Manuel du propriétaire | Brandt BWF5Q2YCW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt BWF5Q2YCW Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE
REFERENCE
CODIC
: BRANDT
: BT8602B
: 4402731
NOTICE
MANUEL D’INSTRUCTION
FR
INSTRUCTION MANUAL
EN
HANDLEIDING
NL
KÄYTTÖOPAS
FI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
NÁVOD K POUŽITÍ
CS
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO
Εγχειρίδιο οδηγιών
EL
Lave-linge
Washing machine
Wasmachine
Pyykinpesukone
Mosógép
Pračka
MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE
Πλυντήριο ρούχων
FR - FRANÇAIS
Cet appareil, destiné exclusivement à un usage
domestique, a été conçu pour laver le linge.
Très important : lisez attentivement ce guide d’utilisation
avant d’installer et d’utiliser cet appareil.
CHARGES PRÉCONISÉES :
— La capacité maximale de l’appareil est de 6 kg.
SÉCURITÉ
Respectez impérativement les consignes suivantes :
INSTALLATION :
— La pression de l’eau doit se situer entre 0.1 et 1 MPa (1 et 10 bars).
— N’utilisez pas de prolongateur, adaptateur, prise multiple ou programmable.
— L’installation électrique doit être capable de résister à la puissance
maximale mentionnée sur la plaque signalétique et la prise doit être
dûment reliée à la terre.
— Une fois votre appareil installé, la fiche doit rester accessible.
— Utilisez exclusivement le tuyau d’alimentation et les joints G neufs
fournis avec l’appareil.
— Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites le remplacer par
le Service-Après-Vente ou par un professionnel qualifié, afin d’éviter
tout risque éventuel.
— Il est déconseillé d’installer votre appareil sur un tapis ou un sol en
moquette afin de ne pas gêner la circulation d’air à sa base.
— En cas de problème ne pouvant être résolu par vous même (voir
page 8), n’intervenez pas sur l’appareil et faites appel au service
technique du revendeur ou du fabricant.
UTILISATION :
— Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Il convient de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil et d’éloigner ceux de moins de 3 ans, sauf s’ils sont sous surveillance permanente.
— Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
FR
2
SÉCURITÉ (suite)
UTILISATION (suite) :
— Ne pas introduire de linge traité au moyen de détachant, dissolvant
ou produit inflammable immédiatement après traitement (risque
d’explosion).
— Ce lave-linge est équipé d’une sécurité pour prévenir tout débordement d’eau éventuel.
— En fin de cycle, veillez à fermer le robinet d’arrivée d’eau et à
débrancher le cordon électrique.
ENVIRONNEMENT
Ce lave-linge a été conçu dans un souci de respect de l’environnement.
Le recyclage de l’appareil sera ainsi réalisé conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur
les déchets d’équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur
pour connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Dosez votre lessive en fonction du degré de salissure de votre charge de linge et de votre dureté
d’eau, en ne dépassant pas la dose recommandée
par le fabricant de lessive.
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont
recyclables.
Contribuez à la protection de l’environnement en
les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre lave-linge contient aussi de nombreux
matériaux recyclables, il est marqué de ce
logo pour vous rappeler que les appareils
usagés ne doivent pas être mélangés avec
d’autres déchets.
ECONOMIES D’ÉNERGIE
Ne programmez le prélavage que lorsque c’est
absolument nécessaire. Pour du linge peu ou normalement sale, un programme à basse température
est suffisant.
1 - INSTALLATION
1.1 - DÉBALLAGE (Fig. 1.1.2 à 1.1.4)
croquis et notamment en veillant à ce que le raccordement ne soit pas étanche : laisser un libre passage
à l’air entre le tuyau de vidange et le conduit d’évacuation, afin d’éviter tout refoulement d’eaux usées
dans la machine et toutes mauvaises odeurs.
Respectez impérativement les consignes suivantes :
— Retirez les cales du couvercle et des battants de
tambour puis ouvrez et refermez soigneusement le
tambour.
— Soulevez le lave-linge et retirez le socle A et la
cale moteur B (Fig. 1.1.2).
— Enlevez la traverse C et obstruez les trous avec
les caches D (Fig. 1.1.3).
— Enlevez les 3 colliers support tuyau E , et obstruez impérativement les 3 trous à l’aide des caches F (Fig. 1.1.4).
1.4 - MISE À NIVEAU (Fig. 1.4)
L’appareil doit impérativement être installé sur un
sol horizontal. Si nécessaire, et s’il est équipé de
pieds réglables situés à l’avant de l’appareil, stabilisez votre lave-linge en les mettant à niveau. S’il est
équipé de roulettes escamotables, il peut être
déplacé, en tirant à fond vers la gauche le levier
situé en bas de l’appareil.
1.5 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (Fig. 1.1.1)
1.2 - RACCORDEMENT À LA CANALISATION
D’EAU (Fig. 1.2 )
Veillez à bien respecter les indications figurant sur
la plaque signalétique de l’appareil.
Branchez le tuyau d’alimentation avec ses joints
neufs sur le raccord situé à l’arrière du lave-linge et
sur votre robinet muni d’un embout fileté Ø 20x27.
1.6 - NETTOYAGE PRÉALABLE
Après installation, il est indispensable de procéder
à un nettoyage préalable de votre lave-linge en programmant un cycle coton 90°C sans linge et avec
une demi-dose de lessive.
1.3 - ÉVACUATION (Fig. 1.3)
Positionnez le tuyau de vidange, muni de sa crosse
H en veillant à bien respecter les indications du
3
FR
2 - UTILISATION
Après introduction du linge, assurez vous de
la bonne fermeture du tambour. Vérifiez que
le liseré du poussoir est bien visible.
RECOMMANDATIONS :
— Avant d’introduire du linge triez selon la couleur, le
degré de salissure et le type de textile. Videz les
poches, fermez les fermetures à glissières, enlevez
les crochets des voilages, placez les petites pièces
de linge dans un filet de lavage.
— Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les
agrafes.
— Nouez les ceintures, les rubans de tabliers, etc.
2.2 - PRODUITS LESSIVIELS ET ADDITIFS (Fig. 2.2)
La boîte à produits comporte 3 compartiments :
prélavage (poudre),
lavage (poudre ou liquide)
assouplissant.
— Utilisez des détergents certifiés pour lave-linge à
usage domestique.
— Ne pas utiliser de lessive liquide avec le cycle prélavage et/ou départ différé.
— Ne pas dépasser le niveau maximum.
2.1 - CHARGEMENT DE VOTRE LINGE (Fig. 2.1)
Actionnez la poignée de couvercle et ouvrez le tambour en appuyant sur le poussoir A .
1 - PROGRAMMATION
3
3.1 - LE BANDEAU DE COMMANDE
5
3
6
7
2
1 Départ/Pause
1
4
8
9
4 Sélection de la vitesse d’essorage 7 Sélection du départ différé
2 Sélection du programme
5 Voyant sécurité enfants
3 Sélection de la température 6 Options
8 Déroulement du cycle
9 Marche/Arrêt
3.2 - PROGRAMMER UN CYCLE DE LAVAGE
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
Appuyez sur la touche «Marche/Arrêt» 9 .
Le voyant «Déroulement de cycle» 8 clignote (fig
3.2.1) pour vous indiquer que vous êtes en mode
sélection.
Dans les premiers temps d’utilisation de votre lavelinge, le programme constructeur vous sera proposé
puis grâce à la fonction «Easy start» votre programme préféré s’affichera automatiquement.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à l’aide de la
touche 2 , modifier votre programme, à l’aide de
la touche 3 la température, à l’aide de la touche
4 la vitesse d’essorage et choisir d’éventuelles
options à l’aide des touches 6 .
FR
Un bip d’alerte vous indiquera les sélections incompatibles avec votre programme.
Appuyez sur la touche «Départ/Pause» 1 pour
lancer votre programme. Les voyants autour de la
touche «Départ/Pause» s’allument. Les voyants 8
de la machine vous indiquent dans quelle phase se
trouve le cycle.
4
1 - PROGRAMMATION (suite)
3
DÉPART DIFFÉRÉ D’UN PROGRAMME
FIN DU LAVAGE
Vous pouvez choisir de différer votre cycle en vous
servant de la touche 7 . Par appuis successifs
vous pouvez retarder le départ de votre cycle de 3,
6,9 ou 12 heures. Validez en appuyant sur la touche
«Départ/Pause» 1 . Les voyants de déroulement
du cycle 8 clignotent successivement pour vous
indiquer que votre programmation est bien prise en
compte et les voyants autour de la touche
«Départ/Pause» s’allument. Suivant votre choix,
une, deux, trois ou quatre leds seront allumées en
même temps (fig 3.2.2). Les leds s’éteindront successivement toutes les trois heures jusqu’à ce que
votre cycle démarre réellement.
Le voyant «End» s’allume fixe et un bip vous
indique la fin du programme. Ce voyant s’éteindra
automatiquement au bout de 5 minutes maximum
afin d’économiser l’énergie en mode veille.
Ouvrez le couvercle et retirez votre linge.
Certains modèles positionnent automatiquement le
tambour ouverture en haut pour faciliter l’accès au
linge. Cette opération dure au maximum 3 minutes.
Faites un appui long sur la touche
«Marche/Arrêt» 9 pour éteindre votre lave-linge.
SÉCURITÉ ENFANTS
Afin de verouiller votre programmation, activez la
«Sécurité enfants» en appuyant de façon simultanée
sur les 1ère et 2ème touches d’options. Lorsque
cette sécurité est active, le voyant 5 correspondant au symbole (
) est allumé.
Pour désactiver la «Sécurité enfants», appuyez à
nouveau de façon simultanée sur ces deux mêmes
touches.
METTRE OU ENLEVER UNE PIÈCE PENDANT LE
LAVAGE (impossible pendant l’essorage)
Faites un appui long sur la touche
«Départ/Pause» 1 pour interrompre le programme.
Le voyant déroulement du cycle 8 et les voyants
autour de la touche «Départ/Pause» clignotent.
Mettez ou enlevez la ou les pièces de textile.
Le temps de déverrouillage du couvercle
dépend de la température intérieure de la
machine et peut prendre, pour des raisons de sécurité, plusieurs minutes.
Appuyez sur la touche «Départ/Pause» 1 pour
relancer le programme. Le voyant déroulement du
cycle 8 et les voyants autour de la touche
«Départ/Pause» sont fixes.
Nota : Si vous avez choisi un départ différé, vous
pouvez accéder instantanément au tambour pendant la phase précédant le départ du cycle de
lavage.
PROGRAMME OPTIA 39 minutes
Programme à 40°C pour laver en 39 minutes, 3kg
maximum de coton ou de linge mixte normalement
sale, en garantissant un résultat de lavage parfait.
PROGRAMME FLASH 25 minutes
Programme à 30°C pour laver en 25 minutes, 2,5kg
maximum de coton ou de linge mixte peu sale.
Important : Pour ce programme, les doses de
lessive doivent être réduites de moitié.
PROGRAMME COTON Prélavage
Pour ôter terre, sable, sang... il permet d’enchaîner
ensuite le lavage dans de l’eau propre.
Il est nécessaire d’introduire également du
détergent (lessive poudre uniquement) dans
le compartiment prélavage
de la boîte à
produits (Fig. 2.2).
ANNULATION D’UN PROGRAMME
Faites un appui long sur la touche
«Marche/Arrêt» 9 .
Tous les voyants s’éteignent.
Cette opération peut se faire à tout moment, pendant le cycle ou pendant la programmation ou
même pendant une pause.
Nota : Dans tous les cas, une annulation vous
oblige, ensuite, à tout reprogrammer depuis le
début (voir paragraphe 3.2).
PROGRAMME CHEMISES
Programme spécialement conçu pour le lavage en
moins de 40 minutes de 6 chemises normalement
sales portées une journée. La vitesse d’essorage est
adaptée afin de limiter le froissage.
PROGRAMME BERCE-LAINE
Information :
Programme spécialement conçu pour un lavage
ultra doux (brassage pendulaire), sans feutrer ni
boulocher, de vos lainages les plus délicats. Il est
recommandé de retourner vos lainages avant de les
laver.
En cas de coupure de courant, votre cycle redémarrera
automatiquement dès le retour de l’alimentation, là où
il s’était arrêté.
PROGRAMME RINÇAGE/ESSORAGE
Lors de la sélection de ce programme, l’option
«Peaux sensibles» est activée automatiquement. Si
vous souhaitez faire uniquement un essorage, désactivez l’option.
5
FR
1 - PROGRAMMATION (suite)
3
FONCTION EGOUTTAGE ( )
Cette fonction, pour du linge très délicat, permet de
passer à la vidange du lave-linge en supprimant l’essorage.
OPTION PEAUX SENSIBLES
Ajoute un rinçage. Idéale pour les personnes avec
une peau délicate.
OPTION REPASSAGE FACILE
FONCTION ARRÊT CUVE PLEINE ( )
Cette fonction permet de retirer du linge de votre
machine avant la phase d’essorage ou de différer
cette phase d’essorage. Ceci permet à votre linge
de rester dans l’eau afin d’éviter le froissage.
Lorsque la machine est arrêtée cuve pleine, le
voyant «Arrêt cuve pleine» clignote (Fig. 3.2.5).
Ensuite, vous pouvez faire une vidange seule (position «
») ou sélectionner une autre vitesse d’essorage. Le programme se terminera automatiquement.
Une cadence et une vitesse d’essorage adaptées
afin de limiter le froissage.
OPTION DEGRÉ DE SALISSURE
Cette touche vous permet de réduire ou d’augmenter la durée du cycle de lavage selon 2 niveaux
accessibles par appuis successifs.
— Le niveau 1 (led de gauche) correspondant à du
linge sale, augmente en moyenne la durée du cycle
de 15% (Fig. 3.2.3).
— Le niveau 2 (led de droite) correspondant à du
linge à rafraichir, diminue en moyenne la durée du
cycle de 40% (Fig. 3.2.4).
COTON / ÉPONGE
Froid - 90
6,0 kg
1h50 - 2h10
COTON ECO
Froid - 60
6,0 kg
2h20 - 3h20
COTON PRÉLAVAGE
Froid - 40
6,0 kg
2h00 - 3h00
- Synthétique
MIXTE - Fibres mélangées
Froid - 60
2,5 kg
1h20
OptiA 39 minutes
Froid - 40
3,0 kg
39 min
Flash 25 minutes
Froid - 40
2,5 kg
25 min
Berce-laine
Froid - 30
1,0 kg
32 min
Chemises
Froid - 40
1,5 kg
38 min
-
-
19 min
Arrêt cuve
pleine
Égouttage
Durée du
cycle (*)
Repassage
facile
Charge
Température
maximale de
(°C)
linge sec
Peaux sensibles
Programmes
Degré de
salissure
Tableau de programmes
Programmes spéciaux
Programmes particuliers
Rinçage / Essorage
PROGRAMMES POUR LES ESSAIS SELON RÉGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N°1061/2010
- Programme coton standard à 60°C : Coton ECO
- Programme coton standard à 40°C : Coton ECO
-
60°c
40°c
- sans option - essorage maxi.
- sans option - essorage maxi.
(*) Les temps de cycles sont donnés pour une valeur moyenne «sans option» et peuvent varier en fonction de la charge de linge, de la température...
- Si vous faites un programme avec «Peaux sensibles», vous devez ajouter 17 minutes.
FR
6
1 - PROGRAMMATION (suite)
3
Opti 4
- Adaptation au degré de salissure :
Parce que le temps et l’intensité du lavage ne sont
pas les mêmes selon le degré de salissure de votre
linge, votre appareil peut faire varier sa durée de
cycle jusqu’à 40% en fonction du réglage sélectionné (voir page 6).
Pour optimiser au plus juste son temps de lavage
ainsi que sa consommation d’eau et d’énergie,
votre lave-linge est capable d’adapter automatiquement ces paramètres à chaque utilisation de votre
appareil.
- Adaptation au type de textile :
Parce qu’on ne lave pas une chemise en coton
comme un pull en cachemire, votre lave-linge
adapte sa cadence de brassage à chaque type de
textile.
- Adaptation à la quantité de linge :
Parce qu’on ne lave pas 1kg comme une pleine
charge, votre appareil est équipé de capteurs lui
permettant de déterminer la quantité de linge introduite dans le tambour et de calculer automatiquement les justes niveaux d’eau et d’énergie correspondants en garantissant une qualité de lavage
optimale.
Pour votre information : le temps indiqué par l’appareil lors de la sélection du programme correspond à celui d’une charge moyenne. Ce temps sera
d’abord ajusté après que l’appareil aura effectué
ses mesures puis tout au long du programme en
fonction de ses aléas (surdosage éventuel de lessive, mauvais équilibrage de la charge au moment
de l’essorage,...)
- Adaptation à la dureté d’eau :
Parce que la dureté d’eau de votre réseau a une
influence sur les performances de lavage et de rinçage, votre appareil adapte automatiquement le
temps de brassage et le nombre de rinçages en
conséquence pour l’obtention d’un résultat parfait.
Le réglage de la dureté de l’eau s’effectue à la mise
en service de l’appareil (voir encart spécifique).
Easy start
Votre lave-linge mémorise vos habitudes de lavage.
Pour chaque départ de programme il enregistre les
options que vous utilisez le plus souvent et vous les
propose dès la mise sous tension.
4 - ENTRETIEN COURANT
4.1 - POUR ÉVITER LES MAUVAISES ODEURS
4.3 - FILTRE DE POMPE (Fig. 4.2)
— Déverrouillez la pièce A au fond du tambour
en appuyant avec un crayon dans le trou B en
la poussant vers la droite.
— Faire tourner le tambour vers l’avant.
— Retirez le filtre de pompe C , enlevez les objets se
trouvant éventuellement à l’intérieur et rincez le sous
le robinet.
— Repositionnez les deux pièces C et A .
— Poussez la pièce A vers la gauche jusqu’à ce
qu’elle soit bien encliquetée.
Respectez les consignes d’installation du tuyau
d’évacuation indiquées au paragraphe 1.3, laissez
le couvercle ouvert en fin de cycle. Procédez une
fois par mois à un cycle à vide avec lessive à 60°C
ou 90°C.
4.2 - BOÎTE À PRODUITS (Fig. 4.1)
— Déverrouillez la boîte en appuyant sur les
bossages A , tirez la vers vous. Retirez le siphon
B , séparez la boîte C de l’enjoliveur D .
— Rincez le tout sous le robinet.
— Remontez tout les éléments de la boîte, puis remettez l’ensemble à sa place sous le couvercle de
la machine.
4.4 - CARROSSERIE
Ne pas utiliser de produits ou éponge abrasifs.
Utilisez du savon liquide. Séchez avec un linge doux.
7
FR
5 - ANOMALIES
Des incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre lave-linge :
Si les voyants de vitesse clignotent accompagnés d’un bip alarme, avant d’appeler votre Service-Après-Vente :
___
___
___
___
___
V maxi
rpm
V maxi
rpm
V maxi
rpm
___
vérifiez si :
le robinet d’eau est ouvert.
vérifiez si :
le filtre de la pompe est bouché ;
nettoyez le filtre (paragraphe 4.3).
5.1
5.2
vérifiez si :
- le couvercle est mal fermé.
- le tambour est bloqué.
5.3
Si un autre voyant de vitesse que ceux représentés ci-dessus clignote, contactez le Service-Après-Vente en lui
indiquant le ou les voyants allumés afin de lui faciliter la tâche.
Voici quelques points à vérifier :
Problèmes :
Le lave-linge ne démarre pas :
Le linge est mal ou pas essoré :
Une flaque d’eau apparait au sol :
Causes / Remèdes :
- L’appareil n’est pas branché ou il y a une coupure de courant
électrique.
- Vous n’avez pas appuyé sur la touche «Départ/Pause».
- Vous avez programmé un départ différé.
- Voir anomalies 5.1 et 5.3.
- Vous avez sélectionné un programme sans essorage ou à
essorage limité.
- La sécurité d’essorage a détecté une mauvaise répartition du
linge dans le tambour : dépliez le linge et programmez un nouvel essorage.
- Vérifiez la hauteur de la crosse de vidange H (Fig.1.3).
Retirez avant tout la fiche de courant et fermez l’arrivée d’eau.
- Vérifiez la présence des joints G ainsi que le serrage des raccords du tuyau d’alimentation (Fig.1.2).
- Vérifiez le bon positionnement de la crosse de vidange H
(Fig.1.3).
- Le lave-linge est mal débridé (Fig.1.1.3) .
- Le sol n’est pas horizontal (paragraphe 1.4).
Le lave-linge ne vidange pas :
- Vous avez programmé un «Arrêt cuve pleine».
- Le tuyau de vidange est plié ou écrasé (Fig.1.3).
- Voir anomalie 5.2.
Le couvercle ne s’ouvre pas :
- Le programme n’est pas encore terminé.
- Attendez que la température intérieure de la machine diminue.
Le tambour est bloqué :
- Si vous pouvez y accéder, vérifiez qu’une petite pièce de linge
ne soit pas passée entre la cuve et le tambour, en retirant la
pièce A du fond du tambour (Fig.4.2).
- Voir anomalie 5.3.
Les portillons du tambour s’ouvrent trop - Votre machine n’a pas fonctionné depuis longtemps.
lentement (pour les machines équipées de - Elle est située dans un local trop froid.
portillons à ouverture douce) :
- Des résidus de lessive (poudre) bloquent les charnières.
- dans tous les cas, tout rentre dans l’ordre après la première
ouverture.
A la fin du programme tous les voyants sont - Afin d’économiser l’énergie les voyants s’eteignent automatiquement au bout de 5 minutes maximum après la fin de votre
éteints :
programme. Un simple appui sur n’importe quelle touche
remet en fonctionnement votre affichage.
Fortes vibrations à l’essorage :
FR
8
6 - INFORMATIONS RELATIVES AU RÉGLEMENT UE 1015/2010
Conformément au règlement UE 1015/2010, vous trouverez ci-après des informations complémentaires sur le
produit. Leur motif : des directives sur les économies d’énergie auxquelles tous les appareils vendus dans l’UE
doivent se conformer.
INFORMATION PRODUIT
Humidité résiduelle du linge
Pour connaître la classe d’efficacité d’essorage de votre appareil, consultez son label énergétique fourni avec
celui-ci et se reporter au tableau ci-dessous :
Humidité résiduelle D en %
Classe d’efficacité d’essorage
A (très haute efficacité)
D < 45
B
45 ≤ D < 54
C
54 ≤ D < 63
D
63 ≤ D < 72
E
72 ≤ D < 81
Programmes pour les essais selon réglement délégué (UE) 1061/2010
Ces programmes conviennent pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces
en ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Charge maximale de linge sec (6 kg)
Programme (*)
kWh
litres
COTON ECO 60°C pleine charge
0.79
49
min
205
COTON ECO 60°C 1/2 charge
0.50
32
123
COTON ECO 40°C 1/2 charge
0.44
32
120
(*) Programme sans option, essorage maxi.
Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
Consommation d’électricité en mode arrêt et laissé sur marche
Mode arrêt :
Mode laissé
sur marche :
0,47 W
0,47 W
CHOIX DE LA BONNE LESSIVE
Le symbole d’entretien du linge définit le bon choix de lessive, de la bonne température et du traitement adéquat du linge.
Type de textile
Linge blanc
en coton
Linge couleur en lin ou
en coton
Synthétiques
Textiles délicats
Laine
Programme
Coton
Temp. ≤ 90°C
Coton
Temp. ≤ 60°C
Mixte
Temp. ≤ 60°C
Berce-laine
Temp. ≤ 30°C
Berce-laine
Temp. ≤ 30°C
9
Produit lessiviel
Lessive avec produit blanchissant
Lessive couleur sans produit blanchissant
Lessive couleur/délicat
Lessive pour linge délicat
Lessive pour lainages
FR
1INTERVENTIONS
/ RELATIONS CONSOMMATEURS EXPORT
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire
de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (Fig1.1.1).
Pièces d’origine :
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
Pour tout renseignement :
DPN
ou contactez directement votre vendeur.
NOTES
FR
10
1
A
B
1.1.1
1.1.2
C
2
C
13mm
1
2
D
1.1.3
1
ED
2
G
CLIC
1
2
F
1.1.4
1.2
90cm
maxi
H
65cm
mini
o/ 34mm
mini
1.3
1.4
74
2
A
ml
ml
100
70
30
CLAC
200
150
100
ml
100
70
40
50
2.1
2.2
3
Prewash
Wash
Rinse
End
3.2.1
3.2.2
3h
12h 6h
9h
3h
12h 6h
9h
3h
12h 6h
9h
3h
12h 6h
9h
3.2.3
400
or 600
3.2.5
3.2.4
4
A
2
D
B
1
1
C
4.1
1
B
2
1
1
A
2
C
4.2
75
CLIC
2

Manuels associés