- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Machines à coudre
- Brother
- INNOVIS A50
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
51
MARQUE: BROTHER REFERENCE: KE14S LITTLE ANGEL CODIC: 4380339 NOTICE Manuel d’instructions Machine à coudre Product Code (Référence du produit): 888-X64/X74/X84/X67/X77/X87 Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine. Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d’utiliser la machine. DANGER - Pour réduire le risque de décharge électrique : 1 Débranchez toujours la machine de la prise électrique après utilisation, lorsque vous la nettoyez, lorsque vous effectuez toute autre opération d’entretien mentionnée dans ce manuel ou si vous la laissez sans surveillance. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. 2 Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous effectuez l’un des réglages mentionnés dans ce manuel d’instructions : • Pour débrancher la machine, mettezla sur « O » (position de mise hors tension), puis sortez la fiche de la prise d’alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez directement la machine dans la prise électrique. N’utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine si le courant est coupé. 3 Accidents d’origine électrique : • Cette machine doit être connectée à une source d’alimentation secteur dans la plage indiquée sur la plaque signalétique. Ne la branchez pas à une source d’alimentation continue ni à un convertisseur. Si vous ne savez pas de quelle source d’alimentation vous disposez, contactez un électricien qualifié. • Cette machine est homologuée pour être utilisée dans le pays d’achat uniquement. 1 4 N’utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d’alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou en cas de contact avec de l’eau. Renvoyez la machine à votre revendeur Brother agréé ou au centre de service agréé le plus proche à des fins d’examen, de réparation ou bien de réglage électrique ou mécanique. • Cessez d’utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous constatez quoi que ce soit d’anormal : odeur, chaleur, décoloration ou déformation alors que la machine est utilisée ou stockée. • Portez toujours la machine en la tenant par sa poignée. Si vous ne soulevez pas la machine par les endroits indiqués, vous risquez de l’endommager ou de la faire tomber et de vous blesser. • Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou inconsidéré, vous risqueriez de vous blesser au niveau du dos ou des genoux. 5 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé : • N’utilisez jamais la machine si l’une des ouvertures d’aération est bouchée. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les morceaux de tissu s’accumuler car ils pourraient obstruer les ouvertures d’aération de la machine et de la pédale de commande. • Ne posez rien sur la pédale de commande. • N’utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine dans la prise électrique. • N’insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans les ouvertures. • Ne faites pas fonctionner la machine en cas d’utilisation d’aérosols (pulvérisations) ou d’administration d’oxygène. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — • N’utilisez pas la machine à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cuisinière ou un fer à repasser : la machine, le cordon d’alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous exposant à des risques de brûlure ou de décharge électrique. • Ne posez pas cette machine sur une surface instable, telle qu’une table bancale ou inclinée : elle risquerait de tomber et de vous blesser. 6 Vous devez faire preuve d’une grande prudence lorsque vous cousez : • Faites toujours particulièrement attention à l’aiguille. N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou endommagées. • Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous devez faire preuve d’une grande prudence avec l’aiguille de la machine. • Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine. • Éteignez la machine en mettant l’interrupteur sur la position « O » si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l’aiguille. • N’utilisez pas de plaque d’aiguille endommagée ou inadéquate, car vous risqueriez de casser l’aiguille. • Ne poussez pas ou ne tirez pas le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque vous cousez à main levée pour ne pas entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture. 7 Cette machine n’est pas un jouet : • Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l’utilisent ou se trouvent à proximité. • Tenez le sac en plastique dans lequel cette machine a été livrée hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient de s’étouffer. • N’utilisez pas la machine à l’extérieur. 8 Pour une vie prolongée de votre machine : • Ne rangez pas la machine dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou très humides. N’utilisez pas et ne mettez pas la machine à proximité d’un radiateur, d’un fer à repasser, d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds. • Utilisez uniquement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d’instructions pour remplacer ou installer tout assemblage, le pied-debiche, l’aiguille ou toute autre pièce. 9 Pour la réparation ou le réglage : • Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un centre de service Brother agréé. • Lors d’un dysfonctionnement ou d’un réglage requis, suivez tout d’abord le tableau de dépannage à l’arrière du manuel d’instructions pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre centre de service Brother local agréé. N’utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant qui sont décrits dans ce manuel. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit sont sujets à des modifications sans préavis. Pour plus d’information sur le produit, visitez notre site Web à l’adresse www.brother.com 2 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation domestique. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS HORS EUROPE Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS EUROPÉENS Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. 3 POUR LES UTILISATEURS DU ROYAUME-UNI, D’IRLANDE, DE MALTE ET DE CHYPRE UNIQUEMENT IMPORTANT • En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est-à-dire portant la marque , d’une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche. • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre centre de service Brother agréé pour obtenir le bon cordon. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............................................. 1 1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE .............. 5 ACCESSOIRES ................................................ 5 Accessoires en option ......................................... 5 LES PIÈCES PRINCIPALES ............................... 6 Plateau ............................................................... 6 COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE ........................................................ 7 Branchement de la fiche du cordon d’alimentation .................................................... 7 Interrupteur principal et interrupteur de la lampe ................................................................. 8 Pédale ................................................................ 8 Vérification de l’aiguille ..................................... 8 Remplacement de l’aiguille ................................ 8 Changement du pied-de-biche ......................... 10 LES COMMANDES ....................................... 11 Sélecteur de modèle de point ........................... 11 Noms et modèles de points .............................. 11 Levier de couture en marche arrière ................. 12 COMMENT ENFILER LA MACHINE ............. 13 Bobinage de la canette ..................................... 13 Enfilage du fil de dessous (inférieur) .................. 15 Enfilage du fil de dessous (pour les modèles équipés d’une canette à installation rapide) ...... 16 Enfilage du fil de dessus (supérieur) .................. 17 Comment utiliser l’enfile-aiguille (pour les modèles équipés d’un enfile-aiguille) ............... 19 Comment faire sortir le fil de dessous (inférieur) .......................................................... 21 COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE ..................................................... 22 2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ............................... 23 3. POINTS INTÉGRÉS ................... 29 Points droits ......................................................29 Points zigzag .....................................................29 Points ourlet invisible ........................................30 Points de surjet ..................................................31 Points élastiques ................................................31 Points double action .........................................32 4. COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ..................... 33 Réalisation d’une boutonnière ...........................33 Équilibrage de boutonnières ..............................34 5. COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS ....................... 35 Fixation d’une fermeture à glissière ...................35 Création de fronces ...........................................36 Appliqués ..........................................................36 UTILISATION DES ACCESSOIRES OPTIONNELS ............................................... 37 Couture de boutons ...........................................37 Reprisage ..........................................................38 Comment utiliser le pied pour ourlets invisibles ...........................................................39 6. ANNEXE ................................... 40 ENTRETIEN ................................................... 40 Restrictions sur l’application d’huile sur la machine ............................................................40 Précautions relatives au rangement de la machine ............................................................40 Nettoyage .........................................................40 DÉPANNAGE ................................................ 42 INDEX .......................................................... 45 Instructions à lire avant de commencer à coudre .............................................................. 23 Pour commencer à coudre ............................... 23 Échantillon ....................................................... 24 Modification du sens de couture ....................... 24 Couture de tissus épais ..................................... 24 Couture de tissus fins ........................................ 25 Couture de tissus élastiques .............................. 25 Couture de pièces cylindriques ......................... 25 Comment coudre avec des aiguilles jumelées (en option) ........................................................ 25 Tension du fil ................................................... 27 4 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE 1 ACCESSOIRES Nous avons conçu ces accessoires pour vous aider à réaliser facilement la plupart des opérations de couture. 1. 2. 3. A J 4. I A J 6. N° 1 2 3 4 5. I Réf. Amériques Autres pays Pied zigzag « J » (sur la machine) XC4901-121 Pied pour boutonnières « A » X59369-321 Pied pour fermeture à XE9369-001 glissière « I » Canette (L’une d’entre elles SFB : SA156 se trouve sur la machine) XA5539-151 Nom de la pièce 7. N° 5 6 7 Nom de la pièce Jeu d’aiguilles (Aiguille 90/14) Tournevis Pédale Réf. Amériques Autres pays Jeu de 3 aiguilles : XE5328-001 Jeu de 2 aiguilles : XE7064-001 XF3557-001 Voir page 6 Remarque ● Les accessoires fournis dépendent du modèle de la machine. Accessoires en option Les accessoires suivants sont disponibles en option. Vous pouvez les acheter séparément. L’accessoire suivant peut être fourni avec la machine en fonction du modèle acheté. 1. 2. 3. 4. 5. M M 6. 7. N° Nom de la pièce 1 2 3 4 5 6 Porte-bobine supplémentaire Aiguilles jumelées (Aiguille 2,0/75) Plaque à repriser Pied pour boutons « M » Pied à double entraînement Pied pour Quilting (courtepointe) Remarque 8. Réf. Amériques Autres pays XG3488-001 X57521-021 XC6063-021 XE2137-001 SA107 F034N : XC2165-002 SA129 F005N : XC1948-052 9. 10. N° Nom de la pièce 7 Pied pour Quilting (courtepointe) d'¼''/pouce SA125 8 Pied ourleur étroit SA127 9 10 Pied pour ourlets invisibles Guide de Quilting (courtepointe) Amériques SA134 SA132 Réf. Autres pays F001N : XC1944-052 F003N : XC1945-052 F018N : XC1976-052 F016N : XC2215-052 ● Le guide de Quilting (courtepointe) peut-être introduit dans les cavités à l’arrière du pied à double entraînement ou dans l’orifice en plastique noir en haut de la cheville de couture. 5 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — LES PIÈCES PRINCIPALES 3 2 4 1 1 J 5 D 6 E C B 7 F 8 9 0 A K I G H 1 Dévidoir (Page 13) Cette pièce sert à bobiner le fil sur la canette pour l’utiliser comme fil de dessous. 2 Porte-bobine (Page 13, 17) Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil. 3 Guide-fil (Page 13, 17) Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l’aiguille de la machine. 4 Levier compensateur du fil (Page 18) 5 Cavité pour porte-bobine supplémentaire (Page 26) Cela permet de maintenir une deuxième bobine de fil pour coudre avec les aiguilles jumelées. 6 Sélecteur de tension supérieure (Page 27) Cette pièce règle la tension du fil de dessus. 7 Coupe-fil (Page 24) Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper. 8 Enfile-aiguille (Page 19) (Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.) 9 Canette à installation rapide (Page 16, 21) (Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.) 0 Plateau et compartiment d’accessoires (Page 6) A Pied-de-biche (Page 10) B Levier de couture en marche arrière (Page 12) Poussez ce levier pour coudre en marche arrière. C Vis d’équilibrage des boutonnières (Page 34) D Sélecteur de modèle de point (Page 11) Tournez le sélecteur dans un sens ou dans l’autre pour choisir le point que vous souhaitez. E Molette Cette pièce permet de relever et d’abaisser l’aiguille manuellement. F Grille d’aération La grille d’aération permet de faire circuler l’air au niveau du moteur. Ne couvrez pas la grille d’aération tant que la machine est en cours d’utilisation. G Interrupteur principal et interrupteur de la lampe (Page 8) Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d’arrêt. H Prise/Connecteur de la pédale (Page 7) Branchez la fiche de la pédale et connectez la machine à l’alimentation électrique. I Levier du pied-de-biche (Page 17) Cette pièce permet de relever et d’abaisser le piedde-biche. J Poignée Transportez la machine par sa poignée. K Pédale (Page 8) Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre et arrêter de coudre. Pédale : Modèle KD-1902 pour 110-120 V KD-1902 pour 110-127 V (Brésil uniquement) Modèle KD-2902 pour 220-240 V La référence de la pédale varie en fonction du pays ou de la région. Contactez votre revendeur Brother ou le centre de service Brother agréé le plus proche. Plateau Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l’intérieur du plateau. 1 Faites glisser le plateau vers la gauche pour l’ouvrir. 1 2 1 Plateau 2 Compartiment de rangement 6 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE AVERTISSEMENT ● Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L’utilisation d’autres sources d’alimentation pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou endommager la machine. ● Veillez à ce que les fiches du cordon d’alimentation soient correctement insérées dans la prise électrique et la prise d’alimentation de la machine. Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire. ● N’insérez pas la fiche du cordon d’alimentation dans une prise électrique inadaptée. ● Mettez la machine hors tension et débranchez-la dans les cas suivants : • • • • • Lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine. Après avoir utilisé la machine. En cas de panne de courant pendant que vous utilisez la machine. Lorsque la machine ne marche pas bien à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement. Pendant un orage électrique. ATTENTION ● Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine. ● N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d’autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ● Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. ● Lorsque vous débranchez la machine, mettez-la toujours d’abord hors tension. Saisissez toujours la fiche pour la retirer de la prise de courant. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci pourrait être endommagé, et vous risqueriez de recevoir une décharge électrique ou de causer un incendie. ● Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modifié, plié avec force, tiré, tordu ni lié. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Ne placez jamais le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et causer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ramenez la machine à votre centre de service Brother agréé pour le/la faire réparer avant de continuer à l’utiliser. ● Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’allez pas utiliser la machine pendant une longue période de temps. Sinon, cela pourrait présenter un risque d’incendie. Branchement de la fiche du cordon d’alimentation 1 2 7 Connectez la fiche de la pédale à la machine. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale. Remarque ● Si une panne d’électricité se produit en cours d’utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Interrupteur principal et interrupteur de la lampe Vérification de l’aiguille Cet interrupteur met la machine sous/hors tension et allume/éteint la lampe. L’aiguille doit toujours être droite et effilée pour obtenir une couture régulière. 1 ■ Vérification correcte de l’aiguille 2 Mettez le côté plat de l’aiguille sur une surface plane. Vérifiez l’aiguille depuis le haut et depuis les côtés. Mettez au rebut les aiguilles tordues de façon sécuritaire. 1 Allumer (vers la marque « I ») 2 Éteindre (vers la marque « O ») 1 ATTENTION 2 1 Espace parallèle 2 Surface plane (couvercle du compartiment à canette, morceau de verre, etc.) ● Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine. Remplacement de l’aiguille ATTENTION Pédale Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale, la machine marche à petite vitesse. Lorsque vous appuyez plus fort, la vitesse de la machine augmente. Lorsque vous enlevez votre pied de la pédale, la machine s’arrête. 1 2 1 Vitesse réduite 2 Vitesse élevée Vous devez vous assurer que rien n’est placé sur la pédale lorsque la machine n’est pas utilisée. ● Mettez toujours la machine hors tension avant de changer l’aiguille. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre. ● N’utilisez que des aiguilles pour machine à coudre à usage domestique. Les autres aiguilles pourraient se tordre ou se casser et vous blesser. ● N’utilisez jamais d’aiguille tordue. Une aiguille tordue pourrait se casser facilement et vous blesser. 1 Mettez la machine hors tension. 2 Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. 3 Abaissez le levier du pied-de-biche. ATTENTION ● Ne laissez pas de morceaux de tissu et de poussière s’accumuler sur la pédale. Cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. 1 1 Levier du pied-de-biche 8 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Montez les aiguilles jumelées de la même façon. ATTENTION ● Avant de remplacer l’aiguille, placez le tissu ou le papier sous le pied-de-biche pour éviter que l’aiguille ne tombe dans le trou de la plaque d’aiguille. 4 Tenez l’aiguille avec la main gauche, puis, à l’aide d’un tournevis, tournez la vis du pince-aiguille en sens inverse des aiguilles d’une montre pour retirer l’aiguille. 1 1 Utilisez un tournevis • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du pince-aiguille, sinon vous risquez d’endommager certaines pièces de la machine à coudre. 5 Le côté plat de l’aiguille orienté vers l’arrière de la machine, insérez l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée. Puis, serrez le pince-aiguille à l’aide du tournevis. 2 3 1 1 Utilisez un tournevis 2 Butée de l’aiguille 3 Aiguille 9 ATTENTION ● Veillez à insérer l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée et serrez fermement la vis du pince-aiguille à l’aide d’un tournevis, sinon vous risquez de casser l’aiguille ou d’endommager la machine. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Remarque Changement du pied-debiche ● La méthode de déblocage du pied-de-biche variera en fonction du type de support du pied-de-biche. ATTENTION ● Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la machine sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale, la machine démarrera et vous pourrez vous blesser. ● Utilisez toujours le pied-de-biche correspondant au modèle de point que vous avez choisi. Si vous utilisez le piedde-biche incorrect, l’aiguille pourrait alors heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser. ● N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d’autres piedsde-biche, un accident pourrait survenir ou vous pourriez vous blesser. Vous devrez changer le pied-de-biche selon ce que vous voulez coudre et la façon dont vous voulez coudre. 1 2 Mettez la machine hors tension. Relevez le levier du pied-de-biche. Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. 4 Mettez un pied-de-biche différent sur la plaque d’aiguille de façon à ce que la barre sur le pied-de-biche soit alignée avec la fente sur le talon. 5 Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez le pied-de-biche sur le talon. Si le pied-de-biche est dans la position correcte, la barre devrait se bloquer par simple pression. 1 2 1 Talon 2 Barre ■ Orientation d’installation du pied-de-biche 3 Retirez le pied-debiche en le tirant verticalement vers le bas. 1 2 1 Support du pied-debiche 2 Pied-de-biche | | | | | | | | ou | | | | | | | | | Appuyez sur le bouton noir situé à l’arrière du support de pied-de-biche pour relâcher le piedde-biche. ATTENTION ● Si l’orientation d’installation du pied-de- biche est incorrecte, l’aiguille risque de toucher le pied-de-biche, de se tordre ou de se casser, et ainsi de vous blesser. 1 2 3 1 Bouton noir 2 Support du pied-debiche 3 Pied-de-biche 10 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — LES COMMANDES Sélecteur de modèle de point Modèle de point Nom du point ATTENTION Longueur préréglée (mm ("/pouce)) Largeur préréglée (mm ("/pouce)) 1 ● Lorsque vous utilisez le sélecteur de modèle de point pour choisir un modèle de point, relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. Si l’aiguille est dans la position basse lorsque vous tournez le sélecteur de modèle de point, l’aiguille, le pied-de-biche ou le tissu pourront être endommagés. Pour choisir un point, tournez simplement le sélecteur de modèle de point dans un sens ou dans l’autre. 0,5 (1/32) 33 BOUTONNIÈRE AUTOMATIQUE EN QUATRE ÉTAPES 2 POINT ZIGZAG 3 POINT ZIGZAG 2 4 POINT ZIGZAG 5 5 (3/16) 0,7 (1/32) POINT ZIGZAG (PLUMETIS) 1 Sélecteur de modèle de point 2 Numéro de modèle de point choisi 6 Noms et modèles de points POINT DROIT (aiguille au centre) 7 1,5 (1/16) 5 4 6 7 POINT DROIT (aiguille au centre) 8 8 9 10 11 12 13 14 *1 *1 *1 15 16 17 POINT DROIT (aiguille au centre) *1 : Les points numéro 15 à 17 ne sont disponibles que 9 sur certains modèles. POINT DROIT (aiguille au centre) 11 29, 36, 37, 39 3,3 (3/16) 2 (1/16) 29, 36, 37, 39 5 (3/16) 0,5 (1/32) 29, 36 5 (3/16) 1,6 (1/16) 29, 38 — 1,8 (1/8) 1 3 29, 36, 37, 39 1,8 (1/8) 1 2 Page de référence 29, 38 — 2 (1/16) 29, 38 — 3 (1/8) — 29, 35, 36, 38, 39 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Modèle de point Nom du point 10 POINT DROIT (aiguille au centre) 11 POINT DROIT (aiguille à gauche) 12 POINT OURLET INVISIBLE 13 POINT ÉLASTIQUE 14 POINT OURLET INVISIBLE ÉLASTIQUE 15 POINT DE SURJET 16 POINT DOUBLE ACTION 17 POINT D’ASSEMBLAGE Longueur préréglée (mm ("/pouce)) Largeur préréglée (mm ("/pouce)) 4 (3/16) Page de référence 29, 38 — 2,5 (3/32) 29, 36, 38 Levier de couture en marche arrière Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière pour faire des points de recul et renforcer les coutures. Pour coudre en marche arrière, poussez à fond le levier de couture en marche arrière et maintenez-le dans cette position tout en appuyant légèrement sur la pédale. Pour coudre en marche avant, relâchez le levier de couture en marche arrière. La machine coudra alors en marche avant. La longueur des points inverses est fixe à 2 mm (1/16"/pouce). — 2 (1/16) 30, 39 5 (3/16) 1 (1/16) 1 31 5 (3/16) 1 Levier de couture en marche arrière 2 (1/16) 30, 39 5 (3/16) 2 (1/16) 31 5 (3/16) 1,2 (1/16) 32 5 (3/16) 1,2 (1/16) 32 5 (3/16) 12 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — COMMENT ENFILER LA MACHINE Bobinage de la canette ATTENTION ● Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant d’autres modèles, il est possible que la machine ne fonctionne pas correctement. N’utilisez que la canette fournie avec cette machine ou des canettes du même type (réf. : SA156/SFB : XA5539-151). L’utilisation de n’importe quelle autre canette pourrait endommager la machine. SA156 est une canette de type classe 15. Taille réelle 11,5 mm (7/16"/pouce) Ce modèle Autres modèles 1 2 1 Introduire complètement le fil. 3 1 Disque de pré-tension 2 Axe du dévidoir 1 Tirez sur le porte-bobine pour le faire sortir et mettez-y une bobine de fil. 2 Tout en maintenant le fil de la bobine de la main droite, faites passer le fil dans la rainure du guide-fil en le dirigeant vers vous. Ensuite, faites passer le fil autour du disque de pré-tension et introduisez complètement le fil. 3 Canette ATTENTION ● Si la bobine de fil est placée au mauvais endroit ou si elle est placée de manière incorrecte, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine. 13 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 3 Faites passer l’extrémité du fil à travers le trou sur la canette depuis l’intérieur de la canette. 7 Coupez le surplus de fil au-dessus de la canette. • Laissez 1 cm (1/2"/pouce) de fil depuis le trou de la canette. 1 1 4 Placez la canette sur l’axe du dévidoir et faites glisser l’axe du dévidoir vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la saillie glisse dans l'encoche de la canette. • Veillez à tirer 7 à 10 cm (3-4"/pouces) de fil depuis le trou de la canette. 3 1 2 1 1 cm (1/2"/pouce) ATTENTION ● Veillez à suivre soigneusement ces instructions. Si vous ne coupez pas l’excédent de fil complètement avant de bobiner la canette, s’il reste peu de fil, celui-ci risque de s’emmêler autour de la canette et ainsi de casser l’aiguille. 8 Appuyez sur la pédale pour faire démarrer la machine. 9 Lorsque la canette semble pleine et commence à tourner doucement, retirez votre pied de la pédale. Coupez le fil, faites glisser l’axe du dévidoir vers la gauche et enlevez la canette. 1 Saillie 2 Encoche 3 7-10 cm (3 – 4"/pouces) ATTENTION ● Tendez le fil et tenez son extrémité à la verticale. Si le fil est trop court, s’il n’est pas tendu ou s’il est tenu à un certain angle, vous risquez de vous blesser lorsque le fil s’enroule autour de la canette. 5 Mettez la machine sous tension. ATTENTION 0 Remarque ● Lorsque vous mettez la machine à coudre sous tension ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil autour de la canette, vous entendez un cliquetis; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. ● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l’axe du dévidoir vers la droite. ● Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine. 6 Tout en tenant l’extrémité du fil, appuyez légèrement sur la pédale pour enrouler le fil de quelques tours autour de la canette. Puis arrêtez la machine. ATTENTION ● Si vous ne bobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l’aiguille de se casser. 1 2 1 Bobinée correctement 2 Bobinée incorrectement 14 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Enfilage du fil de dessous (inférieur) Installez une canette pleine. ATTENTION ● Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille. • Pour plus de détails sur l’utilisation de la canette à installation rapide, consultez la page 16. ATTENTION 5 ● Veillez à mettre la machine hors tension avant d’enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine se met en marche, vous pourriez vous blesser. 1 Tenez le bout du fil, poussez la canette vers le bas avec le doigt, puis faites passer le fil à travers la fente comme indiqué. • Si le fil n’est pas correctement inséré dans le ressort de réglage de tension du boîtier de la canette, sa tension risque d’être inappropriée. Préparez la canette pleine de manière appropriée avant d’enfiler le fil de dessous. • Voir la page 13 pour plus de détails sur le bobinage de la canette. 2 3 Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) ainsi que le levier du pied-de-biche. Retirez le couvercle du compartiment à canette en le faisant glisser et tirez-le vers vous. 1 1 1 Ressort de réglage de tension 6 Remontez le couvercle du compartiment à canette. Mettez la saillie dans la rainure du dispositif de retenue de la coursière et poussez jusqu’à ce que le couvercle se ferme. 1 Couvercle du compartiment à canette 4 Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte dans la direction indiquée par la flèche. 1 2 1 Rainure 2 Saillie • Veillez à ce que l’extrémité du fil sorte du couvercle par l’arrière de la machine (comme illustré). • Faites sortir le fil de dessous avant de commencer à coudre. Référez-vous à « Comment faire sortir le fil de dessous (inférieur) » à la page 21 après avoir enfilé le fil de dessus (supérieur). 15 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Enfilage du fil de dessous (pour les modèles équipés d’une canette à installation rapide) 3 Remontez le couvercle du compartiment à canette. Mettez la saillie dans la rainure du dispositif de retenue de la coursière et poussez jusqu’à ce que le couvercle se ferme. Installez une canette pleine. Cette pièce n’est montée que sur certains modèles. 1 Respectez les étapes à indiquées dans la section « Enfilage du fil de dessous (inférieur) » à la page 15. 2 Tout en maintenant légèrement la canette vers le bas à l’aide de votre main droite comme illustré, guidez le fil à travers la fente (1 et 2). Puis, tirez le fil vers vous pour le couper à l’aide d’un coupe-fil (3). 1 4 • À présent, vérifiez que la canette tourne facilement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2 1 2 3 1 1 2 1 Rainure 2 Saillie • Commencez à coudre après avoir enfilé les fils de dessous et de dessus. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil de dessous à la main de façon à ce qu’il reste un peu de fil. Reportez-vous aux étapes indiquées à la section « Comment faire sortir le fil de dessous (inférieur) » (page 21). 1 Fente 2 Coupe-fil (couper le fil à l’aide du coupe-fil) Remarque ● Si le fil n’est pas correctement inséré dans le ressort de réglage de tension du boîtier de la canette, sa tension risque d’être inappropriée. 1 1 Ressort de réglage de tension 16 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Enfilage du fil de dessus (supérieur) 1 2 2 3 5 4 1 Porte-bobine 2 Guide-fil (arrière) 3 Guide-fil (avant) 4 Levier compensateur du fil 5 Repère sur la molette ATTENTION ● Lorsque vous procédez à l’enfilage du fil de dessus, respectez attentivement les instructions. Si le fil de dessus n’est pas enfilé correctement, il risque de s’emmêler ou l’aiguille risque de se tordre ou de se casser. ● N’utilisez jamais un fil de grammage 20 ou inférieur. ● Utilisez l’aiguille et le fil selon une combinaison appropriée. Pour plus de détails sur les combinaisons appropriées d’aiguilles et de fils, reportez-vous à la section « COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE » à la page 22. 1 2 Mettez la machine hors tension. Relevez le levier du pied-de-biche. 4 Tirez sur le porte-bobine pour le faire sortir et installez-y une bobine de fil. 1 ATTENTION 1 Levier du pied-de-biche 3 Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. • Si l’aiguille n’est pas correctement relevée, il est impossible d’enfiler la machine à coudre. 1 1 Repère sur la molette 17 ● Si la bobine de fil est dans la position incorrecte ou si elle est placée incorrectement, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine et que cela casse l’aiguille. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 5 Tout en maintenant le fil de la bobine de la main droite, faites passer le fil dans la rainure du guide-fil en le dirigeant vers vous. 8 Mettez le fil derrière le guide au-dessus de l’aiguille. • Il est facile de faire passer le fil derrière le guide-fil de la barre à aiguille en tenant le fil dans la main gauche, puis en alimentant le fil de la main droite. • Veillez à ce que le ressort dans la rainure bloque le fil. 1 1 1 Ressort 6 Faites passer le fil de dessus comme illustré ci-après. 1 Guide-fil de la barre à aiguille 1 4 2 5 3 9 7 Veillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de droite à gauche comme illustré ci-après. 1 1 1 Levier compensateur du fil Mémo ● Si le levier compensateur du fil est abaissé, il est impossible d’enrouler le fil de dessus autour du levier compensateur du fil. Veillez à relever l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. Enfilez l’aiguille de l’avant vers l’arrière, en laissant une queue d’environ 5 cm (2"/pouces). • Si votre machine à coudre est équipée d’un enfile-aiguille, utilisez-le pour enfiler l’aiguille (reportez-vous à la section suivante). 1 1 5 cm (2"/pouces) Remarque ● Veillez à relever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d’alimenter le fil de dessus. ● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture. 18 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Comment utiliser l’enfileaiguille (pour les modèles équipés d’un enfile-aiguille) 4 Tout en abaissant le levier de l’enfileaiguille, accrochez le fil sur le guide. Cette pièce n’est montée que sur certains modèles. 2 ATTENTION 1 Porte-aiguille 2 Levier de l’enfile-aiguille ● L’enfile-aiguille peut être utilisé avec des aiguilles de machine à coudre à usage domestique 75/11 à 100/16. Toutefois, il ne peut pas être utilisé avec une aiguille 65/9. Si vous utilisez du fil spécial comme du fil nylon transparent ou du fil métallique, il est impossible d’utiliser l’enfile-aiguille. ● Vous ne pouvez pas non plus utiliser l’enfile-aiguille avec du fil d’une épaisseur de 130/120 ou supérieure. ● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileaiguille avec une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée. ● Si vous ne pouvez pas utiliser l’enfileaiguille, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessus (supérieur) » à la page 17. 1 Respectez les étapes à indiquées dans la section « Enfilage du fil de dessus (supérieur) » à la page 17 avant d’utiliser l’enfile-aiguille. 2 Abaissez le levier du pied-de-biche. 3 Vérifiez que le repère de la molette est bien dirigé vers le haut, comme illustré ciaprès. 1 1 1 2 3 1 Porte-aiguille 2 Levier de l’enfile-aiguille 3 Guide 8 5 Tirez le levier de l’enfile-aiguille le plus possible vers le bas, puis tournez le levier vers l’arrière de la machine. Veillez à ce que le crochet passe à travers le chas de l’aiguille et saisisse le fil. 1 1 Repère sur la molette 1 12 1 Crochet 2 Fil • Maintenez le fil en avant de l’aiguille pour faire en sorte que le croche le saisisse. 19 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 6 Tout en tenant légèrement le fil, tournez le levier de l’enfile-aiguille vers l’avant de la machine (vers vous). Le crochet tirera le fil à travers l’aiguille. 0 Faites passer l’extrémité du fil dans le pied-de-biche, puis tirez environ 5 cm (2"/pouces) de fil vers l’arrière de la machine. 1 1 1 5 cm (2"/pouces) Remarque 7 Relevez le levier de l’enfile-aiguille. 8 Tirez la boucle formée par le fil introduit dans le chas de l’aiguille vers l’arrière de la machine. ● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture. 1 1 Boucle formée par le fil ATTENTION ● Ne tirez pas trop fort sur le fil pour ne pas tordre l’aiguille. ● Si le fil ne passe pas à travers le chas de l’aiguille, recommencez la procédure à partir de l’étape . 3 9 Relevez le levier du pied-de-biche. 20 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Comment faire sortir le fil de dessous (inférieur) 1 2 Tout en tenant délicatement l’extrémité du fil de dessus, tournez manuellement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour abaisser, puis relever l’aiguille. Tirez sur le fil de dessus pour faire sortir le fil de dessous. 1 2 1 2 1 Fil de dessus 2 Fil de dessous 3 Sortez environ 10 cm (4"/pouces) des deux fils et tirez-les vers l’arrière de la machine en les passant sous le pied-debiche. 1 2 1 Fil de dessus 2 Fil de dessous 21 ■ Pour les modèles équipés d’une canette à installation rapide Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil de dessous à la main de façon à ce qu’il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil de dessous, remettez la canette à l’intérieur. 1 Enlevez le couvercle du compartiment à canette, puis réinstallez la canette. 2 Faites passer le fil le long de la fente dans la direction de la flèche et laissez-le là sans le couper. • Le couvercle du compartiment à canette devrait encore être enlevé. 3 Faites sortir le fil de dessous en procédant comme décrit dans les étapes à . 4 Remontez le couvercle du compartiment à canette. 1 3 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE Type de tissu/application Tissus moyens Tissus fins Tissus épais Fil Drap fin Taffetas Flanelle, gabardine Linon Crêpe georgette Challis, satin Type Fil coton Fil synthétique Fil de soie Fil coton Fil synthétique Fil de soie Denim Fil coton Velours côtelé Tweed Fil synthétique Fil de soie 50–60 Fil pour tricots 50–60 Jersey Tissus élastiques Taille 60–90 Fil coton Pour surpiqûre Fil synthétique 75/11–90/14 50 60–90 50 30 50 Tricot Tissus s’effilochant facilement 1 Taille de l’aiguille 50–90 65/9–75/11 100/16 90/14–100/16 Aiguille à pointe boule 75/11–90/14 (dorée) 65/9–90/14 Fil de soie 50 Fil synthétique Fil de soie 30 100/16 50–60 75/11–90/14 Remarque ● N’utilisez jamais un fil de grammage n°20 ou inférieur. La machine risquerait de mal fonctionner. Mémo ● Plus le numéro du fil est bas, plus le fil est épais, et plus le numéro de l’aiguille est élevé, plus l’aiguille est grosse. ■ Aiguille à pointe boule Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus sur lesquels des points risquent de sauter, utilisez l’aiguille à pointe boule. ■ Fil nylon transparent Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16, quel que soit le type de tissu ou de fil. ATTENTION ● Veillez à respecter les combinaisons aiguille, fil et tissu indiquées dans ce tableau. L’utilisation d’une mauvaise combinaison, par exemple d’un tissu lourd comme du denim avec une petite aiguille (65/9-75/11), pourrait tordre ou casser l’aiguille. Une mauvaise combinaison peut également se traduire par une couture inégale, un tissu plissé ou des points sautés. 22 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE Instructions à lire avant de commencer à coudre ATTENTION ● Pour éviter de vous blesser, faites très attention à l’aiguille lorsque vous utilisez la machine. Ne touchez pas les pièces mobiles. ● Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez car vous risquez d’endommager l’aiguille et de vous blesser. ● N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées car vous risquez de vous blesser. ● Faites attention que l’aiguille n’entre pas en contact avec les épingles de faufilage ou avec d’autres objets lorsque vous êtes en train de coudre. L’aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser. ● Utilisez toujours le bon pied-de-biche. Si vous utilisez le mauvais pied-de-biche, l’aiguille pourrait le toucher, se tordre ou casser et vous blesser. ● Lorsque vous tournez la molette manuellement, tournez-la toujours vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Si vous la tournez dans l’autre sens, le fil pourrait s’emmêler et endommager l’aiguille ou le tissu et vous risquez de vous blesser. ● Ne commencez pas à coudre sans avoir placé au préalable le tissu sous le pied-de-biche, sinon ce dernier risque d’être endommagé. Pour commencer à coudre 1 5 Relevez le levier du pied-de-biche. Mettez la machine sous tension. 1 1 Levier du pied-de-biche ATTENTION ● Ne pas allumer la machine lorsque vous 6 Placez le tissu sous le pied-de-biche, faites passer le fil sous le pied-de-biche, puis sortez environ 5 cm (2"/pouces) de fil vers l’arrière de la machine. appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine. 2 Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. 3 Tournez le sélecteur de modèle de point pour sélectionner un point (voir page 11). 4 Changez le pied-de-biche (voir page 10). 23 1 1 5 cm (2"/pouces) — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 7 Tout en maintenant l’extrémité du fil et le tissu de la main gauche, tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de la main droite pour abaisser l’aiguille au point de départ de la couture. Échantillon Un échantillon doit être cousu. Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Modification du sens de couture 8 Abaissez le levier du pied-de-biche. 2 Arrêtez la machine, l’aiguille dans le tissu, à l’endroit où vous souhaitez changer le sens de la couture, puis relevez le levier du pied-de-biche. Utilisez l’aiguille comme pivot, tournez le tissu, abaissez le pied-debiche, puis continuez à coudre. 1 1 Levier du pied-de-biche 9 Appuyez doucement sur la pédale. Couture de tissus épais ■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche La machine commence à coudre. Retirez le pied de la pédale. 0 La machine s’arrête de coudre. Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-debiche se trouve dans sa position la plus haute. • Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière pour faire des points de recul et renforcer les coutures en appuyant sur le levier de couture en marche arrière. Reportez-vous à la section « Levier de couture en marche arrière » à la page 12 pour plus de détails. a b c Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Relevez le levier du pied-de-biche. Tirez le tissu vers le côté gauche de la machine, puis faites passer les fils dans le coupe-fil pour les couper. ATTENTION ● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64"/pouce) d’épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l’aiguille. . 1 1 Coupe-fil 24 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Remarque Couture de tissus fins Lorsque vous cousez des tissus fins, il est possible que la couture ne soit pas droite ou que le tissu ne soit pas entraîné correctement. Si c’est le cas, placez du papier fin ou un matériau stabilisateur sous le tissu et cousez l’ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l’excédent de papier. ● Une fois la couture en mode bras libre terminée, remettez le plateau en place. 2 Faites glisser la partie à coudre sur le bras, puis commencez à coudre. 1 1 Papier ou matériau stabilisateur Comment coudre avec des aiguilles jumelées (en option) Couture de tissus élastiques Faufilez ensemble les morceaux de tissus, puis cousez sans étirer le tissu. Nous avons conçu votre machine pour vous permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire des points décoratifs. 1 Aiguilles jumelées 1 Faufilage Porte-bobine supplémentaire . ATTENTION Couture de pièces cylindriques ● N’utilisez que des aiguilles jumelées qui Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques, telles que des manchettes et jambes de pantalon, ou des endroits difficiles à atteindre lorsque vous retirez le plateau. 1 Faites glisser le plateau vers la gauche pour le dégager. ont été conçues pour cette machine (réf. : X57521-021 : 2,0/75 avec une largeur de 2 mm). D’autres aiguilles pourraient se casser et endommager la machine. ● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. ● Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient se casser et vous blesser. ■ Fixation des aiguilles jumelées 1 1 Plateau Le plateau retiré, vous pouvez travailler en mode bras libre. 25 Fixez les aiguilles jumelées de la même façon qu’une aiguille simple (voir page 8-9). Le côté plat des aiguilles devrait être tourné vers l’arrière et le côté arrondi devrait être tourné vers vous. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■ Fixation du porte-bobine supplémentaire Placez le porte-bobine supplémentaire dans l’orifice situé au-dessus de la machine. Placez la deuxième bobine de fil sur le porte-bobine supplémentaire. 4 Enfilez l’aiguille droite de l’avant vers l’arrière. Ne faites pas passer le fil derrière le levier compensateur du fil. 3 1 2 2 1 Le fil de l’aiguille gauche passe à travers le guide-fil de la barre à aiguille. 2 Le fil de l’aiguille droite passe devant le guidefil de la barre à aiguille. 3 Guide-fil de la barre à aiguille Fixez le pied zigzag « J ». 1 Première bobine 2 Deuxième bobine 5 Pour plus de détails sur le changement du pied-de-biche, reportez-vous à la section « Changement du pied-de-biche » à la page 10. ■ Enfilage des aiguilles jumelées Vous devriez enfiler chaque aiguille séparément. ATTENTION Remarque Modèles équipés d’un enfile-aiguille ● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfile-aiguille pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu de cela, vous devez enfiler les aiguilles jumelées à la main, de l’avant vers l’arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l’enfile-aiguille. 1 Utilisez le fil de la première bobine pour enfiler la machine au levier compensateur du fil. Le chemin d’enfilage de la machine sur le levier compensateur du fil est similaire à celui pour un enfilage normal de la machine (pour une seule aiguille). Voir page 18 pour de plus amples renseignements. 2 Enfilez l’aiguille gauche de l’avant vers l’arrière. 3 Utilisez le fil de la deuxième bobine pour enfiler la machine au levier compensateur du fil. ● Lorsque vous utilisez des aiguilles jumelées, veillez à fixer le pied zigzag « J », sinon l’aiguille risque de se casser ou la machine pourrait être endommagée. 6 Mettez la machine sous tension. ATTENTION ● Ne mettez pas la machine sous tension alors que vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait se mettre en marche de manière inattendue et s’endommager ou entraîner des blessures. Le chemin d’enfilage de la machine sur le levier compensateur du fil est similaire à celui pour un enfilage normal de la machine (pour une seule aiguille). Voir page 18 pour de plus amples renseignements. 26 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 7 Sélectionnez un point. Tension du fil ATTENTION ● Une fois le point sélectionné, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et vérifiez que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c’est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l’aiguille. ● Les aiguilles jumelées ne doivent être utilisées qu'avec le point droit (aiguille au centre) et le point zigzag (largeur 1,5 mm (1/16"/pouce)). N’utilisez pas les aiguilles jumelées avec d’autres points. La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de fil. Mémo ● Nous vous recommandons de faire un échantillon d’essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre. ■ Tension correcte La tension correcte est importante car une tension trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou fera des plis sur votre tissu. 2 Commencez à coudre. 8 Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section « Pour commencer à coudre » à la page 23. Deux lignes de points sont cousues en parallèle. 1 3 1 2 3 4 4 Endroit du tissu Envers du tissu Fil de dessus Fil de dessous ■ La tension supérieure est trop forte Des boucles apparaîtront sur l’endroit du tissu. ATTENTION Remarque ● Un mauvais enfilage du fil de la canette peut entraîner une tension excessive du fil de dessus. Si c’est le cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessous (inférieur) » à la page 15 et enfilez de nouveau le fil de la canette. ● Si vous changez le sens de la couture, veillez à soulever l’aiguille du tissu, puis relevez le levier du pied-de-biche et tournez le tissu. Dans le cas contraire, l’aiguille risque de se casser ou la machine pourrait être endommagée. 2 1 3 4 5 1 2 3 4 5 Endroit du tissu Envers du tissu Fil de dessus Fil de dessous Des boucles apparaissent sur l’endroit du tissu Solution Réduisez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro inférieur. 27 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■ La tension supérieure est insuffisante Des boucles apparaîtront sur l’envers du tissu. Remarque ● Un mauvais enfilage du fil de dessus peut entraîner une tension insuffisante de ce dernier. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessus (supérieur) » à la page 17 et enfilez de nouveau le fil de dessus. 2 2 5 1 3 4 1 2 3 4 5 Endroit du tissu Envers du tissu Fil de dessus Fil de dessous Des boucles apparaissent sur l’envers du tissu Solution Augmentez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro supérieur. 28 POINTS INTÉGRÉS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 3 POINTS INTÉGRÉS Nom du point Points droits Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standards. Modèle du point Nom du point Point droit (Aiguille au centre) 6 Point droit (Aiguille au centre) 7 Point droit (Aiguille au centre) 8 Point droit (Aiguille au centre) 9 Point droit (Aiguille au centre) 10 Point droit (Aiguille à gauche) 11 Longueur du point [mm ("/pouce)] 1,6 (1/16) 3 (1/8) Point zigzag Point zigzag 29 2 3 4 2,5 (3/32) Largeur du point [mm ("/pouce)] 0,7 (1/32) 1,8 (1/8) 1,5 (1/16) 3,3 (3/16) 2 (1/16) 5 (3/16) ■ Point zigzag Tournez le sélecteur de modèle de point dans la position Point zigzag, puis commencez à coudre. Nous vous recommandons d’utiliser le point droit au début et à la fin des points zigzag. (Cela sert de point de renfort.) 4 (3/16) Points zigzag Point zigzag 0,5 (1/32) 2 (1/16) Vous pouvez utiliser un point droit pour les surpiqûres ou pour coudre des tissus fins. Modèle Longueur du de point [mm point ("/pouce)] 5 Largeur du point [mm ("/pouce)] 1,8 (1/8) ■ Surpiqûres et tissus élastiques Nom du point Point zigzag (plumetis) Modèle Longueur du de point [mm point ("/pouce)] 5 (3/16) ■ Point zigzag (plumetis) Vous pouvez utiliser le point zigzag (plumetis) pour faire des points décoratifs. Lorsque vous cousez un point zigzag (plumetis), utilisez une tension légèrement plus lâche du fil de dessus afin d’obtenir des points plus beaux. Grâce au sélecteur de modèle de point, vous pouvez régler le point zigzag (plumetis) (numéro 5) sur l’une des trois longueurs de points. La position du milieu correspond au réglage pour la longueur de point standard. 5 1 2 1 Pour une longueur de point inférieure, tournez le sélecteur de modèle de point vers la gauche du point zigzag (plumetis) (numéro 5). 2 Pour une longueur de point supérieure, tournez le sélecteur de modèle de point vers la droite du point zigzag (plumetis) (numéro 5). — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 3 Points ourlet invisible Nom du point Modèle Longueur du de point [mm point ("/pouce)] Points ourlet invisible 12 Point ourlet invisible élastique 14 Largeur du point [mm ("/pouce)] 2 (1/16) 5 (3/16) 2 (1/16) 5 (3/16) Marquez un repère à la craie sur le tissu à environ 5 mm (3/16"/pouce) du bord du tissu, puis faufilez-le. 3 1 2 1 2 1 2 Mettez la jupe ou le pantalon sur l’envers. 4 Envers du tissu Endroit du tissu Bas Bord du tissu 4 1 6 3 1 4 1 2 1 4 3 2 2 1 3 <Vue 3 7 Envers du tissu Bord du tissu Faufilage 5 mm (3/16"/pouce) 5 Bord de l’ourlet souhaité 6 Endroit du tissu 7 Point de faufilage 1 2 3 4 <Tissu épais> <Tissu normal> <Vue latérale> Repliez le tissu sur le bord souhaité de l’ourlet, puis repassez. 1 3 Repliez le tissu à l’intérieur, le long du faufilage. 2 5 2 1 2 <Tissu épais> <Vue latérale> ● En cas de pièces cylindriques trop petites pour glisser sur le bras, ou en cas de longueur insuffisante, le tissu n’est pas entraîné, et le résultat risque d’être décevant. 1 2 3 4 6 <Tissu normal> Mémo 1 Envers du tissu Endroit du tissu Bord du tissu Points de faufilage 5 5 mm (3/16"/pouce) 6 Bord de l’ourlet souhaité 1 2 3 4 4 5 1 2 3 4 5 Envers du tissu Endroit du tissu Bord du tissu Bord de l’ourlet souhaité Dépliez le bord du tissu, puis posez le tissu avec l’envers vers le haut. 5 1 1 <Tissu épais> 1 <Tissu normal> 1 3 4 Envers du tissu Endroit du tissu Faufilage Bord du tissu Bord de l’ourlet souhaité 6 Point de faufilage 1 2 3 4 5 1 6 2 <Tissu épais> <Tissu normal> <Vue latérale> latérale> 6 Retirez le plateau et cousez en mode bras libre. • Pour plus de détails sur la couture en mode bras libre, reportez-vous à la section « Couture de pièces cylindriques » (Page 25). 30 POINTS INTÉGRÉS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 7 Glissez la pièce que vous souhaitez coudre sur le bras, assurez-vous que le tissu est correctement entraîné, puis commencez à coudre. Points de surjet Nom du point 1 Points de surjet Modèle Longueur du de point [mm point ("/pouce)] 15 2 (1/16) Largeur du point [mm ("/pouce)] 5 (3/16) * Le point numéro 15 n'est disponible que sur certains modèles. 1 Bras 8 Après avoir sélectionné un point, tournez doucement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que l’aiguille se déplace de la droite vers la gauche. 9 Placez le tissu sous le pied-de-biche et réglez sa position jusqu’à ce que la couture soit juste au bord du pli de l’ourlet lorsque l’aiguille se trouve à l’extrémité gauche du point. 1 Envers du tissu 2 Pli de l’ourlet 3 Point de chute de l’aiguille 1 2 3 1 2 1 Aiguille 2 Point de chute de l’aiguille 3 Pli de l’ourlet 3 0 Abaissez le levier du pied-de-biche. a Réduisez votre vitesse de couture en tenant le tissu avec vos mains de sorte que la couture soit juste au bord du pli de l’ourlet. b Retirez le point de faufilage et retournez le tissu. 1 1 Envers du tissu 31 2 2 Endroit du tissu 1 Mettez le tissu sous le pied-de-biche de façon à ce que la ligne de la couture (ou la pointe de la flèche) soit à environ 3 mm (1/8"/pouce) à gauche du centre du piedde-biche. • Si la réserve de couture est plus large que le modèle du point, coupez le surplus de tissu après avoir effectué la couture. Points élastiques Nom du point Point élastique Modèle Longueur du de point [mm point ("/pouce)] 13 1 (1/16) Largeur du point [mm ("/pouce)] 5 (3/16) Vous pouvez utiliser le point élastique pour raccommoder, coudre de l’élastique ou assembler des tissus. Chaque opération est expliquée ci-dessous. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■ Raccommodage 1 Placez le tissu de renfort sous l’endroit que vous désirez raccommoder. • Utilisez les épingles de faufilage pour maintenir le tissu de renfort. 2 Cousez à l’aide du point élastique en suivant la ligne de la déchirure, comme illustré. ■ Couture d’élastique Points double action Modèle Longueur du de point [mm point ("/pouce)] Nom du point Point double action 16 Point d’assemblage 17 Largeur du point [mm ("/pouce)] 1,2 (1/16) 5 (3/16) 1,2 (1/16) 5 (3/16) * Les points numéro 16 à 17 ne sont disponibles que sur certains modèles. 1 Épinglez le ruban élastique à l’envers du tissu. Ces points permettent d’assembler deux morceaux de tissu, comme pour la réalisation d’un patchwork. 2 Tandis que vous cousez, étirez l’élastique devant et derrière le pied-de-biche. Exemple : patchwork avec point double action 1 2 3 ■ Assemblage de tissus Vous pouvez utiliser le point élastique pour assembler deux morceaux de tissu; ce point est très efficace lorsque vous cousez des tricots. Si vous utilisez du fil en nylon, le point sera invisible. 1 Assemblez les bords des deux morceaux de tissu et centrez-les sous le pied-debiche. 2 Cousez-les ensemble en utilisant le point élastique. Veillez à maintenir les deux bords des tissus très près l’un de l’autre. 1 Ligne de couture souhaitée 2 Point droit 3 Point double action • Pour cela, utilisez les épingles de faufilage. 32 3 COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES 4 ATTENTION ATTENTION ● Mettez toujours la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre. Réalisation d’une boutonnière Modèle du point ● Si l’orientation d’installation du pied-de- biche est incorrecte, l’aiguille risque de toucher le pied-de-biche, de se tordre ou de se casser, et ainsi de vous blesser. (Reportez-vous à la page 10 pour l’orientation correcte du pied-de-biche.) 3 Longueur du Largeur du Pied-depoint [mm point [mm biche ("/pouce)] ("/pouce)] 1 0,5 (1/32) 5 (3/16) Vous devez d’abord coudre la bride d’arrêt avant. Alignez la marque pour la bride d’arrêt sous le centre du pied-debiche et faites-la correspondre aux deux lignes sur le pied-de-biche. Pied pour boutonnières «A» 2 Mémo ● Nous vous recommandons de vous exercer à faire une boutonnière sur un morceau de tissu avant d’essayer de la réaliser sur le vêtement lui-même. ● Lorsque vous faites des boutonnières sur des tissus mous, placez un tissu stabilisateur sur le dessous du tissu. 1 En utilisant de la craie de tailleur, marquez la position et la longueur de la boutonnière sur le tissu. 2 1 1 Repères sur le tissu 2 Couture de boutonnières 2 33 Attachez le pied pour boutonnières et poussez le cadre en arrière jusqu’à ce qu’il s’arrête, avec la pièce rapportée en plastique à l’avant du cadre. 1 1 Avant de la marque à la craie 2 Lignes rouges ■ Réalisation d’une boutonnière Opération Section cousue Modèle de point Opération 1 (Bride d’arrêt avant) 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « a ». 2. Abaissez le pied-de-biche et cousez 5 à 6 points. 3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à gauche des points, puis soulevez l’aguille du tissu. Opération 2 (Côté gauche) 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « b ». 2. Cousez sur la longueur de la ligne à la craie. 3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille se trouve à gauche du point, puis soulevez l’aiguille. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Opération Section cousue Modèle de point Opération 3 (Bride d’arrêt arrière) 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « c » (même position qu’à l’étape 1). 2. Cousez 5 à 6 points. 3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à droite du point, puis soulevez l’aiguille du tissu. Équilibrage de boutonnières Si les points des deux côtés de la boutonnière ne sont pas semblables, vous pouvez faire les ajustements suivants. 1 Après avoir cousu le côté gauche de la boutonnière, cousez le côté droit et observez l’alimentation. Opération 4 (Côté droit) 1 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « d ». 2. Cousez le côté droit jusqu’à ce que l’aiguille atteigne les points cousus lors de l’opération 1. ■ Comment arrêter les points et couper la boutonnière 1 Pour arrêter les points, tournez le tissu de 90 degrés en sens inverse des aiguilles d’une montre et cousez des points droits jusqu’au bout de la bride d’arrêt avant de la boutonnière. 2 Enlevez le tissu de la machine. Nous vous recommandons de placer des épingles perpendiculairement aux deux extrémités de la boutonnière pour éviter de couper des points. 3 Coupez une ouverture au milieu de la boutonnière avec le découseur. Faites attention de ne couper aucun des points. 1 Rangée droite 2 Si le côté gauche est trop ouvert ou serré par rapport au côté droit, réglez la vis d’équilibrage des boutonnières comme décrit dans les paragraphes suivants. 2 1 3 3 1 Vis d’équilibrage des boutonnières 2 Côté gauche 3 Aspect de la boutonnière ATTENTION ● Lorsque vous utilisez le découseur pour ouvrir la boutonnière, ne mettez pas la main ou un doigt devant le découseur. Il risque de glisser et de vous blesser. Si le côté gauche est trop ouvert, tournez la vis d’équilibrage des boutonnières à l’aide d’un gros tournevis dans le sens « – ». Si le côté gauche est trop serré, tournez la vis d’équilibrage des boutonnières à l’aide d’un gros tournevis dans le sens « + ». • Ce réglage permet aux deux côtés de la boutonnière d’être identiques. 34 4 COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS 5 ATTENTION ● Mettez toujours la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre. 2 Fixation d’une fermeture à glissière Nom du point Point droit (Aiguille au centre) Modèle Longueur du du point [mm point ("/pouce)] 9 3 (1/8) Pied-debiche sens inverse des aiguilles d’une montre) et vérifiez que l’aiguille ne touche pas le pied pour fermeture à glissière avant de commencer à coudre. Si vous choisissez un point différent, l’aiguille touchera le pied-de-biche, cassera et vous risqueriez de vous blesser. 3 Mettez la machine sous tension. ATTENTION ● Ne pas allumer la machine lorsque vous 2 appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine. 4 1 Cheville droite pour la couture d’une fermeture à glissière à gauche 2 Cheville gauche pour la couture d’une fermeture à glissière à droite 3 Point de chute de l’aiguille pour la couture d’une fermeture à glissière à gauche 4 Point de chute de l’aiguille pour la couture d’une fermeture à glissière à droite 4 L’endroit du tissu orienté vers le haut, continuez à coudre avec la fermeture à glissière à droite du pied-de-biche. Préparez le tissu, la fermeture à glissière faufilée sur l’envers. 1 3 4 1 3 2 5 4 Points de faufilage Points inverses Envers du tissu Extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière 5 Fermeture à glissière 1 2 3 4 35 ● Tournez la molette vers vous (dans le 3 1 1 ATTENTION Pied pour fermeture à glissière «I» Vous pouvez utiliser le pied pour fermeture à glissière « I » pour coudre différents types de fermetures à glissière et vous pouvez le positionner facilement à droite ou à gauche de l’aiguille. Lorsque vous cousez avec la fermeture à glissière à droite, fixez le talon à la cheville gauche du pied pour fermeture à glissière. Lorsque vous cousez avec la fermeture à glissière à gauche, fixez le talon à la cheville droite du pied pour fermeture à glissière. Mettez la machine hors tension. Fixez le pied pour fermeture à glissière « I ». 1 Extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière 2 Points de faufilage 3 Fermeture à glissière • Cousez les points dans l’ordre, de 1 à 3. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ATTENTION Appliqués ● Veillez à ce que l’aiguille n’entre pas en contact avec la fermeture à glissière tandis que vous êtes en train de coudre. Si l’aiguille entre en contact avec la fermeture à glissière, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser. 5 Une fois la couture terminée, retirez les points de faufilage. Nom du point Point zigzag Point zigzag Création de fronces Point zigzag Nom du point Modèle de point Point droit (Aiguille au centre) 9 Point droit (Aiguille à gauche) 11 Longueur du point [mm ("/pouce)] Point zigzag (plumetis) Modèle Longueur du de point [mm point ("/pouce)] 2 3 4 5 Largeur du point [mm ("/pouce)] 0,7 (1/32) 1,8 (1/8) 1,5 (1/16) 3,3 (3/16) 2 (1/16) 5 (3/16) 0,5 (1/32) 5 (3/16) 3 (1/8) 2,5 (3/32) 1 Relâchez la tension du fil de dessus de façon à ce que le fil de dessous soit posé sur l’envers du tissu. 2 Cousez une ou plusieurs rangées de points droits. 3 Tirez sur les fils de dessous pour froncer le tissu. Vous pouvez créer un appliqué en coupant une forme dans un morceau de tissu différent et en l’appliquant en tant que décoration. 1 Faufilez la forme coupée sur le tissu. 5 2 Cousez soigneusement le long du bord de la forme avec un point zigzag. 36 COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — UTILISATION DES ACCESSOIRES OPTIONNELS 6 Couture de boutons Longueur Largeur Nom Modèle du point du point du du point [mm [mm point ("/pouce)] ("/pouce)] 1 Pieddebiche Autres accessoires Point zigzag 2 0,7 (1/32) 1,8 (1/8) Pied pour Plaque à boutons repriser «M» Point zigzag 3 1,5 (1/16) 3,3 (3/16) Pied pour Plaque à boutons repriser «M» Point zigzag 4 2 (1/16) 5 (3/16) Pied pour Plaque à boutons repriser «M» 1 Mettez un bouton entre le pied et le tissu et assurez-vous que l’aiguille pénètre dans les trous sans toucher le bouton. Si elle le touche, reportez-vous à l’étape . 7 Cousez environ 10 points à vitesse réduite. Mesurez la distance entre les boutonnières et réglez le sélecteur de modèle de point sur le point zigzag avec la largeur souhaitée. ATTENTION ● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas 2 Mettez la machine hors tension. 3 Remplacez le pied-de-biche par le pied pour boutons « M ». 4 Placez la plaque à repriser sur la plaque d’aiguille. 5 Mettez la machine sous tension. ATTENTION ● Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine. 37 le bouton pendant la couture. L’aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser. 8 Tirez le fil de dessus à la fin de la couture vers l’envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la canette. À l’aide d’une paire de ciseaux, coupez le fil de dessus et le fil de la canette au début de la couture. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ATTENTION Reprisage Nom du point Modèle Longueur du de point [mm point ("/pouce)] Point droit (Aiguille au centre) 6 Point droit (Aiguille au centre) 7 Point droit (Aiguille au centre) 8 Point droit (Aiguille au centre) 9 Point droit (Aiguille au centre) 10 Point droit (Aiguille à gauche) 11 Autres accessoires 1,6 (1/16) Plaque à repriser 1,8 (1/8) Plaque à repriser 2 (1/16) Plaque à repriser 3 (1/8) Plaque à repriser 4 (3/16) Plaque à repriser 2,5 (3/32) Plaque à repriser 1 Mettez la machine hors tension. Placez la plaque à repriser sur la plaque d’aiguille, puis mettez la machine sous tension. 2 Retirez le pied-de-biche et son support, puis abaissez le levier du pied-de-biche. 3 Placez la partie à repriser ainsi qu’un morceau de tissu de renfort sous le piedde-biche. 4 Mettez la machine sous tension. ● Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine. 5 Commencez à coudre en tirant doucement sur le tissu en alternant le sens dans lequel vous le tirez, soit vers vous, soit dans la direction opposée. Remarque ● Cousez tout en maintenant le tissu étiré afin de le maintenir en place. 6 Répétez ce mouvement jusqu’à ce que la partie en cours de reprisage soit remplie de lignes parallèles de points. 5 38 COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■ Pour une couture Comment utiliser le pied pour ourlets invisibles Nom du point Modèle Longueur du de point [mm point ("/pouce)] 2 Point zigzag 3 Point zigzag 0,7 (1/32) 1,8 (1/8) 1,5 (1/16) 3,3 (3/16) 2 (1/16) 5 (3/16) 3 (1/8) — 2 (1/16) 2 (1/16) 4 Point zigzag Point droit (Aiguille au centre) 9 Points ourlet invisible 12 Point ourlet invisible élastique 14 Largeur du point [mm ("/pouce)] 1 Mettez la machine hors tension. 2 Fixez le pied pour ourlets invisibles. Mettez la machine sous tension. ATTENTION ● Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine. 3 Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point droit (aiguille au centre). Alignez le guide du pied sur le positionnement de l’aiguille. 4 Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point zigzag avec la largeur souhaitée. 5 (3/16) 5 Placez le tissu sous le pied de façon à aligner le guide du pied entre les deux bords du tissu. 5 (3/16) 6 Abaissez le pied-de-biche et commencez à coudre. Ce pied est pratique non seulement pour les points ourlet invisible élastiques mais aussi pour les coutures et les finitions. ■ Pour une finition Mettez la machine hors tension. 1 2 Fixez le pied pour ourlets invisibles. Mettez la machine sous tension. ATTENTION ● Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine. 3 4 Positionnez l’aiguille en fonction de la distance à laquelle vous souhaitez coudre le point par rapport au bord du tissu, puis abaissez-la. Tournez la vis du guide du pied et réglez soigneusement pour guider le tissu. ■ Pour les points ourlet invisible élastiques Pour les points ourlet invisible élastiques, réglez le guide sur l’ourlet plié à l’aide de la vis. • Pour plus de détails sur les points ourlet invisibles, voir page 30. 1 1 2 3 2 1 Vis 2 Guide 39 2 1 1 Vis 2 Guide 3 Ourlet plié — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 6 ANNEXE ENTRETIEN Restrictions sur l’application d’huile sur la machine Pour éviter d’endommager la machine, l’utilisateur ne doit pas appliquer d’huile par lui-même. Cette machine a été fabriquée avec la quantité nécessaire d’huile appliquée pour garantir une utilisation correcte et ne requiert donc aucun entretien régulier en ce qui concerne l’application d’huile. En cas de problème, par exemple des difficultés pour tourner la molette ou l’émission d’un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement d’utiliser la machine et contactez votre centre de service Brother agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche. Précautions relatives au rangement de la machine Nettoyage ATTENTION ● Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer, sinon vous risquez de recevoir une décharge électrique ou de vous blesser. 1 Mettez la machine hors tension et débranchez-la. 2 Soulevez l’aiguille et le pied-de-biche. 3 Desserrez la vis du pied-de-biche et la vis du pince-aiguille pour enlever le support du pied-de-biche et l’aiguille. 4 Utilisez un tournevis pour enlever les deux vis. Soulevez la plaque d’aiguille comme illustré, puis faites-la glisser vers la gauche pour l’enlever. Ne rangez pas la machine dans l’un des endroits décrits ci-dessous, sinon vous risquez d’endommager la machine (par exemple, apparition de rouille due à la condensation). • Endroit exposé à des températures extrêmement élevées • Endroit exposé à des températures extrêmement basses • Endroit exposé à des changements extrêmes de températures • Endroit exposé à un taux d’humidité ou de vapeur élevé • À proximité d’une flamme, d’un radiateur ou d’un climatiseur • À l’extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil • Endroit extrêmement poussiéreux ou graisseux 1 Remarque ● Pour prolonger la durée de vie de cette machine, mettez-la sous tension et utilisezla régulièrement. Si vous la rangez pendant une période prolongée sans l’utiliser, elle risque d’être moins efficace. 1 Utilisez le tournevis 40 6 ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 5 Saisissez le boîtier de la canette, puis soulevez-le vers la gauche. 8 Installez la plaque d’aiguille, puis serrez les vis. 1 6 Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour enlever la poussière de la coursière et de ses alentours. 1 Vis • Veillez à installer correctement la plaque d’aiguille. 1 ATTENTION 2 ● N’utilisez jamais un boîtier de canette 1 Brosse de nettoyage 2 Coursière • N’appliquez pas d’huile sur le boîtier de la canette. 7 Insérez le boîtier de la canette de sorte que le repère ▲ sur le boîtier s’aligne sur le repère ● sur la machine, comme illustré ci-dessous. 1 1 2 2 • Alignez les repères ▲ et ●. 3 1 Repère ▲ 2 Repère ● 3 Boîtier de la canette • Veillez à ce que les points indiqués soient alignés avant d’installer le boîtier de la canette. 41 rayé, sinon le fil de dessus pourrait s’emmêler, l’aiguille pourrait se casser ou la qualité des coutures pourrait être affectée. Pour acheter un nouveau boîtier de canette (réf. : XE9326-001), contactez votre centre de service Brother agréé le plus proche. ● Veillez à monter le boîtier de la canette correctement, sinon l’aiguille pourrait se casser. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — DÉPANNAGE Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez si les problèmes suivants en sont la cause avant de faire appel au service de dépannage. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Pour une aide supplémentaire, le Centre de solutions Brother propose des réponses aux questions fréquemment posées (dans la FAQ, « Foire aux questions ») et des conseils de dépannage régulièrement actualisés. Consultez notre site à l’adresse « http://support.brother.com ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother ou le centre de service Brother agréé le plus proche. Symptôme La machine à coudre ne fonctionne pas. Impossible de retirer le tissu cousu avec la machine. L’aiguille se casse. Le fil de dessus se casse. ▼ Cause possible Comment y remédier Page L’interrupteur principal est dans la position d’arrêt. Mettez l’interrupteur principal dans la position de marche. 8 L’axe du dévidoir est poussé vers la droite. Poussez l’axe du dévidoir vers la gauche. 14 Vous n’avez pas utilisé correctement la pédale. Utilisez correctement la pédale. 8 Le fil est emmêlé en dessous de la plaque d’aiguille. Soulevez le tissu et coupez les fils en dessous, puis nettoyez la coursière. 40 L’aiguille n’est pas installée correctement. Installez l’aiguille correctement. 8 La vis du pince-aiguille est desserrée. Utilisez le tournevis pour serrer fermement la vis. 9 L’aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l’aiguille. 8 Le fil de dessus n’a pas été enfilé correctement. Rectifiez l’enfilage du fil de dessus. 17 Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. 22 Le pied-de-biche que vous utilisez n’est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. – La tension du fil de dessus est trop élevée. Réduisez la tension du fil de dessus. Vous tirez trop sur le tissu. Guidez le tissu légèrement. 27 Vous n’avez pas monté la bobine correctement. Montez la bobine correctement. Les alentours du trou dans la plaque d’aiguille ou le pied-de-biche sont rayés. Remplacez la plaque d’aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de service Brother agréé le plus proche. – Le boîtier de la canette est rayé. Remplacez le boîtier de la canette. Contactez votre revendeur ou le centre de service Brother agréé le plus proche. – Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine. Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine. 13 Vous n’avez pas enfilé correctement le fil de dessus. (Par exemple, vous n’avez pas monté la bobine correctement, ou le fil est sorti du guide au-dessus de l’aiguille.) Rectifiez l’enfilage du fil de dessus. 17 Le fil est emmêlé ou présente des nœuds. Démêlez le fil et défaites les nœuds. – L’aiguille n’est pas appropriée au fil que vous utilisez. Choisissez une aiguille appropriée au type de point que vous utilisez. 22 La tension du fil de dessus est trop élevée. Réduisez la tension du fil de dessus. 27 – 6 17 42 ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Symptôme ▲ Le fil de dessus se casse. Le fil de dessous est emmêlé ou se casse. La tension du fil n’est pas correcte. Le tissu est froissé. 43 Cause possible Comment y remédier Page L’aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l’aiguille. 8 L’aiguille n’est pas installée correctement. Installez l’aiguille correctement. 8 Les alentours du trou dans la plaque d’aiguille ou le pied-de-biche sont rayés. Remplacez la plaque d’aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de service Brother agréé le plus proche. – Le boîtier de la canette est rayé ou présente une bavure. Remplacez le boîtier de la canette. Contactez votre revendeur ou le centre de service Brother agréé le plus proche. – Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine. Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine. 13 Vous n’avez pas bobiné correctement le fil de la canette. Bobinez correctement le fil de la canette. 13 La canette est rayée ou elle ne tourne pas régulièrement. Remplacez la canette. – Le fil est emmêlé. Retirez le fil emmêlé et nettoyez la coursière. 40 Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine. Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine. 13 La canette n’est pas mise en place correctement. Réinstallez correctement le fil de la canette. 15 Vous n’avez pas enfilé correctement le fil de dessus. Rectifiez l’enfilage du fil de dessus. 17 Vous n’avez pas bobiné correctement le fil de la canette. Bobinez correctement le fil de la canette. 13 Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de fil et d’aiguille pour le tissu que vous utilisez. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. 22 Vous n’avez pas fixé correctement le support du pied-de-biche. Fixez correctement le support du piedde-biche. – La tension du fil n’est pas correcte. Réglez la tension du fil de dessus. 27 Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine. Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine. 13 La canette n’est pas mise en place correctement. Réinstallez correctement le fil de la canette. 15 Vous n’avez pas enfilé le fil de dessus correctement ou vous n’avez pas monté la canette correctement. Enfilez correctement le fil de dessus et bobinez correctement le fil de la canette. Vous n’avez pas monté la bobine correctement. Montez la bobine correctement. 17 Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. 22 L’aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l’aiguille. 8 Si vous cousez des tissus fins, ceux-ci ne sont pas entraînés correctement. Placez un tissu stabilisateur sous le tissu. 25 Le pied-de-biche que vous utilisez n’est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. 35 La tension du fil n’est pas correcte. Réglez la tension du fil de dessus. 27 13-21 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Symptôme Des points sont sautés. Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileaiguille. Le point n’est pas cousu correctement. Le tissu n’est pas entraîné. Cause possible Comment y remédier Page Vous n’avez pas enfilé correctement le fil de dessus. Rectifiez l’enfilage du fil de dessus. 17 Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. 22 L’aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l’aiguille. 8 L’aiguille n’est pas installée correctement. Installez l’aiguille correctement. 8 De la poussière s’est accumulée sous la plaque d’aiguille ou dans le boîtier de la canette. Enlevez la plaque d’aiguille et nettoyez la plaque et le boîtier de la canette. 40 Vous n’avez pas relevé l’aiguille dans la position correcte. Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. 19 Vous n’avez pas inséré l’aiguille correctement. Insérez l’aiguille correctement. 8 Le pied-de-biche que vous utilisez n’est pas correct pour ce type de point. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. – La tension du fil n’est pas correcte. Réglez la tension du fil de dessus. 27 Le fil est emmêlé. Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le boîtier de la canette, nettoyez le boîtier. 40 La plaque à repriser est montée sur la plaque d’aiguille. Enlevez la plaque à repriser. Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. 22 Le fil est emmêlé, par exemple dans la coursière. Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans la coursière, nettoyez cette dernière. 40 Le pied-de-biche que vous utilisez n’est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. 35 – 6 44 ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — INDEX A Accessoires .................................................. 5 en option .......................................... 5 37 Aiguille combinaisons de tissu et d’aiguille ........... 22 remplacement .......................................... 8 vérification ............................................... 8 Aiguilles jumelées couture .................................................. 25 fixation ............................................. 9 25 Appliqués .................................................. 36 B Bobinage de la canette ................................ 13 Boutonnière équilibrage ............................................. 34 réalisation .............................................. 33 Boutonnière automatique en quatre étapes ... 33 Branchement de la fiche du cordon d’alimentation .............................................. 7 C Canette à installation rapide ................. 16 21 Changement du pied-de-biche ..................... 10 Combinaisons de tissu, fil et aiguille ............. 22 Comment faire sortir le fil de dessous ........... 21 Coupe-fil .................................................... 24 Couture de boutons .................................... 37 Création de fronces ..................................... 36 D Dépannage ................................................ 42 E Enfilage fil de dessous ................................... 15 16 fil de dessus ............................................ 17 Enfilage du fil de dessous ............................ 15 Enfilage du fil de dessus .............................. 17 Enfile-aiguille ............................................. 19 Entretien .................................................... 40 F Fixation d’une fermeture à glissière .............. 35 I Interrupteur de la lampe ................................ 8 Interrupteur principal .................................... 8 L Levier de couture en marche arrière ............. 12 M Mode bras libre .......................................... 25 Modèles de points ...................................... 11 Molette ...................................................... 17 N Nettoyage .................................................. 40 Nettoyage de la coursière ............................ 40 , , , , 45 P Pédale ..........................................................8 Pièces principales .........................................6 Pied pour ourlets invisibles ..........................39 Plaque à repriser .................................. 37 38 Plateau .........................................................6 Points intégrés ..................................................29 noms ......................................................11 Points de surjet ...........................................31 Points double action ....................................32 Points droits ................................................29 Points élastiques .........................................31 Points ourlet invisible ........................... 30 39 Points zigzag ..............................................29 Porte-bobine ........................................ 13 17 R Reprisage ...................................................38 S Sélecteur de modèle de point .......................11 Sélecteur de tension supérieure ....................27 T Tension du fil ..............................................27 V Vis d’équilibrage des boutonnières ...............34 , , , Visitez notre site http://support.brother.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ). French 888-X64/X74/X84/X67/X77/X87 Printed in Vietnam XG5220-001 Manuel d’instructions • Portez toujours la machine en la tenant par sa poignée. Si vous ne soulevez pas la machine par les endroits indiqués, vous risquez de l’endommager ou de la faire tomber et de vous blesser. • Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvements brusques ou inconsidérés, vous risqueriez de vous blesser au niveau du dos ou des genoux. Machine à coudre INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d’utiliser la machine. DANGER: Pour réduire le risque de décharge électrique : 1 Débranchez toujours la machine de la prise électrique après AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. 2 Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous effectuez l’un des réglages mentionnés dans ce manuel d’instructions : • Pour débrancher la machine, mettez-la en « O » (position de mise hors tension), puis sortez la fiche de la prise d’alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez directement la machine dans la prise électrique. N’utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine si le courant est coupé. 3 4 N’utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon Pour une vie prolongée de votre machine : • Ne rangez pas la machine dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou très humides. N’utilisez pas et ne mettez pas la machine à proximité d’un radiateur, d’un fer à repasser, d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds. • Utilisez uniquement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d’instructions pour remplacer ou installer tout assemblage, le piedde-biche, l’aiguille ou toute autre pièce. Accidents d’origine électrique : • Cette machine doit être connectée à une source d’alimentation secteur dans la plage indiquée sur la plaque signalétique. Ne la branchez pas à une source d’alimentation continue ni à un convertisseur. Si vous ne savez pas de quelle source d’alimentation vous disposez, contactez un électricien qualifié. • Cette machine est homologuée pour être utilisée dans le pays d’achat uniquement. Accessoires inclus 2 J 4 5 1 2 3 4 M I Nom de la pièce 1 2 3 4 Pied zigzag « J » (sur la machine) Pied pour boutonnières « A » Pied pour fermeture à glissière « I » Canette (L’une d’entre elles se trouve sur la machine) 5 Jeu d’aiguilles (Aiguille 90/14) 6 Tournevis 7 Pédale IMPORTANT • En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible , d’une certifié ASTA à BS 1362, c’est-à-dire portant la marque capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche. • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre centre de service Brother agréé pour obtenir le bon cordon. M 7 6 Réf. Autres pays XC4901-121 X59369-321 XE9369-001 SA156 SFB : XA5539-151 Jeu de 3 aiguilles : XE5328-001 Jeu de 2 aiguilles : XE7064-001 XF3557-001 Modèle KD-1902 pour 110-120 V KD-1902 pour 110-127 V (Brésil uniquement) Modèle KD-2902 pour 220-240 V Amériques 7 8 Nom de la pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Porte-bobine supplémentaire Aiguilles jumelées (Aiguille 2,0/75) Plaque à repriser Pied pour boutons « M » Pied à double entraînement Pied pour Quilting (courtepointe) Pied pour Quilting (courtepointe) d’¼’’/pouce Pied ourleur étroit Pied pour ourlets invisibles Guide de Quilting (courtepointe) Remarque ●● Les accessoires fournis dépendent du modèle de la machine. ●● La référence de la pédale varie en fonction du pays ou de la région. Contactez votre revendeur Brother ou le centre de service Brother agréé le plus proche. Amériques SA107 SA129 SA125 SA127 SA134 SA132 10 Réf. Autres pays XG3488-001 X57521-021 XC6063-021 XE2137-001 F034N : XC2165-002 F005N : XC1948-052 F001N : XC1944-052 F003N : XC1945-052 F018N : XC1976-052 F016N : XC2215-052 Remarque ●● Les accessoires en option sont vendus séparément. Selon le modèle que vous avez acheté, certains accessoires peuvent être inclus avec votre appareil. ■■ Plateau Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l’intérieur du plateau. Faites glisser le plateau vers la gauche pour l’ouvrir. Compartiment de rangement ■■ Interrupteur principal et ■■ Pédale interrupteur de la lampe ●●Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine. ●●N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d’autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ●●Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. ●●Lorsque vous débranchez la machine, mettez-la toujours d’abord hors tension. Saisissez toujours la fiche pour la retirer de la prise de courant. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci pourrait être endommagé, et vous risqueriez de recevoir une décharge électrique ou de causer un incendie. ●●Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modifié, plié avec force, tiré, tordu ni lié. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Ne placez jamais le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et causer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ramenez la machine à votre centre de service Brother agréé pour le/la faire réparer avant de continuer à l’utiliser. ●●Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’allez pas utiliser la machine pendant une longue période de temps. Sinon, cela pourrait présenter un risque d’incendie. ATTENTION ●●Ne laissez pas de morceaux de tissu et de poussière s’accumuler sur la pédale. Cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Vitesse réduite Vitesse élevée Appuyez sur le commutateur marche-arrêt vers le repère « I » pour mettre en route l’alimentation principale et la lampe de couture. Appuyez vers le repère « O » pour éteindre l’appareil. Appuyez sur la pédale pour commencer à coudre. Retirez votre pied de la pédale pour arrêter de coudre. 3 2 1 La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de fil. Nous vous recommandons de faire un échantillon d’essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre. ■■ Tension correcte La tension correcte est importante car une tension trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou fera des plis sur votre tissu. Surface plane ●●N’utilisez que des aiguilles pour machine à coudre à usage domestique. Les autres aiguilles pourraient se tordre ou se casser et vous blesser. Envers du tissu ●●N’utilisez jamais d’aiguille tordue. Une aiguille tordue pourrait se casser facilement et vous blesser. Endroit du tissu ●●Avant de remplacer l’aiguille, placez un tissu ou un papier sous le pied-de-biche pour éviter que l’aiguille ne tombe dans le trou de la plaque d’aiguille. Remarque 5 4 a Dévidoir Cette pièce sert à bobiner le fil sur la canette pour l’utiliser comme fil de dessous. b Porte-bobine Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil. c Guide-fil Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l’aiguille de la machine. d Levier compensateur du fil e Cavité pour porte-bobine supplémentaire Cela permet de maintenir une deuxième bobine de fil pour coudre avec les aiguilles jumelées. f Sélecteur de tension supérieure Cette pièce règle la tension du fil de dessus. g Coupe-fil Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper. h Plateau et compartiment d’accessoires i Pied-de-biche j Levier de couture en marche arrière Poussez ce levier pour coudre en marche arrière. k Vis d’équilibrage des boutonnières l Sélecteur de modèle de point Tournez le sélecteur dans un sens ou dans l’autre pour choisir le point que vous souhaitez. m Volant Cette pièce permet de relever et d’abaisser l’aiguille manuellement. n Grille d’aération La grille d’aération permet de faire circuler l’air au niveau du moteur. Ne couvrez pas la grille d’aération tant que la machine est en cours d’utilisation. o Interrupteur principal et interrupteur de la lampe Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d’arrêt. p Prise/Connecteur de la pédale Branchez la fiche de la pédale et connectez la machine à l’alimentation électrique. q Levier du pied-de-biche Cette pièce permet de relever et d’abaisser le pied-de-biche. r Poignée Transportez la machine par sa poignée. s Pédale Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre et arrêter de coudre. ●● Si une panne d’électricité se produit en cours d’utilisation de la machine à coudre, mettezla hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre. ATTENTION Espace parallèle • Mark on the wheel points ATTENTION up to rise the needle F I Tension du fil ■■ Vérification de l’aiguille ●●Mettez toujours la machine hors tension avant de changer l’aiguille. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre. E Remarque ●●Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L’utilisation d’autres sources d’alimentation pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou endommager la machine. ●●Veillez à ce que les fiches du cordon d’alimentation soient correctement insérées dans la prise électrique et la prise d’alimentation de la machine. Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire. ●●N’insérez pas la fiche du cordon d’alimentation dans une prise électrique inadaptée. ●●Mettez la machine hors tension et débranchez-la dans les cas suivants : • Lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine. • Après avoir utilisé la machine. • En cas de panne de courant pendant que vous utilisez la machine. • Lorsque la machine ne marche pas bien à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement. • Pendant un orage électrique. Remplacement de l’aiguille ATTENTION 9 8 AVERTISSEMENT 9 N° 0 ■■ Branchement de la fiche du cordon d’alimentation COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE I 6 N° POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT 5 A C G Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s’ils sont encadrés ou s’ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. 9 5 B D POUR LES UTILISATEURS DES PAYS EUROPÉENS Pour la réparation ou le réglage : • Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un centre de service Brother agréé. A J 7 Accessoires en option 3 A 6 Pour plus d’information sur le produit, visitez notre site Web à l’adresse www.brother.com Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. 8 d’alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou en cas de contact avec de l’eau. Renvoyez la machine à votre revendeur Brother agréé ou au centre de service agréé le plus proche à des fins d’examen, de réparation ou bien de réglage électrique ou mécanique. • Cessez d’utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous constatez quoi que ce soit d’anormal : odeur, chaleur, décoloration ou déformation alors que la machine est utilisée ou stockée. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit sont sujets à des modifications sans préavis. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS HORS EUROPE 7 Cette machine n’est pas un jouet : • Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l’utilisent ou se trouvent à proximité. • Tenez le sac en plastique dans lequel cette machine a été livrée hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient de s’étouffer. • N’utilisez pas la machine à l’extérieur. H 4 Cette machine est conçue pour une utilisation domestique. 6 1 2 3 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Vous devez faire preuve d’une grande prudence lorsque vous cousez : • Faites toujours particulièrement attention à l’aiguille. N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou endommagées. • Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous devez faire preuve d’une grande prudence avec l’aiguille de la machine. • Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine. • Éteignez la machine en mettant l’interrupteur sur la position « O » si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l’aiguille. • N’utilisez pas de plaque d’aiguille endommagée ou inadéquate, car vous risqueriez de casser l’aiguille. • Ne poussez pas ou ne tirez pas le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque vous cousez à main levée pour ne pas entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture. utilisation, lorsque vous la nettoyez, lorsque vous effectuez toute autre opération d’entretien mentionnée dans ce manuel ou si vous la laissez sans surveillance. LES PIÈCES PRINCIPALES N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant qui sont décrits dans ce manuel. 5 888-X64/X74/X84/X67/X77/X87 XG7482-001 N’utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. Maintenez toujours votre espace de travail dégagé : • N’utilisez jamais la machine si l’une des ouvertures d’aération est bouchée. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les morceaux de tissu s’accumuler car ils pourraient obstruer les ouvertures d’aération de la machine et de la pédale de commande. • Ne posez rien sur la pédale de commande. • N’utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine dans la prise électrique. • N’insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans les ouvertures. • Ne faites pas fonctionner la machine en cas d’utilisation d’aérosols (pulvérisations) ou d’administration d’oxygène. • N’utilisez pas la machine à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cuisinière ou un fer à repasser : la machine, le cordon d’alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous exposant à des risques de brûlure ou de décharge électrique. • Ne posez pas cette machine sur une surface instable, telle qu’une table bancale ou inclinée : elle risquerait de tomber et de vous blesser. Didacticiels vidéo inclus sur le DVD. 1 • Lors d’un dysfonctionnement ou d’un réglage requis, suivez tout d’abord le tableau de dépannage à l’arrière du manuel d’instructions pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre centre de service Brother local agréé. En orientant le côté plat de Montez les aiguilles jumelées de la l’aiguille vers l’arrière de l’appareil, même façon. insérez l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée. ●● Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du pince-aiguille. Fil de dessus ■■ La tension supérieure est trop ■■ La tension supérieure est forte insuffisante Des boucles apparaîtront sur l’endroit du tissu. Remarque Remarque ●● Si le fil de la canette a été mal enfilé, le fil supérieur peut s’en trouver trop tendu. Dans ce cas, reportez-vous à « 1 Filetage inférieur » sur l’arrière et effectuez de nouveau l’enfilage du fil de la canette. Tournez la vis dans le sens antihoraire. ●● Si le fil supérieur a été mal enfilé, le fil supérieur peut s’en trouver trop lâche. Dans ce cas, reportez-vous à « 2 Filetage supérieur » sur l’arrière et effectuez de nouveau l’enfilage du fil supérieur. Fil de dessous Envers du tissu Envers du tissu Endroit du tissu Serrez la vis du pince-aiguille. Des boucles apparaîtront sur l’envers du tissu. Fil de dessus ATTENTION ●●Veillez à insérer l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée et serrez fermement la vis du pince-aiguille à l’aide d’un tournevis, sinon vous risquez de casser l’aiguille ou d’endommager la machine. Des boucles apparaissent sur l’envers du tissu Endroit du tissu Des boucles apparaissent sur l’endroit du tissu Fil de dessous Solution: Réduisez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro inférieur. Fil de dessus Fil de dessous Solution: Augmentez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro supérieur. Support du pied-de-biche ■■ Orientation d’installation du pied-de-biche 4 3 1 ATTENTION 2 Changement du pied-de-biche ●●Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la machine sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale, la machine démarrera et vous pourrez vous blesser. ●●Utilisez toujours le pied-de-biche correspondant au modèle de point que vous avez choisi. Si vous utilisez le pied-debiche incorrect, l’aiguille pourrait alors heurter le pied-debiche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser. • Pour coudre en marche arrière, poussez à fond le levier de couture en marche arrière et maintenez-le dans cette position tout en appuyant légèrement sur la pédale. • Pour coudre en marche avant, relâchez le levier de couture en marche arrière. La machine coudra alors en marche avant. • La longueur des points inverses est fixe à 2 mm (1/16”/pouce). Échantillon Un échantillon doit être cousu. Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Levier de couture en marche arrière Modification du sens de couture Arrêtez la machine, l’aiguille dans le tissu, à l’endroit où vous souhaitez changer le sens de la couture, puis relevez le levier du pied-de-biche. Utilisez l’aiguille comme pivot, tournez le tissu, abaissez le pied-debiche, puis continuez à coudre. Retirez le pied-de-biche Appuyez sur le bouton noir situé à en le tirant verticalement l’arrière du support de pied-de-biche vers le bas. pour relâcher le pied-de-biche. Couture de tissus épais Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute. ATTENTION Cela l’enclenche dans la tige. Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64”/pouce) d’épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l’aiguille. Couture de tissus fins Lorsque vous cousez des tissus fins, il est possible que la couture ne soit pas droite ou que le tissu ne soit pas entraîné Papier ou matériau correctement. Si stabilisateur c’est le cas, placez du papier fin ou un matériau stabilisateur sous le tissu et cousez l’ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l’excédent de papier. Couture de tissus élastiques Faufilez ensemble les morceaux de tissus, puis cousez sans étirer le tissu. ●●Si l’orientation d’installation du pied-de-biche est incorrecte, l’aiguille risque de toucher le pied-debiche, de se tordre ou de se casser, et ainsi de vous blesser. Couture de pièces cylindriques 2 Couture inverse Le repère de la molette est orienté vers le haut pour relever l’aiguille. Talon 1 ●●N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d’autres pieds-debiche, un accident pourrait survenir ou vous pourriez vous blesser. ATTENTION Bouton ou noir Faites glisser le plateau vers la gauche pour le dégager. Faufilage Remarque ●● Une fois la couture en mode bras libre terminée, remettez le plateau en place. Faites glisser la partie à coudre sur le bras, puis commencez à coudre. Alignez l’encoche pour la projection. ATTENTION Faites glisser la canette vers la droite. Lorsque la canette est pleine, elle va tourner lentement. Ne mettez pas l’alimentation sous tension lorsque vous appuyez sur la pédale, vous risquez de vous blesser. 8 7 6 Enroulez le fil de quelques tours autour de la canette. 1 cm (1/2”/pouce) Tenez le bout du fil. 7-10 cm (3 – 4”/pouces) Tirez le fil complètement. ATTENTION 5 ATTENTION Bobiner la canette correctement, sinon la tension du fil risque de se desserrer, et l’aiguille risque de se casser. Coupez l’alimentation. 2 Coupez l’alimentation. 1 2 Enfilage du fil de dessus (supérieur) 3 Taille réelle Tirez le porte-bobine complètement. En maintenant l’extrémité du fil à l’extérieur du capot vers l’arrière de la machine. Faites passer le fil à travers la fente du guide. 5 Maintenez la canette vers le bas. 1 6 11.5 mm (7/16”/pouce) 4 ATTENTION Mettez l’appareil sous tension. !z! cuke q i i l l CC Si la bobine n’est pas correctement positionnée, il est possible que le fil s’emmêle et l’aiguille risque de se casser. Veillez à utiliser la bonne canette. 4 3 Tirez le porte-bobine complètement. 2 1 1 Enfilage du fil de dessous (inférieur) 4 2 Soulevez le levier pour relever le piedde-biche. Ressort 5 ATTENTION Si la bobine n’est pas correctement positionnée, il est possible que le fil s’emmêle et l’aiguille risque de se casser. Mettez le fil derrière le guide au-dessus de l’aiguille. Guidez le fil. 9 Veillez à ce que le ressort dans la rainure bloque le fil. 8 7 Le repère du volant est orienté vers le haut pour relever l’aiguille. 3 Tournez lentement le volant vers vous (dans le sens antihoraire) à la main pour rabaisser puis relever l’aiguille. ATTENTION Placez l’aiguille sur le point de départ. ATTENTION Synchronisez le repère du segment et les deux lignes rouges sur le pied-de-biche. 3 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « b ». 2. Cousez sur la longueur de la ligne de craie. 3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille se trouve à gauche du point, puis soulevez l’aiguille. Opération 3 (Bride d’arrêt arrière) 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « c » (même position qu’à l’étape 1). 2. Cousez 5 à 6 points. 3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à droite du point, puis soulevez l’aiguille du tissu. Opération 4 (Côté droit) 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « d ». 2. Cousez le côté droit jusqu’à ce que l’aiguille atteigne les points cousus lors de l’opération 1. 4 3 2 7 6 2 1 1 Le repère du volant est orienté vers le haut pour relever l’aiguille. Lorsque vous utilisez le découseur pour ouvrir la boutonnière, ne mettez pas la main ou un doigt devant le découseur. Il risque de glisser et de vous blesser. Équilibrage de boutonnières Après avoir cousu le côté gauche de la boutonnière, cousez le côté droit et observez l’alimentation. Si le côté gauche est trop ouvert ou trop serré par rapport au côté droit, ajustez la vis de réglage fin de la boutonnière. Ce réglage permet aux deux côtés de la boutonnière d’être identiques. 10 Opération 2 (Côté gauche) ATTENTION Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer, sinon vous risquez de recevoir une décharge électrique ou de vous blesser. Enlevez le tissu de la machine. Nous vous recommandons de placer des épingles perpendiculairement aux deux extrémités de la boutonnière pour éviter de couper des points. ATTENTION Coupez une ouverture au milieu de la boutonnière avec le découseur. Faites attention de ne couper aucun des points. Endroit exposé à des températures extrêmement élevées Endroit exposé à des températures extrêmement basses Endroit exposé à des changements extrêmes de températures Endroit exposé à un taux d’humidité ou de vapeur élevé À proximité d’une flamme, d’un radiateur ou d’un climatiseur À l’extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil Endroit extrêmement poussiéreux ou graisseux Nettoyage 5 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « a ». 2. Abaissez le pied-de-biche et cousez 5 à 6 points. 3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à gauche des points, puis soulevez l’aguille du tissu. Pour arrêter les points, tournez le tissu de 90 degrés en sens inverse des aiguilles d’une montre et cousez des points droits jusqu’au bout de la bride d’arrêt avant de la boutonnière. • • • • • • • Remarque 3 Comment arrêter les points et couper la boutonnière 3 Section cousue Modèle de point Ne rangez pas la machine dans l’un des endroits décrits ci-dessous, sinon vous risquez d’endommager la machine (par exemple, apparition de rouille due à la condensation). ●● Pour prolonger la durée de vie de cette machine, mettez-la sous tension et utilisez la régulièrement. Si vous la rangez pendant une période prolongée sans l’utiliser, elle risque d’être moins efficace. Poussez le cadre jusqu’à ce qu’il s’arrête de manière à ce que l’insert en plastique se trouve à l’avant du cadre. Opération Opération 1 (Bride d’arrêt avant) Pour éviter d’endommager la machine, l’utilisateur ne doit pas appliquer d’huile par lui-même. Cette machine a été fabriquée avec la quantité nécessaire d’huile appliquée pour garantir une utilisation correcte et ne requiert donc aucun entretien régulier en ce qui concerne l’application d’huile. En cas de problème, par exemple des difficultés pour tourner la molette ou l’émission d’un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement d’utiliser la machine et contactez votre centre de service Brother agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche. 9 Fixez le pied de boutonnière. Repérez la ligne de craie sous le centre du pied-de-biche. Précautions relatives au rangement de la machine 4 Si l’orientation d’installation du pied-debiche est incorrecte, l’aiguille risque de toucher le pied-de-biche, de se tordre ou de se casser, et ainsi de vous blesser. Coupez le fil. Restrictions sur l’application d’huile sur la machine 8 2 1 1 Préparation ATTENTION Le repère du volant est orienté vers le haut pour relever l’aiguille. Vous trouverez des informations détaillées sur votre machine à coudre dans le DVD didacticiel inclus. ENTRETIEN Mettez toujours la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre. 2 Réalisation d’une boutonnière 9 Retirez votre pied pour arrêter de coudre. COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS Couture de la boutonnière 3 8 Appuyez doucement pour commencer à coudre. ●●Ne commencez pas à coudre sans avoir placé au préalable le tissu sous le pied-de-biche, sinon ce dernier risque d’être endommagé. En utilisant de la craie de tailleur, marquez la position et la longueur de la boutonnière sur le tissu. 4 Le repère du volant est orienté vers le haut. ●●Utilisez toujours le bon pied-de-biche. Si vous utilisez le mauvais piedde-biche, l’aiguille pourrait le toucher, se tordre ou casser et vous blesser. ●●Lorsque vous tournez le volant manuellement, tournez-le toujours vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Si vous le tournez dans l’autre sens, le fil pourrait s’emmêler et endommager l’aiguille ou le tissu et vous risquez de vous blesser. 11 5 cm (2”/pouces) Sélectionnez un point. 5 ●●Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez car vous risquez d’endommager l’aiguille et de vous blesser. ●●Faites attention que l’aiguille n’entre pas en contact avec les épingles de faufilage ou avec d’autres objets lorsque vous êtes en train de coudre. L’aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser. 2 Mettez l’appareil sous tension. ●●Pour éviter de vous blesser, faites très attention à l’aiguille lorsque vous utilisez la machine. Ne touchez pas les pièces mobiles. ●●N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées car vous risquez de vous blesser. Tirez sur le fil supérieur pour faire sortir le fil inférieur. 7 ATTENTION 3 ATTENTION Ne mettez pas l’alimentation sous tension lorsque vous appuyez sur la pédale, vous risquez de vous blesser. 6 Commencez à coudre – Points Droits Tenez l’extrémité du fil supérieur légèrement. Enfilez l’aiguille de l’avant vers l’arrière. 1 Si le fil de dessus n’est pas enfilé correctement, il risque de s’emmêler ou l’aiguille risque de se tordre ou de se casser. Côté gauche Tournez la vis de réglage fin boutonnière avec un grand tournevis comme indiqué sur les illustrations, en fonction de l’apparence de la boutonnière. ▲ Nettoyez la coursière. ● ATTENTION ●●N’utilisez jamais un boîtier de canette rayé, sinon le fil de dessus pourrait s’emmêler, l’aiguille pourrait se casser ou la qualité des coutures pourrait être affectée. Pour acheter un nouveau boîtier de canette (réf. : XE9326-001), contactez votre centre de service Brother agréé le plus proche. ●●Veillez à monter le boîtier de la canette correctement, sinon l’aiguille pourrait se casser.