MiVue C333P | MiVue C320 | MiVue C335 | MiVue C323P | MiVue C325 | Mio MiVue C330 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
MiVue C333P | MiVue C320 | MiVue C335 | MiVue C323P | MiVue C325 | Mio MiVue C330 Mode d'emploi | Fixfr
TM
Guide de l'utilisateur
TM
C320/C330 Séries
Table des matières
fr
Introduction à l'enregistreur........................................................................................................... 2
Touche d'alimentation...............................................................................................................3
Touches de fonction...................................................................................................................3
Les icônes Système.....................................................................................................................4
Voyant système...........................................................................................................................4
Utilisation de l’enregistreur dans un véhicule.............................................................................. 5
Insertion de la carte mémoire......................................................................................................... 7
Formater une carte..................................................................................................................... 7
Fonctionnement de base..................................................................................................................8
Allumer l'enregistreur................................................................................................................8
Réglage de la date et de l'heure...............................................................................................8
Enregistrement en mode conduite..........................................................................................9
Enregistrement en mode parking.............................................................................................9
Mode appareil photo.................................................................................................................11
Mode lecture...............................................................................................................................11
Alertes de vitesse caméra.............................................................................................................. 12
Ajouter une caméra de sécurité............................................................................................. 13
Mettre à jour les données de radar........................................................................................ 13
Réglages du système......................................................................................................................14
MiVue Manager............................................................................................................................... 17
Installer le MiVue Manager..................................................................................................... 17
Lire les fichiers d'enregistrement........................................................................................... 17
Pour plus d’informations................................................................................................................20
Entretien de l'appareil..............................................................................................................20
Précautions d'utilisation et notifications............................................................................. 21
Mesures de sécurité.................................................................................................................. 21
Qu’est-ce qu’un GPS ?.............................................................................................................22
Mentions réglementaires (CE)................................................................................................23
WEEE...........................................................................................................................................24
1
Introduction à l'enregistreur
Remarque : Les captures d’écran et les autres présentations qui illustrent ce manuel,
peuvent être différentes des écrans et présentations réels du produit actuel.
1
Support de l'appareil
7
Objectif de la caméra
2
Connecteur mini USB
8
Haut-parleur
3
Logement de la carte mémoire
9 Touche d'alimentation/
4
Voyant système
Touches de fonction
5
Microphone
10 Touches de fonction
6
Écran LCD
11 Bouton d'Arrêt
2
fr
Touche d'alimentation
fr
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre l'enregistreur.
Remarque : Si le système ne permet pas l'arrêt en gardant la pression sur le bouton
d'alimentation, il est possible de forcer l'arrêt en insérant une petite tige (comme un
trombone) dans le bouton d'Arrêt sur le dessus de l'appareil.
Touches de fonction
Le dispositif fournit quatre touches de fonction pour contrôler les icônes correspondantes
affichées sur l'écran LCD. Les fonctions des touches peuvent varier selon les écrans.
Ouvre l’écran de menu
Ajoute une sécurité personnalisée (vitesse) sur l’appareil
L'écran d'enregistrement
Prend une photo
Appuyez pour démarrer manuellement un
enregistrement d'urgence.
Agit comme le bouton RETOUR
Agit comme le bouton ENTRER
Passe à l'option précédente
Déplace à l'option suivante
Écran Menu
3
Les icônes Système
fr
Les diverses icônes système figurant dans la barre de titre en haut de l’écran vous fournissent
des informations sur le statut de votre appareil. Les icônes affichées dépendront du modèle
de l'appareil et de l'état.
1
2
3 4
1 Indicateur d’enregistrement
2 Affichage de l’heure
5
3 L’enregistrement audio est désactivé
4 Signal GPS*
5 Votre vitesse actuelle*
* Pour certains modèle uniquement.
Voyant système
S'éclaire en vert quand l'enregistreur est en cours de chargement. Pendant le chargement,
la LED clignote alternativement en orange et en vert pendant que l'enregistrement est en
cours.
4
Utilisation de l’enregistreur dans un
véhicule
Assurez-vous que votre voiture est garée sur un terrain plat.
1. Suivez les instructions pour monter votre enregistreur dans un véhicule en toute sécurité.
2. Branchez le chargeur de voiture à l'allumecigare. Dirigez les câbles à travers le plafond
et la colonne en A afin de ne pas gêner la
conduite. Veillez à ce que l'installation du
câble n'interfère pas avec les airbags du
véhicule ou autres fonctions de sécurité.
5
fr
3. Lors du réglage de l'angle de montage, assurez-vous que le point de vue de la caméra est
parallèle avec le niveau du sol, et que le ratio terre / ciel est proche de 6/4.
Remarque :
ƒƒ Pour assurer des enregistrements de la plus haute qualité, nous vous conseillons de
placer l'enregistreur près du rétroviseur.
ƒƒ Sélectionnez un emplacement approprié pour installer l'appareil dans un véhicule. Ne
placez jamais l'appareil à un endroit susceptible de gêner la visibilité du conducteur.
ƒƒ (Pour certains modèle uniquement) Si le pare-brise est teinté par un revêtement
réfléchissant, sa propriété athermique risque d’avoir un impact sur la réception
GPS. Veuillez par exemple installer votre l'enregistreur dans une zone « libre »,
habituellement juste sous le rétroviseur central.
ƒƒ Le système étalonnera automatiquement l’accéléromètre de l’appareil lors du
démarrage. Pour éviter le dysfonctionnement de l’accéléromètre, allumez toujours
l’appareil APRÈS l’avoir monté dans le véhicule correctement.
6
fr
Insertion de la carte mémoire
Vous devez insérer une carte mémoire (non fourni) avant de démarrer l’enregistrement.
Nous vous conseillons d'utiliser une carte mémoire de Classe 10 avec une capacité d'au
moins 8 Go - 128 Go.
ƒƒ Tenez la carte MicroSD par les bords et insérez-la délicatement dans l'emplacement
comme présenté sur l'illustration.
ƒƒ Pour retirer une carte, poussez doucement le bord supérieur de celle-ci vers l'intérieur
pour l'éjecter, puis retirez-la de la fente en la tirant vers l'extérieur.
Remarque :
ƒƒ N'exercez pas de pression au centre de la carte mémoire.
ƒƒ MiTAC ne garantit pas que le produit sera compatible avec des cartes MicroSD de
tous les fabricants.
ƒƒ Avant de commencer à enregistrer, veuillez formater la carte mémoire pour éviter les
dysfonctionnements causés par des fichiers non créés par l’enregistreur.
ƒƒ Il vous est conseillé d’éteindre l’appareil avant de retirer la carte mémoire.
Formater une carte
Si vous devez formater une carte mémoire (toutes les données seront effacées), appuyez sur
et sélectionnez Formater.
7
fr
Fonctionnement de base
fr
Allumer l'enregistreur
Terminez l'installation en suivant les instructions de la section « Utilisation de l’enregistreur
dans un véhicule ». Dès que le moteur du véhicule démarre, l'enregistreur se met
automatiquement en marche.
Réglage de la date et de l'heure
Pour avoir une date et heure correctes au temps de vos enregistrements, veuillez vérifier la
configuration de la date et de l'heure avant de procéder à l'enregistrement.
1. Appuyez
sur pour accéder au Menu Réglages.
2. Sélectionnez Système > Date / Heure et appuyez sur
.
3. Sélectionnez Utilis. heure GPS* ou Manuel :
ƒƒ Lorsque vous sélectionnez Utilis. heure GPS, le système va configurer la date et
l’heure en fonction de la position GPS.
ƒƒ Lorsque vous sélectionnez Manuel, le système affichera l'écran de réglage de date
et heure. Utilisez
/
pour ajuster la valeur du champ sélectionné ; appuyez
sur
et répétez l'étape jusqu'à ce que tous les champs aient été modifiés. Une les
réglages effectués, appuyez sur
.
* Pour certains modèle uniquement.
8
Enregistrement en mode conduite
Enregistrement continu
Par défaut, l'enregistrement démarre juste après la mise en marche de l'enregistreur.
L'enregistrement sera divisé en plusieurs clips vidéos temporaires et il ne s'arrêtera pas entre
les clips vidéos.
ƒƒ Lorsque l’enregistrement continu est en cours, vous pouvez l’arrêter manuellement en
appuyant sur
.
pour revenez à l’écran d’enregistrement; le système démarrera
ƒƒ Appuyez sur
l’enregistrement continu automatiquement.
ƒƒ Les enregistrements continus se trouvent dans la catégorie « Vidéo » pour la lecture des
fichiers.
Enregistrement d’événements
Par défaut, si un évènement survient, tel qu'un dommage soudain, une conduite à vitesse
élevée, un virage trop abrupt ou un accident, l'accéléromètre* va commander à l'enregistreur
de commencer à faire un enregistrement « d'urgence ».
* Vous pouvez modifier le niveau de sensibilité (6 niveaux, de Basse à Haute) du capteur G
en appuyant sur
> Enregistrement vidéo > Sensib accélérom.
ƒƒ Si vous voulez démarrer manuellement l'enregistrement d'un événement alors que
l'enregistrement en continu est en cours, appuyez sur le bouton Événement (
).
ƒƒ Les enregistrements d’événements se trouvent dans la catégorie « Événement » pour la
lecture des fichiers.
Enregistrement en mode parking
Remarque : Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
Votre caméra embarquée prend en charge la fonction d'enregistrement mode parking.
Vous devez utiliser une source d'alimentation supplémentaire pour enregistrer la vidéo en
9
fr
mode Parking, telle que le câble d'alimentation sans interruption Mio Smart Box, vendu
séparément. Pour plus d'informations sur l'utilisation de Mio Smart Box, consultez la
documentation fournie dans son emballage.
Le mode parking est désactivé par défaut. Vous pouvez l’activer dans le
> Détection > Activé.
> Mode parking
Avant d'activer le mode parking, veuillez vérifier l'allocation de mémoire de votre appareil.
Allez à
> Système > Allocation espace stockage pour définir une répartition adéquate
pour l’enregistrement en mode parking. Modifier l’allocation effacera la carte mémoire,
enregistrez donc d’abord toutes photos ou vidéos sur votre ordinateur.
Lorsque la détection de mode Parking est activée, le système passe en mode Parking si :
l
Vous déconnectez l'alimentation de l'appareil (par exemple en arrêtant le moteur du
véhicule ou en débranchant le câble d'alimentation) ou si la voiture ne roule pas pendant
environ 5 minutes.
Remarque : Cette fonction est déclenchée par l'accéléromètre de l'appareil. Vous
pouvez modifier la configuration avec l'option
> Mode parking > Entrée
automatique.
l
Appuyez sur
pour démarrer manuellement le mode Parking alors qu'un enregistrement
en continu est en cours.
La voyant parking clignote en rouge lorsque l'enregistrement de parking est en cours.
Appuyez sur
pour arrêter le mode parking et reprendre l’enregistrement continu.
Une fois que des mouvements sont détectés et enregistrés en mode parking, il vous sera
demandé de regarder la vidéo lorsque vous arrêtez le mode parking.
Les enregistrements du mode parking se trouvent dans la catégorie « Parking » pour la
lecture de fichiers.
10
fr
Mode appareil photo
fr
L’enregistreur vous permet de prendre des photos. Si l’enregistrement est en cours, appuyez
sur
pour prendre une photo.
ƒƒ Les photos peuvent être visualisées dans la catégorie « Photo ».
Mode lecture
Pour sélectionner une vidéo ou une photo à la lecture :
1. Presser
> Lecture fichier.
2. Sélectionnez le type souhaité : Vidéo / Événement / Photo.
3. Utilisez les boutons
appuyez sur
/
pour sélectionner le fichier souhaité dans la liste puis
pour démarrer la lecture.
4. Lors de la lecture, vous pouvez :
ƒƒ Lors de la lecture de vidéos, appuyez sur
suivante.
/
ƒƒ Lors de la visualisation de photos, appuyez sur
précédente/suivante.
pour lire la vidéo précédente/
/
pour afficher la photo
ƒƒ Appuyer sur
pour revenir à la liste.
ƒƒ Appuyer sur
pour afficher le menu pop-up pour la sélection :
- Lecture / Pause : Démarre ou met en pause la lecture.
- Aller à évén. : Déplace le fichier à la catégorie « Événement ».
- Suppr. : Supprime le fichier.
11
Alertes de vitesse caméra
fr
Avertissement : Pour des raisons légales, la fonction caméra de sécurité n'est pas
disponible dans tous les pays.
Vous pouvez recevoir des alertes pour vous
prévenir de l’emplacement des radars (de
sécurité), ce qui vous permet d’adapter votre
vitesse dans ces zones*.
110 108
km/h
500m
* Pour certains modèle uniquement.
ƒƒ Lorsqu'une caméra de sécurité s'affiche et est positionnée dans la direction détectable,
vous recevrez des alertes. L'écran affichera l'alerte visuelle et vous recevrez aussi des
avertissements audio (Bip, Voix, ou Muet).
ƒƒ Lorsque l'alerte sonore est définie sur Bip :
- Lorsque votre voiture s'approche d'une caméra de sécurité, vous recevrez une alerte
bip normale.
- Lorsque votre voiture s'approche d'une caméra de sécurité à une vitesse dépassant
la limite prédéfinis, vous recevrez une alerte par bip persistant jusqu'à ce que votre
vitesse soit inférieure à la limite.
- Lorsque votre voiture passe devant une caméra de sécurité, vous recevrez une alerte
par bip différente.
ƒƒ Vous pouvez modifier les paramètres sur la façon dont vous souhaitez recevoir les alertes
radar. Voir « Paramètres système » pour plus d’informations.
12
Ajouter une caméra de sécurité
fr
Remarque : Vous pouvez ajouter une caméra de sécurité personnalisée uniquement
lorsque les coordonnées GPS sont obtenues.
Votre enregistreur vous permet de personnaliser la base de données de caméras de sécurité.
Vous pouvez ajouter jusqu'à 100 caméras de sécurité personnalisées à votre enregistreur.
Suivez les étapes ci-dessous pour configurer une caméra de sécurité personnalisée :
1. Pour ajouter une caméra de sécurité personnalisée à l'emplacement actuel, appuyez sur
sur l'écran de l'enregistrement.
2. La prochaine fois que vous passerez devant l'emplacement, vous recevrez des alertes de
l'enregistreur.
3. Pour afficher les informations de la caméra de sécurité personnalisée, appuyez sur
>
Radar > Radar personnalisé puis appuyez sur la caméra de sécurité que vous souhaitez
vérifier.
4. Pour supprimer la caméra de sécurité personnalisée, appuyez sur
.
Mettre à jour les données de radar
MiTAC ne garantit pas que tous les types et emplacements de radars soient disponibles,
étant donné qu’ils peuvent être déplacés ou remplacés par d’autres radars.
MiTAC peut vous proposer occasionnellement de mettre à jour les données des radars.
Visitez le site Web de Mio (www.mio.com) pour les téléchargements disponibles, et suivez les
instructions pour effectuer la mise à jour.
13
Réglages du système
Pour personnaliser les réglages système, appuyez sur
fr
.
Remarque : Selon votre modèle MiVue, certaines options de configuration peuvent ne
pas être disponibles.
ƒƒ Lecture fichier
Lit des vidéos ou photos.
ƒƒ Enr. sonore
Définit si vous souhaitez inclure des sons dans les enregistrements. Le réglage par défaut
est Activé.
ƒƒ Radar
Définit la façon de vous prévenir de la présence de radars. Les réglages disponibles
comprennent :
- Alerte son : Sélectionnez Bip, Voix ou Muet.
- Alerte distance : Sélectionnez Courte, Moyenne ou Longue.
- Méthode alerte : Sélectionnez Alerte intell. ou Alerte standard.
- Seuil : Définit la valeur de la vitesse à laquelle l’enregistreur commence à envoyer des
alertes.
- Alerte vit. croisière : Cette option vous permet de définir une limite pour la vitesse de
croisière. Lorsque votre vitesse de croisière dépasse la valeur définie, vous recevrez des
alertes de l'enregistreur.
- Radar personnalisé : Cette option répertorie toutes les caméras de sécurité
personnalisées, triées par date de création.
ƒƒ Mode parking
Ceci vous permet de modifier les paramètres du mode parking. Les réglages disponibles
14
comprennent :
- Détection : Lorsqu'elle est activée, la caméra embarquée enregistrera
automatiquement en cas de détection de mouvements ou si un événement survient
en mode parking.
- Méthode détection : Règle la méthode de détection de parking sur Accéléro. seul.,
Mouv. seul. ou Accéléro + mouv..
- Entrée automatique : Définit le mode (Basse, Moyenn, Haute ou Manuel) du
système pour passer automatiquement en mode parking.
- Détect mouvem : Règle le niveau de sensibilité de la détection de mouvement sur
Basse, Moyenne ou Haute.
- Sensib accélérom : Modifiez le niveau de sensibilité (3 niveaux de Basse à Haute)
du G-sensor, pour permettre le déclenchement automatique des enregistrements de
parking lorsque la caméra embarquée est en mode Parking.
ƒƒ Enregistrement vidéo
Ceci permet de modifier les paramètres d’enregistrement, dont :
- Long clip vid : Règle la longueur de chaque clip vidéo pour un enregistrement continu.
(1 min, 3 min ou 5 min).
- WDR: Active ou désactive la fonction WDR (Plage dynamique étendue) de l'appareil.
- EV : Définit le niveau d'exposition adapté (-1 ~ +1) pour ajuster la luminosité de
l'image. Le réglage par défaut est 0.
- Fréquence: Sélectionnez 50 Hz ou 60 Hz.
- Sensib accélérom : Modifiez le niveau de sensibilité (6 niveaux de Basse à Haute) de
l'accéléromètre, pour permettre le déclenchement automatique des enregistrements
d'urgence lorsque l'enregistrement en continu est en cours.
- Horodatage : Définit les informations (Coordonnées ou Accéléromètre) qui seront
affichées sur la vidéo enregistrée.
- Indication vitesse: Affiche la vitesse de conduite sur la vidéo enregistrée.
15
fr
- Horodatage texte: Affiche les informations personnalisées sur la vidéo enregistrée.
ƒƒ Système
Ceci vous permet de modifier les réglages système de l’appareil.
- Satellites : Affiche le statut de la réception du signal GPS/GLONASS. Vous pouvez
appuyer sur
puis sélectionner GPS ou GLONASS pour une meilleure réception du
signal en cas de besoin.
- Date / Heure : Règle la date et l'heure du système. Pour plus d'informations, voir la
section « Définir la date et l'heure ».
- Son système : Active ou désactive les sons de la notification du système.
- Son de bienvenue: Active ou désactive les sons de notification pendant le démarrage.
- Volume : Ajuste le volume sonore.
- Veille d'écran : Sélectionnez Toujours activée pour garder l’écran LCD allumé; ou
définissez la minuterie l’arrêt automatique de l’écran (10 sec, 1 min ou 3 min) après
le début de l’enregistrement. Sélectionnez Veille éteint l’écran LCD (après le temps
spécifié), mais afficher l’heure et des informations de vitesse.
- Langue : Choisissez la langue.
- Unités de distance : Détermine l’unité de distance préférée.
- Allocation espace stockage : Le système propose trois configurations de mémoire
par défaut pour stocker les vidéos (dont enregistrement continu, enregistrement
d'urgence et enregistrement de parking) et les photos. Sélectionnez la bonne
configuration en fonction de votre utilisation.
- Rest par déf : Restaurer les paramètres du système aux réglages d'usine.
- Version : Affiche les informations sur le logiciel.
ƒƒ Formater
Formate une carte mémoire. (Toutes les données seront effacées.)
16
fr
MiVue Manager
fr
Le MiVue Manager™ est un outil pour que vous visionniez les vidéos prises avec
l'enregistreur. Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque modèle.
Installer le MiVue Manager
Téléchargez MiVue Manager depuis la page Support de notre site Web (www.mio.com/
support) et suivez les invites à l’écran pour l’installer. Assurez-vous de télécharger la bonne
version du logiciel (Windows ou Mac) en fonction du système d'exploitation de votre
ordinateur.
Lire les fichiers d'enregistrement
1. Enlevez la carte mémoire de l'enregistreur et accédez à la carte depuis votre ordinateur
via un lecteur de carte. Nous vous conseillons de copier les fichiers d'enregistrement sur
votre ordinateur pour la sauvegarde et la lecture.
2. Lancez le MiVue Manager sur l'ordinateur.
ƒƒ Par défaut, le MiVue Manager affiche le calendrier et la liste des fichiers sur la droite.
ƒƒ Lorsqu'un fichier d'enregistrement existe, vous voyez la date marquée d'une “ .”
Cliquez sur cette date pour afficher les fichiers qui ont été enregistrés à cette date.
ƒƒ Vous pouvez choisir le type de fichiers à afficher : Événement / Normal / Parking.
ƒƒ Pour afficher tous les fichiers du dossier en cours, cliquez sur Tout. Pour retourner à
l'affichage du calendrier, cliquez sur Calendrier.Double cliquez sur le fichier souhaité
dans la liste des fichiers pour démarrer la lecture.
3. Double cliquez sur le fichier souhaité dans la liste des fichiers pour démarrer la lecture.
4. Les commandes de lecture sont décrites ci-après :
1
2
3
4
5
6
7
17
1 Passe au fichier précédent / suivant de la liste.
fr
2 Démarre ou met en pause la lecture.
3 Modifie la vitesse de lecture entre 1/4x, 1/2x, 1x (par défaut), 1,5x, et 2x.
4 Active ou désactive la sourdine du volume.
5 Règle le niveau de volume.
6 Lit la vidéo en plein écran.
7 Affiche la progression de la lecture. Vous pouvez cliquer sur un point le long de la
barre de la piste pour aller directement à un endroit différent de la lecture.
5. Pendant la lecture, vous pouvez vérifier plus d'informations de conduite à partir du
panneau de tableau de bord et le tableau de capteur G qui sont affichés en-dessous de
l'écran de lecture vidéo.
ƒƒ Sur le panneau de tableau de bord, cliquez sur
pour afficher la carte à l'écran*.
ƒƒ Le graphique de l'accéléromètre affiche les données en forme d'onde sur 3 axes
indiquant l'attitude de la voiture en avant / arrière (X), vers la gauche / droite (Y) et
vers le haut / bas (Z).
* L'écran Carte peut ne pas s'afficher correctement lorsque l'ordinateur n'est pas
connecté à Internet ou lorsque votre modèle de MiVue ne prend pas en charge la
fonction GPS.
6. La barre d'outils vous permet de faire les choses suivantes :
1
2
3
4
5
6
7
1 Sélectionne le dossier qui contient les fichiers d'enregistrement.
2 Visionne et imprime l’image vidéo actuelle.
3 Enregistre les fichiers sélectionnés à l'emplacement spécifié sur votre ordinateur.
18
4 Capture et enregistre l'image vidéo en cours à l'emplacement spécifié sur votre
ordinateur.
5 Ouvre le menu Paramètres. Les éléments de Réglages sont décrits ci-dessous :
- Changer la langue : Définit la langue d'affichage pour le MiVue Manager.
- Changer la peau : Définit la palette de couleurs du MiVue Manager.
- Rechercher une mise à jour : Vérifie s'il y a une quelconque nouvelle version du
MiVue Manager. Un accès Internet est nécessaire pour cette fonction.
- À propos : Affiche les informations de version et de copyright du MiVue
Manager.
6 Exporte les informations GPS du fichier sélectionné dans le format KML à
l'emplacement spécifié sur votre ordinateur.
7 Télécharge le fichier sélectionné sur Facebook / YouTube™.
19
fr
Pour plus d’informations
Entretien de l'appareil
Un bon entretien de l'appareil garantit un fonctionnement sans problème et réduit le risque
d'endommagement.
ƒƒ Gardez l'appareil à l'abri d'une humidité excessive et des températures extrêmes.
ƒƒ Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou exposé à un fort rayonnement ultraviolet pour
de longues périodes.
ƒƒ Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne laissez tomber aucun objet sur celui-ci.
ƒƒ Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.
ƒƒ Ne soumettez pas l'appareil à de brusques changements de température. Cela pourrait
provoquer une condensation d'humidité à l'intérieur de l'unité et endommager l'appareil.
Si cela se produit, laissez-le sécher complètement avant de l'utiliser à nouveau.
ƒƒ La surface de l'écran peut facilement se rayer. Évitez de la toucher avec des
objets tranchants. Les protecteurs d'écran génériques non adhésifs conçus tout
particulièrement avec les appareils portables équipés de panneaux LCD peuvent être
utilisés pour mieux protéger l'écran contre les petites rayures.
ƒƒ Ne nettoyez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé. Utilisez un chiffon doux non-pelucheux
pour essuyer l'écran et l'extérieur de l'appareil.
ƒƒ N'utilisez pas des serviettes en papier pour nettoyer l'écran.
ƒƒ N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modifier l'appareil de quelque manière
que ce soit. Un démontage, une modification ou tout autre tentative de réparation
risquerait d'endommager l'appareil, de causer des blessures ou des dommages matériels
et annulera toute garantie.
ƒƒ Ne rangez ni ne transportez de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs
au même emplacement que votre appareil, des pièces ou des accessoires de celui-ci.
ƒƒ Pour décourager les tentatives de vol, ne laissez pas l'appareil et les accessoires en pleine
évidence dans un véhicule non gardé.
ƒƒ Une surchauffe peut endommager l'appareil.
20
fr
Précautions d'utilisation et notifications
ƒƒ Ne manipulez pas l'appareil en conduisant. L'usage de ce produit n'altère en rien la
responsabilité du conducteur. Cette responsabilité inclut l'observation de toutes les
règles et réglementations requises pour éviter les accidents, les blessures ou les dégâts
matériels.
ƒƒ Un support de fenêtre est requis lorsque vous utilisez l'enregistreur dans une voiture.
Veillez à placer l'enregistreur à un endroit approprié, afin de ne pas gêner la visibilité du
conducteur ou le déploiement des airbags.
ƒƒ Veillez à ce qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la caméra et qu'aucun matériel
réfléchissant n'apparaisse près de l'objectif. Veuillez garder l'objectif propre.
ƒƒ Si le pare-brise de la voiture est teinté, il peut avoir un impact sur la qualité
d'enregistrement.
Mesures de sécurité
À propos du chargement
ƒƒ Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. L'utilisation de tout autre type de
chargeur risque d'entraîner un mauvais fonctionnement et/ou poser un danger.
ƒƒ Le présent produit est conçu pour être accompagné d'une unité d'alimentation CERTIFIÉE
et marquée « source d'alimentation limitée » avec une vitesse de sortie de 5 V cc / 1,0 A
ou plus.
À propos du chargeur
ƒƒ N'utilisez pas le chargeur dans un environnement très humide. Ne touchez jamais le
chargeur quand vous avez les mains ou les pieds mouillés.
ƒƒ Veillez à laisser une ventilation adéquate autour du chargeur lorsque vous l'utilisez pour
faire fonctionner l'appareil ou charger la batterie. Ne recouvrez pas le chargeur avec
du papier ou d'autres objets susceptibles de réduire le refroidissement. N'utilisez pas le
chargeur quand il se trouve à l'intérieur d'une mallette de transport.
ƒƒ Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriée. La tension exigée est indiquée
21
fr
sur le boîtier du produit et/ou sur l'emballage.
ƒƒ N'utilisez pas le chargeur si le cordon est endommagé.
ƒƒ N'essayez pas de réparer vous-même l'unité. Aucune des pièces se trouvant à l'intérieur
ne nécessite d'entretien. Remplacez l'unité si elle est endommagée ou exposée à une
humidité excessive.
À propos de la batterie
ATTENTION : L'unité contient une batterie interne Lithium Ion qui ne peut pas être
remplacée. Celle-ci peut éclater ou exploser et libérer des produits chimiques dangereux.
Pour réduire le risque d'incendie ou de brûlures, évitez de démonter, d'écraser, de percer la
batterie ou de la jeter dans le feu ou l'eau.
ƒƒ Utilisez uniquement une batterie appropriée pour l'appareil.
ƒƒ Instructions importantes (pour le personnel d'entretien)
ƒƒ Attention : Remplacer la batterie par un autre type de batterie inapproprié risque
d'entraîner une explosion. Disposez des batteries usées conformément aux
instructions.
ƒƒ Remplacez la batterie uniquement par un type semblable recommandé par le fabricant.
ƒƒ La batterie doit être recyclée ou jetée comme il se doit.
ƒƒ Utilisez uniquement la batterie dans cet appareil.
Qu’est-ce qu’un GPS ?
ƒƒ Le GPS (Système de positionnement mondial) est exploité par le gouvernement des
États-Unis. Le GLONASS (Système mondial de navigation par satellite) a été initié et
développé par la Russie. Le GPS et le GLONASS sont des systèmes de navigation par
satellite.
ƒ
ƒ Toute modification apportée au système GPS peut affecter la précision de l’ensemble
des appareils GPS.
ƒƒ Les signaux satellite du GPS peuvent passer à travers les matériaux solides (à l’exception
du verre). Lorsque vous traversez un tunnel ou que vous êtes dans un bâtement, le
positionnement GPS est indisponible. La réception du signal peut être affectée par des
conditions particulières, telles que la météo ou des obstacles lourds (par exemple arbres,
22
fr
tunnels, viaducs et grands bâtiments).
ƒƒ Les données de positionnement GPS ne sont indiquées qu’à titre de référence.
Mentions réglementaires (CE)
À des fins d’identification réglementaire : La MiVue C320/C330 Séries porte le numéro de
modèle N530.
Les produits avec le marquage CE sont conformes à la directive relative aux
équipements radioélectriques (RED) (2014/53/UE) publiée par la Commission de
la Communauté européenne.
La conformité à ces directives implique le respect des normes européennes suivantes :
EN 55032: 2012 + AC 2013 (Class B)
EN 55024: 2010
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
IEC 61000-4-2: 2008
IEC 61000-4-3: 2006 + A1: 2007 + A2: 2010
IEC 61000-4-4: 2012
IEC 61000-4-5: 2014
IEC 61000-4-6: 2013
IEC 61000-4-8: 2009
IEC 61000-4-11: 2004
ETSI EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)
Draft ETSI EN 301 489-19 V2.1.0 (2017-03)
EN 60950-1:2005 (Second Edition) + Am 1:2009 + Am 2:2013
ETSI EN 303 413 V1.1.1 (2017-06)
EN 50498: 2010 (ISO7637-2)
EN 62479
23
fr
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des modifications effectuées par l’utilisateur
et de ses conséquences, susceptibles de changer la conformité du produit à l’étiquetage CE.
Déclaration de conformité
Par la présente, MiTAC déclare que ce N530 répond à l’ensemble des exigences et autres
dispositions de la Directive 2014/53/EU.
WEEE
Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager ordinaire,
conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (WEEE – 2012/19/EU). Au lieu de cela, il doit être
éliminé en le retournant au point de vente ou en l'apportant à un point de collecte
municipal pour le recyclage.
24
fr
Révision : R01
(9/2017)
Déclaration de non-responsabilité
Les captures d'écran contenues dans ce manuel peuvent différer entre les différents
systèmes d'exploitations et les différentes versions de logiciel. Il est conseillé de
télécharger le dernier Manuel de l'utilisateur de votre produit sur le site Web de
Mio™ (www.mio.com).
Les caractéristiques et les documents peuvent être modifiés sans préavis. MiTAC ne
garantit pas l'absence totale d'erreurs dans le présent document. MiTAC ne saurait
être tenu responsable de tout dommage encouru directement ou indirectement suite
à des erreurs, omissions ou divergences entre l'appareil et les documents.
Remarques
Certains modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions.
En fonction du modèle spécifique acheté, il se peut que la couleur et l'apparence
de votre appareil et des accessoires ne corresponde pas exactement aux schémas
contenus dans le présent document.
MiTAC Europe Ltd.
Spectrum House, Beehive Ring Road,
London Gatwick Airport, RH6 0LG,
UNITED KINGDOM

Manuels associés