SPI1106B | SPI1099B | SPI4360W | SPI7362B | SPI4360B | Manuel du propriétaire | sauter STI1104B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
SPI1106B | SPI1099B | SPI4360W | SPI7362B | SPI4360B | Manuel du propriétaire | sauter STI1104B Manuel utilisateur | Fixfr
0
4000 W
5000 W
j
4000 W 5000 W
f
i
*
i
j
*
xxx-x xxV
xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXX
SERVICE:
XXXXXXXX
CC
XXXXXXX
TYPE:
XXXXXXX
xxx-x xxV
xx/xxHz
XXXXXXXX
28
1.2
1.2.2
4
40
40
1.2.3
1.2.4
1.2.6
1.2.5
1.3
510
1.2.1
20
16A / 20A
1.1.1
58
0
510
8
XXXXXXXXX
SERVICE:
1.1
Nr XX XX XXXXX
XXXX W-
ISM GROUPE 2 CLASSE B
1
XXXX W-
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
TYPE:
TYPE:
XXXXXXXX
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXXX
SERVICE:
16A
1.3.1
1.3.2
1.3.3
2
2.1
tech
horiZone
+
j
+
i
+
2.2
Boost
b c
h
i
b
=
=
Boost
b c
h
i
b
=
=
e
g
j
h
=
=
Boost
e
g
j
h
=
=
g
=
g
2.2.3
2.2.2
2.2.1
=
Boost
d
f
=
d
f
=
2.2.4
2.3
abcdegh
2.3.1
i
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.4
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.3
2.4.4
egh
2.4.4
2.5
i
2.6
fJ
2.5.1
fJ
2.5.2
i
2.5.4
acdefghj
2.6.1
2.5.5
2.6.2
i
2.7
bcdeh
2.7.1
bcdeh
bcdeh
2.6.4
2.7.3
2.7.5
bcdeh
bcdeh
2.7.2
2.7.4
2.7.6
2.8
2.8.1
2.8.2
3
5
3.1
4
5
2.8.3
3.1.1
Instructions de sécurité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE
AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet
de la marque.
Cet appareil peut être utilisé devenir chauds.
par des enfants âgés de Votre table possède une
8 ans et plus et par des sécurité enfant qui verrouille
personnes ayant des capacités son utilisation à l’arrêt ou
physiques, sensorielles ou en cours de cuisson (voir
mentales réduites ou des chapitre: utilisation de la
personnes sans expérience et sécurité enfant).
connaissance , si elles ont
été correctement informées Votre appareil est conforme aux
ou formées à l’utilisation de Directives et réglementations
l’appareil en toute sécurité et européennes auxquelles il est
qu’elles en comprennent les soumis.
risques qui en résultent.
Afin qu’il n’y ait pas
Les enfants ne doivent pas d’interférences entre votre table
jouer avec l’appareil.
de cuisson et un stimulateur
Le nettoyage et l’entretien par cardiaque, ce dernier doit être
l’usager ne doivent pas être conçu et réglé en conformité
effectués par des enfants sans avec la réglementation qui le
surveillance.
concerne. Renseignez vous
Les enfants de moins de auprès de son fabricant ou
8 ans doivent être tenus à votre médecin traitant.
l’écart à moins qu’ils ne soient
surveillés en permanence.
Une cuisson avec de l’huile
L’appareil et ses parties ou de la matière grasse
accessibles deviennent chauds effectuée sur une table, et
pendant l’utilisation.
sans surveillance peut être
Des précautions doivent être dangereuse et donner lieu à
prises pour éviter de toucher un incendie. Ne tentez JAMAIS
les éléments chauffants.
d’éteindre un feu avec de l’eau,
Les objets métalliques tels mais coupez l’alimentation de
que couteaux, fourchettes, l’appareil avant de couvrir la
cuillères et couvercles ne flamme avec par exemple un
doivent pas être placés sur couvercle ou une couverture
la surface, car ils peuvent anti feu.
ATTENTION : la cuisson
doit être surveillée. Une
cuisson courte nécessite une
surveillance continue.
Risque d’incendie : ne pas
stocker d’objets sur les zones
de cuisson.
Ces tables doivent être
branchées sur le réseau par
l’intermédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire conforme
aux règles d’installations en
vigueur.Une déconnection
doit être incorporée dans la
canalisation fixe.
Si la surface est fissurée,
déconnecter l’appareil pour
éviter le risque de choc
électrique.
Ne plus utiliser votre table
avant changement du dessus
verre.
Evitez les chocs avec les
récipients: la surface verre
vitrocéramique
est
très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients
qui peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur
le dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez
jamais des produits emballés
avec de l’aluminium, ou
en barquette d’aluminium
sur votre table de cuisson.
L’aluminium
fondrait
et
endommagerait définitivement
votre appareil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de cuisson
vos produits d’entretien ou
produits inflammables.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
Service Après-Vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de
votre table.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
commande à distance séparé.
MISE EN GARDE : Utilisez
uniquement des protections
de tables conçues par le
fabricant de l’appareil de
cuisson, référencées dans la
notice d’utilisation comme
étant adaptées, ou incorporées
à l’appareil. L’utilisation de
protections non appropriées
peut provoquer des accidents.
1. 3
i Les symboles peuvent varier selon les modèles.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Ces tables doivent être branchées sur le réseau
par l’intermédiaire d’un dispositif à coupure
omnipolaire conforme aux règles d’installations
en vigueur.Une déconnection doit être incorporée
dans la canalisation fixe.
Identifiez le type de câble de votre table de cuisson,
selon le nombre de fils et les couleurs:
- Câble à 3 fils (1.3.1) :
a) vert-jaune, b) bleu, c) marron.
- Câble à 5 fils (1.3.2 et 1.3.3) :
a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d) noir, e) gris.
1
A la mise sous tension de votre table, ou après
une coupure de courant prolongée, un codage
lumineux apparaît sur le clavier de commande.
Attendez 30 secondes environ que ces informations
disparaissent pour utiliser votre table (Cet affichage
est normal et il est réservé le cas échéant à votre
Service Après-Vente). En aucun cas l’utilisateur de
la table ne doit en tenir compte.
0
Identification
Identifiez votre type de table de cuisson
eghj
i
i en comparant le
nombre et la disposition des foyers de votre
appareil avec les illustrations.
Installation
1.1
DEBALLAGE
Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez
et respectez les caractéristiques de l’appareil
figurant sur la plaque signalétique (1.1.1).
Veuillez noter dans les cadres ci-dessous les
références de service et de type norme figurant
sur cette plaque pour un usage futur.
Service:
Type:
1.
2
ENCASTREMENT DANS LE MEUBLE
Vérifiez que les entrées et les sorties d’air
soient bien dégagées (1.2.1). Tenez compte des
indications sur les dimensions (en millimètres)
du meuble destiné à recevoir la table de cuisson
(1.2.2). Vérifiez que l’air circule correctement entre
l’avant et l’arrière de votre table de cuisson.
En cas d’installation de la table au-dessus d’un
tiroir (1.2.3) ou au-dessus d’un four encastrable
(1.2.4), respectez les dimensions notées sur les
illustrations afin d’assurer une sortie d’air suffisante
à l’avant. Collez le joint d’étanchéité sur tout le
pourtour de la table (1.2.5).
Introduisez la table dans le meuble (1.2.6).
Si votre four est situé sous votre table de
cuisson, les sécurités thermiques de la table
peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et
du four en mode pyrolyse. Votre table est équipée
d’un système de sécurité anti-surchauffe. Cette
sécurité peut par exemple être activée en cas
d’installation au-dessus d’un four insuffisamment
isolé. Le code «F7» s’affiche alors dans les zones
de commande. Dans ce cas, nous vous
recommandons d’augmenter l’aération de votre
table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le
côté de votre meuble (8cm x 5cm).
2
Utilisation
2.1
CHOIX DU RECIPIENT
La plupart des récipients sont compatibles avec
l’induction. Seuls le verre,
la
terre,
l’aluminium sans fond spécial,
le cuivre et
certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas
avec la cuisson induction.
Nous vous suggérons de choisir des
récipients à fond épais et plat. La chaleur sera
mieux répartie et la cuisson plus homogène. Ne
jamais mettre à chauffer un récipient vide sans
surveillance.
2.2
SELECTION DU FOYER
Vous disposez de plusieurs foyers sur lesquels
déposer les récipients. Sélectionnez celui qui vous
convient, en fonction de la taille du récipient. Si
la base du récipient est trop petite, l’indicateur
de puissance se mettra à clignoter et le foyer ne
fonctionnera pas, même si le matériau du récipient
est préconisé pour l’induction. Veillez à ne pas
utiliser de récipients au diamètre inférieur à celui du
foyer (voir tableau).
Puissance
max. du
foyer (Watt)
Diamètre
du fond du
récipient
10 à 18 cm
HoriZone 5000
2000
2200
2800
3100
2800
3600
4000
5000
Duozone
4000
Diamètre du
foyer
Modèle
de table
i
16 cm
abcde j
18 cm
21 cm
abdefij
1/2 zone
e-f-g-h
Horizone 3600
j
HoriZone 4000
Amplitude 4000
b-c-h-i
Amplitude 5000
4000
5000
11 à 22 cm
12 à 24 cm
11 à 22 cm
18 cm, ovale,
poissonnière
Ovale,
poissonnière
15 à 32 cm
11 à 32 cm
Lors de l’utilisation simultanée de plusieurs
foyers, la table gère la répartition de puissance
afin de ne pas dépasser la puissance totale de
celle-ci.
Lorsque vous utilisez la puissance maximale (Boost
ou P) sur plusieurs foyers en même temps, veillez
à privilégier le meilleur positionnement de vos
récipients selon le modèle de votre table comme
indiqué sur les illustrations (2.2.1 - 2.2.2 - 2.2.3 2.2.4).
Vous éviterez ainsi une limitation automatique de
puissance sur un des foyers si le positionnement
n’est pas optimal:
= positionnement recommandé.
= positionnement à éviter.
2.3
MISE EN MARCHE - ARRET
Mise en marche:
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à
utiliser (2.3.1).
Un 0 clignotant et un bip signalent que la zone est
allumée. Vous pouvez alors régler la puissance
désirée. Sans demande de puissance de votre part,
la zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
j :
Pour le modèle
Appuyez sur la touche marche/arrêt (2.3.2) puis
sélectionner le foyer désiré (2.3.3).
Arrêt d’une zone : Appuyez longuement sur la
touche marche/arrêt de la zone, un bip long retentit.
Arrêt général :
j : Appuyez longuement sur
Pour le modèle
la touche marche/arrêt . Un bip long retentit et
l’afficheur s’éteint ou le symbole “H” (chaleur
résiduelle) apparaît.
2.4
REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche + ou - pour régler votre
niveau de puissance allant de 1 à 14 (2.4.1) sauf
pour le modèle
allant de 1 à 9 (2.4.2)
et pour le modèle j allant de 1 à P.
Lors de la mise en marche vous pouvez passer
directement en puissance 9 / 14 ou P en appuyant
sur la touche - .
Pré-sélection de puissances: (sauf modèle i - f )
Trois touches sont à votre disposition pour accéder
directement à des niveaux de puissances préétablies (selon modèle):
= Mijotage puissance 4
DOUX = puissance 6
VIF = puissance 10
BOOST = puissance maximale (2.4.3)
Ces valeurs de puissance sont modifiables (excepté
pour le BOOST et
).
Procédez ainsi:
Votre zone de cuisson doit être éteinte.
- Sélectionnez « DOUX » ou « VIF » par un appui
long sur celle-ci.
- Réglez la nouvelle puissance par appui sur la
touche + ou - .
- Un bip valide votre action après quelques instants.
Nota : Les puissances doivent être comprises entre
1 et 7 pour DOUX,
8 et 14 pour VIF.
La touche HORIZONE
Un appui sur la touche HoriZone permet d’activer
les foyers avant et arrière simultanément (2.4.4).
DUOZONE :
Un appui simultané sur les 2 touches
et
permet d’activer la fonction «duoZone» (2.4.4). le
symbole
s’affiche. Le réglage de la puissance
et de la minuterie se fait sur les commandes du
foyer arrière gauche, comme pour un foyer normal.
Le réglage du foyer avant gauche est inactif.
Pour désactiver la fonction «duozone», appuyer sur
ou
.
la touche
2.5
REGLAGE DE LA MINUTERIE
abcdeghj
Chaque zone de cuisson possède une minuterie
dédiée. Celle-ci peut être mise en route dès que la
zone de cuisson concernée est en fonctionnement.
Pour la mettre en marche ou la modifier, appuyez
sur les touches + ou - de la minuterie.
Pour faciliter le réglage de temps très longs, vous
pouvez accéder directement à 99 minutes en
appuyant dès le départ sur la touche -.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un
bip vous prévient. Pour effacer ces informations,
appuyez sur n’importe quelle touche de commande
de la zone de cuisson concernée. A défaut, elles
s’arrêteront au bout de quelques instants.
Pour arrêter la minuterie manuellement, appuyez
simultanément sur les touches + et - (exepté pour le
modèle
) ou revenir à 0 avec la touche -.
j
Appuyer sur la touche TIMER ou
du
foyer choisi un point lumineux s’affiche à droite
(2.5.1) (2.5.2).
Le réglage se fait ensuite par appui sur + ou - . Il
est possible d’accéder directement à 99 minutes en
appuyant dès le départ sur la touche -.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un bip
retentit pendant environ 20 sec. Pour le désactiver,
appuyez sur n’importe quelle touche de commande
de la zone de cuisson concernée.
Pour arrêter la minuterie manuellement, faire un
appui long simultanément sur les touches + et - ou
revenir à 0 avec la touche -. Un appui sur TIMER ou
permet de consulter le temps restant.
Une minuterie tournante est disponible pour
l’ensemble des zones de cuisson. Toutes les
minuteries peuvent être utilisées ensemble. Par
appuis successifs sur la touche minuterie vous
sélectionnez la zone de cuisson où vous voulez
affecter la minuterie. Les leds de la minuterie
peuvent être affectées uniquement sur les zones en
fonctionnement. La minuterie en cours d’affichage
a sa led en surbrillance. Pour utiliser la minuterie:
mettez la zone de cuisson en fonctionnement et
réglez la puissance. Sélectionnez la led minuterie de
la zone de cuisson (2.5.4). Appuyez sur les touches
+ ou - jusqu’au réglage souhaité pour régler votre
temps de cuisson (2.5.5). Pour les longues durées,
appuyez sur la touche – pour accéder directement
à 99 minutes. La minuterie ne décompte que si la
zone de cuisson est recouverte d’un récipient. En
fin de cuisson, la zone s’éteint, la minuterie indique
0 et un bip vous prévient. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour arrêter ce bip. Pour modifier les
réglages de minuterie: sélectionnez votre minuterie
puis appuyez sur les touches + ou -. Pour arrêter la
minuterie: sélectionnez votre minuterie puis faire un
double appui sur les touches + et - .
La touche TEMPO-TIMER
acdefghj
Cette fonction permet d’afficher le temps écoulé
depuis la dernière modification de puissance sur
un foyer choisi.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche
TEMPO. Le temps écoulé clignote dans l’afficheur
minuterie du foyer sélectionné.
Si vous voulez que votre cuisson se termine dans
un temps défini, appuyez sur la touche TEMPO
puis, dans les 5 secondes, appuyez sur + de la
minuterie pour incrémenter le temps de cuisson
que vous voulez obtenir. L’affichage du temps
devient fixe pendant 3 secondes puis l’affichage
du temps restant apparait. Un bip est émis pour
confirmer votre choix.
Cette fonction existe avec ou sans la fonction
minuterie.
Remarque : Si un temps est affiché sur la minuterie,
il n’est pas possible de changer ce temps dans les
5 secondes après appui sur TEMPO. Passé ces 5
secondes, le temps de cuisson est modifiable.
2.6
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Sécurité enfants:
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt ou
en cours de cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche
«arrêt» est toujours active et autorise la coupure
d’une zone de chauffe même verrouillée.
Verrouillage:
a c d e f g h j Appuyez sur la touche de verrouillage
(cadenas) jusqu’à ce que le symbole de verrouillage
«bloc» apparaisse dans l’afficheur et qu’un bip
confirme votre manoeuvre (2.6.1 ).
Appuyez simultanément sur les touches + et sous le cadenas jusqu’à ce que le symbole de
verrouillage «bloc» apparaisse dans l’afficheur et
qu’un bip confirme votre manoeuvre (2.6.2).
i Appuyez sur la touche de verrouillage (cadenas)
jusqu’à ce que la led placée au-dessus s’allume,
que le symbole « » apparaisse et qu’un bip
confirme votre manoeuvre (2.6.4).
Table verrouillée en fonctionnement:
L’affichage des zones de cuisson en fonctionnement
indique en alternance la puissance et le symbole de
verrouillage.
Quand vous appuyez sur les touches de puissance
ou de minuterie des zones en fonctionnement:
a c d e f g h j «bloc» apparait 2 secondes puis
disparait.
i la led de verrouillage s’allume, elle s’éteint au
bout de quelques secondes.
Seule la touche «arrêt» est toujours active sur
tous les modèles. Sur les zones de cuisson qui
ne fonctionnent pas, le symbole «bloc» ou la led
(selon modèle) s’allume quand vous appuyez sur
les touches marche/arrêt. Cet affichage s’éteindra
au bout de quelques secondes.
Déverrouillage:
a b c d e g h j Appuyez sur la touche de verrouillage
(cadenas) jusqu’à ce que le symbole «bloc»
disparaisse dans l’afficheur et qu’un bip confirme
votre manoeuvre.
Appuyez simultanément sur les touches + et sous le cadenas jusqu’à ce que le symbole de
verrouillage «bloc» disparaisse dans l’afficheur et
qu’un bip confirme votre manoeuvre.
i Appuyez sur la touche de verrouillage (cadenas)
jusqu’à l’extinction de la led et un double bip
confirme votre manœuvre.
Pensez à déverrouiller votre table avant réutilisation.
Fonction CLEAN LOCK:
j
Cette fonction permet le verrouillage temporaire
de votre table pendant un nettoyage.
Pour activer Clean lock:
a c d e f g h j Faites un appui court sur la touche de
verrouillage (cadenas), un bip est émis et le symbole
«bloc» clignote dans l’afficheur. Après un temps
prédéfini, le verrou sera automatiquement annulé.
Un double bip est émis et «bloc» s’éteint. Vous
avez la possibilité d’arrêter le Clean lock à tout
moment par un appui long sur la touche de
verrouillage.
Faites un appui court simultanément sur les
touches + et - situées sous le cadenas. Un bip est
émis et le symbole «bloc» clignote dans l’afficheur.
Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip est émis
et «bloc» s’éteint. Vous avez la possibilité d’arrêter
le Clean lock à tout moment par un appui long sur
les touches + et - sous le cadenas.
2.7
LA FONCTION EASY COOK - (touche
)
Cette fonction permet d’optimiser le choix du foyer
en fonction du récipient utilisé lorsque le diamètre
de votre récipient n’est pas le plus adapté au foyer
choisi.
Procédez ainsi:
Posez le récipient sur le foyer (ex.: Ø 28 cm) (2.7.1).
Sélectionnez la puissance (de préférence Boost) et
éventuellement une durée (2.7.2).
(2.7.3).
Appuyez sur la touche
Le symbole «Ec» apparait dans l’afficheur:
- soit le foyer choisi est le mieux adapté au
récipient et «Ec» disparait pour laisser apparaitre
les paramètres de cuisson initiaux.
- soit le foyer choisi n’est pas le mieux adapté
au récipient et «no» apparait dans l’afficheur en
alternance avec «Ec» (2.7.4).
Il vous est alors conseillé de choisir un autre foyer
(2.7.5).
Dans le cas où le nouveau foyer choisi est adapté,
les paramètres de cuisson seront automatiquement
transférés sur ce foyer (2.7.6). Si le nouveau foyer
n’est pas mieux adapté «no» s’affiche.
Cependant, il vous est possible d’ignorer le conseil
de changement de foyer et de poursuivre votre
cuisson sur le foyer initial.
NOTA: La table doit être froide pour utiliser cette
fonction.
Conseil économie d’énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté
économise de l’énergie. Si vous utilisez un
couvercle en verre, vous pouvez parfaitement
contrôler votre cuisson.
2.8
SECURITES ET RECOMMANDATIONS
Chaleur résiduelle:
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson
que vous venez d’utiliser peut rester chaude
quelques minutes.
Un “H ” s’affiche durant cette période (2.8.1).
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Limiteur de température:
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui surveille en permanence
la température du fond du récipient. En cas d’oubli
d’un récipient vide sur une zone de cuisson
allumée, ce capteur adapte automatiquement la
puissance délivrée par la table et limite ainsi tout
risque de détérioration de l’ustensile ou de la table.
Protection en cas de débordement:
L’arrêt de la table, un affichage spécial ( symbole
) et un signal sonore (suivant modèle) peuvent être
déclenchés dans un des 3 cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches de
commande (2.8.2) .
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande (2.8.3) .
Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les touches
de commandes puis relancez la cuisson.
Système «Auto-Stop»:
Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre
table de cuisson est équipée d’une fonction de
sécurité «Auto-Stop» qui coupe automatiquement
la zone de cuisson oubliée, après un temps
prédéfini (compris entre 1 et 10 heures suivant la
puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité, la
coupure de la zone de cuisson est signalée par
l’affichage “AS” ou “A” dans la zone de commande
et un signal sonore est émis pendant 2 minutes
environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche
quelconque des commandes pour l’arrêter.
Des sons semblables à ceux des aiguilles
d’une horloge peuvent se produire.
Ces bruits interviennent que lorsque la table est
en fonctionnement et disparaissent ou diminuent
en fonction de la configuration de chauffe. Des
sifflements peuvent également apparaitre selon
le modèle et la qualité de votre récipient. Les
bruits décrits sont normaux, ils font partie de la
technologie d’induction et ne signalent pas de
panne.
Nous ne recommandons pas de dispositif de
protection de table.
3
Entretien &
Nettoyage
Pour des salissures légères, utilisez une éponge
sanitaire. Bien détremper la zone à nettoyer avec
de l’eau chaude, puis essuyez (3.1.1).
Pour une accumulation de salissures recuites, des
débordements sucrés, du plastique fondu, utilisez
une éponge sanitaire et/ou un racloir spécial
verre. Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour
dégrossir, finir avec une éponge sanitaire, puis
essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire, appliquez
du vinaigre blanc chaud sur la salissure, laissez
agir, et essuyez avec un chiffon doux.
Pour des colorations métalliques brillantes et
entretien hebdomadaire, utilisez un produit spécial
verre vitrocéramique. Appliquez le produit spécial
(qui comporte du silicone et qui a de préférence un
effet protecteur) sur le verre vitrocéramique.
Remarque importante : ne pas utiliser de poudre
ni d’éponge abrasive. Privilégiez les crèmes et les
éponges spéciales vaisselle délicate.
4
Problèmes &
Solutions
A la mise en service :
Vous constatez qu’un affichage lumineux apparaît.
C’est normal. il disparaîtra au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul côté
fonctionne. Le branchement de votre table est
défectueux. Vérifiez sa conformité (voir chapitre
branchement).
La table dégage une odeur lors des premières
cuissons. L’appareil est neuf. Faites chauffer chaque
zone pendant une demie heure avec une casserole
pleine d’eau.
A la mise en marche :
La table ne fonctionne pas et les afficheurs
lumineux sur le clavier restent éteints.
L’appareil n’est pas alimenté. L’alimentation ou
le raccordement est défectueux. Inspectez les
fusibles et le disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre message
s’affiche. Le circuit électronique fonctionne mal. Faites
appel au Service Après-Vente.
La table ne fonctionne pas, l’information « » ou
«bloc» s’affiche. Déverrouillez la sécurité
enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à 170 V.
Code défaut F0 : température inférieure à 5°C.
En cours d’utilisation:
La table ne fonctionne pas, le visuel affiche
et
un signal sonore retentit.
Il y a eu débordement ou un objet encombre le
clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet
et relancez la cuisson.
Le code F7 s’affiche.
Les circuits électroniques se sont échauffés (voir
chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d’une zone de chauffe,
les voyants lumineux du clavier clignotent
toujours.
Le récipient utilisé n’est pas adapté.
Les récipients font du bruit et votre table émet un
cliquetis lors de la cuisson (voir le conseil «Sécurités
et recommandations»).
C’est normal. Avec un certain type de récipient, c’est
le passage de l’énergie de la table vers le récipient.
La ventilation continue de fonctionner après l’arrêt
de votre table.
C’est normal. Cela permet le refroidissement de
l’électronique.
En cas de dysfonctionnement persistant.
Mettez votre table hors tension durant 1 minute. Si
le phénomène persiste, contactez le Service AprèsVente.
6
Service
Après-Vente
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur nos produits, vous pouvez
consulter notre site :
www.sauter-electromenager.com
vous pouvez nous contacter :
5
Environnement
Protection de l’environnement
Ce symbole indique que cet appareil ne
doit pas être traité comme un déchet
ménager.
Votre appareil contient de nombreux
matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce
symbole afin de vous indiquer que les appareils
usagés doivent être remis à un point de collecte
habilité.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur
ou des services techniques de votre ville pour
connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile. Le
recyclage des appareils qu’organise votre fabricant
sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne sur
les déchets d’équipements électriques et
électroniques.
Certains matériaux d’emballage de cet appareil
sont également recyclables. Participez à leur
recyclage et contribuez ainsi à la protection
de l’environnement en les déposant dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la
protection de l’environnement.
> Par e-mail à l’adresse suivante :
relations.consommateurs@groupebrandt.com
> Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs SAUTER
5, avenue des Béthunes
CS 69 526
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à
18h00 au :
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre
appel, afin de faciliter la prise en charge de
votre demande, munissez-vous des références
complètes de votre appareil (référence
commerciale, référence service, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque
signalétique.
Pour obtenir un rendez-vous avec un technicien,
vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de
8h00 à 20h00 au :
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l’utilisation exclusive de pièces détachées
certifiées d’origine.
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE.
SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
CZ5703708_00 02/19

Manuels associés