▼
Scroll to page 2
of
164
CITROEN XSARA NOTICE D'EMPLOI Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix. Lisez attentivement cette notice avant de prendre la route. Cette notice contient toutes les informations concernant la conduite et les équipements, ainsi que les recommanda- tions importantes que nous vous demandons de suivre scrupuleusement. Vous trouverez également dans ce document tout ce que vous devez savoir au sujet de la maintenance et de l'entretien courant, garants de la pré- servation de votre acquisition, de la sécurité d'utilisation et de la fiabilité de votre nouvelle CITROEN. La bonne connaissance de votre nouveau véhicule rendra plus agréables vos déplacements. | sh | TÉLÉCOMMANDE Verrouillage centralisé La télécommande permet le verrouillage ou le déverrouillage des portes el du hayon. Appuyez d'une impulsion sur la commande À pour verrouiller où sur la commande B pour déverrouiller. En cas de non fonctionnement, répé- tez l'impulsion. Ces opérations sont visualisées par l'allumage des feux indicateurs de direc- Télécommande La télécommande utilise un émet- teur haute fréquence qui présente l'avantage : - De ne pas avoir à viser un récep- teur dans le véhicule. - D'être opérant quelle que soit la position autour du véhicule. - D'avoir une portée de plusieurs metres. Nota : [utilisation simultanée d'autres appareils haute fréquence (téléphones mobiles, alarmes do- mestiques...) peut perturber momentanément le tfonctionne- ment de la télécommande. En cas de dysfonctionnement per- manent, procédez à la réinitialisa- ton de la télécommande. Voir « Changement de la pile de la télé- commande ». tion : - Déverrouillage = Clignotement rapide. - Verrouillage = Allumage pendant deux secondes environ. Le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin situé sur l'interrup- teur de signal de détresse. Si l'une des portes, ou si le hayon, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Verrouillage de sécurité Si aucune porte n'est ouverte dans les trente secondes suivant un dever- rouillage avec la télécommande, les portes et le hayon se reverrouillent auto- matiquement. Hayon (Ouverture) Appuyez d'une impulsion sur la commande C. Cette action permet l'ouverture du hayon et entraîne le deverrouillage des portes. Ejection de la clé La commande D permet de déplier la clé du boîtier de télécommande. Pour replier la cle, rabattez-la dans le boîtier de télécommande. Localisation du véhicule Pour localiser le véhicule sur un parc de stationnement, appuyez sur la commande A, les plafonniers s'allument et les feux indicateurs de direction clignotent pendant quel ques secondes (véhicule ver- rouille), TÉLÉCOMMANDE 5 Changement de la pile de la télécommande A la mise du contact, un clignotement du témoin de porte ouverte, lors d'une action sur la télécommande, indique que la pile est usée Déclipez le boîtier pour accéder à la pile. Pile : CR 1620 de 3 V. Après un changement de pile, || est nécessaire de réinitialiser la telecom- mande. Pour cela, mettez le contact et actionnez ensuite l'un des trois bou- tons de votre télécommande jusqu'au déclenchement de l'action demandée. Cette manoeuvre peut durer une dizaine de secondes. Ne jetez pas les piles usagées. Remettez-les au réseau CITROËN ou aux points de collecte agréés (magasins de photos, etc.). Précautions antivol Avant de quitter votre véhicule : - Fermez complètement toutes les vitres, ne laissez aucun objet visible. - Retirez la clé de contact, verrouillez la direction et le véhicule. Notez soigneusement les numéros des clés et de la télécommande sur |a carte spéciale prévue à cet effet. Conservez-la en lieu sir. La télécommande dispose d'un rayon d'action important vous permettant de verrouiller ou déverrouiller votre véhicule à distance. Attention, car une manipulation même dans votre poche peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes. Télécommande (clé intégrée) La commande D permet de déplier la clé du boîtier de télécommande. Pour replier la clé, rabattez-|a dans le boîtier de télécommande. CLÉS Verrouillage centralisé avec la clé La clé permet de verrouiller toutes |es serrures du véhicule et de mettre en route le moteur. La clé permet, à partir de la porte conducteur ou passager, le Verrouillage et le déverrouillage des portes et du hayon. Si l'une des portes, ou si le hayon, est ouvert ou mail fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Pour des raisons de sécurité, contact coupé, à l'Ouverture de la porte conducteur, un Signal sonore retentit si vous n'avez pas retiré votre clé du contact. Nota : La clé permet de neutraliser l'airbag frontal passager (voir « Air bags =). CLES 7 Le dispositif d'ANTIDÉMARRAGE ELECTRONIQUE verrouille le systeme d'alimentation moteur. Le système s'active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact. Toutes les clés contiennent un dispositif d'antidémarrage électronique. Seules vos clés peuvent démarrer votre véhicule. Introduisez votre clé dans le contact. Après avoir mis le contact, un dialogue s'établit entre la clé et le dispositif d'antidémarrage électronique. Si la clé n'est pas reconnue le démarrage est impossible. Témoin de clé antidémarrage électronique Si le témoin reste allumé où clignote, un signal sonore retentit indi- quant un incident de fonctionnement de l'antidémarrage électroni- | ня que, La diode rouge, située sur l'interrupteur de détresse, signale que le véhicule est protégé portes fermées, antidémarrage électronique actif. Le numéro de clé est sur l'étiquette jointe à la clé. En cas de perte, le réseau CITROËN pourra vous fournir de nouvelles clés ou télécommande. Carte CODE Une carte confidentielle vous est fournie avec le véhicule. Cette carte porte de façon cachée un code d'accès permettant au réseau CITROEN de faire la mainte- nance du dispositif d'antidemar- rage électronique. Ne grattez pas la zone confiden- tielle, son intégrité garantit votre dispositif d'antidémarrage électro- nique. Sa perte ne garantit plus l'intégrité de votre systême d'antidémarrage. CLÉS E En cas de changement de propriétaire du véhicule, il est indispensable que Celui-ci entre en possession de la carte CODE. Gardez cette carte en lieu sûr. Ne |a laissez jamais dans le véhicule. Conseil Pour la clé antidémarrage électronique gardez soigneusement la carte confi- dentielle, contenant votre code spécifique, en lieu sûr (jamais à l'intérieur du véhicule). En cas de perte, seul le réseau CITROËN pourra vous fournir de nou- velles clés ou télécommande à l'aide de ces numéros. Pour toutes modifications de clé (Ajout, Suppression ou remplacement) il est impératif de s'adresser au réseau CITROEN muni de votre carte confiden- tielle et de toutes les clés en votre possession. ATTENTION Ne modifiez en aucun cas le circuit électrique de l'antidémarrage électronique, cela pourrait entraîner l'impossibilité de mise en route du véhicule. En cas de perte de la carte confidentielle il sera nécessaire de faire procéder par le réseau CITROËN à une intervention majeure. Ouverture de l'extérieur Deverrouillez avec la télécom mande ou introduisez complète- ment la cle dans la serrure et tour- nez-la. Soulevez la poignée vers vous. OUVERTURES Ouverture de l’intérieur Tirez la palette vers vous. Nota : L'ouverture des portes avant déverrouille le véhicule, pas l'ou- verture d'une porte arrière. Verrouillage de l’intérieur Commande centralisée : La com- mande de la porte conducteur ou passager permet de verrouiller ou de déverrouiller simultanément les portes et le hayon. Sur les autres portes la commande n'agit que sur la porte concernée. Lorsque la porte est verrouillée, le témoin visuel rouge n'est plus visi- ble. Sécurité enfants Elle interdit l'ouverture, de l'intérieur, de chacune des portes arrière. Ce dispositif est indépendant du sys- teme de verrouillage centralisé. Introduisez, par exemple, l'extrémité de la clé dans la cavité et tournez. Un témoin visuel sur chacune des por tes arrière permet de vérifier la (ou les) sécurité(s) enfants depuis les places avant. Lorsque le témoin rouge est visible, la sécurité n'est pas active. Lorsque le témoin est noir, la sécurité enfants est encienchée. Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans le véhicule en cas d'urgence. OUVERTURES )) a) Hayon Ouverture automatique Ouverture manuelle (Véhicule Appuyez d'une impulsion sur la commande C. deverrouille) Signale par le clignotement des feux de détresse, l'ensemble des portes est Appuyez vers le haut sur la palette déverrouillé et le hayon est ouvert. ое entre les eclaireurs de pla- Soulevez le hayon. Soulevez le hayon. Fermeture du hayon Abaissez le hayon, en utilisant les poignées de préhension, situées sur le garnissage intérieur du hayon. Appuyez en fin de course. OUVERTURES" i Sécurité antivol Le hayon se verrouille automatiquement dès que le véhicule atteint la vitesse d'environ 20 km/h. Nota : L'ouverture d'une porte avant permet son déverrouillage. Capot moteur Cette opération ne doit se faire que véhicule à l'arrêt. Tirez vers vous la commande pla- cée sous la planche de bord, à gauche du volant, pour déver- rouiller, OUVERTURES Manœuvrez sous le bord et au centre du capot puis levez. la palette À située Pour fermer Abalssez le capot et claquez-le en fin de course. Vérifiez le bon verrouillage du capot. Pour ouvrir la trappe, tirez sur le bord de celle-ci. Bouchon à clé Tournez la clé d’un quart de tour pour ouvrir ou fermer. Selon version, la clé reste ver rouillée sur le bouchon, jusqu'à sa remise en place. Pendant le remplissage, placez le bouchon à l'emplacement prévu sur le support de la face intérieure de la trappe. * Sulvant version ol pays REMPLISSAGE CARBURANT* E Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'es- sence sans plomb. Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n'insistez pas au-delä de la troi sième coupure du pistolet; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule. Capacité du réservoir : 54 litres environ. QUALITÉ DES CARBURANTS Une étiquette collée à l'intérieur de la trappe de remplissage vous indique les carburants autorisés. e DIESEL ESSENCE SANS PLOMB GAZOLE Les moteurs essence sont conçus pour fonctionner au carburant RON 95; toutefois, pour un meilleur agrément de conduite (Moteur essence), nous vous recommandons le carburant RON 98. . ATTENTION : En cas d'introduction de carburant non conforme á la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du meoteur. 14 SIÈGES AVANT* * Suivant version ou pays SIEGES Appui-tête Héglable en hauteur et en inclinaison. Pour régler en descente, appuyez sur la commande. Pour l'enlever, appuyez sur la commande de déverrouillage et tirez vers le haut. © М = Accés aux places arriére (modèle 3 portes) fr ® N Inclinaison du dossier Actionnez la commande et réglez l'incli- naison du dossier. <=) © Maintien lombaire A droite ou a gauche suivant version. <= Tournez la molette. © Rehausse siége conducteur Actionnez la commande et reglez dans la position voulue. © Longitudinal Soulevez la barre de commande et réglez dans la position voulue. © * Suivant version ou pays AVANT* 15 We Inclinaison du dossier / Siége passager avant (modèle S portes) Une commande, à gauche sous l'assise, permet l'incli- naison complète du siège. Rangement des docu- ments de bord Dans son support, sous le siège passager. Sièges chauffants. Les sièges avant peuvent être chauffés séparément. Uti- lisez les commandes placées sur la console centrale et choisissez l'une des trois allures de chauffe à l'aide de la molette : O : Nondonctionnement. 1 : Chauffage léger. 2 : Moyen. 3: Fort. La temperature du siege est regulee automatique- ment. Nota Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tour- nant. Fusibles de protection (sous planche de bord) F15 - F28 16 REGLAGE DU VOLANT q Le volant peut être réglé en hauteur et en profondeur. A l’arrêt, réglez d'abord votre siège dans la position la mieux adaptée, puis réglez la position du volant. Voir « Position de conduite » Déverrouillez le volant en poussant la commande vers l'avant. Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en tirant |a com- mande à fond vers vous. Veillez à garder une bonne visibilité des affichages du tableau de bord. IMPORTANT Par mesure de sécurité, ces manœuvres ne doivent pas être effectuées en roulant. AIRBAG PASS. L'airDag passager peut être neutra- lise. Nota : Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire et doit être impérativement associé à l'airbag frontal. Ne jamais neutraliser l'airbag pas- sager en présence d'un passager (hors siège enfant dos à la route). * Suivant version ou pays AIRBAGS* Neutralisation de l'airbag fron- tal passager Pour pouvoir utiliser un siege enfant dos a la route en place pas- sager avant, il est imperatif de neu- traliser l'airbag passager. Pour cela : - contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A, - tournez la clé sur la position « OFF », l'airbag passager est neutralisé, - |e témoin de neutralisation de l'air- bag frontal passager, au combiné de bord, s'allume contact mis. + Pour retrouver un fonctionne- ment de l'airbag frontal passa- ger N'oubliez pas de réactiver la fonc- tion. Pour cela : - Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A, - tournez la clé sur la position « ON », l'airbag est activé, - le témoin, au combiné de bord, s'allume quelques secondes à la mise du contact. En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag frontal passager dès lors qu’un siège enfant « dos à la route » est installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d'être tué ou grave- ment blessé lors du déploiement de l’airbag. E - LES MOYENS DE RETENUE POUR ENFANTS” POSSIBILITÉ D'INSTALLATION DES SIÈGES ENFANT FIXÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ Conformément a la Directive 2000/35, le tableau suivant vous indique dans quelle mesure chaque place de votre véhi- cule peut recevoir un Siège enfant se fixant avec la ceinture de sécurité et homologué en « universel » pour un ou plu- sieurs groupes de masses. Consultez la partie « Précautions d'utilisation », chapitre « Sécurité des enfants » en fin de notice pour instal- ler votre enfant dans les meilleures conditions de sécurité. Groupes de masses réglementaires Place(s (e) < 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg (groupes 0 et 0+) (groupe 1) (groupe 2) (groupe 3) Passager avant (1) LITE) LA La X Arriere laterales ET L2 L3, La, LS Lg LS Arrière centrale U U U U En L2 L3, 15 Ea EE * Siege vehicule en position la plus reculée. * Suivant version ou pays E LES MOYENS DE RETENUE а POUR ENFANTS” = U : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant universel dos à la route et d'un siège enfant universel face à la route. X : Aucun siège enfant du groupe de masse concerné ne peut être installé à cette place. (1) Avant d'installer votre enfant en place passager avant, reportez-vous au chapitre « Sécurité des enfants », para- graphe « Règles de transport des enfants en place passager avant » en fin de notice. Consultez l'administration compétente de votre pays pour connaître |es règles de transport des enfants en place passager (2) En place passager avant, Il est impératif de neutraliser l’airbag frontal passager dès lors qu’un siège enfant « dos à la route » est installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag. Sièges enfant recommandés par le constructeur : L1 : BRITAX Babysure L2 : ROMER Prince L3 : ROMER Vario L4 : RECARO Start LS : KLIPPAN Optima * Suivant version ou pays Universel (naissance a 13 kg) Universel (9 à 18 kg) Universel (15 à 25 kg) Universel (15 à 36 kg) Universel (15 à 36 ka) Suivez scrupuleusement les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège. 50 LES MOYENS DE RE = POUR ENFANTS* SIEGES ENFANT ISOFIX Les ancrages ISOFIX et le systéme de fixation ISOFIX Les places arriére latérales de votre véhicule sont équipées d'ancrages ISOFIX. || s'agit de 2 anneaux situes entre le dossier et l'assise du siège du véhicule et distants d'environ 28 cm. Les sièges enfant ISOFIX sont équipés de 2 verrous qui viennent facilement s'ancrer | sur ces anneaux. Ce système de fixation est prévu pour des enfants pesant jusqu'à 18 ka. ENUE La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision. Le Système ISOFIX vous permet de limiter ces risques de mauvaise installation. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide du siège enfant dans votre véhicule. Le siège enfant ISOFIX homologué pour les véhicules de la marque CITROEN et commercialisé au sein de son réseau est le siege enfant KIDDY Isofix (1). || peut être installé en position « dos à la route » de |a naissance à 13 kg et en position « face a la route » de 9 a 18 kg. Suivez scrupuleusement les indications de montage du siege enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège. Conseils pour l'installation de votre siège enfant ISOFIX - Avant l'installation du siege enfant KIDDY Isofix sur les ancrages ISOFIX de votre véhicule, vérifiez qu'aucun objet n'obstrue l'accès à ces ancrages. - Encliquetez les quides ISOFIX sur les ancrages ISOFIX pour vous en faciliter l'accès. - Réglez le siège du véhicule avant correspondant en position longitudinale intermédiaire, dossier redressé. Le siège enfant KIDDY ISOFIX peut également être utilisé dans les véhicules non équipés d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points pour les positions « dos à la route = et « face a la route =, (1) Sur les ancrages ISOFIX d'un véhicule, vous ne pouvez fixer que les sieges enfant ISOFIX homologues sur votre véhicule et vendus dans le réseau commercial du constructeur. * Suivant version ou pays ACCES Pour accéder aux places arriére ou pour en sortir, manœuvrez la com- mande A. * Suivant version ou pays AUX PLACES ARRIÈRE” = (modèle 3 portes) Basculez le dossier et poussez le siège en avant. Au retour, le siège reprendra sa position initiale. Assurez-vous du bon verrouillage du siège et du dossier en position normale. SIEGES ARRIÉRE* Banquette rabattable - Siéges Assise rabattables A l'aide de la sangle, basculez l'as- La banquette est rabattable en tota- Fixez les fermoirs des brins de sise contre le dossier des sièges lité ou en partie. ceintures sur les pattes de range- avant. ment. Avant toute manipulation Pour éviter toute détérioration des ceintures de sécurité et pour ne pas les coincer, maintenez-les soigneusement sur les cótés du dossier, * Suivant version ou pays BE SIÈGES ARRIÈRE* 23 Appuis-tête arrière |6 sont réglables en hauteur et démontables. Four les descendre, appuyez sur "ergot. Pour les enlever, tirez vers le haut jusgu'en butee, et appuyez sur la commande de déverrouillage. Dossier Déverroulllez le dossier à l'aide des commandes situées sur les côtés. И n'est pas nécessaire d'ôter les appuis-tête pour rabattre les dos- siers. * Suivant version ou pays 24 TABLETTE ARRIERE Dépose : Decrochez les cordons, soulevez légèrement la partie arrière et tirez vers vous pour l'extraire. (Berline) Rangement Sortez la tablette du véhicule. Appliquez la tablette côté moquette contre le dossier de siège arrière (en la passant sous les supports latéraux), sa partie arrondie vers le bas. Soulevez la tablette et placez les galets dans leur logement. Repose : Présentez les galets de la tablette face a leur logement et poussez jusqu'en butée. Four solidariser la tablette et le hayon, Saisissez les cordons et fixez-les en B. Ne placez pas d'objets durs ou lourds sur la tablette. ls pourraient détériorer les filaments chauffants de la lunette arrière et devenir des projectiles dangereux en cas de freinage brusque ou de choc. COFFRE (Berline) Utilisez les quatre anneaux d'arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est récom- mandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible. Rangement Des sangles, fixées sur les côtés droit et gauche du coffre, permet- tent de maintenir divers objets. Une lanière, fixée sur l'entrée du coffre, permet de maintenir un trian- gle de présignalisation. 26 COFFRE (Break)* Tendelet à enrouleur Soulevez légèrement le bord du tendelet par sa polgnée A et accompagnez l'enroulement auto- matigue du cache-bagages, en fin de course. Dépose : Une fois le tendelet enroulé, saisir l'une des extrémités et la faire glisser hori- zontalement pour la décliper, ensuite tirez vers vous l'extrémité ainsi décli- pée. Pour poser, procédez en sens inverse, son clipage se fera automatique- ment grâce aux deux ressorts équipant chaque extrémité de la tablette. Rangement Deux volumes de rangement sont ménagés dans les parois latérales du cof- fre, ouverture et fermeture par boutons 1/4 de tour. * Suivant version ou pays COFFRE (Break)* 21 He Sangle Une sangle 3 placee sur le cöte droit du coffre permet de maintenir, plaques contre la paroi, des objets plats (par exemple : un triangle de prési- gnalisation). Anneaux d'arrimage | Utilisez les quatre anneaux d'arrimage en A et B sur le plancher du coffre pour fixer vos charges, - deux autres anneaux en C sont situés sur le montant prés de l'axe d'articulation de l'assise (position banqguette arrière rabattue). * Suivant version ou pays - FILET DE PROTECTION* 1 (Break) Filet de protection ` - Un filet permet de vous protéger des charges transportées, la barre supe- rieure du filet peutse placer dans les logements situés en 2 (pour y accéder ouvrir le cache pivotant) et le bas du filet se fixe par sangles réglables, aux points d'ancrage B sur le plancher du coffre (voir schéma). - Si vous utilisez |e coffre avec la banquette arrière repliée, la barre supé- rieure du filet peut prendre place dans les logements 1 et le bas du filet se fixe aux points d'ancrage C (voir schéma). * Suivant version ou pays MONTRE DATEUR NUMÉRIQUE* 29 os | fe =e A Affichage de la date ou de l'heure - À la mise du contact, |a date s'affiche pendant cinq secondes, puis retour automatique à l'affichage de l'heure. - Contact mis, pour afficher la date, appuyez sur le bouton D. Nota L'affichage de l'heure revient automatiquement au bout de dix secondes, ou en réappuyant sur le bouton D. Réglage de l'heure Le réglage s'effectue contact mis, heure affichée. | - Pour modifier l'heure, appuyez successivement sur le bouton H (réglage de la premiere zone), ou sur le bouton M | (réglage de la seconde zone). - Pour choisir un mode « 12 heures » ou « 24 heures » (sans modifier l'heure), appuyez simultanément sur les boutons H et M. Réglage de la date Le réglage s'effectue contact mis, date affichée. - Pour modifier |a date, appuyez successivement sur le bouton H (réglage de la premiere zone), ou sur le bouton M (réglage de la seconde zone). - Pour choisir le mode « Jour/Mois » ou « Mois/Jour » (sans modifier |a date), appuyez simultanément sur les boutons H et M. Fusibles de protection Ci (sous planche de bord) F8 - F25 * Suivant version ou pays 30 POSTE DE CONDUITE* 11 12 13 14 15 16 10 a ннечон e | e e lr e Ll 38 3736 35 34 33 32 42 41 40 39 25 26 27 31 21 24 23 22 21 30 28 29 : : * Suivant version ou pays о ео чо ль 10 11 12 13 14 POSTE DE CONDUITE Désernbhueur vitre latérale. Haut-parleur gauche (Tweeter). Commandes : clairage Indicateurs de direction Projecteurs antibrouillard Feux antibrouillard Rappel navigation Allumage automatique des projecteurs. Aérateur latéral gauche. Combiné du tableau de bord. Avertisseur sonore. Antivol-contact, Feux de detresse. Commandes : e Essuie-vitre avant = |ave-vitre = Essuie-vitre arrière * Ordinateur de bord. Aérateurs centraux. * Montre dateur numérique e Afficheur Multifonctions. Emplacement autoradio ou vide-poches. Air conditionné ou chauffage/ventilation. Airbag passager. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Boîte à gants. Haut-parleur droit (Tweeter). Aérateur lateral droit. Contacteur a cle : Activation/neutralisation air bag passager. * Vide-poches. * Commande de navigation. Commandes vitres avant élec- triques. Commandes vitres arrière élec- triques. Commande ESP/ASR. Dégivrage lunette arrière. Condamnation des = vitres arrière électriques. Allume-cigares. Prise accessoire 12 volts. Commande : - Sièges chauffants. arrière Commandes = vitres électriques. Cendrier arrière. 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 + Vide-poches. Frein de stationnement. Levier de vitesses. Cendrier. Commande radio sous volant. Airbag conducteur. Manette de réglage du volant. Commande régulateur de vitesse. Aide au stationnement. Réglage des projecteurs. Ouverture capot moteur. Trappe d'accès à la boîte a fusibles. Réglage des retroviseurs electriques. Commande toit ouvrant élec- trique. Spot-Lecteur de cartes. Plafonnier avant. * Suivant version ou pays Le 32 CADRANS DE BORD* Afficheur Compte-tours A la mise du contact, l'afficheur indique successivement : En période de rodage voir « Rodage ». e Indicateur de maintenance. e Indicateur de niveau d'huile moteur. e Compteur kilométrique totalisateur / Compteur kilomé- trique journalier. AL = 2 ¢ 40 N ED By LH] Commande d’affichage : Rheostat eclairage tableau de bord « Compteur kilométrique journalier. Le réglage doit s'effectuer moteur tournant et feux de = Remise à zéro du compteur journalier. position allumés, En appuyant sur la commande, Si le véhicule est équipé de la fonction « allumage automatique des projecteurs », un rhéostatage automatique du tableau de bord intervient. * Suivant version ou pays CADRANS DE BORD* 33 mea Indicateur de température de liquide de refroidissement. Témoin d'alerte de température de liquide de refroidissement En temps normal, il indique une température pouvant aller jusqu'à 100 °С. Dans des conditions d'utilisations sévères, par amboiance chaude, elle pourra se rapprocher du repère rouge. Si le témoin rouge s'allume, arrêtez-vous immédiatement. Coupez le contact, le motoventila- teur peut continuer à fonctionner un certain temps. Laissez refroidir |le moteur en prenant les précautions indiquées (voir chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifications »). Cet échauffement peut avoir des causes multiples, alertez le réseau CITROËN le plus proche. Indicateur de température d'huile moteur. En temps normal, l'aiguille doit rester dans les graduations blanches. Dans des conditions d'utilisation sévère, par ambiance chaude, l'aiguille pourra se гаррго- cher des repères rouges. En aucun cas elle ne devra dépasser les repères rouges. Sinon ralentissez et si nêces- saire, arrêtez |e moteur et vérifiez les niveaux (voir chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifica- tions =). Cet échauffement peut avoir des causes multiples. Alertez le réseau CITROEN. Jauge carburant Dés que le témoin de mini s'allume de façon permanente, sur le plat, la réserve est d'environ 6 litres. Fusibles de protection E planche de bord) F * Suivant version ou pays E INDICATEUR DE MAINTENANCE : CADRANS DE BORD ll vous informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer, conformément au plan d'entretien du carnet d'entre- tien. Fonctionnement : Des la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symboli- sant les opérations de mainte- nance s'allume ; l'afficheur du totali- sateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. (en millier et centaine de kilometres). Quelques secondes apres, le niveau d'huile s'affiche, puis le tota- lisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et l'affi- cheur indique le kilométrage total et journalier. L'échéance jusqu'à la pro- chaine révision est inférieure à 1 000 km. Exemple : il vous reste à parcourir prochaine avant la révision : 900 km. Quelques secondes aprés la mise du contact, le totalisateur kilometri- que reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée. L'échéance de révision est dépassée. À chaque mise du contact, la clé de maintenance clignote temporaire- ment. Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométri- que reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée. CADRANS DE BORD 35 A INDICATEUR DE MAINTENANCE Périodicité d'entretien En cas d'utilisation de votre véhicule dans certaines conditions particulièrement difficiles, il est nécessaire de recourir au plan d'entretien « conditions particulières » comprenant des périodicités d'entretien rapprochées (voir le carnet d'entretien). Remarque : si |le temps maximum entre deux vidanges est atteint avant la limite des kilomètres, la clé de maintenance s'allume et l'afficheur indique «O» passé ce délai. Hemise à zéro Votre représentant du réseau de la marque effectue cette opération après chaque révision. Toutefois, si vous effectuez votre révision vous-même, la procédure de remise à zéro est la suivante : - Coupez le contact. - Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé. - Mettez le contact. - L'échéance jusqu'à la prochaine révision clignote. - Maintenez le bouton 1 enfoncé jusqu'à ce que l'afficheur indique « =0 » et que la clé de maintenance disparaisse. 36 CADRANS DE BORD” 1 Indicateur de niveau d'huile moteur A la mise du contact, l'indicateur de maintenance s'affiche pendant quelques secondes, puis le niveau d'huile du moteur est indiqué également pendant quelques secondes. E Mini Contrólez le niveau sur sol horizontal avec le moteur arrété depuis dix minutes au moins. Contrôlez avec le moteur arrêté depuis dix minutes au moins. Manque d'huile — Clignotement des barrettes Complétez impérativement le niveau. Risques de détérioration du moteur. Un clignotement indique un incident de fonctionnement de l’indicateur. Consultez le réseau CITROEN. Les informations fournies ci-dessus ne sont valables que sur sol horizontal. * Suivant version ou pays CADRANS DE BORD 37 SÉ Compteur kilométrique totalisateur - Compteurs journaliers Affichage des compteurs kilométriques totalisateur et journalier. Le premier compteur journalier s'affiche (signalisé par un a). Avec un appui bref sur le bouton, le deuxième compteur journalier s'affiche (signalisé par un b). Remise à zéro du compteur journalier Avec un appui long sur ie bouton, le compteur journalier affiché se met à zéro. 38 VOYANTS LUMINEUX" Feux antibrouillard Indicateur de direction Indicateur de direction côté gauche côté droit Voir « Signalisation » Voir « Signalisation » Voir « Signalisation » Les feux indicateurs de direction fonctionnent simultanément lorsque le signal de détresse est enclenché. Feux de croisement Feux de route Projecteurs Voir « Signalisation » Voir « Signalisation » #0) antibrouillard | Voir « Signalisation » * Suivant version où pays | Témoin AIRBAG >| Un témoin, au combiné de | bord s'allume quelques о secondes à chaque mise du contact. En cas de défaut, il Cli- gnote ou s'allume de manière fixe. Dans ce cas, ou sil ne s'allume pas, consultez au plus tót le réseau CITROEN. | Témoin de neutralisation Sr airbag frontal passager g Voir « Airbags » Témoin de porte ouverte Signale que le hayon ou lune au moins des portes est mal fermée. Indique une defaillance de la pile de la télécommande d'ouverture des portes. 8 Témoin d’arrêt impératif. Avec avertissement sonore, moteur tour- nant. * Suivant version ou pays Témoin de non-bouclage de la ceinture du con- | ducteur S'allume lorsque la ceinture de sécurité conducteur n'est pas bouclée. Témoin clé antidémar- rage électronique y Si le témoin reste allumé, un signal sonore retentit indiquant un inci- dent de fonctionnement de l'antidé- marrage électronique. | | Système ABS (O) La lampe de contróle de "ABS s'allume lorsque l'on met le contact et doit s'éteindre apres environ deux secondes. Si la lampe de contrôle ne s'éteint pas, il peut s'agir d'une défaillance du systeme. (Voir Chapitre « Freins =.) VOYANTS LUMINEUX* 29 a Témoin désembuage lunette arriére Voir « Visibilité >. Ne fonctionne que moteur tournant. Témoin de frein de sta- Indique que le frein est serré ou mal desserré. tionnement Si le témoin reste allumé alors que le frein de stationnement est des- serré, arrêtez-vous immédiatement et alertez le réseau CITROEN. Voir Chapitre « Niveaux =. Témoin niveau de liquide (O) de freins Indique que le niveau de liquide de freins est insuffisant. Si le voyant s'allume en cours de route, arrêtez-vous immédiatement et faites appel au réseau CITROEN. Voir Chapitre « Niveaux ». L'allumage simultané du témoin Système ABS et niveau liquide de freins indique une défaillance du système de répartition de freinage. Arrêtez vous immédiatement sans freinage brutal. Alertez le réseau Citroën. Témoin charge batterie Doit être éteint lorsque le moteur tourne. S'il s'al- lume en permanence, alertez le réseau CITROEN. Témoin de marche moteur (autodiagnos- tic) S'il clignote ou s'allume en cours de route, il indique un incident de fonctionnement du système d'in- jection, d'allumage ou du système antipollution (suivant pays). Consultez rapidement le réseau CITROEN. 3 Témoin de préchauf- "DC i fage moteur Diesel iim Voir modalités de mise en marche moteur. Voir Chapitre - « Mise en route >». (| Témoin de présence "PF d'eau dans le gazole Faites procéder dès que possible à la purge du filtre à gazole. Voir « Matériel Injection diesel » 40 VOYANTS LUMINEUX* Témoin pression d'huile moteur S'il s'allume en cours de route, arrêtez le moteur, vérifiez le niveau, (voir chapitre « [Miveaux =). S'il reste allumé malgré un niveau correct, alertez le réseau CITROEN. Témoin de niveau mini du liquide de refroidis- sement moteur Vérifiez le niveau (voir chapitre - Entretien - « Niveaux =). © Témoin d'alerte de température de li quide de refroidisse- ment Si le voyant s'allume, arrêtez-vous immédiatement, coupez le moteur, le motoventilateur peut conti- nuer à fonctionner un certain temps, laissez-le refroidir en pre- nant les précautions indiquées (voir chapitre - « Niveaux »). Alertez le réseau CITROEN. Témoin ESP/ASR En fonctionnement Lorsque l'un des systé mes ESP ou ASR agit, le témoin ESP/ASR clignote. En cas d'anomalie Véhicule roulant, l'allumage du témoin ESP/ASRA, accompagné du message "ESP/ASR HORS SER- VICE" sur l'afficheur multifonctions, indique un dysfonctionnement du système. Consultez le réseau CITROEN. Neutralisation l'allumage du témoin ESP/ASR а la neutralisation du systéme est accompagné du message "ESP/ ASH DESACTIVE" sur l'afficheur multifonctions. O Témoin mini carbu- rant Lorsau'il sallume, en permanence sur le plat, la réserve est d'environ 6 litres. * Suivant version ou pays AFFICHEUR MULTIFONCTIONS” £1 Afficheur A A Commande d'acces aux fonctions de l'afficheur. B Commande de réglage des fonctions de |'afficheur. 1 Zone de messages. à Heure ou température. À la mise du contact, l'heure est affichée sauf si la température est comprise entre + 3° C et — 3° C (ris- que de verglas). Nota : La température affichée peut être supérieure a la température réelle lorsque le véhicule stationne en plein soleil. Fusibles de protection (sous planche de bord) F11 * Suivant version ou pays Pour les véhicules équipés de la navigation, veuillez vous reporter à l'additif « Particularités Navigation =. La 42 AFFICHEUR MULTIFONCTIONS” Afficheur A Menu de l'afficheur (voir tableau) Différents paramètres peuvent être modifiés. Ordre d'affichage des fonctions et changement des valeurs Un appui long sur À, pour accéder au menu. Un appui court sur À, permet de sélectionner la fonction désirée. Un appui court sur B, permet de modifier le paramètre de la fonction. Ordre Fonctions Paramètres 1 LANGUE Choix de la langue. 2 HEURE Changement de l'heure (de «1» á «12» heures (AM/PM) ou de «0» a «23» heures) . 3 MINUTE Changement des minutes (de «O» a «59» minutes). 4 ANNEE Changement de l'année (« 00 », « O1 =», elc.). 5 MOIS Changement du mois (de «1» a «12»). 6 JOUR Changement du jour (de «1» à «31»). 7 FORMAT DE L'HEURE « 12 heures » ou « 24 heures » 8 UNITE DE TEMPERATURE Changement de l'unité de température («"C » ou «"F >). * Suivant version ou pays Pour les véhicules équipés de la navigation, veuillez vous reporter à l'additif « Particularités Navigation ». AFFICHEUR MULTIFONCTIONS” 43 Afficheur B A Commande d’'accés aux fonctions de l'afficheur. B Commande de réglage des fonctions de l'afficheur. 1 Zone de messages. 2 Heure. 3 Temperature Lorsque la température est comprise entre +3°C et —3°C, l'affichage de la température clignote (risque de verglas). Nota : La température affichée peut être supérieure à la température réelle lorsque le véhicule stationne en plein soleil. Fusibles de protection (sous planche de bord) F8 " Alerte survitesse Fonction de surveillance d'une vitesse maximale sou- haitée. En cas de dépassement de la vitesse program- mee, un signal sonore retentit. Four mémoriser ou modifier la vitesse d'alerte souhai- tée, lorsque vous avez atteint cette vitesse, effectuez un appui long sur l'extrémité de la commande d'essuie- vitres jusqu'à l'obtention du message « ALERTE VITESSE ACTIVE ». * Suivant version ou pays Pour les véhicules équipés de la navigation, veuillez vous reporter à l'additif « Particularités Navigation ». Au AFFICHEUR MULTIFONCTIONS* a Afficheur B Menu de l'afficheur (voir tableau) Différents paramètres peuvent être modifiés. Ordre d'affichage des fonctions et changement des valeurs Un appui long sur À, pour accéder au menu. Un appui court sur À, permet de sélectionner la fonction désirée. Un appui court sur B, permet de modifier le paramètre de |a fonction. Ordre Fonctions Paramètres 1 LANGUE Choix de la langue. 2 UNITE DE VITESSE Changement de l'unité de vitesse («KM/H» ou «MPH. 3 UNITE DE TEMPERATURE Changement de l'unité de température («"C » OÙ «°F »), 4 FORMAT DE L’HEURE « 12 heures » ou « 24 heures » 5 HEURE Changement de l'heure (de «1» a «12» heures (AM/PM) ou de «Os 3 «23» heures) . 6 MINUTE Changement des minutes (de «0» a «59» minutes). 7 ANNEE Changement de l'année (« 00 », « 01 », etc.). 8 MOIS Changement du mois (de «1» @ «1 2»). 9 JOUR Changement du jour (de «1» à «31»). * Suivant version ou pays Four les véhicules équipés de la navigation, veuillez vous reporter a l'additif « Particularités Navigation >». AFFICHEUR MULTIFONCTIONS” Afficheur C A Molette de sélection des fonctions et paramétres e La rotation permet la sélection d'un choix proposé. « Un appui sur la molette valide |e choix sélectionné. B Touche « MENU » « Permet à tout instant l'accès au menu général. C Touche « MODE + « Appui court : Permet de passer d'une fonction à l'autre (autoradio, téléphone, ordinateur de bord, navigation.…). « Appui long : Mise en veille de l'écran. D Touche « ESC » « Appui court : Annulation de l'Opération en cours, retour à l'écran précédent. « Appui long : Retour à l'écran d'accueil. * Suivant version ou pays. Les textes affichés peuvent être différents avec l'option navigation. 4 46 AFFICHEUR MULTIFONCTIONS a Afficheur C L'afficheur permet de visualiser les informations suivantes = Mode autoradio - Radio — Cassette — CD - Date - Température extérieure - Heure. Mode téléphone** * Mode ordinateur de bord** Messages d'alerte et d'information Mode navigation** AFFICHAGE SUPERPOSE Une fenêtre se superpose à l'affichage en cours pour : - Signaler un changement d'état de la fonction en cours. - Signaler un message d'alerte ou d'information. La fenêtre disparaît après quelques secondes d'affichage ou par appui sur la molette de réglage. * Suivant version ou pays ** Voir additifs « Particularités navigation » et « Notice autoradio ». AFFICHEUR MULTIFONCTIONS” 47 Afficheur C CONFIGURATION DE L'AFFICHEUR Mode opératoire 1 - Appuyez sur la touche : « MENU » 2 - Sélectionnez en tournant la molette : « Configuration afficheur = : 3 - Appuyez sur la molette pour valider. 4 - Sélectionnez en tournant la molette : - « Réglage luminosité » ou - « RHéglage de date et heure + ou - « Choix de la langue » ou - « Reglage des formats et unites » ou 5 - Appuyez sur la molette pour valider. 6 - Sélectionnez en tournant la molette le paramètre désiré. 7 - Appuyez sur la molette pour valider. 8 - Sélectionnez en tournant la molette la valeur désirée du paramètre. 9 - Appuyez sur la molette pour valider. * Suivant version ou pays Après chaque réglage d'une valeur de paramètre, l'afficheur revient à l'écran d'accueil. Pour régler un autre paramètre, répétez les opérations ci-dessus. 48 AFFICHEUR MULTIFONCTIONS” a Afficheur C CONFIGURATION DE L'AFFICHEUR Le tableau ci-après resume les fonctions et parametres qui sont réglables : Fonctions | Parametres MODE VIDEO Réglage luminosité LUMINOSITE HEURE - MINUTE th Réglage de date et heure ANNEE - MOIS - JOUR Allemand, Espagnol, Choix de la langue Français, Anglais, Italien. UNITE DE VITESSE Réglage des formats et unités UNITE DE TEMPERATURE FORMAT DE L'HEURE * Suivant version ou pays ORDINATEUR DE BORD” 49 Afficheur B L'ordinateur de bord donne 6 types de renseignements différents sur l'afficheur en haut du combiné de bord. Autonomie. Distance parcourue, Consommation moyenne. Consommation instantanée. Vitesse moyenne. Alerte survitesse. Pour obtenir la sélection des différentes informations et leur affichage, appuyez par impulsion brève sur l'extrémité de la commande de l'essuie-vitre avant. Autonomie Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant res- tant dans le réservoir (calculé en fonction de la consommation réelle sur les dix dernières minutes). Quand la quantité de carburant dans le réservoir est inférieure à 6 litres, seuls trois segments s'affichent. Après une réinitialisation de l'ordinateur de bord, l'indication de l'autonomie ne devient significative qu'après un certain temps d'utilisation. * Suivant version ou pays. Pour les véhicules équipés de la navigation, veuillez vous reporter à l'additif « Particularites Navigation =, ORDINATEUR DE BORD" Afficheur B Distance parcourue Elle indique le nombre de kilomètres parcourus depuis la dernière remise à zéro de l'ordina- teur de bord. Consommation moyenne Elle est le rapport entre le carburant consommé et la distance parcourue depuis la dernière mise à zéro de l'ordinateur. Consommation instantanée C'est le résultat portant sur la consommation enregistrée depuis les deux dernières secondes. Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 20 km/h. Vitesse moyenne Elle est obtenue depuis la dernière mise à zéro de l'ordinateur, en divisant la distance parcou- rue par le temps d'utilisation (contact mis). * Suivant version où pays. Pour les véhicules équipés de la navigation, veuillez vous reporter à l'additif « Particularités Navigation ». ORDINATEUR DE BORD” 21 i oA Afficheur B Alerte survitesse Fonction de surveillance d'une vitesse maximale souhaitée. En cas de dépassement de la vitesse programmée, un signal sonore reten- tit. es Si l'afficheur indique « ALERTE VITESSE INACTIVE =, UN appui court en bout de commande ramene a l'écran de départ ou pour activer la fonction, faites un appui long en bout dé commande, l'afficheur indique « ALERTE VITESSE ACTIVE ». Pour mémoriser ou modifier la vitesse d'alerte, un appui court en bout de commande, l'afficheur indique « PROG VITESSE » dés que le véhicule a atteint la vitesse souhaitée, la mémorisation s'effectue par un appui long en bout de commande. * Si l'afficheur indique « ALERTE VITESSE ACTIVE », un appui court en bout de commande affiche « PROG VITESSE > vous pouvez modifier la vitesse comme indiqué ci-dessus. e Pour désactiver la fonction, faites un appui long en bout de commande lorsque l'afficheur indique « ALERTE VITESSE ACTIVE ». Ceci n'est possible que si l'on est en-dessous de la vitesse d'alerte. Pour remettre à zéro l'ordinateur, appuyez en continu plus de trois secon- des sur la commande. La remise à zéro n'est pas possible si l'on est en sélection survitesse. Si la batterie a été débranchée, tous les segments et les symboles de l'afficheur s'allument lors de la remise sous ten- sion. Si, en roulant, des segments horizontaux s'affichent à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN. * Suivant version ou pays. Pour les véhicules équipés de la navigation, veuillez vous reporter à l'additif « Particularités Navigation =. 52 AFFICHAGE MESSAGES” Afficheur À TEXTE AFFICHÉ VOYANT ASSOCIÉ INFORMATION CONCERNÉE MODE ECONOMIE ACTIF Voir Chapitre « Mode économie = PORTE AVANT GAUCHE OUVERTE В Porte avant gauche ouverte ou mal fermee PORTE AVANT DROITE OUVERTE a Porte avant droite ouverte ou mal fermee PORTE ARRIERE GAUCHE OUVERTE Е Porte arrière gauche ouverte ou mal fermée PORTE ARRIERE DROITE OUVERTE A Porte arrière droite ouverte ou mail fermée COFFRE OUVERT В Hayon ouvert ou mal ferme Suivant version ou pays Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pays. Е AFFICHAGE MESSAGES* 53 Afficheur B VOYANT y TEXTE AFFICHÉ ASSOCIÉ INFORMATION CONCERNEE NIV. LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT Arrêt impératif, contactez le réseau CITROËN TEMP. EAU MOTEUR TROP ELEVEE STOP Arrêt impératif, voir Chapitre « Niveaux » COMPLETER NIVEAU HUILE MOTEUR Arrêtez le moteur, complétez le niveau, voir Chapitre « Niveaux » PRESSION HUILE MOTEUR INSUFFISANTE STOP Arrêtez le moteur, complétez le niveau, voir Chapitre « Niveaux » TEMP. HUILE BOITE TROP ELEVEE Consultez rapidement le réseau CITROEN AMOMALIE ANTIPOLLUTION [e] Consultez rapidement le réseau CITROÉN ANOMALIE BOITE AUTOMATIQUE | Défaut boîte de vitesses, consultez le réseau CITROEN ANOMALIE ABS (©) Consultez le réseau CITROEN * Suivant version ou pays Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pays. 54 AFFICHAGE MESSAGES” TEXTE AFFICHÉ ASOC INFORMATION CONCERNÉE ANOMALIE FREINAGE Arrêt impératif, contactez le réseau CITROËN ANOMALIE AIRBAG 2; Consultez le réseau CITROËN ANOMALIE CHARGE BATTERIE Consultez le réseau CITROËN OUBLI FREIN A MAIN (©) Desserrez le frein de stationnement OUBLI CEINTURE DE SECURITE A Bouclez la ceinture de sécurité AIRBAG PASSAGER NEUTRALISE Ses Airbag passager neutralisé ESP/ASR HORS SERVICE ee le réseau CITROEN pour vérification u systeme. ESP/ASR DESACTIVE Neutralisation des systemes ESP et ASR * Suivant version ou pays Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pays. AFFICHAGE MESSAGES” 55 TEXTE AFFICHE Ve INFORMATION CONCERNÉE NIVEAU CARBURANT FAIBLE Faites le plein rapidement ANOMALIE CAPTEUR DE CHOC Coupure de l'alimentation carburant suite à un choc ECLAIRAGE AUTOMATIQUE ACTIF Eclairage automatique activé ECLAIRAGE AUTOMATIQUE INACTIF Eclairage automatique désactivé ESSUYAGE AUTOMATIQUE ACTIVÉ Essuie-vitre automatique activé ANOMALIE ANTIVOL ELECTRONIQUE Moteur verrouillé ou clé non reconnue MODE ECONOMIE ACTIF Voir Chapitre « Mode économie = RISQUE DE VERGLAS Température comprise entre + 3° Cet — 3° C DEFAUT CATALYSEUR Anomalie dépollution, consultez rapidement le réseau CITROEN * Suivant version ou pays Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pays. Indicateurs de direction Gauche, vers le bas. Droite, vers le haut. Four un changement de diréction, enclenchez la commande au-delà du point dur. Arrêt automatique avec le retour du volant. Avertisseur optique Par impulsion en tirant vers vous. L'appel optique est possible con- tact coupé. Avertisseur sonore Appuyez sur l'une des branches du volant. * Suivant version ou pays Rouler avec le signal de détresse rend les indicateurs de direction inopérants. SIGNALISATION” Signal de détresse Commande simultanément les feux indica- teurs de direction. Ne l'utilisez qu’en cas de danger, pour un arrêt d'urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles. Toncionne aussi contact coupe, Nota : La diode rouge concerne l'anti-démar- rage électronique. Voir Chapitre « clés =. Allumage d'urgence des feux de détresse - Un freinage d'urgence où une forte cdécélération du véhicule provoque l'al- lumage automatique des feux de détresse. Les feux s'éteindront automatiquement à la réaccélération du véhi- cule ou manuellement en appuyant sur la commande de feux de détresse sur la planche de bord. Signalisation sonore Votre véhicule vous donne diverses informations sonores : - 1 Bip = Signale |a confirmation de la prise en compte d'une commande (Ex: Activation ou neutralisation du systeme anti-agression) - 1 Gong = alerte de niveau 1 (ex. : porte ouverte ou mal fermée) - 3 Gongs consécutifs = alerte de niveau 2 (ex. : température d'eau moteur trop élevee) SIGNALISATION* 57 A Commande d'éclairage [a] Tous feux eteints Tournez la bague À vers l'avant. Véhicules équipés de PROJEC- TEURS ANTIBROUILLARD ET FEUX ANTIBROUILLARD (Bague C) lls fonctionnent avec 240) Or les feux de position, les feux de croise- ment ou les feux de route. Feux de position Votre combiné s'allume. Tournez la bague À vers l'avant. Pour véhicule. équipé de feux Croisement-route antibrouillard arrière : „= == i a = Inversion feux de croisement/feux de route -4 fippision ‘vers lavant % : alii: mage antibrouillard arriere. - 1 impulsion vers l'arrière : extinc- Tirez la commande à fond vers vous pour inverser feux de croisement/feux tion antibroulllard arrióre: de route. Pour véhicule équipé de projec- Signal sonore de feux allumés teurs et de feux antibrouillard : Se déclenche à l'ouverture de la porte conducteur, contact coupe, pour indi- - 1 Impulsion vers l'avant : allu- quer que les feux sont restés allumés. S'arrête à la fermeture de la porte, à mage antibrouillard avant. l'extinction des feux, ou à la mise du contact. - 2e impulsion vers l'avant : allu- mage antibrouillard arrière. Régiage des projecteurs - 1 impulsion vers l'arrière : extinc- En fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de tion antibrouillard arrière. corriger le faisceau des projecteurs. - 2e impulsion vers l'arrière : extinc- Position O ; Conducteur seul ou avec un passager. tion antibrouillard avant. Position = : Conducteur + 2 passagers. Position 1 : Conducteur + À passagers. Position 2 : Conducteur + 4 passagers + bagages. Nota : les feux antibrouillard doi Position 3 : Conducteur seul + charge maximale autorisée. vent être utilisés uniquement par Une position intermédiaire existe entre 1-2 et 2-3. sl de brouillard ou chutes de * Suivant version ou pays Allumage automatique des pro- jecteurs Les projecteurs s'allument automa- tiquement dans ? cas: - en fonction de la luminosité exté- rieure, - quelques secondes aprés les pre- miers battements des essuie-vi- tres avant. Les projecteurs s'éteignent auto- matiquement : - dès que la luminosité est redeve- nue suffisante, - cing minutes aprés l'arrêt des essule-vitres avant. L'extinction automatique des feux entraine l'extinction des feux anti brouillard avant et arrière. Fusibles de protection (sous planche de bord) F8 - F11 - F12 (sous capot moteur) F6 - F9 - F10 - F11 - F12 - F13 SIGNALISATION” Pour activer ou neutraliser la fonction - Commande d'éclairage sur la position 0. - Appuyez en bout de la commande jusqu'au gong de confirmation. - Confirmation par un message sur l'afficheur. Si vos feux sont allumés, et que vous décidez de désactiver l'automatisation (appui en Dout de commande), les feux ne s'éteindront pas pour autant. C'est à vous d'intervenir sur la commande : tournez la bague À vers l'avant, puis revenez sur la position O. En cas de dysfonctionnement du système, le conducteur est alerté par le cl qnotement du témoin des feux de croisement au combiné. Les feux s'allu- ment. Ne masquez pas le capteur de luminosité visible du côté extérieur du pare-brise et situé derrière le rétroviseur intérieur. Allumage temporisé des projecteurs Dés le contact coupé, en tirant |a commande vers vous, allumage des projec- teurs, avec extinction automatique aprés une minute, pour vous permettre de sortir d'un parking peu éclairé par exemple. Par temps de brouillard, si la luminosité n'entraîne pas l'allumage automatique, il vous appartient d'allumer manuellement les feux de croisement, ainsi que les feux antibrouillard. VISIBILITÉ* 59 Essuie-vitre avant Véhicule non équipé d'un détecteur de pluie. Position 1 : Cadence de balayage intermitient. Nota : En position 2 ou 3 : à l’arrêt, la cadence d'essuie-vitre se réduira auto- matiquement. Véhicule équipé d'un détecteur de pluie. Position 1 : La cadence du balayage se réglera automatiquement en fonc- tion de l'intensité de la pluie. Nota : En position 2 ou 3 : à l'arrêt, la cadence d'essuie-vitre se réduira auto- matiquement. ATTENTION : Par sécurité, le système d'essuvage est désactivé environ 1 minute après la coupure du contaci. A la remise du contact, pour réactiver la fonction : - revenez sur là position Arrêt, - passez sur la position souhaitée. Essuie-vitre avant 3 Balayage rapide. 2 Balayage normal. l'activation de la fonction est signalée par un balayage. ATTENTION : Ne masquez pas le détecteur de pluie visible du côté extérieur du pare- brise et situé derrière le rétroviseur intérieur. 1 Balayage intermittent ou essuie- vitre automatique. 0 Arrét. 4 Balayage coup par coup, appuyez vers le bas. Lavage du véhicule, contact mis par exemple dans des installations de lavage automatique : . - ramenez la commande sur la position O-Arrêt. Conseil Les essuie-vitres peuvent être arrêtés en position de maintenance (lors du * Suivant version ou pays remplacement) (Sous capot moteur) Fusibles de protection Pour cela, contact coupé, actionnez la commande d'essuie-vitres vers le bas. F17 Pour revenir à la position arrêt, actionnez à nouveau la commande. Lave-vitre avant En tirant la commande vers vous, le lave-vitre s'accompagne d'un balayage temporisé des essuie-vi- tres (trois cycles). * Suivant version ou pays VISIBILITE* Essuie-vitre arriére 1er cran - arrét Au 2° cran Essuie-vitre arrière intermittent. Au 3° cran Lavage et balayage arriére ternpo- risé (trois cycles). Mise en marche automatique lorsque les essulevitres avant sont fonctionnels et lors du pas- sage de la marche arrière. Nota : Une neutralisation de cette fonction est possible par le réseau CITROEN. Désembuage lunette arrière Ne fonctionne que moteur tournant. Une impulsion sur la commande active le désembuage électrique de la lunette arrière (et des rétrovi- seurs). S'éteint automatiquement apres douze minutes environ pour éviter une consommation de courant excessive. Une = impulsion désembuage. interrompt le Une nouvelle impulsion le remet en fonctionnement pour douze minu- 1es. Fusibles de protection (sous capot moteur) F7 - F14 Si les essuie-vitres avant sont en fonction, passer la marche arrière déclenche le balayage de l'essuie-vitre arrière. Vérifiez que les balais d’essuie-vitre avant et arrière sont libres, lors de l’utilisation d'un porte-vélo par exemple ou par temps de gel. Enievez toute accumulation de neige à la base du pare-brise. Commande électrique avant Depuis le poste conducteur, les interrupteurs placés sur la console centrale permettent d'actionner les vitres avant du véhicule. Une action sur la commande déclenche un mouvement de la vitre qui s'interrompt dès le relâche- ment de celle-ci. La commande des leve-vilres reste possible de maniére temporaire aprés la coupure du contact et jus- qu'à l'ouverture d'une porte avant. * Suivant version ou pays LÈVE-VITRES* Commande séquentielle Une action au premier cran sur la commande déclenche un mouve- ment de la vitre gui sinterrompt des le reláchement de la com- mande. Une action au deuxiéme cran sur la commande déclenche la montée ou la descente complète de la vitre, une nouvelle impulsion sur |a com- mande en arrête le mouvement. >. RE Antipincement Four les vitres avant, un dispositif antipincement stoppe la montée de la vitre si elle rencontre un obsta- cle ; elle redescend alors. Après débranchement de la batie- re ou en cas de dysfonctionne- ment, vous devez réinitialiser la fonction antipincement descen- dez complétement la vitre avec la commande A, puis remontezHa. Elle ne remontera que de quelques centimètres. Réappuyez à nouveau sur À jusqu'à fermeture complète. Attention : Pendant cette opéra- tion, la protection antipincement est inoperante. Si la vitre redescend de façon intempestive lors d'une opération de montée, appuyez sur la com- mande À par très brèves saccades jusqu'à remontée complète de la vitre. Attention : Pendant cette opéra- tion, la protection antipincement est inopérante. courte durée. recte des vitres. - Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une - Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucun passager n'empêche la fermeture cor- - Le conducteur doit veiller à la bonne utilisation des lève-vitres par les passagers. - En cas de pincement lors de la manipulation des vitres, vous devez inverser le mou- vement de la vitre. Pour cela, inversez la position de la commande сопсетее. Commande électrique arriére Les interrupteurs placés en bas de la planche de bord et de la console centrale permettent d'actionner les vitres électriques arrières du vehi- cule. Une action sur la commande déclenche un mouvement de la vitre qui s'interrompt dès le relâche- ment de celle-ci. * Suivant version ou pays Fusibles de protection (sous planche de bord) F14 LEVE-VITRES* Attention par mesure de sécu- rité (enfants) - Un interrupteur permet de neutra- liser les commandes des vitres arriére. - Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée. Attention La commande des lève-vitres reste possible de manière temporaire après la coupure du contact et jus- qu'à l'ouverture d'une porte avant. Vitres de custode entrebailla- bles (modéle 3 portes) Pour entrebailler la vitre, tirez sur le levier et poussez la vitre. Pour fermer, tirez et appuyez sur le levier pour verrouiller. Attention aux enfants pendant la manœuvre des vitres. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée. RÉTROVISEURS* 63 Rétroviseurs extérieurs L'extrémité du miroir du rétroviseur cóté conducteur est de forme asphérique afin d'elargir le champ de vision latéral. Les objets observés dans la partie asphérique du rétroviseur sont en réalité plus près qu'ils ne parais- sent. || faudra donc en tenir compte pour apprécier correctement la dis- tance. Rétroviseur intérieur Commande manuelle Le levier situé sur le bord inférieur De l'intérieur, rêglez dans les qua- permet de placer le rétroviseur en tre directions avec le levier de deux positions : réglage. 1 - Position jour : le levier n'est pas visible. 2 - Position nuit (anti-éblouisse- ment) : le levier est apparent. Le rétroviseur intérieur posséoe deux articulations qui permettent aussi d'optimiser en hauteur le réglage de la vision vers l'arrière. Fusibles de protection (sous planche de Dord) F25 * Suivant version ou pays 64 RÉTROVISEURS* Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Votre véhicule est équipé de rétroviseurs électriques. Sélectionnez la position pour le rétroviseur souhaité : - 1 Rétroviseur côté conducteur - 2 Rétroviseur côté passager Manceuvrez la commande dans les quatre directions pour effectuer le reglage desire, Le degivrage des miroirs des rétroviseurs est couplé avec le désem- buage électrique de la lunette arrière. Rabattement des rétroviseurs Pour les rabattre, placez la commande sur la position 3. Le mouvement inverse s'obtient en plaçant la commande sur l'une des autres positions. La commande de rabattement reste active, de manière temporaire, après la coupure du contact. Réglage électrique du rétroviseur passager De l'intérieur, réglez dans les quatre directions avec le levier de réglage. * Suivant version ou pays - CONTACT - DEMARREUR * 5 : Antivol Pour débloquer la direction, manœuvrez légèrement |e volant tout en tour- nant la clé sans forcer. À : Accessoires Permet d'utiliser certains accessoires électriques. Le voyant charge batterie s'allume. e M : Contact marche Les voyants : charge batterie, frein de stationnement, pression d'huile doivent s'allumer. En fonction de la version de votre véhicule, les voyants suivants doivent éga- lement s'allumer: ABS, ESP/ASR, Niveau de liquide de frein, Autodiagnostic moteur, Préchauffage (Diesel), Airbags, Neutralisation de l'airbag frontal pas- sager, Témoin de non bouclage de ceinture conducteur, Stop. Le non allumage de ces voyants indique une défaillance. e D : Démarreur Lâchez la clé dès que le moteur est démarré. Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne. Ces voyants sont testés clé de contact en position contact marche ANTIVOL - CONTACT - DEMARREUR 67 Mode économie Afin de ne pas décharger la batterie, lorsque le moteur est arrété, votre véhicule passe automatiquement en mode economie au bout de 30 minutes environ d'utilisation d'un ou de plusieurs équipements électriques. Les équipements électriques de confort se coupent automatiquement. Pour |es réactiver, il sera nécessaire de remettre en route le moteur. Coupure d'alimentation de carburant Votre véhicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant. || apporte une sécurité supplémentaire en cas de choc avant ou arrière. En cas de coupure d'alimentation carburant il est nécessaire de couper le contact et de relancer la procédure de démarrage, en s'assurant du Don état de circulation du vénhicule. ATTENTION NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L'ARRÊT COMPLET DU VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER MOTEUR TOURNANT POUR CONSERVER L'ASSISTANCE DE FREINAGE ET DE DIRECTION (risque d’enclenchement du blocage de direction et non fonctionnement des éléments de sécurité). A l'arrêt, après avoir retiré la clé, tournez si nécessaire légèrement le volant afin d'assurer le blocage de la direction. Ш MISE EN ROUTE Vérifiez que vous êtes bien au point mort (boîte manuelle) ou en position P ou N (boîte automatique). ESSENCE Démarrage moteur Ne touchez pas à l'accélérateur. Actionnez le démarreur jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes). Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l'action du démarreur pour faciliter |a mise en route. Reiä- chez ensuite lentement la pédale d'embrayage. Nota : en cas d'échec à la première tentative, coupez le contact, attendez pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur comme ci-dessus. DIESEL Démarrage moteur Tournez la clé jusqu'à la position contact démarrage, attendez l'extinction du voyant de préchauffage, puis actionnez le démarreur jusqu'au démarrage du moteur. Si le moteur ne démarre pas, coupez le contact puis recommencez l'opération. Pour des températures inférieures à O0°C, débrayez pendant l'action du démarreur pour faciliter la mise en route. Rela- chez ensuite lentement la pédale d'embrayage. Nota : Fendant le démarrage, ne touchez pas l'accélérateur. Conseil Véhicules équipés d'un turbo compresseur : MN'arrêtez jamais le moteur sans l'avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, |le temps de permettre au turbo- compresseur de revenir à une vitesse normale. Donner un « coup d'accélérateur » au moment de la coupure du contact endommagerait gravement celui-ci. ATTENTION NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ. Levier de vitesses de la boite manuelle Marche arriére Ne l'engagez jamais avant l'arrét complet du véhicule. Le mouvement doit étre effectué lentement pour eviter tout bruit a l'engagement de la marche arrière. * Suivant version ou pays Fusibles de protection = (sous planche de bord) F5 (Sous capot moteur) F1 - F4 - F5 Levier de sélection de la boîte automatique La mise en route du moteur ne peut s'effectuer qu'en position P ou N. Un dispositif de sécurité la rend impossible dans les autres posi- tions. LEVIER DE VITESSES*® 69 dE Apres la mise en route du moteur, appuyez sur la pédale de frein et sélectionnez |a vitesse souhaitée : - marche avant ou marche arrière. Position du sélecteur de vitesses Le mode de conduite et la position du sélecteur de vitesses sont affi- chés sur un cadran au combiné de bord. Boîte de vitesses automatique, par sécurité : « Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si l'on appuie sur la pédale de frein. « À l'ouverture de la porte conducteur, clef de contact enlevée, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n'est pas en position P ou N. e Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre véhicule. 70 LEVIER DE VITESSES"® Boite automatigue autoactive Sélectionnez le mode de conduite : - Normal, pour une conduite dans des conditions habituelles, les voyants © et E doivent être éteints. - Sport, cette position permet une conduite plus dynamique privilégiant performance et reprises. - Neige, cette position permet une conduite plus douce, adaptée sur routes glissan- tes. ® Appuyez sur la touche : le témoin © au combine s'allume, vous êtes en mode « SPORT ». * Appuyez sur la touche Ea : le témoin 6 au combiné s'allume, vous étes en mode « NEIGE » (le premier rapport 1 ne sera pas utilisé). - Levier sur D : le démarrage se fait sur le deuxième rapport, le passage des vitesses s'effectue à un régime peu élevé. « Levier sur Z, appuyez sur la touche EN : les témoins © et E sont éteints. Le démarrage et la conduite s'effectuent sur le seul premier rapport, pour quitter cette position 1 : - Manœuvrez le sélecteur de vitesses ou - réappuyez sur la touche К 3 e Un nouvel appui sur la touche, les témoins © et € sont éteints, vous êtes en mode « NORMAL ». * Suivant version ou pays ATTENTION : Le clignotement simultané des voyants « SPORT » et « NEIGE », sur le combiné de bord, signale une anomalie de fonctionnement. Ne dépassez pas les 100 km/h. Dans ce cas, un fort a-coup peut être ressenti lors de la sélection R de la marche arrière. Consultez le réseau CITROËN. RÉGULATEUR DE VITESSE* 71 Ce dispositif d'aide á la conduite permet de rouler á une allure constante de votre choix, au-dessus de 40 km/h. La commande du regulateur A est situee sous la commande d'eclairage et de signalisation. Mise en action : tournez la molette 1 vers la position ON. Arrêt : tournez la molette 1 vers la position OFF. Sélection d'une vitesse de croisière Par action sur l'accélérateur jusqu'à la vitesse souhaitée. Donnez une impul- sion sur l'arrière de la touche 2 ou de la touche 4 de la commande A. La vitesse est réqulée et mémorisée. En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d'accé- lérateur, d'aller au-delà de la vitesse mémorisée (dépassement d'un autre vehi- cule par exemple). Pédale relâchée : retour automatique à la vitesse mémorisée. Un appui court sur l'arrière de la touche 4 augmentera légèrement la vitesse. Un appui court sur l'arrière de la touche 2 diminuera légèrement la vitesse. * Suivant version ou pays 72 RÉGULATEUR DE VITESSE* Neutralisation de la vitesse mémorisée Soit par appui sur la pédale de frein où de débrayage. Soit lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit. soit en appuyant sur la touche 3 située sur le bout de la commande A. Ces manœuvres n'annulent pas la vitesse mémorisée. Rappel de la vitesse mémorisée Après neutralisation, donnez une impulsion sur la touche 3. Votre véhicule reprend la dernière vitesse mémorisée. Augmentation de la vitesse mémorisée Soit par action sur l'accélérateur jusqu'à la vitesse souhaitée, donnez une impulsion sur l'arrière de la touche 4 de la commande A, soit par un appui long sur l'arrière de la touche 4 de la commande A jusqu'à obtention de |a vitesse souhaitée. Relâchez la touche, la nouvelle vitesse est alors mémorisée. Diminution de la vitesse mémorisée Par un appui long sur l'arriére de la touche 2 de la commande A jusqu'à obtention de la vitesse souhaitée (au-dessus de 40 km/h). Relachez la touche, la nouvelle vitesse est alors memorisee. Annulation de la vitesse mémorisée Soit lors d'un arrét : contact coupé Soit par la rotation de la molette vers la position OFF. Le régulateur de vitesse, ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent. Ne pas l'utiliser lorsque |a cireu- lation est trés dense, sur route accidentée, présentant de mauvaises corn dittons d'adhérence ou toutes autres difficultés. Le conducteur doit rester attentif et conserver une parltaite maîtrise de son véhicule. * Suivant version ou pays Frein de stationnement Le frein de stationnement est actionné en tirant sur le levier avec d'autant plus d'énergie que la pente est accentuée. Pour faciliter l'action sur le levier, il est recommandé d'appuyer simul- tanément sur la pédale de frein. En toutes circonstances, par pré caution, engagez la première vitesse. Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, sélection- nez la position de stationnement (P). Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir. Pour desserrer le frein de station- nement, appuyez sur la commande en tirant sur le levier puis rabais- sez-le totalement. FREINS Le témoin s'allume si le frein de sta- tionnement est serré ou mal des- serré, moteur tournant. Allumage d'urgence des feux de détresse Un freinage d'urgence ou Une forte décélération du véhicule provoque l'allumage automatique des feux de détresse. Les feux s'éteindront automati- quement à la réaccélération du véhicule ou manuellement en appuyant sur la commande de feux de détresse sur la planche de bord. votre véhicule est équipé d'un dis- positif de sécurité qui coupe l'ali- mentation en carburant. || apporte une sécurité supplémen- taire en cas de choc avant ou arrière. Le frein de stationnement ne doit pas être utilisé pour arrêter ou frei- ner le véhicule roulant. Système ABS - Antiblo- cage de roues Ce système augmente là sécurité en empéchant le blocage des roues en cas de freinage brutal ou dans des conditions d'adhérence faible. || permet de garder le contrôle de la direction. - La capacité de fonctionnement de tous les éléments électriques essentiels de l'ABS est contrôlée par un systéme de surveillance électronique avant et pendant le parcours. La lampe de contrôle de l’'ABS s'al- lume lorsqu'on met le contact et doit s'éteindre après environ deux secondes. Si la lampe de contrôle ne s'éteint pas, cela signifie que ABS s'est déconnecté par suite d'une défaillance. De même, le fait que la lampe de contrôle s'allume pendant le parcours, montre que le système ÀBS est inactif. Dans les deux cas le systéme normal de frei- nage reste efficace, comme sur un véhicule sans ABS. Toutefois, afin de retrouver la sécurité liée au fonctionnement correct de l'ABS, le véhicule doit être examiné dès que possible par le réseau CITROEN. Sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas, etc.), rouler prudem- ment reste dans tous les cas impé- ratif. Fusibles de protection (sous capot moteur) F3 E 74 CONTROLE DYNAMIQUE "E DE STABILITE* Contróle dynamique de stabilité (ESP) et Anti-patinage de roue (ASR) Ces systèmes sont associés et complémentaires de l'ABS. En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et | celle souhaitée par le conducteur, le systeme ESP agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée. Le système ASR optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. || permet aussi d'améliorer la stabi- lité directionnelle du véhicule à l'accélération. Fonctionnement : Lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit, le témoin ESP/ASR clignote. Neutralisation Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, avec des chaínes, sur un sol meuble...), il peut s'avé- rer utile de neutraliser les systemes ESP/ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence. - Appuyez sur la commande A. - Le témoin ESP/ASR s'allume, accompagné du message « ESP/ASR DESACTIVE = sur l'afficheur multifonctions, les systèmes ESP/ASR ne sont plus actifs. Les systèmes ESP/ASR s'enclencheront à nouveau : - automatiquement en cas de coupure du contact, - manuellement par une nouvelle pression sur la commande А. Anomalie de fonctionnement Lorsqu'un dysfonctionnement des systèmes survient, le témoin ESP/ASR s'allume, accompagné du message "ESP/ ASH HORS SERVICE" sur l'afficheur multifonctions. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Conseils de sécurité Le système ESP offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ce systéme est assuré dans la mesure du respect des préconisations du constructeur concer- nant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, |es composants électroniques, ainsi que les pro- cédures de montage et d'intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ce système par un point du réseau CITROËN. * Suivant version ou pays AIDE AU STATIONNEMENT” 75 Aide au stationnement Lors d'une manœuvre en marche arrière, des capteurs de proximité situés dans le pare-chocs arrière vous informent, par un signal sonore modulé, de la présence d'un obstacle situé dans la zone de détection à l'arrière du véhicule. Zone de détection Au passage de la marche arrière, un signal sonore court vous avertit que le système est actif : - lorsque le véhicule se rapproche de l'obstacle, le signal sonore devient de plus en plus rapide, - lorsque l'obstacle est à moins de 20 centimètres environ de l'arrière du véhicule, le signal sonore devient continu. Marche arrière enclenchée, un appui court sur la commande neutralise temporairement le système (voyant éteint). Un nouvel enclenchement de la marche arrière le remet en fonction. Neutralisation Marche arrière enclenchée, un appui sur |a commande pendant quelques secondes neutralise le système (voyant éteint). UN nouvel appui, marche arrière enclenchée, le remet en fonction. ATTENTION Au passage de la marche arrière, un signal sonore court suivi d'un signal sonore long indique un incident de fonctionnement. Consultez le réseau CITROËN. * Suivant version ou pays 78 AERATION CHAUFFAGE Entrée d’air Veillez à la propreté de la grille extérieure d'entrée d'air et du collecteur situés à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige). M'obstruez pas |e passage sous les sièges avant pour permettre un chauffage efficace aux places arrière, ni les extracteurs d'air à l'intérieur du coffre. En cas de lavage du véhicule de type haute pression, évitez toute projection au niveau de l'entrée d'air. Aérateurs Les aérateurs de face sont munis de molettes permet- tant d'ouvrir ou fermer le débit d'air et de grilles pour orienter le flux d'air (haut-bas, droite-gauche). Circulation d'air Un confort maximal est obtenu par une bonne réparti- tion d'air dans l'habitacle à l'avant comme à l'arrière. AERATION - CHAUFFAGE 79 1 - Répartiteur d'air Débit aux aérateurs de face. © Débit vers les pieds. Débit vers les pieds et le pare-brise. Débit vers le pare-prise. Désembuage-dégivrage. (Dour une plus grande efficacité, fermez les aérateurs centraux et latéraux). La répartition de l'air pulsé peut être modulée à volonté en plaçant le répartiteur 1 sur une position intermédiaire. Quelle que soit la position choisie, il est toujours possible d'obtenir de l'air aux aérateurs. 2 - Réglage de la température d’air pulsé. 3 - Réglage de la vitesse du pulseur d'air. Pour obtenir un bon confort dans l'habitacle, cette commande ne doit pas rester en position minimum. Dans cette position, aucun conditionnement de l'air n'est assuré. Isolation habitacle Air intérieur recyclé. Cette position permet de s'isoler d'odeurs ou fumées extérieures désagréables. Cette disposi- tion doit étre annulée des que possible pour per- mettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage. 2 Admission d’air extérieur. Position a privilegier pour le desembuage. E Air conditionné l'installation d'air conditionné ne fonctionne que moteur en marche. Agissez sur l'interrupteur placé sur la planche de bord. Témoin allumé = en fonctionnement. Pour être efficace, l'installation d'air condi- tionné ne doit être utilisée que vitres fermées. SI après un arrêt prolongé au soleil, la tempe- rature intérieure est trés élevée, aérez l'habita- cle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres. æ Recyclage d'air Pour augmenter l’efficacité et la rapidité de l'air conditionné par temps très chaud, utilisez la position air intérieur recyclé. Cette disposition doit être annulée, lorsqu'elle n'est plus nécessaire, pour permettre un renouvellement de l'air dans l'habitacle. * Suivant version ou pays AIR CONDITIONNÉ* Nota : L'eau provenant de la condensation du climatiseur peut s'évacuer par un orifice prévu à cet effet ; une tache d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt. Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur de climatisation, il est indispensable de faire fonctionner l'air conditionné au moins une fois par mois. Quelle que soit la saison, par temps frais, l'air conditionné est utile, car il enlève l'humidité de l'air et la buée. Filtre à pollens et à particules Votre installation est équipée d'un filtre qui permet d'arrêter les poussières. Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d'entretien. REGULATION DE TEMPERATURE* 81 Ce systéme, régule automatiquement la tem- perature et le debit d'air dans l'habitacle en fonction de votre choix en chaud ou en froid. La température dans l'habitacle ne peut être inférieure à la température extérieure si l'air conditionné n'est pas en marche. Nota : en position dégivrage, l'air conditionné peut se mettre en marche automatiquement. Température La commande B permet de choisir la température souhaitée. La position 22 est prévue pour assurer le meilleur confort dans la majorité des cas. Vous pouvez ajuster la température pour affiner votre confort. Il est inutile de choisir une température très élevée ou trop basse dans le but d'obtenir un résultat plus rapide. Nota Sur les positions extrêmes, bleu (froid maxi) et rouge (chaud maxi), la régulation automatique n'est plus assurée. Débit d'air La position « AUTO » gère le plus judicieusement possible le débit d'air. Si l'ambiance obtenue ne vous satisfait pas, la commande © vous permet de fixer un autre débit d'air à votre convenance entre les positions « O » et « MAXI = Sur la première position après AUTO, le débit d'air est nul et l'air conditionné arrêté. Fusibles de protection Y (sous planche de bord) F2 (sous capot moteur) F18 * Suivant version ou pays 82 REGULATION DE TEMPERATURE®* Ww Répartition d'air désembuage Pour une efficacité optimale du désembuage, il est recommandé : - D'enclencher l'air conditionné. - D'annuler la fonction « air intérieur recyclé » N au cas où celle-ci était sélectionnée (voyant Vi TV allumé). Lorsque la commande D est sur la position désembuage, un programme automatique optimise, selon la température extérieure, la fonction dégivrage désembuage. Pour obtenir de l'air vers le haut, pour un meilleur confort, placez la commande D un peu avant la position désem- buage. Conseils de répartition (voir tableau page suivante). Nota : L'eau provenant de la condensation du climatiseur peut s'évacuer par un orifice prévu à cet effet : une tache d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt. Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur de climatisation, il est indispensable de faire fonc- tionner l'air conditionné au moins une fois par mois. Quelle que soit la saison, par temps frais, l'air conditionné est utile, car il enlève l'humidité de l'air et la buée. * Suivant version où pays REGULATION DE TEMPERATURE 83 Sap. Pour une bonne utilisation du systéme de régulation, nous vous conseillons : Plafonnier avant - Plafonnier arriére Trois positions : 1 Allumage commandé par l'ou- verture des portes." 2 Éteint. 3 Allumage permanent. (avec la clé en position «Acces- soires») ** Extinction temporisée. * Suivant version ou pays 84 ÉCLAIRAGE Spots de lecture Sur la console de pavillon. Pour l'allumer, basculez-e à droite ou à gauche. Position êteinte au milieu. INTÉRIEUR* Éclaireur de coffre L'éclaireur du coffre s'allume à l'ou- verture du hayon. A : modèle 3 portes / Berline B : Version Break Fusibles de protection (sous planche de bord) F22 CONFORT Vide-poches de console cen- trale Ouverture de l'avant vers l'arrière. Permet de ranger 4 CD ou 4 cas- seltes. * Suivant version ou pays Fusibles de protection (sous planche de bord) F22 Coffre de rangement de portes avant INTÉRIEUR* 85 Boîte à gants Pour ouvrir, tirez sur la poignée et abaissez le couvercle. Le couvercle de la boîte à gants est muni d'emplacements pour : - 1 stylo - 2 gobelets - des cartes (format carte de credit) Eclaireur de boite a gants Automatique à l'ouverture du cou- vercle. N'oubliez pas de le refer- mer. Ne fonctionne pas contact coupé. ATTENTION : Par mesure de sécurité, la boîte à gants doit rester fermée en roulant. 86 CONFORT INTÉRIEUR* Pare-soleil Lecture de badge Les pare-soleil passager et conducteur comportent un miroir occultable ou Le pare-brise athermique comporte non. une zone sérigraphiée située au niveau du rétroviseur intérieur per- Pare-soleil avec éclairage du miroir mettant la lecture optique de bad- i i a " ; Vy = * S'éclaire automatiquement á l’ouverture du volet d’occultation du miroir, con- ges d'acces (exemple : carte de tact mis. peage d'autoroute). * Suivant version ou pays : Poignées de maintien Fusibles de protection (sous planche de bord) F22 CONFORT INTERIEUR 87 Prise accessoires 12 volts Fusibles de protection (sous planche de bord) F23 - F23B Allume-cigares Appuyez et attendez quelques ins- tants le déclenchement automati- que. Cendrier éclairé Four vider le cendrier, relevez le couvercle et tirez-le dans l'axe de la console. Remontage Repositionnez le cendrier dans son logement en poussant. Cendrier sur console arriére Pour vider le cendrier, appuyez sur la languette sur le cendrier et tirez l'ensemble vers vous, Repositionnez le cendrier dans son logement en poussant. Remontage Repositionnez le cendrier dans son logement en poussant. ATTENTION aux enfants : l’allume-cigares fonctionne aussi contact coupé. 88 PRÉÉQUIPEMENT RADIO* Raccordement autoradio Retirez le boîtier vide-poches pour accéder au câblage et aux con- nexions permettant |e branchement de l'autoradio, des haut-parleurs et du câble d'antenne. Option autoradio CITROËN Voir la notice jointe dans la pochette des documents de bord. * Suivant version ou pays Fusibles de protection (sous planche de bord) F7 - F24 - F24B Démontage A l'aide d’un tournevis relevez les 2 languettes en À pour dégager le vide-poches. Positions et fonctions normalisées des connecteurs Al: — A2: Commande numérique (Volant). A3: Commande numérique (Volant). Ш A4: (+) Autoradio CITROEN. AS: (+) Antenne. AB: (+) Accessoires. A7: (+) Permanent. AB: Masse. B1: (+) Haut-parleur arrière droit. B2: (-) Haut-parleur arrière droit. B3: (+) Haut-parleur avant droit. B4: (-) Haut-parleur avant droit. B5: (+) Haut-parleur avant gauche. B6: (—) Haut-parleur avant gauche. B7: (+) Haut-parleur arrière gauche. B8: (—) Haut-parleur arrière gauche: POSE DES Pose des haut-parleurs sur por- tiéres avant et arriére A avant Diamètre : 165 mm Débottez en faisant levier a l'endroit des zones indiquées et tirez sur l'ensemble de la grille. Découpez la moitié inférieure du panneau isolant d'étanchéité selon la prédécoupe. Connectez et fixez le haut-parleur a l'aide des‘ quatre vis, replacez la grille. Sur planche de bord A l'arrière Diamètre : 135 mm Déclipez la partie inférieure de la grille pour accéder aux fixations. Découpez la moitié inférieure du panneau isolant d'étanchéité selon la prédécoupe. Connectez et fixez le haut-parleur à l'aide des quatre vis, replacez la grille. Deux tweeters aux extrémités de la planche de bord. Déclipez et tirez sur la grille, connectez les tweeters, montez-les sur la grille en leur faisant effectuer 1/4 de tour, replacez les grilles. * Suivant version ou pays HAUT-PARLEURS* so [NE A l’arrière (modèle 3 portes) Consultez le réseau CITROEN Toit ouvrant électrique Le toit peut, soit se soulever de l'ar- rière, soit s'ouvrir en coulissant en entraînant le rideau. Un deflecteur se met en place auto- matiquement a l'ouverture du toit ouvrant. Commande séquentielle Une action au premier cran sur la commande déclenche un mouve ment du toit ouvrant qui s'interrompt dès le relâchement de la commande. Une action au deuxième cran sur la commande déclenche l'ouverture ou la fermeture complete du toit ouvrant, une impulsion en arrête le mouve- ment. * Suivant version ou pays Fusibles de protection (sous planche de bord) F16 TOIT OUVRANT™ Appuyez sur l'avant de la commande pour relever l'arrière du toit ouvrant ou pour le fermer. Appuyez sur l'arrière de la commande pour abaisser l'arrière du toit ouvrant ou pour l'ouvrir. ; La commande du toit ouvrant reste possible de manière temporaire après la cou- pure du contact et jusqu'à l'ouverture d'une porte avant. Antipincement Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en coulissement si celui-ci rencontre un obstacle ; il s'ouvre alors. Apres un debranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser la fonction antipincement. Pour cela, placez la commande sur la position ouverture complète ou entrebaille- ment maximum, puis appuyez sur celle-ci et maintenez cet appui pendant 1 seconde minimum après avoir atteint la position d'ouverture complète deman- dée. Rideau de toit ouvrant Il peut être positionné manuellement toit fermé ou arrière soulevé. ATTENTION La pose d'un toit ouvrant « Accessoire » est interdite si votre véhicule est équipé d'airbags latéraux (modification des normes de sécurité constructeur). - Attention aux enfants pendant la manœuvre du toit. - Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur Ней пене que les passagers n'empéchent pas la fermeture correcte de celui-ci. - Le conducteur doit s'assurer que le passager utilise correctement la com mande du toit ouvrant. - En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vous devez inver- ser le mouvement du toit. Pour cela, inversez la position de la commande concernée. - Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée. 92 A Filtre a air Suivez les prescriptions du car- net d'entretien. Pompe de réamorçage Voir « Matériel injection diesel » Liquide de refroidisse- ment moteur le niveau du liquide doit se situer entre les reperes mini et maxi situés sur le reservoir. Sur moteur chaud, attendre 15 mn. Qualité : Consultez le carnet d'en- tretien. Ne jamais intervenir sur le cir- cuit de refroidissement sur un moteur chaud (Voir « Niveaux »). papes Liquide lave-vitre avant Ne, et arrière Utilisez de préférence les produits homologués par CITROEN. Demontage du cache : Voir « Niveaux >. Batterie 12 voits Voir « Démarrage avec une batterie de secours » * Suivant version ou pays VÉRIFICATIONS* Huile moteur Contrôlez sur sol horizon- = tal, moteur arrêté depuis dix minutes au moins. Niveau : Voir « Niveaux ». Qualité : Consultez le carnet d'en- tretien. Sortez la jauge d'huile manuelle. Le niveau doit se situer entre les reperes MINI et MAXI de la jauge. Il ne doit jamais dépasser le maximum. Maxi Mini Liquide de freins (©) le niveau du liquide doit se situer entre |es repères mini et maxi situés sur le réservoir. Niveau : Voir « Niveaux >. Qualité : Consultez le carnet d'en- tretien. Si le voyant s'allume : Arrêt impératif Huile de direction assistée Vérifiez le niveau moteur arrêté. Niveau : Voir « Niveaux =. Qualité : Consultez |e carnet d'en- tretien. che à tout moment. grand parcours. Attention : Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en mar- Entre chaque visite d'entretien périodique, conseillée par le constructeur, contrôlez fréquemment le niveau d'huile moteur ainsi qu'avant chaque MOTEUR 1.4i ge api, Ce moteur est equipé d'un catalyseur situé a l'arriére du radiateur. II peut occasionner de graves brúlures. 94 MOTEUR 1.61 16V Ce moteur est équipé d'un catalyseur situé à l'arrière du radiateur. A Il peut occasionner de graves brûlures. - 137 CV 16V MOTEUR 2.0i MOTEUR 2.0i 16V (©) MOTEUR 1.4 HDi 27 Le circuit gazole étant sous Les moteurs HDi font appel a une technologie avancée. haute pression : Toute intervention nécessite une qualification particuliére TOUTE INTERVENTION SUR LE que le réseau CITROEN vous garantit. CIRCUIT EST INTERDITE. 20 MOTEUR 1.9 D MOTEUR 2.0 HDi 99 (90 cv)/(110 cv) Le circuit gazole étant sous Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. DARE Pression | Toute intervention nécessite une qualification particuliere TOUTE INTERVENTION SUR LE que le réseau CITROEN vous garantit. CIRCUIT EST INTERDITE. 100 To INJECT Pompe d'injection Ne déplombez le réglage en aucun cas. Toute modification de ce réglage entraînerait une possibilité de dété- rioration rapide du moteur et la perte de la garantie. * Suivant version ou pays Moteur 1.4 HDi Purge de l'eau contenue dans le filtre Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur). Pour évacuer l'eau, desserrez la vis de purge á la base du filtre. Opérez jusqu'à l'écoulement com- plet de l'éau,. Puis resserrez la vis de purge. Réamorçage du circuit Moteur 1.9 diesel, dépose du carénage moteur - Tirez l'agrafe de fixation À vers l'avant du véhicule. - Déposez la jauge à huile. Dévissez la vis B et retirez-la. Enlevez le carénage. - Effectuez le réamorçage du cir- cuit. - Hemontez le carénage, moteur arrêté. I Réamorcage du circuit Moteur 1.4 HDi Déclipez le cache de protection pour accéder á la pompe de réa- morgage. - Enlevez le carénage. - Effectuez le réamorçage du Cir- cuit. - Remontez le carenage, moteur arréte. * Suivant version ou pays Réamorcage du circuit Moteur 2.0 HDi (90 cv) avec pompe de réamorcage Dépose du carénage moteur - Tounez les 4 agrafes À d'un quart de tour, - enlevez le carénage, - effectuez le réamorcage du cir- cuit. En cas de panne par manque de gazole : Moteur avec pompe de réamorcage - Aprés remplissage (mini 5 litres) actionner la pompe manuelle de réamor- çage, jusqu'à la sensation d'effort lors de la manœuvre. - Actionner alors le démarreur en enfoncçant légèrement l’accélérateur jus- qu'à la mise en route du moteur. Au cas ol le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puls recommencez. Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l'opération au début. Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purge. Moteur 2.0 HDi (110 cv) sans pompe de réamorçage Après avoir remis du carburant, tournez la clé de contact sur la position M, puis actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur. Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit. Manque d'huile Indicateur de niveau d'huile moteur Voir « Cadrans de bord » 1 - Maxi 2 - Mini Vérifiez avec la jauge d'huile manuelle. 3 - Manque d’huile Complétez impérativement le niveau. Risques de détériora- tion du moteur. Huile moteur Contrôlez sur sol horizontal, moteur arrêté depuis dix minutes au moins. sortez la jauge d'huile manueile. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI de la jauge. NIVEAUX Complément d'huile moteur Avant remplissage sortez la jauge Contrôlez le niveau après remplis- sage. M ne doit jamais dépasser le maximum. Revissez le bouchon du carter avant de fermer le capot. Qualité : Consultez le carnet d'en- tretien. Huile de direction assistée Vérifiez le niveau moteur arrêté. La pompe de direction ne doit en aucun cas fonctionner sans huile (risque de grippage). Qualité : Consultez le carnet d'en- tretien. Attention : moment. Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motovenlilateur peut se mettre en marche a tout Radiateur - liquide de refroidis- sement Le contrôle de niveau et le complé- ment de liquide doit toujours être fait moteur froid. Moteur chaud : Attendez quinze minutes où que la température soit intérieure a 100°C et dévissez lentement le bouchon jusqu'au cran de sécurité pour faire tomber la pression, en vous protégeant à l'aide d’un chif- fon, par exemple. NIVEAUX 103 Complément de liquide de refroidissement Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le vase d'expansion. Completez le niveau. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites verifier le circuit de refroidissement par le reseau CITROEN. Bien verrouiller le bouchon au deuxiéme cran. Nota : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt. Le renouvellement du liquide de refroidissement doit impérativement être fait par le réseau CITHOEN. Liquide de refroidissement moteur L'antigel contenu dans le liquide de refroidissement lui permet de tenir aux basses temperatures (protection d'origine - 35°C) et lui confére, en outre, des proprietes anti-corrosion et de tenue a haute temperature. Qualité : Consultez le carnet d'entretien. Attention : Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout moment. Liquide lave-vitre avant et arrière Démontage du cache : Tournez les vis d'un quart de tour. Pour une qualité optimale de net- toyage et pour votre sécurité, utili- sez de préférence les produits homologués par le réseau CITROEN. Capacite : Voir « Capacites =. NIVEAUX Réservoir liquide de freins Vérifiez réqulièrement le niveau. Le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini et maxi situés sur le réservoir. Si le voyant s'allume en cours de route, arrêtez vous immédiatement et faites appel au réseau CITROEN. Liquide de freins Le liquide synthétique assure à la fois une protection anti-corrosion et un fonctionnement correct du systéme de freinage, quelles que soient les condi- tions d'environnement. Utilisez exclusivement celui proposé par le réseau CITROEN, Ce liquide doit être remplacé tous les deux ans. Ces préconisations, à bien respecter, sont mentionnées dans le carnet d'en- tretien de votre véhicule: Qualité : Consultez |e carnet d'entretien. Attention : Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche a tout moment. CAPACITÉS* arrière Liquide lave-vitre avant et 3,5/7 litres (avec lave-projecteurs) Type moteur Capacités d'huile moteur (en litres) (1) Moteur 1.4i 75cv 3 Moteur 1.6i 16V 110cv 3,25 Moteur 2.0i 16 V 137cv 4,25 Moteur 2.0i 16 V 16/7cv 4,25 Moteur 1.4 HDi 70cv 4,2 Moteur 1.9 D T20v 4,75 Moteur 2.0 HDi 90cv/110cv 4,2 (1) Vidange avec échange cartouche filtre * Suivant version ou pays FUSIBLES* A Boitier de fusibles Deux boîtiers de fusibles sont placés sous la planche de bord et dans le compartiment moteur. Fusibles sous planche de bord Pour accéder aux fusibles sous la planche de bord tirez sur le couvercle. Remplacement d'un fusible FEE 12 Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l'incident et d'y avoir remédié. Les numéros des fusibles 2 E] CE 11 sont indiqués sur la boîte à fusibles. 27 ЕЕ) [110 Les fusibles sans numéro, sont des fusibles de rechange. 26[ F- | CE ГЕЯ ja Remplacez le fusible usagé par un fusible de même ampé- 25 MES (| Es AO EU | т. 24 ПЕНИЕ 22s EE 7 Utilisez la pince spéciale À placée sur le boîtier. 23[ FH 1H ]238B ls 22 LH] ES ТО Bon Mauvais Pince A 21 HH 117 MEE em 5 20 Е 16 1 | (EEE 4 19 EE 157 HH | EE 3 18 [EE 14 EE ЕН 2 EE 3] HH | FEE CE] * Suivant version ou pays TABLEAU: DES FUSIBLES (Suivant version ou pays) Fusibles sous planche de bord Fonctions SHUNT Air conditionné (éclairage) Cadrans de bord - Prise diagnostic Boîtier de Servitude Intelligent (+ Apres contact) Boîte de vitesses automatique Libre Autoradio - Alarme sa Afficheur - Feux de détresse - Montre numérique - Prise diagnostic - Autoradio commande sous volant 5A Boitier de Servitude Intelligent (+ Batterie) 10 A Navigation - Ordinateur PC - Caravane 5A Feu de position avant gauche - Feux de position arrière droit 5A Éclairage plaque minéralogique - Feu de position avant droit - Feux de position arrière gauche Libre 30A Leve-vitres avant 20A Sièges avant chauffants TABLEAU DES FUSIBLES (Suivant version ou pays) Fonctions 20 A Toit ouvrant antipincement ; 15A + Batterie 5A Eclairage interrupteurs tableau de bord 10 A | Contacteur de feux stop (alimentation) - Contacteur embrayage 5A Capteur de vitesse - Moteur - Niveau de liquide de refroidissement moteur - Préchauffage diesel — Libre 5A Eclairage miroir pare-soleil - Eclairage boite a gants - Lecteur de carte - Plafonniers 20 A | Allume-cigares / Prise accessoires (+ Accessoires) 20 A | Allume-cigares / Prise accessoires (+ Batterie) 10A Autoradio option (+ Accessoires) 10A Autoradio option (+ batterie) 5A Montre numérique - Rétroviseur électrique - | Libre 5 A Bottier de Servitude Intelligent (+ Accessoires) 15 A Réglage siège conducteur TABLEAU DES FUSIBLES 11 (Suivant version ou pays) 00000000 oO a oO оо о о оо ос o: a о о 00000000 Fusibles sous-capot moteur Boîtier de fusibles Pour accéder au boîtier situé dans le compartiment moteur déclipez le ho couvercle. 100000 =i 1 [|| [18 E 10 11 12 13 14 Après intervention, refermez très soigneusement le couvercie. L'intervention sur les MAXI fusibles | de protections supplémentaires, situés dans les boîtiers, est réservée au réseau CITROËN. BN TABLEAU DES FUSIBLES (Suivant version ou pays) Fusibles sous-capot moteur Ampérage Fonctions 10 A Groupe motoventilateur - Chauffage additionnel - Calculateur boîte de vitesses | automatique - Feux de recul 25 A* Pompe de carburant - Chauffage additionnel* 10 A Calculateur ABS - ESP/ASR 10 A Calculateur boite de vitesses automatique - Calculateur moteur 10 A Sirène alarme - Calculateur boîte de vitesses automatique - Calculateur moteur 15 A Projecteurs antibrouillard 20A |Lave-projecteurs 20 A Calculateur moteur - Groupe motoventilateur (relais) | 15 A Feu de croisement gauche - Réglage des projecteurs TABLEAU DES FUSIBLES я (Suivant version ou pays) Fusibles sous-capot moteur Fonctions | Feu de croisement droit | Projecteur route gauche Projecteur route droit Avertisseur sonore Pompe lave-vitre avant/arrière Contrôle moteur Pompe à air (dépollution moteur) Essuie vitre avant Pulseur air conditionné Bloc optique avant Feux de croisement Lampe : HY (55W) Pour les feux de route et de croise- ment, pour éviter la détérioration des projecteurs, utilisez unique ment des lampes de marques : - PHILIPS - OSRAM - GE Celles-ci répondent aux spécifica- tions anti-UV Ultra Violet nécessai- res au bon fonctionnement et a la fiabilite des projecteurs. Les projecteurs sont équipés d'une glace en poly carbonate revêtue d'un vernis protecteur. || est forte- ment déconseillé de les nettoyer à l'aide d'un chiffon sec ou abrasif ou avec des produits détergents ou solvants. * Suivant version ou pays 144 CHANGEMENT DE LAMPES* Feux de route Feux de position Lampe : H1 (55W) Lampe : W5W Attention Le changement des lampes à halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brúlure grave). Ne touichez pas direc- tement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. Indicateur de direction avant Tournez d'un guart de tour le porte- lampe et tirez. Dégagez l'ensemble et sortez la lampe. Effectuez les opérations en sens inverse pour la remise en place. Lampe : PY 21 W. * Suivant version ou pays CHANGEMENT DE LAMPES” 115 Rappel latéral d'indicateur de direction Foussez le boîtier vers l'avant pour le décliper et tirez vers vous. Tournez d'un quart de tour le porte- lampe. Lampe : PY 5 W. Projecteurs antibrouillard Lampe : H3 (55W). Consultez le réseau CITROEN. 116 CHANGEMENT DE LAMPES” Plafonniers Déclipez le couvercle pour accéder à la lampe. Lampe : W 5 W * Suivant version ou pays Spot de lecture Déclipez le couvercle pour accéder à la lampe. Lampe : VW SW Éclaireur de coffre Déclipez le couvercle puis tirez le ропе-агпре. A : Version 3 portes et berline. B : Version break. Lampe : W 5 W. CHANGEMENT BLOC OPTIQUE ARRIERE Reperez la lampe defaillante. Lampes : © Feux de stop et de position : P 21/5 W Р 21/4 W* @ Feux de direction : PY 21 W © Feux de recul : P21 W © Feux antibrouillard : P 21 W © Feux de position : P 21/5 W P 21/4 W° * Version break. Démontage Levez le hayon, dégagez le rabat de moquette au-dessus de l'écrou papillon. Declipez le connecteur en soule- vant sa barrette inferieure et tirez-le. Dévissez entièrement l'écrou papillon en maintenant le feu de l'extérieur. Une fois le feu démonté, déclipez le porte-lampe. DE LAMPES — 118 CHANGEMENT DE LAMPES 3* Feu de stop (Berline) Levez le nayon, dévissez les deux ecrous papillon et poussez l'en- semble pour le déboîter. Débranchez le connecteur pour dégager le feu. Déclipez le porte-lampe et rempla- cez les lampes défectueuses. Lampe : W 5 W. (5 Lampes). 3e Feu de stop (Break) Levez le hayon, dévissez les deux écrous papillon et poussez len- semble pour le déboiter, Débranchez le connecteur pour dégager le feu. Déclipez le porte-lampe et rempla- cez les lampes defectueuses. Lampe : VV 5 W. (5 Lampes). Plaque minéralogique Tirez sur le porte-lampe en exer- cant sous la mousse, un effort dans le sens de la flèche, à l'aide d'un objet plat. Déclipez le couvercle pour accéder à la lampe. Lampe : WW 5 W. A la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux. possible d'utiliser une batterie de seco rs isolée ou celle d'un autre Nest impératif de suivre correcte- ‘ment l'ordre indiqué. ‘A Batterie sur véhicule en panne. (sous capot moteur) B Batterie de secours. € Point métallique sur véhicule en panne. Vérifiez la bonne tension de la bat- terie de secours (12 volts). En cas d'utilisation de la batterie d'un autre véhicule, arrêtez le moteur de celui-ci. Les deux véhi- cules ne doivent pas être en con- tact direct. BATTERIE 12 VOLTS" 119 Branchez les câbles selon l'ordre indiqué dans le schéma. Veillez a ce que les pinces soient bien ser- rées (risque d'étincelles). Mettez en marche la voiture don- neuse. Laissez tourner le moteur pendant environ une minute à un régime légèrement accéléré. Démarrez la voiture réceptrice. Conseil Ne touchez pas aux pinces pen- dant l'opération. Ne vous penchez pas au-dessus des batteries. Débranchez les câbles dans l'ordre inverse du branchement en évitant qu'ils ne se touchent. Mise en route du moteur après débranchement et rebranche- ment de la batterie - Tournez la clé de contact. - Attendez environ une minute avant de solliciter le démarreur afin de permettre la réinitialisation des systèmes électroniques. || pourra être nécessaire de rentrer le code de l'autoradio. Après débranchement prolongé de la batterie, il peut être nécessaire de réinitialiser |es fonctions suivan- tes : - l'antipincement et le séquentiel des leves-vitres, - l'antipincement du toit ouvrant, - les paraméêtres de l'affichage mul- tifonctions (date, heure, langue, unité de distance et de tempéra- ture), - la vitesse de l'alerte de survitesse, - les stations de l'autoradio, - la réception de la navigation. ATTENTION : lors du débranche- ment de la Datterie, vérifier que le lecteur de navigation situé dans le coffre a fini son enregistrement d'informations à la coupure du con- tact : led éteinte. * Suivant version ou pays 120 CONSEILS DE SECURITE Dispositif d'attelage Nous vous recommandons de faire effectuer le montage de ce dispositif par le réseau CITROEN qui connait les capa- cités de remorquage du véhicule et possède les instructions nécessaires concernant le montage d'un tel dispositif de sécurité. у Recommandations de remorquage Lorsque votre véhicule est déjà uti- isé à pleine charge et que vous attelez une remorque, limitez votre vitesse a 100 km/h. Les performances de votre véhicule diminuant avec l'altitude, nous pré- conisons a partir de 1 000 metres el pour chaque palier supplémen- taire de 1 000 metres, de réduire de 100 kg la masse maximale remor- quable. —— à —— Dimensions (en métre) : A : 0,836/0,851 B : 1,021 Dans le cas du remorquage d'un autre véhicule, celui-ci doit être en roue libre (boîte de vitesses au point mort). BARRES PORTE-TOUT Jeu de barres porte-tout ° La conception du véhicule implique, pour votre securite et pour éviter d'endommager le pavillon, l'utilisation des bar- res porte-tout testées et approuvées par AUTOMOBILES CITROEN. Particularité (Break) Deux rails latéraux sur le toit de votre véhicule peuvent recevoir les fixations des barres por- te-tout. Pour accéder aux glissières, relevez les caches pivotants À situés aux extrémités des rails. Recommandations Répartissez la charge uniformé- ment, en évitant de surcharger un des côtés. Disposez la cnarge la plus lourde le plus prés possible du toit. Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encom- brante. Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est aug- mentée. La stabilité de votre véhicule peut-être modifiée. Retirez la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport ter- miné. Respectez les capacités de charges autorisées. Charge maximale répartie sur les barres. Berline : 75 Kg Break : 100 Kg REMPLACEMENT DUNE ROUE” Accés à la roue de secours La vis de maintien du panier de roue de secours est située sous le tapis de coffre à proximité du système de fermeture. Desserrez cette vis à l'aide de l'extrémité de la clé démonte- roue. soulevez le panier pour dégagez le crochet de maintien, puis degagez-le. Outillage La clé démonte-roue est placée dans le coffre côté gauche. Pour le break celle-ci est placée dans le volume de rangement droit du coffre, ouverture et fermeture par bouton en tournant de 1/4 de tour. Le cric et sa manivelle sont placés dans un boîtier de protection dans la roue de secours sous le coffre arrière. Démontage 1 - Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal. Serrez le frein de stationnement. Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrière suivant la pente. (Pour modèle avec boîte de vitesses automatique, sélectionnez la position P.) Placez la cale (1), intégrée au boîtier de protection, à l’arrière de la roue opposée à celle de la roue à changer. Voir étiquette dans le couvercle du boîtier de protection-cale. - Positionnez le cric à l'emplacement avant ou arrière prévu sur le bas de caisse et développez-le jusqu'au contact du sol à l’aide de la manivelle. - Débloquez |es vis de roue à l'aide de la clé démonte-roue. Développez le cric afin de libérer là roue du sol. - Dévissez et changez la roue. hh MN I ATTENTION Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric. * Suivant version ou pays REMPLACEMENT D’UNE ROUE* 123 [I Remontage 1 - Engagez la roue sur le moyeu. 2 - Serrez une seule vis, présentez l'enjoliveur en positionnant l'orifice de valve correctement. e Puis clipez l'enjoliveur en appuyant au niveau de la vis. Vissez et serrez les 3 autres vis sans les bloquer. 3 - Rétractez le cric et dégagez-le. 4 - Bloquez les vis de la roue à l'aide de la clé demonte-roue. 5 - Dès que possible, remontez la roue d'origine réparée. 6 - Rétablissez la pression de gonflage de celle-ci (voir « Pneumatiques ») et faites vérifier l'équilibrage. * Suivant version ou pays REMPLACEMENT D'UNE Remise en place de la roue dans le panier Après avoir replacé le cric et sa manivelle dans le boîtier de protection dans la roue, faites glis- ser celle-ci dans le panier. Soulevez le panier pour l'accrocher avec le cro- chet de sécurité. Resserrez la vis par l'intérieur du coffre. Rangez la clé démonte-roue. Conseil Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue. En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROËN de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues. ROUE" a — Jantes en alliage léger Si votre véhicule est équipé de jan- tes en alliage léger et d'une roue de secours en tôle, lors du mon tage de celle-ci, il est normal de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante. La roue de secours est maintenue par l'épaulement conique de la vis de roue, voir schéma. Lors du remontage de la jante en alliage léger, assurez-vous du bon l'état de propreté des rondelles des vis de roues. * Suivant version ou pays Le cric est spécifique à votre véhicule, ne l’utilisez pas pour d'autres usages. es НН — рн К: PRESSION DES PNEUMATIQUES* 125 Conseils - Recommandations Pour conduire en toute sécurité, il est très important de veiller à ce que les pressions de gonflage soient toujours con- formes aux recommandations du constructeur. Elles doivent être vérifiées avec une périodicité réqulière, tous les mois par exemple, et systématiquement avant |es longs trajets, sans oublier la roue de secours. Ces vérifications sont à faire à froid car là pression augmente au fur et à mesure que les pneus s'écnhauffent en roulage. Ne dégonflez jamais un pneu chaud. ASSUREZ-VOUS EN PERMANENCE DU BON ÉTAT ET DU GONFLAGE CORRECT DES PNEUMATIQUES. Reportez-vous aux pressions indiquées sur la vignette « Pression de gonflage » située côté porte conducteur. Voir Chapitre « Identification >. * Suivant version ou pays Ш 15 REMORQUAGE - LEVAGE Anneau amovible de remor- quage l'anneau de remorquage est démontable et se monte à l'avant ou à l'arrière du véhicule. I| est rangé dans le Doîtier de protection du cric placé dans la roue de secours. Déclipez le cache 1 pour monter l'anneau à l’arrière du véhicule ou placez-le à travers la grille avant, côté droit ou gauche, pour son ser rage, la clé démonte-roue peut être utilisée. y Remorquage au sol E conse La clé de contact doit être en position ” À ” pour conserver la direc- Le remorquage à faible allure sur tion. une très courte distance est : Sp Utilisez une barre avec accrochage aux anneaux. exceptionnellement autorisé (selon la reglementation). NE JAMAIS SOULEVER LE VEHICULE ROUES PENDANTES POUR LE Dans tous les autres cas il est REMORQUER. nécessaire de faire transporter ; ; ; | votre vehicule sur un plateau. Nota : Prenez toutes les precautions necessaires pour proteger les boucliers et la structure avant ou arrière du véhicule. CONSIGNE - REMORQUAGE BOITE AUTOMATIQUE Mettez le sélecteur sur position N (point mort). ATTENTION Moteur arrêté, la direction et le freinage ne sont plus assistés. GÉNÉRALITÉS ESSENCE* Type moteur 1.4i (BVM) 1.6i 16V (BVM) Capacité du réservoir de carburant Environ 54 litres Carburants utilisés Essence sans plomb RON 95 - RON 98 Diamètre de braquage mini entre murs (en m) As Puissance administrative 5 7 Vitesse maximale théorique (km/h) 172 172 175 195/197 VTS 195 196 Poids (kg) 3P SP BK 3P SP BK A vide 1 109 1116 1 162 1 134 1 141 1 166 En charge 1 649 1 666 1 682 1 656 1 663 1 694 Maximum admis sur l'arrière 860 860 860 860 860 860 Total roulant 2 549 2 566 2 582 2 656 2 663 2 694 Remorque non freinée" 545 550 o 570 575 595 Remorque freinée” Bo ME | | 100 | soca 1 6 Poids maximal sur fleche 70 70 70 70 70 70 Poids maximal sur barres de toit 75 ES 100 75 75 100 GÉNÉRALITÉS ESSENCE* 1.6i 16V 2.0i 16V (137 cv) (BVA) (BVM) Environ 54 litres Essence sans plomb RON 95 - RON 98 11,45 E 8 192 192 193 212 210 210 Poids : se reporter a la plague 3P 5 P BK 3P 5P BK d'identification du constructeur. BVM : Ecîte de vitesses manuelle. 1 165 1 172 1 197 1 175 1173 1218 BVA : Bolte de vitesses automat!- que. 1 691 1 698 1 728 -1 693 1 688 1 728 * Suivant version ou pays ** Charge remorquable (valable 860 860 860 860 860 860 pour la France). Respectez les capacités de remor- 2 691 2 698 2 728 2 793 2 788 2 828 quage de votre véhicule. Dans chague pays il est impératif 590 595 610 615 615 630 de respecter les charges remor quables admises par la législation 1 000/ | 1 000/ 4 500 locale. Pour connaître les possibili- a 10 1 100 tés de remorquage de votre vehi- 1 100” 1 1007 1 100 1198 | © cule et son poids total roulant admissible, consultez le reseau 70 70 70 70 70 70 CITROEN. Pour la Belgique et la Suisse : 75 75 100 145 75 100 voir fiche homologation ou recep- tion par titre. E GÉNÉRALITÉS ESSENCE* Type moteur 2.0i 16V (137 cv) (BVA) 2.0i 16V (167 cv) (BVM) Capacité du réservoir de carburant Environ 54 litres Carburants utilisés Essence sans plomb RON 95 - RON 98 Diamètre de braquage mini entre . murs (en m) Puissance administrative 9 11 Vitesse maximale théorique (km/h) 205/208 VTS 205 207 220 Poids (kg) 3P 5P BK 3P A vide 1 173 1 173 1:218 1 219 En charge 1 593 1 688 1 728 1. 699 Maximum admis sur l'arriere 860 360 860 860 Total roulant 2 793 2 788 2 828 2 799 Remorque non freinée* 615 615 630 630 Remorque freinée* 1 100 1 100 1 100 1 100 Poids maximal sur fleche 70 70 70 70 Poids maximal sur barres de toit 75 75 100 76 GÉNÉRALITÉS DIESEL* 191 1.4 HDi 1.9 D (BVM) (BVM) Environ 54 litres Gazole 11,45 4 5 164 164 164 162 162 162 3P 5P BK 3P 5P BK 1 T 127 1 164 1 152 1 159 1 204 1 670 1 675 1 670 1 685 1.697 1 734 860 860 860 860 860 860 2670 = 675 = 5/0 2 685 2 597 2 734 585 590 610 585 590 610 1 000/ | 1.000/ | 10007 | 4400 | 1 100* | 1 100 70 70 70 70 70 70 ro fo 100 75 75 100 — pa Poids : se reporter à la plaque d'identification du constructeur. BVM : Eoîte de vitesses manuelle. BVA : Boîte de vitesses automati- que. * Suivant version ou pays ** Charge remorquable (valable pour la France). Respectez les capacités de remor- quadge de votre véhicule. Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remor- quables admises par la législation locale. Pour connaître les possibili- tés de remorquage de votre vehi- cule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau CITROËN. Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou récep- tion par titre. 132 —— GÉNÉRALITÉS DIESEL* Type moteur 2.0 HDi (90 cv) 2.0 HDi (110 cv) (BVM) (BVM) Capacité du réservoir de carburant Environ 54 litres Carburants utilises Gazole Diamètre de braquage mini entre 11.45 murs (en m) Puissance administrative 5 G Vitesse maximale théorique (km/h) 182 180 181 193/195 VTS 193 194 Poids (kg) 3P 5P BK 3P 5P BK À vide 1 204 1 200 1 249 1.216 1 216 1 265 En charge 1 699 1 725 1 759 1 726 1 736 ТТУ Maximum admis sur l'arrière 860 860 860 860 860 860 Total roulant 2 799 2 825 2 859 2 B26 2 836 2 871 Remorque non freinée* 625 620 645 615 615 630 Remorque freinée* 1 180" tT 180" T 100 1 100" 1 100” 1 TG Poids maximal sur fleche 70 70 70 70 70 70 Poids maximal sur barres de toit 75 75 100 75 75 100 GÉNÉRALITÉS DIESEL* 2.0 HDi (110 cv) (BVA) Environ 54 litres Gazole 11,45 6 190 190 191 3P 5P BK 1 246 1 247 1 296 T Ve 1 810 1 784 860 860 860 2 881 2 910 2 884 625 625 645 t MU 1 100” + 186” 70 70 70 75 75 100 Poids : se reporter a la plague d'identification du constructeur. BVM : Ecîte de vitesses manuelle. BVA : Boite de vitesses automati- que. * Suivant version ou pays ** Charge remorquable (valable pour la France). Respecter les capacités de remor- quage de votre véhicule. Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remor- quables admises par la législation locale. Four connaître les possibili- tés de remorquage de votre vénhi- cule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau CITROEN. Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou récep- tion par titre. o CONSOMMATIONS” Suivant Directive CE 1999/1100 BERLINE BREAK Circuit Circuit Circuit Circuit Circuit Circuit ¿ Type moteur urbain bat mixte urbain eee mixte Moteur 1.4i BVM (I/km) 9,2 5,4 6,7 9,2 5,4 6,7 Émission CO2 (g/km) — — 159 — — 159 Moteur 1.6i 16V BVM (km) 9.3 5.5 6,9 9.3 5.5 6,9 Émission CO2 (g/km) — _ 160 - - 160 Moteur 1.6i 16V BVA (1/km) 10,9 5,6 7,6 10,9 5,6 7,6 Émission CO2 (g/km) — = 180 - = 180 Moteur 2.0i 16V - 137 cv BVM (l/km) 11,4 5,6 Tid 11,4 5,6 Tod Émission CO2 (g/km) — - 184 = = 184 Moteur 2.0i 16V - 137 cv BVA (I/km) 12,3 6,0 8,4 12,4 6,1 8,5 Émission CO2 (g/km) — — 197 = = 200 Moteur 2.0i 16V - 167 cv BVM (кт) 13,6 6,8 9,3 = = = Emission CO2 (g/km) — — 215 — — = Moteur 1.4 HDi BVM (I/km) 5,7 3,8 4.5 5.7 3,8 4.5 Émission СО2 (g/km) - — 120 - - 120 Moteur 1.9 D BVM (L'km) 8,3 5 6,2 8,3 > 6,2 Émission CO2 (g/km) — - 164 — - 164 Moteur 2.0 HDi - 90 cv BVM (km) 7.3 4,2 5,4 7,5 4,3 5,5 Émission CO2 (g/km) = - 141 - - 144 Moteur 2.0 HDi - 110 cv BVM (1Икт) 7,0 4,2 5,2 7,1 4,3 5,3 Émission CO2 (g/km) = — 138 -- 5 141 Moteur 2.0 HDi - 110 cv BVA = (l/kmM) 8,1 4.5 5,8 8,2 4,6 5,3 Emission CO2 (g/km) — — 154 = = 156 BVM : Eoîte de vitesses manuelle. BVA : Boîte de vitesses automatiq * Suivant version ou pays ue, Les indications de consommation de carburant correspondent aux valeurs communiquées au moment de l'impression. DIMENSIONS” (en metre) BERLINE | BREAK 2,540 2,540 4,188 4,369 1,433 1,433 1,442 1,442 1,705. 1,705 1,405 1,420 2,014 2,014 * Suivant version ou pays DIMENSIONS" (en metre) BERLINE 0,900 0,473 0,852 1,148 0,820 1,450 0.670 ZO nmmMUOO uE 0,766 BREAK 1,020 0,500 0,210 1,100 0,820 1,840 0,670 т |9 | п | т |9 |0 |0 | > 0,770 * Suivant version ou pays E IDENTIFICATION* 157 НН Numéro de série sur la planche de bord Plaque constructeur Berline : Dans le coffre près du système de fermeture. Break : Dans compartiment moteur sur passage de roue avant droit. : Numéro de réception communautaire. : Numéro dans la serie du type. : Poids en charge. : Poids total roulant. : Poids maximal sur l'essieu avant. : Poids maximal sur l'essieu arrière. OUR WN = ao 0h WON = Référence couleur peinture Sur pied avant de porte gauche. En France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués sur la carte grise. Toute pièce de rechange CITROËN d'origine est une exclusivité de la marque. || est conseillé d'utiliser des pièces de rechange CITROËN et de refuser toute autre pièce, pour votre sécurité et la Garantie. En effet, le montage de pièces ou d'organes autres que ceux d'origine pourrait éventuellement entraîner votre responsabilité pénale au cas où il en résulterait une non-conformité à la réglementation prescrite par le « Code de la Route =. * Suivant version ou pays PRECAUTIONS D'UTILISATION POSITION DE CONDUITE Il CEINTURES DE SÉCURITÉ I! - IV AIRBAGS V > VII SÉCURITÉ DES ENFANTS VIII - IX CONSEILS DE CONDUITE X CONSEILS DE SECURITE XI - XII SYSTÈME DE FREINAGE XIII BATTERIE XIV PNEUMATIQUES XV CHARGEMENT ET REMORQUAGE XVI CATALYSEUR XVII ACCESSOIRES ELECTRIQUES SUPPLEMENTAIRES XVIII RODAGE XIX PRÉCAUTIONS HIVERNALES XX ENTRETIEN XXI - XXII RECYCLAGE ET ENVIRONNEMENT | XXI Il POSITION DE CONDUITE CONSEILS POUR RÉGLER VOTRE POSITION DE CONDUITE Réglage du siège (voir « Sièges avant ») Longitudinal : Héalez le siège de façon à pouvoir : - débrayer à fond confortablement, - poser le pied droit sur l'accélérateur et le pied gauche sur le repose-pied en condition de roulage. Vos cuisses devront être soutenues par le coussin du siège. Inclinaison du dossier : Réglez le dossier de façon à avoir votre dos confortablement maintenu sur toute sa hauteur par le siège. Pour que les ceintures de sécurité soient totalement efficaces, il ne faut jamais conduire avec un dossier trop incliné. Appui-tête : Pour que l'appui-tête remplisse efficacement son rôle d'élément de sécu- rité, son sommet doit être au moins aligné avec le sommet de la tête ou sinon être positionné à sa hauteur maximale. SCHÉMA DES POSITIONS DE CONDUITE @ Bonne @ Mauvaise (trop près) © Mauvaise (trop loin) Réglage du volant (voir « Réglage du volant =) Régler le volant pour que vos bras Soient légérement plies, quand vous tenez le volant, en position «9h15». Assurez-vous de conserver une bonne visibilité de l'ensemble des affichages du tableau de bord. Réglage de la ceinture de sécu- rité (voir « Ceintures de sécurité =) Positionnez la ceinture, de façon à ce que la sangle passe au milieu de l'épaule. Puis si nécessaire, reprenez les réglages pour affiner votre position de conduite. IMPORTANT Par mesure de sécurité, n'effectuez pas de réglage de votre position de conduite en roulant. CEINTURES DE SECURITE Avertissement Le déclenchement des prétension- neurs saccompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, tous deux étant dus à la mise à feu de la cartouche pyro- technique intégrée au système. Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire pour tous les occupants du véhicule. Ne neutralisez jamais l'airpag passager en présence d'un passager (hors Siège enfant dos à la route). Un témoin, au combiné de bord, vous signale que la ceinture conducteur et/ou passager avant n'est pas bouclée, contact mis. Lors d'une collision ou d'un freinage en urgence, la ceinture vous maintien- dra et vous évitera d'être éjecté de votre véhicule. C'est pour cela que la législation oblige le port de la ceinture à toute place, y compris pour les futures mamans. Ceintures de sécurité à prétension pyrotechnique et limiteur d'efforts *e Lors du choc, les prétensionneurs permettent de tendre les ceintures de sécurité avant. De cette manière les occupants sont Dien maintenus contre leur siège. « Lors du choc, les limiteurs d'efforts permettent d'atténuer la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant. Sa protection est ainsi améliorée. Remplacement des systèmes pyrotechniques des prétensionneurs Ils doivent être changés aprés fonctionnement, et ce de préférence par le réseau CITROËN ou par un réparateur agréé. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué de préférence par le réseau CITROEN qui en assure la garantie et la bonne realisation. Toute intervention qui ne serait pas effectuée dans le respect strict des prescriptions pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des systèmes ou leur déclenchement intempestif avec le risque de provoquer des bles- sures corporelles. IV CEINTURES DE SÉCURITÉ Bouclage de la ceinture Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne se vrille pas. Verrouillez la boucle dans son fermoir et véri- fiez son bon verrouillage en effec- tuant un essai de traction sur la sangle. La partie abdominale de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin et être la plus serrée possible. Afin d'éviter que le corps ne glisse sous la ceinture en cas de choc, maintenez les dossiers des sièges avant dans une position proche de la verticale. Positionnement de la sangie recommandé pour les femmes enceintes Positionner |a partie basse de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin, de manière qu'elle n'exerce aucune pression sur l'abdomen. - Réglez toujours votre ceinture lorsque le véhicule est à l’arrêt. - Ne faites pas passer la ceinture sur des objets durs ou cassants que vous auriez dans les poches. - N'utilisez jamais de pinces ou de clips pour relâcher votre cein- ture. - N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs per- sonnes. - Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. - Vérifiez régulièrement l’état et la propreté des sangles et des atta- ches. - Faites vérifier périodiquement vos ceintures dans le réseau CITROËN ainsi qu’après tout accident, même mineur. AIRBAGS Zones d'impact déclenchant le fonctionnement du ou des airbags Remplacement des systèmes pyrotechniques des airbags Ils doivent être changés après fonctionnement, et ce de préférence par le réseau CITROEN ou par un réparateur agréé. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué de préférence par le réseau CITROEN qui en assure la garantie et la bonne realisation. Toute intervention qui ne serait pas effectuée dans le respect strict des prescriptions pourrait entrainer un mauvais fonctionnement des systèmes ou leur déclenchement intempestif avec le risque de provo- quer des blessures corporelles. |< Le systéme comprend : Les équipements de contróle, de detection et de fonctionnement, qui permettent le déclenchement des airbags en fonction de l'intensité, de l'angle et du point d'impact du choc. Un airbag conducteur situé dans le volant, sous le capuchon central. Un airbag passager, situé dans la planche de bord. Deux airbags latéraux situés dans le flanc de dossier des sièges avant (conducteur et passager), du côté de la porte. Deux airbags rideaux situés sur les bords intérieurs de toit. L'airbag passager peut être neutralisé (voir « Neutrali- sation de l'airbpag passager »). Suivant version : Un témoin, dans le combiné du tableau de bord s'’al- lume quelques secondes à chaque mise du contact. En cas de défaut, il clignote pendant quelques minu- tes puis reste allumé. Dans ce cas, ou S'il ne s'allume pas, consultez au plus tôt le réseau CITROEN ou un réparateur agréé. En cas de défaut, un message apparaît sur l'affi- cheur, consultez au plus tôt le réseau CITROËN ou un réparateur agréé. VI AIRBAGS Précautions d'utilisation : Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire pour tous les occupants du véhicule. Ме fixez jamais rien sur le coussin central du volant, sur les côtés des sièges avant, sur les montants et sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessu- res au visage lors du gonflage des airbags. Aucun objet ne doit se trouver entre le corps de la personne et les airbags. Ne conduisez pas en tenant le volant par ses bran- ches ou en laissant vos mains sur |e coussin central du volant. ADstenez-vous de fumer (risque de brûlures ou de blessures lors du déploiement de l'airbag). Ne laissez pas un accessoire ou un objet sur la plan- che de bord ou entre le corps de la personne et l'air- bag avant qui pourrait entraver son fonctionnement ou Dlesser |e passager avant lors de son gonflage. || est rappelé que les enfants de moins de dix ans doi- vent toujours prendre place a l'arriére du véhicule (мо! « Sécurité des enfants =). Le conducteur et les passagers doivent adopter une position assise normale et verticale afin de permettre le déploiement des airbags. Ne recouvrez les sièges de housses qu'avec des housses CITROEN prévues à cet effet. Avertissement Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive, et d'un bruit, tous deux etant dus a la detonation de la cartou- che pyrotechnique intégrée au systeme. Cette fumée n'est pas nocive mais peut se révéler irri- tante pour les personnes atteintes de troubles respira- toires. Quittez votre véhicule rapidement après l'accident en vous assurant de pouvoir le faire sans danger. Si vous n’y parvenez pas, ouvrez les vitres ou les portes. Le bruit de la detonation peut entrainer pendant un bref laps de temps une légère diminution de la capacité auditive. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures a la tête, au buste ou au bras lors du déclenchement d’un airbag n'est pas exclu dans certaines circonstances particulières, en raison de 1а nature même de ce système de retenue et de son mode d'action. Ce dispositif, ne fonctionnant qu'une seule fois, ne pourra pas remplir sa fonction à nouveau si un deuxième choc survenait (lors du même accident ou d'un autre accident). Il est impératif de faire remettre en état le système par le réseau CITROËN ou par un réparateur agréé. IMPORTANT Il est indispensable pour votre sécurité d'avoir en permanence le dos appuyé sur le dossier du siège. Veillez à ce que votre passager ne pose pas ses pieds sur la planche de bord. AIRBAGS vil Airbags frontaux avant L'airbag est un équipement complémentaire à la ceinture de sécurité, conçu pour entrer en action dans les cas de choc frontal important. son rôle est de s'interposer entre l' (Ou |lés) occupants) avant du véhicule et la planche de bord, pour amortir leur projection en avant lors d'un choc frontal important et permettre ainsi de limiter les risques de traumatismes à la tête et au buste. | n'entrera pas en action lors d'un choc ou d'un accrochage léger par l'avant, lors d'une collision arrière ou latérale, ou en cas de tonneaux, car il ne serait d'aucune utilité. L'airbag passager peut être neutralisé (voir « Neutralisation de l'airbag passager »). Fonctionnement : En cas de choc frontal violent, le (ou les) airbag(s) se gonfle(nt) instantanément en deéchirant les points de rupture aménagés dans le capuchon central du volant ou dans la planche de bord, cote passager. || amortit la projection en avant de l'occupant puis se dégonfle rapidement. (Le tissu du coussin peut à cette occasion provoquer des irritations au visage.) Airbags latéraux et airbags rideaux ls sont conçus pour entrer en action en cas de choc latéral important avec une orientation correspondant à la zone d'impact. Les airbags latéraux et rideaux ne sont pas prêvus pour entrer en action lors d'un choc ou d'un Aaccrochage léger sur le côté du véhicule, lors d'une collision arrière ou frontale ou en cas de tonneaux, car ils ne seraient d'aucune utilité. Le rôle de l'airbag latéral est de s'interposer entre l'occupant (conducteur où passager avant) et le panneau de porte: || permet ainsi de limiter les risques de traumatisme au thorax. Le rôle de l'airbag rideau est de s'interposer entre l'occupant avant ou arrière et les vitres. || permet ainsi de limiter les risques de traumatisme á la tete. —_——_— — НЕЕ Fonctionnement : | En cas de choc lateral violent, les airbags lateraux et rideaux (du cöte de l'impact) se gonflent instantanement. L’airbag lateral amortit là projection du passager sur le panneau de porte puis se dégonfle rapidement. Les airbags rideaux sont situés sur les bords intérieurs de toit et se développent le long des vitres des portes latérales. Tout ceci survient dans un temps trés court, de l'ordre du dixième de seconde. | Vill SECURITE DES ENFANTS Pour le transport d'enfants Four une sécurité optimale, consul tez l'administration compétente de votre pays pour connaître les règles de transport des enfants et respectez les consignes Suivantes : - Depuis 1992, tous les enfants de moins de 10 ans™ doivent être transportés dans des siè- qes enfant homologués et adaptés à leur âge et à leur poids. lls doivent être installés aux places équipées d'une cein- ture de sécurité. Pour reconnaître un siège enfant conforme à la réglementation en viqueur, vous devez vérifier qu'il comporte une étiquette orange sur laquelle figure la gamme de poids pour son utilisation et son numero d'homologation, - Un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position dos à la route. || est recommandé d'utili- ser cette position le plus long- temps possible (jusqu'a 2 ou 3 ans). statistiquement, les places les plus súres pour le transport des enfants sont les places arriére des véhicules. CITROEN vous recommande d'y installer votre enfant même lorsqu'il voyage dans un siège enfant dos a la route, - Sous aucun prétexte, les enfants ne doivent voyager sur les genoux d'un passager (risque de projection sur le tableau de bord ou le pare-brise en cas de colli sion). Les enfants ne doivent pas se tenir debout entre les dossiers des sièges avant. Ils risquent d'être projetés en avant en cas de freinage brusque ou de collision. - Les portes arrière sont équipées d'un dispositif de verrouillage « Sécurité Enfants ». Ce dispositif permet de conserver l'ouverture depuis l'extérieur sauf en cas de condamnation centralisée des portes. Ne laissez jamais un jeune enfant dans un véhicule exposé au soleil. Avant d'ouvrir une porte, assurez- vous que la manœuvre peut s'ef- fectuer sans danger. - En quittant votre véhicule, retirez la clé de contact el serrez effica- cement le frein de stationnement. - Ne laissez pas la clé dans le véhi- cule, les enfants pourraient sen fermer avec la télécommande ou en appuyant sur le bouton de ver- rouillage centralisé des portes. Règles de transport des enfants en place passager avant : La loi n'autorise à installer des enfants en place passager avant’ que dans les cas suivants : - Lorsque l'enfant voyage dans un siège enfant dos à la route (de la naissance à 13 kg ou 18 kg) il est impératif de neu- traliser l’airbag frontal passa- ger. Sinon, l'enfant risquerait d'être tue ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag. Lorsque les places arrière sont occupées par d'autres enfants. Lorsque les sièges arrière sont inutilisables (rabattement) ou inexistants. si votre enfant voyage en position face à la route en place passager avant, reglez le siège passager avant en position longitudinale intermédiaire et laissez l'airbag actif. * Consultez l'administration com pétente de votre pays pour con- naître les régles de transport des enfanis en place avant passager. SECURITE DES ENFANTS IX CITROEN vous propose une gamme complète de sièges enfant se fixant à l'aide de la ceinture de sécurité. Ces sièges enfant ont été évalués en condt tions de choc sur les véhicules de la marque et garantissent une sécurité optimale à vos enfants. lls ont égale- ment été sélectionnés pour leur facilité d'installation et le confort de l'enfant. Dans tous les cas, Suivez scrupuleuse- ment les indications de montage por- tées dans la notice d'installation du fabricant du siège enfant. GROUPE 0+: de la naissance à 13 kg (environ 1 an) Britax Babysure (L1) : s'installe dos à la route avec une ceinture trois points. En place passager avant, l'airbag fron- tal doit impérativement être neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l'airbag. Pour installer le BRITAX Babysure, il existe deux passages de ceinture possibles : un passage stan- dard et un passage alternatif, appelé « Sangle sous coque =, spécialement conçu pour les places équipées d'une ceinture de sécurité plus courte. GROUPE 1 : de 9 à 18 kg (de 1 an à 3 ans environ) Rômer Prince (L2) : s'installe avec une ceinture deux où trois points. Pour la sécurité de votre enfant, l'assise et le bouclier ne doivent jamais être disso- clés. GROUPE 2 : de 15 à 25 kg (de 5 ans à 6 ans environ) Rómer Vario (L3) : s'installe avec une ceinture deux ou trois points. GROUPES 2, 3 : de 15 à 36 kg (de 3 ans à 10 ans environ) Recaro Start (L4) : s'installe avec une ceiniure trois points, La hauteur et la largeur du dossier ainsi que la lon- gueur d'assise doivent étre reglées en fonction de l'áge et de la corpulence de votre enfant. Klippan Optima (L5) : s'installe avec une ceinture trois points. À partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la re- hausse est utilisée. GROUPES 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg (de 1 an à 10 ans environ) Kiddy Life (L6): s'installe aux places arrière avec une ceinture trois points. La hauteur et la largeur du dossier ainsi que la longueur d'Assise doivent être réglées en fonction de l'âge et de la corpulence de votre enfant. Pour la sécurité des jeunes enfants (de 9 à 18 kg), CITROEN vous recommande d'utiliser le tablier de protection. D'autres sièges enfants sont recom- mandés : les sièges Isofix, présentés dans la notice « Les moyens dé retenue pour enfants ». La plupart des blessures graves liées à un accident se produisent alors que l'enfant n'est pas ou mal attaché. Suivez scrupuleusement les indications de montage du siège enfant indiquées dans la notice d'installation du fabricant du siège enfant et privilé- giez l'usage de sièges enfant du type Isofix* pour leurs facilité et sûreté d'ins- tallation. * Voir (« Les moyens de retenue pour enfants #). X CONSEILS DE CONDUITE* Pluie et froid « Par temps de pluie ou de brouillard, adaptez vos distances de sécurité, ralentissez l'allure, allumez vos feux de croisement et les feux antibrouillard dans les zones de brouillard dense. = |l'adhérence diminue sur route mouillée ou glissante, notam- ment si les sculptures des pneus sont usées. e L'aquaplaning peut se produire même avec des pneus en bon état. « Changez les Dalais d'essuie-vi- tres dès qu'ils laissent des traces sur les vitres. e Si la température extérieure est égale où inférieure a 3°C, soyez particulièrement vigilant (risque de verglas). « N'utilisez jamais les essuie-vitres et le lave-vitres par temps de gel au démarrage. * Cette liste de conseils n'est pas exhaustive. Sur neige e | ‘adherence tres faible diminue considérablement le pouvoir de traction, de direction et de frei- nage. «En hiver, l'usage de pneus neige est conseillé. Conduisez en sou- plesse sans accélération ou frei- nage brusque. =» Me faites pas patiner les roues au demarrage et roulez a vitesse tres réduite. eEn descente, utilisez au maxi mum le frein moteur (en deuxième ou première vitesse) et freinez le plus délicatement pos- sible. e Vous trouverez dans le réseau CITROEN des chaînes ou des pneus neige qui vous permettront de rouler avec un maximum de sécurité. Routes défoncées, inondées e|es routes défoncées peuvent endommager les pneus, les jan- tes, le soubassement ou provo- quer des déréglages des trains roulants. e Sur route inondée, le moteur peut « avaler de l'eau = et subir des dommages irréversibles. * Si vous êtes surpris par une crue, dès que l'eau atteint le bas de caisse, arrêtez-vous et gagnez un lieu sar, Eclairage et visibilité e Assurezvous toujours d'une bonne visibilité. s Vérfiez l'état de propreté des vitres et des rétroviseurs intérieur et extérieurs. Pour obtenir une qualité maximale d'essuyage, uti- lisez les produits lave-vitres distri- bués par le réseau CITROEN. Les produits a base de silicone sont déconseillés. Nettoyez souvent les balais d'es- suie-vitres à l'aide d'un chiffon doux et de lave-vitres. En effet, des traces de graisse, de produit à base de silicone et de carbu- rant nuisent au fonctionnement efficace des balais d'essuie-vi- tres. Vérifiez les réglages de vos rétro viseurs. « Avez toujours une boîte de lam- pes de rechange. se Les dispositifs d'éclairage ont un rôle essentiel pour votre sécurité et celle des autres. || faut qu'ils soient en bon état, bien réglés et propres. Conseil Changez les balais d'essuie-vitres une ou deux fois par an, par exem- ple à l'automne et au printemps. CONSEILS DE SECURITE XI POUR INTERVENIR SANS DANGER Toute intervention sous le capot moteur impose un mini- mum de précautions. La prudence s'impose avant et pendant toute vérifica- tion. - Laissez refroidir le moteur, tenez les enfants éloignés. - Ne procédez pas à des interventions sans le matériel et les compétences requises. Capot Avant d'ouvrir le capot, pensez à protéger vos mains et vos vêtements, laissez refroidir votre moteur. Assurez-vous que le capot est bien stable en position ouverte. Attention aux coups de vent ! La fermeture sou- daine du capot peut représenter un danger. Pièces mobiles Moteur en marche, un certain nombre d'organes sont en mouvement. A l'arrêt, moteur chaud, l'hélice du ventilateur peut se mettre en marche à tout moment. Il faut donc éviter de porter tout ce qui peut, par exemple, se coincer dans une poulie, ou être entraîné par une courroie : cravate, écharpe, foulard, cheveux flottants. Ne sous-estimez pas les difficultés, assurez-vous de disposer des moyens et des compétences nécessaires pour intervenir en toute sécurité. Lieu d'intervention La premiere régle de securité est de choisir un empla- cement adapte. Le véhicule doit être éloigné de toute voie publique ou de circulation. Les autres véhicules représentent une source de danger. Ne pas intervenir dans un local fermé ou insuffisamment ventilé, si le moteur doit tour- ner, les gaz d'échappement représentent un danger mortel. Prenez garde à ce que votre véhicule ne soit pas arrêté sur des matières inflammables, la trés haute tempéra- ture de fonctionnement du pot catalytique pourrait, par exemple, mettre le feu à des herbes séches, hydrocar- bures, etc. Choisissez un emplacement plat, stable et à l'abri du vent. Tenez les enfants éloignés. Incidents de parcours Si un témoin d'alerte s'allume en cours de route, arrê- tez-vous en respectant la sécurité des autres usagers et coupez le contact moteur. En cas de crevaison Allumez vos feux de détresse, faites sortir vos passa- gers, mettez-les en lieu sir a l'écart de la circulation, derriere les glissiéres de sécurité ou sur le bas-cóté. Positionnez le cric avec soin pour éviter le basculement du véhicule (voir « Remplacement d'une roue »). Nintervenez pas sous le véhicule soulevé avec le cric sans avoir placé des chandelles ou un autre support solide et fiable. XII CONSEILS DE SECURITE Radiateur La température du liquide de refroidissement atteint ou dépasse les 100“C en usage normal. Il ne faut jamais enlever le bouchon d'un radiateur chaud: ¡| y a dan- ger de projection de liquide et de vapeurs brúlantes (voir chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifications =»). Huile En usage normal, la température de l'huile moteur dépasse les 130°C. Risque de brûlures. Échappement | en est de même pour toutes les pieces de |'echappe- ment, attention à |a température élevée de ces élé- ments. Coupure d'alimentation carburant Votre véhicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas de choc. Essence Attention aux risques d'incendie si vous manipulez de l'essence ou en cas de fuite. Gazole Le circuit de gazole du véhicule HDi est sous haute pression, toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROEN vous garantit. CITROEN. EN TOUTES CIRCONSTANCES : - Tenez les enfants éloignés et en sécurité. - Évitez d'intervenir en bordure de voie de circulation. En cas d'absolue nécessité, ne procédez à une intervention près de la circulation qu'en prenant toutes les précautions nécessaires. - Invitez vos passagers à se tenir en sécurité hors du véhicule et au-dela de la chaussée (les bandes d'arrêt d'urgence et les accotements ne sont pas des lieux sûrs). - Signalez votre véhicule. - De préférence faites appel à un dépanneur professionnel agréé par SYSTEME DE FREINAGE XI Le systéme de freinage Élément essentiel de votre sécurité, le freinage est assuré par des freins à disques (ou à disques et à tambours), et un double circuit hydraulique. Une assistance réduit l'effort à exercer sur la pédale lorsque le moteur tourne. Freins * Si le voyant de niveau de liquide de frein s'allume en cours de route, arrêtez-vous immédiate- ment et faites appel au réseau CITROEN. ® Sur route mouillée ou après un lavage, les freins peuvent répon- dre avec un lêger retard, faites de temps à autre un léger frei- nage pour que la chaleur déga- gée sèche les freins. Système ABS Ce système augmente la sécurité en empéchant le blocage des roues en cas de freinage brutal ou dans des conditions d'adhérence faible. || permet de garder le contrôle de la direction. Frein de stationnement (voir cha- pitre - Conduite - « Freins =) Avant de quitter votre véhicule, assurez-vous que le frein de sta- tionnement est suffisamment serré pour éviter tout déplacement du véhicule sous l'effet d'une pente, d'une poussée intentionnelle ou accidentelle. Sur des pentes fortes, il faut d'au- tant plus veiller au bon serrage du frein de stationnement. || est de plus recommandé d'engager une vitesse et de braquer les roues vers le trottoir (s'il existe). Plaquettes et garnitures de freins l'usure des plaquettes de freins est fonction de l'utilisation de votre véhicule (circulation en ville, arrêts très fréquents), de votre style de conduite ou de parcours. Liquide de freins Soumis au vieillissement, il doit être changé périodiquement. Un liquide trop usagé peut être cause de perte d'efficacité. Il est impératif de respecter les préconisations du carnet d'en- tretien. Nota En suivant scrupuleusement le pro- gramme d'entretien défini, vous aurez l'assurance d'un fonctionne- ment efficace et fiable de votre sys- teme de freinage. ATTENTION Quand le moteur est à l'arrêt, le freinage n'est plus assisté. L'effort à la pédale augmente considérabiement. Prenez toutes les précautions utiles si vous devez déplacer le véhicule. XIV Batterie 12 volts Dépose de la batterie Si votre véhicule est équipé d'un dispositif d'alarme anti-effraction, il faut neutraliser celui-ci avant de débrancher la batterie. Débranchez la batterie en com- mencant par la borne (—). Remise en place Veillez au bon positionnement de la batterie, la bride doit être centrée entre les deux bornes de la batte- rie. Rebranchez la batterie en com- mencant par la borne (+). BATTERIE Précautions e Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sulfatent, desserrez-es et nettoyez-les. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Me rechargez pas la batterie sans avoir débranché les deux cosses. N'utilisez pas d'équipement électrique avant que le moteur ait atteint sa température de fonctionnement. + Recharge au moyen d'un chargeur de batterie La tension de recharge ne devra jamais dépasser 15,5 volts et l'intensité de charge devra être limitée à 20 % de la valeur indiquée sur le couvercle (exemple : L1 250 - Réglage : 50 ampères maximum). Durée de la recharge : 24 heures environ. Utilisez impérativement un chargeur à tension constante. En cas d’arrêt prolongé || est conseillé lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de déDrancher la batterie. Si une pièce métallique met en contact les deux bornes de la batterie ou le (+) de la batterie avec la carrosserie, elle déclenche un court-circuit pouvant entraîner un incendie et de graves brûlures. La batterie dégage de faibles quantités d'hydrogène, gaz explosif dans certaines conditions. Îl ne faut donc pas approcher de flamme de la batterie. La batterie contient de l'acide sulfurique dilué qui est corrosif. Pour toute manipulation, protégez-vous les yeux et le visage. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire. Attention Inspectez régulièrement les pneu- matiques pour voir s'ils n'ont pas subi de dommages : usure par frot- tements intempestifs, coupures, craquelures, boursouflures, etc. La presence de corps étrangers peut également étre á l'origine de dégâts internes. Un gonflage correct assure : une bonne tenue de route, - Une direction précise et douce, -une consommation d'énergie optimale, = une longévité accrue des pneu- matiques. Respectez les pressions de gon- flage indiquées par CITROEN. Vérifiez-les régulièrement. La pres- sion doit être vérifiée à froid. Ne dégonflez jamais un pneu chaud. Crevaison Un pneu ayani subi une crevaison doit toujours être démonté de sa roue pour vérifier s'il n'a pas subi de dommages secondaires. Si la réparation est possible, elle doit être réalisée au plus tôt par un spé- cialiste afin d'éviter toute détériora- tion supplémentaire de la structure. Les réparations de pneu doivent être confiées à un spécialiste qui en prend alors l'entière responsabi lité. PNEUMATIQUES Attention Un sous-gonflage provoque une élévation anormale de la tempeéera- ture du pneu gui peut conduire a des dommages internes irrépara- bles pouvant aller jusqu'à sa des- truction. Des chocs contre les pneumati- ques risquent de les endommager et peuvent également entraîner des déréglages de la géométrie des trains roulants. Cela rend la con- duite moins sire et degrade rapi- dement les pneumatiques. Nous vous conseillons donc de faire verifier la geometrie des trains roulants et les pneumatiques apres de tels incidents. De même, un rou- lage prolongé sur un sol en mau- vais état peut être à l'origine d'une détérioration qui, bien que non apparente, peut se révéler plus tard. e Témoins d'usure Véritiez la profondeur des sculptu- res. Minimum legal : 1,6 mm. Des temoins sur la bande de roule- ment indiquent la limite d'utilisation en toute sécurité du pneumatique. Conduisez plus prudemment sur route glissante. Assurez-vous en permanence du bon état et du gonflage correct des 4 pneumatiques et de la roue de secours. XVI Chargement des objets dans le véhicule Afin de préserver les qualités rou- tières de votre véhicule, quelques précautions sont à observer : - respectez le poids total autorisé, - adaptez votré manière de conduire et votre vitesse a la charge du véhicule, - arrimez toujours les objets lourds dans le coffre. Si vous êtes amené à transporter des objets dans l'habitacle, fixez-les par exemple sur la banquette arrière à l'aide des ceintures de sécurité, - limitez l'utilisation de la tablette arrière à des objets légers et sans danger pour les occupants tels que des vêtements ; des objets durs où lourds pourraient devenir dangereux en cas de freinage brutal et pourraient, par ailleurs, endommager par leur frottement la résistance électrique de la lunette arrière chauffante, en fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de corriger la hauteur du faisceau des projecteurs. CHARGEMENT ET REMORQUAGE Remorquage (bateau, caravane, etc.) Avant de partir : - vérifiez la pression des pneumatiques (véhicule el remorque), - vérifiez la signalisation électrique de la remorque, - entraînez-vous aux manœuvres, surtout en marche arrière, - graissez réqulièrement la rotule de l'attelage, démontez-a lorsque le trac- tage est terminé. Réparlissez la charge à l'intérieur et respectez les poids autorisés. Roulez toujours à vitesse modérée, rétrogradez les vitesses en temps utile, aussi bien dans les côtes que dans les descentes et soyez attentif au vent latéral. Lorsque l'on tracte, la consommation augmente. La distance de freinage est augmentée. Freinez progressivement et en douceur. Évitez de freiner par à-coups. En cas de stationnement dans une déclivité, assurez-vous, en plus des consignes d'utilisation du frein de stationnement, du bon serrage de l'atte- lage et au besoin calez-e. Remorquage d'un véhicule Dans le cas du remorquage d'un autre véhicule, celui-ci doit être en roue libre (boîte de vitesses au point mort). Mettez le sélecteur au point mort (position | pour SensoDrive et boîte automatique). Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule. Däns chaque pays il est impératif de respecter les charges réemorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau CITROËN. Le moteur essence ou Diesel de votre véhicule est équipé d'un cata- lyseur, dispositif réduisant les subs- tances nocives dans les gaz d'échappement. ATTENTION : Le catalyseur est un organe délicat. Pour les versions essence, utili- sez impérativement du carbu- rant sans plomb. CATALYSEUR XVII EEE EEE EEE ES Un fonctionnement irrégulier du moteur peut détériorer le catalyseur donc : IL Respectez la périodicité d'entretien, selon le carnet d'entretien. En cas de difficultés de démarrage à froid, consultez rapidement le réseau CITROEN ou un réparateur agréé. En cas d'àâ-coups moteur en fonctionnement, réduisez votre vitesse et consultez rapidement le réseau CITROEN ou un réparateur agréé. Refaites le plein dés l'allumage du témoin mini de carburant, un niveau trop bas pouvant provoquer une alimentation irrégulière. Ne tirez et ne poussez jamais le véhicule pour le démarrer. Ne faites pas fonctionner le moteur avec un ou plusieurs fils de bougies déconnectés, même pour un essai. Ne coupez le contact d'allumage que moteur au ralenti. - Ne stationnez ou ne circulez pas sur des matières inflammables : herbes sèches, hydrocarbures, etc. (catalyseur trés chaud). ATTENTION GAZ D'ECHAPPEMENT Les gaz d’échappement sont très chauds, éloignez toute personne de leur sortie. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, gaz extrême- ment toxique et indétectable parce qu'incolore et inodore. Respirer ce gaz peut provoquer la perte de connaissance, voire entraîner la mort. || est trés dangereux de laisser tourner le moteur dans un endroit clos ou insuffisamment ventilé. l'essence avec du plomb détruit le catalyseur et peut provoquer d’autres dégradations importantes. XVII ATTENTION Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer des équipements ou accessoires électriques supplémentaires sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN. Certains accessoires électriques (autoradio, antidémarrage, alarme, radiotéléphone, etc.) ou la façon dont ils sont montés peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de votre véhicule ou générer des pannes, sur |es circuits électroniques de commande, le circuit audio et le circuit de charge électrique. CITROËN décline toute responsabilité pour les conséquences et les frais occasion- nés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l'installation d'accessoires supplémentaires non fournis et non recommandés par CITROËN et non installés selon les prescriptions de CITROËN. RODAGE XIX Période de rodage Quelques conseils, très simples à suivre durant les premiers 1 500 km, vous permettront d'obtenir ensuite les perfor- mances, l'agrément et la longévité que vous attendez : - Démarrez et conduisez en souplesse, à des vitesses et régimes moteur modérés (2/3 du régime maximum si vous disposez d'un compte-tours). - Ne roulez pas longtemps à vitesse élevée. - Évitez les freinages brusques. - Ne tractez pas une remorque durant les premiers 1 000 km. A partir de 1 000 km (moteur essence) ou 1 500 km (moteur Diesel), augmentez progressivement les vitesses el les accélérations jusqu'au régime maximum. Ce n'est généralement qu'à partir d'environ 3 000 km (moteur essence) ou 5 000 km (moteur Diesel) qu'un moteur delivre ses performances. Une visite de contrôle, entre 1 500 et 2 500 km est obligatoire dans le réseau CITROEN pour bénéficier de la garantie du Constructeur. Là vidange d'huile moteur, auparavant effectuée lors de cette visite, n'est maintenant plus nécessaire. Vérifiez fréquemment le niveau d'huile moteur durant la période de rodage, XX PRECAUTIONS HIVERNALES Démarrage par grand froid L'huile du moteur et celle de la boîte de vitesses sont moins fluides que d'ordinaire. Pour faciliter la mise en route, débrayez avant d'actionner le démarreur, rela- chez ensuite en douceur la pédale d'embrayage. Réchauffeur de gazole Votre véhicule est équipé d'un système de réchauffage de carburant évitant tout problème d'alimentation par temps froid. Radiateur - liquide de refroidissement Complétez le niveau en utilisant de préférence le liquide de refroidissement CITROËN qui assure la protection du système de refroidissement et de chauffage contre le gel et la corrosion. À la livraison de votre véhicule, le liquide de refroidisse- ment assure une protection jusqu'à —35°C. Liquide lave-vitres Pour une qualité optimale de nettoyage et pour votre sécurité, utilisez de préférence les produits homolo- gues par le réseau CITROEN, ils assurent une protec- tion de -25°C à —30°C. Chaïnes neige L'utilisation de chaînes antidérapantes est possible pour les dimensions de pneus indiquées chapitre Con- seils pratiques - « Pneumatiques ». Les chaînes ne doivent être montées que sur les roues avant. N'utilisez que des chaînes à maillons fins adaptées a votre véhicule, consultez le réseau CITROËN. Lors de parcours sur des routes non enneigées, il faut retirer les chaînes, sinon elles diminuent les qualités routières, endommagent les pneus et sont rapidement détériorées. Conseil Lors de l'utilisation des chaînes à neige, la vitesse doit être adaptée aux conditions de la chaussée et de la cir- culation. Une prudence particulière doit être observée lors des freinages d'urgence. Lavage de la carrosserie Four garder a la carrosserie son eclat et assurer la bonne conserva- tion de la peinture, des lavages fré- quents sont necessaires si possi- ble a grande eau mais pas en plein soleil, ni a temperature trop basse. Dans tous les cas, attendez que les surfaces refroidissent. En cas d'utilisation d'eau addition- née d'un détergent, rincez abon- damment et essuyez avec une peau de chamois. Lustrage de la peinture Apres utilisation d'un shampooing ou lorsque l'eau ne perle plus, il est nécessaire de lustrer. Un produit de lustrage CITROEN neutralise les effets chimiques extérieurs. Taches de goudron sur la car- rosserie et sur les pièces en plastique Ne les grattez pas mais failes-les disparaître sans attendre à l'aide d'un produit anti-goudron CITROEN. Antenne radio Dévissez impérativement le brin d'antenne avant de laver le véhi- cule dans une installation automati- FE fé ENTRETIEN XXI Les fientes d'oiseaux, les sécrétions d'insectes et les résines d'arbres peu- vent se révéler extrêmement agressives pour |a peinture et doivent être enle- vées le plus rapidement possible. Leur action destructrice est considérable- ment accélérée par temps chaud. Votre véhicule peut être lavé dans une installation de lavage automatique. Toutefois, il est nécessaire que la pression des brosses soit la plus faible possible et que le lavage soit effectue avec de l'eau additionnée d'un déter- gent suivi d'un rincage avec de l'eau en abondance. Les installations recen- tes satisfont genéralement ces conditions. L'utilisation répétée d'une installation de lavage mal entretenue peut provo- quer l'apparition de micro-rayures donnant un aspect mat à la peinture, ceci est particulièrement visible sur les teintes sombres. Un léger lustrage de la carrosserie redonnera à votre véhicule tout son éclat. En cas de lavage a haute pression, ne dirigez pas directement le jet sur les differents protecteurs en caoutchouc des transmissions, direction, etc, ainsi que sur les enjoliveurs extérieurs, le joint de pavillon, etc. IMPORTANT : il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression ou de l'air comprimé sous le capot moteur. XXI ENTRETIEN Enjoliveurs de roues et jantes en alliage leger Lavez a l'eau savonneuse. Faites précéder et suivre le lavage d'un arrosage abondant a l'eau claire. Pour con- server leur brillant, enduisez-les d'un produit de protec- tion CITROEN. Dommages légers á la peinture Retouchez les éraflures et les écailles de peinture a l'aide d'un crayon ou d'une bombe aérosol de peinture CITROEN en respectant soigneusement les instructions d’utilisation. Ces crayons et bombes existent dans tou- tes les teintes CITROEN (référence de la teinte indiquée sur le pied avant de la porte gauche). En cas de découverte de points de rouille, faites appel au réseau CITROEN. Il est recommande de faire nettoyer et de reprotéger le dessous de caisse apres chague période de roulage sur route dégelée avec du sel. Garnitures en tissus Dépoussiérez a l'aspirateur et á la brosse puis éliminez les taches à l'eau savonneuse ou à l'aide des produits nettoyants textile CITROEN. N'utilisez pas de produits solvants à base d'acétone ou d'alcool. Éléments en matière plastique Dépoussiérez puis utilisez le produit de nettoyage inté- rieur CITROEN. Toit souple en toile En cas de lavage de votre toit souple en toile à l'aide d'un nettoyeur haute pression (max 90 bars), veillez à ne pas approcher la buse à moins de 40 cm. Nota : Pour le garnissage cuir, n'utilisez pas d'alcool ni de solvant (eau savonneuse recommandée). Conseil Pour obtenir le meilleur entretien extérieur et intérieur, utilisez les produits d'entretien CITROEN. ATTENTION Au cours du lustrage de la carrosserie, n’utilisez pas de produit sur les parties en plastique car il serait alors difficile à éliminer. Il est conseillé de protéger le haut des dossiers et la plage arrière dans le cas d'une exposition prolongée aux rayons directs du soleil. RECYCLAGE ET ENVIRONNEMENT XXII AUTOMOBILES CITROEN respecte les réglementations issues de la Directive 2000/53/CE relative à la fin de vie des véhicules. Votre véhicule ne comporte aucune substance et aucun matériau proscrit par la Directive 2000/53/CE. RECYCLAGE DES MATÉRIAUX Matières plastiques : - les pièces plastiques et caoutchouc sont repérées par un marquage, conformément à la réglementation en vigueur. Afin de faciliter le processus de recyclage, l'éventail des matériaux utilisés a été limité : la majeure partie des matières plastiques est constituée par des plastiques dits thermoplastiques aisément recyclables par fusion, granulation ou broyage. Métaux : - Ils sont récupérables et recyclables à 100%. Verres : - №8 peuvent être démontés et collectés pour être traités par les verriers. Caoutchoucs : - Les pneumatiques et les joints peuvent être broyés afin d'être utilisés dans la fabrication du ciment ou pour obtenir des granulés réutilisables. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT En confiant l'entretien de votre véhicule au réseau CITROËN vous limitez tout risque de pollution et vous contribuez à la protection de l'environnement. Pièces usées ou accidentées : - Elles ne doivent pas être abandonnées dans la nature. Le réseau a souscrit à une démarche de protection de l'envi- ronnement par le recyclage. Huiles usées : - Le réseau CITROËN en fait assurer la collecte et le traitement. En lui confiant les vidanges, vous limitez tout risque de pollution. Batteries et piles usagées : - Ne jetez pas les batteries et les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement. Rapportez-les au reseau CITROEN, ou a tout autre point de collecte agréé. AUTOMOBILES CITROEN a pour objectif de fabriquer des véhicules offrant les meilleures performances et limitant les émissions polluantes. XXIV AUTOMOBILES CITROEN Societe Anonyme au capital de 16 000 000 Euros Immeuble Colisée || 12, rue Fructidor 75835 PARIS CEDEX 17 R.C.S, PARIS 642 050 199 SIRET 642 050 199 00 917 Service Clientèle N° AZUR : 0 810 63 90 00 www.citroen.fr CITROEN ASSISTANCE N° МЕНТ : О 800 05 24 24 CITROEN (Suisse) S.A. Route des Acacias 27 — 1211 Genève 24 Téléphone : (022) 308 01 11 Telex : 422 189 Téléfax : (022) 342 60 42 www.Citroen.ch CITROÉN ASSISTANCE 00800 300 800 11 CITROÉN BELUX S.A.-N.V. 7, Place de I'Yser — 1000 BRUXELLES-BELGIQUE Tel. 02/206 06 11 Telex 21 856 ° Telefax 02/201 50 42 www.Citroen.be CITROÉN ASSISTANCE 02 533 78 60 Les descriptions et figures sont données sans engagement. AUTOMOBILES CITROEN se réserve le droit de modifier ses modèles et leur équipement sans être tenue de mettre à jour la présente notice. N7-F-2003 Edition 11-2003