Manuel du propriétaire | Brother INNOVIS A50 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
Manuel du propriétaire | Brother INNOVIS A50 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
BROTHER
REFERENCE:
KE14S LITTLE ANGEL
CODIC:
4380339
NOTICE
Manuel d’instructions
Machine à coudre
Product Code (Référence du produit): 888-X64/X74/X84/X67/X77/X87
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour
vous y référer ultérieurement.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Veuillez lire ces instructions de
sécurité avant d’utiliser la machine.
DANGER
- Pour réduire le risque de décharge
électrique :
1
Débranchez toujours la machine de
la prise électrique après utilisation,
lorsque vous la nettoyez, lorsque vous
effectuez toute autre opération
d’entretien mentionnée dans ce manuel
ou si vous la laissez sans surveillance.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire le risque de brûlure,
d’incendie, de décharge électrique ou
de blessure.
2
Débranchez toujours la machine de
la prise électrique lorsque vous
effectuez l’un des réglages mentionnés
dans ce manuel d’instructions :
• Pour débrancher la machine, mettezla sur « O » (position de mise hors
tension), puis sortez la fiche de la
prise d’alimentation électrique. Ne
tirez pas sur le cordon.
• Branchez directement la machine dans la
prise électrique. N’utilisez pas de rallonge.
• Débranchez toujours votre machine
si le courant est coupé.
3 Accidents d’origine électrique :
• Cette machine doit être connectée à
une source d’alimentation secteur
dans la plage indiquée sur la plaque
signalétique. Ne la branchez pas à
une source d’alimentation continue
ni à un convertisseur. Si vous ne
savez pas de quelle source
d’alimentation vous disposez,
contactez un électricien qualifié.
• Cette machine est homologuée pour
être utilisée dans le pays d’achat
uniquement.
1
4
N’utilisez jamais cette machine si sa
fiche ou son cordon d’alimentation est
endommagé, si elle ne fonctionne pas
correctement, si elle est tombée ou a été
endommagée ou en cas de contact avec
de l’eau. Renvoyez la machine à votre
revendeur Brother agréé ou au centre de
service agréé le plus proche à des fins
d’examen, de réparation ou bien de
réglage électrique ou mécanique.
• Cessez d’utiliser la machine et
débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation si vous constatez quoi
que ce soit d’anormal : odeur, chaleur,
décoloration ou déformation alors que
la machine est utilisée ou stockée.
• Portez toujours la machine en la tenant
par sa poignée. Si vous ne soulevez pas
la machine par les endroits indiqués,
vous risquez de l’endommager ou de la
faire tomber et de vous blesser.
• Lorsque vous soulevez la machine, veillez
à ne pas faire de mouvement brusque ou
inconsidéré, vous risqueriez de vous
blesser au niveau du dos ou des genoux.
5
Maintenez toujours votre espace de
travail dégagé :
• N’utilisez jamais la machine si l’une
des ouvertures d’aération est bouchée.
Ne laissez pas les peluches, la
poussière et les morceaux de tissu
s’accumuler car ils pourraient obstruer
les ouvertures d’aération de la machine
et de la pédale de commande.
• Ne posez rien sur la pédale de
commande.
• N’utilisez pas de rallonge. Branchez
directement la machine dans la prise
électrique.
• N’insérez ou ne laissez jamais tomber
un objet dans les ouvertures.
• Ne faites pas fonctionner la machine
en cas d’utilisation d’aérosols
(pulvérisations) ou d’administration
d’oxygène.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
• N’utilisez pas la machine à proximité
d’une source de chaleur, telle qu’une
cuisinière ou un fer à repasser : la
machine, le cordon d’alimentation ou
le vêtement en cours de confection
risquerait de prendre feu, vous
exposant à des risques de brûlure ou
de décharge électrique.
• Ne posez pas cette machine sur une
surface instable, telle qu’une table
bancale ou inclinée : elle risquerait
de tomber et de vous blesser.
6
Vous devez faire preuve d’une
grande prudence lorsque vous cousez :
• Faites toujours particulièrement
attention à l’aiguille. N’utilisez pas
d’aiguilles tordues ou endommagées.
• Ne touchez aucune pièce en
mouvement. Vous devez faire preuve
d’une grande prudence avec l’aiguille de
la machine.
• Ne pas allumer la machine lorsque
vous appuyez sur la pédale. La
machine pourrait démarrer
subitement et blesser la personne ou
endommager la machine.
• Éteignez la machine en mettant
l’interrupteur sur la position « O » si
vous souhaitez effectuer une
intervention dans la zone de l’aiguille.
• N’utilisez pas de plaque d’aiguille
endommagée ou inadéquate, car
vous risqueriez de casser l’aiguille.
• Ne poussez pas ou ne tirez pas le
tissu en cousant, et observez
attentivement les instructions lorsque
vous cousez à main levée pour ne pas
entraver le fonctionnement de
l’aiguille et causer sa rupture.
7 Cette machine n’est pas un jouet :
• Vous devez donc être très attentif
lorsque des enfants l’utilisent ou se
trouvent à proximité.
• Tenez le sac en plastique dans lequel
cette machine a été livrée hors de
portée des enfants, ou jetez-le. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec
ce sac : ils risqueraient de s’étouffer.
• N’utilisez pas la machine à
l’extérieur.
8
Pour une vie prolongée de votre
machine :
• Ne rangez pas la machine dans des
endroits exposés directement aux
rayons du soleil ou très humides.
N’utilisez pas et ne mettez pas la
machine à proximité d’un radiateur,
d’un fer à repasser, d’une lampe à
halogène ou d’autres objets chauds.
• Utilisez uniquement des savons ou
des détergents neutres pour nettoyer le
boîtier. Le benzène, les solvants et les
poudres à récurer peuvent
endommager le boîtier et la machine
et ne doivent donc jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte,
consultez toujours le manuel
d’instructions pour remplacer ou
installer tout assemblage, le pied-debiche, l’aiguille ou toute autre pièce.
9 Pour la réparation ou le réglage :
• Si la lampe (diode à émission de
lumière) est endommagée, elle doit
être remplacée par un centre de
service Brother agréé.
• Lors d’un dysfonctionnement ou d’un
réglage requis, suivez tout d’abord le
tableau de dépannage à l’arrière du
manuel d’instructions pour inspecter
et régler la machine vous-même. Si le
problème persiste, consultez votre
centre de service Brother local agréé.
N’utilisez cette machine que de la
manière prévue, décrite dans ce manuel.
N’utilisez que les accessoires
recommandés par le fabricant qui sont
décrits dans ce manuel.
Le contenu de ce manuel et les
spécifications de ce produit sont sujets
à des modifications sans préavis.
Pour plus d’information sur le produit,
visitez notre site Web à l’adresse
www.brother.com
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Cette machine est conçue
pour une utilisation
domestique.
POUR LES UTILISATEURS DES
PAYS HORS EUROPE
Cet appareil n’est pas conçu
pour une utilisation par des
personnes (adultes ou enfants)
souffrant d’incapacités
physiques, sensorielles ou
mentales, ou ne disposant pas
de l’expérience ou des
connaissances nécessaires, à
moins qu’elles ne soient aidées
par une personne veillant à leur
sécurité. Il faut surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DES
PAYS EUROPÉENS
Les enfants de 8 ans ou plus et
les personnes souffrant
d'incapacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou ne
disposant pas de l'expérience
ou des connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil s'ils
sont encadrés ou s'ils ont reçu
des instructions leur permettant
de se servir de l'appareil en
toute sécurité et de comprendre
les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
supervision.
3
POUR LES UTILISATEURS
DU ROYAUME-UNI,
D’IRLANDE, DE MALTE
ET DE CHYPRE
UNIQUEMENT
IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de
la fiche, utilisez un fusible certifié
ASTA à BS 1362, c’est-à-dire portant
la marque
, d’une capacité
correspondant à celle indiquée sur la
fiche.
• Remettez toujours le couvercle du
fusible. Ne branchez jamais la
machine lorsque le couvercle du
fusible est ouvert.
• Si la prise électrique disponible ne
correspond pas à la fiche fournie
avec cet équipement, vous devez
contacter votre centre de service
Brother agréé pour obtenir le bon
cordon.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES .............................................. 1
1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE
MACHINE À COUDRE .............. 5
ACCESSOIRES ................................................ 5
Accessoires en option ......................................... 5
LES PIÈCES PRINCIPALES ............................... 6
Plateau ............................................................... 6
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À
COUDRE ........................................................ 7
Branchement de la fiche du cordon
d’alimentation .................................................... 7
Interrupteur principal et interrupteur de la
lampe ................................................................. 8
Pédale ................................................................ 8
Vérification de l’aiguille ..................................... 8
Remplacement de l’aiguille ................................ 8
Changement du pied-de-biche ......................... 10
LES COMMANDES ....................................... 11
Sélecteur de modèle de point ........................... 11
Noms et modèles de points .............................. 11
Levier de couture en marche arrière ................. 12
COMMENT ENFILER LA MACHINE ............. 13
Bobinage de la canette ..................................... 13
Enfilage du fil de dessous (inférieur) .................. 15
Enfilage du fil de dessous (pour les modèles
équipés d’une canette à installation rapide) ...... 16
Enfilage du fil de dessus (supérieur) .................. 17
Comment utiliser l’enfile-aiguille (pour les
modèles équipés d’un enfile-aiguille) ............... 19
Comment faire sortir le fil de dessous
(inférieur) .......................................................... 21
COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET
AIGUILLE ..................................................... 22
2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE
COUTURE ............................... 23
3. POINTS INTÉGRÉS ................... 29
Points droits ......................................................29
Points zigzag .....................................................29
Points ourlet invisible ........................................30
Points de surjet ..................................................31
Points élastiques ................................................31
Points double action .........................................32
4. COMMENT COUDRE DES
BOUTONNIÈRES ..................... 33
Réalisation d’une boutonnière ...........................33
Équilibrage de boutonnières ..............................34
5. COMMENT UTILISER LES
ACCESSOIRES ET LES
APPLICATIONS ....................... 35
Fixation d’une fermeture à glissière ...................35
Création de fronces ...........................................36
Appliqués ..........................................................36
UTILISATION DES ACCESSOIRES
OPTIONNELS ............................................... 37
Couture de boutons ...........................................37
Reprisage ..........................................................38
Comment utiliser le pied pour ourlets
invisibles ...........................................................39
6. ANNEXE ................................... 40
ENTRETIEN ................................................... 40
Restrictions sur l’application d’huile sur la
machine ............................................................40
Précautions relatives au rangement de la
machine ............................................................40
Nettoyage .........................................................40
DÉPANNAGE ................................................ 42
INDEX .......................................................... 45
Instructions à lire avant de commencer à
coudre .............................................................. 23
Pour commencer à coudre ............................... 23
Échantillon ....................................................... 24
Modification du sens de couture ....................... 24
Couture de tissus épais ..................................... 24
Couture de tissus fins ........................................ 25
Couture de tissus élastiques .............................. 25
Couture de pièces cylindriques ......................... 25
Comment coudre avec des aiguilles jumelées
(en option) ........................................................ 25
Tension du fil ................................................... 27
4
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
1
ACCESSOIRES
Nous avons conçu ces accessoires pour vous aider à réaliser facilement la plupart des opérations de couture.
1.
2.
3.
A
J
4.
I
A
J
6.
N°
1
2
3
4
5.
I
Réf.
Amériques Autres pays
Pied zigzag « J » (sur la machine)
XC4901-121
Pied pour boutonnières « A »
X59369-321
Pied pour fermeture à
XE9369-001
glissière « I »
Canette (L’une d’entre elles
SFB :
SA156
se trouve sur la machine)
XA5539-151
Nom de la pièce
7.
N°
5
6
7
Nom de la pièce
Jeu d’aiguilles
(Aiguille 90/14)
Tournevis
Pédale
Réf.
Amériques Autres pays
Jeu de 3 aiguilles : XE5328-001
Jeu de 2 aiguilles : XE7064-001
XF3557-001
Voir page 6
Remarque
● Les accessoires fournis dépendent du modèle de la machine.
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont disponibles en option. Vous pouvez les acheter séparément. L’accessoire suivant peut
être fourni avec la machine en fonction du modèle acheté.
1.
2.
3.
4.
5.
M
M
6.
7.
N°
Nom de la pièce
1
2
3
4
5
6
Porte-bobine supplémentaire
Aiguilles jumelées (Aiguille 2,0/75)
Plaque à repriser
Pied pour boutons « M »
Pied à double entraînement
Pied pour Quilting (courtepointe)
Remarque
8.
Réf.
Amériques Autres pays
XG3488-001
X57521-021
XC6063-021
XE2137-001
SA107
F034N : XC2165-002
SA129
F005N : XC1948-052
9.
10.
N°
Nom de la pièce
7
Pied pour Quilting
(courtepointe) d'¼''/pouce
SA125
8
Pied ourleur étroit
SA127
9
10
Pied pour ourlets
invisibles
Guide de Quilting
(courtepointe)
Amériques
SA134
SA132
Réf.
Autres pays
F001N :
XC1944-052
F003N :
XC1945-052
F018N :
XC1976-052
F016N :
XC2215-052
● Le guide de Quilting (courtepointe) peut-être introduit dans les cavités à l’arrière du pied à double
entraînement ou dans l’orifice en plastique noir en haut de la cheville de couture.
5
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
LES PIÈCES PRINCIPALES
3
2
4
1
1
J
5
D
6
E
C
B
7
F
8
9
0
A
K
I
G
H
1 Dévidoir (Page 13)
Cette pièce sert à bobiner le fil sur la canette pour
l’utiliser comme fil de dessous.
2 Porte-bobine (Page 13, 17)
Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil.
3 Guide-fil (Page 13, 17)
Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler
l’aiguille de la machine.
4 Levier compensateur du fil (Page 18)
5 Cavité pour porte-bobine supplémentaire (Page 26)
Cela permet de maintenir une deuxième bobine de
fil pour coudre avec les aiguilles jumelées.
6 Sélecteur de tension supérieure (Page 27)
Cette pièce règle la tension du fil de dessus.
7 Coupe-fil (Page 24)
Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.
8 Enfile-aiguille (Page 19)
(Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.)
9 Canette à installation rapide (Page 16, 21)
(Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.)
0 Plateau et compartiment d’accessoires (Page 6)
A Pied-de-biche (Page 10)
B Levier de couture en marche arrière (Page 12)
Poussez ce levier pour coudre en marche arrière.
C Vis d’équilibrage des boutonnières (Page 34)
D Sélecteur de modèle de point (Page 11)
Tournez le sélecteur dans un sens ou dans l’autre
pour choisir le point que vous souhaitez.
E Molette
Cette pièce permet de relever et d’abaisser l’aiguille
manuellement.
F Grille d’aération
La grille d’aération permet de faire circuler l’air au
niveau du moteur. Ne couvrez pas la grille d’aération
tant que la machine est en cours d’utilisation.
G Interrupteur principal et interrupteur de la lampe
(Page 8)
Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la
lampe dans la position de marche et d’arrêt.
H Prise/Connecteur de la pédale (Page 7)
Branchez la fiche de la pédale et connectez la
machine à l’alimentation électrique.
I Levier du pied-de-biche (Page 17)
Cette pièce permet de relever et d’abaisser le piedde-biche.
J Poignée
Transportez la machine par sa poignée.
K Pédale (Page 8)
Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la
vitesse de la machine et pour commencer à coudre
et arrêter de coudre.
Pédale :
Modèle KD-1902 pour 110-120 V
KD-1902 pour 110-127 V (Brésil uniquement)
Modèle KD-2902 pour 220-240 V
La référence de la pédale varie en fonction du pays ou
de la région. Contactez votre revendeur Brother ou le
centre de service Brother agréé le plus proche.
Plateau
Les accessoires sont rangés dans un compartiment à
l’intérieur du plateau.
1
Faites glisser le plateau vers la gauche
pour l’ouvrir.
1
2
1 Plateau
2 Compartiment de rangement
6
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE
AVERTISSEMENT
● Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L’utilisation d’autres
sources d’alimentation pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou endommager la machine.
● Veillez à ce que les fiches du cordon d’alimentation soient correctement insérées dans la prise électrique
et la prise d’alimentation de la machine. Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire.
● N’insérez pas la fiche du cordon d’alimentation dans une prise électrique inadaptée.
● Mettez la machine hors tension et débranchez-la dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
Lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine.
Après avoir utilisé la machine.
En cas de panne de courant pendant que vous utilisez la machine.
Lorsque la machine ne marche pas bien à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement.
Pendant un orage électrique.
ATTENTION
● Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine.
● N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec
d’autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
● Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
● Lorsque vous débranchez la machine, mettez-la toujours d’abord hors tension. Saisissez toujours la
fiche pour la retirer de la prise de courant. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci pourrait
être endommagé, et vous risqueriez de recevoir une décharge électrique ou de causer un incendie.
● Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modifié, plié avec
force, tiré, tordu ni lié. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Ne placez
jamais le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient
endommager le cordon et causer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon ou la
fiche sont endommagés, ramenez la machine à votre centre de service Brother agréé pour
le/la faire réparer avant de continuer à l’utiliser.
● Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’allez pas utiliser la machine pendant une
longue période de temps. Sinon, cela pourrait présenter un risque d’incendie.
Branchement de la fiche
du cordon d’alimentation
1
2
7
Connectez la fiche de la pédale à la
machine.
Branchez la fiche du cordon
d’alimentation dans une prise murale.
Remarque
● Si une panne d’électricité se produit en
cours d’utilisation de la machine à coudre,
mettez-la hors tension et débranchez le
cordon d’alimentation. Pour une utilisation
correcte, respectez la procédure nécessaire
lorsque vous redémarrez la machine à
coudre.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Interrupteur principal et
interrupteur de la lampe
Vérification de l’aiguille
Cet interrupteur met la machine sous/hors tension et
allume/éteint la lampe.
L’aiguille doit toujours être droite et effilée pour obtenir
une couture régulière.
1
■ Vérification correcte de l’aiguille
2
Mettez le côté plat de l’aiguille sur une surface plane.
Vérifiez l’aiguille depuis le haut et depuis les côtés.
Mettez au rebut les aiguilles tordues de façon sécuritaire.
1 Allumer (vers la marque « I »)
2 Éteindre (vers la marque « O »)
1
ATTENTION
2
1 Espace parallèle
2 Surface plane (couvercle du compartiment à
canette, morceau de verre, etc.)
● Ne pas allumer la machine lorsque vous
appuyez sur la pédale. La machine
pourrait démarrer subitement et blesser
la personne ou endommager la machine.
Remplacement de l’aiguille
ATTENTION
Pédale
Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale, la
machine marche à petite vitesse. Lorsque vous appuyez
plus fort, la vitesse de la machine augmente. Lorsque
vous enlevez votre pied de la pédale, la machine
s’arrête.
1
2
1 Vitesse réduite
2 Vitesse élevée
Vous devez vous assurer que rien n’est placé sur la
pédale lorsque la machine n’est pas utilisée.
● Mettez toujours la machine hors tension
avant de changer l’aiguille. En effet, vous
risquez de vous blesser si vous appuyez
accidentellement sur la pédale et que la
machine commence à coudre.
● N’utilisez que des aiguilles pour machine
à coudre à usage domestique. Les autres
aiguilles pourraient se tordre ou se
casser et vous blesser.
● N’utilisez jamais d’aiguille tordue. Une
aiguille tordue pourrait se casser
facilement et vous blesser.
1
Mettez la machine hors tension.
2
Relevez l’aiguille en tournant la molette
vers vous (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre) de sorte que le repère de la
molette soit orienté vers le haut.
3
Abaissez le levier du pied-de-biche.
ATTENTION
● Ne laissez pas de morceaux de tissu et de
poussière s’accumuler sur la pédale. Cela
pourrait causer un incendie ou une
décharge électrique.
1
1 Levier du pied-de-biche
8
1
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Montez les aiguilles jumelées de la même
façon.
ATTENTION
● Avant de remplacer l’aiguille, placez le
tissu ou le papier sous le pied-de-biche
pour éviter que l’aiguille ne tombe dans
le trou de la plaque d’aiguille.
4
Tenez l’aiguille avec la main gauche, puis,
à l’aide d’un tournevis, tournez la vis du
pince-aiguille en sens inverse des aiguilles
d’une montre pour retirer l’aiguille.
1
1 Utilisez un tournevis
• Ne forcez pas lorsque vous serrez ou
desserrez la vis du pince-aiguille, sinon vous
risquez d’endommager certaines pièces de la
machine à coudre.
5
Le côté plat de l’aiguille orienté vers
l’arrière de la machine, insérez l’aiguille
jusqu’à ce qu’elle touche la butée. Puis,
serrez le pince-aiguille à l’aide du
tournevis.
2
3
1
1 Utilisez un tournevis
2 Butée de l’aiguille
3 Aiguille
9
ATTENTION
● Veillez à insérer l’aiguille jusqu’à ce
qu’elle touche la butée et serrez
fermement la vis du pince-aiguille à
l’aide d’un tournevis, sinon vous risquez
de casser l’aiguille ou d’endommager la
machine.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Remarque
Changement du pied-debiche
● La méthode de déblocage du pied-de-biche
variera en fonction du type de support du
pied-de-biche.
ATTENTION
● Mettez toujours la machine hors tension
avant de changer le pied-de-biche. Si
vous laissez la machine sous tension et
que vous appuyez accidentellement sur
la pédale, la machine démarrera et vous
pourrez vous blesser.
● Utilisez toujours le pied-de-biche
correspondant au modèle de point que
vous avez choisi. Si vous utilisez le piedde-biche incorrect, l’aiguille pourrait
alors heurter le pied-de-biche et se tordre
ou se casser, et elle pourrait vous blesser.
● N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont
été conçus pour être utilisés avec cette
machine. Si vous utilisez d’autres piedsde-biche, un accident pourrait survenir
ou vous pourriez vous blesser.
Vous devrez changer le pied-de-biche selon ce que
vous voulez coudre et la façon dont vous voulez
coudre.
1
2
Mettez la machine hors tension.
Relevez le levier du pied-de-biche.
Relevez l’aiguille en tournant la molette
vers vous (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre) de sorte que le repère de la
molette soit orienté vers le haut.
4
Mettez un pied-de-biche différent sur la
plaque d’aiguille de façon à ce que la
barre sur le pied-de-biche soit alignée
avec la fente sur le talon.
5
Abaissez le levier du pied-de-biche et
fixez le pied-de-biche sur le talon. Si le
pied-de-biche est dans la position
correcte, la barre devrait se bloquer par
simple pression.
1
2
1 Talon
2 Barre
■ Orientation d’installation du pied-de-biche
3
Retirez le pied-debiche en le tirant
verticalement vers le
bas.
1
2
1 Support du pied-debiche
2 Pied-de-biche
|
|
|
|
|
|
|
|
ou
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez sur le
bouton noir situé à
l’arrière du support
de pied-de-biche
pour relâcher le piedde-biche.
ATTENTION
● Si l’orientation d’installation du pied-de-
biche est incorrecte, l’aiguille risque de
toucher le pied-de-biche, de se tordre ou
de se casser, et ainsi de vous blesser.
1
2
3
1 Bouton noir
2 Support du pied-debiche
3 Pied-de-biche
10
1
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
LES COMMANDES
Sélecteur de modèle de
point
Modèle de point
Nom du point
ATTENTION
Longueur
préréglée
(mm ("/pouce))
Largeur
préréglée
(mm ("/pouce))
1
● Lorsque vous utilisez le sélecteur de
modèle de point pour choisir un modèle de
point, relevez l’aiguille en tournant la
molette vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) de sorte que le
repère de la molette soit orienté vers le
haut. Si l’aiguille est dans la position basse
lorsque vous tournez le sélecteur de
modèle de point, l’aiguille, le pied-de-biche
ou le tissu pourront être endommagés.
Pour choisir un point, tournez simplement le sélecteur
de modèle de point dans un sens ou dans l’autre.
0,5 (1/32)
33
BOUTONNIÈRE
AUTOMATIQUE EN
QUATRE ÉTAPES
2
POINT ZIGZAG
3
POINT ZIGZAG
2
4
POINT ZIGZAG
5
5 (3/16)
0,7 (1/32)
POINT ZIGZAG
(PLUMETIS)
1 Sélecteur de modèle de point
2 Numéro de modèle de point choisi
6
Noms et modèles de
points
POINT DROIT
(aiguille au centre)
7
1,5 (1/16)
5
4
6
7
POINT DROIT
(aiguille au centre)
8
8
9
10
11
12
13
14
*1
*1
*1
15
16
17
POINT DROIT
(aiguille au centre)
*1 : Les points numéro 15 à 17 ne sont disponibles que
9
sur certains modèles.
POINT DROIT
(aiguille au centre)
11
29, 36, 37,
39
3,3 (3/16)
2 (1/16)
29, 36, 37,
39
5 (3/16)
0,5 (1/32)
29, 36
5 (3/16)
1,6 (1/16)
29, 38
—
1,8 (1/8)
1
3
29, 36, 37,
39
1,8 (1/8)
1
2
Page de
référence
29, 38
—
2 (1/16)
29, 38
—
3 (1/8)
—
29, 35, 36,
38, 39
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Modèle de point
Nom du point
10
POINT DROIT
(aiguille au centre)
11
POINT DROIT
(aiguille à gauche)
12
POINT OURLET
INVISIBLE
13
POINT ÉLASTIQUE
14
POINT OURLET
INVISIBLE
ÉLASTIQUE
15
POINT DE SURJET
16
POINT DOUBLE
ACTION
17
POINT
D’ASSEMBLAGE
Longueur
préréglée
(mm ("/pouce))
Largeur
préréglée
(mm ("/pouce))
4 (3/16)
Page de
référence
29, 38
—
2,5 (3/32)
29, 36, 38
Levier de couture en
marche arrière
Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière pour
faire des points de recul et renforcer les coutures.
Pour coudre en marche arrière, poussez à fond le levier
de couture en marche arrière et maintenez-le dans cette
position tout en appuyant légèrement sur la pédale.
Pour coudre en marche avant, relâchez le levier de
couture en marche arrière. La machine coudra alors en
marche avant.
La longueur des points inverses est fixe à 2 mm
(1/16"/pouce).
—
2 (1/16)
30, 39
5 (3/16)
1 (1/16)
1
31
5 (3/16)
1 Levier de couture en marche arrière
2 (1/16)
30, 39
5 (3/16)
2 (1/16)
31
5 (3/16)
1,2 (1/16)
32
5 (3/16)
1,2 (1/16)
32
5 (3/16)
12
1
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
COMMENT ENFILER LA MACHINE
Bobinage de la canette
ATTENTION
● Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant
d’autres modèles, il est possible que la machine ne fonctionne pas correctement. N’utilisez que la canette
fournie avec cette machine ou des canettes du même type (réf. : SA156/SFB : XA5539-151). L’utilisation de
n’importe quelle autre canette pourrait endommager la machine. SA156 est une canette de type classe 15.
Taille réelle
11,5 mm
(7/16"/pouce)
Ce modèle
Autres modèles
1
2
1 Introduire
complètement
le fil.
3
1 Disque de pré-tension
2 Axe du dévidoir
1
Tirez sur le porte-bobine pour le faire
sortir et mettez-y une bobine de fil.
2
Tout en maintenant le fil de la bobine de
la main droite, faites passer le fil dans la
rainure du guide-fil en le dirigeant vers
vous. Ensuite, faites passer le fil autour du
disque de pré-tension et introduisez
complètement le fil.
3 Canette
ATTENTION
● Si la bobine de fil est placée au mauvais
endroit ou si elle est placée de manière
incorrecte, il est possible que le fil
s’emmêle sur le porte-bobine.
13
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
3
Faites passer l’extrémité du fil à travers le trou
sur la canette depuis l’intérieur de la canette.
7
Coupez le surplus de fil au-dessus de la canette.
• Laissez 1 cm (1/2"/pouce) de fil depuis le trou de la canette.
1
1
4
Placez la canette sur l’axe du dévidoir et
faites glisser l’axe du dévidoir vers la droite.
Tournez la canette à la main dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la
saillie glisse dans l'encoche de la canette.
• Veillez à tirer 7 à 10 cm (3-4"/pouces) de fil
depuis le trou de la canette.
3
1
2
1 1 cm (1/2"/pouce)
ATTENTION
● Veillez à suivre soigneusement ces
instructions. Si vous ne coupez pas
l’excédent de fil complètement avant de
bobiner la canette, s’il reste peu de fil,
celui-ci risque de s’emmêler autour de la
canette et ainsi de casser l’aiguille.
8
Appuyez sur la pédale pour faire démarrer
la machine.
9
Lorsque la canette semble pleine et
commence à tourner doucement, retirez
votre pied de la pédale.
Coupez le fil, faites glisser l’axe du dévidoir
vers la gauche et enlevez la canette.
1 Saillie
2 Encoche
3 7-10 cm (3 – 4"/pouces)
ATTENTION
● Tendez le fil et tenez son extrémité à la
verticale. Si le fil est trop court, s’il n’est
pas tendu ou s’il est tenu à un certain
angle, vous risquez de vous blesser lorsque
le fil s’enroule autour de la canette.
5
Mettez la machine sous tension.
ATTENTION
0
Remarque
● Lorsque vous mettez la machine à coudre
sous tension ou lorsque vous tournez la
molette après avoir bobiné le fil autour de la
canette, vous entendez un cliquetis; il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous
faites glisser l’axe du dévidoir vers la droite.
● Ne pas allumer la machine lorsque vous
appuyez sur la pédale. La machine
pourrait démarrer subitement et blesser
la personne ou endommager la machine.
6
Tout en tenant l’extrémité du fil, appuyez
légèrement sur la pédale pour enrouler le
fil de quelques tours autour de la canette.
Puis arrêtez la machine.
ATTENTION
● Si vous ne bobinez pas la canette
correctement, la tension du fil risque de
se relâcher et l’aiguille de se casser.
1
2
1 Bobinée correctement
2 Bobinée incorrectement
14
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Enfilage du fil de dessous
(inférieur)
Installez une canette pleine.
ATTENTION
● Veillez à placer la canette de façon à ce
que le fil se déroule dans le sens correct.
Si le fil se déroule dans le mauvais sens,
il pourrait en résulter une tension
incorrecte du fil ou la cassure de
l’aiguille.
• Pour plus de détails sur l’utilisation de la
canette à installation rapide, consultez la
page 16.
ATTENTION
5
● Veillez à mettre la machine hors tension
avant d’enfiler la machine. Si vous
appuyez accidentellement sur la pédale
et que la machine se met en marche,
vous pourriez vous blesser.
1
Tenez le bout du fil, poussez la canette
vers le bas avec le doigt, puis faites passer
le fil à travers la fente comme indiqué.
• Si le fil n’est pas correctement inséré dans le
ressort de réglage de tension du boîtier de la
canette, sa tension risque d’être
inappropriée.
Préparez la canette pleine de manière
appropriée avant d’enfiler le fil de dessous.
• Voir la page 13 pour plus de détails sur le
bobinage de la canette.
2
3
Relevez l’aiguille en tournant la molette
vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) ainsi que le levier
du pied-de-biche.
Retirez le couvercle du compartiment à
canette en le faisant glisser et tirez-le vers
vous.
1
1
1 Ressort de réglage de tension
6
Remontez le couvercle du compartiment à
canette. Mettez la saillie dans la rainure du
dispositif de retenue de la coursière et
poussez jusqu’à ce que le couvercle se ferme.
1 Couvercle du compartiment à canette
4
Insérez la canette de façon à ce que le fil
sorte dans la direction indiquée par la
flèche.
1
2
1 Rainure
2 Saillie
• Veillez à ce que l’extrémité du fil sorte du
couvercle par l’arrière de la machine
(comme illustré).
• Faites sortir le fil de dessous avant de
commencer à coudre. Référez-vous à
« Comment faire sortir le fil de dessous
(inférieur) » à la page 21 après avoir enfilé le
fil de dessus (supérieur).
15
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Enfilage du fil de dessous (pour
les modèles équipés d’une
canette à installation rapide)
3
Remontez le couvercle du compartiment
à canette. Mettez la saillie dans la rainure
du dispositif de retenue de la coursière et
poussez jusqu’à ce que le couvercle se
ferme.
Installez une canette pleine.
Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.
1
Respectez les étapes à indiquées
dans la section « Enfilage du fil de dessous
(inférieur) » à la page 15.
2
Tout en maintenant légèrement la canette
vers le bas à l’aide de votre main droite
comme illustré, guidez le fil à travers la
fente (1 et 2). Puis, tirez le fil vers vous
pour le couper à l’aide d’un coupe-fil (3).
1
4
• À présent, vérifiez que la canette tourne
facilement dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2
1
2
3
1
1
2
1 Rainure
2 Saillie
• Commencez à coudre après avoir enfilé les
fils de dessous et de dessus. Lorsque vous
cousez des fronces ou des pinces, vous
pouvez faire sortir le fil de dessous à la main
de façon à ce qu’il reste un peu de fil.
Reportez-vous aux étapes indiquées à la
section « Comment faire sortir le fil de
dessous (inférieur) » (page 21).
1 Fente
2 Coupe-fil (couper le fil à l’aide du coupe-fil)
Remarque
● Si le fil n’est pas correctement inséré dans le
ressort de réglage de tension du boîtier de la
canette, sa tension risque d’être inappropriée.
1
1 Ressort de réglage de tension
16
1
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Enfilage du fil de dessus (supérieur)
1
2
2
3
5
4
1 Porte-bobine
2 Guide-fil (arrière)
3 Guide-fil (avant)
4 Levier compensateur du fil
5 Repère sur la molette
ATTENTION
● Lorsque vous procédez à l’enfilage du fil de dessus, respectez attentivement les instructions.
Si le fil de dessus n’est pas enfilé correctement, il risque de s’emmêler ou l’aiguille risque de
se tordre ou de se casser.
● N’utilisez jamais un fil de grammage 20 ou inférieur.
● Utilisez l’aiguille et le fil selon une combinaison appropriée. Pour plus de détails sur les
combinaisons appropriées d’aiguilles et de fils, reportez-vous à la section « COMBINAISONS
DE TISSU, FIL ET AIGUILLE » à la page 22.
1
2
Mettez la machine hors tension.
Relevez le levier du pied-de-biche.
4
Tirez sur le porte-bobine pour le faire
sortir et installez-y une bobine de fil.
1
ATTENTION
1 Levier du pied-de-biche
3
Relevez l’aiguille en tournant la molette
vers vous (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre) de sorte que le repère de la
molette soit orienté vers le haut.
• Si l’aiguille n’est pas correctement relevée, il
est impossible d’enfiler la machine à coudre.
1
1 Repère sur la molette
17
● Si la bobine de fil est dans la position
incorrecte ou si elle est placée
incorrectement, il est possible que le fil
s’emmêle sur le porte-bobine et que cela
casse l’aiguille.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
5
Tout en maintenant le fil de la bobine de
la main droite, faites passer le fil dans la
rainure du guide-fil en le dirigeant vers
vous.
8
Mettez le fil derrière le guide au-dessus de
l’aiguille.
• Il est facile de faire passer le fil derrière le
guide-fil de la barre à aiguille en tenant le fil
dans la main gauche, puis en alimentant le fil
de la main droite.
• Veillez à ce que le ressort dans la rainure
bloque le fil.
1
1
1 Ressort
6
Faites passer le fil de dessus comme
illustré ci-après.
1 Guide-fil de la barre à aiguille
1
4
2
5
3
9
7
Veillez à guider le fil à travers le levier
compensateur du fil de droite à gauche
comme illustré ci-après.
1
1
1 Levier compensateur du fil
Mémo
● Si le levier compensateur du fil est abaissé, il
est impossible d’enrouler le fil de dessus
autour du levier compensateur du fil. Veillez
à relever l’aiguille en tournant la molette
vers vous (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre) de sorte que le repère de la
molette soit orienté vers le haut.
Enfilez l’aiguille de l’avant vers l’arrière,
en laissant une queue d’environ 5 cm
(2"/pouces).
• Si votre machine à coudre est équipée d’un
enfile-aiguille, utilisez-le pour enfiler
l’aiguille (reportez-vous à la section
suivante).
1
1 5 cm (2"/pouces)
Remarque
● Veillez à relever le levier du pied-de-biche
et le levier compensateur du fil avant
d’alimenter le fil de dessus.
● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous
pourrez rencontrer des problèmes de
couture.
18
1
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Comment utiliser l’enfileaiguille (pour les modèles
équipés d’un enfile-aiguille)
4
Tout en abaissant le levier de l’enfileaiguille, accrochez le fil sur le guide.
Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.
2
ATTENTION
1 Porte-aiguille
2 Levier de l’enfile-aiguille
● L’enfile-aiguille peut être utilisé avec des
aiguilles de machine à coudre à usage
domestique 75/11 à 100/16. Toutefois, il
ne peut pas être utilisé avec une aiguille
65/9. Si vous utilisez du fil spécial
comme du fil nylon transparent ou du fil
métallique, il est impossible d’utiliser
l’enfile-aiguille.
● Vous ne pouvez pas non plus utiliser
l’enfile-aiguille avec du fil d’une
épaisseur de 130/120 ou supérieure.
● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileaiguille avec une aiguille à oreilles ou
une aiguille jumelée.
● Si vous ne pouvez pas utiliser l’enfileaiguille, reportez-vous à la section
« Enfilage du fil de dessus (supérieur) » à
la page 17.
1
Respectez les étapes à
indiquées
dans la section « Enfilage du fil de dessus
(supérieur) » à la page 17 avant d’utiliser
l’enfile-aiguille.
2
Abaissez le levier du pied-de-biche.
3
Vérifiez que le repère de la molette est
bien dirigé vers le haut, comme illustré ciaprès.
1
1
1
2
3
1 Porte-aiguille
2 Levier de l’enfile-aiguille
3 Guide
8
5
Tirez le levier de l’enfile-aiguille le plus
possible vers le bas, puis tournez le levier
vers l’arrière de la machine. Veillez à ce
que le crochet passe à travers le chas de
l’aiguille et saisisse le fil.
1
1 Repère sur la molette
1
12
1 Crochet
2 Fil
• Maintenez le fil en avant de l’aiguille pour
faire en sorte que le croche le saisisse.
19
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
6
Tout en tenant légèrement le fil, tournez
le levier de l’enfile-aiguille vers l’avant de
la machine (vers vous). Le crochet tirera
le fil à travers l’aiguille.
0
Faites passer l’extrémité du fil dans le
pied-de-biche, puis tirez environ 5 cm
(2"/pouces) de fil vers l’arrière de la
machine.
1
1
1 5 cm (2"/pouces)
Remarque
7
Relevez le levier de l’enfile-aiguille.
8
Tirez la boucle formée par le fil introduit
dans le chas de l’aiguille vers l’arrière de
la machine.
● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous
pourrez rencontrer des problèmes de
couture.
1
1 Boucle formée par le fil
ATTENTION
● Ne tirez pas trop fort sur le fil pour ne
pas tordre l’aiguille.
● Si le fil ne passe pas à travers le chas de
l’aiguille, recommencez la procédure à
partir de l’étape .
3
9
Relevez le levier du pied-de-biche.
20
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Comment faire sortir le fil
de dessous (inférieur)
1
2
Tout en tenant délicatement l’extrémité
du fil de dessus, tournez manuellement la
molette vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) pour abaisser, puis
relever l’aiguille.
Tirez sur le fil de dessus pour faire sortir
le fil de dessous.
1
2
1
2
1 Fil de dessus
2 Fil de dessous
3
Sortez environ 10 cm (4"/pouces) des
deux fils et tirez-les vers l’arrière de la
machine en les passant sous le pied-debiche.
1
2
1 Fil de dessus
2 Fil de dessous
21
■ Pour les modèles équipés d’une canette à
installation rapide
Vous pouvez commencer à coudre immédiatement
sans faire sortir le fil de la canette.
Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces,
vous pouvez faire sortir le fil de dessous à la main
de façon à ce qu’il reste un peu de fil. Avant de faire
sortir le fil de dessous, remettez la canette à
l’intérieur.
1
Enlevez le couvercle du compartiment à
canette, puis réinstallez la canette.
2
Faites passer le fil le long de la fente dans
la direction de la flèche et laissez-le là
sans le couper.
• Le couvercle du compartiment à canette
devrait encore être enlevé.
3
Faites sortir le fil de dessous en procédant
comme décrit dans les étapes à .
4
Remontez le couvercle du compartiment
à canette.
1
3
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE
Type de tissu/application
Tissus moyens
Tissus fins
Tissus épais
Fil
Drap fin
Taffetas
Flanelle, gabardine
Linon
Crêpe georgette
Challis, satin
Type
Fil coton
Fil synthétique
Fil de soie
Fil coton
Fil synthétique
Fil de soie
Denim
Fil coton
Velours côtelé
Tweed
Fil synthétique
Fil de soie
50–60
Fil pour tricots
50–60
Jersey
Tissus
élastiques
Taille
60–90
Fil coton
Pour surpiqûre
Fil synthétique
75/11–90/14
50
60–90
50
30
50
Tricot
Tissus s’effilochant facilement
1
Taille de l’aiguille
50–90
65/9–75/11
100/16
90/14–100/16
Aiguille à pointe
boule
75/11–90/14
(dorée)
65/9–90/14
Fil de soie
50
Fil synthétique
Fil de soie
30
100/16
50–60
75/11–90/14
Remarque
● N’utilisez jamais un fil de grammage n°20 ou inférieur. La machine risquerait de mal fonctionner.
Mémo
● Plus le numéro du fil est bas, plus le fil est épais, et plus le numéro de l’aiguille est élevé, plus l’aiguille
est grosse.
■ Aiguille à pointe boule
Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus sur lesquels des points risquent de sauter, utilisez
l’aiguille à pointe boule.
■ Fil nylon transparent
Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16, quel que soit le type de tissu ou de fil.
ATTENTION
● Veillez à respecter les combinaisons aiguille, fil et tissu indiquées dans ce tableau.
L’utilisation d’une mauvaise combinaison, par exemple d’un tissu lourd comme du denim
avec une petite aiguille (65/9-75/11), pourrait tordre ou casser l’aiguille. Une mauvaise
combinaison peut également se traduire par une couture inégale, un tissu plissé ou des points
sautés.
22
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
Instructions à lire avant de commencer à coudre
ATTENTION
● Pour éviter de vous blesser, faites très attention à l’aiguille lorsque vous utilisez la machine.
Ne touchez pas les pièces mobiles.
● Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez car vous risquez d’endommager
l’aiguille et de vous blesser.
● N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées car vous risquez de vous blesser.
● Faites attention que l’aiguille n’entre pas en contact avec les épingles de faufilage ou avec
d’autres objets lorsque vous êtes en train de coudre. L’aiguille pourrait se casser et vous
pourriez vous blesser.
● Utilisez toujours le bon pied-de-biche. Si vous utilisez le mauvais pied-de-biche, l’aiguille
pourrait le toucher, se tordre ou casser et vous blesser.
● Lorsque vous tournez la molette manuellement, tournez-la toujours vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre). Si vous la tournez dans l’autre sens, le fil pourrait
s’emmêler et endommager l’aiguille ou le tissu et vous risquez de vous blesser.
● Ne commencez pas à coudre sans avoir placé au préalable le tissu sous le pied-de-biche,
sinon ce dernier risque d’être endommagé.
Pour commencer à coudre
1
5
Relevez le levier du pied-de-biche.
Mettez la machine sous tension.
1
1 Levier du pied-de-biche
ATTENTION
● Ne pas allumer la machine lorsque vous
6
Placez le tissu sous le pied-de-biche, faites
passer le fil sous le pied-de-biche, puis
sortez environ 5 cm (2"/pouces) de fil vers
l’arrière de la machine.
appuyez sur la pédale. La machine
pourrait démarrer subitement et blesser
la personne ou endommager la machine.
2
Relevez l’aiguille en tournant la molette
vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) de sorte que le
repère de la molette soit orienté vers le
haut.
3
Tournez le sélecteur de modèle de point
pour sélectionner un point (voir page 11).
4
Changez le pied-de-biche (voir page 10).
23
1
1 5 cm (2"/pouces)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
7
Tout en maintenant l’extrémité du fil et le
tissu de la main gauche, tournez la
molette vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) de la main droite
pour abaisser l’aiguille au point de départ
de la couture.
Échantillon
Un échantillon doit être cousu. Pour ce faire, utilisez
une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre
projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur
et la largeur du point.
Modification du sens de
couture
8
Abaissez le levier du pied-de-biche.
2
Arrêtez la machine, l’aiguille dans le tissu, à l’endroit
où vous souhaitez changer le sens de la couture, puis
relevez le levier du pied-de-biche. Utilisez l’aiguille
comme pivot, tournez le tissu, abaissez le pied-debiche, puis continuez à coudre.
1
1 Levier du pied-de-biche
9
Appuyez doucement sur la pédale.
Couture de tissus épais
■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche
 La machine commence à coudre.
Retirez le pied de la pédale.
0  La machine s’arrête de coudre.
Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche,
relevez au maximum le levier pour que le pied-debiche se trouve dans sa position la plus haute.
• Vous pouvez utiliser la couture en marche
arrière pour faire des points de recul et
renforcer les coutures en appuyant sur le
levier de couture en marche arrière.
Reportez-vous à la section « Levier de
couture en marche arrière » à la page 12
pour plus de détails.
a
b
c
Relevez l’aiguille en tournant la molette
vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre).
Relevez le levier du pied-de-biche.
Tirez le tissu vers le côté gauche de la
machine, puis faites passer les fils dans le
coupe-fil pour les couper.
ATTENTION
● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm
(15/64"/pouce) d’épaisseur ou si vous
poussez le tissu trop fort, vous risquez de
tordre ou de casser l’aiguille.
.
1
1 Coupe-fil
24
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Remarque
Couture de tissus fins
Lorsque vous cousez des tissus fins, il est possible que
la couture ne soit pas droite ou que le tissu ne soit pas
entraîné correctement. Si c’est le cas, placez du papier
fin ou un matériau stabilisateur sous le tissu et cousez
l’ensemble. Une fois le travail de couture terminé,
déchirez l’excédent de papier.
● Une fois la couture en mode bras libre
terminée, remettez le plateau en place.
2
Faites glisser la partie à coudre sur le bras,
puis commencez à coudre.
1
1 Papier ou matériau stabilisateur
Comment coudre avec des
aiguilles jumelées (en
option)
Couture de tissus
élastiques
Faufilez ensemble les morceaux de tissus, puis cousez
sans étirer le tissu.
Nous avons conçu votre machine pour vous permettre
de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous
pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de
fils différentes pour faire des points décoratifs.
1
Aiguilles jumelées
1 Faufilage
Porte-bobine supplémentaire
.
ATTENTION
Couture de pièces
cylindriques
● N’utilisez que des aiguilles jumelées qui
Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques,
telles que des manchettes et jambes de pantalon, ou des
endroits difficiles à atteindre lorsque vous retirez le
plateau.
1
Faites glisser le plateau vers la gauche
pour le dégager.
ont été conçues pour cette machine
(réf. : X57521-021 : 2,0/75 avec une
largeur de 2 mm). D’autres aiguilles
pourraient se casser et endommager la
machine.
● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas
le pied-de-biche.
● Ne cousez pas avec des aiguilles tordues.
Les aiguilles pourraient se casser et vous
blesser.
■ Fixation des aiguilles jumelées
1
1 Plateau
 Le plateau retiré, vous pouvez travailler en
mode bras libre.
25
Fixez les aiguilles jumelées de la même façon
qu’une aiguille simple (voir page 8-9). Le côté plat
des aiguilles devrait être tourné vers l’arrière et le
côté arrondi devrait être tourné vers vous.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
■ Fixation du porte-bobine supplémentaire
Placez le porte-bobine supplémentaire dans
l’orifice situé au-dessus de la machine. Placez la
deuxième bobine de fil sur le porte-bobine
supplémentaire.
4
Enfilez l’aiguille droite de l’avant vers
l’arrière.
Ne faites pas passer le fil derrière le levier
compensateur du fil.
3
1
2
2
1 Le fil de l’aiguille gauche passe à travers le
guide-fil de la barre à aiguille.
2 Le fil de l’aiguille droite passe devant le guidefil de la barre à aiguille.
3 Guide-fil de la barre à aiguille
Fixez le pied zigzag « J ».
1 Première bobine
2 Deuxième bobine
5 Pour plus de détails sur le changement du
pied-de-biche, reportez-vous à la section
« Changement du pied-de-biche » à la
page 10.
■ Enfilage des aiguilles jumelées
Vous devriez enfiler chaque aiguille séparément.
ATTENTION
Remarque
Modèles équipés d’un enfile-aiguille
● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfile-aiguille
pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu
de cela, vous devez enfiler les aiguilles
jumelées à la main, de l’avant vers l’arrière.
Vous pourriez endommager la machine en
utilisant l’enfile-aiguille.
1
Utilisez le fil de la première bobine pour
enfiler la machine au levier compensateur
du fil.
Le chemin d’enfilage de la machine sur le levier
compensateur du fil est similaire à celui pour un
enfilage normal de la machine (pour une seule
aiguille). Voir page 18 pour de plus amples
renseignements.
2
Enfilez l’aiguille gauche de l’avant vers
l’arrière.
3
Utilisez le fil de la deuxième bobine pour
enfiler la machine au levier compensateur
du fil.
● Lorsque vous utilisez des aiguilles
jumelées, veillez à fixer le pied zigzag
« J », sinon l’aiguille risque de se casser
ou la machine pourrait être
endommagée.
6
Mettez la machine sous tension.
ATTENTION
● Ne mettez pas la machine sous tension
alors que vous appuyez sur la pédale. La
machine pourrait se mettre en marche
de manière inattendue et s’endommager
ou entraîner des blessures.
Le chemin d’enfilage de la machine sur le levier
compensateur du fil est similaire à celui pour un
enfilage normal de la machine (pour une seule
aiguille). Voir page 18 pour de plus amples
renseignements.
26
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
7
Sélectionnez un point.
Tension du fil
ATTENTION
● Une fois le point sélectionné, tournez
lentement la molette vers vous (dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre)
et vérifiez que l’aiguille ne touche pas le
pied-de-biche. Si c’est le cas, vous
risquez de casser ou de tordre l’aiguille.
● Les aiguilles jumelées ne doivent être
utilisées qu'avec le point droit (aiguille
au centre) et le point zigzag (largeur
1,5 mm (1/16"/pouce)). N’utilisez pas les
aiguilles jumelées avec d’autres points.
La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est
possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous
changez de tissu ou de fil.
Mémo
● Nous vous recommandons de faire un
échantillon d’essai sur un bout de tissu
avant de commencer à coudre.
■ Tension correcte
La tension correcte est importante car une tension
trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou
fera des plis sur votre tissu.
2
Commencez à coudre.
8 Pour plus de détails sur le démarrage du
travail de couture, reportez-vous à la section
« Pour commencer à coudre » à la page 23.
 Deux lignes de points sont cousues en
parallèle.
1
3
1
2
3
4
4
Endroit du tissu
Envers du tissu
Fil de dessus
Fil de dessous
■ La tension supérieure est trop forte
Des boucles apparaîtront sur l’endroit du tissu.
ATTENTION
Remarque
● Un mauvais enfilage du fil de la canette peut
entraîner une tension excessive du fil de
dessus. Si c’est le cas, reportez-vous à la
section « Enfilage du fil de dessous
(inférieur) » à la page 15 et enfilez de
nouveau le fil de la canette.
● Si vous changez le sens de la couture,
veillez à soulever l’aiguille du tissu, puis
relevez le levier du pied-de-biche et
tournez le tissu. Dans le cas contraire,
l’aiguille risque de se casser ou la
machine pourrait être endommagée.
2
1
3
4
5
1
2
3
4
5
Endroit du tissu
Envers du tissu
Fil de dessus
Fil de dessous
Des boucles
apparaissent sur
l’endroit du tissu
Solution
Réduisez la tension en réglant le sélecteur de
tension supérieure sur un numéro inférieur.
27
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
■ La tension supérieure est insuffisante
Des boucles apparaîtront sur l’envers du tissu.
Remarque
● Un mauvais enfilage du fil de dessus peut
entraîner une tension insuffisante de ce
dernier. Dans ce cas, reportez-vous à la
section « Enfilage du fil de dessus
(supérieur) » à la page 17 et enfilez de
nouveau le fil de dessus.
2
2
5
1
3
4
1
2
3
4
5
Endroit du tissu
Envers du tissu
Fil de dessus
Fil de dessous
Des boucles
apparaissent sur
l’envers du tissu
Solution
Augmentez la tension en réglant le sélecteur de
tension supérieure sur un numéro supérieur.
28
POINTS INTÉGRÉS —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
3
POINTS INTÉGRÉS
Nom du point
Points droits
Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures
standards.
Modèle
du
point
Nom du point
Point droit
(Aiguille au centre)
6
Point droit
(Aiguille au centre)
7
Point droit
(Aiguille au centre)
8
Point droit
(Aiguille au centre)
9
Point droit
(Aiguille au centre)
10
Point droit
(Aiguille à gauche)
11
Longueur du
point
[mm ("/pouce)]
1,6 (1/16)
3 (1/8)
Point zigzag
Point zigzag
29
2
3
4
2,5 (3/32)
Largeur du
point [mm
("/pouce)]
0,7 (1/32)
1,8 (1/8)
1,5 (1/16)
3,3 (3/16)
2 (1/16)
5 (3/16)
■ Point zigzag
Tournez le sélecteur de modèle de point dans la
position Point zigzag, puis commencez à coudre.
Nous vous recommandons d’utiliser le point droit
au début et à la fin des points zigzag. (Cela sert de
point de renfort.)
4 (3/16)
Points zigzag
Point zigzag
0,5 (1/32)
2 (1/16)
Vous pouvez utiliser un point droit pour les
surpiqûres ou pour coudre des tissus fins.
Modèle Longueur du
de
point [mm
point
("/pouce)]
5
Largeur du
point [mm
("/pouce)]
1,8 (1/8)
■ Surpiqûres et tissus élastiques
Nom du point
Point zigzag
(plumetis)
Modèle Longueur du
de
point [mm
point
("/pouce)]
5 (3/16)
■ Point zigzag (plumetis)
Vous pouvez utiliser le point zigzag (plumetis) pour
faire des points décoratifs.
Lorsque vous cousez un point zigzag (plumetis),
utilisez une tension légèrement plus lâche du fil de
dessus afin d’obtenir des points plus beaux.
Grâce au sélecteur de modèle de point, vous
pouvez régler le point zigzag (plumetis) (numéro 5)
sur l’une des trois longueurs de points. La position
du milieu correspond au réglage pour la longueur
de point standard.
5
1
2
1 Pour une longueur de point inférieure, tournez
le sélecteur de modèle de point vers la gauche
du point zigzag (plumetis) (numéro 5).
2 Pour une longueur de point supérieure, tournez
le sélecteur de modèle de point vers la droite du
point zigzag (plumetis) (numéro 5).
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
3
Points ourlet invisible
Nom du point
Modèle Longueur du
de
point [mm
point
("/pouce)]
Points ourlet
invisible
12
Point ourlet
invisible
élastique
14
Largeur du
point [mm
("/pouce)]
2 (1/16)
5 (3/16)
2 (1/16)
5 (3/16)
Marquez un repère à la craie sur le tissu à
environ 5 mm (3/16"/pouce) du bord du
tissu, puis faufilez-le.
3
1
2
1
2
1
2
Mettez la jupe ou le pantalon sur l’envers.
4
Envers du tissu
Endroit du tissu
Bas
Bord du tissu
4
1
6
3
1
4
1
2
1
4
3
2
2
1
3
<Vue
3
7
Envers du tissu
Bord du tissu
Faufilage
5 mm
(3/16"/pouce)
5 Bord de l’ourlet
souhaité
6 Endroit du tissu
7 Point de faufilage
1
2
3
4
<Tissu épais>
<Tissu normal>
<Vue latérale>
Repliez le tissu sur le bord souhaité de
l’ourlet, puis repassez.
1
3
Repliez le tissu à l’intérieur, le long du
faufilage.
2
5
2
1
2
<Tissu épais>
<Vue latérale>
● En cas de pièces cylindriques trop petites
pour glisser sur le bras, ou en cas de
longueur insuffisante, le tissu n’est pas
entraîné, et le résultat risque d’être
décevant.
1
2
3
4
6
<Tissu normal>
Mémo
1
Envers du tissu
Endroit du tissu
Bord du tissu
Points de
faufilage
5 5 mm
(3/16"/pouce)
6 Bord de l’ourlet
souhaité
1
2
3
4
4
5
1
2
3
4
5
Envers du tissu
Endroit du tissu
Bord du tissu
Bord de l’ourlet
souhaité
Dépliez le bord du tissu, puis posez le
tissu avec l’envers vers le haut.
5
1
1
<Tissu épais>
1
<Tissu normal>
1
3
4
Envers du tissu
Endroit du tissu
Faufilage
Bord du tissu
Bord de l’ourlet
souhaité
6 Point de faufilage
1
2
3
4
5
1
6
2
<Tissu épais>
<Tissu normal>
<Vue latérale>
latérale>
6
Retirez le plateau et cousez en mode bras
libre.
• Pour plus de détails sur la couture en mode
bras libre, reportez-vous à la section
« Couture de pièces cylindriques » (Page 25).
30
POINTS INTÉGRÉS —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
7
Glissez la pièce que vous souhaitez
coudre sur le bras, assurez-vous que le
tissu est correctement entraîné, puis
commencez à coudre.
Points de surjet
Nom du point
1
Points de surjet
Modèle Longueur du
de
point [mm
point
("/pouce)]
15
2 (1/16)
Largeur du
point [mm
("/pouce)]
5 (3/16)
* Le point numéro 15 n'est disponible que sur certains
modèles.
1 Bras
8
Après avoir sélectionné un point, tournez
doucement la molette vers vous (dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre)
jusqu’à ce que l’aiguille se déplace de la
droite vers la gauche.
9
Placez le tissu sous le pied-de-biche et
réglez sa position jusqu’à ce que la
couture soit juste au bord du pli de
l’ourlet lorsque l’aiguille se trouve à
l’extrémité gauche du point.
1 Envers du tissu
2 Pli de l’ourlet
3 Point de chute de
l’aiguille
1
2 3
1
2
1 Aiguille
2 Point de chute de
l’aiguille
3 Pli de l’ourlet
3
0
Abaissez le levier du pied-de-biche.
a
Réduisez votre vitesse de couture en
tenant le tissu avec vos mains de sorte que
la couture soit juste au bord du pli de
l’ourlet.
b
Retirez le point de faufilage et retournez
le tissu.
1
1 Envers du tissu
31
2
2 Endroit du tissu
1
Mettez le tissu sous le pied-de-biche de
façon à ce que la ligne de la couture (ou la
pointe de la flèche) soit à environ 3 mm
(1/8"/pouce) à gauche du centre du piedde-biche.
• Si la réserve de couture est plus large que le
modèle du point, coupez le surplus de tissu
après avoir effectué la couture.
Points élastiques
Nom du point
Point élastique
Modèle Longueur du
de
point [mm
point
("/pouce)]
13
1 (1/16)
Largeur du
point [mm
("/pouce)]
5 (3/16)
Vous pouvez utiliser le point élastique pour
raccommoder, coudre de l’élastique ou assembler des
tissus. Chaque opération est expliquée ci-dessous.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
■ Raccommodage
1
Placez le tissu de renfort sous l’endroit
que vous désirez raccommoder.
• Utilisez les épingles de faufilage pour
maintenir le tissu de renfort.
2
Cousez à l’aide du point élastique en
suivant la ligne de la déchirure, comme
illustré.
■ Couture d’élastique
Points double action
Modèle Longueur du
de
point [mm
point
("/pouce)]
Nom du point
Point double
action
16
Point
d’assemblage
17
Largeur du
point [mm
("/pouce)]
1,2 (1/16)
5 (3/16)
1,2 (1/16)
5 (3/16)
* Les points numéro 16 à 17 ne sont disponibles que sur
certains modèles.
1
Épinglez le ruban élastique à l’envers du
tissu.
Ces points permettent d’assembler deux morceaux de
tissu, comme pour la réalisation d’un patchwork.
2
Tandis que vous cousez, étirez l’élastique
devant et derrière le pied-de-biche.
Exemple : patchwork avec point double action
1
2
3
■ Assemblage de tissus
Vous pouvez utiliser le point élastique pour
assembler deux morceaux de tissu; ce point est très
efficace lorsque vous cousez des tricots. Si vous
utilisez du fil en nylon, le point sera invisible.
1
Assemblez les bords des deux morceaux
de tissu et centrez-les sous le pied-debiche.
2
Cousez-les ensemble en utilisant le point
élastique. Veillez à maintenir les deux
bords des tissus très près l’un de l’autre.
1 Ligne de couture souhaitée
2 Point droit
3 Point double action
• Pour cela, utilisez les épingles de faufilage.
32
3
COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
COMMENT COUDRE DES
BOUTONNIÈRES
4
ATTENTION
ATTENTION
● Mettez toujours la machine hors tension
avant de remplacer le pied-de-biche. En
effet, vous risquez de vous blesser si vous
appuyez accidentellement sur la pédale
et que la machine commence à coudre.
Réalisation d’une
boutonnière
Modèle du point
● Si l’orientation d’installation du pied-de-
biche est incorrecte, l’aiguille risque de
toucher le pied-de-biche, de se tordre ou
de se casser, et ainsi de vous blesser.
(Reportez-vous à la page 10 pour
l’orientation correcte du pied-de-biche.)
3
Longueur du Largeur du
Pied-depoint [mm point [mm
biche
("/pouce)] ("/pouce)]
1
0,5 (1/32)
5 (3/16)
Vous devez d’abord coudre la bride
d’arrêt avant. Alignez la marque pour la
bride d’arrêt sous le centre du pied-debiche et faites-la correspondre aux deux
lignes sur le pied-de-biche.
Pied pour
boutonnières
«A»
2
Mémo
● Nous vous recommandons de vous exercer
à faire une boutonnière sur un morceau de
tissu avant d’essayer de la réaliser sur le
vêtement lui-même.
● Lorsque vous faites des boutonnières sur des
tissus mous, placez un tissu stabilisateur sur
le dessous du tissu.
1
En utilisant de la craie de tailleur,
marquez la position et la longueur de la
boutonnière sur le tissu.
2
1
1 Repères sur le tissu
2 Couture de boutonnières
2
33
Attachez le pied pour boutonnières et
poussez le cadre en arrière jusqu’à ce
qu’il s’arrête, avec la pièce rapportée en
plastique à l’avant du cadre.
1
1 Avant de la marque à la craie
2 Lignes rouges
■ Réalisation d’une boutonnière
Opération
Section cousue
Modèle de
point
Opération 1
(Bride d’arrêt
avant)
1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « a ».
2. Abaissez le pied-de-biche et cousez 5 à 6 points.
3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à gauche
des points, puis soulevez l’aguille du tissu.
Opération 2
(Côté gauche)
1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « b ».
2. Cousez sur la longueur de la ligne à la craie.
3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille se trouve à
gauche du point, puis soulevez l’aiguille.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Opération
Section cousue
Modèle de
point
Opération 3
(Bride d’arrêt
arrière)
1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « c »
(même position qu’à l’étape 1).
2. Cousez 5 à 6 points.
3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à droite
du point, puis soulevez l’aiguille du tissu.
Équilibrage de
boutonnières
Si les points des deux côtés de la boutonnière ne sont
pas semblables, vous pouvez faire les ajustements
suivants.
1
Après avoir cousu le côté gauche de la
boutonnière, cousez le côté droit et
observez l’alimentation.
Opération 4
(Côté droit)
1
1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « d ».
2. Cousez le côté droit jusqu’à ce que l’aiguille
atteigne les points cousus lors de l’opération 1.
■ Comment arrêter les points et couper la
boutonnière
1
Pour arrêter les points, tournez le tissu de
90 degrés en sens inverse des aiguilles
d’une montre et cousez des points droits
jusqu’au bout de la bride d’arrêt avant de
la boutonnière.
2
Enlevez le tissu de la machine. Nous vous
recommandons de placer des épingles
perpendiculairement aux deux extrémités
de la boutonnière pour éviter de couper
des points.
3
Coupez une ouverture au milieu de la
boutonnière avec le découseur. Faites
attention de ne couper aucun des points.
1 Rangée droite
2
Si le côté gauche est trop ouvert ou serré
par rapport au côté droit, réglez la vis
d’équilibrage des boutonnières comme
décrit dans les paragraphes suivants.
2
1
3
3
1 Vis d’équilibrage des boutonnières
2 Côté gauche
3 Aspect de la boutonnière
ATTENTION
● Lorsque vous utilisez le découseur pour
ouvrir la boutonnière, ne mettez pas la
main ou un doigt devant le découseur. Il
risque de glisser et de vous blesser.
Si le côté gauche est trop ouvert, tournez la
vis d’équilibrage des boutonnières à l’aide
d’un gros tournevis dans le sens « – ».
Si le côté gauche est trop serré, tournez la vis
d’équilibrage des boutonnières à l’aide d’un
gros tournevis dans le sens « + ».
• Ce réglage permet aux deux côtés de la
boutonnière d’être identiques.
34
4
COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES
ET LES APPLICATIONS
5
ATTENTION
● Mettez toujours la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. En effet, vous
risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine
commence à coudre.
2
Fixation d’une fermeture à
glissière
Nom du point
Point droit
(Aiguille au
centre)
Modèle Longueur du
du
point [mm
point
("/pouce)]
9
3 (1/8)
Pied-debiche
sens inverse des aiguilles d’une montre)
et vérifiez que l’aiguille ne touche pas le
pied pour fermeture à glissière avant de
commencer à coudre. Si vous choisissez
un point différent, l’aiguille touchera le
pied-de-biche, cassera et vous risqueriez
de vous blesser.
3
Mettez la machine sous tension.
ATTENTION
● Ne pas allumer la machine lorsque vous
2
appuyez sur la pédale. La machine
pourrait démarrer subitement et blesser
la personne ou endommager la machine.
4
1 Cheville droite pour la couture d’une fermeture
à glissière à gauche
2 Cheville gauche pour la couture d’une
fermeture à glissière à droite
3 Point de chute de l’aiguille pour la couture
d’une fermeture à glissière à gauche
4 Point de chute de l’aiguille pour la couture
d’une fermeture à glissière à droite
4
L’endroit du tissu orienté vers le haut,
continuez à coudre avec la fermeture à
glissière à droite du pied-de-biche.
Préparez le tissu, la fermeture à glissière
faufilée sur l’envers.
1
3
4
1
3
2
5
4
Points de faufilage
Points inverses
Envers du tissu
Extrémité de l’ouverture de la fermeture à
glissière
5 Fermeture à glissière
1
2
3
4
35
● Tournez la molette vers vous (dans le
3
1
1
ATTENTION
Pied pour
fermeture à
glissière
«I»
Vous pouvez utiliser le pied pour fermeture à glissière
« I » pour coudre différents types de fermetures à
glissière et vous pouvez le positionner facilement à
droite ou à gauche de l’aiguille.
Lorsque vous cousez avec la fermeture à glissière à
droite, fixez le talon à la cheville gauche du pied pour
fermeture à glissière. Lorsque vous cousez avec la
fermeture à glissière à gauche, fixez le talon à la
cheville droite du pied pour fermeture à glissière.
Mettez la machine hors tension.
Fixez le pied pour fermeture à glissière
« I ».
1 Extrémité de l’ouverture de la fermeture à
glissière
2 Points de faufilage
3 Fermeture à glissière
• Cousez les points dans l’ordre, de 1 à 3.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
ATTENTION
Appliqués
● Veillez à ce que l’aiguille n’entre pas en
contact avec la fermeture à glissière
tandis que vous êtes en train de coudre.
Si l’aiguille entre en contact avec la
fermeture à glissière, elle pourrait se
casser et vous pourriez vous blesser.
5
Une fois la couture terminée, retirez les
points de faufilage.
Nom du point
Point zigzag
Point zigzag
Création de fronces
Point zigzag
Nom du point
Modèle
de
point
Point droit
(Aiguille au centre)
9
Point droit
(Aiguille à gauche)
11
Longueur du point
[mm ("/pouce)]
Point zigzag
(plumetis)
Modèle Longueur du
de
point [mm
point
("/pouce)]
2
3
4
5
Largeur du
point [mm
("/pouce)]
0,7 (1/32)
1,8 (1/8)
1,5 (1/16)
3,3 (3/16)
2 (1/16)
5 (3/16)
0,5 (1/32)
5 (3/16)
3 (1/8)
2,5 (3/32)
1
Relâchez la tension du fil de dessus de
façon à ce que le fil de dessous soit posé
sur l’envers du tissu.
2
Cousez une ou plusieurs rangées de points
droits.
3
Tirez sur les fils de dessous pour froncer le
tissu.
Vous pouvez créer un appliqué en coupant une forme
dans un morceau de tissu différent et en l’appliquant en
tant que décoration.
1
Faufilez la forme coupée sur le tissu.
5
2
Cousez soigneusement le long du bord de
la forme avec un point zigzag.
36
COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
UTILISATION DES ACCESSOIRES OPTIONNELS
6
Couture de boutons
Longueur Largeur
Nom
Modèle du point du point
du
du
point
[mm
[mm
point
("/pouce)] ("/pouce)]
1
Pieddebiche
Autres
accessoires
Point
zigzag
2
0,7
(1/32)
1,8
(1/8)
Pied
pour Plaque à
boutons repriser
«M»
Point
zigzag
3
1,5
(1/16)
3,3
(3/16)
Pied
pour Plaque à
boutons repriser
«M»
Point
zigzag
4
2
(1/16)
5
(3/16)
Pied
pour Plaque à
boutons repriser
«M»
1
Mettez un bouton entre le pied et le tissu et
assurez-vous que l’aiguille pénètre dans les
trous sans toucher le bouton. Si elle le
touche, reportez-vous à l’étape .
7
Cousez environ 10 points à vitesse
réduite.
Mesurez la distance entre les
boutonnières et réglez le sélecteur de
modèle de point sur le point zigzag avec
la largeur souhaitée.
ATTENTION
● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas
2
Mettez la machine hors tension.
3
Remplacez le pied-de-biche par le pied
pour boutons « M ».
4
Placez la plaque à repriser sur la plaque
d’aiguille.
5
Mettez la machine sous tension.
ATTENTION
● Ne pas allumer la machine lorsque vous
appuyez sur la pédale. La machine
pourrait démarrer subitement et blesser
la personne ou endommager la machine.
37
le bouton pendant la couture. L’aiguille
pourrait se casser et vous pourriez vous
blesser.
8
Tirez le fil de dessus à la fin de la couture
vers l’envers du tissu, puis nouez-le avec
le fil de la canette.
 À l’aide d’une paire de ciseaux, coupez le
fil de dessus et le fil de la canette au début
de la couture.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
ATTENTION
Reprisage
Nom du point
Modèle Longueur du
de
point [mm
point
("/pouce)]
Point droit
(Aiguille au
centre)
6
Point droit
(Aiguille au
centre)
7
Point droit
(Aiguille au
centre)
8
Point droit
(Aiguille au
centre)
9
Point droit
(Aiguille au
centre)
10
Point droit
(Aiguille à
gauche)
11
Autres
accessoires
1,6 (1/16)
Plaque
à repriser
1,8 (1/8)
Plaque
à repriser
2 (1/16)
Plaque
à repriser
3 (1/8)
Plaque
à repriser
4 (3/16)
Plaque
à repriser
2,5 (3/32)
Plaque
à repriser
1
Mettez la machine hors tension.
Placez la plaque à repriser sur la plaque
d’aiguille, puis mettez la machine sous
tension.
2
Retirez le pied-de-biche et son support,
puis abaissez le levier du pied-de-biche.
3
Placez la partie à repriser ainsi qu’un
morceau de tissu de renfort sous le piedde-biche.
4
Mettez la machine sous tension.
● Ne pas allumer la machine lorsque vous
appuyez sur la pédale. La machine
pourrait démarrer subitement et blesser
la personne ou endommager la machine.
5
Commencez à coudre en tirant
doucement sur le tissu en alternant le sens
dans lequel vous le tirez, soit vers vous,
soit dans la direction opposée.
Remarque
● Cousez tout en maintenant le tissu étiré afin
de le maintenir en place.
6
Répétez ce mouvement jusqu’à ce que la
partie en cours de reprisage soit remplie
de lignes parallèles de points.
5
38
COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
■ Pour une couture
Comment utiliser le pied
pour ourlets invisibles
Nom du point
Modèle Longueur du
de
point [mm
point
("/pouce)]
2
Point zigzag
3
Point zigzag
0,7 (1/32)
1,8 (1/8)
1,5 (1/16)
3,3 (3/16)
2 (1/16)
5 (3/16)
3 (1/8)
—
2 (1/16)
2 (1/16)
4
Point zigzag
Point droit
(Aiguille au
centre)
9
Points ourlet
invisible
12
Point ourlet
invisible
élastique
14
Largeur du
point [mm
("/pouce)]
1
Mettez la machine hors tension.
2
Fixez le pied pour ourlets invisibles.
Mettez la machine sous tension.
ATTENTION
● Ne pas allumer la machine lorsque vous
appuyez sur la pédale. La machine
pourrait démarrer subitement et blesser
la personne ou endommager la machine.
3
Réglez le sélecteur de modèle de point sur
le point droit (aiguille au centre). Alignez
le guide du pied sur le positionnement de
l’aiguille.
4
Réglez le sélecteur de modèle de point sur
le point zigzag avec la largeur souhaitée.
5 (3/16)
5
Placez le tissu sous le pied de façon à
aligner le guide du pied entre les deux
bords du tissu.
5 (3/16)
6
Abaissez le pied-de-biche et commencez à
coudre.
Ce pied est pratique non seulement pour les points ourlet
invisible élastiques mais aussi pour les coutures et les finitions.
■ Pour une finition
Mettez la machine hors tension.
1
2
Fixez le pied pour ourlets invisibles.
Mettez la machine sous tension.
ATTENTION
● Ne pas allumer la machine lorsque vous
appuyez sur la pédale. La machine
pourrait démarrer subitement et blesser
la personne ou endommager la machine.
3
4
Positionnez l’aiguille en fonction de la distance
à laquelle vous souhaitez coudre le point par
rapport au bord du tissu, puis abaissez-la.
Tournez la vis du guide du pied et réglez
soigneusement pour guider le tissu.
■ Pour les points ourlet invisible élastiques
Pour les points ourlet invisible élastiques, réglez le
guide sur l’ourlet plié à l’aide de la vis.
• Pour plus de détails sur les points ourlet
invisibles, voir page 30.
1
1
2
3
2
1 Vis
2 Guide
39
2
1
1 Vis
2 Guide
3 Ourlet plié
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
6
ANNEXE
ENTRETIEN
Restrictions sur
l’application d’huile sur la
machine
Pour éviter d’endommager la machine, l’utilisateur ne
doit pas appliquer d’huile par lui-même.
Cette machine a été fabriquée avec la quantité
nécessaire d’huile appliquée pour garantir une
utilisation correcte et ne requiert donc aucun entretien
régulier en ce qui concerne l’application d’huile.
En cas de problème, par exemple des difficultés pour
tourner la molette ou l’émission d’un bruit inhabituel,
arrêtez immédiatement d’utiliser la machine et
contactez votre centre de service Brother agréé ou le
centre de service Brother agréé le plus proche.
Précautions relatives au
rangement de la machine
Nettoyage
ATTENTION
● Veillez à débrancher la machine avant
de la nettoyer, sinon vous risquez de
recevoir une décharge électrique ou de
vous blesser.
1
Mettez la machine hors tension et
débranchez-la.
2
Soulevez l’aiguille et le pied-de-biche.
3
Desserrez la vis du pied-de-biche et la vis
du pince-aiguille pour enlever le support
du pied-de-biche et l’aiguille.
4
Utilisez un tournevis pour enlever les
deux vis. Soulevez la plaque d’aiguille
comme illustré, puis faites-la glisser vers
la gauche pour l’enlever.
Ne rangez pas la machine dans l’un des endroits décrits
ci-dessous, sinon vous risquez d’endommager la
machine (par exemple, apparition de rouille due à la
condensation).
• Endroit exposé à des températures extrêmement
élevées
• Endroit exposé à des températures extrêmement
basses
• Endroit exposé à des changements extrêmes de
températures
• Endroit exposé à un taux d’humidité ou de vapeur
élevé
• À proximité d’une flamme, d’un radiateur ou d’un
climatiseur
• À l’extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons
directs du soleil
• Endroit extrêmement poussiéreux ou graisseux
1
Remarque
● Pour prolonger la durée de vie de cette
machine, mettez-la sous tension et utilisezla régulièrement.
Si vous la rangez pendant une période
prolongée sans l’utiliser, elle risque d’être
moins efficace.
1 Utilisez le tournevis
40
6
ANNEXE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
5
Saisissez le boîtier de la canette, puis
soulevez-le vers la gauche.
8
Installez la plaque d’aiguille, puis serrez
les vis.
1
6
Utilisez la brosse de nettoyage ou un
aspirateur pour enlever la poussière de la
coursière et de ses alentours.
1 Vis
• Veillez à installer correctement la plaque
d’aiguille.
1
ATTENTION
2
● N’utilisez jamais un boîtier de canette
1 Brosse de nettoyage
2 Coursière
• N’appliquez pas d’huile sur le boîtier de la
canette.
7
Insérez le boîtier de la canette de sorte
que le repère ▲ sur le boîtier s’aligne sur
le repère ● sur la machine, comme
illustré ci-dessous.
1
1
2
2
• Alignez les repères ▲ et ●.
3
1 Repère ▲
2 Repère ●
3 Boîtier de la canette
• Veillez à ce que les points indiqués soient
alignés avant d’installer le boîtier de la
canette.
41
rayé, sinon le fil de dessus pourrait
s’emmêler, l’aiguille pourrait se casser
ou la qualité des coutures pourrait être
affectée. Pour acheter un nouveau
boîtier de canette (réf. : XE9326-001),
contactez votre centre de service
Brother agréé le plus proche.
● Veillez à monter le boîtier de la canette
correctement, sinon l’aiguille pourrait se
casser.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DÉPANNAGE
Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez si les problèmes suivants en sont la cause avant de faire
appel au service de dépannage. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Pour une aide
supplémentaire, le Centre de solutions Brother propose des réponses aux questions fréquemment posées (dans la
FAQ, « Foire aux questions ») et des conseils de dépannage régulièrement actualisés. Consultez notre site à l’adresse
« http://support.brother.com ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother ou le centre de service
Brother agréé le plus proche.
Symptôme
La machine à
coudre ne
fonctionne
pas.
Impossible de
retirer le tissu
cousu avec la
machine.
L’aiguille se
casse.
Le fil de
dessus se
casse.
▼
Cause possible
Comment y remédier
Page
L’interrupteur principal est dans la position
d’arrêt.
Mettez l’interrupteur principal dans la
position de marche.
8
L’axe du dévidoir est poussé vers la droite.
Poussez l’axe du dévidoir vers la
gauche.
14
Vous n’avez pas utilisé correctement la
pédale.
Utilisez correctement la pédale.
8
Le fil est emmêlé en dessous de la plaque
d’aiguille.
Soulevez le tissu et coupez les fils en
dessous, puis nettoyez la coursière.
40
L’aiguille n’est pas installée correctement.
Installez l’aiguille correctement.
8
La vis du pince-aiguille est desserrée.
Utilisez le tournevis pour serrer
fermement la vis.
9
L’aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l’aiguille.
8
Le fil de dessus n’a pas été enfilé
correctement.
Rectifiez l’enfilage du fil de dessus.
17
Vous n’avez pas utilisé la combinaison
correcte de tissu, de fil et d’aiguille.
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
22
Le pied-de-biche que vous utilisez n’est
pas approprié au type de point que vous
voulez coudre.
Utilisez le pied-de-biche approprié au
type de point que vous voulez utiliser.
–
La tension du fil de dessus est trop élevée.
Réduisez la tension du fil de dessus.
Vous tirez trop sur le tissu.
Guidez le tissu légèrement.
27
Vous n’avez pas monté la bobine
correctement.
Montez la bobine correctement.
Les alentours du trou dans la plaque
d’aiguille ou le pied-de-biche sont rayés.
Remplacez la plaque d’aiguille.
Contactez votre revendeur ou le centre
de service Brother agréé le plus proche.
–
Le boîtier de la canette est rayé.
Remplacez le boîtier de la canette.
Contactez votre revendeur ou le centre
de service Brother agréé le plus proche.
–
Vous avez utilisé une canette qui n’a pas
été conçue pour cette machine.
Utilisez une canette qui a été conçue
pour cette machine.
13
Vous n’avez pas enfilé correctement le fil
de dessus. (Par exemple, vous n’avez pas
monté la bobine correctement, ou le fil est
sorti du guide au-dessus de l’aiguille.)
Rectifiez l’enfilage du fil de dessus.
17
Le fil est emmêlé ou présente des nœuds.
Démêlez le fil et défaites les nœuds.
–
L’aiguille n’est pas appropriée au fil que
vous utilisez.
Choisissez une aiguille appropriée au
type de point que vous utilisez.
22
La tension du fil de dessus est trop élevée.
Réduisez la tension du fil de dessus.
27
–
6
17
42
ANNEXE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Symptôme
▲
Le fil de
dessus se
casse.
Le fil de
dessous est
emmêlé ou se
casse.
La tension du
fil n’est pas
correcte.
Le tissu est
froissé.
43
Cause possible
Comment y remédier
Page
L’aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l’aiguille.
8
L’aiguille n’est pas installée correctement.
Installez l’aiguille correctement.
8
Les alentours du trou dans la plaque
d’aiguille ou le pied-de-biche sont rayés.
Remplacez la plaque d’aiguille.
Contactez votre revendeur ou le centre
de service Brother agréé le plus proche.
–
Le boîtier de la canette est rayé ou présente
une bavure.
Remplacez le boîtier de la canette.
Contactez votre revendeur ou le centre
de service Brother agréé le plus proche.
–
Vous avez utilisé une canette qui n’a pas
été conçue pour cette machine.
Utilisez une canette qui a été conçue
pour cette machine.
13
Vous n’avez pas bobiné correctement le fil
de la canette.
Bobinez correctement le fil de la
canette.
13
La canette est rayée ou elle ne tourne pas
régulièrement.
Remplacez la canette.
–
Le fil est emmêlé.
Retirez le fil emmêlé et nettoyez la
coursière.
40
Vous avez utilisé une canette qui n’a pas
été conçue pour cette machine.
Utilisez une canette qui a été conçue
pour cette machine.
13
La canette n’est pas mise en place
correctement.
Réinstallez correctement le fil de la
canette.
15
Vous n’avez pas enfilé correctement le fil
de dessus.
Rectifiez l’enfilage du fil de dessus.
17
Vous n’avez pas bobiné correctement le fil
de la canette.
Bobinez correctement le fil de la
canette.
13
Vous n’avez pas utilisé la combinaison
correcte de fil et d’aiguille pour le tissu que
vous utilisez.
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
22
Vous n’avez pas fixé correctement le
support du pied-de-biche.
Fixez correctement le support du piedde-biche.
–
La tension du fil n’est pas correcte.
Réglez la tension du fil de dessus.
27
Vous avez utilisé une canette qui n’a pas
été conçue pour cette machine.
Utilisez une canette qui a été conçue
pour cette machine.
13
La canette n’est pas mise en place
correctement.
Réinstallez correctement le fil de la
canette.
15
Vous n’avez pas enfilé le fil de dessus
correctement ou vous n’avez pas monté la
canette correctement.
Enfilez correctement le fil de dessus et
bobinez correctement le fil de la
canette.
Vous n’avez pas monté la bobine
correctement.
Montez la bobine correctement.
17
Vous n’avez pas utilisé la combinaison
correcte de tissu, de fil et d’aiguille.
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
22
L’aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l’aiguille.
8
Si vous cousez des tissus fins, ceux-ci ne
sont pas entraînés correctement.
Placez un tissu stabilisateur sous le
tissu.
25
Le pied-de-biche que vous utilisez n’est
pas approprié au type de point que vous
voulez coudre.
Utilisez le pied-de-biche approprié au
type de point que vous voulez utiliser.
35
La tension du fil n’est pas correcte.
Réglez la tension du fil de dessus.
27
13-21
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Symptôme
Des points
sont sautés.
Vous ne
pouvez pas
utiliser
l’enfileaiguille.
Le point n’est
pas cousu
correctement.
Le tissu n’est
pas entraîné.
Cause possible
Comment y remédier
Page
Vous n’avez pas enfilé correctement le fil
de dessus.
Rectifiez l’enfilage du fil de dessus.
17
Vous n’avez pas utilisé la combinaison
correcte de tissu, de fil et d’aiguille.
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
22
L’aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l’aiguille.
8
L’aiguille n’est pas installée correctement.
Installez l’aiguille correctement.
8
De la poussière s’est accumulée sous la
plaque d’aiguille ou dans le boîtier de la
canette.
Enlevez la plaque d’aiguille et nettoyez
la plaque et le boîtier de la canette.
40
Vous n’avez pas relevé l’aiguille dans la
position correcte.
Relevez l’aiguille en tournant la
molette vers vous (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre) de sorte
que le repère de la molette soit orienté
vers le haut.
19
Vous n’avez pas inséré l’aiguille
correctement.
Insérez l’aiguille correctement.
8
Le pied-de-biche que vous utilisez n’est
pas correct pour ce type de point.
Utilisez le pied-de-biche approprié au
type de point que vous voulez utiliser.
–
La tension du fil n’est pas correcte.
Réglez la tension du fil de dessus.
27
Le fil est emmêlé.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est
emmêlé dans le boîtier de la canette,
nettoyez le boîtier.
40
La plaque à repriser est montée sur la
plaque d’aiguille.
Enlevez la plaque à repriser.
Vous n’avez pas utilisé la combinaison
correcte de tissu, de fil et d’aiguille.
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
22
Le fil est emmêlé, par exemple dans la
coursière.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est
emmêlé dans la coursière, nettoyez
cette dernière.
40
Le pied-de-biche que vous utilisez n’est
pas approprié au type de point que vous
voulez coudre.
Utilisez le pied-de-biche approprié au
type de point que vous voulez utiliser.
35
–
6
44
ANNEXE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
INDEX
A
Accessoires .................................................. 5
en option .......................................... 5 37
Aiguille
combinaisons de tissu et d’aiguille ........... 22
remplacement .......................................... 8
vérification ............................................... 8
Aiguilles jumelées
couture .................................................. 25
fixation ............................................. 9 25
Appliqués .................................................. 36
B
Bobinage de la canette ................................ 13
Boutonnière
équilibrage ............................................. 34
réalisation .............................................. 33
Boutonnière automatique en quatre étapes ... 33
Branchement de la fiche du cordon
d’alimentation .............................................. 7
C
Canette à installation rapide ................. 16 21
Changement du pied-de-biche ..................... 10
Combinaisons de tissu, fil et aiguille ............. 22
Comment faire sortir le fil de dessous ........... 21
Coupe-fil .................................................... 24
Couture de boutons .................................... 37
Création de fronces ..................................... 36
D
Dépannage ................................................ 42
E
Enfilage
fil de dessous ................................... 15 16
fil de dessus ............................................ 17
Enfilage du fil de dessous ............................ 15
Enfilage du fil de dessus .............................. 17
Enfile-aiguille ............................................. 19
Entretien .................................................... 40
F
Fixation d’une fermeture à glissière .............. 35
I
Interrupteur de la lampe ................................ 8
Interrupteur principal .................................... 8
L
Levier de couture en marche arrière ............. 12
M
Mode bras libre .......................................... 25
Modèles de points ...................................... 11
Molette ...................................................... 17
N
Nettoyage .................................................. 40
Nettoyage de la coursière ............................ 40
,
,
,
,
45
P
Pédale ..........................................................8
Pièces principales .........................................6
Pied pour ourlets invisibles ..........................39
Plaque à repriser .................................. 37 38
Plateau .........................................................6
Points
intégrés ..................................................29
noms ......................................................11
Points de surjet ...........................................31
Points double action ....................................32
Points droits ................................................29
Points élastiques .........................................31
Points ourlet invisible ........................... 30 39
Points zigzag ..............................................29
Porte-bobine ........................................ 13 17
R
Reprisage ...................................................38
S
Sélecteur de modèle de point .......................11
Sélecteur de tension supérieure ....................27
T
Tension du fil ..............................................27
V
Vis d’équilibrage des boutonnières ...............34
,
,
,
Visitez notre site http://support.brother.com pour obtenir les coordonnées
du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ).
French
888-X64/X74/X84/X67/X77/X87
Printed in Vietnam
XG5220-001
Manuel
d’instructions
• Portez toujours la machine en la tenant par sa poignée. Si vous ne
soulevez pas la machine par les endroits indiqués, vous risquez
de l’endommager ou de la faire tomber et de vous blesser.
• Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de
mouvements brusques ou inconsidérés, vous risqueriez de vous
blesser au niveau du dos ou des genoux.
Machine à coudre
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d’utiliser la machine.
DANGER:
Pour réduire le risque de décharge électrique :
1 Débranchez toujours la machine de la prise électrique après
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de décharge
électrique ou de blessure.
2 Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque
vous effectuez l’un des réglages mentionnés dans ce manuel
d’instructions :
• Pour débrancher la machine, mettez-la en « O » (position de
mise hors tension), puis sortez la fiche de la prise d’alimentation
électrique. Ne tirez pas sur le cordon.
• Branchez directement la machine dans la prise électrique.
N’utilisez pas de rallonge.
• Débranchez toujours votre machine si le courant est coupé.
3
4 N’utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon
Pour une vie prolongée de votre machine :
• Ne rangez pas la machine dans des endroits exposés directement
aux rayons du soleil ou très humides. N’utilisez pas et ne mettez
pas la machine à proximité d’un radiateur, d’un fer à repasser,
d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds.
• Utilisez uniquement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer
le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent
endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel
d’instructions pour remplacer ou installer tout assemblage, le piedde-biche, l’aiguille ou toute autre pièce.
Accidents d’origine électrique :
• Cette machine doit être connectée à une source d’alimentation
secteur dans la plage indiquée sur la plaque signalétique.
Ne la branchez pas à une source d’alimentation continue ni
à un convertisseur. Si vous ne savez pas de quelle source
d’alimentation vous disposez, contactez un électricien qualifié.
• Cette machine est homologuée pour être utilisée dans le pays
d’achat uniquement.
Accessoires inclus
2
J
4
5
1
2
3
4
M
I
Nom de la pièce
1
2
3
4
Pied zigzag « J » (sur la machine)
Pied pour boutonnières « A »
Pied pour fermeture à glissière « I »
Canette (L’une d’entre elles se trouve sur la machine)
5 Jeu d’aiguilles (Aiguille 90/14)
6 Tournevis
7 Pédale
IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible
, d’une
certifié ASTA à BS 1362, c’est-à-dire portant la marque
capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche.
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la
machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert.
• Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche
fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre centre de
service Brother agréé pour obtenir le bon cordon.
M
7
6
Réf.
Autres pays
XC4901-121
X59369-321
XE9369-001
SA156
SFB : XA5539-151
Jeu de 3 aiguilles : XE5328-001
Jeu de 2 aiguilles : XE7064-001
XF3557-001
Modèle KD-1902 pour 110-120 V
KD-1902 pour 110-127 V (Brésil uniquement)
Modèle KD-2902 pour 220-240 V
Amériques
7
8
Nom de la pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Porte-bobine supplémentaire
Aiguilles jumelées (Aiguille 2,0/75)
Plaque à repriser
Pied pour boutons « M »
Pied à double entraînement
Pied pour Quilting (courtepointe)
Pied pour Quilting (courtepointe) d’¼’’/pouce
Pied ourleur étroit
Pied pour ourlets invisibles
Guide de Quilting (courtepointe)
Remarque
●● Les accessoires fournis dépendent du modèle de la machine.
●● La référence de la pédale varie en fonction du pays ou de la région. Contactez
votre revendeur Brother ou le centre de service Brother agréé le plus proche.
Amériques
SA107
SA129
SA125
SA127
SA134
SA132
10
Réf.
Autres pays
XG3488-001
X57521-021
XC6063-021
XE2137-001
F034N : XC2165-002
F005N : XC1948-052
F001N : XC1944-052
F003N : XC1945-052
F018N : XC1976-052
F016N : XC2215-052
Remarque
●● Les accessoires en option sont vendus séparément. Selon le modèle que vous
avez acheté, certains accessoires peuvent être inclus avec votre appareil.
■■ Plateau
Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l’intérieur du plateau.
Faites glisser
le plateau vers
la gauche pour
l’ouvrir.
Compartiment de
rangement
■■ Interrupteur principal et ■■ Pédale
interrupteur de la lampe
●●Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine.
●●N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec
d’autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
●●Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
●●Lorsque vous débranchez la machine, mettez-la toujours d’abord hors tension.
Saisissez toujours la fiche pour la retirer de la prise de courant. Si vous
tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci pourrait être endommagé, et vous
risqueriez de recevoir une décharge électrique ou de causer un incendie.
●●Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modifié, plié
avec force, tiré, tordu ni lié. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.
Ne placez jamais le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Toutes ces
actions pourraient endommager le cordon et causer un incendie ou une décharge
électrique. Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ramenez la machine à votre
centre de service Brother agréé pour le/la faire réparer avant de continuer à l’utiliser.
●●Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’allez pas utiliser la machine pendant
une longue période de temps. Sinon, cela pourrait présenter un risque d’incendie.
ATTENTION
●●Ne laissez pas de
morceaux de tissu et de
poussière s’accumuler
sur la pédale. Cela
pourrait causer un
incendie ou une
décharge électrique.
Vitesse
réduite
Vitesse
élevée
Appuyez sur le commutateur
marche-arrêt vers le repère « I »
pour mettre en route l’alimentation
principale et la lampe de couture.
Appuyez vers le repère « O »
pour éteindre l’appareil.
Appuyez sur la pédale
pour commencer à
coudre. Retirez votre
pied de la pédale pour
arrêter de coudre.
3
2
1
La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou
de fil. Nous vous recommandons de faire un échantillon d’essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre.
■■ Tension correcte
La tension correcte est importante
car une tension trop forte ou trop
faible affaiblira vos coutures ou
fera des plis sur votre tissu.
Surface plane
●●N’utilisez que des aiguilles pour machine
à coudre à usage domestique. Les autres
aiguilles pourraient se tordre ou se casser et
vous blesser.
Envers du tissu
●●N’utilisez jamais d’aiguille tordue. Une aiguille
tordue pourrait se casser facilement et vous
blesser.
Endroit du
tissu
●●Avant de remplacer l’aiguille, placez un tissu ou un
papier sous le pied-de-biche pour éviter que l’aiguille
ne tombe dans le trou de la plaque d’aiguille.
Remarque
5
4
a Dévidoir
Cette pièce sert à bobiner le fil sur la canette pour l’utiliser comme fil de dessous.
b Porte-bobine
Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil.
c Guide-fil
Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l’aiguille de la machine.
d Levier compensateur du fil
e Cavité pour porte-bobine supplémentaire
Cela permet de maintenir une deuxième bobine de fil pour coudre avec
les aiguilles jumelées.
f Sélecteur de tension supérieure
Cette pièce règle la tension du fil de dessus.
g Coupe-fil
Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.
h Plateau et compartiment d’accessoires
i Pied-de-biche
j Levier de couture en marche arrière
Poussez ce levier pour coudre en marche arrière.
k Vis d’équilibrage des boutonnières
l Sélecteur de modèle de point
Tournez le sélecteur dans un sens ou dans l’autre pour choisir le point que vous souhaitez.
m Volant
Cette pièce permet de relever et d’abaisser l’aiguille manuellement.
n Grille d’aération
La grille d’aération permet de faire circuler l’air au niveau du moteur. Ne
couvrez pas la grille d’aération tant que la machine est en cours d’utilisation.
o Interrupteur principal et interrupteur de la lampe
Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la lampe dans la position
de marche et d’arrêt.
p Prise/Connecteur de la pédale
Branchez la fiche de la pédale et connectez la machine à l’alimentation électrique.
q Levier du pied-de-biche
Cette pièce permet de relever et d’abaisser le pied-de-biche.
r Poignée
Transportez la machine par sa poignée.
s Pédale
Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et
pour commencer à coudre et arrêter de coudre.
●● Si une panne d’électricité se produit en cours
d’utilisation de la machine à coudre, mettezla hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation. Pour une utilisation correcte,
respectez la procédure nécessaire lorsque
vous redémarrez la machine à coudre.
ATTENTION
Espace parallèle
• Mark on the wheel points
ATTENTION
up to rise the needle
F
I
Tension du fil
■■ Vérification de l’aiguille
●●Mettez toujours la machine hors tension
avant de changer l’aiguille. En effet, vous
risquez de vous blesser si vous appuyez
accidentellement sur la pédale et que la
machine commence à coudre.
E
Remarque
●●Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre
machine. L’utilisation d’autres sources d’alimentation pourrait causer un
incendie, une décharge électrique ou endommager la machine.
●●Veillez à ce que les fiches du cordon d’alimentation soient correctement
insérées dans la prise électrique et la prise d’alimentation de la machine.
Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire.
●●N’insérez pas la fiche du cordon d’alimentation dans une prise électrique inadaptée.
●●Mettez la machine hors tension et débranchez-la dans les cas suivants :
• Lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine.
• Après avoir utilisé la machine.
• En cas de panne de courant pendant que vous utilisez la machine.
• Lorsque la machine ne marche pas bien à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement.
• Pendant un orage électrique.
Remplacement de l’aiguille
ATTENTION
9
8
AVERTISSEMENT
9
N°
0
■■ Branchement de la fiche du cordon d’alimentation
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE
I
6
N°
POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN
IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT
5
A C
G
Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes
souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou
des connaissances requises, peuvent utiliser cet
appareil s’ils sont encadrés ou s’ils ont reçu des
instructions leur permettant de se servir de l’appareil
en toute sécurité et de comprendre les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants sans supervision.
9
5
B
D
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS
EUROPÉENS
Pour la réparation ou le réglage :
• Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle
doit être remplacée par un centre de service Brother agréé.
A
J
7
Accessoires en option
3
A
6
Pour plus d’information sur le produit, visitez notre site Web à l’adresse
www.brother.com
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
par des personnes (adultes ou enfants) souffrant
d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales,
ou ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne
soient aidées par une personne veillant à leur
sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
8
d’alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne pas
correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou en cas
de contact avec de l’eau. Renvoyez la machine à votre revendeur
Brother agréé ou au centre de service agréé le plus proche à des fins
d’examen, de réparation ou bien de réglage électrique ou mécanique.
• Cessez d’utiliser la machine et débranchez immédiatement
le cordon d’alimentation si vous constatez quoi que ce soit
d’anormal : odeur, chaleur, décoloration ou déformation alors
que la machine est utilisée ou stockée.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit sont sujets
à des modifications sans préavis.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS HORS EUROPE
7
Cette machine n’est pas un jouet :
• Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l’utilisent ou
se trouvent à proximité.
• Tenez le sac en plastique dans lequel cette machine a été livrée
hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les
enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient de s’étouffer.
• N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
H
4
Cette machine est conçue pour une utilisation domestique.
6
1
2
3
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Vous devez faire preuve d’une grande prudence lorsque vous cousez :
• Faites toujours particulièrement attention à l’aiguille. N’utilisez pas
d’aiguilles tordues ou endommagées.
• Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous devez faire preuve
d’une grande prudence avec l’aiguille de la machine.
• Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La
machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou
endommager la machine.
• Éteignez la machine en mettant l’interrupteur sur la position « O » si
vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l’aiguille.
• N’utilisez pas de plaque d’aiguille endommagée ou inadéquate,
car vous risqueriez de casser l’aiguille.
• Ne poussez pas ou ne tirez pas le tissu en cousant, et observez
attentivement les instructions lorsque vous cousez à main levée pour
ne pas entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture.
utilisation, lorsque vous la nettoyez, lorsque vous effectuez
toute autre opération d’entretien mentionnée dans ce manuel
ou si vous la laissez sans surveillance.
LES PIÈCES PRINCIPALES
N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant qui sont
décrits dans ce manuel.
5
888-X64/X74/X84/X67/X77/X87
XG7482-001
N’utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel.
Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :
• N’utilisez jamais la machine si l’une des ouvertures d’aération
est bouchée. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les
morceaux de tissu s’accumuler car ils pourraient obstruer les
ouvertures d’aération de la machine et de la pédale de commande.
• Ne posez rien sur la pédale de commande.
• N’utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine dans
la prise électrique.
• N’insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans les ouvertures.
• Ne faites pas fonctionner la machine en cas d’utilisation d’aérosols
(pulvérisations) ou d’administration d’oxygène.
• N’utilisez pas la machine à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une
cuisinière ou un fer à repasser : la machine, le cordon d’alimentation ou le
vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous exposant
à des risques de brûlure ou de décharge électrique.
• Ne posez pas cette machine sur une surface instable, telle qu’une
table bancale ou inclinée : elle risquerait de tomber et de vous blesser.
Didacticiels vidéo
inclus sur le DVD.
1
• Lors d’un dysfonctionnement ou d’un réglage requis, suivez tout
d’abord le tableau de dépannage à l’arrière du manuel d’instructions
pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème
persiste, consultez votre centre de service Brother local agréé.
En orientant le côté plat de
Montez les aiguilles jumelées de la
l’aiguille vers l’arrière de l’appareil, même façon.
insérez l’aiguille jusqu’à ce qu’elle
touche la butée.
●● Ne forcez pas lorsque vous
serrez ou desserrez la vis du
pince-aiguille.
Fil de dessus
■■ La tension supérieure est trop ■■ La tension supérieure est
forte
insuffisante
Des boucles apparaîtront sur l’endroit du tissu.
Remarque
Remarque
●● Si le fil de la canette a été mal enfilé,
le fil supérieur peut s’en trouver trop
tendu. Dans ce cas, reportez-vous à
« 1 Filetage inférieur » sur l’arrière et
effectuez de nouveau l’enfilage du fil de
la canette.
Tournez la vis dans
le sens antihoraire.
●● Si le fil supérieur a été mal enfilé, le
fil supérieur peut s’en trouver trop
lâche. Dans ce cas, reportez-vous à «
2 Filetage supérieur » sur l’arrière et
effectuez de nouveau l’enfilage du fil
supérieur.
Fil de dessous
Envers du tissu
Envers du tissu
Endroit
du tissu
Serrez la vis du
pince-aiguille.
Des boucles apparaîtront sur l’envers du tissu.
Fil de
dessus
ATTENTION
●●Veillez à insérer l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la
butée et serrez fermement la vis du pince-aiguille à l’aide
d’un tournevis, sinon vous risquez de casser l’aiguille ou
d’endommager la machine.
Des boucles
apparaissent sur
l’envers du tissu
Endroit
du tissu
Des boucles apparaissent
sur l’endroit du tissu
Fil de
dessous
Solution: Réduisez la tension en réglant le
sélecteur de tension supérieure sur un numéro
inférieur.
Fil de
dessus
Fil de dessous
Solution: Augmentez la tension en réglant le
sélecteur de tension supérieure sur un numéro
supérieur.
Support du pied-de-biche
■■ Orientation d’installation du pied-de-biche
4
3
1
ATTENTION
2
Changement du pied-de-biche
●●Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si
vous laissez la machine sous tension et que vous appuyez accidentellement
sur la pédale, la machine démarrera et vous pourrez vous blesser.
●●Utilisez toujours le pied-de-biche correspondant au modèle
de point que vous avez choisi. Si vous utilisez le pied-debiche incorrect, l’aiguille pourrait alors heurter le pied-debiche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser.
• Pour coudre en marche
arrière, poussez à fond
le levier de couture
en marche arrière et
maintenez-le dans cette
position tout en appuyant
légèrement sur la pédale.
• Pour coudre en marche avant,
relâchez le levier de couture
en marche arrière. La machine
coudra alors en marche avant.
• La longueur des points
inverses est fixe à 2 mm
(1/16”/pouce).
Échantillon
Un échantillon doit être
cousu. Pour ce faire,
utilisez une pièce de tissu
et du fil identiques à ceux
de votre projet, et vérifiez
la tension du fil, ainsi que
la longueur et la largeur
du point.
Levier de couture
en marche arrière
Modification du sens
de couture
Arrêtez la machine,
l’aiguille dans le tissu,
à l’endroit où vous
souhaitez changer le
sens de la couture,
puis relevez le levier
du pied-de-biche. Utilisez l’aiguille comme
pivot, tournez le tissu, abaissez le pied-debiche, puis continuez à coudre.
Retirez le pied-de-biche Appuyez sur le bouton noir situé à
en le tirant verticalement l’arrière du support de pied-de-biche
vers le bas.
pour relâcher le pied-de-biche.
Couture de tissus épais
Si le tissu passe
difficilement sous le
pied-de-biche, relevez au
maximum le levier pour que
le pied-de-biche se trouve
dans sa position la plus
haute.
ATTENTION
Cela
l’enclenche
dans la tige.
Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm
(15/64”/pouce) d’épaisseur ou si vous
poussez le tissu trop fort, vous risquez de
tordre ou de casser l’aiguille.
Couture de tissus fins
Lorsque vous cousez
des tissus fins, il
est possible que la
couture ne soit pas
droite ou que le tissu
ne soit pas entraîné
Papier ou matériau
correctement. Si
stabilisateur
c’est le cas, placez
du papier fin ou un
matériau stabilisateur sous le tissu et
cousez l’ensemble. Une fois le travail
de couture terminé, déchirez l’excédent
de papier.
Couture de
tissus élastiques
Faufilez
ensemble les
morceaux de
tissus, puis
cousez sans
étirer le tissu.
●●Si l’orientation d’installation
du pied-de-biche est
incorrecte, l’aiguille risque
de toucher le pied-debiche, de se tordre ou de
se casser, et ainsi de vous
blesser.
Couture de pièces cylindriques
2
Couture inverse
Le repère de la molette est orienté
vers le haut pour relever l’aiguille.
Talon
1
●●N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être
utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d’autres pieds-debiche, un accident pourrait survenir ou vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
Bouton
ou noir
Faites glisser le
plateau vers la
gauche pour le
dégager.
Faufilage
Remarque
●● Une fois la couture en mode bras libre
terminée, remettez le plateau en place.
Faites glisser la partie à
coudre sur le bras, puis
commencez à coudre.
Alignez l’encoche
pour la projection.
ATTENTION
Faites glisser la
canette vers la
droite.
Lorsque la canette
est pleine, elle va
tourner lentement.
Ne mettez pas l’alimentation
sous tension lorsque vous
appuyez sur la pédale, vous
risquez de vous blesser.
8
7
6
Enroulez le fil de
quelques tours autour de
la canette.
1 cm (1/2”/pouce)
Tenez le bout du fil.
7-10 cm
(3 – 4”/pouces)
Tirez le fil complètement.
ATTENTION
5
ATTENTION
Bobiner la canette correctement, sinon
la tension du fil risque de se desserrer,
et l’aiguille risque de se casser.
Coupez
l’alimentation.
2
Coupez
l’alimentation.
1
2
Enfilage du fil de
dessus (supérieur)
3
Taille réelle
Tirez le porte-bobine complètement.
En maintenant l’extrémité du fil à
l’extérieur du capot vers l’arrière
de la machine.
Faites passer le fil à travers la
fente du guide.
5
Maintenez la canette
vers le bas.
1
6
11.5 mm
(7/16”/pouce)
4
ATTENTION
Mettez l’appareil
sous tension.
!z!
cuke
q
i
i
l
l
CC
Si la bobine n’est pas correctement
positionnée, il est possible que le fil
s’emmêle et l’aiguille risque de se casser.
Veillez à utiliser la bonne
canette.
4
3
Tirez le porte-bobine complètement.
2
1
1
Enfilage du fil de
dessous (inférieur)
4
2
Soulevez le
levier pour
relever le piedde-biche.
Ressort
5
ATTENTION
Si la bobine n’est pas correctement
positionnée, il est possible que le fil
s’emmêle et l’aiguille risque de se casser.
Mettez le fil derrière le guide au-dessus
de l’aiguille.
Guidez le fil.
9
Veillez à ce que le ressort dans la
rainure bloque le fil.
8
7
Le repère du volant est orienté
vers le haut pour relever l’aiguille.
3
Tournez lentement le
volant vers vous (dans le
sens antihoraire) à la main
pour rabaisser puis relever
l’aiguille.
ATTENTION
Placez l’aiguille sur le
point de départ.
ATTENTION
Synchronisez
le repère du
segment et les
deux lignes
rouges sur le
pied-de-biche.
3
1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « b ».
2. Cousez sur la longueur de la ligne de craie.
3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille se
trouve à gauche du point, puis soulevez
l’aiguille.
Opération 3
(Bride d’arrêt
arrière)
1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur
« c » (même position qu’à l’étape 1).
2. Cousez 5 à 6 points.
3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à
droite du point, puis soulevez l’aiguille du
tissu.
Opération 4
(Côté droit)
1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « d ».
2. Cousez le côté droit jusqu’à ce que l’aiguille
atteigne les points cousus lors de l’opération 1.
4
3
2
7
6
2
1
1
Le repère du volant est orienté vers le
haut pour relever l’aiguille.
Lorsque vous utilisez le découseur pour ouvrir la
boutonnière, ne mettez pas la main ou un doigt
devant le découseur. Il risque de glisser et de vous
blesser.
Équilibrage de boutonnières
Après avoir cousu le côté gauche de
la boutonnière, cousez le côté droit et
observez l’alimentation.
Si le côté gauche est trop ouvert
ou trop serré par rapport au côté
droit, ajustez la vis de réglage fin
de la boutonnière.
Ce réglage
permet
aux deux
côtés de la
boutonnière
d’être
identiques.
10
Opération 2
(Côté gauche)
ATTENTION
Veillez à débrancher la machine
avant de la nettoyer, sinon vous
risquez de recevoir une décharge
électrique ou de vous blesser.
Enlevez le tissu de la machine. Nous vous
recommandons de placer des épingles
perpendiculairement aux deux extrémités
de la boutonnière pour éviter de couper des
points.
ATTENTION
Coupez une
ouverture au milieu
de la boutonnière
avec le découseur.
Faites attention de
ne couper aucun
des points.
Endroit exposé à des températures extrêmement élevées
Endroit exposé à des températures extrêmement basses
Endroit exposé à des changements extrêmes de températures
Endroit exposé à un taux d’humidité ou de vapeur élevé
À proximité d’une flamme, d’un radiateur ou d’un climatiseur
À l’extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil
Endroit extrêmement poussiéreux ou graisseux
Nettoyage
5
1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « a ».
2. Abaissez le pied-de-biche et cousez 5 à 6
points.
3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à
gauche des points, puis soulevez l’aguille
du tissu.
Pour arrêter les points, tournez le tissu de
90 degrés en sens inverse des aiguilles
d’une montre et cousez des points droits
jusqu’au bout de la bride d’arrêt avant de la
boutonnière.
•
•
•
•
•
•
•
Remarque
3 Comment arrêter les points et couper la boutonnière
3
Section cousue Modèle de point
Ne rangez pas la machine dans l’un des endroits décrits ci-dessous,
sinon vous risquez d’endommager la machine (par exemple, apparition de
rouille due à la condensation).
●● Pour prolonger la durée de vie de cette machine, mettez-la sous tension
et utilisez la régulièrement. Si vous la rangez pendant une période
prolongée sans l’utiliser, elle risque d’être moins efficace.
Poussez le cadre jusqu’à
ce qu’il s’arrête de
manière à ce que l’insert
en plastique se trouve à
l’avant du cadre.
Opération
Opération 1
(Bride d’arrêt
avant)
Pour éviter d’endommager la machine, l’utilisateur ne doit pas appliquer
d’huile par lui-même.
Cette machine a été fabriquée avec la quantité nécessaire d’huile appliquée
pour garantir une utilisation correcte et ne requiert donc aucun entretien
régulier en ce qui concerne l’application d’huile.
En cas de problème, par exemple des difficultés pour tourner la molette ou
l’émission d’un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement d’utiliser la machine
et contactez votre centre de service Brother agréé ou le centre de service
Brother agréé le plus proche.
9
Fixez le pied de boutonnière.
Repérez la ligne de
craie sous le centre
du pied-de-biche.
Précautions relatives au rangement de la machine
4
Si l’orientation d’installation du pied-debiche est incorrecte, l’aiguille risque de
toucher le pied-de-biche, de se tordre ou
de se casser, et ainsi de vous blesser.
Coupez le fil.
Restrictions sur l’application d’huile sur la machine
8
2
1
1 Préparation
ATTENTION
Le repère
du volant
est orienté
vers le haut
pour relever
l’aiguille.
Vous trouverez
des informations
détaillées sur
votre machine à
coudre dans le
DVD didacticiel
inclus.
ENTRETIEN
Mettez toujours la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et
que la machine commence à coudre.
2 Réalisation d’une boutonnière
9
Retirez votre pied
pour arrêter de
coudre.
COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS
Couture de la boutonnière
3
8
Appuyez
doucement pour
commencer à
coudre.
●●Ne commencez pas à coudre sans avoir placé au préalable le tissu sous le
pied-de-biche, sinon ce dernier risque d’être endommagé.
En utilisant de la craie de tailleur, marquez
la position et la longueur de la boutonnière
sur le tissu.
4
Le repère du volant
est orienté vers le
haut.
●●Utilisez toujours le bon pied-de-biche. Si vous utilisez le mauvais piedde-biche, l’aiguille pourrait le toucher, se tordre ou casser et vous blesser.
●●Lorsque vous tournez le volant manuellement, tournez-le toujours vers
vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Si vous le tournez
dans l’autre sens, le fil pourrait s’emmêler et endommager l’aiguille ou le
tissu et vous risquez de vous blesser.
11
5 cm (2”/pouces)
Sélectionnez un point.
5
●●Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez car vous
risquez d’endommager l’aiguille et de vous blesser.
●●Faites attention que l’aiguille n’entre pas en contact avec les épingles de
faufilage ou avec d’autres objets lorsque vous êtes en train de coudre.
L’aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.
2
Mettez
l’appareil
sous
tension.
●●Pour éviter de vous blesser, faites très attention à l’aiguille lorsque vous
utilisez la machine. Ne touchez pas les pièces mobiles.
●●N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées car vous risquez de vous
blesser.
Tirez sur le fil supérieur pour
faire sortir le fil inférieur.
7
ATTENTION
3
ATTENTION
Ne mettez pas
l’alimentation sous tension
lorsque vous appuyez sur
la pédale, vous risquez de
vous blesser.
6
Commencez à
coudre – Points Droits
Tenez l’extrémité du fil
supérieur légèrement.
Enfilez l’aiguille de
l’avant vers l’arrière.
1
Si le fil de dessus n’est pas enfilé
correctement, il risque de s’emmêler ou
l’aiguille risque de se tordre ou de se
casser.
Côté gauche
Tournez la vis de réglage fin
boutonnière avec un grand
tournevis comme indiqué sur
les illustrations, en fonction de
l’apparence de la boutonnière.
▲
Nettoyez la coursière.
●
ATTENTION
●●N’utilisez jamais un boîtier de
canette rayé, sinon le fil de dessus
pourrait s’emmêler, l’aiguille
pourrait se casser ou la qualité
des coutures pourrait être affectée.
Pour acheter un nouveau boîtier
de canette (réf. : XE9326-001),
contactez votre centre de service
Brother agréé le plus proche.
●●Veillez à monter le boîtier de la
canette correctement, sinon
l’aiguille pourrait se casser.

Manuels associés