran. La précision de la valeur inscrite dans la mémoire du calculateur n’est pas altérée. Remarque : Pour une description des différents types de totalisateurs (total partiel, total général, total de transfert, cumul des transferts), voir la section 20.2. Suivi des modifications La fonction de suivi des modifications (voir la section 19.8) est toujours active, que l’appareil soit sécurisé ou non. 19.5 Métrologie légale de types OIML/transfert et OIML/prédéterminateur Cette section contient des informations sur les numéros de 1er bordereau, l’exécution d’une transaction commerciale, l’historique des transferts, l’impression des bordereaux et l’impact de la fonctionnalité Métrologie Légale sur le fonctionnement du calculateur Série 3000 lorsque le paramètre Zone est réglé sur OIML. 19.5.1 Numéros de 1er bordereau Pour les transactions de type OIML/transfert, le numéro du bordereau de transfert sert à identifier la transaction commerciale. Par défaut, le numéro du 1er bordereau de transfert est 0, et ce numéro est incrémenté automatiquement lorsque la transaction est soldée. Le numéro du 1er bordereau de transfert n’est jamais remis à zéro automatiquement. Pour modifier ou remettre à zéro le numéro de 1er transfert manuellement, voir la section 15.6.1. Remarque : Si le numéro du 1er transfert est remis à zéro ou modifié, toutes les données inscrites dans l’historique des transferts sont effacées. Voir la section 19.5.5. 166 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Mode d’exploitation – Métrologie Légale Il n’est pas possible de modifier le numéro de 1er bordereau (transfert ou livraison) lorsque le calculateur est sécurisé. En principe, le numéro de 1er bordereau est réglé lors de la configuration initiale et n’est plus modifié par la suite. Pour déterminer le numéro de bordereau actuel, consulter le bordereau de transfert ou de livraison (OIML) le plus récent. Dans le cas d’un transfert, il est aussi possible de consulter l’historique des transferts (voir la section 19.5.5). 19.5.2 Exécution d’une transaction commerciale de type OIML/transfert 1. Lancer l’écoulement pour démarrer le transfert. 2. Arrêter l’écoulement lorsque la quantité désirée de produit a été transférée. 3. Solder la transaction en imprimant le bordereau de transfert ou en utilisant la fonction de RAZ du transfert. • Pour solder la transaction par impression du bordereau de transfert, imprimer un bordereau qui inclus le total du transfert (voir la section 19.5.4). • Pour solder la transaction via la fonction de RAZ du transfert, effectuer l’une des actions suivantes : Appuyer sur la touche RAZ-T de l’indicateur. - Activer une entrée TOR qui a été configurée pour solder la transaction (voir l’étape 6 à la section 14.5). Remarque : Lors de la remise à zéro du transfert, l’écran du calculateur Série 3000 est temporairement effacé. Une fois le transfert soldé, les données du transfert sont inscrites dans l’historique des transferts, le numéro du bordereau de transfert est incrémenté, tous les totalisateurs (excepté le total de produit livré du prédéterminateur) sont automatiquement remis à zéro, et la transaction suivante commence immédiatement. Remarque : Les totalisations générales (y compris le cumul des transferts) ne sont pas automatiquement remises à zéro lorsqu’un transfert est soldé. Noter les points suivants : • L’impression du bordereau de transfert est facultative. Si le bordereau n’est pas imprimé, l’historique des transferts est utilisée pour documenter la transaction, et la fonction de RAZ du transfert doit être utilisée pour solder la transaction et commencer un nouveau transfert. • Si un écoulement est détecté : Il n’est pas possible de solder la transaction. - Il n’est pas possible de remettre le total de transfert à zéro. - L’impression d’un bordereau peut être autorisée ou interdite. Si elle est autorisée, le message « non soldé » et la valeur du débit seront imprimés sur le bordereau. Voir la section 19.5.4. Totalisateurs - Les transactions peuvent être effectuées et soldées même si le calculateur n’est pas sécurisé. Manuel de configuration et d’utilisation Exploitation : Métrologie Légale - Exploitation : prédéterminateur Pour effectuer une transaction commerciale de type OIML/transfert : • Mode d’exploitation Pour les transactions de type OIML/prédéterminateur, le numéro du bordereau de livraison sert à identifier la transaction commerciale. Par défaut, le numéro du 1er bordereau de livraison est 0, et ce numéro est incrémenté automatiquement lorsque le total livré de la prédétermination est remis à zéro. Le numéro du 1er bordereau de livraison n’est jamais remis à zéro automatiquement. Pour modifier ou remettre à zéro le numéro du 1er bordereau de livraison manuellement, voir la section 15.7.1. 167 Mode d’exploitation – Métrologie Légale 19.5.3 Exécution d’une transaction commerciale de type OIML/prédéterminateur Pour effectuer une transaction commerciale de type OIML/prédéterminateur : 1. Remettre le total de produit livré de la transaction précédente à zéro. La commande RAZ au démarrage étant désactivée, le total doit être remise à zéro manuellement. Le numéro de 1er bordereau est alors incrémenté, le total est remis à zéro et la transaction commence. 2. Effectuer la livraison. Le prédéterminateur arrêtera automatiquement l’écoulement lorsque la quantité à délivrer programmée aura été atteinte, mais il est possible d’augmenter la quantité à délivrer manuellement et de redémarrer la livraison si nécessaire. 3. Lorsque la quantité désirée à été livrée et que l’écoulement est arrêté, terminer la livraison. 4. Solder la transaction en imprimant un bordereau de livraison (OIML) (voir la section 19.5.4). Noter les points suivants : • La transaction n’est pas automatiquement soldée à la fin de la livraison. Pour solder la transaction, il faut imprimer un bordereau de livraison (OIML) ou remettre le total de produit livré du prédéterminateur à zéro. • Il n’est pas possible de solder la transaction en présence d’un écoulement. 19.5.4 Impression du bordereau de transfert ou de livraison (OIML) Les méthodes, les conditions d’impression et le contenu des bordereaux de transfert et de livraison (OIML) sont décrits au tableau 19-2. Tableau 19-2 Méthodes, conditions d’impression et contenu des bordereaux de transfert et de livraison (OIML) Bordereau de transfert (OIML) Bordereau de livraison (OIML) Méthode d’impression • Manuellement, à l’aide de la touche IMPRIM ou d’une entrée TOR • Voir la section 15.6.2 • Manuellement, à l’aide de la touche IMPRIM ou d’une entrée TOR • Automatiquement, avec le paramètre Impression automat ou un événement TOR • Voir la section 15.7.2 Grandeur certifiée Marquée avec des astérisques Non marquée avec des astérisques Impression en présence d’un écoulement Autorisée ou interdite, selon la configuration du paramètre Impression autorisée (voir le tableau 15-7) Interdite Violation de sécurité Aucun message « Violation de sécurité » imprimé sur le bordereau Un message indiquant qu’une alarme s’est produite peut être imprimé, selon la configuration du paramètre Imprimer les alarmes (voir le tableau 15-6) Message « Violation de sécurité » imprimé sur le bordereau Erreur d’impression Voir la section intitulée Erreur d’impression Voir la section intitulée Erreur d’impression Etat impression Voir la section intitulée Etat impression Voir la section intitulée Etat impression Erreur d’impression Si une erreur d’impression se produit : • Si l’imprimante est de type FDW et qu’il s’agit d’un bordereau de transfert (OIML), le message suivant s’affiche pendant cinq secondes après la première tentative d’impression : Bordereau non imprimé Imprimante hors ligne et/ou plus de papier 168 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Mode d’exploitation – Métrologie Légale Bordereau non imprimé Les données du transfert ont été enregistrées sous Historique transfert L’indicateur affiche alors les données du dernier transfert qui viennent d’être inscrites dans l’écran Historique transferts. • Si l’imprimante est de type FDW et qu’il s’agit d’un bordereau de livraison (OIML), le message suivant s’affiche pendant cinq secondes après la première tentative d’impression : Mode d’exploitation Si le bordereau n’est toujours pas imprimé à la deuxième tentative d’impression, la transaction est automatiquement soldée et le message suivant s’affiche à l’écran : Bordereau non imprimé Imprimante hors ligne et/ou plus de papier Si le bordereau n’est toujours pas imprimé à la deuxième tentative d’impression, le message d’erreur est répété, le total de la livraison est remis à zéro et le numéro du bordereau de livraison (OIML) est incrémenté. • Si l’imprimante est de type Epson TMU295 et qu’elle est connectée par l’intermédiaire d’un convertisseur RS-485, les alarmes d’absence de papier sont traitées comme décrit ci-dessus. Les autres types d’erreur d’impression ne sont pas détectés. • Pour les autres types d’imprimantes, la communication n’étant pas bidirectionnelle, les erreurs d’impression ne sont pas détectées. Exploitation : prédéterminateur Si le bordereau est imprimé à la deuxième tentative d’impression, il contiendra les données de livraison qui auraient dues être imprimées lors de la première tentative (total, heure, etc.) avec le message « Duplicata ». Etat impression Avec certains types d’imprimante, une sortie tout-ou-rien peut être configurée pour indiquer que le bordereau n’a pas pu être imprimé (voir la section 8.3.2) pour l’une des deux raisons suivantes : La dernière tentative d’impression a échoué. • Le débit n’est pas nul. Si l’une ou l’autre de ces conditions se produit, la sortie TOR sera activée. 19.5.5 Historique des transferts Remarque : L’historique des transferts contient uniquement les données des transactions de type OIML/transfert. Il ne contient aucunes données sur les transactions de type OIML/prédéterminateur ou NTEP. Exploitation : Métrologie Légale • Lorsqu’un transfert est soldé, les données de la transaction sont automatiquement inscrites dans l’historique des transferts. Selon la configuration (voir la section 14.5), ces données peuvent inclure uniquement les totaux du transfert, ou les totaux et le cumul des transferts, et la grandeur de transfert peut être marquée à l’aide d’astérisques. Voir l’exemple à la figure 19-1. Si la transaction n’est pas soldée lors de l’impression du bordereau de transfert, aucune donnée ne sera inscrite dans l’historique des transferts. Totalisateurs Il est possible de visualiser les données des 20 transactions les plus récentes. Pour ce faire : 1. Sélectionner Historique transferts dans le menu Visualisation. 2. Utiliser l’option Sél. bordereau à visu pour sélectionner le numéro de bordereau de la transaction à visualiser. Les données de la transaction sélectionnée s’affichent automatiquement. Manuel de configuration et d’utilisation 169 Mode d’exploitation – Métrologie Légale Figure 19-1 Exemple d’un enregistrement dans l’historique des transferts Historique transferts Bordereau non imprimé M. RESET 5-MAR-2007 19:19:02 Transfert (bordereau) 1 soldé Transfert en masse * 100,000 kg * Transfert en volume 10000,000 l RETOUR Remarque : Si le numéro du 1er transfert est remis à zéro ou modifié, toutes les données inscrites dans l’historique des transferts sont effacées. Remarque : Il n’est pas possible d’imprimer l’historique des transferts, ni de le consulter par communication numérique. 19.5.6 Impact sur l’utilisation du calculateur Série 3000 Cette section décrit l’impact de la fonctionnalité Métrologie Légale de type OIML (transfert ou livraison) sur certaines fonctions du calculateur Série 3000. Cette section complémente les informations contenues dans le tableau 19-1. Monitorage Selon la configuration, les grandeurs de transfert certifiées peuvent être marquées à l’aide d’astérisques sur les écrans de monitorage (voir l’étape 5 à la section 14.5). Mot de passe des menus d’alarmes Si le mot de passe des alarmes a été activé (voir l’étape 7 à la section 14.5), l’opérateur devra entrer le mot de passe pour pouvoir accéder à la liste des alarmes actives, à l’historique des alarmes et au journal des alarmes. Menu Visualisation Le menu Visualisation est modifié comme suit : • L’option Total transfert remplace l’option Totalisateurs process. • L’option Historique transferts est ajoutée. Voir la figure 19-2. 170 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Mode d’exploitation – Métrologie Légale Figure 19-2 Menu Visualisation avec la fonctionnalité Métrologie Légale (OIML) Mode d’exploitation Visualisation Liste alarmes actives Sélection prédé(1) Monitorage mesurandes Total transfert(2) Totaux gén. prédés(1) Niveaux de diagnostic Historique transferts Réglage affichage LCD Sélec courbe densité(3) Fonctionnalités Si l’on sélectionne l’option Total transfert : Il est possible de visualiser soit uniquement les totaux du transfert actuel, soit uniquement les valeurs cumulées de tous les transferts, soit les deux à la fois. • Si le paramètre Protocole est réglé sur Imprimante, la touche IMPRIM apparaît lorsqu’il est possible d’imprimer un bordereau (par exemple, si le paramètre Impression autorisée est réglé sur En/hors écoulement, ou si le paramètre Impression autorisée est réglé sur Hors écoulement et qu’il n’y a pas d’écoulement dans le capteur). Toutes les valeurs affichées sur l’écran de l’indicateur sont imprimées sur le bordereau. Si un bordereau est imprimé en l’absence d’écoulement et que ce bordereau contient le total du transfert actuel, la transaction est soldée et une nouvelle transaction débute (voir la section 19.5.3). • Si le paramètre Protocole n’est pas réglée sur Imprimante, la touche RAZ-T apparaît. Cette touche permet de solder la transaction actuelle et de commencer une nouvelle transaction (voir la section 19.5.3). Pour visualiser les données d’un transfert passé : 1. Sélectionner Historique transferts dans le menu Visualisation. 2. Utiliser l’option Sél. bordereau à visu pour sélectionner le numéro de bordereau du transfert à visualiser. Il est possible de visualiser les données des 20 transactions les plus récentes. Les données du transfert sélectionné s’affichent automatiquement. Exploitation : Métrologie Légale • Exploitation : prédéterminateur (1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée. (2) Les touches de fonction du menu Total transfert dépendent du protocole configuré. (3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. Totalisateurs partiels et généraux Remarque : Pour une description des différents types de totalisateurs (total partiel, total général, total de transfert, cumul des transferts), voir la section 20.2. • Les totalisateurs partiels du process ne sont pas disponibles. Ils sont remplacés par les totaux de transfert. • Les cumuls des transferts ne peuvent pas être remis à zéro. Manuel de configuration et d’utilisation 171 Totalisateurs Que le calculateur Série 3000 soit sécurisé ou non : Mode d’exploitation – Métrologie Légale La portée des totaux et des cumuls des transferts est 999999999. Les valeurs de transfert ne sont jamais affichées en notation scientifique. Si la portée est atteinte, la valeur passe à 0 et le caractère de dépassement R (rollover) est ajouté à la ligne de données du transfert. Selon que le moniteur de process est certifié ou non pour la métrologie légale, le R peut aussi être affiché sur les écrans du moniteur de process ou être imprimé sur les tickets du moniteur de process : • Si le moniteur de process est certifié (voir la section 14.5), le R s’affiche sur les écrans du moniteur de process et est imprimé sur les tickets du moniteur de process. • Si le moniteur de process n’est pas certifié, le R ne s’affichera pa sur les écrans du moniteur de process et ne sera pas imprimé sur les tickets du moniteur de process. Sur les totaux de transfert, le R disparaît automatiquement lorsqu’une nouvelle transaction commence. Si le R apparaît sur un cumul de transferts, il ne disparaîtra pas automatiquement. Pour acquitter le dépassement et effacer le caractère R de la valeur cumulée : 1. Sélectionner Total transfert dans le menu Visualisation. 2. Sélectionner Cumul des transferts. 3. Sélectionner le cumul de transferts ayant le caractère R à acquitter. 4. Appuyer sur la touche ACQUIT (voir la figure 4-6). Remarque : Cette action efface uniquement l’indicateur de dépassement ; elle n’a pas d’effet sur la valeur du cumul des transferts. Pour pouvoir acquitter le R, le calculateur Série 3000 doit être déverrouillé. Suivi des modifications La fonction de suivi des modifications (voir la section 19.8) est toujours active, que l’appareil soit sécurisé ou non. 19.6 Acquittement d’une alarme de violation de sécurité La méthode d’acquittement d’une alarme de violation de sécurité dépend de la cause de l’alarme. Voir le tableau 19-3. Tableau 19-3 Causes et méthodes d’acquittement d’une alarme de violation de sécurité Cause Méthode d’acquittement Interrupteur de verrouillage ouvert Fermer l’interrupteur de verrouillage. Remplacement ou déconnexion et reconnexion de la platine processeur. • Ouvrir l’interrupteur de verrouillage et le refermer. • Si le calculateur est un Modèle 3300 ou 3500 à montage sur panneau et que les alarmes A009 et A026 sont présentes, voir la section 22.9 Remarque : L’acquittement de l’alarme de violation de sécurité n’est pas suffisant pas pour rétablir l’intégrité de métrologie légale (voir la section 19.2). Pour rétablir l’intégrité de métrologie légale, le calculateur Série 3000 doit être rescellé par l’organisme de métrologie légale agréé (voir la section 14.7). 172 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Mode d’exploitation – Métrologie Légale 19.7 Modification de la configuration du calculateur Série 3000 Mode d’exploitation Si la configuration du calculateur Série 3000 doit être modifiée : 1. Rompre le scellé de métrologie légale. 2. Ouvrir l’interrupteur de verrouillage (voir la section 14.6). 3. Effectuer les modifications requises. 4. Refermer l’interrupteur de verrouillage (voir la section 14.6). 5. Si nécessaire, acquitter l’alarme de violation de sécurité (voir la section 22.6). Cette étape est facultative ; le calculateur fonctionnera normalement même avec l’alarme non acquittée. 6. Demander à l’organisme de métrologie légale agréé de réinstaller le scellé (voir la section 14.7). Suivi des modifications La fonction de suivi des modifications enregistre toutes les modifications des paramètres du calculateur Série 3000 qui sont effectuées lorsque l’appareil est déverrouillé. Les modifications sont groupées en « événements ». Le transmetteur affecte un numéro à chaque événement, et enregistre les événements en ordre numérique. Un événement comporte toutes les modifications effectuées entre le moment où l’interrupteur de verrouillage est ouvert et le moment où il est refermé. Par exemple : Si l’interrupteur de verrouillage est ouvert, qu’aucune modification n’est effectuée, et que l’interrupteur de verrouillage est refermé, aucun événement n’est enregistré. • Si l’interrupteur de verrouillage est ouvert, qu’une seule modification est effectuée, et que l’interrupteur de verrouillage est refermé, un événement est enregistré. • Si l’interrupteur de verrouillage est ouvert, que plusieurs paramètres sont modifiés ce jour là et plusieurs paramètres sont modifiés le jour suivant, et que l’interrupteur de verrouillage est refermé, un seul événement est enregistré. Pour visualiser les modifications, sélectionner l’option Suivi Modifs dans le menu Entretien. Voir la figure 19-3. Figure 19-3 Menu Suivi Modifs Entretien Exploitation : Métrologie Légale • Exploitation : prédéterminateur 19.8 Suivi Modifs Manuel de configuration et d’utilisation Totalisateurs Nro événement actuel Visualiser événement Recherche par date 173 Mode d’exploitation – Métrologie Légale 19.8.1 Mode d’emploi de la fonction de suivi des modifications L’option Nro événement actuel du menu Suivi Modifs affiche le numéro de l’événement le plus récent. L’option Visualiser événement permet de sélectionner un événement à visualiser. Utiliser l’une des méthodes suivantes pour localiser un événement : • Recherche manuelle a. Placer le curseur sur l’option Visualiser événement. b. Appuyer sur MODIF. c. Sélectionner le numéro d’événement désiré à l’aide des touches de navigation. d. Appuyer sur ENREG. e. Appuyer sur RETOUR. • Recherche par date a. Placer le curseur sur l’option Recherche par date. b. Appuyer sur SELEC. c. Régler les paramètres Jour, Mois, et Année sur la date à laquelle la recherche doit commencer. d. Appuyer sur ENREG. e. Appuyer sur RETOUR. Pour visualiser un événement : 1. Utiliser l’option Visualiser événement comme décrit ci-dessus pour localiser l’événement. 2. Appuyer sur VISU. 3. Si plusieurs événements sont affichés, utiliser les touches de navigation pour sélectionner l’événement désiré. 4. Appuyer sur SELEC. 5. Utiliser les touches de navigation verticales ou les touches PGSUIV et PGPREC pour faire défiler la liste des paramètres modifiés. 174 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD 20.1 Mode d’exploitation Chapitre 20 Exploitation des totalisateurs Sommaire Ce chapitre explique comment visualiser, activer, arrêter et remettre à zéro les totalisateurs partiels et généraux. 20.2 Introduction Il existe plusieurs types de totalisateurs : • - le total partiel en masse - le total partiel en volume - le total partiel en volume à température de référence API - le total partiel en volume à température de référence DA (Densité Avancée) - le total partiel en masse nette de matière portée (Densité Avancée) - le total partiel en volume net de matière portée (Densité Avancée) - le total partiel de l’entrée impulsions Les totalisateurs généraux du process cumulent les quantités totales mesurées de certaines grandeurs. Ils peuvent être visualisés dans le moniteur de process, le menu Visualisation ou le menu Entretien, mais ils ne peuvent être remis à zéro que dans le menu Entretien. Les totalisateurs généraux totalisent les mêmes grandeurs que les totalisateurs partiels, mais ils peuvent être remis à zéro séparément. Cela permet de cumuler plusieurs quantités de masse ou de volume lorsque les totalisateurs partiels doivent être remis à zéro. Suivant les fonctionnalités installées, les totalisateur généraux incluent : le total général en masse - le total général en volume - le total général en volume à température de référence API - le total général en volume à température de référence DA (Densité Avancée) - le total général en masse nette de matière portée (Densité Avancée) - le total général en volume net de matière portée (Densité Avancée) - le total général de l’entrée impulsions Manuel de configuration et d’utilisation Totalisateurs - Exploitation : Métrologie Légale • Les totalisateurs partiels du process cumulent les quantités mesurées de certaines grandeurs. Ils peuvent être visualisés, activés, arrêtés et remis à zéro lorsque le calculateur est en mode d’exploitation directement dans l’écran du moniteur de process ou par l’intermédiaire du menu de visualisation. Suivant les fonctionnalités installées, les totalisateur partiels incluent : Exploitation : prédéterminateur Remarque : Les totalisateurs partiels et généraux fonctionnent différemment si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée. Voir le chapitre 19 pour plus d’informations. 175 Exploitation des totalisateurs • Les totalisateurs généraux du prédéterminateur cumulent les quantités de produit livré de plusieurs livraisons. Chacune des six prédéterminations a son propre totalisateur général. Ces totalisateurs ne sont disponibles que si la fonctionnalité de prédétermination est installée et configurée. Le menu Visualisation permet de visualiser uniquement les totaux généraux des prédéterminations qui sont opérantes (voir la section 11.6). Le menu Entretien permet de visualiser et de remettre à zéro les totaux généraux de toutes les prédéterminations, que celles-ci soient opérantes ou non. En outre, si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et que le paramètre Zone est réglé sur OIML, les totalisateurs partiels et généraux du process sont remplacés par les totaux suivants : • Les totaux de transfert cumulent les quantités mesurées d’une grandeur de transfert au cours d’une seule transaction. Ils sont automatiquement remis à zéro lorsque la transaction est terminée et soldée. • Les cumuls des transferts cumulent les quantités totales d’une grandeur de transfert sur plusieurs transactions. Ils ne peuvent pas être remis à zéro Pour plus d’informations sur les totaux et cumuls des transferts, voir la section 19.5.6. Remarque : Le transmetteur est capable d’enregistrer les valeurs des totalisateurs partiels et généraux jusqu’à 264. Les valeurs plus élevées entraîneront un dépassement de capacité du totalisateur interne. 20.3 Gestion des totalisateurs La méthode à utiliser pour visualiser ou contrôler les totalisateurs dépend du type de totalisateur et de l’action à réaliser. Voir le tableau 20-1. Les totalisateurs apparaissent dans les écrans de monitorage uniquement si le moniteur de process a été configuré pour les afficher (voir la section 12.3). Le label défini par l’utilisateur sera utilisé pour l’affichage (voir la section 12.4). Pour des informations sur la remise à zéro des totalisateurs sur l’écran de monitorage, voir la section 17.4. Pour accéder aux menus Visualisation et Entretien, se reporter au chapitre 4. Tableau 20-1 Gestion des totalisateurs Type de totalisateur Moniteur de process Menu Visualisation Menu Entretien Totalisateur partiel du process Visualisation de la valeur actuelle et R.A.Z.(1) Visualisation de la valeur actuelle, activation, arrêt et R.A.Z.(1) Non accessible Totalisateur général du process Visualisation de la valeur actuelle Visualisation de la valeur actuelle Visualisation de la valeur actuelle et R.A.Z.(1) Totalisateur général des prédéterminations N/A Visualisation de la valeur actuelle des prédéterminations activées Visualisation de la valeur actuelle et R.A.Z. de toutes les prédéterminations (1) La RAZ des totalisateurs via l’indicateur n’est possible que si elle a été autorisée lors de la configuration. Voir la section 5.3.3. 176 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Exploitation des totalisateurs Figure 20-1 Gestion des totalisateurs dans le menu Visualisation Mode d’exploitation Visualisation Totaux gén. prédés(3) Totalisateurs process Totaux généraux • Total partiel masse • Total partiel volume • API tot part vol Tref(1) • DA tot part vol Tref(2) • DA tot part masse net(2) • DA tot part vol net(2) • Total part entrée Imp • Total général masse • Total général volume • API tot géné vol Tref(1) • DA tot géné vol Tref(2) • DA tot géné masse net(2) • DA tot géné vol net(2) • Total géné entrée Imp • Prédétermination 1 • Prédétermination 2 • Prédétermination 3 • Prédétermination 4 • Prédétermination 5 • Prédétermination 6 Exploitation : prédéterminateur Totaux partiels (1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. (2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. (3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est installée. Seuls les totaux généraux des prédéterminations opérantes sont affichés. Exploitation : Métrologie Légale Figure 20-2 Gestion des totalisateurs dans le menu Entretien Entretien Totaux gén. prédés(1) Totaux gén. process • Prédétermination 1 • Prédétermination 2 • Prédétermination 3 • Prédétermination 4 • Prédétermination 5 • Prédétermination 6 • Total général masse • Total général volume • API tot géné vol Tref(2) • DA tot géné vol Tref(3) • DA tot géné masse net(3) • DA tot géné vol net(3) • Total géné entrée Imp Manuel de configuration et d’utilisation Totalisateurs (1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée. (2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. (3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. 177 Exploitation des totalisateurs 20.4 Totalisateurs partiels du process Utiliser le menu Visualisation pour : • Visualiser la valeur actuelle des totalisateurs partiels • Activer ou arrêter la totalisation de tous les totalisateurs partiels et généraux simultanément • Remettre à zéro les totalisateurs partiels Dans le menu Visualisation : 1. Sélectionner l’option Totalisateurs process. 2. Sélectionner l’option Totaux partiels. La valeur des totalisateurs partiels est affichée. Au besoin, utiliser les touches de navigation pour faire apparaître le total désiré. 3. Pour activer tous les totalisateurs partiels et généraux, appuyer sur DÉMARR. 4. Pour bloquer tous les totalisateurs partiels et généraux, appuyer sur ARRET. 5. Pour remettre à zéro un total partiel, placer le curseur sur le total désiré et appuyer sur R.A.Z. Remarque : La touche R.A.Z. n’apparaît que si la RAZ des totalisateurs via l’indicateur a été autorisée lors de la configuration. Voir la section 5.3.3. Remarque : Si le calculateur est verrouillé en écriture (voir la section 5.3.2), les totalisateurs partiels ne peuvent être remis à zéro que si le débit est nul. 20.5 Totalisateurs généraux du process Utiliser le menu Entretien pour : • Visualiser la valeur actuelle des totalisateurs généraux • Remettre à zéro les totalisateurs généraux Dans le menu Entretien : 1. Sélectionner l’option Totaux gén. process. La valeur des totalisateurs généraux est affichée. Au besoin, utiliser les touches de navigation pour faire apparaître le total désiré. 2. Pour remettre à zéro un total général, placer le curseur sur le total désiré et appuyer sur R.A.Z. Remarque : La touche R.A.Z. n’apparaît que si la RAZ des totalisateurs via l’indicateur a été autorisée lors de la configuration. Voir la section 5.3.3. Il est aussi possible de visualiser la valeur actuelle des totalisateurs généraux dans le menu Visualisation. Dans le menu Visualisation : 1. Sélectionner l’option Totalisateurs process. 2. Sélectionner l’option Totaux généraux. 3. La valeur des totalisateurs partiels est affichée. Au besoin, utiliser les touches de navigation pour faire apparaître le total désiré. 178 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Exploitation des totalisateurs 20.6 Totalisateurs généraux du prédéterminateur Mode d’exploitation Utiliser le menu Entretien pour : • Visualiser la valeur actuelle des totalisateurs généraux du prédéterminateur • Remettre à zéro les totalisateurs généraux du prédéterminateur Dans le menu Entretien : 1. Sélectionner l’option Totaux gén. prédés. La valeur des totalisateurs généraux des prédéterminations est affichée. Au besoin, utiliser les touches de navigation pour faire apparaître le total désiré. 2. Pour remettre à zéro le total général d’une prédétermination, placer le curseur sur le total désiré et appuyer sur R.A.Z. 1. Sélectionner l’option Totaux gén. prédés. Seul le total général des prédéterminations opérantes est affiché. 2. Au besoin, utiliser les touches de navigation pour faire apparaître le total désiré. Exploitation : prédéterminateur Il est aussi possible de visualiser la valeur actuelle des totalisateurs généraux des prédéterminations opérantes dans le menu Visualisation. Dans le menu Visualisation : Exploitation : Métrologie Légale Totalisateurs Manuel de configuration et d’utilisation 179 180 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Chapitre 21 Performance métrologique 21.1 Sommaire Ce chapitre décrit les procédures suivantes : Validation du capteur (voir la section 21.3) • Vérification d’étalonnage et réglage des facteurs de correction (voir la section 21.4) • Etalonnage en masse volumique (voir la section 21.5) • Etalonnage en température (voir la section 21.6) Ce chapitre contient des informations et des organigrammes de base pour chaque procédure qui montrent comment accéder aux paramètres de configuration. Des arborescences plus détaillées sont fournies en annexe de ce manuel pour chaque outil de communication. Remarque : Toutes les procédures relatives à l’utilisation du logiciel ProLink II présument que l’ordinateur est relié au transmetteur, que la communication est établie, et que les règles de sécurité sont respectées si le transmetteur se trouve en zone dangereuse. Validation du débitmètre, vérification de l’étalonnage et étalonnage Il existe trois méthodes pour évaluer et garantir les performances métrologiques du débitmètre : • Validation du débitmètre – procédure permettant d’évaluer les performances métrologiques du débitmètre par analyse de l’évolution de certaines caractéristiques de base du capteur liées au mesurage du débit et de la masse volumique. • Vérification de l’étalonnage – vérification des performances métrologiques du débitmètre par comparaison avec une mesure étalon. • Etalonnage – procédure permettant d’établir la relation entre une grandeur mesurée (débit, masse volumique, température) et le signal produit par le capteur. Ces trois procédures sont décrites et comparées aux sections 21.2.1 à 21.2.4. Avant d’effectuer l’une de ces procédures, passer en revue ces sections et s’assurer que la procédure choisie convient à la situation. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 21.2 Diagnostic des pannes • Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Manuel de configuration et d’utilisation 181 Performance métrologique 21.2.1 Validation du débitmètre La procédure de validation du débitmètre n’est possible qu’avec les calculateurs Modèles 3500 et 3700, et uniquement si le calculateur est connecté à une platine processeur avancée et s’il a été commandé avec la fonctionnalité de validation. La procédure de validation du débitmètre évalue l’intégrité structurelle des tubes du capteur en comparant la raideur actuelle des tubes de mesure aux valeurs de référence mesurées en usine. La raideur est définie comme le quotient de la charge par le degré de flexion du tube, ou encore comme le quotient de la force par le déplacement. Puisqu’un changement de l’intégrité structurelle du capteur affecte sa réponse à la masse et à la masse volumique, la raideur peut être utilisée pour déceler une dégradation des performances métrologiques. Les changements de raideur des tubes de mesure sont généralement causés par l’abrasion, la corrosion ou la dégradation des tubes. Remarque : Micro Motion recommande d’effectuer la procédure de validation à intervalle régulier. Il existe deux versions de la fonctionnalité de validation du débitmètre : la version d’origine et la version évoluée. Le tableau 21-1 indique les versions requises des divers éléments pour la version d’origine et la version évoluée de la fonctionnalité de validation. Le tableau 21-2 compare les deux versions. Remarque : Si une version antérieure de ProLink II ou de la description d’appareil (DD) de l’interface de communication est utilisée, il ne sera pas possible d’accéder aux fonctionnalités additionnelles qu’offrent la version évoluée. Si une version postérieure de ProLink II ou de la description d’appareil de l’interface de communication est utilisée avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation, les procédures d’exécution de la validation seront légèrement différentes de celles décrites dans ce manuel. Tableau 21-1 Versions requises pour la fonctionnalité de validation du débitmètre Fonctionnalité de validation du débitmètre Elément Version d’origine Version évoluée v7.0 v8.0 ou plus récente Platine processeur avancée v3.0 v3.6 ou plus récente Version de ProLink II v2.5 v2.9 Version de la DD HART Version 7 de l’interface de communication 375 avec DD de version 1 Version 8 de l’interface de communication 375 avec DD de version 1 Transmetteur (1) (1) La fonctionnalité de validation du débitmètre n’est pas compatible avec la platine processeur standard. 182 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Comparaison des caractéristiques et des fonctions entre la version d’origine et la version évoluée de la fonctionnalité de validation du débitmètre Caractéristique ou fonction Fonctionnalité de validation du débitmètre Interruption du procédé Il n’est pas nécessaire d’interrompre l’écoulement Il n’est pas nécessaire d’interrompre l’écoulement Interruption des mesures Trois minutes. Les sorties sont figées au choix sur : • la dernière valeur mesurée • le niveau de défaut configuré Option sélectionnée par l’utilisateur : • Continuer le mesurage. Les mesures ne sont pas interrompues. Le test dure environ 90 secondes. • Dernière valeur mesurée. Les sorties sont figées et les mesures sont interrompues pendant environ 140 secondes. • Niveau de défaut. Les sorties sont figées à leur niveau de défaut et les mesures sont interrompues pendant environ 140 secondes. Enregistrement des résultats Les résultats des tests ne sont sauvegardés que s’ils sont effectués avec ProLink II et sont enregistrés sur l’ordinateur. Les vingt résultats les plus récents sont gardés dans la mémoire du transmetteur, quel que soit l’outil utilisé pour effectué la procédure. Si le test est réalisé avec ProLink II, des données supplémentaires sont enregistrées sur l’ordinateur. Affichage des résultats sur l’indicateur Message indiquant si le test de validation en cours a réussi, échoué ou été interrompu Pour tous les résultats en mémoire dans le transmetteur : • Réussite/Echec/Interruption • Code d’interruption (le cas échéant) • Raideur au niveau des détecteurs droit et gauche Affichage des résultats sur l’interface de communication Message indiquant si le test de validation en cours a réussi, échoué ou été interrompu Pour tous les résultats en mémoire dans le transmetteur : • Réussite/Echec/Interruption • Code d’interruption (le cas échéant) • Raideur au niveau des détecteurs droit et gauche • Table de comparaison des résultats mémorisés • Graphique comparatifs des résultats mémorisés Affichage des résultats dans ProLink II Pour tous les résultats en mémoire dans l’ordinateur : • Réussite/Echec/Interruption • Code d’interruption (le cas échéant) • Raideur au niveau des détecteurs droit et gauche • Données auxiliaires sur l’exécution du test • Graphiques comparatifs • Rapports de test • Capacités d’exportation et de manipulation des données Pour tous les résultats en mémoire dans le transmetteur : • Réussite/Echec/Interruption • Code d’interruption (le cas échéant) • Raideur au niveau des détecteurs droit et gauche • Données auxiliaires sur l’exécution du test • Graphiques comparatifs • Rapports de test • Capacités d’exportation et de manipulation des données Méthodes de lancement de la procédure Manuelle Manuelle Programmée Evénement Entrée TOR Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Manuel de configuration et d’utilisation Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Version évoluée Diagnostic des pannes Version d’origine Performance métrologique Tableau 21-2 183 Performance métrologique 21.2.2 Vérification de l’étalonnage et facteurs de correction de l’étalonnage La procédure de vérification de l’étalonnage peut être effectuée sur tous les modèles de la Série 3000. Il n’y a pas n’exigences spéciales. La vérification de l’étalonnage compare la mesure indiquée par le calculateur Série 3000 à une mesure étalon. Cette procédure nécessite la configuration d’un point de données. Remarque : Pour que l’opération de vérification de l’étalonnage soit correcte, l’étalon de mesure doit être plus précis que le débitmètre. Consulter la fiche de spécifications du capteur pour déterminer son incertitude nominale. Si la masse, le volume ou la masse volumique indiqué(e) par le calculateur Série 3000 est différent(e) de la valeur indiquée par la mesure étalon, il peut être nécessaire de modifier les facteurs de correction de l’étalonnage. Un facteur de correction est une valeur par laquelle le calculateur multiplie la valeur de la grandeur mesurée. La valeur par défaut des facteurs de correction de l’étalonnage est 1,0, valeur qui n’engendre aucune différence entre la valeur mesurée par le capteur et celle indiquée par les sorties du débitmètre. Les facteurs de correction de l’étalonnage servent généralement à ajuster l’étalonnage du débitmètre lors des vérifications périodiques de l’étalonnage exigées par les organismes de métrologie légale. 21.2.3 Etalonnage La procédure de vérification de l’étalonnage s’applique uniquement aux calculateurs Modèles 3500 et 3700. Il n’y a pas n’exigences spéciales. Le débitmètre mesure les grandeurs du procédé par rapport à des points de référence fixes. L’étalonnage est l’opération qui sert à déterminer ces points de référence. Trois types d’étalonnage peuvent être effectués : • L’ajustage du zéro (voir la section 16.3). • L’étalonnage en masse volumique • L’étalonnage en température Les étalonnages en masse volumique et en température requièrent chacun deux points de données et une mesure étalon externe pour chacun de ces points. L’ajustage du zéro requiert un seul point de données. La procédure d’étalonnage entraîne un ajustage du décalage à l’origine et de la pente de la droite qui représente la relation entre la valeur réelle de la grandeur et la valeur indiquée par le calculateur. Remarque : Les mesures étalons de masse volumique ou de température doivent être précises pour que l’étalonnage soit correct. Les débitmètres Micro Motion sont étalonnés à l’usine et ne requièrent en principe aucun étalonnage sur site. N’effectuer l’étalonnage que s’il est requis par un organisme de métrologie légale. Contacter le service après-vente avant d’étalonner le débitmètre. Remarque : Micro Motion recommande d’utiliser les facteurs d’ajustage de l’étalonnage plutôt que de réétalonner le débitmètre. 184 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Comparaison et recommandations Avant d’effectuer une procédure de validation, de vérification de l’étalonnage ou d’étalonnage du débitmètre, prendre en compte les points suivants : • • - La procédure de validation évoluée fournie une option qui permet de continuer les mesures sur le procédé pendant la durée du test. - La procédure de validation d’origine nécessite environ trois minutes. Pendant ces trois minutes, le procédé peut continuer à s’écouler (à condition que le débit soit relativement stable), mais les mesures sont interrompues. - La vérification de l’étalonnage en masse volumique n’interrompt pas le procédé ou le mesurage. En revanche, les procédures de vérification de l’étalonnage en masse et en volume nécessitent l’arrêt du procédé pendant toute la durée du test. - L’étalonnage du débitmètre nécessite l’arrêt du procédé. En outre, les étalonnages en masse volumique et en température nécessitent le remplacement du fluide mesuré par des fluides d’étalonnage de faible et de forte densité pour l’étalonnage en masse volumique, et des fluides de basse et de haute température pour l’étalonnage en température. Exigences de mesures externes - La procédure de validation ne nécessite aucune mesure externe. - La procédure d’ajustage du zéro ne nécessite aucune mesure externe. - Les procédures d’étalonnage en masse volumique, d’étalonnage en température, ou de vérification de l’étalonnage nécessitent toutes des mesures étalons externes. Pour de bons résultats, ces mesures étalons doivent être très précises. Diagnostic des pannes • Interruption du procédé et des mesures Performance métrologique 21.2.4 Ajustage des mesures La procédure de validation donne une indication de l’intégrité structurelle du capteur, mais elle ne modifie pas les mesures effectuées par le débitmètre. - La vérification de l’étalonnage en elle-même ne modifie pas les performances métrologiques du débitmètre. Si l’opérateur décide de modifier un facteur de correction suite à la procédure de vérification de l’étalonnage, seule l’indication de la grandeur est altérée – la mesure de base n’est pas affectée. Il est toujours possible de retourner au réglage précédent en rétablissant le facteur de correction à sa valeur précédente. - L’étalonnage modifie l’interprétation des signaux primaires issus du capteur et change donc la mesure de base du calculateur. Dans le cas d’un ajustage du zéro, il est possible de rétablir la valeur d’ajustage précédente ou bien l’ajustage d’origine à la sortie de l’usine. En revanche, dans le cas d’un étalonnage en masse volumique ou en température, il est impossible de rétablir les coefficients d’étalonnage précédents s’ils n’ont pas été sauvegardés manuellement. Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Il est recommandé d’acquérir la fonctionnalité de validation du débitmètre et d’effectuer régulièrement la procédure de validation. Manuel de configuration et d’utilisation Spécifications : Modèles 3300 et 3500 - 185 Performance métrologique 21.3 Procédure de validation du débitmètre Remarque : Pour pouvoir effectuer une validation du débitmètre, le transmetteur doit être relié à une platine processeur avancée et la fonctionnalité de validation doit être installée dans le transmetteur. 21.3.1 Préparation au test de validation du débitmètre Fluide process et conditions de service La procédure de validation peut être effectuée sur n’importe quel fluide. Il n’est pas nécessaire de reproduire les conditions de mesure de l’usine. Au cours du test, les conditions de service doivent être stables. Pour maximiser la stabilité : • Maintenir la température et la pression constantes. • Eviter les changements de composition du fluide (écoulement biphasique, sédimentation, etc.). • Maintenir un débit constant. Pour une meilleure précision du test, réduire ou arrêter l’écoulement. Si la stabilité fluctue en dehors des limites autorisées pour le test, la procédure de validation sera interrompue. Si cela se produit, vérifier la stabilité du procédé et relancer la procédure. Configuration du transmetteur La procédure de validation n’est affectée par aucun paramètre de configuration du débit, de la masse volumique ou de la température. Il n’est pas nécessaire de modifier la configuration du transmetteur. Boucles de régulation et mesurage du procédé Si les sorties du transmetteur sont figées sur la dernière valeur mesurée ou à leur niveau de défaut configuré au cours de la procédure de validation, les sorties du transmetteur seront figées pendant environ deux minutes (version évoluée) ou trois minutes (version d’origine), suivant le choix de l’opérateur. Désactiver toutes les boucles de régulation pendant la durée de la procédure, et vérifier que les données transmises par le débitmètre sont traitées correctement pendant cette durée. Ecart maximum admissible et résultat du test Le résultat du test de validation est un pourcentage d’écart de la raideur des tubes de mesure par rapport aux valeurs de référence établies à l’usine. Si les variations sont inférieures à l’écart maximum admissible, le test de validation est réussi. Si les variations sont supérieures à l’écart maximum admissible, le test échoue. 186 • Avec la version évoluée de la fonctionnalité de validation du débitmètre, l’écart maximum admissible est réglé à l’usine et ne peut pas être modifié. • Avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation du débitmètre, l’écart maximum admissible peut être configuré par l’opérateur. Toutefois, Micro Motion recommande d’utiliser la valeur par défaut. Contacter le service après-vente de Micro Motion avant de modifier l’écart maximum admissible. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Lancement d’un test de validation, version d’origine Pour effectuer un test de validation : • Avec ProLink II, voir la figure 21-1. • Avec l’indicateur, voir la figure 21-2. Remarque : Si le test de validation est lancé à l’aide de ProLink II, le transmetteur affiche le message suivant : CAPTEUR VALID/x% Performance métrologique 21.3.2 Figure 21-1 Procédure de validation du débitmètre avec ProLink II Vérifier les paramètres de configuration Diagnostic des pannes Outils > Validation du débitmètre > Méthode « Contrôle de l'intégrité structurelle » Voir les résultats des tests précédents Suivant Précédent(1) Entrer les informations sur le test Graphique des résultats Suivant Suivant Initialiser et lancer le test de validation Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Visualiser le rapport (possibilité de l'imprimer ou de le sauvegarder) Terminer(2) Lancer la procédure Niveau de forçage configuré Maintien dernière valeur La barre de supervision montre le déroulement de la procédure Test interrompu Le test a échoué Interrompre la procédure Le test est réussi Précédent Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Oui Suivant Relancer le test ? Manuel de configuration et d’utilisation Non (1) Si le graphique est visualisé au début de la procédure, l’appui sur Précédent permet de retourner au début de la procédure (ligne pointillée). (2) Les résultats du test de validation ne sont enregistrés qu’au moment où l’on clique sur Terminer 187 Performance métrologique Figure 21-2 Procédure de validation du débitmètre avec l’indicateur Menu Entretien > Validation débitmètre > Régler l’écart maxi admissible(1) (1) Entrer la valeur de l’écart maximum admissible en notation décimale (par exemple 0,0400 pour 4%). Lancer la validation SELEC Sélectionner le comportement des sorties Poursuivre ? OUI Déroulement . . . . . . . . . x% Réussie 21.3.3 Echec Procédure interrompue Lancement d’un test de validation, version évoluée Pour effectuer un test de validation évoluée : • Avec ProLink II, voir la figure 21-3. • Avec l’indicateur, voir figure 21-4. • Avec une interface de communication HART 375, voir la figure 21-5. Remarque : Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et que le transmetteur est verrouillé, le test de validation évoluée ne peut être effectué qu’avec les sorties réglées sur Continuer les mesures ou Niveau de défaut. L’option Dernière valeur mesurée n’est pas disponible. Voir la section 19.3 pour plus de détails. Remarque : Si le test de validation évoluée est lancé à l’aide de ProLink II ou de l’interface de communication et que les sorties sont figées sur Dernière valeur mesurée ou Niveau de défaut, le transmetteur affiche le message suivant : CAPTEUR VALID/x% 188 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Performance métrologique Figure 21-3 Test de validation du débitmètre, version évoluée, avec ProLink II Outils > Validation du débitmètre > Lancer la validation Vérifier la configuration des paramètres Voir les résultats des test précédents Suivant Entrer les informations sur le test (facultatif) Suivant Configuration différente ou Zéro différent ? Diagnostic des pannes Non Oui Voir les détails (facultatif) Spécifier le comportement des sorties Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Lancer la procédure --------------------- Echec Oui Relancer le test ? Résultat du test Non Interruption Réussi Suivant Précédent Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Graphique de résultat du test Suivant Rapport Terminer Manuel de configuration et d’utilisation 189 Performance métrologique Figure 21-4 Test de validation du débitmètre, version évoluée, avec l’indicateur Menu Entretien > Validation débitmètre > Lancer la validation SELEC Sélectionner le comportement des sorties Continuer les mesures Sorties Maintien dernière val Niveau de défaut Poursuivre ? OUI Déroulement . . . . . x% Procédure réussie 190 Echec Procédure interrompue Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Performance métrologique Figure 21-5 Test de validation du débitmètre, version évoluée, avec l’interface de communication HART Menu Online > 1 Overview > 3 Shortcuts > 6 Meter Verification Menu Online > 3 Service Tools > 4 Maintenance > 1 Routine Maintenance > 3 Meter Verification 6 3 1 Run Meter Verification 2 View Test Results 3 Schedule Meter Verification Diagnostic des pannes 1 Select Output Behavior 1 Continue Measuring 2 Outputs Held at Last Value 3 Outputs Held at Fault Meter verification in progress: x% complete Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Abort Affichage du résultat Abort OK Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Manuel de configuration et d’utilisation 191 Performance métrologique 21.3.4 Lecture et interprétation des résultats du test de validation du débitmètre Réussite/Echec/Interruption La procédure de validation s’achève sur l’un des trois résultats suivants : • La validation est réussie – Les résultats du test sont dans les limites définies. Si l’ajustage du zéro et la configuration du transmetteur n’ont pas été modifiés, les mesures de débit et de masse volumique seront conformes aux spécifications constructeur. En principe, le débitmètre doit réussir le test de validation à chaque fois qu’il est effectué. • La validation a échoué – Les résultats du test ne sont pas dans les limites définies. Micro Motion recommande d’effectuer immédiatement un autre test de validation. S’il s’agit d’un test de validation évolué avec les sorties réglées sur Continuer les mesures, modifier la configuration pour que les sorties soient réglées sur Dernière valeur mesurée ou Niveau de défaut. • Tableau 21-3 - Si le second test réussit, le résultat du premier test peut être ignoré. - Si le second test échoue également, il est possible que les tubes du capteur soient endommagés. Analyser le procédé pour déterminer l’origine du problème et prendre les mesures qui s’imposent (mise hors service du débitmètre, inspection physique des tubes de mesure, etc.). Si le débitmètre est maintenu en service, vérifier le facteur d’étalonnage en débit et l’ajuster si nécessaire et effectuer un étalonnage en masse volumique. Interruption de la procédure – un problème s’est produit lors de la procédure de validation (p.e. instabilité du procédé) et celle-ci n’a pas pu s’achever. Les codes d’interruption sont décrits au tableau 21-3, et les actions recommandées sont indiquées pour chaque code. Codes d’interruption du test de validation du débitmètre Code d’interruption Description Action recommandée 1 Interruption initiée par l’opérateur Aucune action requise. Attendre 15 secondes avec de lancer un autre test. 3 Dérive en fréquence S’assurer que la température, le débit et la masse volumique sont stables, puis relancer le test. 5 Niveau d’excitation élevé S’assurer que le débit est stable, réduire la quantité de gaz entraîné, puis relancer le test. 8 Débit instable Voir les suggestions pour stabiliser le débit à la section 21.3.1 puis relancer le test. 13 Aucunes données de référence d’usine pour le test de validation effectué avec de l’air Contacter le service après-vente de Micro Motion et fournir le code d’interruption. 14 Aucunes données de référence d’usine pour le test de validation effectué avec de l’eau Contacter le service après-vente de Micro Motion et fournir le code d’interruption. 15 Aucunes données de configuration pour la validation du débitmètre Contacter le service après-vente de Micro Motion et fournir le code d’interruption. Autre Interruption générale. Relancer le test. Si le test est à nouveau interrompu, contacter le service après-vente de Micro Motion et fournir le code d’interruption. 192 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Performance métrologique Affichage du résultat des tests de validation dans ProLink II Pour chaque test, les données suivantes sont enregistrées dans la mémoire du transmetteur : • Le nombre d’heures sous tension au moment où le test a été effectué (version évoluée) • Le résultat du test • La raideur au niveau des détecteurs gauche et droit, indiquée comme un pourcentage de variation par rapport aux valeurs de référence établies en usine. Si le test est interrompu, la valeur enregistrée est 0. • Le code d’interruption, le cas échéant ProLink II enregistre des informations complémentaires pour chaque test dans une base de données sur l’ordinateur, y compris : Horodatage avec l’horloge interne de l’ordinateur • Données d’identification du débitmètre • Valeur actuelle des paramètres de configuration du débit et de la masse volumique • Valeurs actuelles de réglage du zéro • Valeur actuelle du débit massique, du débit volumique, de la masse volumique, de la température et de la pression externe • Informations descriptives sur le test et l’opérateur (optionnel) Si le transmetteur est équipé de la fonctionnalité de validation évoluée et que le test de validation est lancé avec ProLink II, ProLink II vérifie d’abord si de nouveaux résultats de tests ont été mémorisés par le transmetteur, puis synchronise la base de données si nécessaire. Pendant cette opération, ProLink II affiche le message suivant : Remarque : Si vous lancez une commande pendant la synchronisation, ProLink II affiche un message pour vous demander si vous désirez laisser la synchronisation s’achever. Si vous choisissez Non, la base de données de ProLink II risque de ne pas contenir les derniers résultats en mémoire dans le transmetteur. Les résultats des tests sont disponibles à la fin de chaque test sous les formes suivantes : • Un graphique montrant le résultat des tests (voir la figure 21-6). • Un rapport de test comprenant une description du test effectué, le graphique de résultat du test, ainsi que des informations complémentaires sur la procédure de validation du débitmètre. Ce rapport peut être exporté vers un fichier HTML ou être imprimé avec l’imprimante sélectionnée par défaut. Manuel de configuration et d’utilisation 193 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Remarque : Pour visualiser le graphique et le rapport de tests antérieurs sans effectuer un nouveau test, cliquer sur « Voir les résultats des tests précédents et imprimer le rapport » dans le premier panneau de la fonctionnalité de validation. Voir la figure 21-3. Les rapports de test ne sont disponibles que pour les tests qui ont été effectués à l’aide de ProLink II. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Synchronisation de x sur y en cours Veuillez patienter Diagnostic des pannes • Figure 21-6 Graphique de résultat des tests Test initié avec ProLink II Test initié avec l’indicateur ou un autre outil Ce graphique montre les résultats de tous les tests présents dans la base de données de ProLink II, et indique où le résultat se situe par rapport aux limites de l’écart maximum admissible. Pour chaque test, le résultat est représenté par deux points qui correspondent à la raideur des tubes de mesure au niveau des branches entrantes et sortantes du capteur. Ceci permet de déterminer si la modification structurelle des tubes de mesure est localisée ou généralisée. Cette représentation historique montre l’évolution des résultats des tests de validation, ce qui permet de détecter les problèmes de détérioration des tubes du capteur avant qu’ils deviennent sérieux. Remarques : • 194 Le graphique ne montre pas nécessairement les résultats de tous les tests, et le comptage des tests peut ne pas être continu. ProLink II enregistre tous les résultats des tests initiés depuis ProLink II et de tous les tests disponibles dans la mémoire du transmetteur lorsque la base de données des tests est synchronisée. Toutefois, le transmetteur ne garde en mémoire que les vingt résultats de tests les plus récents. Pour s’assurer de d’avoir l’ensemble des résultats dans la base de données, toujours utiliser ProLink II pour initier les tests de validation, ou synchroniser la base de données de ProLink II avant que les anciens test présents dans la mémoire du transmetteur ne soient effacés. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Le graphique utilise différents symboles pour faire la distinction entre les tests initiés avec ProLink II et les tests initiés avec un autre outil. Les rapports de tests ne sont disponibles que pour les tests qui ont été initiés avec ProLink II. • Il est possible de modifier l’apparence de ce graphique en double-cliquant dessus (changement du titre, changement des polices de caractères, couleurs, bords et quadrillage, etc.), et d’exporter le graphique sous différentes formes (y compris vers l’imprimante). • Vous pouvez exporter ce graphique dans un fichier CSV pour utilisation avec un autre logiciel. Affichage du résultat des tests de validation sur l’indicateur Performance métrologique • Remarque : Nécessite la version évoluée de la fonctionnalité de validation. Les données détaillées sur les tests ne sont pas disponibles avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation. Pour chaque test de validation évolué, les informations suivantes sont mémorisées par le transmetteur : Le nombre d’heures sous tension au moment où le test a été effectué • Le résultat du test • La raideur au niveau des détecteurs gauche et droit, indiquée comme un pourcentage de variation par rapport aux valeurs de référence établies en usine. Si le test est interrompu, la valeur enregistrée est 0. • Le code d’interruption, le cas échéant Diagnostic des pannes • Pour afficher ces données, voir la figure 21-7. Figure 21-7 Affichage du résultat des tests de validation sur l’indicateur Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Menu Entretien > Validation débitmètre > Consulter résultats SELEC Selectionner un compteur de validation Réussi Résultat du test Interrompu Echec Manuel de configuration et d’utilisation Résultat du test Horodatage Détecteur gauche Détecteur droit Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Résultat du test Horodatage Détecteur gauche Détecteur droit Résultat du test Horodatage Résultat du test Code d’interruption 195 Performance métrologique Affichage du résultat des tests de validation sur l’interface de communication Remarque : Nécessite la version évoluée de la fonctionnalité de validation. Les données détaillées sur les tests ne sont pas disponibles avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation. Pour chaque test de validation évolué, les informations suivantes sont mémorisées par le transmetteur : • Le nombre d’heures sous tension au moment où le test a été effectué • Le résultat du test • La raideur au niveau des détecteurs gauche et droit, indiquée comme un pourcentage de variation par rapport aux valeurs de référence établies en usine. Si le test est interrompu, la valeur enregistrée est 0. • Le code d’interruption, le cas échéant L’interface de communication offre également une fonction d’analyse de tendance qui permet de comparer les résultats des 20 derniers tests mémorisés par le transmetteur sous la forme d’un tableau ou d’un graphique. Pour afficher ces données, voir la figure 21-8. Figure 21-8 Affichage du résultat des tests de validation sur l’interface de communication HART Menu Online > 1 Overview > 3 Shortcuts > 6 Meter Verification Menu Online > 3 Service Tools > 4 Maintenance > 1 Routine Maintenance > 3 Meter Verification 1 Run Meter Verification 2 View Test Results 3 Schedule Meter Verification 2 1 Run Counter 2 Running Hours 3 Test Result 4 Abort Code 5 LPO Stiffness 5 RPO Stiffness 7 Show Results Table 8 Show Results Plot 7 Test Result #x Run Counter Running Hours Test Result Abort Code LPO Stiffness RPO Stiffness Abort OK Vers test précédent 196 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Programmation de l’exécution automatique ou à distance d’un test de validation Remarque : Nécessite la version évoluée de la fonctionnalité de validation. La programmation n’est pas disponible avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation. Il y a trois façons de lancer un test de validation automatiquement : • L’affecter à un événement • Programmer l’exécution automatique d’un seul test • Programmer une exécution automatique récurrente Performance métrologique 21.3.5 En outre, si le transmetteur a une entrée TOR, il est possible de configurer l’entrée TOR afin de pouvoir lancer la procédure de validation à distance. Dans tous les cas, le test doit être effectué avec les sorties réglées sur Continuer les mesures. • Pour affecter la commande de validation du débitmètre à un événement, voir la section 10.4 • Pour affecter la commande de validation du débitmètre à l’entrée TOR, voir la section 7.3.5 • Pour programmer une exécution automatique unique, programmer une exécution récurrente, visualiser le nombre d’heures restantes avant le prochain test automatique, ou effacer la programmation : - Avec ProLink II, cliquer sur Outils > Validation du débitmètre > Programmer la validation. - Avec l’indicateur, voir la figure 21-9. - Avec une interface de communication, voir la figure 21-10. • Pour programmer une exécution automatique unique, spécifier l’heure de démarrage en nombre d’heures à partir de l’heure actuelle. Par exemple, si l’heure actuelle est 14h00 et que vous spécifiez 3,5 heures, le test démarrera à 17h30. • Pour programmer une exécution récurrente, spécifier le nombre d’heures devant s’écouler entre chaque test. Le premier test se produira lorsque le nombre d’heures spécifié se sera écoulé, et les tests continueront de se produire avec le même intervalle jusqu’à ce que la programmation soit effacée par l’utilisateur. Par exemple, si l’heure actuelle est 14h00 et que vous spécifiez un intervalle de 2 heures, le premier test démarrera à 16h00, le suivant à 18h00, et ainsi de suite. • Pour annuler un programme d’exécution automatique avec l’indicateur, régler la valeur du paramètre associé (Prog. valid. suivante ou Validation récurrente) sur 0 heures. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Noter les points suivants : Diagnostic des pannes Ces différentes méthodes peuvent être combinées. Vous pouvez ainsi configurer le transmetteur pour que le test de validation se fasse dans trois heures, toutes les 24 heures, à chaque fois qu’un événement TOR spécifique se produit, ou à chaque fois que l’entrée TOR est activée. Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Manuel de configuration et d’utilisation 197 Performance métrologique Figure 21-9 Programmation de l’exécution automatique d’un test de validation avec l’indicateur Menu Entretien > Validation débitmètre > Programmer la validation SELEC Heures restantes Prog. valid. suivante Validation récurrente Figure 21-10 Programmation de l’exécution automatique d’un test de validation avec une interface de communication HART Menu Online > 1 Overview > 3 Shortcuts > 6 Meter Verification Menu Online > 3 Service Tools > 4 Maintenance > 1 Routine Maintenance > 3 Meter Verification 1 Run Meter Verification 2 View Test Results 3 Schedule Meter Verification 3 1 Next Run 2 Set Hrs Until Next Run 3 Set Recurring Hours 4 Turn Off Schedule 21.4 Vérification de l’étalonnage Pour vérifier l’étalonnage du débitmètre, mesurer un échantillon du fluide process à l’aide d’un étalon de référence et comparer sa valeur avec la valeur indiquée par le débitmètre. Utiliser la formule suivante pour calculer un facteur de correction : Mesure étalon Nouveau facteur de correction = Facteur de correction existant × --------------------------------------------------------------Mesure du transmetteur 198 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Pour configurer les facteurs de correction de l’étalonnage, utiliser le menu Entrées (voir la figure 7-1). Exemple Le débitmètre vient d’être installé et une vérification de l’étalonnage est effectuée. Le débitmètre affiche un total de 250,27 kg alors que la mesure étalon indique un total de 250 kg. Le facteur de correction en masse est calculé comme suit : 250 Facteur de correction en masse = 1 × ------------------ = 0,9989 250,27 Performance métrologique La valeur doit être comprise entre 0,8 et 1,2. Si la valeur calculée du facteur de correction est en dehors de ces limites, contacter le service après-vente de Micro Motion. Le facteur de correction initial est 0,9989. Un an plus tard, l’étalonnage du débitmètre est à nouveau vérifié. Le débitmètre affiche un total de 250,07 kg alors que la mesure étalon indique un total de 250,25 kg. Le nouveau facteur de correction en masse est calculé comme suit : Diagnostic des pannes 250,25 Facteur de correction en masse = 0,9989 × ------------------ = 0,9996 250,07 Le nouveau facteur de correction est 0,9996. 21.5 Etalonnage en masse volumique L’étalonnage en masse volumique comprend les points suivants : • - Premier point sur fluide de faible masse volumique D1 - Deuxième point sur fluide de forte masse volumique D2 Pour les capteurs Série T uniquement : - Troisième point sur fluide d’étalonnage D3 (optionnel) - Quatrième point sur fluide d’étalonnage D4 (optionnel) Avec les capteurs Série T, les points d’étalonnage D3 et D4 peuvent améliorer la précision des mesures de masse volumique. Si les étalonnages sur D3 et D4 sont réalisés : • Ne pas effectuer l’étalonnage sur les points D1 ou D2. • Effectuer uniquement l’étalonnage sur D3 si un seul fluide d’étalonnage est disponible. • Effectuer les étalonnages sur D3 et D4 si deux fluides d’étalonnage sont disponibles (autres que l’air et l’eau). Les procédures d’étalonnage doivent être effectuées dans l’ordre indiqué, sans interruption. 21.5.1 Préparation pour l’étalonnage en masse volumique Avant d’effectuer un étalonnage en masse volumique, passer en revue les informations contenues dans cette section. Manuel de configuration et d’utilisation 199 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Remarque : Avant d’effectuer l’étalonnage, noter les coefficients d’étalonnage en masse volumique actuels. Avec le logiciel ProLink II, il est possible de sauvegarder la configuration dans un fichier sur l’ordinateur. Si l’étalonnage échoue, rétablir les coefficients d’origine. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 • Pour tous les capteurs : Performance métrologique Exigences pour le capteur Pendant la procédure d’étalonnage, les tubes du capteur doivent être complètement remplis avec le fluide d’étalonnage et celui-ci doit circuler au débit minimum que permet l’application. Ceci se fait généralement en fermant la vanne d’arrêt située en aval du capteur et en remplissant le capteur avec le fluide d’étalonnage approprié. Fluides d’étalonnage L’étalonnage sur D1 (faible masse volumique) et D2 (forte masse volumique) requiert l’utilisation de deux fluides d’étalonnage de densité connue, en principe de l’air et de l’eau. Si le capteur est un modèle Série T, le fluide doit impérativement être de l’air pour D1 et de l’eau pour D2. ATTENTION Avec les capteurs Série T, le premier point d’étalonnage (D1) doit être effectuer sur de l’air et le deuxième point (D2) doit être effectué sur de l’eau. Pour le troisième point d’étalonnage, le fluide D3 doit répondre aux spécifications suivantes : • Masse volumique minimum de 600 kg/m3 • La différence entre la masse volumique du fluide D3 et celle de l’eau doit être au moins 100 kg/m3. La masse volumique du fluide D3 peut être soit supérieure, soit inférieure à la masse volumique de l’eau. Pour le quatrième point d’étalonnage, le fluide D4 doit répondre aux spécifications suivantes : • Masse volumique minimum de 600 kg/m3 • La différence entre la masse volumique des fluides D3 et D4 doit être au moins 100 kg/m3. La masse volumique du fluide D4 doit être supérieure à celle du fluide D3 • La différence entre la masse volumique du fluide D4 et celle de l’eau doit être au moins 100 kg/m3. La masse volumique du fluide D4 peut être soit supérieure, soit inférieure à la masse volumique de l’eau. Lors de la procédure d’étalonnage, il faut spécifier la masse volumique du fluide d’étalonnage aux conditions de service. Dans le cas de l’air et de l’eau, se reporter aux tableaux 21-4 et 21-5. Tableau 21-4 Masse volumique de l’air, en g/cm3, en fonction de la température et de la pression Température en °C et °F Pression en millibar (pouces de mercure) 10 °C 50 °F 15 °C 59 °F 20 °C 68 °F 25 °C 77 °F 30 °C 86 °F 35 °C 95 °F 40 °C 104 °F 45 °C 113 °F 50 °C 122 °F 850 (25,14) 0,0010 0,0010 0,0010 0,0010 0,0010 0,0010 0,0009 0,0009 0,0009 900 (26,62) 0,0011 0,0011 0,0011 0,0010 0,0010 0,0010 0,0010 0,0010 0,0009 950 (28,10) 0,0012 0,0011 0,0011 0,0011 0,0011 0,0011 0,0010 0,0010 0,0010 1000 (29,57) 0,0012 0,0012 0,0012 0,0012 0,0011 0,0011 0,0011 0,0011 0,0011 1050 (31,06) 0,0013 0,0013 0,0012 0,0012 0,0012 0,0012 0,0012 0,0011 0,0011 200 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Température Température °F Masse volumique en g/cm3 0,99987 0,99993 0,99997 0,99999 1,00000 0,99999 0,99997 0,99993 0,99988 0,99981 0,99973 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 69,8 71,6 73,4 75,2 77 78,8 80,6 82,4 84,2 86 0,99802 0,99780 0,99756 0,99732 0,99707 0,99681 0,99654 0,99626 0,99597 0,99567 0,99963 0,99952 0,99940 0,99927 0,99913 0,99897 0,99880 0,99862 0,99843 0,99823 31 32 33 34 35 36 37 38 87,8 89,6 91,4 93,2 95 96,8 98,6 100,4 0,99537 0,99505 0,99473 0,99440 0,99406 0,99371 0,99336 0,99229 °F Masse volumique en g/cm3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 32 33,8 35,6 37,4 39,2 41 42,8 44,6 46,4 48,2 50 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 51,8 53,6 55,4 57,2 59 60,8 62,6 64,4 66,2 68 21.5.2 Diagnostic des pannes °C °C Performance métrologique Tableau 21-5 Masse volumique de l’eau en fonction de la température Procédures d’étalonnage en masse volumique Pour effectuer l’étalonnage sur le fluide de référence de faible masse volumique : 2. Si possible, arrêter la circulation du fluide. Sinon, faire circuler le fluide dans le capteur au plus faible débit possible. 3. A l’aide d’une méthode établie, déterminer la valeur exacte, en g/cm3, de la masse volumique du fluide aux conditions de service. Dans le cas de l’air, se reporter au tableau 21-4. 4. Appuyer sur la touche d’accès de l’indicateur. 5. Dans le menu Entretien, sélectionner l’option Etalonnage. 6. Sélectionner l’option Masse volumique. 7. Sélectionner l’option Faible masse vol. a. Régler le paramètre D1 sur la valeur de masse volumique du fluide d’étalonnage déterminée à l’étape 3 ci-dessus, exprimée en gramme par centimètre cube. 8. Lorsque l’étalonnage est terminé : • Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active » à « inactive mais non acquittée » • Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’étalonnage a réussi. • Le message d’état « Echec » s’affiche si l’étalonnage a échoué. 9. Appuyer sur RETOUR pour retourner au menu Masse volumique. Manuel de configuration et d’utilisation 201 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 b. Sélectionner Etalonner, puis appuyer sur SELEC. Une alarme « Etalonnage en cours » est générée. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 1. Remplir le capteur d’un fluide de faible masse volumique, tel que l’air. Performance métrologique 10. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au chapitre 22. Pour effectuer l’étalonnage sur le fluide de référence de forte masse volumique : 1. Remplir le capteur d’un fluide de forte masse volumique, tel que l’eau. 2. Si possible, arrêter la circulation du fluide. Sinon, faire circuler le fluide dans le capteur au plus faible débit possible. 3. La masse volumique du fluide doit rester stable. Il faut donc s’assurer qu’aucune accumulation de gaz ne vienne perturber l’étalonnage. 4. A l’aide d’une méthode établie, déterminer la valeur exacte, en g/cm3, de la masse volumique du fluide aux conditions de service. Dans le cas de l’eau, se reporter au tableau 21-5. 5. Dans le menu Masse volumique sélectionner l’option Forte masse vol. a. Régler le paramètre D2 sur la valeur de masse volumique du fluide d’étalonnage déterminée à l’étape 4 ci-dessus, exprimée en gramme par centimètre cube. b. Sélectionner Etalonner, puis appuyer sur SELEC. Une alarme « Etalonnage en cours » est générée. 6. Lorsque l’étalonnage est terminé : • Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active » à « inactive mais non acquittée » • Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’étalonnage a réussi. • Le message d’état « Echec » s’affiche si l’étalonnage a échoué. 7. Appuyer sur RETOUR pour retourner au menu Masse volumique. 8. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au chapitre 22. Pour effectuer l’étalonnage sur le fluide d’étalonnage D3 (Capteurs série T uniquement) : 1. Remplir le capteur avec un fluide de masse volumique connue. 2. Si possible, arrêter la circulation du fluide. Sinon, faire circuler le fluide dans le capteur au plus faible débit possible. 3. La masse volumique du fluide doit rester stable. Il faut donc s’assurer qu’aucune accumulation de gaz ne vienne perturber l’étalonnage. 4. A l’aide d’une méthode établie, déterminer la valeur exacte, en g/cm3, de la masse volumique du fluide aux conditions de service. 5. Dans le menu Masse volumique sélectionner l’option Masse vol D3. a. Régler le paramètre D3 sur la valeur de masse volumique du fluide d’étalonnage déterminée à l’étape 4 ci-dessus, exprimée en gramme par centimètre cube. b. Sélectionner Etalonner, puis appuyer sur SELEC. Une alarme « Etalonnage en cours » est générée. 6. Lorsque l’étalonnage est terminé : 202 • Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active » à « inactive mais non acquittée » • Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’étalonnage a réussi. • Le message d’état « Echec » s’affiche si l’étalonnage a échoué. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique 8. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au chapitre 22. Pour effectuer l’étalonnage sur le fluide D4 (Capteurs série T uniquement) : 1. Remplir le capteur avec un fluide de masse volumique connue. 2. Si possible, arrêter la circulation du fluide. Sinon, faire circuler le fluide dans le capteur au plus faible débit possible. Performance métrologique 7. Appuyer sur RETOUR pour retourner au menu Masse volumique. 3. La masse volumique du fluide doit rester stable. Il faut donc s’assurer qu’aucune accumulation de gaz ne vienne perturber l’étalonnage. 4. A l’aide d’une méthode établie, déterminer la valeur exacte, en g/cm3, de la masse volumique du fluide aux conditions de service. a. Régler le paramètre D4 sur la valeur de masse volumique du fluide d’étalonnage déterminée à l’étape 4 ci-dessus, exprimée en gramme par centimètre cube. b. Sélectionner Etalonner, puis appuyer sur SELEC. Une alarme « Etalonnage en cours » est générée. 6. Lorsque l’étalonnage est terminé : • Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active » à « inactive mais non acquittée » • Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’étalonnage a réussi. • Le message d’état « Echec » s’affiche si l’étalonnage a échoué. 8. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au chapitre 22. 21.6 Etalonnage en température L’étalonnage en température est une procédure d’étalonnage à deux points (décalage et pente). La procédure complète doit être réalisée sans interruption. La lecture et la saisie des valeurs de température lors de la procédure d’étalonnage doivent se faire en degré Celsius. Bien que cela ne soit pas indispensable, il peut être utile de configurer l’unité de température du transmetteur sur le degré Celsius avant d’effectuer l’étalonnage en température. Pour modifier l’unité de température, voir la section 7.3.2. 1. Faire circuler le fluide du procédé dans le capteur à la plus faible température mesurée dans l’application. 2. Laisser la température des tubes de mesure se stabiliser pendant environ 30 minutes. 3. Mesurer la température du fluide à l’aide d’un thermomètre ou d’une sonde de température de grande précision. 4. Dans le menu Entretien, sélectionner l’option Etalonnage. 5. Sélectionner l’option Température. 6. Sélectionner l’option Basse température. Manuel de configuration et d’utilisation 203 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Pour effectuer l’étalonnage du décalage : Spécifications : Modèles 3300 et 3500 7. Appuyer sur RETOUR pour retourner au menu Masse volumique. Diagnostic des pannes 5. Dans le menu Masse volumique sélectionner l’option Masse vol D4. Performance métrologique 7. Dans le menu Basse température : a. Régler le paramètre Temp. basse process sur la valeur mesurée à l’étape 3 ci-dessus, en degré Celsius, puis appuyer sur ENREG. b. Sélectionner Etalonner, puis appuyer sur SELEC. Une alarme « Etalonnage en cours » est générée. 8. Lorsque l’étalonnage est terminé : • Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active » à « inactive mais non acquittée » • Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’étalonnage a réussi. • Le message d’état « Echec » s’affiche si l’étalonnage a échoué. 9. Appuyer sur RETOUR pour retourner au menu Température. 10. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au chapitre 22. Pour effectuer l’étalonnage de la pente : 1. Faire circuler le fluide du procédé dans le capteur à la plus haute température mesurée dans l’application. 2. Laisser la température des tubes de mesure se stabiliser pendant environ 30 minutes. 3. Mesurer la température du fluide avec le même instrument que pour l’étalonnage à basse température. 4. Dans le menu Température, sélectionner l’option Haute température. 5. Dans le menu Haute température : a. Régler le paramètre Temp. haute process sur la valeur mesurée à l’étape 3 ci-dessus, en degré Celsius, puis appuyer sur ENREG. b. Sélectionner Etalonner, puis appuyer sur SELEC. Une alarme « Etalonnage en cours » est générée. 6. Lorsque l’étalonnage est terminé : • Dans la liste d’alarmes actives, l’alarme « Etalonnage en cours » passe de l’état « active » à « inactive mais non acquittée » • Le message d’état « Réussi » s’affiche si l’étalonnage a réussi. • Le message d’état « Echec » s’affiche si l’étalonnage a échoué. 7. Appuyer sur RETOUR pour retourner au menu Température. 8. (Facultatif) Pour effacer l’alarme « Etalonnage en cours » de la liste d’alarmes actives et pour faire disparaître l’indication d’alarme en haut de l’écran, acquitter l’alarme comme décrit au chapitre 22. 204 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Chapitre 22 Diagnostic des pannes 22.1 Sommaire Ce chapitre explique comment diagnostiquer les pannes du débitmètre. Il décrit l’utilisation des outils de diagnostic suivants : Les empreintes • Le mode de simulation du capteur • La liste d’alarmes actives • Les messages d’alarme • Les niveaux de diagnostic Diagnostic des pannes 22.2 • Vérification de la valeur des grandeurs mesurées Vérifier la valeur de ces grandeurs au débit normal de service et à débit nul, en s’assurant que les tubes de mesure sont toujours complètement remplis de fluide. Mis à part le débit, il doit y avoir peu ou aucun changement des autres grandeurs entre les deux mesures. Si une différence importante est observée, noter ces valeurs et contacter le service après-vente de Micro Motion. Une valeur anormale d’une grandeur mesurée peut avoir diverses origines. Le tableau 22-1 indique différentes causes et les solutions possibles. Tableau 22-1 Valeur anormale des grandeurs mesurées et solutions possibles Cause Solution possible Le débitmètre indique un débit constant non nul lorsque l’écoulement dans la conduite est nul Tuyauterie mal alignée (problème fréquent dans les nouvelles installations) Corriger l’alignement de la tuyauterie. Fuite au niveau de la vanne d’arrêt. Vérifier la fermeture de la vanne. Mauvais ajustage du zéro Refaire l’ajustage du zéro. Voir la section 16.3. Mauvaise unité de mesure Vérifier la configuration. Voir la section 22.13. Coupure bas débit réglée trop basse Vérifier la configuration. Voir la section 7.3.2. Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Symptôme Mauvais coefficient d’étalonnage en débit Vérifier la caractérisation. Voir la section 22.16. Manuel de configuration et d’utilisation Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Il est recommandé de noter la valeur des grandeurs mesurées principales dans des conditions normales d’exploitation afin de détecter si elles atteignent une valeur anormalement haute ou basse. Le calculateur est doté d’une fonction de relevé d’« empreintes » (voir la section 22.3) qui peut être utilisée pour relever la valeur actuelle de douze grandeurs spécifiques, et qui permet de visualiser la valeur de ces grandeurs enregistrée à différents points dans le passé. 205 Diagnostic des pannes Tableau 22-1 Valeur anormale des grandeurs mesurées et solutions possibles Symptôme Cause Solution possible Le débitmètre indique un débit erratique non nul lorsque l’écoulement dans la conduite est nul Interférences électromagnétiques Eliminer la source d’interférence. Voir la section 22.11.5. Problème de câblage Vérifier le câblage entre le capteur et transmetteur et s’assurer que les conducteurs sont bien raccordés. Câble 9 conducteurs mal blindé (si la platine processeur est déportée) Vérifier l’installation du câble 9 conducteurs. Vibrations dans la tuyauterie à une fréquence proche de celle des tubes du capteur Vérifier l’environnement et éliminer la source de vibrations. Mauvaise mise à la terre du capteur (capteurs Série T uniquement) Vérifier si le capteur est correctement relié à la terre. Fuite au niveau d’une vanne ou d’un joint Vérifier la tuyauterie. Le débitmètre indique un débit erratique lorsque l’écoulement dans la conduite est stable 206 Unité de mesure inappropriée Vérifier la configuration. Voir la section 22.13. Valeur d’amortissement inappropriée Vérifier la configuration. Voir la section 7.3.2. Ecoulement biphasique Voir Alarmes d’écoulement biphasique à la section 22.7.3. Tubes de mesure colmatés Vérifier le niveau d’excitation et la fréquence de vibration des tubes. Nettoyer les tubes de mesure ou remplacer le capteur. Humidité dans la boîte de jonction du capteur Ouvrir la boîte de jonction et la laisser sécher. Ne pas utiliser de produit de nettoyage des contacts. Vérifier l’état du joint et le graisser avant de refermer le couvercle. Contraintes de montage sur le capteur Vérifier le montage du capteur. S’assurer que : • Le capteur n’est pas utilisé pour supporter la tuyauterie. • Le capteur n’est pas utilisé pour forcer l’alignement de la tuyauterie. • Le capteur n’est pas trop lourd pour la tuyauterie. Couplage parasite Vérifier si un autre capteur ayant une fréquence de vibration similaire (±0,5 Hz) se trouve à proximité du capteur. Mauvaise orientation du capteur Le capteur doit être orienté correctement en fonction du fluide à mesurer. Voir le manuel d’installation du capteur. Problème de câblage des sorties Vérifier le câblage entre le calculateur Série 3000 et l’appareil récepteur. Voir le manuel d’installation du calculateur. Appareil récepteur défectueux Essayer un autre appareil récepteur. Unité de mesure inappropriée Vérifier la configuration. Voir la section 22.13. Valeur d’amortissement inappropriée Vérifier la configuration. Voir la section 7.3.2. Niveau d’excitation excessif ou erratique Voir la section 22.18.3 et la section 22.18.4. Ecoulement biphasique Voir Alarmes d’écoulement biphasique à la section 22.7.3. Tubes de mesure colmatés Vérifier le niveau d’excitation et la fréquence de vibration des tubes. Nettoyer les tubes de mesure ou remplacer le capteur. Problème de câblage Vérifier le câblage entre le capteur et le transmetteur et s’assurer que les conducteurs sont bien raccordés. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Performance métrologique Tableau 22-1 Valeur anormale des grandeurs mesurées et solutions possibles Symptôme Cause Solution possible Inexactitude des mesures de débit ou de la totalisation Mauvais coefficient d’étalonnage en débit Vérifier la caractérisation. Voir la section 7.3.3. Mauvais coefficients d’étalonnage en masse volumique Vérifier la caractérisation. Voir la section 7.3.3. Mauvaise mise à la terre du débitmètre Voir la section 22.11.3. Ecoulement biphasique Voir Alarmes d’écoulement biphasique à la section 22.7.3. Appareil récepteur défectueux Voir la section 22.11.6. Problème de câblage du capteur Vérifier le câblage entre le capteur et le transmetteur et s’assurer que les conducteurs sont bien raccordés. Problème avec le fluide procédé Vérifier la qualité du fluide procédé à l’aide de procédures standard. Mauvais coefficients d’étalonnage en masse volumique Vérifier la caractérisation. Voir la section 7.3.3. Problème de câblage Vérifier le câblage entre le capteur et le transmetteur et s’assurer que les conducteurs sont bien raccordés. Mauvaise mise à la terre du débitmètre Voir la section 22.11.3. Ecoulement biphasique Voir Alarmes d’écoulement biphasique à la section 22.7.3. Couplage parasite Vérifier si un autre capteur ayant une fréquence de vibration similaire (±0,5 Hz) se trouve à proximité du capteur. Tubes de mesure colmatés Vérifier le niveau d’excitation et la fréquence de vibration des tubes. Nettoyer les tubes de mesure ou remplacer le capteur. Sonde de température défectueuse Vérifier la présence d’alarmes et suivre les procédures de diagnostic prescrites pour les alarmes présentes. Vérifier la configuration de l’entrée numérique de température et la désactiver si nécessaire. Voir la section 7.6. Problème de câblage du capteur Vérifier le câblage du capteur. Voir la section 22.11.2. Mauvais coefficient d’étalonnage Vérifier les coefficients d’étalonnage en température. Voir la section 22.17. Indication de température légèrement différente de la température réelle du procédé Etalonnage en température requis Effectuer un étalonnage en température. Voir la section 21.6. Conducteur mal connecté Vérifier le câblage du capteur. Voir la section 22.11.2. Corrosion à l’intérieur des tubes Nettoyer les tubes de mesure. Mesures de masse volumique anormalement hautes Tubes de mesure colmatés ou partiellement remplis Vérifier le niveau d’excitation et la fréquence de vibration des tubes. Voir la section 22.18. Nettoyer les tubes de mesure. Coefficient K2 incorrect Vérifier la caractérisation. Voir la section 22.16. Ecoulement biphasique Voir la section 22.7.3. Coefficient K2 incorrect Vérifier la caractérisation. Voir la section 22.16. Abrasion des parois internes du capteur Contacter le service après-vente. Inexactitude des mesures de masse volumique Indication de température très différente de la température réelle du procédé Mesures de masse volumique anormalement basses Manuel de configuration et d’utilisation Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Refaire l’ajustage du zéro. Voir la section 16.3. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Vérifier la configuration. Voir la section 22.13. Mauvais ajustage du zéro Diagnostic des pannes Unité de mesure inappropriée 207 Diagnostic des pannes Tableau 22-1 Valeur anormale des grandeurs mesurées et solutions possibles Symptôme Cause Solution possible Fréquence des tubes anormalement haute Abrasion des parois internes du capteur Contacter le service après-vente. Conducteurs de la bobine d’excitation inversés (installations avec platine processeur déportée) Vérifier le câblage de la bobine d’excitation Fréquence des tubes anormalement basse Tubes de mesure colmatés ou partiellement remplis Vérifier le niveau d’excitation et la fréquence de vibration des tubes. Voir la section 22.18. Nettoyer les tubes de mesure Niveaux de détection anormalement bas Plusieurs causes possibles Voir la section 22.18.5. Niveaux d’excitation anormalement élevé Plusieurs causes possibles Voir la section 22.18.3. 22.3 Empreintes Remarque : Les empreintes ne sont disponibles que si le calculateur est relié à une platine processeur standard. La fonction d’enregistrement d’« empreintes » capture un instantané de douze grandeurs du procédé à quatre points déterminés du fonctionnement du débitmètre. Voir le tableau 22-2. Tableau 22-2 Empreintes du débitmètre Moment d’enregistrement de l’empreinte Description Grandeurs enregistrées Actuelle Valeurs actuelles Usine Valeurs à la sortie d’usine Installation Valeurs lors du premier auto-zéro Dernier auto-zéro Valeurs lors du dernier auto-zéro effectué • Débit massique • Débit volumique • Masse volumique • Température • Température du boîtier • Débit sous seuil • Fréquence des tubes • Niveau d’excitation • Amplit détect. gauche • Amplit détect. droit • Température carte PP • Tension entrée PP Les valeurs suivantes sont enregistrées pour chaque grandeur : • • Débit sous seuil : - Moyenne sur les 5 dernières minutes - Ecart-type sur les 5 dernières minutes Toutes les autres grandeurs - Valeur instantanée - Moyenne sur les 5 dernières minutes - Ecart-type sur les 5 dernières minutes - Minimum enregistré - Maximum enregistré Le menu Empreintes, illustré à la figure 22-1, est accessible dans le menu Entretien. Les donnée peuvent être affichées en unités SI ou anglo-saxonnes suivant l’option sélectionnée pour le paramètre Unités. Les données affichées sont continuellement mises à jour. 208 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Lorsque le curseur est placé sur l’option Usine, la touche ENREG permet de remplacer les valeurs d’empreintes enregistrées sous Usine par les valeurs actuelles. Remarque : Les données des empreintes étant continuellement mises à jour, cette fonction peut voir un impact sur la communication entre le capteur et le transmetteur. Il est recommandé de n’afficher l’écran des empreintes qu’en cas de nécessité, et de le refermer au plus vite. Performance métrologique Lorsque le curseur est placé sur l’option Actuelle, la touche R.A.Z. permet de forcer un nouveau point de démarrage pour l’enregistrement des valeurs minimum et maximum enregistrées. Figure 22-1 Menu Empreintes Entretien Unité Actuelle Usine Installation Diagnostic des pannes Empreintes Dernier auto-zéro SI Anglais 22.4 Spécifications : Modèles 3300 et 3500 • Débit massique • Débit volumique • Masse volumique • Température • Température du boîtier • Débit sous seuil • Fréquence des tubes • Niveau d’excitation • Amplitude détecteur gauche • Amplitude détecteur droit • Température de la carte • Tension d’entrée Mode de simulation du capteur Remarque : Le mode de simulation du capteur n’est disponible que si le calculateur est relié à une platine processeur avancée. • Il peut permettre de déterminer si le problème réside dans le transmetteur ou ailleurs dans le système. Par exemple, il arrive fréquemment que le signal oscille ou soit perturbé par un bruit. Cette perturbation peut être provoquée par l’automate, le débitmètre, une mise à la terre défectueuse, ou plusieurs autres facteurs. En paramétrant le signal de simulation pour qu’il produise un signal uniforme, il est possible de déterminer le point où le bruit apparaît. • Il peut servir à analyser la réponse du système ou à ajuster le fonctionnement de la boucle de régulation. Manuel de configuration et d’utilisation 209 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Le mode de simulation permet de forcer les sorties du transmetteur afin qu’elles simulent des valeurs particulières de débit, de température et de masse volumique. Le mode de simulation peut servir à diagnostiquer différents types de problèmes : Diagnostic des pannes Lorsque le mode de simulation est activé, les valeurs simulées se substituent aux signaux du capteur. La simulation affectera donc entre autres les valeurs suivantes : • Toutes les valeurs de débit massique, de température et de masse volumique affichées sur l’indicateur ou transmises sur les sorties ou par communication numérique. • Les valeurs des totalisateurs partiels et généraux en masse. • Tous les calculs et toutes les données de volume affichées et transmises, y compris les totalisations partielles et générales en volume. Il est donc important de s’assurer que le procédé est capable de gérer ces effets avant d’activer la simulation et de bien penser à désactiver la simulation une fois les tests terminés. Remarque : Contrairement aux valeurs réelles de débit massique et de masse volumique, les valeurs simulées ne sont pas corrigées en température. Remarque : La simulation n’affecte pas les valeurs de diagnostic Le mode de simulation est accessible via ProLink II (voir la figure G-3) ou une interface de communication HART (voir la figure H-7). Pour mettre en œuvre la simulation, procéder comme suit : 1. Activer le mode de simulation. 2. Pour simuler la mesure de débit massique : a. Spécifier le type de simulation désiré : valeur fixe, signal triangulaire ou signal sinusoïdal. b. Entrer les valeurs requises. • S’il s’agit d’une valeur de simulation fixe, entrer cette valeur. • S’il s’agit d’un signal de simulation triangulaire ou sinusoïdal, entrer l’amplitude minimum, l’amplitude maximum et la période. 3. Répéter l’étape 2 pour simuler les mesures de la température et de la masse volumique. Pour utiliser le mode de simulation afin de déterminer l’origine d’un problème, activer le mode de simulation et vérifier le signal à différents points entre le transmetteur et le récepteur. 22.5 Mises à jour du logiciel et réinitialisations générales Il est recommandé de documenter ou de sauvegarder la configuration de l’appareil avant d’effectuer une mise à jour du logiciel ou une réinitialisation générale du calculateur Série 3000. Les données de configuration peuvent être relevées manuellement. ProLink II permet aussi d’enregistrer la configuration dans un fichier d’ordinateur. 22.6 Gestion des alarmes Lorsqu’il est en exploitation, le calculateur Série 3000 effectue un auto-diagnostic de façon continu. Si un défaut ou un événement est détecté, un message d’alarme surligné apparaît en haut de l’écran et l’alarme est ajoutée à la liste des alarmes actives. 22.6.1 Gravité des alarmes Les alarmes sont classées en trois niveaux de gravité. Le niveau de gravité d’une alarme détermine le comportement du calculateur lorsque cette alarme se produit. Voir le tableau 22-3. 210 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Performance métrologique Tableau 22-3 Niveau de gravité des alarmes et indication des défauts Action du calculateur Série 3000 lorsque l’alarme apparaît Niveau de gravité Bit « alarme active » activé ? Alarme affichée sur l’indicateur ? Alarme enregistrée dans l’historique ? Sorties forcées à leur niveau de défaut ? (1) Défaut Oui Oui Oui Oui Informationnel Oui Oui Oui Non Ignorer Oui Non Non Non (1) Pour certaines alarmes, les sorties ne seront pas forcées à leur valeur de défaut tant que la temporisation d’indication des défaut n’aura pas atteint la fin du délai d’attente. Pour les autres alarmes, les sorties sont forcées à leur niveau de défaut dès que l’alarme est détectée. Les tableaux 22-4 à 22-6 stipulent quelles alarmes sont affectées par la temporisation d’indication des défauts. Pour configurer la temporisation d’indication des défauts, voir le chapitre 8. • Le niveau de gravité configuré par défaut pour l’alarme A020 (coefficients d’étalonnage absents) est Défaut, mais il est possible de le reconfigurer sur Informationnel ou Ignorer. • Le niveau de gravité configuré par défaut pour l’alarme A102 (excitation hors limites) est Informationnel, mais il est possible de le reconfigurer sur Ignorer ou Défaut. Diagnostic des pannes Le niveau de gravité de certaines alarmes peut être modifié. Par exemple : Pour savoir quelles alarmes peuvent être reclassifiées, voir la section 22.7. Pour modifier la classification d’une alarme, voir la section 6.3.1. 22.6.2 Temporisation d’indication des défauts • Lorsqu’un défaut est détecté, les sorties du transmetteur continuent d’indiquer la dernière valeur mesurée avant l’apparition du défaut pendant la durée de temporisation programmée. • La durée de temporisation s’applique uniquement aux sorties analogiques, impulsions et TOR. Le forçage sur défaut des valeurs transmises par voie numérique n’est pas affecté. La durée de temporisation ne s’applique pas à tous les types de défaut. Pour plus d’informations, voir la section 22.7. 22.6.3 Catégories d’alarmes Spécifications : Modèles 3300 et 3500 En principe, les sorties du calculateur Série 3000 sont immédiatement forcées à leur niveau de défaut dès que le transmetteur détecte un défaut. Pour certaines alarmes, il est possible de retarder cette action en programmant une durée de temporisation (voir le chapitre 8). Si une durée de temporisation est programmée ; Les alarmes sont classées en quatre catégories, dans l’ordre de priorité suivant : Alarmes d’électronique • Alarmes du capteur (Modèle 3500 ou 3700 uniquement) • Alarmes de procédé • Alarmes de configuration Manuel de configuration et d’utilisation Spécifications : Modèles 3350 et 3700 • 211 Diagnostic des pannes 22.6.4 Affichage des alarmes Les alarmes sont enregistrées et affichées de trois façons différentes : • La liste des alarmes actives (voir la figure 22-2) indique : - Toutes les alarmes qui sont actives (la condition qui a causée l’alarme est encore présente) - Toutes les alarmes qui n’ont pas été acquittées (même si la condition qui a causée l’alarme n’est plus présente) La liste des alarmes actives fournit un écran d’aide pour chaque alarme listée (voir la section 22.6.5), et elle permet d’acquitter les alarmes. Elle est effacée et régénérée à chaque fois que le calculateur Série 3000 est mis hors tension. Si l’opérateur accède à la liste d’alarme actives par l’intermédiaire du menu Visualisation, seules les catégories d’alarmes contenant une ou plusieurs alarmes actives ou non acquittées sont mentionnées ; les alarmes individuelles ne sont pas listées. Pour voir chaque alarme individuelle, il faut accéder à la liste par l’intermédiaire du menu Entretien. • L’historique des alarmes (voir la figure 22-3) mémorise toutes les alarmes qui se sont produites. Elle indique le nombre d’apparition de chaque alarme, ainsi que la date et l’heure de sa dernière apparition et de sa terminaison. Ces données ne sont pas effacées en cas de coupure d’alimentation. L’historique des alarmes ne permet pas d’acquitter les alarmes ni d’accéder aux écrans d’aide. L’historique des alarmes est accessible par l’intermédiaire du menu Entretien. • Le journal des alarmes (voir la figure 22-4) liste les 50 apparitions ou terminaisons d’alarmes les plus récentes. Le journal des alarmes n’est pas effacé en cas de coupure d’alimentation. Le journal des alarmes ne permet pas d’acquitter les alarmes ni d’accéder aux écrans d’aide. Le journal des alarmes est accessible par l’intermédiaire du menu Entretien. Figure 22-2 Exemple d’une liste d’alarmes actives Liste alarmes actives Panne du capteur 23-JUN-03 10:02 Masse vol hors lim 23-JUN-03 10:02 Initialisation 23-JUN-03 10:02 Mise sous tension 23-JUN-03 10:02 ACQUIT 212 AIDE RETOUR Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Performance métrologique Figure 22-3 Exemple d’affichage de l’historique des alarmes Historique alarmes Coupure alimentation Nb: 25 Appa: 23-jun-03 14:56 Term: 23-jun-03 14:56 Sortie impuls forcée Nb: 1 Appa: 13-jun-03 9:39 Term: 13-jun-03 9:39 RETOUR Diagnostic des pannes Figure 22-4 Exemple d’affichage du journal des alarmes Journal des alarmes Valid débitmètre DVM Term: 15-jan-07 16:53 Panne du capteur Term: 15-jan-07 16:51 Panne du capteur Appa: 15-jan-07 16:50 Spécifications : Modèles 3300 et 3500 RETOUR Liste d’alarmes actives Pour accéder à la liste d’alarmes actives dans le menu Visualisation : 1. A partir de l’écran d’exploitation, appuyer sur la touche RETOUR ou VISU. 2. Placer le curseur sur l’option Liste alarmes actives. 3. Pour acquitter toutes les alarmes, appuyer sur ACKALL. 4. Pour acquitter toutes les alarmes d’une catégorie : b. Placer le curseur la catégorie d’alarmes à acquitter. c. Appuyer sur la touche ACQUIT. Remarque : Il n’est pas possible de visualiser ni d’acquitter les alarmes individuellement à partir du menu Visualisation. Pour accéder à la liste d’alarmes actives dans le menu Entretien : 1. A partir de l’écran d’exploitation, appuyer sur la touche d’accès. 2. Sélectionner l’option Entretien. Manuel de configuration et d’utilisation 213 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 a. Sélectionner l’option Liste alarmes actives. Diagnostic des pannes 3. Placer le curseur sur l’option Liste alarmes actives. 4. Pour acquitter toutes les alarmes, appuyer sur ACKALL. 5. Pour acquitter chaque alarme individuellement : a. Sélectionner l’option Liste alarmes actives. b. Placer le curseur sur l’alarme à acquitter. c. Appuyer sur la touche ACQUIT. 22.6.5 Ecrans d’aide Un écran d’aide est disponible pour chaque alarme. Cet écran d’aide est accessible à différents endroits : • Dans chaque catégorie de la liste d’alarmes actives. Si une catégorie contient plusieurs alarmes, l’écran d’aide des différentes alarmes peut être visualisé en appuyant sur la touche PGSUIV. • Dans la liste d’alarmes individuelles de la liste d’alarmes actives • Sur tout écran où la touche AIDE apparaît Pour visualiser l’écran d’aide dans la liste d’alarmes, placer le curseur sur l’alarme ou la catégorie désirée puis appuyer sur la touche AIDE. Le système d’aide peut afficher jusqu’à cinq écrans par alarme. Le texte d’aide indique le numéro de l’alarme, sa signification et éventuellement des instructions permettant de corriger le problème. Si le texte de l’aide ne tient pas dans un seul écran, les touches PGSUIV (page suivante) et PGPREC (page précédente) permettent de faire défiler le texte. Figure 22-5 Exemple d’un écran d’aide pour une alarme Numéro de l’alarme 22.7 ALARMES Masse vol hors lim [A8] La masse volumique dépasse les limites du capteur. Si l’alarme Panne du capteur (A3) est active, la résoudre en premier. S’assurer que les coefficients d’étalonnage en masse PGSUIV RETOUR Classification des alarmes par catégories Cette section décrit toutes les alarmes des différentes catégories d’alarme (Electronique, Capteur, Procédé, et Configuration), et indique pour chaque alarme les actions correctives ainsi que les informations relatives son niveau de gravité (pour plus de détails sur la gravité des alarmes, voir la section 22.6.1). 214 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Performance métrologique 22.7.1 Alarmes d’électronique Le tableau 22-4 décrit toutes les alarmes de la catégorie Electronique. Tableau 22-4 Alarmes d’électronique Gravité de l’alarme Numéro d’alarme Nom de l’alarme A001 Défaut EEPROM PP Défaut RAM PP Configurable ? Erreur détectée par le total de contrôle, non corrigible. Défaut Non Non Un emplacement de mémoire RAM de la platine processeur est inaccessible en écriture. Défaut Description Actions correctives Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants. Le transmetteur est peut-être en panne. Contacter le service-après vente. Non Non Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants. Le transmetteur est peut-être en panne. Contacter le service-après vente. Initialisation Initialisation du transmetteur après mise sous tension. Défaut Oui Non Aucune action requise, sauf si l’alarme ne disparaît pas d’elle-même. Dans ce cas : • Vérifier le câblage du capteur • Vérifier le câblage d’alimentation • S’assurer que les tubes du capteur sont complètement remplis ou complètement vides • Vérifier la configuration du capteur. Voir la section 7.3.3. • Si l’alarme A026 est également activée, vérifier l’adresse de la platine processeur. Voir la section 22.9. A014 Erreur transmetteur Panne du transmetteur. Défaut Non Non Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants. Vérifier la résistance des circuits du capteur. Voir la section 22.20. A018 Défaut EEPROM Erreur détectée par le total de contrôle, non corrigible. Manuel de configuration et d’utilisation Défaut Non Non Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants. Le transmetteur est peut-être en panne. Contacter le service-après vente. 215 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Le transmetteur est peut-être en panne. Contacter le service-après vente. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 A009 Diagnostic des pannes A002 Val. par défaut Affectée par la temporisation des défauts ? Diagnostic des pannes Tableau 22-4 Alarmes d’électronique suite Gravité de l’alarme Numéro d’alarme Nom de l’alarme A019 Défaut RAM A022(1) A023(1) A024(1) A025(1) A026 Défaut Config Platine Défaut Totaux Platine Err Logiciel Platine Err Logiciel Platine Pb Communic. Transm. Val. par défaut Configurable ? Affectée par la temporisation des défauts ? Un emplacement de mémoire RAM du transmetteur est inaccessible en écriture. Défaut Non Non Erreur détectée par le total de contrôle, non corrigible. Défaut Erreur détectée par le total de contrôle, non corrigible. Défaut Erreur détectée par le total de contrôle, non corrigible. Défaut Erreur détectée par le total de contrôle, non corrigible. Défaut Erreur de communication entre le transmetteur et la platine processeur Défaut Description Actions correctives Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants. Le transmetteur est peut-être en panne. Contacter le service-après vente. Non Non Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants. Le transmetteur est peut-être en panne. Contacter le service-après vente. Non Non Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants. Le transmetteur est peut-être en panne. Contacter le service-après vente. Non Non Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants. Le transmetteur est peut-être en panne. Contacter le service-après vente. Non Non Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants. Le transmetteur est peut-être en panne. Contacter le service-après vente. Non Non Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, il se peut que la platine processeur ait été déconnectée ou remplacée. Voir la section 22.9. Vérifier le câblage entre le transmetteur et la platine processeur Vérifier si le câblage ou le transmetteur est soumis à une source de bruit. Vérifier le voyant d’état de la platine processeur. Voir la section 22.19.1. Vérifier si la platine processeur est sous tension. Voir la section 22.11.1. Effectuer un test de résistance de la platine processeur. Voir la section 22.19.2. 216 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Gravité de l’alarme Numéro d’alarme Nom de l’alarme A028 Erreur d’écriture Val. par défaut Configurable ? Affectée par la temporisation des défauts ? Une tentative d’écriture vers la platine processeur a échoué. Défaut Non Non Description Actions correctives Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants. Le transmetteur est peut-être en panne. Contacter le service-après vente. Alim PP trop faible L’alimentation de la platine processeur est trop faible. Défaut Non Non Vérifier la tension d’alimentation et tous les câblages d’alimentation. A103(1) Perte données possible La platine processeur n’a pas pu enregistrer les valeurs de totalisation lors de la dernière mise hors tension. Info Oui Non Mettre le calculateur hors tension pendant quelques instants. Passer en revue la configuration du transmetteur pour déterminer si des données ont été perdues. Reconfigurer tout paramètre erroné ou manquant. Le calculateur est peut-être en panne. Contacter le service-après vente. Coupure alimentation L’alimentation du transmetteur a été coupée. Info Oui Non Aucune action requise. A112(3) Mettre à jour logic. La version logicielle du transmetteur n’est pas adaptée à celle de la platine processeur. Info Oui Non Contacter Micro Motion pour mettre à niveau le logiciel du transmetteur. Le débitmètre continue de fonctionner normalement. A129 Erreur d’indicateur (Métrologie Légale uniquement) Erreur d’affichage ou panne détectée sur l’indicateur du transmetteur. Info Oui Non Acquitter l’alarme. Si l’alarme revient, contacter le service après-vente de Micro Motion. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 A107 Diagnostic des pannes A031(2) Performance métrologique Tableau 22-4 Alarmes d’électronique suite Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Manuel de configuration et d’utilisation 217 Diagnostic des pannes Tableau 22-4 Alarmes d’électronique suite Gravité de l’alarme Val. par défaut Configurable ? Affectée par la temporisation des défauts ? (Métrologie Légale uniquement) Il n’y a plus de papier dans l’imprimante. Ignorer Oui Non Ajouter du papier à l’imprimante. Erreur mémoire affich Erreur de mémoire ou du total de contrôle de l’affichage. Info Oui Non Mettre le calculateur hors tension pendant quelques instants. Si le problème persiste, contacter le service-après vente. Erreur comm. affich Erreur de communication interne avec l’afficheur. Info Oui Non Mettre le calculateur hors tension pendant quelques instants. Si le problème persiste, contacter le service-après vente. Numéro d’alarme Nom de l’alarme A130 Papier imprimante A134 A135 Description Actions correctives (1) Alarme disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur standard. (2) Alarme disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée. (3) Alarme disponible uniquement si la version logicielle du calculateur est antérieure à la version 7.0. 22.7.2 Alarmes du capteur Le tableau 22-5 décrit toutes les alarmes de la catégorie Capteur. Tableau 22-5 Alarmes du capteur Gravité de l’alarme Numéro d’alarme Nom de l’alarme A003 Panne du capteur Description Aucune vibration des tubes du capteur n’est détectée. Val. par défaut Configurable ? Affectée par la temporisation des défauts ? Défaut Oui Oui Actions correctives Vérifier les points de test. Voir la section 22.18. Vérifier les bobines du capteur. Voir la section 22.20. Vérifier le câblage du capteur. Voir la section 22.11.2. Vérifier s’il y a écoulement biphasique. Voir la section 22.7.3. Vérifier les tubes du capteur. 218 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Gravité de l’alarme Numéro d’alarme Nom de l’alarme A004 Temp. hors limites Description La température mesurée dépasse les limites du capteur. Val. par défaut Configurable ? Affectée par la temporisation des défauts ? Défaut Non Oui Actions correctives Vérifier le câblage du capteur. Voir la section 22.11.2. Vérifier la configuration du capteur. Voir la section 7.3.3. Performance métrologique Tableau 22-5 Alarmes du capteur suite Vérifier les points de test. Voir la section 22.18. Vérifier les bobines du capteur. Voir la section 22.20. Contacter le service après-vente. A016 Erreur pt100 capteur La sonde de température du capteur est défectueuse. Défaut Non Oui Vérifier le câblage du capteur. Voir la section 22.11.2. S’assurer que le bon type de capteur est configuré. Voir la section 7.3.3. Diagnostic des pannes S’assurer que la température du procédé est dans les limites du capteur et du transmetteur. Vérifier les points de test. Voir la section 22.18. Contacter le service après-vente. A017 Erreur pt100 Série T La sonde de température du capteur Série T est défectueuse. Défaut Oui Oui Vérifier le câblage du capteur. Voir la section 22.11.2. S’assurer que le bon type de capteur est configuré. Voir la section 7.3.3. Contacter le service après-vente. 22.7.3 Alarmes de procédé Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Vérifier les bobines du capteur. Voir la section 22.20. Le tableau 22-6 décrit toutes les alarmes de la catégorie Procédé. Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Manuel de configuration et d’utilisation 219 Diagnostic des pannes Tableau 22-6 Alarmes de procédé Gravité de l’alarme Numéro d’alarme Nom de l’alarme A005 Débit masse hors lim Description Val. par défaut Le débit massique Défaut dépasse les limites du capteur. Configurable? Affectée par la temporisation des défauts ? Oui Oui Actions correctives Vérifier les points de test. Voir la section 22.18. Vérifier les bobines du capteur. Voir la section 22.20. Vérifier le procédé. S’assurer que l’unité de mesure configurée est correcte. Voir la section 22.13. Vérifier la valeur des points 4 mA et 20 mA. Voir la section 22.14. Vérifier la configuration des coefficients d’étalonnage. Voir la section 22.17. Refaire l’auto-réglage du zéro. A008 Masse vol hors lim Défaut La masse volumique dépasse les limites du capteur. Oui Oui Vérifier les points de test. Voir la section 22.18. Si l’alarme A003 est également présente, vérifier les bobines du capteur. Voir la section 22.20. Vérifier le procédé. Vérifier les tubes du capteur (présence d’air, tubes partiellement remplis, tubes bouchés ou colmatés). Vérifier la configuration des coefficients d’étalonnage. Voir la section 22.17. Effectuer un étalonnage en masse volumique. Voir la section 21.5. A010 Echec d’étalonnage Echec d’auto-réglage du zéro ou de procédure d’étalonnage. Défaut Non Non S’assurer que le débit est complètement arrêté et qu’il n’y a pas de contraintes au niveau des raccords du capteur, puis relancer la procédure. Voir la section intitulée Alarmes d’échec d’étalonnage. Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants, puis ressayer. Voir la section intitulée Alarmes d’échec d’étalonnage. 220 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Gravité de l’alarme Numéro d’alarme Nom de l’alarme A011 Echec étal: trop bas Description L’auto-réglage du zéro a échoué dû à la présence d’un écoulement inverse. Val. par défaut Configurable? Affectée par la temporisation des défauts ? Défaut Oui Non Actions correctives S’assurer que le débit est complètement arrêté et qu’il n’y a pas de contraintes au niveau des raccords du capteur, puis refaire l’auto-zéro. Voir la section intitulée Alarmes d’échec d’étalonnage. A012 Echec étal: trop haut L’auto-réglage du zéro a échoué car le débit était trop haut. Défaut Oui Non S’assurer que le débit est complètement arrêté et qu’il n’y a pas de contraintes au niveau des raccords du capteur, puis refaire l’auto-zéro. Voir la section intitulée Alarmes d’échec d’étalonnage. Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants, puis ressayer. Voir la section intitulée Alarmes d’échec d’étalonnage. Echec étal: instable L’étalonnage a échoué car le zéro était trop instable. Défaut Oui Non Eliminer ou réduire les sources de bruit électromécanique, puis refaire l’ajustage du zéro. Les sources de bruit les plus communes sont : • les pompes mécaniques • les contraintes mécaniques au niveau des raccords du capteur • les interférences électriques • les vibrations de machines proches du capteur Voir la section intitulée Alarmes d’échec d’étalonnage. A033(1) Tube non rempli Aucun signal en provenance des bobines de détection droite et gauche, ce qui suggère que les tubes du capteur ne vibrent pas. Manuel de configuration et d’utilisation Défaut Oui Oui Vérifier le procédé. Vérifier les tubes du capteur (présence d’air, tubes partiellement remplis, tubes bouchés ou colmatés). 221 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants, puis ressayer. Voir la section intitulée Alarmes d’échec d’étalonnage. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 A013 Diagnostic des pannes Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques instants, puis ressayer. Voir la section intitulée Alarmes d’échec d’étalonnage. Performance métrologique Tableau 22-6 Alarmes de procédé suite Diagnostic des pannes Tableau 22-6 Alarmes de procédé suite Gravité de l’alarme Numéro d’alarme Nom de l’alarme Description Val. par défaut Configurable? Affectée par la temporisation des défauts ? Actions correctives A100 Sortie mA 1 saturée La valeur de la grandeur qui est affectée à la sortie analogique primaire a dépassé les limites d’étendue configurées. Info Oui Non Voir la section intitulée Alarmes de saturation des sorties. A102 Excitation hors lim Vibrations instables ou arrêt de vibration des tubes du capteur. Info Oui Non S’assurer que les tubes ne sont pas colmatés. Nettoyer les tubes si nécessaire. (2) S’assurer que les tubes sont pleins. S’assurer que les tubes du capteur sont libres de vibrer. Vérifier la configuration du capteur. Voir la section 7.3.3. S’assurer que le débit est dans les limites du capteur. A105 Ecoulement biphasique Un écoulement biphasique a été détecté. Info Oui Non Voir la section intitulée Alarmes d’écoulement biphasique. A110 Sortie impuls saturée La valeur de la grandeur qui est affectée à la sortie impulsions a dépassé les limites d’échelle configurées. Info Oui(2) Non Voir la section intitulée Alarmes de saturation des sorties. A113 Sortie mA 2 saturée La valeur de la grandeur qui est affectée à la sortie analogique secondaire a dépassé les limites d’étendue configurées. Info Oui(2) Non Voir la section intitulée Alarmes de saturation des sorties. A115 Err entrée numérique Problème de communication avec le transmetteur de pression ou de température externe Info Oui Non Vérifier l’appareil interrogé: • Vérifier le fonctionnement de l’appareil externe. • Vérifier le câblage. La température a dépassé les limites définies par la norme API. La mesure sera calculée par extrapolation. Info A116 222 API: Temp hors limites Vérifier la configuration de l’entrée numérique. Voir la section 7.6. Oui Non Vérifier le procédé. Vérifier la configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers et de la température. Voir la section 9.4. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Gravité de l’alarme Numéro d’alarme Nom de l’alarme A117 API: Mvol hors lim Erreur extrapolatio n A121 Entrée impuls saturée Configurable? La masse volumique a dépassé les limites définies par la norme API. La mesure sera calculée par extrapolation. Info Oui Non La grandeur dérivée calculée est en dehors du champ défini par les données saisies Info La fréquence reçue sur l’entrée impulsions est trop élevée. Info Description Actions correctives Vérifier le procédé. Vérifier la configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers et de la masse volumique. Voir la section 9.4. Oui Non Vérifier la température du procédé. Vérifier la masse volumique du procédé. Vérifier la configuration de la fonctionnalité de densimétrie avancée. Voir le manuel de densimétrie avancée. Oui Non Reconfigurer l’échelle de la sortie impulsions de l’appareil externe. Reconfigurer l’échelle de l’entrée impulsions du calculateur Série 3000. Voir la section 7.4. Absence produit prédé Aucun débit n’a été détecté pendant la durée « Absence produit »program mée. Info Oui Non Voir la section intitulée Alarmes du prédéterminateur. A126 Excès livraison prédé Le total mesuré a dépassé la quantité à délivrer. Info Oui Non Voir la section intitulée Alarmes du prédéterminateur. (1) Alarme disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée. (2) Peut être réglé sur Info ou Ignorer, mais pas sur défaut. Alarmes d’écoulement biphasique Remarque : Les limites d’écoulement biphasique sont configurées par défaut à 0,0 et 5,0 g/cm3. Le fait d’augmenter la limite basse ou de diminuer la limite haute d’écoulement biphasique augmentera le risque de détection d’un écoulement biphasique. 223 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Un écoulement biphasique se produit lorsque des poches d’air ou de gaz se forment dans un écoulement liquide, ou lorsque des poches liquides se forment dans un écoulement gazeux. Ce phénomène peut fausser l’indication de masse volumique du débitmètre. La programmation de limites et d’une durée autorisée d’écoulement biphasique permet de limiter l’impact des écoulements biphasiques sur les mesures et d’alerter l’opérateur afin qu’il puisse remédier au problème. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 A125 Manuel de configuration et d’utilisation Diagnostic des pannes A124 Val. par défaut Affectée par la temporisation des défauts ? Performance métrologique Tableau 22-6 Alarmes de procédé suite Diagnostic des pannes Si les limites d’écoulement biphasique ont été configurées et qu’un écoulement biphasique est détecté : • Une alarme d’écoulement biphasique est générée. • Toutes les sorties configurées pour représenter le débit maintiennent la dernière valeur de débit mesurée avant l’apparition de l’écoulement biphasique jusqu’à la fin de la durée programmée. Si la masse volumique du procédé revient dans les limites programmées avant la fin de la durée autorisée d’écoulement biphasique : • Les sorties représentant le débit recommencent à indiquer le débit instantané. • L’alarme d’écoulement biphasique disparaît, mais elle reste affichée dans la liste d’alarmes actives jusqu’à ce qu’elle soit acquittée par l’opérateur. Si l’écoulement biphasique n’a pas disparu avant la fin de la durée autorisée d’écoulement biphasique, les sorties représentant le débit indiqueront un débit nul. Si la durée autorisée d’écoulement biphasique est configurée sur 0,0 secondes, les sorties représentant le débit indiquent un débit nul dès que l’écoulement biphasique est détecté. Si un écoulement biphasique se produit : • Vérifier s’il y a des problèmes de cavitation, de vaporisation ou de fuites au niveau du procédé. • Modifier l’orientation du capteur. • Contrôler la masse volumique du procédé. • Si nécessaire, modifier les limites d’écoulement biphasique programmées (voir la section 7.3.2). • Si nécessaire, augmenter la durée autorisée d’écoulement biphasique programmée (voir la section 7.3.2). Alarmes de saturation des sorties Si la grandeur mesurée dépasse les limites d’échelle configurées de la sortie, le calculateur Série 3000 génère une alarme de saturation de la sortie. Cette alarme peut signifier : • Que la grandeur mesurée se trouve en dehors des limites du procédé. • Que l’unité de mesure configurée n’est pas correcte. • Que les tubes de mesure du capteur ne sont complètement remplis du fluide procédé. • Que les tubes de mesure du capteur sont colmatés. Si une alarme de saturation de sortie se produit : 224 • Ramener le débit dans les limites du capteur. • S’assurer que l’unité de mesure est correcte. Il peut être nécessaire d’utiliser une unité plus grande ou plus petite. • Vérifier le capteur : - S’assurer que les tubes de mesure sont bien remplis de fluide procédé. - Nettoyer la paroi interne des tubes de mesure. • Si la saturation se produit sur une sortie analogique, modifier la valeur haute (20 mA) ou basse (4 mA) de l’échelle de la sortie (voir la section 8.4.4). • Si la saturation se produit sur la sortie impulsions, modifier l’échelle de la sortie (voir la section 8.5). Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Si le prédéterminateur TOR/TPR est activé, des alarmes relatives à l’exploitation du prédéterminateur seront générées. Le tableau 22-7 décrit les alarmes du prédéterminateur et les actions correctives. Tableau 22-7 Alarmes du prédéterminateur Absence produit • Aucun débit n’a été détecté pendant la durée « Absence produit » programmée • Vérifier le fonctionnement des vannes, pompes et autres éléments du process • Vérifier la configuration de l’origine du comptage • Augmenter la durée d’absence produit (voir la section 11.5.) • Une fois le problème résolu, appuyer sur FIN pour annuler la livraison ou sur REDEM pour redémarrer la livraison. • Si la source de comptage est l’entrée impulsions (Modèle 3300 ou 3350), vérifier si le calculateur reçoit bien le signal de comptage externe. Excès de livraison Le total a dépassé la quantité à délivrer programmée : • La livraison ne s’est pas arrêtée • Il y a toujours un débit • Terminer la livraison si nécessaire • Vérifier le câblage de la sortie TOR indiquant l’excès de livraison • Vérifier l’appareil raccordé à la sortie TOR indiquant l’excès de livraison • Mettre en fonction la correction automatique d’erreur de jetée (voir la section 11.5) • Augmenter la limite de dépassement programmée • S’assurer que le seuil de coupure bas débit est adapté pour le procédé • Refaire l’auto-réglage du zéro du débitmètre • Une fois le problème résolu, appuyer sur R.A.Z ou sur DEMARR pour démarrer une nouvelle livraison Démarrage sans RAZ L’opérateur a essayé de démarrer une livraison avec une commande à distance sans appuyer sur RAZ • Appuyer sur R.A.Z avant de démarrer la livraison, ou • Régler l’option « RAZ au démarrage » dans le menu « Option prédé » sur OUI. Voir la section 11.5. Démarrage impossible L’emploi du prédéterminateur n’est pas autorisé Régler l’option « Livraison autorisée » du prédéterminateur sur OUI. Voir la section 11.5. L’origine de comptage du prédéterminateur n’est pas configurée Configurer l’origine de comptage du prédéterminateur. Voir la section 11.5. Certaines commandes nécessaires au fonctionnement du prédéterminateur n’ont pas été affectées aux sorties TOR Affecter les commandes d’ouverture/fermeture des vannes grand débit et petit débit et la commande marche/arrêt de la pompe aux sorties TOR. Voir la section 8.3 Une alarme active empêche le démarrage de la livraison Corriger le problème qui cause l’alarme. Voir la section 22.6. Une entrée TOR interdit la livraison Déverrouiller l’entrée TOR affectée au verrouillage de livraison La quantité à livrer est réglée sur 0,0 Modifier la quantité à livrer de la prédétermination. Voir la section 11.6. Une grandeur mesurée de la fonctionnalité de densimétrie avancée a été configurée comme origine de comptage, mais aucune courbe de densité n’a été affectée à la prédétermination sélectionnée Choisir une courbe de densité pour la prédétermination. Voir la section 11.6. Une sortie est forcée, un étalonnage est en cours, ou un écoulement biphasique a été détecté Corriger le problème et ressayer. Manuel de configuration et d’utilisation 225 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Action Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Cause Diagnostic des pannes Message Performance métrologique Alarmes du prédéterminateur Diagnostic des pannes Alarmes d’échec d’étalonnage Si une procédure d’étalonnage échoue : 1. S’assurer que le débit dans le capteur est nul. 2. Si possible éliminer les sources de bruit mécanique. 3. S’assurer qu’il n’y a aucune trace d’humidité à l’intérieur de la boîte de jonction du capteur (si le capteur est équipé d’une boîte de jonction). 4. Relancer la procédure d’étalonnage. 22.7.4 Alarmes de configuration Le tableau 22-8 décrit toutes les alarmes de la catégorie Configuration. Tableau 22-8 Alarmes de configuration Gravité de l’alarme Configurable? Affectée par la temporisation des défauts ? Défaut Caractériser Une réinitialisation générale a été effectuée. Les coefficients d’étalonnage doivent être mis en mémoire. Oui Non Entrer les coefficients d’étalonnage. Voir la section 7.3.3. Coeff étal manquants Défaut Une réinitialisation générale a été effectuée. Les coefficients d’étalonnage doivent être mis en mémoire. Oui Non Entrer les coefficients d’étalonnage. Voir la section 7.3.3. A021 Type capteur erroné Le coeff d’étal en masse vol K1 n’est pas correct ou les données de la sonde de température du capteur sont incorrectes. Défaut Non Non Vérifier les paramètres de caractérisation. Voir la section 7.3.3. A027 Violation de sécurité (Métrologie Légale uniquement) L’appareil a été déverrouillé. Défaut Non Non Le scellé de métrologie légale a été rompu. L’alarme peut être effacée par l’opérateur, mais l’organisme de métrologie légale doit réinstaller le scellé pour sécuriser le système de mesure. Vérifier que l’interrupteur de verrouillage est fermé. Contacter le service après-vente. A032(1)(2) Valid débitmèt défaut Validation du débitmètre en cours avec sorties forcées à leur valeur de défaut. Défaut Non Non Attendre que la procédure s’achève. Si nécessaire, interrompre la procédure et la relancer avec les sorties forcées sur la dernière valeur mesurée. Numéro d’alarme Nom de l’alarme A006 A020 226 Description Val. par défaut Actions correctives Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Gravité de l’alarme Numéro d’alarme (3) Nom de l’alarme Description Val. par défaut Configurable? Affectée par la temporisation des défauts ? (4) Actions correctives Sorties figées Validation du débitmètre en cours avec sorties forcées à leur valeur de défaut ou à la dernière valeur mesuré. Variable A034(3) Echec validation Le test de validation s’est achevé, mais le résultat est hors limites. Info Oui Non Relancer le test. Si le test échoue à nouveau, voir la section 21.3.4 A035(3) Validation interrompue Le test de validation a été interrompu en cours d’éxécution. Info Oui Non Si nécessaire, lire le code d’interruption (voir la section 21.3.4) et effectuer l’action recommandée. A101 Sortie mA 1 forcée La sortie analogique primaire est forcée à un niveau fixe. Info Oui(5) Non Modifier le paramètre « Boucle de courant ». Voir la section 22.11.7. Attendre que la procédure s’achève. Si nécessaire, interrompre la procédure et la relancer avec sorties configurées sur Continuer le mesurage. Terminer l’opération d’ajustage. Voir la section 16.5. Diagnostic des pannes A032 Performance métrologique Tableau 22-8 Alarmes de configuration suite Arrêter la simulation de la sortie. Voir la section 16.4.4. Etalonnage en cours Le transmetteur est en train d’effectuer un étalonnage en débit ou en masse volumique. Info Oui(5) Non Aucune action requise. A106 Mode rafale en fonct. Le mode rafale de la communication HART est en fonction. Info Oui(5) Non Aucune action requise. A111 Sortie impuls forcée Une simulation de la sortie impulsions est en cours. Info Oui(5) Non Arrêter la simulation. Voir la section 16.4.4. A114 Sortie mA 2 forcée La sortie analogique secondaire est forcée à un niveau fixe. Info Oui(5) Non Terminer la procédure d’ajustage. Voir la section 16.5. Arrêter la simulation. Voir la section 16.4.4. Vérifier si la sortie a été forcée par voie numérique. A118 Sortie TOR 1 forcée Une simulation (test) de la sortie TOR 1 est en cours. Info Oui(5) Non Arrêter la simulation de la sortie TOR 1. Voir la section 16.4.4. A119 Sortie TOR 2 forcée Une simulation (test) de la sortie TOR 2 est en cours. Info Oui(5) Non Arrêter la simulation de la sortie TOR 2. Voir la section 16.4.4. Manuel de configuration et d’utilisation 227 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 A104 Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Vérifier si la sortie a été forcée par voie numérique. Diagnostic des pannes Tableau 22-8 Alarmes de configuration suite Gravité de l’alarme Val. par défaut Configurable? Affectée par la temporisation des défauts ? La grandeur dérivée ne peut pas être calculée avec les données saisies. Info Non Non Vérifier l’exactitude des données de densimétrie configurées. Voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée. Sortie TOR 3 forcée Une simulation de la sortie TOR 3 (test) est en cours. Info Oui(5) Non Arrêter la simulation de la sortie TOR 3. Voir la section 16.4.4. A127 RAZ prédé requise L’opérateur a essayé de démarrer une livraison sans remettre à zéro la livraison précédente. Info Oui Non Voir la section intitulée Alarmes du prédéterminateur, page 225. A128 Démarr prédé imposs Le prédéterminateur Info ne peut pas démarrer la livraison. Oui Non Voir la section intitulée Alarmes du prédéterminateur, page 225. A131(1)(2) Valid débitmètre DVM Validation du débitmètre en cours avec sorties forcées à la dernière valeur mesurée. Info Oui Non Attendre que la procédure se termine. Si nécessaire, interrompre la procédure et la relancer avec les sorties forcées sur leur niveau de défaut. A131(3) Validation en cours Validation du débitmètre en cours avec sorties réglées pour continuer les mesures. Info Oui Non Attendre que la procédure se termine. A132(1) Mode de simulation Le mode de simulation du capteur est activé. Info Oui(5) Non Désactiver le mode de simulation du capteur. Voir la section 22.4. Numéro d’alarme Nom de l’alarme A120 Echec mise en équat. A122 Description Actions correctives (1) (2) (3) (4) Alarme disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée. Alarme disponible uniquement si le calculateur est équipé de la version d’origine de la fonctionnalité de validation du débitmètre Alarme disponible uniquement si le calculateur est équipé de la fonctionnalité évoluée de validation du débitmètre. Si les sorties sont réglées sur Dernière valeur mesurée, le niveau de gravité est Info. Si les sorties sont réglées sur Défaut, le niveau de gravité est Défaut. (5) Peut être réglé sur Info ou Ignorer, mais pas sur Défaut. 22.8 Rétablissement d’une configuration antérieure Dans certains cas, il peut être plus simple de retourner à une configuration antérieure qui fonctionnait plutôt que d’essayer de diagnostiquer la configuration existante. Il existe deux options : • Rétablir un fichier de configuration qui a été sauvegardé avec ProLink II. Voir la figure G-1. • Rétablir la configuration d’usine sauvegardée dans le calculateur Série 3000 (aucun fichier de configuration externe n’est requis). Pour ce faire : - avec ProLink II, voir la figure G-2. La version 2.6 ou supérieure de ProLink II est requise. - Avec une interface de communication HART, voir la figure H-3. Ces deux actions effaceront la configuration existante. Vérifier que la configuration existante a été sauvegardée ou notée par écrit avant de l’effacer. 228 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Alarmes A009/A026 sur les Modèles 3300 et 3500 à montage sur panneau Sur les calculateurs Modèles 3300 et 3500 à montage sur panneau de version logicielle 6.1 ou antérieure, lorsque la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, les alarmes A009 et A026 peuvent être générées si l’interrupteur de verrouillage est basculé lorsque l’appareil est sous tension. Remarque : Ces alarmes seront générées car pour pouvoir changer la position de l’interrupteur de verrouillage sur ces modèles, il faut retirer le support des connecteurs à l’arrière de l’appareil, ce qui coupera l’alimentation de la platine processeur. Pour pouvoir acquitter ces alarmes, il faut modifier l’adresse de la platine processeur manuellement à 1 (valeur par défaut) lorsque le calculateur n’est pas sécurisé. Une fois le calculateur sécurisé (verrouillé), l’adresse de la platine processeur sera automatiquement modifiée à l’adresse unique utilisée pour les opérations de métrologie légale. Performance métrologique 22.9 Pour modifier l’adresse de la platine processeur manuellement : 2. Connecter ProLink II aux bornes RS-485 du calculateur, ou aux bornes RS-485 de la platine processeur, en utilisant le protocole Modbus RTU (8 bits) ; choisir toute valeur désirée pour la vitesse de transmission, la parité et le nombre de bits d’arrêts. 3. Interroger le réseau pour établir la communication avec la platine processeur. 4. Une fois la platine processeur détectée, cliquer sur ProLink > Configuration > Appareil et régler l’adresse Modbus sur 1. Diagnostic des pannes 1. Déconnecter les conducteurs RS-485 des bornes RS-485 du calculateur Série 3000 (voir la figure 2-3). 5. Cliquer sur Appliquer. 6. Déconnecter ProLink II. Pour éviter ce problème, toujours couper l’alimentation du transmetteur avant de retirer le support des connecteurs à l’arrière de l’appareil. Remarque : Ne pas confondre l’adresse Modbus de la platine processeur et celle du calculateur. L’adresse Modbus de la platine processeur n’est accessible que si l’on est connecté directement à la platine processeur. 22.10 Problèmes sur les entrées / sorties En cas de problèmes sur les entrées / sorties, consulter le tableau 22-9 pour identifier l’origine du problème et le corriger. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 7. Reconnecter le câblage RS-485 entre le calculateur Série 3000 et la platine processeur. Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Manuel de configuration et d’utilisation 229 Diagnostic des pannes Tableau 22-9 Diagnostic des problèmes sur les entrées / sorties Symptôme Cause possible Action corrective Pas de signal sur les sorties analogiques et impulsions ou échec du test de boucle Défaut d’alimentation Vérifier la source et le câblage de l’alimentation. Voir la section 22.11. Les sorties sont forcées à leur niveau de défaut (si le niveau de défaut configuré est « valeur basse » ou « zéro interne ») Vérifier la configuration du niveau de défaut des sorties pour déterminer si le transmetteur est effectivement défectueux. Voir la section 8.4.2 pour vérifier le niveau de défaut des sorties analogiques et la section 8.5 pour vérifier le niveau de défaut de la sortie impulsions. Si le niveau de la sortie indique bien un défaut de fonctionnement, voir la section 22.7. Sortie analogique < 4 mA Le débit est inférieur à la valeur basse de l’échelle (4 mA) Vérifier le procédé. Modifier la valeur basse de l’échelle (4 mA). Voir la section 8.4.4. La sortie est forcée à son niveau de défaut (si le niveau de défaut configuré est « zéro interne ») Vérifier la configuration du niveau de défaut de la sortie pour déterminer si le transmetteur est effectivement défectueux. Voir la section 8.4.2. Si le niveau de la sortie indique bien un défaut de fonctionnement, consulter la liste d’alarmes actives. Voir la section 22.6. Circuit ouvert Vérifier toutes les connections. L’appareil raccordé à la sortie analogique est défectueux Vérifier le fonctionnement du récepteur de la sortie analogique ou essayer un autre récepteur. Voir la section 22.11.6. Circuit de sortie défectueux Mesurer la tension continue aux bornes de la sortie pour vérifier que la sortie est active. Tester la sortie. Voir la section 16.4.4. Le débit du fluide est inférieur au seuil de coupure bas débit Vérifier et au besoin modifier le seuil de coupure bas débit. Voir la section 8.4.4. La sortie est forcée à son niveau de défaut (si le niveau de défaut configuré est « valeur basse » ou « zéro interne ») Vérifier la configuration du niveau de défaut de la sortie pour déterminer si le transmetteur est effectivement défectueux. Voir la section 8.5. Si le niveau de la sortie indique bien un défaut de fonctionnement, consulter la liste d’alarmes actives. Voir la section 22.6. Ecoulement biphasique Voir la section intitulée Alarmes d’écoulement biphasique à la section 22.7.3. Le fluide s’écoule dans la direction opposée au sens d’écoulement configuré Vérifier le procédé. Vérifier la configuration du sens d’écoulement. Voir la section 7.3.2. Vérifier l’orientation du capteur. S’assurer que la flèche gravée sur le capteur indique bien le sens d’écoulement normal du fluide. L’appareil raccordé à la sortie impulsions est défectueux Vérifier le fonctionnement du récepteur de la sortie impulsions ou essayer un autre récepteur. Voir la section 22.11.6. Le niveau de la sortie n’est pas compatible avec le récepteur Vérifier que le niveau de la sortie est compatible avec le récepteur. Pas de signal sur la sortie impulsions 230 Circuit de sortie défectueux Tester la sortie. Voir la section 16.4.4. Mauvaise configuration de la largeur maximum d’impulsion Vérifier la configuration de la largeur maximum d’impulsion. Voir la section 8.5.2. Totalisateur interne bloqué Activer les totalisateurs internes Sortie configurée pour une alimentation externe (passive) Vérifier que l’alimentation de la sortie est réglée sur interne (active). Voir la section 8.5. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Symptôme Cause possible Action corrective Niveau constant sur la sortie analogique L’adresse HART du transmetteur est différente de 0 (sortie analogique primaire uniquement) Si le transmetteur n’est pas raccordé à un réseau multipoint, régler l’adresse HART sur 0. Voir la section 22.11.7. Echec de l’ajustage du zéro Voir la section 22.17. La sortie est forcée à son niveau de défaut (si le niveau de défaut configuré est valeur basse ou valeur haute) Vérifier la configuration du niveau de défaut de la sortie pour déterminer si le transmetteur est effectivement défectueux. Voir la section 8.4.2. Si le niveau de la sortie indique bien un défaut de fonctionnement, consulter la liste d’alarmes actives. Voir la section 22.6. Mauvais calibrage de la sortie Vérifier les points 4 mA et 20 mA de l’échelle. Voir la section 22.14. Sortie mal ajustée Ajuster la sortie. Voir la section 16.5. Mauvaise unité de mesure du débit Vérifier l’unité de mesure du débit configurée. Voir la section 22.13. Mauvaise configuration du mesurande Vérifier la configuration du mesurande affecté à la sortie. Voir la section 7.3.2. Mauvais calibrage de la sortie Vérifier les points 4 mA et 20 mA de l’échelle. Voir la section 22.14. Mesures correctes sur la sortie mA à bas courant mais incorrectes à haut courant Résistance de boucle trop élevée S’assurer que la résistance de boucle de la sortie analogique est inférieure à la valeur maximum spécifiée. Mesure systématiquement incorrecte sur la sortie impulsions Mauvaise mise à l’échelle de la sortie Vérifier le mode de réglage et la mise à l’échelle de la sortie impulsions. Voir la section 22.15. S’assurer que les valeurs de tension et de résistance correspondent au graphique de charge de la sortie impulsions. Mauvaise unité de mesure du débit Vérifier l’unité de mesure du débit configurée. Voir la section 22.13. Indications erratiques sur la sortie impulsions Interférences électromagnétiques Voir la section 22.11.5. Impossible de se connecter aux bornes RS-485 en mode « port service » Les bornes ne sont pas en mode port service Les bornes RS-485 sont accessibles en mode port service uniquement pendant les 10 secondes qui suivent la mise sous tension du transmetteur. Couper l’alimentation et se reconnecter pendant cette période. Les fils sont inversés. Inverser les fils de communication et ressayer. Le transmetteur est installé dans un réseau multipoint L’adresse du calculateur Série 3000 est forcée à 111 lorsque le transmetteur est connecté en mode « port service ». Déconnecter ou couper l’alimentation des autres appareils du réseau, ou utiliser le mode RS-485. Le calculateur est verrouillé pour les transactions commerciales (uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée) Déverrouiller le calculateur Série 3000, ou utiliser le mode de communication RS-485. Saturation d’une sortie analogique (niveau hors échelle) Mesure systématiquement incorrecte sur la sortie analogique Manuel de configuration et d’utilisation 231 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Désactiver le mode rafale. Voir la section 13.4. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Arrêter la simulation. Voir la section 16.4.4. Mode rafale activé (sortie analogique primaire uniquement) Diagnostic des pannes La sortie est en mode de simulation Performance métrologique Tableau 22-9 Diagnostic des problèmes sur les entrées / sorties suite Diagnostic des pannes Tableau 22-9 Diagnostic des problèmes sur les entrées / sorties suite Symptôme Cause possible Action corrective Impossible d’établir la communication aux bornes RS-485 en mode RS-485. Les bornes ne sont pas en mode RS-485 Les bornes RS-485 sont en mode port service pendant les 10 secondes qui suivent la mise sous tension du transmetteur. Si une connexion est établie pendant cette période, le port restera en mode port service. Attendre que les 10 secondes se soient écoulées, couper l’alimentation pour réinitialiser le port, ou se connecter en mode port service. Mauvaise configuration de la communication RS-485 Le transmetteur bascule en mode de communication RS-485 dix secondes après la mise sous tension du transmetteur. Les paramètres de communication par défaut sont : • Adresse = 1 • Vitesse de transmission = 9600 • Parité = impaire Utiliser l’indicateur pour vérifier ou modifier les paramètres de communication RS-485 (voir la section 13.3), puis régler ces paramètres de façon identique sur l’autre appareil. Les fils sont inversés Inverser les fils de communication et ressayer. 22.11 Diagnostic des problèmes de câblage Utiliser les procédures décrites dans cette section pour détecter la présence d’un problème de câblage du transmetteur. 22.11.1 Vérification du câblage de l’alimentation Pour vérifier le câblage d’alimentation du calculateur : 1. Vérifier le calibre du fusible externe. Un fusible de calibre trop faible peut limiter le courant et empêcher l’initialisation du calculateur. 2. Couper l’alimentation du calculateur. Si le calculateur se trouve en atmosphère explosive, attendre cinq minutes. 3. S’assurer que les conducteurs d’alimentation sont raccordés aux bonnes bornes. Voir la notice d’installation. 4. Vérifier que les contacts sont bons au niveau des bornes et que les vis des bornes ne serrent pas sur la gaine isolante des conducteurs. 5. Mesurer la tension d’alimentation aux bornes du transmetteur et vérifier qu’elle se trouve dans les limites spécifiées (voir l’annexe A ou B). 22.11.2 Vérification du câblage entre le capteur et le transmetteur Pour s’assurer que le câblage entre le capteur et le transmetteur est correct, vérifier que : • Le câblage a été effectué selon les instructions décrites dans la notice d’installation. • Le contact des conducteurs est bon au niveau des bornes. Si le câblage n’est pas correct : 1. Couper l’alimentation du calculateur. 2. Si le calculateur se trouve en atmosphère explosive, attendre cinq minutes. 232 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes 4. Remettre le calculateur sous tension. 22.11.3 Vérification de la mise à la terre Le calculateur Série 3000 doit être relié à la terre. Si le capteur est un modèle Série T, il doit aussi être relié à la terre. Si la platine processeur est déportée, elle doit être reliée à la terre séparément. Voir la notice d’installation. 22.11.4 Performance métrologique 3. Modifier le câblage. Vérification de la boucle de communication HART / Bell 202 Pour vérifier la boucle de communication HART / Bell 202 de la sortie analogique primaire, procéder comme suit : 2. Déconnecter le câblage de la boucle analogique. 3. Installer une résistance de 250 Ω aux bornes de la sortie analogique primaire. 4. Mesurer la chute de tension aux bornes de la résistance (4–20 mA = 1–5 Vcc). Si la tension chute en-dessous de 1 Vcc, augmenter la résistance pour obtenir une chute de tension supérieure à 1 Vcc. 5. Connecter l’interface de communication HART directement aux bornes de la résistance et essayer d’établir la communication. 22.11.5 Perturbations radioélectriques • Eliminer la source de la perturbation. Les sources potentielles incluent les émetteurs de radiocommunication ainsi que les gros transformateurs, moteurs, ou pompes pouvant générer d’importants champs électromagnétiques dans le voisinage du calculateur. • Changer l’emplacement du calculateur. • Utiliser un câble blindé sur la sortie impulsions. Relier le blindage du câble à la masse au niveau de l’appareil connecté à la sortie. Si cela n’est pas possible, le relier au presse-étoupe ou au raccord de conduit au niveau de l’entrée de câble du calculateur. - Le blindage du câble ne doit pas pénétrer à l’intérieur du compartiment de câblage du calculateur. - Il n’est pas nécessaire d’assurer une terminaison du blindage sur 360°. Spécifications : Modèles 3350 et 3700 - Vérification du câblage de la sortie et de l’appareil récepteur Si le signal d’une sortie analogique ou impulsions semble inexact, il est possible que le câblage ou l’appareil qui est raccordé à la sortie soit défectueux. • Vérifier le niveau de la sortie au niveau du calculateur. • Vérifier le câblage entre le calculateur et l’appareil récepteur. • Essayer un autre appareil récepteur. Manuel de configuration et d’utilisation Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Si le signal des sorties impulsions ou tout-ou-rien subit des perturbations radioélectriques, recourir à l’une des solutions suivantes : 22.11.6 Diagnostic des pannes 1. Vérifier si la boucle de communication HART est câblée correctement. 233 Diagnostic des pannes 22.11.7 Réglage du paramètre Boucle de courant Selon le réglage du paramètre « Boucle de courant » il se peut que le courant de la sortie analogique primaire soit forcé à 4 mA. Dans ce cas : • Le courant de la sortie ne représente pas la grandeur qui lui a été affectée. • La sortie ne sera pas forcée à son niveau de défaut si un défaut de fonctionnement est détecté. Voir la section 13.4.1. 22.12 Vérification de l’intégrité des tubes de mesure du capteur La dégradation des tubes de mesure du capteur due aux phénomènes de corrosion ou d’abrasion peut affecter la qualité des mesures. Pour s’assurer de l’intégrité structurelle des tubes de mesure, effectuer une procédure de validation du débitmètre. Voir le chapitre 21. Si la procédure de validation n’est pas disponible, effectuer une inspection visuelle, ou effectuer un étalonnage en masse volumique et vérifier si les valeurs de K1 et K2 ont dérivé. Si nécessaire, contacter le service après-vente de Micro Motion. 22.13 Vérification de l’unité de mesure du débit L’utilisation d’une mauvaise unité de mesure du débit peut se traduire par des niveaux de sorties erronés et entraîner des effets indésirables sur le procédé. S’assurer que l’unité de mesure du débit configurée est correcte. Faire attention aux abréviations ; par exemple, « g/min » représente le gramme par minute et non le gallon par minute. Voir la section 7.3.2. 22.14 Vérification du calibrage des sorties analogiques Une sortie analogique saturée ou un niveau en courant incorrect peut être dû à une mauvaise configuration des limites d’échelle de la sortie. Vérifier les valeurs haute (20 mA) et basse (4 mA) de l’échelle de la sortie et les modifier si nécessaire. Voir la section 8.4.4. 22.15 Vérification de l’échelle de la sortie impulsions Une sortie impulsions saturée ou un niveau en fréquence incorrect peut être dû à une mauvaise mise à l’échelle de la sortie. Vérifier si l’échelle et la méthode de mise à l’échelle sont correctes et les modifier si nécessaire. Voir la section 8.5. 22.16 Vérification de la caractérisation Un transmetteur qui n’est pas correctement caractérisé pour le capteur auquel il est associé produira des mesures inexactes. Si le débitmètre semble fonctionner correctement mais que les signaux de sorties sont inexacts, vérifier la caractérisation du débitmètre. S’il s’avère que certains paramètres de caractérisation sont erronés, effectuer une caractérisation complète du débitmètre. Voir la section 7.3.3. 22.17 Vérification de l’étalonnage Un mauvais étalonnage du débitmètre peut entraîner des mesures erronées. Si le débitmètre semble fonctionner correctement mais que les signaux de sorties sont inexacts, il se peut que le débitmètre soit mal étalonné. 234 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Les procédures d’étalonnage décrites dans ce manuel doivent être effectuées avec un étalon normalisé. Pour que l’étalonnage soit exacte, l’étalon de référence doit avoir des qualités métrologiques supérieures à celles du débitmètre. Si la différence entre les valeurs réelles du procédé et celles indiquées par le débitmètre est trop importante (>20%), ne pas étalonner le débitmètre. Contacter le service après-vente. Remarque : Micro Motion recommande d’utiliser les facteurs de correction d’étalonnage plutôt que de réétalonner le débitmètre. Contacter le service après-vente avant d’étalonner le débitmètre. Pour plus de renseignements sur la vérification des performances métrologiques, voir le chapitre 21. Performance métrologique Micro Motion étalonne tous ses débitmètres à l’usine. Un mauvais étalonnage n’est donc probable que si le débitmètre a été réétalonné sur le site d’exploitation. 22.18 Vérification des points de test 22.18.1 Accès aux points de test Pour visualiser les valeurs actuelles aux points de test, utiliser l’option Niveaux de diagnostic dans le menu Visualisation. L’écran des niveaux de diagnostic affiche : La fréquence de vibration des tubes de mesure • L’amplitude du détecteur droit • L’amplitude du détecteur gauche • Le niveau d’excitation • Le débit sous seuil Ces valeurs décrivent l’état de fonctionnement actuel du capteur. Remarque : Ne pas confondre l’option Niveaux de diagnostic du menu Visualisation avec l’option Diagnostics du menu Entretien. L’option Diagnostics du menu Entretien permet de visualiser la valeur sur les entrées et de simuler les niveaux de sorties. Pour plus de renseignements sur le menu Diagnostics, voir le chapitre 16. 22.18.2 Interprétation des niveaux mesurés aux points de test Spécifications : Modèles 3300 et 3500 • Diagnostic des pannes Certaines alarmes indiquant une panne du capteur ou un dépassement de limite ne résultent pas nécessairement d’une panne du capteur. Pour diagnostiquer avec certitude une alarme indiquant une panne du capteur ou un dépassement de limite, contrôler les niveaux indiqués aux points de test. Ces valeurs décrivent le fonctionnement des différents circuits du capteur. Pour interpréter les niveaux mesurés aux points de test : Si le niveau d’excitation est instable, voir la section 22.18.3. • Si les niveaux de détection ne correspondent pas à la valeur indiquée au tableau 22-10 par rapport à la fréquence de vibration des tubes du capteur, voir la section 22.18.5. • Si les niveaux de détection correspondent à la valeur indiquée au tableau 22-10, relever les données de diagnostic et contacter le service après-vente de Micro Motion. Manuel de configuration et d’utilisation Spécifications : Modèles 3350 et 3700 • 235 Diagnostic des pannes Tableau 22-10 Niveaux de détection du capteur Modèle du capteur(1) Niveau de détection Capteurs ELITE (CMF) 3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes Capteurs D, DL et DT 3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes Capteurs F025, F050, F100 3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes Capteurs F200 (boîtier compact) 2,0 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes Capteurs F200 (boîtier standard) 3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes Capteurs H025, H050, H100 3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes Capteurs H200 2,0 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes Capteurs R025, R050, R100 3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes Capteurs R200 2,0 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes Capteurs Micro Motion Série T 0,5 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes Capteur CMF400 S.I. 2,7 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes Capteur CMF400 avec amplificateur auxiliaire 3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes (1) Si votre capteur n’est pas mentionné dans cette liste, veuillez contacter le service après-vente. 22.18.3 Niveau d’excitation trop élevé Un niveau d’excitation excessif peut résulter de divers problèmes. Voir le tableau 22-11. Tableau 22-11 Causes et solutions d’un niveau d’excitation trop élevé Cause Solution Ecoulement biphasique Eliminer les écoulements biphasiques Changer l’orientation du capteur. Tubes de mesure colmatés Nettoyer la paroi interne des tubes de mesure. Cavitation ou vaporisation Augmenter la pression en amont ou la contre pression en aval du capteur. Si une pompe est installée en amont du capteur, augmenter la distance entre la pompe et le capteur. Surpressurisation des tubes de mesure Contacter le service après-vente. Panne de l’électronique, tube de mesure fissuré ou déséquilibre du capteur Contacter le service après-vente. Contrainte mécanique au niveau du capteur S’assurer que le capteur est libre de vibrer. Bobine d’excitation ou de détection ouverte Contacter le service après-vente. Mauvaise caractérisation du capteur Vérifier la configuration du capteur. Voir la section 22.16. 236 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Performance métrologique 22.18.4 Niveau d’excitation erratique Un niveau d’excitation erratique peut avoir diverses causes. Voir le tableau 22-12. Tableau 22-12 Causes et solutions d’un niveau d’excitation erratique Cause Solution Constante de caractérisation K1 du capteur erronée Ré-entrer la constante de caractérisation K1. Voir la section 7.3.3. Polarité des fils de détection ou d’excitation inversée Contacter le service après-vente. Ecoulement biphasique S’assurer que les tubes de mesure sont complètement remplis de fluide procédé. Matière ou objet coincé dans les tubes de mesure Nettoyer/purger les tubes de mesure. Tension de détection trop faible Diagnostic des pannes 22.18.5 Une tension de détection trop faible peut avoir diverses causes. Voir le tableau 22-13. Tableau 22-13 Causes et solutions d’une tension de détection trop faible Solution Câblage défectueux entre le capteur et la platine processeur Vérifier le câblage. Voir la section 22.11.2. Débit du fluide procédé en dehors des limites du capteur Vérifier que le débit du fluide ne dépasse pas les limites du capteur. Ecoulement biphasique S’assurer que les tubes de mesure sont complètement remplis de fluide procédé. Aucune vibration des tubes du capteur Vérifier si les tubes sont bouchés. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Cause Vérifier l’alimentation du transmetteur. S’assurer que le capteur est libre de vibrer (pas de contraintes mécaniques). Vérifier le câblage. Voir la section 22.11.2 Tester les bobines du capteur. Voir la section 22.20. Présence d’humidité dans l’électronique du capteur Eliminer l’humidité. Le capteur est endommagé Contacter le service après-vente. 22.19 Vérification de la platine processeur Deux procédures de diagnostic peuvent être réalisées au niveau de la platine processeur : Visualiser l’état du voyant de diagnostic de la platine processeur. Ce voyant indique différents états de fonctionnement du débitmètre. Voir le tableau 22-14. • Si l’alarme A026 est active, effectuer un test de résistance de la platine processeur afin de déterminer si elle est endommagée. Manuel de configuration et d’utilisation 237 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 • Diagnostic des pannes 22.19.1 Visualisation de l’état du voyant de la platine processeur Pour visualiser le voyant de la platine processeur : 1. Maintenir le transmetteur sous tension. 2. Retirer le couvercle de la platine processeur. La platine processeur est de sécurité intrinsèque et peut donc être ouverte dans tous les environnements. Ne pas déconnecter les 4 conducteurs qui relient la platine processeur au transmetteur. 3. Noter l’état du voyant de la platine processeur. Consulter le tableau 22-14 (platine processeur standard) ou 22-15 (platine processeur avancée) pour interpréter son état de fonctionnement. 4. Remettre le couvercle de la platine processeur en place. Remarque : Graisser les joints d’étanchéité lors du réassemblage du débitmètre. Tableau 22-14 Etat de fonctionnement indiqué par le voyant LED d’une platine processeur standard Etat de fonctionnement Solution possible Clignote 1 fois par seconde (25% allumé, 75% éteint) Fonctionnement normal Aucune action requise. Clignote 1 fois par seconde (75% allumé, 25% éteint) Ecoulement biphasique Voir la section 22.7.3. Reste allumé en permanence Ajustage du zéro ou étalonnage en cours Si un étalonnage est en cours, aucune action n’est requise. Si aucune procédure d’étalonnage n’est en cours, contacter le service après-vente. Alimentation de la platine processeur comprise entre 11,5 et 5 volts Vérifier l’alimentation du transmetteur. Voir la section 22.11.1. Capteur non détecté Vérifier le câblage entre le transmetteur et le capteur. Voir la section 22.11.2. Mauvaise configuration Vérifier les paramètres de caractérisation du capteur. Voir la section 22.16. Broche cassée entre le capteur et la platine processeur Contacter le service après-vente. Etat du voyant Clignote 3 fois, puis s’éteint pendant un instant Clignote 4 fois par seconde Défaut Vérifier les codes d’alarme. Voir la section 22.6. Eteint Alimentation du transmetteur inférieure à 5 volts • Vérifier le câblage d’alimentation de la platine processeur. Voir la section 22.11.2. • Si l’indicateur du transmetteur est allumé, le transmetteur est alimenté. Vérifier la tension aux bornes 1 (Vcc+) et 2 (Vcc–) de la platine processeur. La tension doit être d’environ 14 Vcc. Si la tension d’alimentation est normale, la platine processeur est probablement en panne. Contacter le service après-vente. Si la tension est nulle, le transmetteur est peut être en panne. Retirer les fils des bornes 1 et 2 de la platine processeur et mesurer la tension aux bornes des fils. Si la tension est d’environ 14 Vcc, le transmetteur est normal. Si la tension n’est pas d’environ 14 Vcc, contacter le service après-vente. Si la tension est inférieure à 1 Vcc, vérifier le câblage d’alimentation de la platine processeur. Les fils sont peut-être inversés. Voir la section 22.11.2. • Si l’indicateur du transmetteur est éteint, le transmetteur n’est pas alimenté. Vérifier l’alimentation. Si l’alimentation est correcte aux bornes du transmetteur, le transmetteur ou l’indicateur est peut être défectueux. Contacter le service après-vente. Panne interne de la platine processeur Contacter le service après-vente. 238 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Etat de fonctionnement Etat du voyant Solution possible Vert non clignotant Fonctionnement normal Aucune action requise. Jaune clignotant Ajustage du zéro ou étalonnage en cours Si un étalonnage est en cours, aucune action n’est requise. Si aucune procédure d’étalonnage n’est en cours, contacter le service après-vente. Jaune non clignotant Alarme d’exploitation Vérifier les codes d’alarme. Rouge non clignotant Alarme d’état critique Vérifier les codes d’alarme. Rouge clignotant (80% allumé, 20% éteint) Tubes non pleins Si l’alarme A105 (écoulement biphasique) est active, voir la section intitulée Alarmes d’écoulement biphasique à la section 22.7.3 Performance métrologique Tableau 22-15 Etat de fonctionnement indiqué par le voyant LED d’une platine processeur avancée Si l’alarme A33 est active, vérifier le procédé. Vérifier s’il y a de l’air dans les tubes de mesure, si les tubes ne sont pas pleins, ou s’ils sont bouchés ou colmatés. Contacter le service après-vente. Rouge clignotant (50% allumé, 50% éteint, saute après 4 clignotements) Panne du capteur Contacter le service après-vente. Eteint Alimentation du transmetteur inférieure à 5 volts • Vérifier le câblage d’alimentation de la platine processeur. • Si l’indicateur du transmetteur est allumé, le transmetteur est alimenté. Vérifier la tension aux bornes 1 (Vcc+) et 2 (Vcc–) de la platine processeur. Si la tension est inférieure à 1 Vcc, vérifier le câblage d’alimentation de la platine processeur. Les fils sont peut-être inversés. Voir la section 22.11. Sinon, contacter le service après-vente. • Si l’indicateur du transmetteur est éteint, le transmetteur n’est pas alimenté. Vérifier l’alimentation. Voir la section 22.11. Si l’alimentation est correcte aux bornes du transmetteur, le transmetteur, l’indicateur ou le voyant d’état est peut être défectueux. Contacter le service après-vente. Panne interne de la platine processeur Contacter le service après-vente. 22.19.2 Test de résistance de la platine processeur (platine processeur standard uniquement) Remarque : Ne pas effectuer ce test en présence d’une alarme A026. Pour effectuer un test de résistance sur la platine processeur, procéder comme suit : 1. Mettre le transmetteur hors tension. 2. Retirer le couvercle de la platine processeur. Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Panne de l’électronique Diagnostic des pannes Rouge clignotant (50% allumé, 50% éteint) 3. Déconnecter les 4 conducteurs qui relient la platine processeur au transmetteur. 5. Mesurer la résistance entre les bornes 2 et 3 de la platine processeur (VCC– et RS-485/A). La résistance doit être comprise entre 20 kΩ et 25 kΩ. 6. Mesurer la résistance entre les bornes 2 et 4 de la platine processeur (VDC– et RS-485/B). La résistance doit être comprise entre 20 kΩ et 25 kΩ. 7. Il se peut que la platine ne puisse pas communiquer avec le transmetteur ou l’automate si l’une de ces résistances est trop faible. Si tel est le cas, contacter le service après-vente. Manuel de configuration et d’utilisation 239 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 4. Mesurer la résistance entre les bornes 3 et 4 de la platine processeur (RS-485/A et RS-485/B). Voir la figure 22-6. La résistance doit être comprise entre 40 kΩ et 50 kΩ. Diagnostic des pannes 8. Pour réassembler le débitmètre : a. Reconnecter les 4 conducteurs à la platine processeur. b. Refermer le couvercle de la platine processeur. Remarque : Graisser les joints d’étanchéité lors du réassemblage du débitmètre. Figure 22-6 Test de résistance de la platine processeur Platine processeur standard 40 kΩ –50 kΩ 20 kΩ – 25 kΩ 20 kΩ – 25 kΩ 22.20 Vérification des bobines et de la sonde de température du capteur Une bobine ou une sonde de température défectueuse peut générer plusieurs types d’alarmes (panne du capteur, grandeur hors limite, etc.). La vérification des circuits du capteur permet de déterminer si l’un des éléments internes du capteur est défectueux. 22.20.1 Installations dans lesquelles la platine processeur est déportée du capteur Si la platine processeur est déportée du capteur : 1. Mettre le transmetteur hors tension. 2. Si le transmetteur se trouve en atmosphère explosive, attendre cinq minutes. 3. Au niveau de la platine processeur : a. Retirer le couvercle de raccordement inférieur. b. Débrocher les connecteurs du câble à 9 conducteurs. c. A l’aide d’un multimètre numérique, mesurer la résistance des circuits en plaçant les pointes de touche du multimètre sur les bornes appropriées des connecteurs du câble à 9 conducteurs (voir le tableau 22-16). Noter les valeurs. 240 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Performance métrologique Tableau 22-16 Paires correspondant aux circuits du capteur Circuit Paire Bobine d’excitation Marron et rouge Bobine de détection gauche (LPO) Vert et blanc Bobine de détection droite (RPO) Bleu et gris Sonde de température (RTD) Jaune et violet • Circuit de compensation de longueur (CLF) (tous capteurs sauf CMF400 S.I. et Série T) • Circuit de température composite (Série T uniquement) • Résistance fixe (Capteur CMF400 S.I. uniquement) Jaune et orange 5. Laisser les connecteurs de la platine processeur débranchés. Ouvrir la boîte de jonction du capteur et vérifier si l’une des bornes est mise à la masse en plaçant une des pointes de touche du multimètre sur chaque borne et l’autre sur le boîtier du capteur. Avec le multimètre réglé sur le calibre le plus haut, la résistance doit être infinie pour chaque borne. Toute résistance détectée indique une mise à la masse de cette borne. Diagnostic des pannes 4. Il ne doit y avoir aucun circuit ouvert, c’est à dire aucune résistance infinie. La résistance des bobines de détection gauche et droite doit être identique (± 5 Ω). Dans le cas d’une lecture anormale, répéter le test de résistance au niveau de la boîte de jonction du capteur afin de déterminer si le câble de liaison est défectueux. Les mesures de résistance doivent être identiques aux deux extrémités du câble. 6. Vérifier la présence de court-circuits entre les bornes en testant chaque borne comme suit : a. Marron par rapport toutes les autres bornes sauf Rouge b. Rouge par rapport toutes les autres bornes sauf Marron d. Blanc par rapport toutes les autres bornes sauf Vert e. Bleu par rapport toutes les autres bornes sauf Gris f. Gris par rapport toutes les autres bornes sauf Bleu g. Orange par rapport toutes les autres bornes sauf Jaune et Violet h. Jaune par rapport toutes les autres bornes sauf Orange et Violet i. Violet par rapport toutes les autres bornes sauf Jaune et Orange Remarque : Les circuits des capteurs D600 et CMF400 avec amplificateur auxiliaire sont différents. Contacter Micro Motion pour toute assistance. La résistance doit être infinie entre chaque paire de borne. Toute résistance détectée signale un court-circuit. Voir le tableau 22-17 pour les causes possibles et les solutions. Spécifications : Modèles 3350 et 3700 7. S’il n’est pas possible de résoudre le problème, contacter le service après-vente. 8. Réassembler le débitmètre : a. Rebrancher les connecteurs dans le compartiment inférieur de la platine processeur. b. Refermer le couvercle inférieur de la platine processeur. c. Refermer la boîte de jonction du capteur. Remarque : Graisser les joints d’étanchéité lors du réassemblage du débitmètre Manuel de configuration et d’utilisation Spécifications : Modèles 3300 et 3500 c. Vert par rapport toutes les autres bornes sauf Blanc 241 Diagnostic des pannes Tableau 22-17 Causes possibles et solutions en cas de court-circuit sur un circuit du capteur Cause possible Solution Humidité à l’intérieur de la boîte de jonction du capteur Humidité dans le boîtier du capteur Court-circuit au niveau du trou de passage entre le boîtier et la boîte de jonction du capteur Câble de liaison défectueux Mauvaise connexion d’un conducteur S’assurer que l’intérieur de la boîte de jonction est sec et qu’il n’y a pas de corrosion. Contacter le service après-vente. Contacter le service après-vente. 22.20.2 Remplacer le câble. Vérifier la terminaison des conducteurs dans la boîte de jonction du capteur. Consulter le Manuel de préparation et d’installation du câble à 9 fils ou le manuel d’installation du capteur. Installations dans lesquelles la platine processeur est intégrée au capteur Si la platine processeur est intégrée au capteur 1. Mettre le transmetteur hors tension. 2. Si le transmetteur se trouve en atmosphère explosive, attendre cinq minutes. 3. Retirer le couvercle de la platine processeur. 4. Déconnecter les conducteurs reliés aux bornes de la platine processeur. 5. Si le capteur est équipé d’une platine processeur standard : Desserrer la vis imperdable de 2,5 mm qui se trouve au centre de la platine processeur. Retirer la platine processeur en tirant délicatement vers le haut. Ne pas tordre ou tourner la platine processeur. 6. Si le capteur est équipé d’une platine processeur avancée : Desserrer les deux vis imperdables de 2,5 mm qui maintiennent la platine processeur en place. Soulever délicatement la platine processeur du boîtier et déconnecter le câble de liaison au capteur en retirant l’anneau d’arrêt et en tirant sur le connecteur. ATTENTION La platine processeur ne fonctionnera plus si les broches sont tordues ou cassées. Pour éviter d’endommager les broches de la platine processeur : • • Ne pas tordre ou tourner la platine processeur lors de son retrait. Prendre soin de bien aligner les broches à l’aide des guides d’alignement lors de la remise en place de la platine processeur. 7. A l’aide d’un multimètre numérique, mesurer la résistance des circuits du capteur en plaçant les pointes de touche du multimètre sur les broches du capteur. Voir la figure 22-7 (platine processeur standard) ou la figure 22-8 (platine processeur avancée) pour identifier les paires de broches correspondant à chaque circuit. Noter les valeurs. 242 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Diagnostic des pannes Performance métrologique Figure 22-7 Broches des circuits du capteur – Platine processeur standard Détecteur droit – CLF / Pt100 composite / Résistance fixe (1) Détecteur droit + Détecteur gauche – Pt100 – Détecteur gauche + Pt100 + Excitation – Diagnostic des pannes Excitation + (1) Fonctionne en résistance fixe avec les capteurs suivants : F300, H300, F025A, F050A, F100A, CMF400 S.I., CMFS. Fonctionne en sonde de température composite avec les capteurs Série T. Pour tous les autres capteurs, fonctionne en Compensateur de Longueur de Fil (CLF). Figure 22-8 Broches des circuits du capteur – Platine processeur avancée Excitation – Excitation + Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Pt100 – CLF / Pt100 composite / Résistance fixe (1) Pt100 + Détecteur gauche – Détecteur gauche + Détecteur droit + Détecteur droit – (1) Fonctionne en résistance fixe avec les capteurs suivants : F300, H300, F025A, F050A, F100A, CMF400 S.I., CMFS. Fonctionne en sonde de température composite avec les capteurs Série T. Pour tous les autres capteurs, fonctionne en Compensateur de Longueur de Fil (CLF). 9. Vérifier si l’une des bornes est mise à la masse en plaçant une des pointes de touche du multimètre sur chaque broche et l’autre sur le boîtier du capteur. Avec le multimètre réglé sur le calibre le plus haut, la résistance doit être infinie pour chaque broche. Toute résistance détectée indique une mise à la masse de cette broche. Voir le tableau 22-17 pour les causes possibles et les solutions. Manuel de configuration et d’utilisation 243 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 8. Il ne doit y avoir aucun circuit ouvert, c’est à dire aucune résistance infinie. La résistance des bobines de détection gauche et droite doit être identique (± 5 Ω). Diagnostic des pannes 10. Vérifier la présence de court-circuits entre les broches en testant chaque broche comme suit : a. Bobine d’excitation + par rapport toutes les autres broches sauf Bobine d’excitation – b. Bobine d’excitation – par rapport toutes les autres broches sauf Bobine d’excitation + c. Détecteur gauche + par rapport toutes les autres broches sauf Détecteur gauche – d. Détecteur gauche – par rapport toutes les autres broches sauf Détecteur gauche + e. Détecteur droit + par rapport toutes les autres broches sauf Détecteur droit – f. Détecteur droit – par rapport toutes les autres broches sauf Détecteur droit + g. Pt100 + par rapport toutes les autres broches sauf Pt100 – et CLF/Pt100 h. Pt100 – par rapport toutes les autres broches sauf Pt100 + et CLF/Pt100 i. CLF/Pt100 par rapport toutes les autres broches sauf Pt100 – et Pt100 + Remarque : Les circuits des capteurs D600 et CMF400 avec amplificateur auxiliaire sont différents. Contacter Micro Motion pour toute assistance. La résistance doit être infinie entre chaque paire de borne. Toute résistance détectée signale un court-circuit. Voir le tableau 22-17 pour les causes possibles et les solutions. 11. S’il n’est pas possible de résoudre le problème, contacter le service après-vente. Réassembler le débitmètre : 1. S’il s’agit d’une platine processeur standard a. Aligner les trois broches d’alignement de la platine processeur avec les trous correspondant sur la base du boîtier. b. Enfoncer délicatement la platine processeur sur les broches, en prenant soin de ne pas tordre les broches. 2. S’il s’agit d’une platine processeur avancée : a. Enficher le connecteur sur les broches au fond du boîtier. b. Remettre l’anneau d’arrêt en place en le glissant par-dessus l’épaulement du connecteur. c. Remettre la platine processeur dans le boîtier. 3. Resserrer la ou les vis de fixation de la platine processeur (0,7 à 0,9 N-m). 4. Reconnecter les conducteurs aux bornes de la platine processeur. 5. Refermer le couvercle de la platine processeur Remarque : Graisser les joints d’étanchéité lors du réassemblage du débitmètre. 244 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Annexe A Spécifications des Modèles 3300 et 3500 A.1 Boîtier et montage Il existe deux options de boîtier et de montage pour le Modèle 3300 ou le Modèle 3500. Montage sur panneau • Livré avec un kit de montage • Protection de la face avant : IP65 (NEMA 4X) A.1.2 A.2 Diagnostic des pannes A.1.1 Montage en rack • Boîtier pour rack 19” (486,2 mm) conforme aux normes DIN 41494 et CEI 297-3 • Protection de la face avant : IP40 Interface / Indicateur Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Afficheur • A cristaux liquides rétro-éclairé, définition 128x128 pixels • Contraste réglable • Vitre acrylique anti-reflets, résistante aux agressions chimiques Clavier à membrane A.3 • Boutons-poussoirs de grande dimension à retour tactile • Touches de fonctions définies par le logiciel • Matériau : polyester résistant aux agressions chimiques Poids Spécifications : Modèles 3350 et 3700 1,6 kg maximum, sans les câbles de liaison A.4 Dimensions Montage sur panneau : voir les figures A-1 et A-2. Montage en rack : voir la figure A-3. Platine processeur : voir la figure A-4. Manuel de configuration et d’utilisation 245 Spécifications des Modèles 3300 et 3500 Figure A-1 Dimensions du Modèle 3300 ou 3500 pour montage sur panneau avec borniers à vis Dimensions en mm 165 Panneau 216 197 Châssis Cadre chanfreiné 114 152 170 Plaque signalétique de certification 152 12 246 Ecran de sécurité intrinsèque (Modèle 3500 uniquement) Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Spécifications des Modèles 3300 et 3500 Performance métrologique Figure A-2 Dimensions du Modèle 3300 ou 3500 pour montage sur panneau avec câbles E/S Dimensions en mm 165 Diagnostic des pannes 222 Panneau Châssis Cadre chanfreiné 135 152 170 Plaque signalétique de certification Rayon de courbure minimum : 108 mm 12 Spécifications : Modèles 3300 et 3500 152 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Manuel de configuration et d’utilisation 247 Spécifications des Modèles 3300 et 3500 Figure A-3 Dimensions pour montage en rack 1 HE = 44,5 mm 1 TE = 5,1 mm Dimensions en mm 25 TE 4 x M2,5x11 3 HE 128,5 122,5 142,2 28 TE Rack 19” (486,2 mm) conforme aux normes DIN 41494, 5e partie, et CEI 297-3. Non fourni avec le Modèle 3300 ou 3500. Bornier à vis (en option) Rail de fixation des borniers, conforme aux normes DIN 41612 et CEI 603-2. Non fourni avec le Modèle 3300 ou 3500. Ecran de sécurité intrinsèque (Modèle 3500 uniquement Plaque signalétique de certification 25,4 169,9 186,7 200,6 216,2 248 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Spécifications des Modèles 3300 et 3500 Performance métrologique Figure A-4 Dimensions de la platine processeur déportée Ø 111 Dimensions en mm 144 2 X 76 Diagnostic des pannes 57 67 158 4X Ø10 par rapport à l’axe central d’un tube support de Ø 50 mm 71 114 116 Montage sur paroi 64 1/2"–14 NPT OU M20 X 1,5 61 43 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Remarque : Ce schéma indique les dimensions d’une platine processeur standard déportée. Il ne s’applique pas aux platines processeur intégrées. 146 Montage sur tube 84 3/4"–14 NPT Manuel de configuration et d’utilisation Spécifications : Modèles 3300 et 3500 71 249 Spécifications des Modèles 3300 et 3500 A.5 Raccordements électriques Les raccordements électriques dépendent du type de montage. A.5.1 Montage sur panneau Raccordement des entrées/sorties • Bornier à vis (standard) ou câble E/S connecté à un bloc de raccordement déporté à monter sur un rail DIN (en option) • Le bloc de raccordement peut être fixé sur 4 types de rail. Le câble E/S est disponible en longueurs de 0,6 m, 1,5 m et 3 m • Les bornes à vis acceptent du fil de diamètre 0,5 mm à 1,3 mm Raccordement de l’alimentation Bornes à vis acceptant du fil de diamètre 1 mm à 1,6 mm A.5.2 Montage en rack Raccordement des entrées/sorties • Connecteur de type D, norme DIN 41612 (IEC 603-2) • Disponible avec cosses à souder (standard) ou avec bornier à vis (en option) • Les bornes à vis acceptent du fil de diamètre 0,5 mm à 1,3 mm Raccordement de l’alimentation A.6 • Bornier à vis fixé sur le châssis du rack • La borne de masse est la première et la dernière à faire contact lors de la mise en place et du retrait de l’appareil • Les bornes acceptent du fil de diamètre 1 mm à 1,6 mm Entrées et sorties A.6.1 Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque Une entrée à 4 fils pour les signaux primaires d’un capteur à effet Coriolis 250 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Spécifications des Modèles 3300 et 3500 Performance métrologique A.6.2 Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque Entrée impulsions/fréquence Une entrée impulsions / fréquence à deux fils • Plage en fréquence : 0 à 20000 Hz • Largeur minimum d’impulsion : 25 μsec • Alimentation : Interne ou externe • Tension : 0–0,8 Vcc à l’état bas 3–30 Vcc à l’état haut • Courant : 5 mA nominal Entrées tout-ou-rien • Largeur d’impulsion : 0,15 s minimum • Tension : 0–0,8 Vcc à l’état bas 3–30 Vcc à l’état haut Contacts secs Diagnostic des pannes Deux entrées TOR à contact non maintenu A.6.3 Signaux de sorties non de sécurité intrinsèque Sorties analogiques Deux sorties 4–20 mA auto-alimentées Isolation jusqu’à ±50 Vcc par rapport à la terre et aux autres sorties • Résistance de charge maximum : 1000 Ω • Signal de sortie linéaire de 3,8 à 20,5 mA, suivant la norme NAMUR NE43 (Juin 1994) Spécifications : Modèles 3300 et 3500 • Sorties tout-ou-rien Trois sorties TOR • Configurables selon l’application • Polarité : Niveau haut actif ou niveau bas actif, configurable par voie logicielle • Alimentation : Rappel à une tension interne de 24 V • Tension: 24 Vcc nominale • Courant : Généré : 5,6 mA à Vsortie = 3 Vcc Absorbé : jusqu’à 500 mA à 30 Vcc maximum Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Manuel de configuration et d’utilisation 251 Spécifications des Modèles 3300 et 3500 Sortie impulsions / fréquence Une sortie impulsions/fréquence à 2 fils • Sortie linéaire jusqu’à 12500 Hz • Plage en fréquence réglable jusqu’à 10000 Hz • Largeur d’impulsion : Rapport cyclique de 50% au-dessus de la fréquence de coupure. Configurable entre 0,543 ms et 277 ms • Alimentation : Interne ou externe, configurable par voie logicielle • Polarité : Niveau haut actif ou niveau bas actif, configurable par voie logicielle • Tension : 24 Vcc nominal (alimentation interne), 30 Vcc maximum (alimentation externe) • Courant : Généré, 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne) Absorbé, 500 mA (alimentation interne ou externe) Niveau de défaut des sorties Les sorties sont forcées à un niveau prédéfini lorsqu’un défaut est détecté. L’utilisateur a le choix entre valeur haute, valeur basse, zéro interne ou néant. Les sorties analogiques sont conformes à la norme NAMUR NE43 (Juin 1994). • Valeur haute : les sorties analogiques sont configurables entre 21 et 24 mA ; la sortie impulsions est forcée à 15 000 Hz • Valeur basse : les sorties analogiques sont configurables entre 1 et 3,6 mA ; la sortie impulsions est forcée à 0 Hz • Zéro interne : les sorties sont forcées au niveau correspondant à une valeur nulle de la grandeur mesurée • Néant : la présence des défauts n’est pas indiquée par les sorties A.6.4 • • Communication numérique Un port RS-485 (standard) - Protocole Modbus RTU, Modbus ASCII, HART/RS-485 ou imprimante - Paramètres de communication configurables Signal HART Bell-202 superposé au signal de la sortie analogique primaire - • A.7 Paramètres de communication standard HART/Bell202, non configurable Requiert un adaptateur externe (non fourni) pour la conversion en un signal RS-232 Alimentation A.7.1 Prédéterminateur Modèle 3300 85 à 265 Vca 252 • 50/60 Hz, 15 VA • 0,25 A maximum à 85 Vca, 0,12 A maximum à 265 Vca • Fusible IEC 127-3/4, 0,63A, à retardement • Conforme à la directive 2006/95/CE sur les basses tensions suivant la norme CEI 1010-1 • Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Spécifications des Modèles 3300 et 3500 Performance métrologique 18 à 30 Vcc • 7 watts nominaux, 14 watts maximum • Fusible IEC 127-3/4, 1,6A, à retardement A.7.2 Calculateur Modèle 3500 85 à 265 Vca 50/60 Hz, 30 VA • 0,33 A maxi à 85 Vca, 0,15 A maxi à 265 Vca • Fusible IEC 127-3/4, 0,63 A, à retardement • Conforme à la directive 2006/95/CE sur les basses tensions suivant la norme CEI 1010-1 • Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2 Diagnostic des pannes • 18 à 30 Vcc A.8 • 18 watts nominaux, 25 watts maximum • Fusible IEC 127-3/4, 1,6 A, à retardement Limites d’environnement • Température ambiante : - En fonctionnement : –20 à +60 °C - En stockage : –40 à +70 °C A.9 • Humidité : 5 à 95% d’humidité relative, sans condensation à 60°C • Vibrations : Suivant la norme IEC 68-2-6, 50 cycles de balayage à 1,0 g sur plage de 15 à 2000 Hz Facteurs d’influence Sensibilité aux interférences électromagnétiques • Conforme à la directive 89/336/CEE sur les interférences électromagnétiques suivant la norme industrielle EN 61326 • Conforme à la norme NAMUR NE21 (juin 1997) Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Effets de la température ambiante • Sur les sorties analogiques : ± 0.005% de l’étendue réglée par °C Manuel de configuration et d’utilisation Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Léger assombrissement de l’indicateur au-delà de 55 °C. Le temps de réponse de l’affichage diminue en-deçà de –20 °C. 253 Spécifications des Modèles 3300 et 3500 A.10 Certifications pour atmosphères explosives A.10.1 ATEX Calculateur Modèle 3500 Zone sûre [EEx ib] IIB/IIC uniquement. Les sorties vers le capteur sont de sécurité intrinsèque et peuvent donc être raccordées à un capteur installé en Zone 1. A.10.2 UL et CSA Prédéterminateur Modèle 3300 Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D si installé dans un boîtier approprié. Calculateur Modèle 3500 Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D si installé dans une enveloppe appropriée. Les sorties du capteur sont de type non-incendiaires en Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D, et de sécurité intrinsèque en Classe I, Div. 1, Groupes C et D; et Classe II, Div. 1, Groupes E, F, et G A.11 Caractéristiques métrologiques Voir la fiche de spécifications du capteur. A.12 Nettoyage Pour nettoyer le calculateur Modèle 3300 ou 3500, utiliser un chiffon propre et sec ou de l’air sec. 254 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Performance métrologique Annexe B Spécifications des Modèles 3350 et 3700 B.1 • Compartiment avec couvercle vissé contenant l’électronique • Compartiment de raccordement contenant : - une alvéole pour le bornier non S.I. des entrées/sorties et de l’alimentation - une alvéole de sécurité intrinsèque pour les liaisons avec l’interface / indicateur, le capteur à effet Coriolis (modèle 3700 uniquement) et les entrées/sorties optionnelles • Le support de montage et l’interface / indicateur peuvent pivoter pour permettre un montage dans quatre orientations différentes • Niveau de protection : IP67 (NEMA 4X) Diagnostic des pannes B.2 Boîtier compartimenté Interface / Indicateur Afficheur A cristaux liquides rétro-éclairé, définition 128x128 pixels • Contraste réglable • Vitre en verre trempé anti-reflet • Conçu pour une installation en atmosphère explosive Spécifications : Modèles 3300 et 3500 • Clavier à membrane B.3 • Boutons-poussoirs de grande dimension à retour tactile • Touches de fonctions définies par le logiciel • Matériau : polyester résistant aux agressions chimiques Poids B.4 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 8,6 kg Dimensions Voir les figures B-1 à B-4. Manuel de configuration et d’utilisation 255 Spécifications des Modèles 3350 et 3700 Figure B-1 Dimensions du Modèle 3350 ou 3700 – vue de face Dimensions en mm 305 279 4 x ∅ 9 mm 234 71 102 Le support de montage peut être tourné à 90° si nécessaire L’indicateur peut être tourné à 90° ou 180° si nécessaire (voir la section 2.8) Figure B-2 92 152 Dimensions du Modèle 3350 ou 3700 – vue de dessus Dimensions en mm un dégagement de 129 mm est nécessaire pour le retrait des cartes électroniques Plaque signalétique de certification 288 158 221 394 256 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Spécifications des Modèles 3350 et 3700 Performance métrologique Figure B-3 Dimensions du Modèle 3350 ou 3700 – vue de côté (entrées de câble) 71 Dimensions en mm 48 2 x 24 Borne de masse 5 x 3/4–14 NPT ou 5 x M20 x 1,5 – 6H 265 Diagnostic des pannes 191 147 Surface de montage Spécifications : Modèles 3300 et 3500 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Manuel de configuration et d’utilisation 257 Spécifications des Modèles 3350 et 3700 Figure B-4 Dimensions de la platine processeur déportée Ø 111 Dimensions en mm 144 2 X 76 57 67 158 4X Ø10 71 par rapport à l’axe central d’un tube support de Ø 50 mm 71 114 Remarque : Ce schéma indique les dimensions d’une platine processeur standard déportée. Il ne s’applique pas aux platines processeur intégrées. 146 Montage sur tube 116 Montage sur paroi 64 1/2"–14 NPT OU M20 X 1,5 61 43 84 3/4"–14 NPT 258 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Spécifications des Modèles 3350 et 3700 Performance métrologique B.5 Raccordements électriques Deux compartiments séparés, de couleur différente : • Un compartiment pour les câblages de sécurité intrinsèque, avec deux entrées de câble taraudées au pas M20 × 1,5 ou 3/4" NPT • Un compartiment pour les câblages non S.I., avec trois entrées de câble taraudées au pas M20 × 1,5 ou 3/4" NPT Les bornes à vis des entrées / sorties acceptent du fil de diamètre compris entre 0,6 mm et 1,3 mm Les bornes à vis d’alimentation acceptent du fil de diamètre compris entre 1 mm et 2 mm B.6 Entrées et sorties Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque Diagnostic des pannes B.6.1 Une entrée à 4 fils pour les signaux primaires d’un capteur à effet Coriolis B.6.2 Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque Entrée impulsions/fréquence Une entrée impulsions / fréquence à deux fils Plage de fréquences : 0 à 20000 Hz • Largeur minimum d’impulsion : 25 μsec • Alimentation : Interne ou externe • Tension : 0–0,8 Vcc à l’état bas, 3–30 Vcc à l’état haut • Courant : 5 mA nominal Spécifications : Modèles 3300 et 3500 • Entrées tout-ou-rien Deux entrées TOR à contact non maintenu • Largeur d’impulsion : 0,15 s minimum • Tension : 0–0,8 Vcc à l’état bas, 3–30 Vcc à l’état haut, contacts secs B.6.3 Signaux de sorties non de sécurité intrinsèque Sorties analogiques • Isolation jusqu’à ±50 Vcc par rapport à la terre et aux autres sorties • Résistance de charge maximum : 1000 Ω • Signal de sortie linéaire de 3,8 à 20,5 mA, suivant la norme NAMUR NE43 (Juin 1994) Manuel de configuration et d’utilisation Spécifications : Modèles 3350 et 3700 Deux sorties 4-20 mA auto-alimentées 259 Spécifications des Modèles 3350 et 3700 Sorties tout-ou-rien Trois sorties TOR • Configurables selon l’application • Polarité : Niveau haut actif ou niveau bas actif, configurable par voie logicielle • Alimentation : Rappel à une tension interne de 24 V • Tension : 24 Vcc nominale • Courant : Généré : 5,6 mA à Vsortie = 3 Vcc ; Absorbé : jusqu’à 500 mA à 30 Vcc maximum Sortie impulsions / fréquence Une sortie impulsions/fréquence à 2 fils • Sortie linéaire jusqu’à 12500 Hz • Plage en fréquence réglable jusqu’à 10000 Hz • Largeur d’impulsion : Rapport cyclique de 50% au-dessus de 500 Hz, configurable en dessous de 500 Hz • Alimentation : Interne ou externe, configurable par voie logicielle • Polarité : Niveau haut actif ou niveau bas actif, configurable par voie logicielle • Tension : 24 Vcc nominal (alimentation interne), 30 Vcc maximum (alimentation externe) • Courant : Généré, 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne), Absorbé, 500 mA (alimentation interne ou externe) Niveau de défaut des sorties Les sorties sont forcées à un niveau prédéfini lorsqu’un défaut est détecté. L’utilisateur a le choix entre valeur haute, valeur basse, zéro interne ou néant. Les sorties analogiques sont conformes à la norme NAMUR NE43 (Juin 1994). • Valeur haute : les sorties analogiques sont configurables entre 21 et 24 mA ; la sortie impulsions est forcée à 15 000 Hz • Valeur basse : les sorties analogiques sont configurables entre 1 et 3,6 mA ; la sortie impulsions est forcée à 0 Hz • Zéro interne : les sorties sont forcées au niveau correspondant à une valeur nulle de la grandeur mesurée • Néant : la présence des défauts n’est pas indiquée par les sorties B.6.4 • • Communication numérique Un port RS-485 (standard) - Protocole Modbus RTU, Modbus ASCII, HART/RS-485 ou imprimante - Paramètres de communication configurables Signal HART Bell-202 superposé au signal de la sortie analogique primaire - • 260 Paramètres de communication standard HART/Bell202, non configurable Requiert un adaptateur externe (non fourni) pour la conversion en un signal RS-232 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Spécifications des Modèles 3350 et 3700 Performance métrologique B.7 Alimentation 85 à 265 Vca • 50/60 Hz, 30 VA • 0,33 A maxi à 85 Vca, 0,15 A maxi à 265 Vca • Fusible CEI 127-3/4, 0,63 A, à retardement • Conforme à la directive 2006/95/CE sur les basses tensions suivant la norme CEI 1010-1 • Catégorie d’installation II (surtension), degré de pollution 2 18 à 30 Vcc 18 watts nominaux, 25 watts maximum • Fusible CEI 127-3/4, 1,6 A, à retardement Diagnostic des pannes B.8 • Limites d’environnement • Température ambiante : - En fonctionnement : –20 à +60 °C - En stockage : –40 à +70 °C Léger assombrissement de l’indicateur au-delà de 55 °C. Le temps de réponse de l’affichage diminue en-deçà de –20 °C. Humidité : 5 à 95% d’humidité relative, sans condensation à 60°C • Vibrations : Suivant la norme IEC 68-2-6, 50 cycles de balayage à 1,0 g sur plage de 15 à 2000 Hz Facteurs d’influence Sensibilité aux interférences électromagnétiques • Conforme à la directive 89/336/CEE sur les interférences électromagnétiques suivant la norme industrielle EN 61326 • Conforme à la norme NAMUR NE21 (juin 1997) Effets de la température ambiante • Certifications pour atmosphères explosives B.10.1 ATEX EEx de [ib] IIB/IIC T4, compatible pour une installation en Zone 1, en accord avec la directive ATEX (94/9/CE) pour les matériels de groupe II, catégorie 2G. Manuel de configuration et d’utilisation 261 Spécifications : Modèles 3350 et 3700 B.10 Sur les sorties analogiques : ± 0.005% de l’étendue réglée par °C Spécifications : Modèles 3300 et 3500 B.9 • Spécifications des Modèles 3350 et 3700 B.10.2 UL et CSA Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C et D. Les sorties du capteur sont de type non-incendiaires en Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D, et de sécurité intrinsèque en Classe I, Div. 1, Groupes C et D ; et Classe II, Div. 1, Groupes E, F, et G. B.11 Caractéristiques métrologiques Voir la fiche de spécifications du capteur. B.12 Nettoyage Pour nettoyer le calculateur modèle 3350 ou 3700, utiliser un chiffon propre et humide. AVERTISSEMENT L’usage d’un chiffon sec pour le nettoyage du couvercle-indicateur du Modèle 3350 ou 3700 risque de provoquer des décharges électrostatiques, ce qui peut causer une explosion si l’appareil se trouve en atmosphère explosive. Utiliser un chiffon propre et humide pour nettoyer le couvercle-indicateur du Modèle 3350 ou 3700 en atmosphère explosive 262 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Spécifications : Modèle 3100 Annexe C Spécifications du Modèle 3100 C.1 Sommaire Le modèle 3100 est un module de relayage pour l’interfaçage du calculateur avec divers éléments de l’installation tels que solénoïdes de puissance, pompes, etc. Installation des relais C.2 Module de relayage Le module de relayage Modèle 3100 est doté de trois relais dont les caractéristiques sont les suivantes : C.3 • Relais à circuit intégré, contact ’OF’ unipolaire • 24-250 Vca, 40 mA à 5 A; ou 0-70 Vcc, 5 A • Actionnés par les sorties tout-ou-rien du calculateur Certifications pour atmosphères explosives C.3.1 ATEX • EEx n V II T4 • KEMA 97 ATEX 4940 X • Température ambiante : –20 à +60 °C C.3.2 Valeurs par défaut Compatible pour une installation en Zone 2 si correctement installé dans un coffret adapté ; conforme avec la directive ATEX (94/9/EC), Groupe II, Catégorie 3G, suivant la norme CENELEC prEN 50021:1998. Marquage : UL et CSA Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D Arborescences de l’indicateur Manuel de configuration et d’utilisation 263 264 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Spécifications : Modèle 3100 Annexe D Installation des relais D.1 Introduction Ce chapitre explique comment installer et câbler un module de relayage pour le calculateur Série 3000. Les relais permettent de raccorder les sorties tout-ou-rien du calculateur aux autres appareils de contrôle-régulation. Installation des relais D.2 Types de relais Deux types de relais peuvent être connectés au calculateur Série 3000 : • Le module de relayage Micro Motion Modèle 3100, comprenant trois relais à semi-conducteurs. • Des relais ou modules de relayage fournis par l’utilisateur, compatibles avec les sorties tout-ou-rien des calculateurs Série 3000 (voir la section D.5.1) D.2.1 Alimentation Le module de relayage Modèle 3100 est alimenté par les sorties tout-ou-rien du calculateur Série 3000. • ce sont des relais à semi-conducteurs, et • ils sont compatibles avec les sorties tout-ou-rien du calculateur (voir la section D.5.1). Valeurs par défaut Les relais fournis par l’utilisateur peuvent être alimentés par les sorties tout-ou-rien du calculateur uniquement si : Si l’une de ces conditions n’est pas remplie, les relais doivent être alimentés par voie externe. D.3 Installations en atmosphère explosive Consulter cette section si les relais doivent être installés en zone classée. D.3.1 Modèle 3100 Le module de relayage Modèle 3100 est compatible pour une installation en Zone 2, conformément à la directive ATEX 94/9/CE, Groupe II, Catégorie 3G, suivant la certification CENELEC prEN 50021:1998 : • EEx n V II T4 • KEMA 97 ATEX 4940 X • Température ambiante : –20 à +60 °C Manuel de configuration et d’utilisation 265 Arborescences de l’indicateur ATEX Installation des relais Pour que l’installation soit conforme à la certification : • Le module de relayage Modèle 3100 doit être installé dans une enveloppe appropriée offrant un degré de protection IP4X suivant la norme EN 60529. Il doit être tenu compte de l’environnement dans lequel est installé le matériel ainsi que de la clause 6 de la norme prEN 50021:1998. • Les entrées de câble de l’enveloppe doivent être conformes à la clause 7.2.6 de la norme prEN 50021:1998. • Les parties métalliques externes des relais (dissipateurs de chaleur) doivent être raccordées au système d’égalisation de potentiel de la zone dangereuse. UL et CSA Le module de relayage Modèle 3100 est compatible pour une installation en zone de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. Remarque : Pour qu’il soit conforme à la certification CSA, le module de relayage doit être installé dans une coffret approprié et l’ensemble doit avoir été soumis à l’Association Canadienne de Normalisation (CSA) pour approbation. D.3.2 Relais fournis par l’utilisateur Les relais fournis par l’utilisateur devant être utilisés en Zone 2 doivent être certifiés comme matériel de Catégorie 3. D.4 Remplacement des relais Les relais ne doivent pas être remplacés séparément : si un relais est défectueux, l’ensemble du modèle 3100 doit être remplacé. Ceci s’applique aussi bien au Modèle 3100 qu’aux relais fournis par l’utilisateur, qu’ils soient installés ou non en zone dangereuse. D.5 Utilisation des relais avec le calculateur Série 3000 Les relais permettent de raccorder les sorties tout-ou-rien du calculateur aux appareils de contrôle-régulation. D.5.1 Sorties TOR du calculateur Série 3000 Le calculateur Série 3000 est dotée de trois sorties TOR qui peuvent être configurées pour répondre aux besoins de l’application. Ces sorties ont les caractéristiques suivantes : • • Polarité : - Actif à l’état haut ou à l’état bas - Sélectionnable par voie logicielle Courant : - généré : 5,6 mA pour Vsortie = 3 Vcc minimum - absorbé : 500 mA maximum pour une tension maximum de 30 Vcc Le schéma électrique du circuit des sorties TOR est illustré à la figure D-1. 266 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Installation des relais Spécifications : Modèle 3100 Figure D-1 Circuit des sorties tout-ou-rien +24 V (tension nominale) 3,2 kΩ Sortie + Installation des relais Sortie – D.6 Installation du module de relayage Modèle 3100 Pour installer le module de relayage Modèle 3100, procéder comme suit. Etape 1 Montage du module de relayage Monter le module de relayage sur un rail DIN. Le module peut s’adapter à différents types de rails. Voir la figure D-2. Valeurs par défaut Arborescences de l’indicateur Manuel de configuration et d’utilisation 267 Installation des relais Figure D-2 Dimensions du module de relayage Dimensions en mm 77 50 56 52 59 TS 32 TS 15 TS 35 x 15 TS 35 x 7,5 203 268 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Installation des relais Spécifications : Modèle 3100 Etape 2 Raccordement des sorties TOR du calculateur aux relais Procéder comme suit pour raccorder les sorties TOR du calculateur à un, deux ou trois relais. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Une mauvaise installation des câbles, ou une installation avec des câbles sous tension, peut causer une électrocution ou occasionner des dommages matériels. Pour assurer la sécurité du personnel et de l’installation : • • • Installation des relais • Couper l’alimentation avant d’effectuer le câblage. S’assurer que l’installation est en accord avec les règles en vigueur sur le site. Installer les relais et les câbles en consultant les figures et schémas de câblage mentionnés dans ce chapitre. La température ambiante doit être comprise entre –20 et +60 °C. 1. Utiliser des conducteurs de section adaptée : • Modèle 3300 ou 3500 : 0,25 à 1,5 mm2 • Modèle 3350 ou 3700 : 0,35 à 1,5 mm2 2. Pour raccorder les relais au calculateur, consulter le tableau D-1 et les schémas de câblage suivants : • Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à cosses, voir la figure D-3 • Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câbles E/S, voir la figure D-4 • Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure D-5 Bornes du calculateur Modèle 3300 ou 3500 Modèle 3350 ou 3700 Avec câbles E/S Avec borniers à vis ou à cosses Bornier gris Fonction Bornes du Modèle 3100 19 a 14 20 Retour a 14 18 c 14 18 Sortie TOR 1 c 14 20 c 16 17 Sortie TOR 2 c 16 22 c 18 16 Sortie TOR 3 c 18 Valeurs par défaut Tableau D-1 Bornes du Modèle 3100 et des sorties TOR du calculateur Arborescences de l’indicateur Manuel de configuration et d’utilisation 269 Installation des relais Figure D-3 Raccordement du Modèle 3300 ou 3500 au Modèle 3100 – Borniers à vis ou à cosses Section des conducteurs : 0,25 à 1,5 mm2 MODEL 3300/3500 TERMINAL CONNECTION Relais 3 Relais 2 Relais 1 Bornier des entrées/sorties du Modèle 3300 ou 3500 Voir la figure 2-2 Figure D-4 Raccordement du Modèle 3300 ou 3500 au Modèle 3100 – câbles E/S Section des conducteurs : 0,25 à 1,5 mm2 MODEL 3300/3500 TERMINAL CONNECTION Relais 3 Relais 2 Relais 1 Bornes des entrées/sorties du Modèle 3300 ou 3500 (Bornes situées sur le rail DIN. Voir la figure 2-2) 270 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Installation des relais Spécifications : Modèle 3100 Figure D-5 Raccordement du Modèle 3350 ou 3700 au Modèle 3100 Bornes des entrées/sorties du Modèle 3350 ou 3700 Bornier gris Voir la figure 2-2 Relais 2 Relais 1 Installation des relais Relais 3 MODEL 3300/3500 TERMINAL CONNECTION Section des conducteurs : 0,35 à 1,5 mm2 Etape 3 Raccordement des relais aux actionneurs Procéder comme suit pour raccorder un, deux ou trois relais aux actionneurs. 2. Effectuer le câblage entre le module de relayage et les actionneurs comme illustré par les schémas de câblage suivants : • Si l’alimentation à commuter est à courant alternatif, les bornes n’ont pas de polarité. Voir le schéma de câblage à la figure D-6. • Si l’alimentation à commuter est à courant continu, respecter la polarité des bornes. Voir le schéma de câblage à la figure D-7. Valeurs par défaut 1. La section des conducteurs doit être comprise entre 0,35 et 1,5 mm2. Arborescences de l’indicateur Manuel de configuration et d’utilisation 271 Installation des relais Figure D-6 Raccordement du Modèle 3100 aux actionneurs – courant alternatif 24 à 280 Vca Raccorder au choix un, deux ou les trois relais MODEL 3300/3500 TERMINAL CONNECTION (sans polarité) Vanne grand débit ou autre type d’actionneur Relais 1 Vanne petit débit ou autre type d’actionneur Relais 2 Pompe ou autre type d’actionneur Relais 3 Figure D-7 Raccordement du Modèle 3100 aux actionneurs – courant continu Raccorder au choix un, deux ou les trois relais MODEL 3300/3500 TERMINAL CONNECTION 12 à 30 Vcc Relais 1 Vanne grand débit ou autre type d’actionneur Vanne petit débit ou autre type d’actionneur Relais 2 Pompe ou autre type d’actionneur Relais 3 272 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Installation des relais Spécifications : Modèle 3100 D.7 Installation de relais fournis par l’utilisateur Pour installer des relais fournis par l’utilisateur, procéder comme suit. Etape 1 Raccordement des sorties TOR du calculateur aux relais Procéder comme suit pour raccorder les sorties TOR du calculateur à un, deux ou trois relais. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Une mauvaise installation des câbles, ou une installation avec des câbles sous tension, peut causer une électrocution ou occasionner des dommages matériels. Pour assurer la sécurité du personnel et de l’installation : • Installation des relais • • • Couper l’alimentation avant d’effectuer le câblage. S’assurer que l’installation est en accord avec les règles en vigueur sur le site. Installer les relais et les câbles en consultant les figures et schémas de câblage mentionnés dans ce chapitre. La température ambiante doit être comprise entre –20 et +60 °C. 1. Utiliser des conducteurs de section adaptée : • Modèle 3300 ou 3500 : 0,25 à 1,5 mm2 • Modèle 3350 ou 3700 : 0,35 à 1,5 mm2 2. Pour raccorder les relais au calculateur, consulter le tableau D-2 et les schémas de câblage suivants : Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à cosses, voir la figure D-8. • Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câbles E/S, voir la figure D-9. • Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure D-10. Valeurs par défaut • Tableau D-2 Bornes des sorties TOR du calculateur pour le raccordement des relais Bornes du calculateur Modèle 3300 ou 3500 Modèle 3350 ou 3700 Borniers à vis ou à cosses Bornier gris Fonction 19 a 14 20 Retour 18 c 14 18 Sortie TOR 1 20 c 16 17 Sortie TOR 2 22 c 18 16 Sortie TOR 3 Manuel de configuration et d’utilisation Arborescences de l’indicateur Câbles E/S ou bornier E/S sur le rail DIN 273 Installation des relais Figure D-8 Raccordement du Modèle 3300 ou 3500 au relais fournis par l’utilisateur – Borniers à vis ou à cosses Bornier des entrées/sorties du modèle 3300 ou 3500 Voir la figure 2-2 Alimentation externe • 12 à 30 Vcc • La charge ne doit pas excéder 500 mA par relais 500 mA maximum Section des conducteurs : 0,25 à 1,5 mm2 500 mA Relais fournis par l’utilisateur maximum 500 mA maximum Figure D-9 Raccordement du Modèle 3300 ou 3500 au relais fournis par l’utilisateur – câbles E/S Bornier des entrées/sorties du modèle 3300 ou 3500 (Bornes situées sur le rail DIN. Voir la figure 2-2) Alimentation externe • 12 à 30 Vcc • La charge ne doit pas excéder 500 mA par relais Section des conducteurs : 0,25 à 1,5 mm2 500 mA maximum 500 mA maximum Relais fournis par l’utilisateur 500 mA maximum 274 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Installation des relais Spécifications : Modèle 3100 Figure D-10 Raccordement du Modèle 3350 ou 3700 au relais fournis par l’utilisateur Bornier des entrées/sorties du modèle 3350 ou 3700 Bornier gris Voir la figure 2-2 Relais fournis par l’utilisateur 500 mA maximum 500 mA maximum 500 mA maximum Section des conducteurs : 0,35 à 1,5 mm2 Etape 2 – Alimentation externe • 12 à 30 Vcc • La charge ne doit pas excéder 500 mA par relais Raccordement des relais aux actionneurs Installation des relais + Le câblage des relais est fonction de l’application et du type d’actionneur qui est utilisé. La figure D-11 illustre un câblage type pour une application de prédétermination avec ouverture/fermeture de vanne en deux temps. Figure D-11 Exemple de câblage des relais pour une application de prédétermination avec ouverture/fermeture de vanne en deux temps Valeurs par défaut Vanne grand débit ou autre type d’actionneur Relais fournis par l’utilisateur Vanne petit débit ou autre type d’actionneur Arborescences de l’indicateur Pompe ou autre type d’actionneur Manuel de configuration et d’utilisation 275 276 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Spécifications : Modèle 3100 Annexe E Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres E.1 Sommaire Ces valeurs par défaut correspondent aux valeurs des paramètres après une réinitialisation générale du calculateur. Suivant la commande, certaines de ces valeurs peuvent avoir été configurées à l’usine. E.2 Valeur par défaut et plage de réglage des paramètres Le tableau qui suit indique la valeur par défaut et la plage de réglage des paramètres les plus usités. Installation des relais Cette annexe indique la valeur par défaut de la plupart des paramètres de configuration du calculateur Série 3000 et, si applicable, la plage de réglage de ces paramètres. Tableau E-1 Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres de configuration Paramètre Valeur par défaut Débit Sens d’écoulement Normal Amortissement du débit 0,8 s Coeff d’étalonnage en débit 1.00005.13 g/s Coupure bas débit masse 0,0000 g/s Type de débit volumique Liquide Unité de débit volumique l/s Coupure bas débit volume 0,0000 l/s Manuel de configuration et d’utilisation Commentaires 0,0 à 51,2 s La valeur entrée par l’utilisateur est ramenée vers le bas à la valeur la plus proche dans une liste de valeurs prédéfinies. Pour les gaz, Micro Motion recommande une valeur de 2,56 s ou supérieure. Pour certains capteurs Série T, cette valeur représente les facteurs FCF et FT enchaînés. Voir la section 7.3.3 Réglage recommandé : • Utilisation standard : 0,2 % du débit maximum du capteur • Batch vide-plein-vide : 2,5% du débit maximum du capteur 0,0 à x l/s x est obtenu en multipliant le coeff. d’étal. en débit par 0,2, en utilisant le l/s comme unité 277 Arborescences de l’indicateur Unité de débit massique Plage Valeurs par défaut Type Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres Tableau E-1 Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres de configuration suite Type Paramètre Valeur par défaut Facteurs de correction de l’étalonnage Facteur masse 1,00000 Facteur masse volumique 1,00000 Facteur volume 1,00000 Amortissement masse volumique 1,6 sec Unité masse volumique g/cm3 Coupure masse volumique 0,2 g/cm3 D1 0,00000 D2 1,00000 K1 1000,00 K2 50000,00 FD 0,00000 Coeff temp masse vol (TC) 4.44 Limite basse d’écoul. biph. 0,0 g/cm3 0,0 à 10,0 g/cm3 Limite haute d’écoul. biph. 5,0 g/cm3 0,0 à 10,0 g/cm3 Durée autorisée écoul biph 0,0 sec 0,0 à 60,0 sec Amortissement température 4,8 sec 0,0 à 38,4 sec Unité de température °C Coeff étalonnage temp. 1.0000T.000000 Unité de mesure kg/min Mode de réglage Fréquence = débit Fréquence 1000,0000 Débit 999,9999 kg/min Facteur K 1,0000 Entrées TOR Activation par niveau bas Evénements Type Seuil haut Mesurande Débit massique Valeur seuil haut 0,0000 Polarité Niveau bas actif Affectation Néant Forçage sur défaut Néant Masse volumique Température Entrée impulsions Sorties TOR 278 Plage Commentaires 0,0 à 51,2 s La valeur entrée par l’utilisateur est ramenée à la valeur la plus proche dans une liste de valeurs prédéfinies 0,0 à 0,5 g/cm3 La valeur entrée par l’utilisateur est ramenée vers le bas à la valeur la plus proche dans une liste de valeurs prédéfinies Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres Spécifications : Modèle 3100 Tableau E-1 Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres de configuration suite Sortie analogique 1 Niv. de déf: Etat de la sortie Valeur basse Niv. de déf: Niveau 2,0000 mA 1,0 à 3,6 mA Niv. de déf: Temporisation 0s 0,0 à 60,0 s Affectation Débit massique Calibrage : 20.0 mA 200,0000 g/s Calibrage : 4.0 mA –200,0000 g/s Calibrage : Coup. bas débit 0,0000 g/s Calibrage : Amortissement 0,0000 Niv. de déf: Etat de la sortie Valeur basse Niv. de déf: Niveau 2,0000 mA 1,0 à 3,6 mA Niv. de déf: Temporisation 0s 0,0 à 60,0 s Affectation Masse volumique Calibrage : 20.0 mA 10,0000 g/cm3 Calibrage : 4.0 mA 0,0000 g/cm3 Calibrage : Amortissement 0,0000 Débit massique –200,000 g/s Débit volumique –0,200 l/s Masse volumique 0,000 g/cm3 Température –240,000 °C Niveau d’excitation 0,000% Débit volumique de gaz aux conditions de base –423,78 Sft3/min Entrée température –240,000 °C Entrée pression 0,000 psi Débit massique 200,000 g/s Débit volumique 0,200 l/s Masse volumique 10,000 g/cm3 Température 450,000 °C Niveau d’excitation 100,000% Débit volumique de gaz aux conditions de base 423,78 Sft3/min Entrée température 450,000 °C Entrée pression 100,000 psi Sortie analogique 2 Valeur basse d’échelle (LRV) Valeur haute d’échelle (URV) Manuel de configuration et d’utilisation Plage Commentaires Arborescences de l’indicateur Valeur par défaut Valeurs par défaut Paramètre Installation des relais Type 279 Tableau E-1 Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres de configuration suite Type Paramètre Valeur par défaut Sortie impulsions Affectation Débit massique Mode de réglage Fréquence = débit Fréquence 1000,00 Hz Débit 16666,66999 g/s Largeur maxi d’impulsion 277,2352 ms Tension d’alimentation Interne Polarité NIveau haut actif Niveau de défaut Valeur basse Temporisation 0,0 sec RS-485 avec Vitesse de transmission protocole HART Parité RS-485 avec protocole Modbus RTU RS-485 avec protocole Modbus ASCII RS-485 – avec protocole Imprimante Bell 202 Config. appareil 280 Plage Commentaires 0,00091 à 10000,00 Hz 0 à 277,2352 ms 0,0 à 60,0 s 9600 Impaire Bits de données 8 Bits de stop 1 Adresse 0 Vitesse de transmission 9600 Parité Impaire Bits de données 8 Bits de stop 1 Adresse 1 Ordre des octets 3–4–1–2 Vitesse de transmission 9600 Parité Impaire Bits de données 7 Bits de stop 1 Adresse 1 Ordre des octets 3–4–1–2 Vitesse de transmission 9600 Parité Impaire Bits de données 7 Bits de stop 1 Adresse HART 0 Mode rafale Hors fonction Commande rafale PV & % échelle Indication des défauts Néant 4ème variable HART Débit volumique Le protocole Modbus RTU est le protocole sélectionné par défaut pour la communication RS-485 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Spécifications : Modèle 3100 Annexe F Arborescences de l’indicateur F.1 Sommaire Cette annexe contient les arborescences de l’indicateur du calculateur Série 3000. Moniteur de process L’accès aux écrans de monitorage du process diffère selon que la fonctionnalité de prédétermination est installée ou non : Figure F-1 • Si la fonctionnalité de prédétermination n’est pas installée, la fonctionnalité de monitorage du process s’affiche par défaut à l’écran, comme illustré à la figure F-1. Les touches de navigation gauche et droite permettent de faire défiler les cinq écrans du moniteur de process. Si un écran n’a aucune grandeur configurée pour être affichée, il n’apparaîtra pas. • Si la fonctionnalité de prédétermination est installée, l’écran d’exploitation du prédéterminateur s’affiche par défaut et la fonctionnalité de monitorage du process est accessible par l’intermédiaire du menu Visualisation, comme illustré à la figure F-2. Installation des relais F.2 Accès au moniteur de process lorsque la fonctionnalité de prédétermination n’est pas installée > < > < > < > < Ecran 2 Ecran 3 Ecran 4 Ecran 5 Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande > Valeurs par défaut < Ecran 1 Arborescences de l’indicateur Manuel de configuration et d’utilisation 281 Arborescences de l’indicateur Figure F-2 Accès au moniteur de process lorsque la fonctionnalité de prédétermination est installée Total > Prédétermination 1 < > > A livrer VISU Menu visualisation Monitorage mesurandes < F.3 > < > < > < > < Ecran 1 Ecran 2 Ecran 3 Ecran 4 Ecran 5 Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande > Accès aux différents systèmes de menus Comme illustré à la figure F-3 : Pour accéder au menu Visualisation, appuyer sur la touche VISU. • Pour accéder au menu de gestion, appuyer sur la touche d’accès représentée par un cadenas. Accès aux menus Ecran d’exploitation du prédéterminateur(2) Moniteur de process(1) > Prédétermination 1 > < Ecran x < > Total A livrer VISU Accès au menu Visualisation < > > > Mesurande Mesurande Mesurande Mesurande > Figure F-3 • VISU Accès au menu de gestion (1) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de prédétermination n’est pas installée. Voir la figure F-1 pour plus de détails. (2) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée. Voir la figure F-2 pour plus de détails. 282 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Arborescences de l’indicateur Menu Visualisation L’apparence du menu Visualisation dépend des fonctionnalités qui sont installées : La figure F-4 illustre le menu Visualisation lorsque ni la fonctionnalité Métrologie Légale, ni la fonctionnalité de prédétermination n’est installée. Les fonctionnalités de mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée sont optionnelles. • La figure F-5 illustre le menu Visualisation lorsque la fonctionnalité Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML. Les fonctionnalités de prédétermination, de mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée sont optionnelles. • La figure F-6 illustre le menu Visualisation lorsque la fonctionnalité de prédétermination est installée, ou lorsque les fonctionnalités de prédétermination et de Métrologie Légale sont installées avec le paramètre Zone réglé sur NTEP. Les fonctionnalités de mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée sont optionnelles. Menu Visualisation sans fonctionnalités spéciales ou avec fonctionnalité API ou DA Installation des relais Figure F-4 • Menu Visualisation Liste alarmes actives Monitorage mesurandes Ecran 1 Screen Screen 2 Screen 3 Screen 4 5 Mesurande Var Var Var Var Mesurande Mesurande Var Var Var Var < • Fréquence des tubes • Amplit détec. gauche • Amplit détec. droit • Niveau d’excitation • Débit sous seuil • Température Totalisateurs généraux • Total partiel masse • Total partiel volume • API Tot par vol Tref(1) • DA Tot par vol Tref(2) • DA Tot par masse net(2) • Total part entrée Imp • Total général masse • Total général volume • API Tot géné vol Tref(1) • DA Tot géné vol Tref(2) • DA Tot géné masse net(2) • Total géné entrée Imp Sélec courbe densité(2) Réglage affichage LCD • Courbe de densité 1(3) • Courbe de densité 2(3) • …. • Contraste • Rétro-éclairage Valeurs par défaut Niveaux de diagnostic > Totalisateurs process Totalisateurs partiels Spécifications : Modèle 3100 F.4 Fonctionnalités • E/S standard • Version platine processeur • API(1) • Densimétrie avancée(2) (1) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. (2) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. (3) Seules les courbes de densité configurées apparaissent. Arborescences de l’indicateur Manuel de configuration et d’utilisation 283 Arborescences de l’indicateur Figure F-5 Menu Visualisation avec fonctionnalité Métrologie Légale (OIML) (fonctionnalités de prédétermination, API et DA en option) Menu Visualisation Liste alarmes actives Sélection prédé(1) Monitorage mesurandes Ecran 1 Screen Screen 2 Screen 3 Screen 4 5 Mesurande Var Var Var Var Mesurande Mesurande Var Var Var Var < Prédétermination 1(2) Prédétermination 2(2) …. Transfert Cumul des transferts Transfert & cumul • Bordereau actuel • Transfert en masse • Transfert en volume • Bordereau actuel • Cumul transfert masse • Cumul transfert vol • Bordereau actuel • Transfert en masse • Cumul transfert masse • Transfert en volume • Cumul transfert vol Transf & cumul à Tref(3) Transfert & cumul DA(4) • Bordereau actuel • Transfert vol à Tref • Cumul volume à Tref • Bordereau actuel • Transfert produit pur • Cumul produit pur • Transfert en volume • Cumul transfert vol • Concentration DA • Fréquence des tubes • Amplit détec. gauche • Amplit détec. droit • Niveau d’excitation • Débit sous seuil • Température Prédétermination 1(2) Prédétermination 2(2) …. > Total transfert Niveaux de diagnostic Totaux gén. prédés(1) Historique transferts • Bordereau actuel • Sél. bordereau à visu Sélec courbe densité(5) Réglage affichage LCD • Courbe de densité 1(6) • Courbe de densité 2(6) • …. • Contraste • Rétro-éclairage Fonctionnalités • E/S standard • Version platine processeur • API(7 • Densimétrie avancée(5) • Métrologie Légale(8) (1) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée. (2) Seules les prédéterminations configurées apparaissent. (3) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée et qu’elle est certifiée pour les transactions commerciales. (4) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée et qu’elle est certifiée pour les transactions commerciales. (5) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. (6) Seules les courbes de densité configurées apparaissent. (7) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. (8) Si le paramètre Zone est réglé sur OIML, la version de la fonctionnalité Métrologie Légale est affichée. 284 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Arborescences de l’indicateur Spécifications : Modèle 3100 Figure F-6 Menu Visualisation avec fonctionnalité de prédétermination seule (non certifiée), ou avec fonctionnalités de prédétermination et de Métrologie Légale (NTEP) (API et DA en option) Menu Visualisation Liste alarmes actives Monitorage mesurandes Sélection prédé Prédétermination 1(1) Prédétermination 2(1) …. Ecran 1 Screen Screen 2 Screen 3 Screen 4 5 Mesurande Var Var Var Var Mesurande Var Var Var Var Mesurande < Totalisateurs généraux • Total partiel masse • Total partiel volume • API Tot par vol Tref(2) • DA Tot par vol Tref(3) • DA Tot par masse net(3) • Total part entrée Imp • Total général masse • Total général volume • API Tot géné vol Tref(2) • DA Tot géné vol Tref(3) • DA Tot géné masse net(3) • Total géné entrée Imp Réglage affichage LCD • Contraste • Rétro-éclairage • Courbe de densité 1(4) • Courbe de densité 2(4) • …. Fonctionnalités • E/S standard • Version platine processeur • API(2) • Densimétrie avancée(3) • Prédé tou-peu-rien Valeurs par défaut • Fréquence des tubes • Amplit détec. gauche • Amplit détec. droit • Niveau d’excitation • Débit sous seuil • Température Installation des relais Sélec courbe densité(3) Totalisateurs partiels Niveaux de diagnostic F.5 Prédétermination 1(1) Prédétermination 2(1) …. > Totalisateurs process (1) (2) (3) (4) Totaux gén. prédés Seules les prédéterminations configurées apparaissent. Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. Seules les courbes de densité configurées apparaissent. Menu de gestion Le menu de gestion est illustré aux figures F-7 à F-13 : La figure F-7 montre le niveau supérieur du menu de gestion, ainsi que l’accès aux menus de verrouillage et de sélection de la langue. • Les figures F-8 à F-12 montrent le menu de configuration. Noter que la structure du menu de configuration de la communication numérique est différente suivant le réglage du paramètre Protocole. • La figure F-13 montre le menu d’entretien. Manuel de configuration et d’utilisation 285 Arborescences de l’indicateur • Arborescences de l’indicateur Figure F-7 Niveau supérieur du menu de gestion et menus Verrouillage et Langue Menu de gestion Configuration Entretien Voir pages suivantes Voir pages suivantes (1) Apparaît uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale n’est pas installée. (2) Apparaît uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée. (3) Apparaît uniquement si le paramètre Zone de la fonctionnalité Métrologie Légale est réglé sur OIML. (4) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée. (5) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. (6) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. 286 Verrouillage Verrouillage • En/hors fonction • Verrouillage écriture(1) • RAZ totalisateurs(1) Langue Langue Mots de passe • Entretien • Configuration Métrologie Légale(2) • Zone • Monitorage mesurandes(3) • Prédé tout-peu-rien(3)(4) • API(3)(5) • Densimétrie avancée(3)(6) • Somme contrôle transm(3) • Somme de contrôle PP(3) • Verrouillage station Liste alarmes(3) • Act mot passe alarmes • Mot de passe alarmes Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Arborescences de l’indicateur Spécifications : Modèle 3100 Figure F-8 Menu de configuration Menu de gestion Configuration Suite Système Entrées • Numéro de repère • Heure • Date • Gravité des alarmes • Alarmes électroniques • Alarmes de procédé • Alarmes du capteur • Alarmes de config. Entrées TOR • Entrée TOR 1–2 • Niveau d’activation Entrées numériques • Grandeur scrutée 1–2 • Commande scrutation • Grandeur • Repère externe • Correction en pression(7) • Unité pression(7) • Fact corr débit(7) • Fact corr masse vol(7) • Pression d’étalonnage(7) • Temp ext pour API/DA(8) Entrées TOR • Auto-zéro à distance • Raz tot partiel masse • Raz tot partiel vol • RAZ tot vol Tref API(4) • RAZ tot vol Tref DA(5) • RAZ tot net masse DA(5) • RAZ tous totaux • Activ/arrêt tous totaux Données étal capteur • Config Série T(3) Oui • FCF • FTG • FFQ • D1–4 • K1–4 • FD • DT • DTG • DFQ1–DFQ2 • Pente température • Décalage température • Fact correct. masse • Fact correct. m. vol • Fact correct. volume Non • Coeff étal débit • D1–2 • K1–2 • FD • Coeff temp masse vol • Coeff étal temp • Fact correct. masse • Fact correct. m. vol • Fact correct. volume Informations capteur • Modèle • Numéro de série • Matériau des tubes • Raccords • Revêtement interne Valeurs par défaut Config mesurandes • Débit • Amortissement débit • Sens d’écoulement • Unité débit massique • Coup. bas débit masse • Type débit volumique • Unité débit volumique(1) • Coup. bas débit vol.(1) • Unité débit vol gaz(2) • Coup. bas déb vol gaz(2) • MV gaz aux cond. base(2) • Unité spéciale masse • Unité spéciale volume(1) • Unité spéciale gaz(2) • Masse volumique • Unité masse vol • Amort masse vol • Coupure basse m. vol • Lim basse écoul biph • Lim haute écoul biph • Durée écoul biph • Température • Unité température • Amort température Entrée impulsions • Unité de mesure • Mode de réglage • Fréquence(6) • Débit(6) • Nb d’impulsions/unité(6) • Poids d’impulsion(6) • Facteur K Installation des relais Activer/ désactiver Platine processeur Manuel de configuration et d’utilisation Arborescences de l’indicateur (1) Volume liquide ; apparaît uniquement si Type débit volumique = Liquide. (2) Volume de gaz aux conditions de base ; apparaît uniquement si Type débit volumique = Gaz aux cond. de base. (3) L’option Config Série T apparaît uniquement si le transmetteur n’est pas raccordé à un capteur. La liste des paramètres affichés dépend du type de capteur. (4) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. (5) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. (6) Les options affichées dépendent du mode de réglage sélectionné. (7) Apparaît uniquement si Grandeur = Pression. (8) Apparaît uniquement si Grandeur = Température. 287 Arborescences de l’indicateur Figure F-9 Menu de configuration suite Menu de gestion Configuration Suite Prédé tout-peu-rien (1) Origine comptage • Entrée impulsions • Masse • Volume Options prédé • Livraison autorisée • Absence produit • Nb de paliers • Nb de décimales • RAZ au démarrage • Incrémentation • Préannonce • Corr. erreur jetée • Excès livraison • Verrouillage qté • Qté à délivrer maxi • Ignorer alrm comptage • Alarmes • Mode de configuration Config. paramètres • Preset 1–6 • Prédé opérante • Nom • Préannonce • Qté à délivrer • Limite de dépassement Mesurages Evénements • Événement 1–5 • Type événement • Mesurande • Valeur seuil haut(2) • Valeur seuil bas(2) (1) (2) (3) (4) API(3) • Type de table • Unité température • Unité masse vol • Temp. de référence Densimètre(4) • Grandeur dérivée • Cmd courbe suivante • Config. courbe • Alarmes extrapolation • Mise en équation Apparaît uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée. Les options affichées dépendent du type d’événement sélectionné. Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. Entrées TOR • Fin • Verrouil. livraison • Verrouil. totalisation • R.A.Z. • Redémarrage • Démarrage • Arrêt • Sélec prédé suivante • Ignorer écoulement 288 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Arborescences de l’indicateur Spécifications : Modèle 3100 Figure F-10 Menu de configuration suite Menu de gestion Configuration suite Sorties Sorties tout-ou-rien • Sortie TOR 1–3 • Polarité • Affectation • Forçage sur défaut • Contacteur débit(1) • Seuil contact. débit(1) Sorties analogiques • Sortie analogique 1–2 • Niveau de défaut • Etat de la sortie • Niveau • Temporisation(2) • Affectation • Calibrage • 20 mA • 4 mA • Coupure bas débit • Amortissement (s) • 4 mA minimum • 20 mA maximum • Intervalle minimum Sortie impulsions • Affectation • Mode de réglage • Fréquence(3) • Débit(3) • Nb d’impulsions/unité(3) • Poids d’impulsion(3) • Largeur max impulsion • Tension alimentation • Polarité • Etat de la sortie (défaut) • Temporisation(2) Ecrans 1–5 • Mesurandes 1–4 Mesurandes • Décimales affichées • Métrologie Légale(4) • Label Péridode rafraî. (ms) Installation des relais (1) (2) (3) (4) Monitorage Apparaît uniquement si Affectation = Contacteur débit. Le même réglage s’applique à la fois aux sorties analogiques et à la sortie impulsions. Les options affichées dépendent du mode de réglage sélectionné. Apparaît uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée avec le paramètre Zone réglé sur OIML. Figure F-11 Menu de configuration suite Valeurs par défaut Menu de gestion Configuration Comm. numérique suite Protocole = HART, Modbus RTU, Modbus ASCII Manuel de configuration et d’utilisation Config. appareil • Indic des défauts • Description • Message utilisateur • 4ème Var. HART • ID appareil HART • Nr série transmetteur Config. RS-485 • Protocole • HART • Modbus RTU • Modbus ASCII • Imprimante • Config protocole • Vitesse en bauds • Parité • Bits de données • Bits de stop • Adresse • Ordre des octets Arborescences de l’indicateur Config. HART Bell-202 • Adresse • Boucle de courant • Mode rafale • Commande rafale • Variable rafale 1–4 289 Arborescences de l’indicateur Figure F-12 Menu de configuration suite Menu de gestion Configuration Comm. numérique Protocole=Imprimante Config. RS-485 • Protocole (Imprimante) • Config. Imprimante • Sélection imprimante • Codes début de page • En-tête ligne 1–2 • Bas de page • Codes Fin de page • Vitesse en bauds • Parité • Bits de données • Bits de stop • Nb caractère/seconde • Taille tampon imprim • Nb de lignes par page • Vérif présence papier • Entrées TOR • Impression d’écran • Néant • Entrée TOR 1–2 • Evénement 1–5 • Ecrans à imprimer • Moniteur de process • Ecran 1–5 moniteur • Données configuration • Liste alarmes actives • Historique alarmes • Journal des alarmes • Suivi des modifs • Impr Moniteur process • Test imprimante Protocole=Imprimante + Prédéterminateur Config. RS-485 • Protocole (Imprimante) • Config. Imprimante • Sélection imprimante • Codes début de page • En-tête ligne 1–2 • Bas de page • Codes Fin de page • Vitesse en bauds • Parité • Bits de données • Bits de stop • Nb caractère/seconde • Taille tampon imprim • Nb de lignes par page • Vérif présence papier • Entrées TOR • Impression d’écran • Néant • Entrée TOR 1–2 • Evénement 1–5 • Ecrans à imprimer • Moniteur de process • Ecran 1–5 moniteur • Ticket prédé • Données configuration • Liste alarmes actives • Historique alarmes • Journal des alarmes • Liste des modifs • Impr Moniteur process • Test imprimante Protocole=Imprimante + Prédéterminateur + Métrologie Légale (NTEP) Config. RS-485 • Protocole (Imprimante) • Config. Imprimante • Sélection imprimante • En-tête ligne 1–2 • Bas de page • Vitesse en bauds • Parité • Bits de données • Bits de stop • Nb caractère/seconde • Taille tampon imprim • Nb de lignes par page • Nb exemplaires ticket • Impression automat. • Vérif présence papier • Impression sécurisée • En-tête ligne 1–4 • Bas de page • Numéro 1ère livraison • Entrées TOR • Impression d’écran • Néant • Entrée TOR 1–2 • Evénement 1–5 • Ecrans à imprimer • Moniteur de process • Ecran 1–5 moniteur • Ticket prédé • Données configuration • Liste alarmes actives • Historique alarmes • Journal des alarmes • Liste des modifs • Impr Moniteur process • Test imprimante Protocole=Imprimante + Métrologie Légale (OIML) Config. RS-485 • Protocole (Imprimante) • Config. Imprimante • Sélection imprimante • En-tête ligne 1–2 • Bas de page • Vitesse en bauds • Parité • Bits de données • Bits de stop • Nb caractère/seconde • Taille tampon imprim • Nb de lignes par page • Impression sécurisée • En-tête ligne 1–4 • Bordereau transfert • Numéro 1er transfert • Impression autorisée • Commande Alim papier • Imprimer les alarmes • Nb d’exemplaires • Bas de page • Entrées TOR • Impr. écran transfert • Néant • Entrée TOR 1–2 • Données à imprimer • Totaux transfert • Cumul des transferts • Transfert & cumul • Transf & cumul à Tref (1) • Transfert & cumul DA(2) • Impression d’écran • Néant • Entrée TOR 1–2 • Evénement 1–5 • Ecrans à imprimer • Moniteur de process • Ecran 1–5 moniteur • Données configuration • Liste alarmes actives • Historique alarmes • Journal des alarmes • Liste des modifs • Impr Moniteur process • Test imprimante (1) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée et certifiée pour les transactions commerciales. (2) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée et certifiée pour les transactions commerciales. 290 Protocole=Imprimante + Prédéterminateur + Métrologie Légale (OIML) Config. RS-485 • Protocole (Imprimante) • Config. Imprimante • Sélection imprimante • En-tête ligne 1–2 • Bas de page • Vitesse en bauds • Parité • Bits de données • Bits de stop • Nb caractère/seconde • Taille tampon imprim • Nb de lignes par page • Nb exemplaires ticket • Impression automat. • Impression sécurisée • En-tête ligne 1–4 • Bordereau transfert • Numéro 1er transfert • Impression autorisée • Commande Alim papier • Imprimer les alarmes • Nb d’exemplaires • Bas de page • Numéro 1ère livraison • Entrées TOR • Impr. écran transfert • Néant • Entrée TOR 1–2 • Données à imprimer • Totaux transfert • Cumul des transferts • Transfert & cumul • Transf & cumul à Tref (1) • Transfert & cumul DA(2) • Impression d’écran • Néant • Entrée TOR 1–2 • Evénement 1–5 • Ecrans à imprimer • Moniteur de process • Ecran 1–5 moniteur • Ticket prédé • Données configuration • Liste alarmes actives • Historique alarmes • Journal des alarmes • Liste des modifs • Impr Moniteur process • Test imprimante Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Arborescences de l’indicateur Menu de gestion Entretien Totaux gén. process Etalonnage Diagnostic Historique alarmes Total général masse Total général volume API Tot géné vol Tref(3) DA Tot géné vol Tref(4) DA tot géné masse net(4) Total géné entrée Imp Auto-réglage du zéro • Durée du réglage • Débit massique • Régler le zéro • Rétablir zéro usine • Visu réglage actuel Masse volumique • Faible masse vol • Masse volumique • D1 • Etalonner • Forte masse vol • Masse volumique • D2 • Etalonner • Masse vol haut débit • Visu étalon. actuel Ajustement sorties mA • Sortie analogique 1–2 • Ajustement à 4,0 mA • Ajustement à 20,0 mA Correct erreur jetée(1) Température • Basse température • Haute température • Visu étalon. actuel Ajust courbes densité(4) • Courbe x • Décal ajust courbe DA • Pente ajust courbe DA Consulter les entrées • Entrée TOR 1–2 • Fréquence entrée Imp • Pression externe(5) • Température externe(6) Simuler les sorties • Sortie TOR 1–3 • Sortie analogique 1–2 • Sortie impulsions Journal des alarmes Totaux gén. prédés(1) Prédétemination 1–6 Nro événement actuel • Visualiser événement • Recherche par date Ecart maxi admissible Compteur Lancer la validation • Niveau de défaut • Maintien dernière val Valeurs par défaut (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Suivi Modifs(2) Validation débitmètre(7) Installation des relais Liste alarmes actives Spécifications : Modèle 3100 Figure F-13 Menu Entretien Apparaît uniquement si la fonctionnalité de prédétermination est installée. Apparaît uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée. Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. Apparaît uniquement si l’entrée numérique de pression est configurée. Apparaît uniquement si l’entrée numérique de température est configurée. Apparaît uniquement si la fonctionnalité de validation du débitmètre est installée. Arborescences de l’indicateur Manuel de configuration et d’utilisation 291 292 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD G.1 ProLink Annexe G ProLink II et Pocket ProLink Sommaire Remarque : Certaines fonctions du calculateur Série 3000 ne sont pas accessibles via ProLink II. Pour un accès complet, utiliser les menus de l’indicateur du calculateur. Ce chapitre fournit les informations de base permettant de connecter et d’utiliser ProLink II avec le calculateur Série 3000. Il décrit : • le matériel nécessaire – voir la section G.2 • comment télécharger et sauvegarder la configuration – voir la section G.3 • comment se connecter à un calculateur Série 3000 – voir la section G.4 • les menus de ProLink II pour le calculateur Série 3000 – voir la section G.5 Interface de communication HART ProLink II est un logiciel de configuration et de gestion des transmetteurs Micro Motion. Fonctionnant sous Windows, il permet l’accès à la plupart des fonctions et données du calculateur Série 3000. Pocket ProLink est une version de ProLink II pour assistants numériques. Pour plus d’informations sur l’installation ou l’utilisation de ProLink II, consulter le manuel d’instructions de ProLink II. Pour plus d’informations sur l’installation ou l’utilisation de Pocket ProLink, consulter le manuel d’instructions de Pocket ProLink. Les instructions contenues dans cette annexe se rapportent exclusivement à ProLink II. Exemples de tickets G.2 Matériel nécessaire Pour utiliser ProLink II avec le calculateur Série 3000, le matériel suivant est nécessaire : • La version 2.5 ou plus récente de ProLink II pour les fonctions de base • La version 2.9 ou plus récente de ProLink II pour les nouvelles fonctions de la Série 3000 • Un des kits d’installation de ProLink II suivants : - Convertisseur RS-232 à Bell 202 (HART) avec testeur et câbles. - Convertisseur RS-232 à RS-485 (Modbus ou HART) avec testeur et câbles. - Convertisseur USB à Bell 202 (HART) avec testeur et câbles. - Convertisseur USB à RS-485 (Modbus ou HART) avec testeur et câbles. Etiquettes de sécurité Remarque : Les convertisseur USB nécessitent un pilote Windows. Ces pilotes sont fournis avec les kits d’installation USB. Vérifier que le pilote est installé avant de connecter le convertisseur ou l’adaptateur. Si le pilote n’est pas installé, Windows ne pourra pas reconnaître le convertisseur. Remarque : Pour raccorder ProLink II directement aux bornes RS-485 d’une platine processeur avancée au lieu du transmetteur, la version 2.4 ou supérieure de ProLink II est requise. Ce type de connexion peut être utile pour diagnostiquer les pannes du débitmètre. Manuel de configuration et d’utilisation 293 ProLink II et Pocket ProLink G.3 Téléchargement et sauvegarde de la configuration Les fonctions de téléchargement et de sauvegarde de ProLink II et de Pocket ProLink permettent : • la sauvegarde et le rétablissement de la configuration du calculateur • la duplication aisée de la configuration pour l’appliquer à d’autres calculateurs Micro Motion recommande de sauvegarder la configuration du calculateur Série 3000 sur un ordinateur dès que la configuration est terminée. Pour sauvegarder ou télécharger la configuration du calculateur : 1. Connecter ProLink II au calculateur comme décrit dans ce chapitre. 2. Ouvrir le menu Fichier. G.4 • Pour sauvegarder un fichier de configuration sur l’ordinateur, choisir l’option Sauvegarder config. transmetteur. • Pour rétablir ou télécharger un fichier de configuration vers le calculateur, choisir l’option Charger config. vers transmetteur. Connexion de l’ordinateur au calculateur Série 3000 ProLink II peut se connecter au calculateur Série 3000 à l’aide des types de connexion suivants : • HART/Bell 202 • HART/RS-485 • Modbus/RS-485 • Port service (connexion Modbus/RS-485 spéciale) Remarques : La communication par l’intermédiaire du protocole HART est plus lente que par l’intermédiaire du protocole Modbus. Si le protocole HART est utilisé, il ne sera pas possible d’ouvrir plus d’une fenêtre de ProLink II à la fois. Les bornes RS-485 sont disponibles pour établir la connexion en mode port service pendant les dix premières secondes qui suivent la mise sous tension du calculateur Série 3000. Une fois la connexion établie en mode port service, les bornes RS-485 resteront en mode port service tant que le calculateur n’aura pas été mis hors tension. Si la connexion n’est pas établie pendant les dix secondes qui suivent la mise sous tension du calculateur, les bornes RS-485 du calculateur basculent automatiquement en mode de connexion standard qui utilise les paramètres de communication RS-485 du calculateur Série 3000. Pour établir la connexion avec le calculateur Série 3000 : 1. Déterminer le type de connexion à utiliser. 2. Identifier les bornes pour ce type de connexion : • Pour les connexions Bell 202, utiliser les bornes de la sortie analogique primaire. • Toutes les connexions de type RS-485 se font sur les bornes RS-485. Voir la figure 2-2 pour localiser l’emplacement du bornier des sorties sur les différents modèles de la Série 3000. Pour identifier les bornes, voir la figure 2-3. 3. Raccorder le convertisseur de signal approprié au port série ou USB de l’ordinateur, en utilisant un adaptateur si nécessaire. 4. Raccorder les deux fils de la sortie du convertisseur aux bornes appropriées du calculateur Série 3000, ou à tout point du réseau. 294 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD ProLink II et Pocket ProLink 5. Ajouter une résistance si nécessaire. Pour les connexions HART/Bell 202, le convertisseur de signal doit être raccordé aux bornes d’une résistance de 250–600 Ω. Voir le manuel de ProLink II pour plus d’informations. • Pour les connexions RS-485, une résistance additionnelle peut être nécessaire dans certains cas. Voir le manuel de ProLink II pour plus d’informations. ProLink • 6. Lancer ProLink II. Dans le menu Connexion, cliquer sur Connecter. Dans la boîte de dialogue Connexion : a. Sélectionner le protocole correspondant au type de connexion. La boîte de dialogue ProLink II est automatiquement modifiée pour refléter le choix du protocole. b. Régler les autres paramètres de communication nécessaires. 7. Si la connexion est de type RS-485, les bornes RS-485 ne sont peut-être pas dans le mode désiré. Pour changer de mode : a. Mettre le calculateur hors tension. b. Pour se connecter en mode port service, cliquer sur Connecter dans les 10 secondes qui suivent la mise sous tension. c. Pour se connecter en mode RS-485, attendre au moins 10 secondes, puis cliquer sur Connecter. G.5 Arborescences des menus de ProLink II Interface de communication HART c. Cliquer sur Connecter. Cette section contient les arborescences du menu principal et du menu de configuration de ProLink II. Ces arborescences sont basées sur : la version 2.6 de ProLink II • la version 7.0 du logiciel du calculateur Série 3000 Exemples de tickets • Etiquettes de sécurité Manuel de configuration et d’utilisation 295 ProLink II et Pocket ProLink Figure G-1 Menu principal de ProLink II Fichier Visualisation Sauvegarder config. transmetteur Charger config. vers transmetteur Connexion Connecter Déconnecter ProLink Outils Validation du débitmètre Modules d'extension Acquisition de données(1) Options • Langue de ProLink II • Journal des erreurs Licence Préférences • Utiliser l’entrée température • Autoriser la RAZ des totalisateurs généraux • Activer la correction en pression • Sonde de température cuivre Options installées Configuration Niveau des sorties Grandeurs mesurées Etat Liste alarmes actives Niveaux de diagnostic Etalonnage Test Contrôle des totalisateurs DA Contrôle des totalisateurs Diagnostics platine processeur Empreintes Grandeurs AP Grandeurs DA Grandeurs indicateur Contrôle du prédéterminateur (1) Pour plus de renseignements sur la fonctionnalité d’acquisition de données, consulter le manuel d’instructions de ProLink II. 296 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD ProLink II et Pocket ProLink Figure G-2 Menu de configuration de ProLink II ProLink ProLink > Configuration Autres options de configuration Masse volumique Température Pression • Sens d’écoulement • Amortissement débit • Coeff étal. débit • Seuil bas débit masse • Unité débit masse • Seuil bas débit vol.(1) • Unité débit volume(1) • Type de débit volumique • Seuil bas Q vol gaz aux cond. de base(2)(3) • Unité Q vol gaz aux cond. de base(2) • MV gaz aux cond. de base(2) • Unité masse vol • Amortissement masse vol • Limite haute écoul. biph. • Limite basse écoul. biph. • Durée écoul. biph. • Seuil bas masse vol • K1 • K2 • FD • D1 • D2 • Coeff de temp. (DT) • Unité de température • Coeff étal temp • Amortissement temp • Température de service moyenne • Fact. influence débit • Fact. influence masse vol • Pression d’étalonnage • Unité de pression • Pression de service moyenne Interface de communication HART Débit Assistant Gaz(2) • Fact. d’ajustage masse • Fact. d’ajustage Mvol • Fact. d’ajustage volume • Affectation contacteur débit • Seuil contacteur débit Série T Appareil Indicateur • FTG • FFQ • DTG • DFQ1 • DFQ2 • K3 • D3 • D4 • K4 • Repère HART • Date • Descripteur • Message • Type de capteur • Numéro de série transmetteur • Ordre virgule flottante • Délai suppl. réponse numér. Ecran 1 • Var 1...4 Rétablir la configuration d’usine Ecran 4 • Var 1...4 Fréquence de rafraîchissement • Temps de réponse Ecran 3 • Var 1...4 Exemples de tickets Communication numérique • Indic. défauts comm numérique • Adresse HART • Courant de boucle variable • ID appareil HART • Adresse Modbus • Activer le verrouillage en écriture Ecran 2 • Var 1...4 Ecran 5 • Var 1...4 Résolution de l'affichage • Variable • Décimales affichées • Grandeur certifiée pour Métrologie Légale Langue de l'indicateur Mode rafale • Activation/désactivation • Commande rafale • Grandeurs rafale 1 à 4 Etiquettes de sécurité (1) Apparaît uniquement si Type de débit volumique = Volume liquide. (2) Apparaît uniquement si Type de débit volumique = Volume de gaz aux cond. de base. (3) Apparaît uniquement si le capteur est équipé d’une platine processeur avancée. Manuel de configuration et d’utilisation 297 ProLink II et Pocket ProLink Figure G-3 Menu de configuration de ProLink II suite ProLink > Configuration Autres options de configuration Sortie analogique Sortie impulsions Simulateur de capteur(1) Sortie analogique 1/2 • Affectation PV/SV • Valeur à 4 mA • Valeur à 20 mA • Seuil bas sortie mA • Amort. supplémentaire • Portée limite inférieure • Portée limite supérieure • Etendue minimum réglable • Action sur défaut • Niveau de défaut • Affectation TV • Mode de réglage • Valeur fréquence • Valeur débit • Impulsions par unité • Unité par impulsion • Largeur max impulsions • Tempor. dernière valeur mesurée • Alimentation • Action sur défaut • Niveau de défaut • Front d'impulsion • Activer / désactiver • Tempor. dernière valeur mesurée Entrée impulsions Sorties TOR Entrées TOR • Mode de réglage • Valeur fréquence • Valeur débit • Impulsions par unité • Unité par impulsion Sortie TOR 1/2/3 • Affectation STOR 1/2/3 • Polarité STOR 1/2/3 • Forçage STOR 1/2/3 sur défaut Affectation Niveau d’activation • Entrée TOR 1 • Entrée TOR 2 Débit massique • Forme du signal • Valeur fixe • Période • Minimum • Maximum Masse volumique • Forme du signal • Valeur fixe • Période • Minimum • Maximum Température • Forme du signal • Valeur fixe • Période • Minimum • Maximum • Facteur K • Unité (1) Apparaît uniquement si le capteur est équipé d’une platine processeur avancée. 298 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD ProLink II et Pocket ProLink Figure G-4 Menu de configuration de ProLink II suite ProLink ProLink > Configuration Autres options de configuration Système Unités spéciales RS-485 Evénements TOR Horloge à temps réel • Unité de masse de base • Base de temps Q masse • Fact de conv Q masse • Symbole Q masse spéc. • Symbole tot masse spéc. • Protocole • Vitesse (baud) • Parité • Bits d’arrêt • Nom • Type • Grandeur • Valeur seuil bas (A) • Valeur seuil haut (B) Métrologie Légale • Organisme • Version logicielle • Activer la certification OIML pour la fonctionnalité API(2) • Activer la certification OIML pour la fonctionnalité DA(2) • Activer la certification OIML pour le moniteur de process(2) • Activer la certification OIML pour le prédéterminateur TOR/TPR(2) • Unité de vol gaz de base(4) • Base de temps Qvol gaz(4) • Fact de conv Q vol gaz(4) • Symbole Q vol gaz(4) • Symbole tot vol gaz(4) Entrées numériques Capteur Affectation variables HART Alarmes Entrée numérique 1/2 • Mode de scrutation • Repère externe • Grandeur • Valeur actuelle • Numéro de série • Modèle • Matériau • Revêtement interne • Raccords • PV = • SV = • TV = • QV = • Alarme • Gravité Exemples de tickets (1) (2) (3) (4) • Valeurs typiques pour comm HART • Unité de vol de base(3) • Base de temps Q vol(3) • Fact de conv Q vol(3) • Symbole Q vol spéc.(3) • Symbole tot vol spéc.(3) Interface de communication HART Sécurité • Activer le verrouillage • Mot de passe d’entretien • Mot de passe de configuration • Verrouiller l'accès au menu d'alarmes(1) • Mot de passe du menu d'alarmes(1) • Options de RAZ des totalisations(1) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de Métrologie Légale est installée. Apparaît uniquement si Organisme est réglé sur OIML. Apparaît uniquement si Type de débit volumique = Volume liquide. Apparaît uniquement si Type de débit volumique = Volume de gaz aux cond. de base. Etiquettes de sécurité Manuel de configuration et d’utilisation 299 ProLink II et Pocket ProLink Figure G-5 Menu de configuration de ProLink II suite ProLink > Configuration API(1) Prédéterminateur TOR / TPR(2) Imprimante • Type de table API • Unités Origine comptage Imprimante • Type d’imprimante • Bits de données • Caractères/seconde • Taille mémoire tampon • Ne pas détecter l’absence de papier Config DA(3) Configuration générale • Courbe active • Grandeur dérivée • Réinitialiser toutes les courbes • Verrouil./déverrouil. les courbes DA Config. spécifique à la courbe • Courbe à configurer • Nom de la courbe • Température de référence • Temp. de référence de l’eau • Masse vol. de référence de l’eau • Ajustage de la pente • Ajustage du décalage Extrapolation • Limite pour l’alarme • Borne inférieure Mvol • Borne supérieure Mvol • Borne inférieure Temp • Borne supérieure Temp Concentration • Unité • Symbole unité spéciale Options du prédéterminateur • Livraison autorisée • Incrémentation • Corr. erreur de jetée • Verrouillage qté • Impression automatique • RAZ au démarrage • Préannonce • Excès de livraison • Ignorer alarmes comptage • Absence produit • Nombre de paliers • Nombre de décimales • Qté à délivrer maxi • Temporisation alarmes • Mode de configuration Configuration des paramètres • Prédétermination • Nom • Prédétermination opérante • Ouverture grand débit • Ouverture petit débit • Préfermeture • Préannonce • Courbe de densité • Limite de dépassement • Quantité à délivrer Configuration de la courbe DA(3) Masse volumique du produit à température et concentration spécifiées • Courbe à configurer • Polynôme d’ordre max • Points de température • Points de concentration • Points de données de la courbe Ticket • Numéro 1ère livraison • Nb d’exemplaires du bordereau de livraison prédé • Numéro de 1er transfert • Données à imprimer • Nb d’exemplaires du bordereau de transfert • Commande alim. papier • Autoriser impression en écoulement • Alarmes imprimées sur le bordereau En-tête et bas de page • Code de début de page • Texte ligne #1 … #4 • Sauts de ligne #1 … #4 • Taille caractères #1 … #4 • Texte bas de page • Code de fin de page • Sauts de ligne Bas de page • Taille caractères Bas de page Configuration de la commande d’impression déclenchée par une entrée TOR • Imprimer statistiques moniteur • Moniteur process • Ecran 1 … 5 moniteur • Ticket prédéterminateur • Données de configuration • Historique des alarmes • Liste des alarmes actives • Liste des modifications • Test imprimante • Journal des alarmes Résultat de la mise en équation • Incertitude Masse volumique ou densité du produit à température de référence et concentration spécifiés • Température de référence • Points de concentration • Points de données de la courbe (1) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. (2) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est installée. (3) Apparaît uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. 300 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD H.1 ProLink Annexe H Interface de communication HART 375 Sommaire H.2 • Description d’appareil – voir la section H.2 • Connexion au calculateur Série 3000 – voir la section H.3 • Arborescences de l’interface de communication HART – voir la section H.4 Description d’appareil (DD) Pour que l’interface de communication 375 puisse communiquer avec le calculateur Série 3000, la description d’appareil suivante doit être chargée dans l’interface de communication :, Micro Motion 3000 Mass flo v7 DD v2 Cette description d’appareil ne donne pas un accès complet à toutes les fonctionnalités et à toutes les données du calculateur Série 3000. Pour un accès complet, utiliser les menus de l’indicateur du calculateur. Connexion de l’interface de communication HART 375 au calculateur Série 3000 Exemples de tickets H.3 Interface de communication HART Cette annexe fournit les informations de base permettant de connecter et d’utiliser une interface de communication HART 375 avec le calculateur Série 3000. Les sujets suivants sont abordés : Pour établir la connexion avec le calculateur Série 3000 : 1. Identifier les bornes de la sortie analogique primaire du calculateur Série 3000. Voir la figure 2-2 pour localiser l’emplacement du bornier des sorties sur les différents modèles de la Série 3000. Pour identifier les bornes, voir la figure 2-3. 2. Raccorder l’interface de communication HART 375 aux bornes de la sortie analogique primaire du calculateur. 3. Ajouter une résistance si nécessaire. 4. Suivre les procédures normales pour établir la communication avec le calculateur Série 3000. H.4 Arborescences des menus de l’interface de communication HART 375 • la description d’appareil (DD) « Micro Motion 3000 Mass flo v7 DD v2 » • la version 7.0 du logiciel du calculateur Série 3000 Etiquettes de sécurité Cette section contient les arborescences des menus de l’interface de communication HART. Ces arborescences sont basées sur : Ces arborescences commencent à partir du menu Online. Manuel de configuration et d’utilisation 301 Interface de communication HART 375 Figure H-1 Menu Process Variables (Variables de procédé) On-Line Menu > 1 Process variables Additional options 1 2 View fld dev vars View output vars 1 View basic vars 2 View external vars 3 View FI vars 4 View API vars 5 View ED vars 6 View batcher vars 1 View PV-Analog 1 2 View SV-Analog 2 3 View TV-Freq/DO 4 View QV(1) 5 View discrete event 1 2 1 Mass flo 2 Mass totl 3 Mass inventory 4 Temp 5 Dens 6 Vol flo 7 Vol totl 8 Vol inventory 5 1 Current ED curve 2 ED std vol flo 3 ED std vol totl 4 ED std vol inv 5 ED net mass flo 6 ED net mass totl 7 ED net mass inv 8 ED net vol flo 9 ED net vol totl ED net vol inv ED dens at ref ED dens (SGU) ED dens (Baume) 6 1 name unit 2 Batch total 3 Batch target 4 Preset 1 inv 5 Preset 2 inv 6 Preset 3 inv 7 Preset 4 inv 8 Preset 5 inv 9 Preset 6 inv 1 Pressure 2 Temp 1 FI flow rate 3 2 FI total 3 FI inv 1 TC Dens 2 TC vol 3 TC vol totl 4 4 TC vol inv 5 TC avg temp 6 TC avg dens 7 CTL 302 1 Discrete event 1 2 Discrete event 2 5 3 Discrete event 3 4 Discrete event 4 5 Discrete event 5 Value Type Setpoint A Setpoint B Status Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Interface de communication HART 375 Figure H-2 Menu Process Variables (Variables de procédé) suite 3 View status 4 5 Totlizer contrl Batcher cntrl 1 Mass totl 2 Vol totl 3 Start totalizer 4 Stop totalizer 5 Reset all totals 6 Reset mass total 7 Reset volume total 1 None unit 2 Batch total 3 Batch target 4 Batcher cntrl 6 Custody trf tot reset opt 1 Start batch 2 Stop batch 3 End batch 4 Inhibit batch 5 Resume batch 6 Reset batch 7 Inhibit totalizer 8 Print batch ticket Interface de communication HART 4 ProLink On-Line Menu > 1 Process variables Exemples de tickets Etiquettes de sécurité Manuel de configuration et d’utilisation 303 Interface de communication HART 375 Figure H-3 Menu Diag/Service (Diagnostics / Maintenance) On-Line Menu > 2 Diag/Service 2 1 Test/Status Calibration Perform diagnostic action Loop test 1 View status 2 Self test 1 Auto zero 2 Density cal 3 Meter verification 1 Reset alarm log 2 Acknowledge all alarms 3 Reset Power On time 4 Restore factory configuration 5 Reset all ED curve information 6 Enable write protect 7 Disable write protect 8 Restore factory zero 9 Exit 1 Fix analog out 1 2 Fix analog out 2 3 Fix frequency out 4 Fix discrete out 1 5 Fix discrete out 2 6 Fix discrete out 3 5 304 4 3 6 7 8 Trim outputs Read outputs Read inputs Test points 1 Trim Analog out 1 2 Trim analog out 2 3 Scaled AO1 trim 4 Scaled AO2 trim 1 Pres freq 2 Read DO 1 3 Read DO 2 4 Read DO 3 1 Read discrete in 2 Read DI 2 3 FI freq 1 Status words 2 LPO 3 RPO 4 Tube 5 Drive 6 Board temperature 7 Meter temp. T-Series 8 Live zero flow 9 Input voltage Actual target amplitude Average sensor temp Min sensor temp Max sensor temp Max electronics temp Min electronics temp Average electronics temp Wire RTD Meter RTD Line RTD Power cycle count Power on time Drive current Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Interface de communication HART 375 Figure H-4 Menu Basic Setup (Configuration de base) 1 Tag 4 2 PV unit ProLink On-Line Menu > 3 Basic Setup 3 SV unit Anlog 1 range values Anlog 2 range values 1 PV URV 2 PV LRV 1 PV URV 2 PV LRV 6 5 Freq scaling 1 FO scale method · Freq = flow · Pulses/Unit · Units/Pulse Interface de communication HART 2 FO scaling(1) · TV freq factor · TV rate factor · TV pulses/unit · TV units/pulse (1) Les options affichées sont fonction du mode de réglage de l’échelle (scale method) sélectionné. Exemples de tickets Etiquettes de sécurité Manuel de configuration et d’utilisation 305 Interface de communication HART 375 Figure H-5 Menu Detailed Setup (Configuration détaillée) On-Line Menu > 4 Detailed Setup Additional options 1 2 Charize sensor Config fld dev vars 1 Sensor selection 2 Flow 3 Density 4 Temp cal factor 5 Pressure compensation 6 Meter factors 7 Polling setup 8 External temp 1 Flow 2 Density 3 Temperature 4 Pressure 5 API 6 Batcher 1 1 T-Series 2 Other 6 1 Mass factor 2 Vol factor 3 Dens factor 7 1 Poll control 2 External device tag 1 3 Polled var 1 4 External device tag 2 5 Polled var 2 1 1 FlowCal(1) 2 3 5 1 FCF(2) 2 FTG(2) 3 FFQ(2) 1 D1 2 K1 3 D2 4 K2 5 Temp coeff(1) 5 DTG(2) 6 FD(1) 6 DFQ1(2) 7 DFQ2(2) 8 DT(2) 9 FD(2) D3(2) K3(2) D4(2) K4(2) 8 1 Enable ext temp 2 Static temperature 1 Enable pressure 2 Flow factor 3 Dens factor 4 Flowcal pressure 5 Static pressure 1 Mass flow unit 2 Mass flow cutoff 3 Spcl mass units 4 Vol flow unit 5 Vol flow cutoff 6 Spcl vol units 7 Flo direction 8 Flo damp 6 2 1 Density unit 2 Density damp 3 Density cutoff 4 Slug low limit 5 Slug high limit 6 Slug duration 1 Current preset 2 Batch flow source 3 Batch timeout 4 Reset on start 5 Counting up 6 Ignore alarms 7 Alarm timeout 8 Preset 1 setup 9 Preset 2 setup Preset 3 setup Preset 4 setup Preset 5 setup Preset 6 setup 1 Enabled 2 Target 3 Source units 4 ED curve 3 1 Temp unit 2 Temp damp 4 1 Pressure unit 5 1 API setup 2 Enable API 3 API 2440 CTL table (read-only) 4 API thermal exp (read-only) 5 API ref temp (read-only) (1) Tous capteurs sauf Série T. (2) Capteurs Série T uniquement. 306 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Interface de communication HART 375 Figure H-6 Menu Detailed Setup (Configuration détaillée) suite Additional options 4 3 Config outputs Config inputs 1 AO setup 2 FO output 3 DO setup 4 HART output 5 RS485 setup 6 Fault timeout 1 Discrete actions 2 DI setup 3 FI setup 1 2 1 PV is 2 Range values 3 PV AO cutoff 4 PV AO added damp 5 AO1 fault setup 6 SV is 7 Range values 8 SV AO2 cutoff 9 SV AO added damp AO2 fault setup 4 1 TV is 2 FO scale method(1) 3 TV freq factor 4 TV rate factor 5 Max pulse width 6 FO fault indicator 7 FO fault value 1 PV is 2 SV is 3 TV is 4 QV is 1 1 Start sensor zero 2 Reset mass total 3 Reset volume total 4 Reset API ref vol 5 Reset all totals 6 Reset ED ref vol 7 Reset ED net mass 8 Reset ED net vol 9 Start/stop all totals End batch Inhibit batch Inhibit batch tot Reset batch Resume batch Start batch Stop batch Increment preset Increment ED curve Print screen 4 Process monitor Batch ticket All config data Alarm history Active alarm log Audit trail 1 RS485 protocol 2 RS485 baudrate 3 RS485 parity 4 RS485 stop bits 5 Modbus address 6 Comm fault indicator 7 Printer setup 2 1 DI1 polarity 2 DI2 polarity 3 1 FI scale method(1) 2 Freq factor 3 Rate factor 4 FI unit 5 K factor Exemples de tickets 3 1 Var assignment 2 Poll addr 3 Num preambles 4 Burst mode 5 Burst option 6 Burst var 1 7 Burst var 2 8 Burst var 3 9 Burst var 4 1 5 1 DO1 is 2 DO1 polarity 3 DO1 fault indicator 4 DO2 is 5 DO2 polarity 6 DO2 fault indicator 7 DO3 is 8 DO3 polarity 9 DO3 fault indicator 1 Assign discretes 2 Read action assign (read-only) 3 Action assignments (read-only) 4 PrintScreen assign Interface de communication HART 1 ProLink On-Line Menu > 4 Detailed Setup Etiquettes de sécurité (1) Les options affichées sont fonction du mode de réglage de l’échelle (scale method) sélectionné. Manuel de configuration et d’utilisation 307 Interface de communication HART 375 Figure H-7 Menu Detailed Setup (Configuration détaillée) suite On-Line Menu > 4 Detailed Setup 5 6 Device information Config discrete event Config alarms 1 Tag 2 Descriptor 3 Message 4 Date 5 Device id 6 Final assembly num 7 Sensor s/n 8 Sensor model 9 Output option board Construction materials Revision #s Real-time clock 1 Discrete event 1 2 Discrete event 2 3 Discrete event 3 4 Discrete event 4 5 Discrete event 5 1 Write severity 2 Read severity (read-only) 3 Review severity 4 Acknowledge the selected alarm 5 Alarm history 6 Refresh alarm history 1 Discrete event var 2 Discrete event type 3 Setpoint A 4 Setpoint B 8 308 7 9 Display setup Setup simulation mode Modbus data 1 Enable/disable 2 Display variables 3 Display precision 1 Simulation mode enable/disable 2 Simulate mass flow 3 Simulate temperature 4 Simulate density 5 Mass flow simulation mode (read-only) 6 Mass flow fixed value (read-only) 7 Mass flow minimum amplitude (read-only) 8 Mass flow maximum amplitude (read-only) 9 Mass flow period of waveform (read-only) Temperature simulation mode (read-only) Temperature fixed value (read-only) Temperature minimum amplitude (read-only) Temperature maximum amplitude (read-only) Temperature period of waveform (read-only) Density simulation mode (read-only) Density fixed value (read-only) Density minimum amplitude (read-only) Density maximum amplitude (read-only) Density period of waveform (read-only) 1 Read Modbus data value 2 Write Modbus data value 1 1 Update period 2 Display language 2 1 Screen 1, Line 1 2 Screen 1, Line 2 … Screen 5, Line 4 3 1 Var code varx 2 Precision varx … Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD I.1 ProLink Annexe I Exemples de tickets et de bordereaux Sommaire Cette annexe contient des exemples de différents types de tickets et bordereaux suivants : Tickets standard - Tickets du moniteur de process : voir la figure I-1 - Tickets d’alarmes : voir la figure I-2 - Tickets de configuration et de suivi des modifications : voir la figure I-3 • Tickets de prédétermination, sans la fonctionnalité Métrologie Légale : voir la figure I-4 • Bordereaux de livraison du prédéterminateur (Métrologie Légale NTEP) • • - Premier bordereau de livraison : voir la figure I-5 - Duplicata du bordereau de livraison : voir la figure I-6 Interface de communication HART • Bordereaux de transfert (Métrologie Légale OIML) - Sans message d’alarme : voir la figure I-7 - Avec message d’alarme : voir la figure I-8 - Avec grandeur mesurée certifiée : voir la figure I-9 Bordereaux de livraison du prédéterminateur (Métrologie Légale OIML) Premier bordereau de livraison : voir la figure I-10 - Duplicata du bordereau de livraison : voir la figure I-11 Exemples de tickets - Etiquettes de sécurité Manuel de configuration et d’utilisation 309 Exemples de tickets et de bordereaux I.2 Tickets standard Figure I-1 Tickets du moniteur de process Sans la fonctionnalité Métrologie Légale Avec statistiques Avec la fonctionnalité Métrologie Légale Sans statistiques EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 Reçu non légal REPERE 29-SEP-2003 10:58:27 Débit massique g/s Valeur_actuelle:0,000000 Moyenne:-0,043297 Maximum:56:830570 Minimum:-0,145275 Total partiel masse g Valeur_actuelle:628050,562500 Débit volumique l/s Valeur_actuelle:0,000000 Moyenne:-0,000035 Maximum:0,046584 Minimum:-0,000107 Total partiel volume l Valeur_actuelle:744,410522 Masse volumique g/cm3 Valeur_actuelle:1,219813 Moyenne:1,219888839 Maximum:1,262375 Minimum:1,216220 BAS DE PAGE 310 EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 REPERE 29-SEP-2003 10:58:27 Débit massique g/s Valeur_actuelle:0,000000 Total partiel masse g Valeur_actuelle:628050,562500 Débit volumique l/s Valeur_actuelle:0,000000 Total partiel volume l Valeur_actuelle:744,410522 Masse volumique g/cm3 Valeur_actuelle:1,219813 BAS DE PAGE Reçu non légal Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Exemples de tickets et de bordereaux Figure I-2 Tickets d’alarme Liste d’alarmes actives Historique des alarmes REPERE 29-SEP-2003 13:27:33 Liste alarmes actives Temp. hors limites INFO 17-JAN-07 14:14:53 Erreur pt100 capteur INFO 17-JAN-07 14:14:53 Erreur pt100 Série T INFO 17-JAN-07 14:14:53 API: Temp hors limites DEFAUT 17-JAN-07 14:14:53 BAS DE PAGE REPERE 29-SEP-2003 13:27:33 Historique alarmes Excitation hors lim Nb 13 Appa 29-SEP-3 13:27 Term 29-SEP-3 13:27 Violation de sécurité Nb 11 Appa 29-SEP-3 11:02 Term 29-SEP-3 11:03 Initialisation Nb 10 Appa 29-SEP-3 13:27 Term 29-SEP-3 13:27 BAS DE PAGE Interface de communication HART EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 ProLink EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 Journal des alarmes Exemples de tickets EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 REPERE 28-MAR-2007 16:36:45 Journal des alarmes Excitation hors lim Appa: 28-MAR-07 16:36 Coupure alimentation Term: 28-MAR-07 16:36 Coupure alimentation Appa: 28-MAR-07 16:36 Violation de sécurité Appa: 28-MAR-07 16:36 BAS DE PAGE Etiquettes de sécurité Manuel de configuration et d’utilisation 311 Exemples de tickets et de bordereaux Figure I-3. Tickets de configuration et de suivi des modifications EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 REPERE 29-SEP-2003 1:05:03 ::Sortie impulsions:: 0 S imp active 1 Polarité S imp 1 Affectation S imp 0 Fréqu. défaut S imp 15000,000000 Fact. fréquence S imp 1000,000000 . . . BAS DE PAGE EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 29-SEP-2003 1:05:03 Suivi modifs 001 4-JAN-2003 15:58:58 Affectation SmA1 0 001 4-JAN-2003 15:58:58 Affectation SmA2 0 001 4-JAN-2003 15:59:01 Affectation S imp 5 001 4-JAN-2003 15:59:01: Sens d’écoulement 2 BAS DE PAGE Sur ces tickets, des codes sont utilisés pour représenter la valeur de certains paramètres. Par exemple, le code 0 du paramètre « Affectation S imp » (affectation de la sortie impulsions) représente le débit massique, et le code 5 représente le débit volumique. Ces codes sont décrits dans le manuel Micro Motion intitulé Adresses Modbus des transmetteurs Micro Motion (P/N 20001742) Sur le ticket de suivi des modifications : 312 • La date et l’heure qui apparaissent en-dessous du numéro de repère indiquent la date et l’heure à laquelle l’impression a eu lieu. • Toutes les autres dates et heures indiquent la date et l’heure à laquelle la modification a eu lieu. Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Exemples de tickets et de bordereaux I.3 Tickets du prédéterminateur Tickets types du prédéterminateur Sans la fonctionnalité Métrologie Légale EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 I.4 Total: 1324,5 g A livrer: BAS DE PAGE 1300,9 g Avec la fonctionnalité Métrologie Légale, Prédéterminateur non certifié Reçu non légal EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 REPERE 15-MAR-2003 11:05:01 Prédé 1 Unité: g Total: 1324,5 g A livrer: BAS DE PAGE Reçu non légal 1300,9 g Interface de communication HART REPERE 29-SEP-2003 11:05:01 Prédé 1 Unité: g ProLink Figure I-4 Bordereaux de livraison de métrologie légale (NTEP) Figure I-5 Premier bordereau imprimé Données sécurisées Données non sécurisées EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 15-MAR-2005 10:57:23 EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 15-MAR-2005 10:57:23 Total: Total: 1162,0591 g Numéro bordereau: (8) BAS DE PAGE Exemples de tickets EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 1324,5 g Numéro bordereau: (9) Etiquettes de sécurité VIOLATION DE SECURITE Reçu non légal BAS DE PAGE Manuel de configuration et d’utilisation 313 Exemples de tickets et de bordereaux Figure I-6 Duplicatas Données non sécurisées Données non sécurisées EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 15-MAR-2005 10:57:23 EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 15-MAR-2005 10:57:23 Total: Total: 1162,0591 g 1324,5 g Numéro bordereau: (8) Numéro bordereau: (9) DUPLICATA DUPLICATA VIOLATION DE SECURITE Reçu non légal BAS DE PAGE BAS DE PAGE I.5 Bordereaux de transfert de métrologie légale (OIML/transfert) Noter que sur les bordereaux illustrés à la figure I-7, si le paramètre Imprimer les alarmes est désactivé (voir le tableau 15-6), ces bordereaux n’indiquent pas si une alarme s’est produite ou non lors du transfert, même s’il s’agit d’une violation de sécurité. Sur les bordereaux illustrés à la figure I-8, le message imprimé sur le bordereau ne permet pas de savoir si l’alarme en question est une violation de sécurité ou non. S’il s’agit d’une alarme de violation de sécurité, le message « VIOLATION DE SÉCURITÉ » s’affichera sur l’écran du calculateur. 314 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Exemples de tickets et de bordereaux Figure I-7 Sans message d’alarme Transaction soldée Transaction non soldée EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 15-MAR-2005 10:57:23 Transfert (bordereau): 31 soldé EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 15-MAR-2005 10:57:23 Transfert (bordereau): 500 non soldé Transfert en masse * 0,906 kg* Transfert en volume * 0,932 l* Débit massique BAS DE PAGE Interface de communication HART EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 ProLink EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 0,0513 g/s Débit volumique 0,0001 l/s Transfert en masse 53434,1016 g Transfert en volume 60,3386 l BAS DE PAGE Exemples de tickets Etiquettes de sécurité Manuel de configuration et d’utilisation 315 Exemples de tickets et de bordereaux Figure I-8 Avec message d’alarme Transaction soldée 316 Transaction non soldée EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 15-MAR-2005 10:57:23 Transfert (bordereau): 36 soldé EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 15-MAR-2005 10:57:23 Transfert (bordereau): 501 non soldé Transfert en masse * 0,000 kg* Cumul transfert masse 297,18 kg Transfert en volume * 0,0 l* Cumul transfert vol 137,3086 l Débit massique Alarme générée en cours de transfert. Alarme générée en cours de transfert. BAS DE PAGE BAS DE PAGE 0,0513 g/s Débit volumique 0,0001 l/s Transfert en masse 53434,1016 g Transfert en volume 70,3386 l Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Exemples de tickets et de bordereaux Figure I-9 Grandeur mesurée certifiée EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 28-MAR-2007 16:41:43 Transfert (bordereau): 2 non soldé Débit massique Débit massique 0.1007 kg/s 0.0000 kg/s Débit volumique 0.0000 l/s Transfert en masse Débit volumique Transfert en masse * 5.1050 kg* Transfert en volume 5.1718 l 0.1020 l/s 5.1050 kg Transfert en volume 5.1718 l BAS DE PAGE BAS DE PAGE I.6 EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 Interface de communication HART EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 28-MAR-2007 16:42:01 Transfert (bordereau): 2 soldé Grandeur certifiée : Total en volume Transaction non soldée ProLink Grandeur certifiée : Total en masse Transaction soldée Bordereaux de livraison de métrologie légale (OIML/prédéterminateur) Exemples de tickets Figure I-10 Premier bordereau imprimé Données sécurisées Données non sécurisées EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 15-MAR-2005 10:57:23 EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 15-MAR-2005 10:57:23 Total: Total: Numéro bordereau: (8) BAS DE PAGE 1324,5 g Etiquettes de sécurité 1162,0591 g Numéro bordereau: (9) VIOLATION DE SECURITE Reçu non légal BAS DE PAGE Manuel de configuration et d’utilisation 317 Exemples de tickets et de bordereaux Figure I-11 Duplicatas Données sécurisées Données non sécurisées EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 EN-TÊTE LIGNE 1 EN-TÊTE LIGNE 2 EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 15-MAR-2005 10:57:23 EN-TÊTE LIGNE 3 EN-TÊTE LIGNE 4 REPERE 15-MAR-2005 10:57:23 Total: Total: 1162,0591 g 1324,5 g Numéro bordereau: (8) Numéro bordereau: (9) DUPLICATA DUPLICATA VIOLATION DE SECURITE Reçu non légal BAS DE PAGE BAS DE PAGE 318 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD J.1 ProLink Annexe J Entretien et remplacement des étiquettes Entretien et remplacement des étiquettes Pour se procurer une étiquette de rechange, contacter Micro Motion. Les numéros de téléphone sont indiqués sur la page de garde de ce manuel. J.2 Etiquettes apposées sur l’appareil Les calculateurs Série 3000 sont dotés des étiquettes de sécurité illustrées ci-dessous. Figure J-1 Etiquettes de sécurité Interface de communication HART Les étiquettes de sécurité qui sont apposées sur les produits Micro Motion sont conformes à la norme ANSI Z535.4. Si l’une de ces étiquettes devient illisible, endommagée, ou vient à disparaître, elle doit être remplacée dans les plus brefs délais. Etiquette N° 3300215 Exemples de tickets Etiquette N° 3100436 Etiquettes de sécurité Etiquette N° 3300709 Manuel de configuration et d’utilisation 319 320 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Retour de marchandise Annexe K Réglementation pour le retour de marchandise Pour assurer la sécurité de ses employés et le respect de la réglementation relative au transport de marchandises, Micro Motion impose des conditions strictes pour le retour et les réparations de matériel. Les instruments non conformes à ces exigences ne seront pas acceptés. Pour connaître la procédure à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, contacter le service après-vente de Micro Motion : En France, appeler le 0800 917901 (appel gratuit) ou le (+31) 318 495 630 • En Belgique, appeler le 0800 75345 (appel gratuit) • En Suisse, appeler le +31 (0)318 495 713 • Au Canada et pour le reste du monde, appeler le 1-303-527-5200 NE 53 K.1 • Matériel neuf et non utilisé Un matériel est considéré neuf et non utilisé uniquement s’il n’a pas été retiré de son emballage d’origine. Tout matériel neuf et non utilisé doit être accompagné d’un formulaire d’Autorisation de Retour de Matériel. Contacter le service après-vente pour obtenir ce formulaire. K.2 Matériel utilisé Tout matériel utilisé doit être accompagné d’un formulaire d’Autorisation de Retour de Matériel et d’un Certificat de Décontamination décrivant tous les fluides qui ont été en contact avec le matériel, y compris les produits de nettoyage. Contacter le service après-vente pour obtenir ces formulaires. Manuel de configuration et d’utilisation 321 Index Tout matériel ne correspondant pas aux conditions décrites ci-dessus est considéré comme étant utilisé. Les instruments retournés devront être parfaitement propres, en ayant été au besoin décontaminés avant leur expédition. 322 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD L.1 Retour de marchandise Annexe L Historique des modifications (NAMUR NE 53) Sommaire Cette annexe donne l’historique des modifications du logiciel des calculateurs Série 3000 MVD. L.2 Historique des modifications du logiciel Le tableau L-1 décrit l’historique des modifications du logiciel du calculateur. Les numéros des manuels d’instructions correspondent aux versions françaises. NE 53 Tableau L-1 Historique des modifications du logiciel du calculateur Série 3000 Date Version logicielle Modifications logicielles Manuel d’instructions 10/2003 6.00 Version d’origine 20001267A 7/2005 6.10 Extensions du logiciel 20001267B RAZ indépendante des totaux généraux Ajout de l’affichage du résultat de la mise en équation des courbes de de densimétrie avancée Ajout du japonais (Katakana) comme langue d’affichage Ajout des codes de début et de fin de page configurables pour l’impression Index Améliorations du logiciel Amélioration de la précision pour les batchs effectués avec le signal de l’entrée impulsions Possibilité de terminer la livraison en présence d’un écoulement Modification du comportement de certains registres Modbus pour l’étalonnage Diverses améliorations pour la communication numérique, y compris pour la communication HART Tri-Loop Support HART pour les unités de concentration Clarification de l’état des sorties TOR lors de la mise sous tension de l’appareil. Ajout fonctionnel Ajout du support pour les imprimantes de type FDW Ajout de la conformité aux normes OIML pour la fonctionnalité Métrologie Légale Manuel de configuration et d’utilisation 323 Historique des modifications (NAMUR NE 53) Tableau L-1 Historique des modifications du logiciel du calculateur Série 3000 Date Version logicielle Modifications logicielles Manuel d’instructions 3/2007 7.00 Extensions du logiciel 20001267C Ajout de l’option Contacteur de débit à la liste d’affectation des sorties tout-ou-rien Ajout de l’option de forçage sur défaut des sorties TOR Ajout de plusieurs commandes HART et Modbus Ajout de la possibilité de rétablir la configuration d’usine Ajout de la possibilité de rétablir le réglage du zéro d’usine Ajout du journal des alarmes Ajout du verrouillage en écriture des données de configuration Ajout de nouvelles options à la liste d’affectation des sorties analogiques Valeurs d’échelle des sorties analogiques mises en mémoire séparément pour chaque mesurande Modification de la fonctionnalité Métrologie Légale pour la mise en œuvre indépendante des normes NTEP et OIML Extension de la fonctionnalité Métrologie Légale (OIML) pour permettre la certification des fonctionnalités de prédétermination, de densimétrie avancée, de mesurage des produits pétroliers et de monitorage du process ; ajout de la possibilité de marquer les grandeurs certifiées OIML à l’aide d’astérisques ; ajout de l’affichage du total de contrôle logiciel de la platine processeur et du transmetteur ; ajout de l’affichage du numéro de version de la fonctionnalité Métrologie Légale ; ajout de l’option « Défaut indicateur » à la liste d’affectation des sorties tout-ou-rien ; ajout d’un mot de passe configurable pour la protection du menu des alarmes. Possibilité de régler la période de rafraîchissement de l’indicateur. Possibilité d’ajouter le journal des alarmes à la commande d’impression Extension de la commande HART 33 pour inclure la fréquence (raw) de l’entrée impulsions Possibilité d’affecter la commande « Ignorer écoulement » à une entrée TOR afin de permettre l’arrêt définitif d’une livraison en présence d’un écoulement. Ajout de l’option « Courbe de densité active » à la liste de sélection des mesurandes pour les écrans du moniteur de process Ajout d’événements TOR programmables au prédéterminateurs Modèle 3300/3350 Ajout du numéro ETO de la platine processeur à la liste des fonctionnalités affichée sur l’indicateur Possibilité de configurer le mode « Courant de boucle » sur la sortie analogique primaire Possibilité de modifier le label des totalisateurs partiels et généraux sur l’indicateur Ajout de l’option « Inox 304 » à la liste de matériau des tubes du capteur 324 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Historique des modifications (NAMUR NE 53) Date Version logicielle Modifications logicielles Manuel d’instructions Améliorations du logiciel Clarification de la vérification de la plage lors de l’entrée des valeurs D1 et D2 pour les capteurs Série T Clarification de l’apparition de l’alarme « Démarrage impossible » Retour de marchandise Tableau L-1 Historique des modifications du logiciel du calculateur Série 3000 Permission de démarrage d’une livraison lorsque la sortie analogique est forcée Permission de modifier la quantité à délivrer sur l’écran d’exploitation du prédéterminateur lorsque la virgule décimale n’est pas affichée (le nombre de décimal est réglé sur 0) Elimination de l’impression de caractère lorsque le calculateur est mis hors tension Permission de modifier la sélection de la prédétermination lorsque le calculateur est sécurisé pour les opérations de Métrologie Légale NE 53 Clarification de l’utilisation de la commande HART 180 des prédéterminateurs Modèles 3300/3350 pour l’écriture des paramètres de défaut des sorties Clarification de la grandeur dérivée sélectionnée par défaut lorsqu’une courbe de densité standard est chargée Expansion de la portée des totalisations partielles et générales de l’entrée impulsions Ajout fonctionnel Ajout de la possibilité de configurer le niveau de gravité des alarmes Ajout de la fonctionnalité de mesurage du volume de gaz aux conditions de base Ajout de la fonctionnalité de validation du débitmètre 11/2009 8.00 Extensions du logiciel 20001267CA Index Ajout de la grandeur Vérification d’Ajustage du Zéro comme mesurande Mise à niveau de la fonctionnalité de validation du débitmètre avec ajout du support de l’option de « continuation du mesurage », de la programmation, et du déclenchement de l’exécution à partir d’une commande issue d’une entrée TOR ou d’un événement Ajout d’une hystérésis configurable par l’utilisateur pour le contacteur de débit Ajout de la possibilité de configurer les codes de début et de fin de page pour l’impression des tickets lorsque la fonctionnalité de Métrologie Légale est activée mais que le transmetteur n’est pas sécurisé Améliorations du logiciel Modification du surpport pour la commande HART 139 afin d’inclure la vérification d’unité Modification de la réponse à une commande d’écriture Modbus à la bobine 34 afin que l’alarme A028 ne soit plus générée Ajout fonctionnel Ajout du support pour la fonctionnalité Marine Bunker Transfer Package (consulter le manuel intitulé Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement disponible sur le site internet de Micro Motion [www.micromotion.com]) Manuel de configuration et d’utilisation 325 326 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Chiffres 20 mA réglage de la valeur haute d’échelle de la sortie analogique 68 vérification de l’échelle des sorties analogiques 234 4 mA réglage de la valeur basse d’échelle de la sortie analogique 68 vérification de l’échelle des sorties analogiques 234 Index Manuel de configuration et d’utilisation Ajustement de la correction automatique d’erreur de jetée 159 des sorties analogiques arborescences du menu 139 procédure 142 Alarmes absence produit 225 catégories d’alarmes 211 d’étalonnage 226 de configuration 226 démarrage impossible 91, 225 démarrage sans RAZ 225 description des alarmes 214 du capteur 218 du prédéterminateur 225 du procédé 219 écoulement biphasique 223 électroniques 215 excès de livraison 225 gestion des alarmes 210 gravité des alarmes alarmes de configuration 226 alarmes du capteur 218 alarmes du procédé 219 alarmes électroniques 215 configuration 36 description 210 historique des alarmes 212 indication sur le bordereau de transfert (OIML) 130 journal des alarmes 212 liste des alarmes actives dans le menu entretien 212 dans le menu Visualisation 148 mot de passe des menus d’alarme 112 mot de passe des menus d’alarmes 170 Alimentation de la sortie impulsions 72 diagnostic des pannes 232 mise sous tension 135 spécifications Modèle 3300 252 Modèle 3350/3700 261 Modèle 3500 253 NE 53 A Absence produit affectation de l’alarme à une sortie TOR 64 alarme 225 apparition de l’alarme lorsque la totalisation du prédéterminateur est verrouillée 91, 92 réglage de la durée autorisée 86 Accès touche d’accès aux menu de gestion 25 Activation de la platine processeur 40 du prédéterminateur TOR/TPR 86 niveau d’activation des entrées TOR 59 Adresse multipoint HART 100, 102 Modbus 100 port service 101 Affectation d’une grandeur au contacteur de débit 65 événements 81 sortie impulsions 71 sorties analogiques 68 sorties tout-ou-rien 64 Affichage LCD réglage de l’affichage 150 Ajustage du zéro affectation de la commande à une entrée TOR ou à un événement 56 arborescences du menu 137 durée du réglage 137 procédure 136 rétablissement de l’ajustage d’usine 137 rétablissement de l’ajustage précédent 137 Retour de marchandise Index 327 Index Amortissement définition 51 des mesures de débit 41 des mesures de masse volumique 50 des mesures de température 51 interaction entre la valeur d’amortissement des mesurandes et celle des sorties analogiques 70 supplémentaire sur les sorties analogiques 68 API arborescences du menu 75 certification pour métrologie légale 110 coefficient d’expansion volumique 77 configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers 75 définition 76 paramètres 76 tables de référence 77 température de référence 77 type de table 77 Arborescences ajustage du zéro 137 ajustement des sorties analogiques 139 API 75 communication numérique 97 de l’interface de communication HART 375 301 de ProLink II 295 des menus de l’indicateur 281 diagnostic 140 empreintes 208 entrées 37 événements 79 langue 33 menu de gestion 24 menu Visualisation 24 avec la fonctionnalité Métrologie Légale 171 sans la fonctionnalité Métrologie Légale 147 monitorage 93 prédéterminateur TOR/TPR 83 sorties 61 suivi des modifications 173 système 35 totalisateurs dans le menu Entretien 177 dans le menu Visualisation 177 verrouillage 31 Arrêt affectation de la commande du prédéterminateur à une entrée TOR ou à un événement 91, 92 d’une livraison en présence d’un écoulement 159 328 Assistant gaz 47 ATEX Modèle 3100 263, 265 Modèle 3300/3500 254 Modèle 3350/3700 261 Atmosphères explosives certifications Modèle 3100 263 Modèle 3300/3500 254 Modèle 3350/3700 261 installation des relais 265 Modèle 3100 265 B Bas de page tickets de prédétermination 124 tickets standard 122 Bell 202 bits de stop 104 câblage 17 configuration des paramètres 102 convertisseur Bell 202/RS-232 14 paramètres de communication 104 parité 104 protocole de communication 13 vitesse de transmission 104 Bits de données imprimante 102 RS-485 100 Bits de stop HART/Bell 202 104 imprimante 102 port service 101 RS-485 100 Bordereau de livraison NTEP formatage 126 impression 127 numéro du 1er bordereau 127 OIML formatage 132 impression 134 numéro du 1er bordereau 133 Bordereau de transfert (OIML) formatage 128 impression 130 impression autorisée en cas d’écoulement 130 nombre d’exemplaires 130 numéro du 1er bordereau 130 Boucle de courant 103 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Index Index 329 NE 53 Manuel de configuration et d’utilisation bits de données imprimante 102 RS-485 100 bits de stop HART/Bell 202 104 imprimante 102 port service 101 RS-485 100 boucle de courant de la sortie analogique 103 câblage 11, 13 configuration 97 convertisseur de signal 13 effet du sens d’écoulement sur les valeurs de débit 41 entrées numériques 59 HART/Bell 202 câblage 17 configuration des paramètres 102 paramètres de communication 104 indication des défauts 105 numéro de repère HART du calculateur Série 3000 36 du transmetteur de pression ou de température externe 60 ordre des octets 100 outils de communication 3 parité Bell 202 104 imprimante 102 port service 101 RS-485 100 port service 100 protocoles 13 RS-485 câblage 14 configuration des paramètres 99 mode de communication 100 spécifications Modèle 3300/3500 252 Modèle 3350/3700 260 température externe pour la fonctionnalité API 78 vérification de la boucle de communication HART 233 Config appareil 105 Configuration alarmes 226 alimentation de la sortie impulsions 72 appareil 105 arborescences du menu de configuration de l’indicateur 285 boucle de courant 103 Retour de marchandise C Câblage communication numérique 11, 13 Bell 202 17 RS-485 14 d’un convertisseur HART Tri-Loop 21 des entrées/sorties 9 emplacement des bornes 9 des relais 11 diagnostic des pannes 232 longueur du câble pour l’entrée impulsions 6 mise à la terre 11 presse-étoupes 9 raccordement au capteur 8 raccordement d’une interface de communication HART 375 301 types de câble pour le raccordement au capteur 8 Calibrage des sorties analogiques 68 Capteur alarmes 218 caractérisation 53 données d’étalonnage 53 informations sur le capteur 56 installation 4 modèle 56 niveau de détection 236 raccordement au transmetteur 8 spécifications du câble de liaison 8 tests de résistance des circuits 240 Caractérisation coefficients d’étalonnage débit 55 masse volumique 54 configuration 53 diagnostic des pannes 234 paramètres 53 Catégories d’alarmes 211 Clés de verrouillage 32 Codes de début et de fin de page tickets de prédétermination 124, 129, 133 tickets standard 122 Coefficients d’étalonnage 53 d’expansion volumique API 77 Commande Alim. papier 130 Commande scrutation 60 Communicateur HART Voir Interface de communication HART 375 Communication numérique arborescences du menu 97 Index communication numérique 97 entrées impulsions 57 numériques 59 TOR 59 événements 79 facteurs de correction de l’étalonnage 198 fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers 75 fonctionnalité Métrologie Légale 107 format des tickets et des bordereaux 119 imprimante 101 langue 33 masse volumique du gaz aux conditions de base 41 mesurandes 40 débit 40 masse volumique 50 température 51 méthode de RAZ des totalisateurs 33 mode rafale 104 modification de la configuration lorsque le calculateur est verrouillé pour les transactions commerciales 173 monitorage 94 mot de passe 32 niveau de défaut communication numérique 105 sortie impulsions 72 sorties analogiques 67 sorties tout-ou-rien 66 plage de réglage des paramètres 277 platine processeur 40 prédéterminateur TOR/TPR 83 rétablissement d’une configuration antérieure 228 sauvegarde d’un fichier de configuration 294 sens d’écoulement 41 sorties 61 sortie impulsions 71 sorties analogiques 66 sorties tout-ou-rien 63 suivi des modifications 173 système 36 temporisation d’indication des défauts 211 tickets bordereau de livraison (NTEP) 126 bordereau de livraison (OIML) 132 bordereau de transfert (OIML) 128 ticket de prédétermination 123 ticket standard 121 type de débit volumique 41 330 unité de mesure débit massique 41 débit volumique de gaz 41 débit volumique liquide 41 entrée impulsions 58 masse volumique 50 pression 60 spéciale 48 température 51 valeurs par défaut des paramètres 277 verrouillage du logiciel 32 verrouillage en écriture 33 zone de métrologie légale 110 Connexion au calculateur avec ProLink II ou Pocket ProLink 294 Contacteur de débit 65 affectation à une sortie TOR 64 Contraste de l’affichage 150 Convertisseur HART Tri-Loop 21 Correction automatique d’erreur de jetée ajustement 159 mise en/hors fonction 87 Correction en pression configuration 59 schéma de câblage 20 avec un convertisseur HART Tri-Loop 21 Coupure bas débit débit massique 41 débit volumique 41 débit volumique de gaz 41 définition 52 des sorties analogiques 68 interaction entre les seuils de coupure du débit et des sorties analogiques 69 Courbe de densité affectation à une prédétermination 88 CSA Modèle 3100 263, 266 Modèle 3300/3500 254 Modèle 3350/3700 262 CTL calculé avec un signal de température externe 78 définition 76 méthode de dérivation 76, 78 Cumul des transferts 171 D Dans bande 80 Date configuration 36 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Index Index 331 NE 53 Manuel de configuration et d’utilisation Démarrage affectation de la commande à une entrée TOR ou à un événement 91, 92 impossible 91, 225 RAZ automatique au démarrage 86 sans RAZ 225 Densimétrie avancée affectation d’une courbe de densité à une prédétermination 88 certification pour métrologie légale 110 sélection de la courbe de densité dans le menu Visualisation 150 Description d’appareil HART (DD) 301 Diagnostic des pannes adresse multipoint HART 234 arborescences du menu Diagnostic 140 câblage 232 alimentation 232 liaison capteur-transmetteur 232 mise à la terre 233 capteur niveau de détection 236 caractérisation 234 communication numérique vérification de la boucle de communication HART 233 écoulement biphasique 223 empreintes 208 étalonnage 234 grandeurs mesurées 205 liste des alarmes actives dans le menu entretien 212 dans le menu Visualisation 148 niveau d’excitation erratique 237 trop élevé 236 niveau de détection trop faible 237 niveaux de diagnostic 150 perturbations radioélectriques 233 platine processeur 237 points de test 235 sortie impulsions 229 échelle 234 saturation 224 sorties analogiques 229 niveau constant à 4 mA 234 saturation 224 test de résistance de la platine processeur 239 des circuits du capteur 240 test des entrées et sorties 140 Retour de marchandise Débit coefficients d’étalonnage 55 configuration de l’entrée impulsions 58 configuration de la sortie impulsions 71 contacteur de débit 65 Débit massique affectation à la sortie impulsions 71 à un écran du moniteur de process 94 à un événement 81 à une sortie analogique 68 amortissement 41 configuration des paramètres 40 facteur de correction d’étalonnage 55, 184 seuil de coupure 41 unité de mesure 41 unité spéciale 48 Débit sous seuil visualisation 235 Débit volumique affectation à la sortie impulsions 71 à un écran du moniteur de process 94 à un événement 81 à une sortie analogique 68 amortissement 41 configuration des paramètres 40 facteur de correction d’étalonnage 55, 184 autres capteurs 55 seuil de coupure 41 température de référence API 76 type de débit volumique 41 unité de mesure 41 unité spéciale 48 volume de gaz aux cond. de base MV gaz aux cond de base 41 seuil de coupure 41 unité de mesure 41 Début de page codes 122, 124, 129, 133 Décalage température 55 Défauts affectation de l’alarme de défaut à une sortie TOR 64 indication des défauts par communication numérique 105 Voir aussi Niveaux de défaut, Forçage sur défaut, Alarmes Index tubes du capteur 234 unité de mesure du débit 234 Dimensions Modèle 3300/3500 montage en rack 248 montage sur panneau avec borniers à vis 246 montage sur panneau avec câbles E/S 247 Modèle 3350/3700 256, 257 platine processeur déportée 249 Durée écoul biph 50 E Ecoulement biphasique alarme 223 configuration des limites 50 durée maximum 50 Empreintes 208 En-tête tickets de prédétermination 124 tickets standard 122 Entrée impulsions configuration 57 facteur K 58 longueur du câble 6 mode de réglage 58 origine de comptage du prédéterminateur TOR/TPR 85 spécifications Modèle 3300/3500 251 Modèle 3350/3700 259 test 141 unité de mesure 58 Entrées arborescences du menu 37 Entrées numériques configuration 59 test 141 Entrées tout-ou-rien affectation à la commande d’auto-réglage du zéro 56 à une commande d’impression bordereau de livraison (NTEP) 127 bordereau de livraison (OIML) 134 bordereau de transfert (OIML) 131 ticket de prédétermination 125 ticket standard 122 à une commande du prédéterminateur 90 à une sortie TOR 64 au contrôle des totalisateurs 56 niveau d’activation 59 332 spécifications Modèle 3300/3500 251 Modèle 3350/3700 259 test 141 Entretien ajustement de la correction automatique d’erreur de jetée 159 des sorties analogiques 142 arborescences du menu d’entretien de l’indicateur 285 étiquettes de sécurité 319 gestion des totalisateurs 178 historique des alarmes 212 liste des alarmes actives 148 mot de passe 32 nettoyage Modèle 3300/3500 254 Modèle 3350/3700 262 validation du débitmètre 181 Erreur de jetée ajustement de la correction automatique 159 mise en/hors fonction de la correction automatique 87 Etalonnage 181, 184 ajustage du zéro 136 alarmes 226 coefficients 53 débit 55 masse volumique 54 diagnostic des pannes 234 facteurs de correction d’étalonnage 55, 184 masse volumique 199 pression d’étalonnage 60 température 203 validation 181 vérification 181 Etalonnage en cours affectation de l’alarme à une sortie TOR 64 Etat impression 65 voyant d’état de la platine processeur 238 Etiquettes de sécurité entretien et remplacement 319 Evénements affectation à la commande d’auto-réglage du zéro 56 à une commande d’impression bordereau de livraison (NTEP) 127 bordereau de livraison (OIML) 134 tickets de prédétermination 125 tickets standard 122 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Index H HART adresse multipoint 100, 102 diagnostic des pannes 234 boucle de courant 103 câblage de la communication numérique 13 configuration de la communication HART/Bell 202 102 de la communication HART/RS-485 99 des entrées numériques de pression et de température 59 convertisseur de signal 14 description d’appareil (DD) 301 interface de communication HART 375 301 mode rafale 104 numéro de repère du calculateur Série 3000 36 du transmetteur de pression ou de température externe 60 quatrième variable HART 105 raccordement d’un convertisseur HART Tri-Loop 21 vérification de la boucle de communication 233 HART Tri-loop raccordement 21 Heure configuration 36 Historique des alarmes 212 des modifications (NAMUR NE53) 323 des transferts 169 Hors bande 80 333 Index Manuel de configuration et d’utilisation NE 53 F Facteur de correction en pression 60 facteur de conversion des unités spéciales 49 facteur K de l’entrée impulsions 58 facteurs d’influence Modèle 3300/3500 253 Modèle 3350/3700 261 facteurs de correction d’étalonnage 55, 184 FDW affectation de l’option « Etat impression » à une sortie TOR 65 message en cas d’erreur d’impression 168 sélection de l’imprimante 102 Fichiers de configuration téléchargement et sauvegarde 294 Fin affectation de la commande à un événement 91 à une entrée TOR 91 Fin de page codes 122, 124, 129, 133 Fonctionnalités densimétrie avancée 1 mesurage de produits pétroliers 1 métrologie légale 1 optionnelles 1 prédéterminateur TOR/TPR 1 Fréquence configuration de l’entrée impulsions 58 configuration de la sortie impulsions 71 de vibration des tubes point de test 235 sur défaut 72 G Gaz aux conditions de base assistant de configuration 47 unité de mesure 41 Gestion accès au menu de gestion 25 arborescences du menu de gestion sur l’indicateur 285 menu de gestion 24 Grandeurs mesurées Voir Mesurandes Gravité des alarmes alarmes de configuration 226 alarmes du capteur 218 alarmes du procédé 219 alarmes électroniques 215 configuration 36 description 210 Guide condensé 5 Retour de marchandise à une commande du prédéterminateur 90 à une sortie TOR 64 au contrôle des totalisateurs 56 affectation d’un mesurande 81 arborescences du menu 79 configuration 79 du prédéterminateur 152 type d’événement 80 valeurs de seuil 81 Excès de livraison affectation de l’alarme à une sortie TOR 65 alarme 152, 225 mise en/hors service de la fonction 87 programmation de la limite de dépassement 89 Index I ID appareil HART 105 Ignorer 92 Ignorer alrm comptage 87 Ignorer écoulement affectation de la commande du prédéterminateur à une entrée TOR ou à un événement 91, 92 Impression automatique 124, 125 d’un bordereau de livraison (NTEP) 127 d’un bordereau de livraison (OIML) 134 autorisée en cas d’écoulement 130 bordereau de livraison NTEP 127, 165 OIML 134, 168 bordereau de transfert (OIML) 130, 168 ticket de prédétermination 125 ticket standard 122 type de tickets 119 Imprimante affectation de l’alarme d’échec d’impression à une sortie TOR 65 bits de données 102 bits de stop 102 câblage de la communication numérique 13 commande d’alimentation en papier 130 commande de vérification de présence de papier 102 configuration des paramètres de communication 101 Epson TMU295 169 FDW 102 formatage et impression des tickets 119 impression automatique d’un bordereau de livraison (NTEP) 127 d’un bordereau de livraison (OIML) 134 d’un ticket de prédétermination 124, 125 parité 102 raccordement aux bornes RS-485 14 taille de la mémoire tampon 102 test 102 vitesse de transmission 102 Imprimer les alarmes paramètre de configuration du bordereau de transfert (OIML) 130 Incrémentation 87, 153 Indic des défauts 105 Indicateur arborescence des menus 281 contraste 150 mode d’emploi 23 334 notation en puissances de dix 30 orientation 7 période de rafraîchissement 95 réglage de l’affichage LCD 150 rétro-éclairage 150 spécifications Modèle 3300/3500 245 Modèle 3350/3700 255 test de l’affichage 23, 145 touche d’accès 25 touches de fonctions en mode d’exploitation du prédéterminateur 153 mode d’emploi 26 touches de navigation en mode d’exploitation du prédéterminateur 155 mode d’emploi 28 Indice de protection du prédéterminateur 3300 6 Informations capteur 56 Installation câblage de la communication numérique 11, 13 des entrées/sorties 9 des relais 11 emplacement des borniers E/S 9 longueur du câble pour l’entrée impulsions 6 raccordement au capteur 8 informations supplémentaires 5 limites de l’environnement 6 mise à la terre 11 Modèle 3100 267 orientation de l’indicateur (Modèle 3350/3700) 7 platine processeur déportée 8 relais 265 fournis par l’utilisateur 273 Modèle 3100 267 scellé de métrologie légale 117 Interface de communication HART 375 301 arborescences des menus 301 Interrupteur de verrouillage Modèle 3300/3500 monté en rack 115 Modèle 3300/3500 monté sur panneau 114 Modèle 3350/3700 monté sur site 116 Intervalle minimum réglage d’échelle des sorties analogiques 68 J Journal des alarmes 212 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Index NE 53 Index Manuel de configuration et d’utilisation M Masse volumique affectation à un écran du moniteur de process 94 à un événement 81 à une sortie analogique 68 amortissement 50 coefficients d’étalonnage 54 configuration des paramètres 50 étalonnage 199 facteur de correction d’étalonnage 55, 184 autres capteurs 55 limites d’écoulement biphasique 50 MV gaz aux cond de base 41 seuil de coupure 50 température de référence API 76 unité de mesure 50 Matériau des tubes 56 Mémoire tampon de l’imprimante 102 Menu Visualisation 147 arborescences de l’indicateur 283 historique transferts 170 liste alarmes actives 148 liste des fonctionnalités 150 monitorage des mesurandes 149 niveaux de diagnostic 150 réglage de l’affichage LCD 150 sélec courbe densité 150 sélection prédé 149 total transfert 170 totalisateurs prédé 149, 176 totalisateurs process 149, 176, 178 Menus de l’indicateur 281 navigation dans les menus de l’indicateur 23 Voir aussi Arborescences Mesurandes affectation à la sortie impulsions 71 à un écran du moniteur de process 94 à un événement 81 à une sortie analogique 68 au contacteur de débit 65 configuration 40 diagnostic des pannes 205 monitorage des grandeurs mesurées 149 résolution des valeurs affichées sur l’indicateur 94 Méthode de dérivation du CTL 76, 78 Retour de marchandise L Label modification du label des totalisations partielles et générales 95 Langue arborescences du menu 33 configuration 33 Largeur maximum d’impulsion 71, 73 Lim basse écoul biph 50 Lim haute écoul biph 50 Limite de dépassement 89 Limites de l’environnement Modèle 3300/3500 253 Modèle 3350/3700 261 Liste des alarmes actives dans le menu entretien 212 dans le menu Visualisation 148 Liste des fonctionnalités 150 Livraison absence produit 225 autorisée 86 démarrage impossible 225 RAZ automatique 86 en cours affectation de l’indicateur d’état à une sortie TOR 64 excès de livraison 225 affectation de l’alarme à une sortie TOR 65 mise en/hors service de la fonction 87 programmation de la limite de dépassement 89 impression automatique d’un bordereau de livraison (NTEP) 127 d’un bordereau de livraison (OIML) 134 d’un ticket de prédétermination 124, 125 préannonce de la fin d’une livraison affectation à une sortie tout-ou-rien 64 mise en/hors fonction 87 réglage de la valeur de préannonce 89 quantité à délivrer modification sur l’écran d’exploitation 155 programmation 89 quantité à délivrer maximum 87 séquence de livraison 155 verrouillage avec une entrée TOR ou un événement 91 Logiciel verrouillage 32 335 Index Métrologie Légale affectation de l’option « Etat impression » à une sortie TOR 65 commande de vérification de la présence de papier 102 communication numérique 101 comportement du calculateur 162 configuration de la fonctionnalité 107 cumul des transferts 171 impression autorisée en cas d’écoulement (OIML) 130 indication des alarmes sur le bordereau de transfert (OIML) 130 installation du scellé 117 interrupteur de verrouillage Modèle 3300/3500 monté en rack 115 Modèle 3300/3500 monté sur panneau 114 Modèle 3350/3700 monté sur site 116 mode d’exploitation 161 modification de la configuration 173 mot de passe des menus d’alarmes 170 NTEP configuration 109 définition 108 dépassement de la portée des totalisateurs généraux 166 exécution d’une transaction 165 grandeur certifiée 109 impression du bordereau de livraison 165 numéro de bordereau 165 numéro du 1er bordereau NTEP 127 OIML/prédéterminateur 133 OIML/transfert 130 OIML/prédéterminateur certification des fonctionnalités 110 configuration 110 définition 108 exécution d’une transaction 168 grandeur certifiée 111 impression du bordereau de livraison 168 numéro de bordereau 166 OIML/transfert certification des fonctionnalités 110 configuration 110 cumul des transferts 171 définition 108 dépassement de la portée des totalisateurs généraux 171 exécution d’une transaction 167 grandeur certifiée 111 historique des transferts 169 336 impression du bordereau de transfert 168 menu Visualisation 170 mot de passe des menus d’alarme 112 numéro de bordereau 166 suivi des modifications 121, 173 types de tickets 119 violation de sécurité 161 zone 110 Mise à la terre diagnostic des pannes 233 du blindage des câbles 11 Mise en service 135 ajustage du zéro 136 ajustement des sorties analogiques 142 démarrage 145 mise sous tension 135 test de l’affichage 145 test des entrées et sorties 140 Mise sous tension test de l’affichage 23 Modbus adresse multipoint 100 en mode port service 101 câblage de la communication numérique 13 configuration de la communication RS-485 99 Mode d’exploitation du prédéterminateur TOR/TPR 151 menu Visualisation 147 Métrologie Légale 161 moniteur de process 146 Mode de configuration des prédéterminations 87 Mode de réglage de l’entrée impulsions 58 de la sortie impulsions 71 Mode de simulation du capteur 209 Mode rafale configuration 104 Modèle 3100 265 certifications pour atmosphères explosives 263 installation 267 installation en atmosphère explosive 265 spécifications 263 Modèle 3300/3500 certifications pour atmosphères explosives 254 indice de protection du prédéterminateur 3300 6 installation 5 monté en rack verrouillage pour Métrologie Légale basculement de l’interrupteur 115 installation du scellé 117 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Index 337 Index Manuel de configuration et d’utilisation O OIML bordereaux de livraison 132 bordereaux de transfert 128 Voir aussi Métrologie Légale Options prédé 86 Ordre des octets 100 Origine comptage 85 Outils de communication 3 Ouverture grand débit 88, 152 petit débit 89, 152 NE 53 N NAMUR historique des modifications 323 Navigation touches de navigation 28 Nb d’exemplaires paramètre de configuration du bordereau de transfert (OIML) 130 Nb d’impulsions/unité configuration de l’entrée impulsions 58 configuration de la sortie impulsions 71 Nb de décimales 86 Nb de lignes par page 102 Nb de paliers 86, 88 NE 53 (historique des modifications) 323 Nettoyage Modèle 3300/3500 254 Modèle 3350/3700 262 Niveau d’excitation erratique 237 point de test 235 trop élevé 236 Niveau de défaut des sorties configuration communication numérique 105 sortie impulsions 72 sorties analogiques 67 sorties tout-ou-rien 66 temporisation 67, 72 Niveau de détection points de test 235 trop faible 237 Nom de l’unité spéciale de débit 49 des prédéterminations 88 Nombre de décimales du prédéterminateur 86 de paliers du prédéterminateur 86, 88 Notation en puissance de dix 30 NTEP bordereau de livraison 126 Voir aussi Métrologie Légale Numéro de bordereau configuration NTEP 127 OIML/prédéterminateur 133 OIML/transfert 130 NTEP 165 OIML 166 Numéro de repère du calculateur Série 3000 36 du transmetteur de pression ou de température externe 60 Numéro de série du capteur 56 du transmetteur 105 Retour de marchandise monté sur panneau verrouillage pour Métrologie Légale basculement de l’interrupteur 114 installation du scellé 117 nettoyage 254 remplacement d’un transmetteur RFT9739 5 spécifications 245 Modèle 3350/3700 certifications pour atmosphères explosives 261 installation 5 nettoyage 262 orientation de l’indicateur 7 spécifications 255 verrouillage pour Métrologie Légale basculement de l’interrupteur 116 installation du scellé 117 Modèle du capteur 56 Moniteur de process Voir Monitorage Monitorage affichage des grandeurs de transfert certifiées 170 arborescences de l’indicateur 281 arborescences du menu de configuration 93 certification pour métrologie légale 111 configuration 94 des mesurandes dans le menu Visualisation 149 mode d’exploitation du moniteur de process 146 Mot de passe configuration 32 des menus d’alarmes 112, 170 Index P Paliers 86, 88 Parité Bell 202 104 imprimante 102 port service 101 RS-485 100 Pente température 55 Période de rafraîchissement 95 Perturbations radioélectriques 233 Platine processeur activation 40 configuration des paramètres 40 déportée dimensions 249 diagnostic des pannes 237 installation d’une platine processeur déportée 8 mise à la terre diagnostic des pannes 233 test de résistance 239 voyant d’état 238 Pocket ProLink 293 connexion au calculateur Série 3000 294 sauvegarde d’un fichier de configuration 294 spécifications 293 téléchargement d’un fichier de configuration 294 Poids Modèle 3300/3500 245 Modèle 3350/3700 255 Poids d’impulsion configuration de l’entrée impulsions 58 configuration de la sortie impulsions 71 Points de test 235 Polarité sortie impulsions 72 sorties tout-ou-rien 63 Pompe affectation de la commande à une sortie TOR 65 mise en marche/arrêt 152 Port service bits de stop 101 paramètres de communication 100 parité 101 vitesse de transmission 101 Préannonce affectation à une sortie tout-ou-rien 64 exploitation de la fonction de préannonce 152 mise en/hors fonction 87 réglage de la valeur de préannonce d’une prédétermination 89 Prédé opérante 88 338 Prédéterminateur TOR/TPR absence produit affectation de l’alarme à une sortie TOR 64 alarme 225 apparition de l’alarme lorsque la totalisation du prédéterminateur est verrouillée 91 impact sur la commande Ignorer écoulement 92 réglage de la durée autorisée 86 alarmes 225 arborescences du menu 83 certification pour métrologie légale 110 commandes avec les touches de fonction de l’indicateur 153 avec un événement 90 avec une entrée TOR 90 méthodes de commande 90 verrouillage 91 configuration 83 configuration des sorties TOR 66 correction automatique d’erreur de jetée ajustement 159 mise en/hors fonction 87 démarrage impossible alarme 225 démarrage sans RAZ alarme 225 événements 152 excès de livraison affectation de l’alarme à une sortie TOR 65 alarme 225 mise en/hors service de la fonction 87 programmation de la limite de dépassement 89 exploitation arrêt d’une livraison en présence d’un écoulement 159 commandes 90, 154 excès de livraison 152 incrémentation 153 nettoyage / purge des tubes du capteur 159 ouverture de la vanne en deux temps 152 en un temps 152 préannonce 152 présentation 151 R.A.Z. au démarrage 152 séquence de livraison 155 touches de fonctions 153 touches de navigation de l’indicateur 155 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Index Index Q Quantité à délivrer incrémentation ou décrémentation 87, 153 limite de dépassement 89 maximum 87 modification sur l’écran d’exploitation 155 programmation 89 verrouillage 87 Quatrième variable HART 105 NE 53 Manuel de configuration et d’utilisation tout-peu-rien ouverture grand débit 88, 152 ouverture petit débit 89, 152 visualisation des totalisateurs 149, 176 Préfermeture 89 Presse-étoupes 9 Pression configuration de la correction en pression 59 d’étalonnage 60 entrée numérique 59 facteurs de correction 60 schéma de câblage pour la correction en pression 20 avec un convertisseur HART Tri-Loop 21 test de l’entrée numérique 141 unité de mesure 60 Produits pétroliers configuration de la fonctionnalité de mesurage 75 ProLink II 293 arborescences 295 connexion au calculateur Série 3000 294 résultat du test de validation du débitmètre 193 sauvegarde d’un fichier de configuration 294 spécifications 293 téléchargement d’un fichier de configuration 294 Protocoles câblage de la communication numérique 13 configuration des bornes RS-485 99 imprimante 101 Retour de marchandise impression automatique d’un bordereau de livraison (NTEP) 127 d’un bordereau de livraison (OIML) 134 d’un ticket de prédétermination 124, 125 incrémentation 87 mise en/hors fonction de la fonctionnalité 86 nom des prédéterminations 88 nombre de décimales 86 de paliers 86, 88 options de fonctionnement 86 origine du comptage 85 paramètres des prédéterminations 88 préannonce affectation à une sortie tout-ou-rien 64 mise en/hors fonction 87 réglage de la valeur de préannonce 89 préfermeture de la vanne 89 quantité à délivrer modification sur l’écran d’exploitation 155 programmation 89 RAZ au démarrage 86 sélection de la prédétermination 149 temporisation des alarmes de comptage 87 ticket configuration d’une commande TOR d’impression 125 exemples 313 formatage et impression 123 totalisateurs des prédéterminations remise à zéro 179 visualisation 149, 176, 179 types de ticket 119 verrouillage de la quantité à délivrer 87 des commandes 91 Prédétermination configuration des paramètres 88 courbe de densité 88 limite de dépassement 89 mode de configuration 87 nom 88 quantité à délivrer modification sur l’écran d’exploitation 155 programmation 89 tout-ou-rien affectation de la commande de vanne à une sortie TOR 65 ouverture/fermeture de la vanne 152 R R.A.Z. alarme "Démarrage sans RAZ" 225 automatique au démarrage configuration 86 exploitation 152 des totalisateurs du prédéterminateur 179 des totalisateurs généraux du process 33, 176, 178 des totalisateurs partiels du process dans le menu Visualisation 149, 176 339 Index du total de produit livré affectation de la commande à une entrée TOR ou à un événement 91, 92 Raccords 56 Raccourcis 26 Redémarrage affectation de la commande à une entrée TOR ou à un événement 91, 92 Réglementation pour le retour de marchandise 321 Relais câblage 11 caractéristiques des sorties TOR du calculateur 266 fournis par l’utilisateur 265 installation 273 installation 265 Modèle 3100 265 installation 267 remplacement 266 spécifications 263 types 265 Repère HART du calculateur Série 3000 36 du transmetteur de pression ou de température externe 60 Rétablissement d’une configuration antérieure 228 de l’ajustage du zéro d’usine 137 de l’ajustage du zéro précédent 137 Rétro-éclairage de l’indicateur 150 Revêtement interne 56 RFT9739 remplacement d’un transmetteur RFT9739 5 RS-485 bits de données 100 bits de stop 100 câblage 14 configuration des paramètres 99 convertisseur RS-485/RS-232 13 ordre des octets 100 parité 100 protocole de communication 13 vitesse de transmission en mode port service 101 en mode RS-485 configurable 100 S Sauts de ligne bordereau de livraison (NTEP) 127 bordereau de livraison (OIML) 133 bordereau de transfert (OIML) 129 340 tickets de prédétermination 124 tickets standard 122 Sécurité des opérations de métrologie légale 162 messages de sécurité 1 violation de sécurité 161 Sélec prédé suivante affectation de la commande du prédéterminateur à une entrée TOR ou à un événement 91, 92 Sélection courbe densité 150 Sélection prédé 149 Sens d’écoulement affectation à une sortie TOR 64 configuration 41 Série 3000 historique des modifications 323 Seuil bas 80 Seuil de coupure débit massique 41 débit volumique 41 débit volumique de gaz 41 définition 52 des sorties analogiques 68 masse volumique 50 Seuil haut 80 Simulation des sorties procédure 140 Simulation du capteur 209 Sonde de température du capteur diagnostic des pannes 240 Sortie impulsions affectation 71 alimentation 72 arborescences du menu 61 configuration 71 diagnostic des pannes 229 saturation 224 vérification de l’échelle 234 effet du sens d’écoulement sur le fonctionnement de la sortie impulsions 41 fréquence sur défaut 72 largeur maximum d’impulsion 71, 73 mode de réglage 71 niveau de défaut 72 temporisation 72 polarité 72 spécifications Modèle 3300/3500 252 Modèle 3350/3700 260 temporisation d’indication des défauts 211 test 142 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Index Index 341 NE 53 Manuel de configuration et d’utilisation T Tables de référence API 77 Taille des caractères bordereau de livraison (NTEP) 127 bordereau de livraison (OIML) 133 bordereau de transfert (OIML) 129 tickets de prédétermination 124 tickets standard 122 Taille tampon imprim 102 Température affectation à un écran du moniteur de process 94 à un événement 81 à une sortie analogique 68 amortissement 51 coefficient d’étalonnage 55 configuration des paramètres 51 de référence API 77 entrée numérique 59 étalonnage 203 externe configuration 59 pour le calcul du CTL 78 test de l’entrée numérique 141 schéma de câblage pour la correction en température externe 20 avec un convertisseur HART Tri-Loop 21 test de résistance de la sonde de température du capteur 240 unité de mesure 51 Temporisation d’indication des défauts sur les sorties 67, 72, 211 des alarmes de comptage du prédéterminateur 87 Terminologie 2 Test de l’entrée impulsions 141 de l’imprimante 102 de la sortie impulsions 142 des entrées et des sorties procédure 140 des entrées numériques 141 des entrées tout-ou-rien 141 des sorties analogiques 142 des sorties tout-ou-rien 141 Tests de validation 187 Tickets exemples de tickets 309 formatage 119 bordereau de livraison (NTEP) 126 Retour de marchandise Sorties analogiques affectation 68 ajustement 142 arborescences du menu 139 amortissement supplémentaire 68 arborescences du menu 61 boucle de courant 103 calibrage 68 configuration 66 coupure bas débit 52, 68 diagnostic des pannes 229 saturation 224 vérification du calibrage 234 effet du sens d’écoulement sur le fonctionnement des sorties analogiques 41 niveau constant à 4 mA 234 niveau de défaut configuration 67 temporisation 67 spécifications Modèle 3300/3500 251 Modèle 3350/3700 259 temporisation d’indication des défauts 211 test 142 Sorties tout-ou-rien affectation 64 arborescences du menu 61 caractéristiques 266 configuration 63 configuration pour le prédéterminateur 66 contacteur de débit 65 forçage sur défaut 66 installation des relais 265 polarité 63 spécifications Modèle 3300/3500 251 Modèle 3350/3700 260 test 141 Spécifications Modèle 3100 263 Modèle 3300/3500 245 Modèle 3350/3700 255 Suivi des modifications arborescences du menu 173 configuration 173 formatage d’un ticket de suivi des modifications 121 Système arborescences du menu 35 configuration de l’heure 36 configuration de la date 36 configuration des paramètres 36 Index bordereau de livraison (OIML) 132 bordereau de transfert (OIML) 128 ticket de prédétermination 123 ticket standard 121 impression 119 bordereau de livraison (NTEP) 127 bordereau de livraison (OIML) 134 bordereau de transfert (OIML) 130 ticket de prédétermination 125 ticket standard 122 impression automatique d’un bordereau de livraison (NTEP) 127 d’un bordereau de livraison (OIML) 134 d’un ticket de prédétermination 124, 125 ticket de prédétermination 123 bas de page 124 codes de début et de fin de page 124, 129, 133 configuration d’une commande TOR d’impression 125 en-têtes 124 formatage 123 impression 125 sauts de ligne 124 taille des caractères 124 ticket standard 121 bas de page 122 codes de début et de fin de page 122 définition 120 en-têtes 122 formatage 121 impression 122 sauts de ligne 122 taille des caractères 122 types de tickets 119 Totalisateurs activation/arrêt affectation de la commande à une entrée TOR ou à un événement 56 arborescences dans le menu Entretien 177 dans le menu Visualisation 177 cumul des transferts 171 dépassement de la portée des totalisateurs généraux NTEP 166 OIML 171 du prédéterminateur 176 remise à zéro 179 verrouillage 91 visualisation dans le menu visualisation 149, 176 342 effet du sens d’écoulement sur la totalisation 41 modification du label des totalisateurs 95 process gestion des totalisateurs généraux 178 gestion des totalisateurs partiels 178 totaux généraux 175 totaux partiels 175 visualisation dans le menu entretien 176 dans le menu visualisation 149, 176 RAZ affectation de la commande à une entrée TOR ou à un événement 56 configuration de la méthode de RAZ 33 des totaux du prédéterminateur 179 des totaux généraux du process 178 des totaux partiels du process 149, 178 types de totalisateurs 175 Touches raccourcis 26 touche d’accès aux menu de gestion 25 touches de fonctions en mode d’exploitation du prédéterminateur 153 mode d’emploi 26 touches de navigation en mode d’exploitation du prédéterminateur 155 mode d’emploi 28 Transfert Voir Métrologie Légale Tubes de mesure du capteur 234 Type d’événement 80 Type de débit volumique 41 Type de table API 77 U UL Modèle 3100 263, 266 Modèle 3300/3500 254 Modèle 3350/3700 262 Unité de mesure débit massique 41 débit volumique de gaz 41 débit volumique liquide 41 diagnostic des pannes 234 entrée impulsions 58 masse volumique 50 pression 60 spéciale 48 température 51 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD Index Z Zéro ajustage du zéro 136 Zone organisme de métrologie légale 110 NE 53 Index Manuel de configuration et d’utilisation Vitesse de transmission HART/Bell 202 104 imprimante 102 port service 101 RS-485 100 Voyant d’état de la platine processeur 238 Retour de marchandise V Valeur de seuil des événements 81 du contacteur de débit 65 Validation du débitmètre 181, 182 écart maximum admissible 186 procédure 186 résultat du test 192 version évoluée exécution 188 programmation 197 Vanne grand débit affectation de la commande à une sortie TOR 65 fermeture 89 ouverture 88, 152 petit débit affectation de la commande à une sortie TOR 65 fermeture 152 ouverture 89, 152 préfermeture 89 VCF 76 Vérif présence papier 102 Vérification de l’étalonnage 181, 184, 185, 198 procédure 198 Verrouil. livraison affectation de la commande à une entrée TOR ou à un événement 91 Verrouil. totalisation affectation de la commande à une entrée TOR ou à un événement 91 Verrouillage arborescences du menu 31 de la quantité à délivrer 87 des commandes du prédéterminateur 91 des totalisateurs du prédéterminateur 91 du logiciel 32 en écriture 33 mots de passe 32 pour les opérations de métrologie légale 162 Violation de sécurité effacement de l’alarme 172 identification 161 Visualisation arborescences du menu avec la fonctionnalité Métrologie Légale 171 sans la fonctionnalité Métrologie Légale 147 menu de visualisation 24, 147 343 344 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD © 2010, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. P/N 20001267, Rev. CB *20001267* Consultez l’actualité Micro Motion sur Internet : www.micromotion.com Emerson Process Management S.A.S. France 14, rue Edison - BP 21 69671 Bron Cedex T +33 (0) 4 72 15 98 00 F +33 (0) 4 72 15 98 99 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 917 901 www.emersonprocess.fr Emerson Process Management AG Suisse Emerson Process Management nv/sa Belgique Blegistraße 21 CH-6341 Baar-Walterswil T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 768 6300 www.emersonprocess.ch De Kleetlaan 4 1831 Diegem T +32 (0) 2 716 77 11 F +32 (0) 2 725 83 00 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 75 345 www.emersonprocess.be Emerson Process Management Micro Motion Europe Emerson Process Management Micro Motion, Asia Neonstraat 1 6718 WX Ede Pays-Bas T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556 1 Pandan Crescent Singapore 128461 République de Singapour T +65 6777-8211 F +65 6770-8003 Micro Motion Inc. USA Worldwide Headquarters Emerson Process Management Micro Motion, Japan 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 États-Unis T +1 303-527-5200 +1 800-522-6277 F +1 303-530-8459 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japon T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844