▼
Scroll to page 2
of
12
922 0430-16 A= LA MINOLIA 11988 Minolta Camera Co, Lid. under the Bane Comentien and Universal Copyright Convention PEOSZ-B6 Printed in Japan e MINOLTA AF-T E OWNERS MANUAL FIMODE D'EMPLOI pe ee PT Pro. [A oT | CARACTERISTIOUES PRINCIPALES Cet apparei 24 x 36 compact offre plusieurs coractéristiques d'avant-garde pour an simplifier sor fonctionnement etaméliorer la qualité des images: ® Mise au point automatique avec mice an mémoire facultetive * Double sysième optiqué télé-objectii + Syitéme d'exposition automatique hors du commun, “ Exposition programmée “Système de mécure pondérée sur le sujet “Sélection automatique de sensiblitá de film DX de 150 25 a 1600. & Transport entièrement automatique de film “Mise en place automatique du film avec Confirmation visuelle “Avance automatique du film sur la première image Avance automatique standard ou - Arrét et rebobirage automatique en fin de Film - Arrêt automatique du rebobinage. # Mise en fonction automaticue du (Mash 3 ‘ecyelage rapid & Mise en mémoire de l'exposition couplée a la m2 en mémcire de la mice su point. 6 Passibil tá de “"débcouesage” au flash ® Double systeme d'alimentation: * Par boîtier de piles au lithium pour une ungevité accrue et un recyclage plus rapice - Alimentation également possible par deux piles AA. Pour être assuré du bon fonctionnement de votre appareil et des résultats parfaits dés le début, noue vous conseillons de ‘ire éttent vamant las instritétions Pour toute information complémentalre, cortacler votre négociant spécialiste Minolta. 23 SIVAN THA 25 NOMENCLATURE *Hénétré dé misé du point éutomatique Compreur " Fanéira de visa Commanda du Flach *Col ule Oeillets ca — Commande di "objectil/ Dicpositif da pratoction Bouton pour le “débouchage”" au flash "Objectifs —* Deulaire du ‘левы Femdtro du film e de logement des piles Gunde du fill : Em base tröpied o | Dispositif de rebobinago manual. he = Rau № реет! “Ne pas toucher a Depositit d'ouverrtura du dos de apparel 26 COURROIE DE FIXATION Fixer la courrole comma incigue. RA ALIMENTATION L'AF-| peut être alimenté soit par un bloc piles au lithium de 6 volts [NATIONAL BRPZN ou équivalent) soit par deux piles de type AA alçaline-marganèse, carbone- zinc ou batteries nickel cadmium. Les piles de type AA assurant un fonctionnement et Ur recyclage standard, elors que les pies au lithium permettent une zutonemic plus importante #1 un racyelage plus rapide (de 2.8 secondes). Ouvrir le couvercle du logemer t des Diles. Mize an place du boitier de piles |ithium Insérez le boitier des piles lithium dans la chambre de sorte que les contacts du boitier soient situés comme indiqué. Puis refermez le couvercle. Mee an place des deux piles AA Insérez 7 piles (AA) en vous assurant que les pôles positit (+) et mégatif (=) sant pusilionrms comme cela est indiqué. Puls retermez le couvercle. e Ме pas mé anger des piles d'age, de type ou de marques di*férentes. ATTENTION & Consorvez les piles hors de portés des enfants. 27 Avance automatique Pour chaque prise de vue, apouyez sur le déclencheur, Le film avancera autometique- ment sur la prochaine image et le compteur 3e positionnera sur \e rombre suivant & 5i le film s'arrête avant la fin du rouleau, remplacez les pilas, ME FAS QUVRIR LE DOS DE L'ASPASEIL Rahobinage automatique Le rebobinage commence automatique ment a la fin du film (habituellement une au deux images après le nombre indiqué par le film). Quand le rebobinage est terminá, le compteur d'images reviert sur la position 0 ét le moteur s'arrête. NOTE # Lors du rebobinage, l'obturateur reste verrouillé pour éviler loule expos Lion accidentelle, Ce dispositf et maintenu jusqu'à ce que le das de l'appareil soit ouvert. * Le temps dé rebobinage est d'environ 25 secondes pour #3 images. Si celui-ci s'arrête avant oue la lettre S apparaisse dans le compteur, NE FAS OUVRIR LE DOS. Insérez de nouvelles piles et refermez le couvercle; le rebobinage se fera de nouveau automatiquement. * Avec des films autres que Kodak, Fuji, Konica où Agfa, là môotaur peut continuer à fonctionner après le rebobinsge du film. Si C'est le Cas, assurez-vous que la lettre $ apparaisse dans le compteur, puis ouvrez le dos de l'appareil pour retirer le ‘lim, Rebobinage manual Four rebobiner le film avant la fin du rouleau, déplacez l'interrupteur situ sous la semelle de l'appareil, dans le sens de la flèche. * L'obtursteur l'ouverture du dus. reste verrouillé =: jusqu'à 31 PRISES DE VUE Commande de l'objectil/Dispositif de protection Lorsque la commance est sur la position OFF, Mobjectil est protégé ot l'obturateur est verrouillé pour prévenir toute exposition accidentelle. Sur la posit on 5, l'objectif est sur sa focale standard de 38mm. Sur là pasi- tion T, la focale de Vobjectif est de 60mm, permettant ainsi des prises de vue au Lele- objectif. Le grancissement du viseur est 395 également ajusté selon le focale utilisée, Maintien de l'appareil Assurez-vous que l'obectif, le flash, les fenêtres de mise au point automatique, =1 la cellule ne sent pas obstrués par vas mains, cheveux où courroie de l'appareil, ATTENTION * Ne pas obstruer le mouvement de l'objec- tif avez vos mairs et dés autres objets quand vous déplacez la commande. Cadrage a. Sujets au dela de 1.5m b. Sujets compris entre 0,8 et 1.6m Sujet au contre Lorsque là plaga de référence de mise au poirt automatique est placée sur le sujet principal, appuyez partiéllement sur le déclencheur \usqu'à ce qu'uræ DEL verte ou rouge 5 allume dans le viseur, Ne pas essayer d'obtenir Lné mise su poirt de sujets en cessous de D 8m. 33 34 "a a a Ш ны БВ БЫ Бай *IENLELERE| "ENEE: EEE Si la DEL verte s'allume, maintenir l'appareil fermement et apouver a ‘ond sur le déclencheur pour obtenir la prise de vue, Si la DEL rouge s'allume, enlever briève- ment le doigt du déclencheur pour parmetire la charge complete du flash, appuyer alors doucement «ur lé déclencheur. Si la lampe verte s'allume, effectuer la prise de vue. ® L'obturateur ne peut être déclenché lorsque la lumière rouge est allumée, Si la DEL verte clignote, le sujet ве trouve au delà de la plage de portée de l'éclair. Rapprochez-vous du sujet et appuyez de nouveau légérement sur le déclencheur. Si la DEL verte s'allume, effecouez |a prise de vue, * La DEL verte peut également cligroter lorsque le sujel nécessite ure mise au point particulière. (page 371. REMARQUE # Là lampe verte élignotera seulement lors da l'emploi de films 150 200 ou moins. a Si la distance séparant l'apparcil du sujet change, refaire une mise au paint en en evant le dcigt du déclencheur 21 em appuyant de nouveau sur Celukci après que la plage de référence ce ms2 au poinl sulomatigue so t sur le sujet principal. # Remplacer les piles quand la DEL rouge apparait pendant de lengs moments, supérieurs à ceux indiqués ci-dessous: Aver le boitier dé piles Lithium 10 sec. Avec des batreries nickel-cadmiurm 10 sec. Avec des piles alcaline-manganèse 20 sec, Avec des piles carbons-zine 20 sec. Faible lumière Le flash зв déclenche automatiquement en cas de besoin en faible lumidre, {par ex. a l'intérieur ou avant ou aorée un coucher dé scleil), Avec des films de sensibilité égale cu inférieure à 150 700, la DEL verte dans le Yiseur clignote pour vous evartir que le sujet est au delà de ls plage de portée de l'éclair. Pour déterminer la plage de portée, voir le tableau jp, 40, 4 Afin d'éviter le phéneméne dit “d'ocil reuga” (plus particulièrement avec dec sujets aux yeux bleus), cjoutsz une autre source d'éclairage. my] frases te sujet non tantré Pour composer votre image avéc un sujet en dehors de la plage de référence de mise au point, Utilisez le dispositif de mise en mémoire: déplacez l'appareil de sorte que la plage de référence soit sur le sujet principal, et appuyez partisllament eur |e déclencheur. La DEL verte c'allumé pour mdiquier que la valeur de mise al point est maintenue. Tout en conservant la pression sur le dérlencheur, recomposéz votre image, déclen- chez l'obturateur ensulte pour elfectuer votre grise de vue. * La pression partielle sur le déclencheur permet Également de maintenir en mémoire la valeur de l'exposition du sujat, ce qui lui permet d'Etr: correctement exposé. & Les dispositifs de mise er mémoire, de mica au point et d'exposition peuvent être annulés en rélaéhänt le déclencheur. Situations particulières dé mis au point Paur o9ténir une mise au point précise pour les sujets et les situations suivantes, faites une mise au point sur un auire sujet situé 4 une distante égale: e Pour eau, le métal poli, les mincirs, et autres surfaces trés reflechissantes. e Four la flamme, le feu, les cheveux, ет autres sujets très sombres. e Pour las fortes lumiéres ou reflexions proches da la plage de référence da mise au point automatique. a Pour lès vitres situées entre le sujet en "apparel, 47 Systeme de mesure pondérée sur |e sujet Le systéme de mesure de "AF-Tele assure une exposition correcte de Luus les sujels compris dans Lne large plage d'éclairement. La lumière est mesurée sous uné partie situé au milieu de l'image. Pour la majorité des pritec de vue da portrait, le sujet principal te trouve dans cette plage, ce qui évite ainci aux lumièrss ¿mexed d'influencer la mesure faite par l'appareil. Ce dispoértit Opcimise exposition en ces de contejour ou dune lumièrz émise par Un projecteur, sans aucun ajustement manvel. De plus, le système de mesure est associé au dispositif automatique du flash pour fourrir un éclairage électronique du sujat lerecue la lumincsité ambiante est imuffisente pour une exposition correcte, Sant tenir compte du nmveau de lumière ENVIrOnnant. Bouton de “débouchage au flash" Ce bouton peut être UT Iisé pour éclairer les Zones sombres d'une scène (lorsqu'un suet se trouve à l'ombre à l'extérieur Qu lorsqu'il est situé devant une fenêtre). La plage de “débcuchage" doit être compris antra 0,3 et Jm. L'intentité de débouchsga des ombres dépend des conditions d'éclaire- ment et de la valeur de mise au point auto- Mmatique FONCTIONNEMENT Tout on maintenant enfoncé e bouton de “débouchage” au flash, appuyez sur le déclencheur partiellement et contrôlez les signaux dans le V5aUr pour VOUS assurer que le flash est chargé el que le sujet se trouve dans la plage de portée de l’éclair. Quand la CEL verte s'allume, efféctuéz Is prise de vue. Retardsteur Néplasez la commandé Vers Гобрести AVENt la prse de vue, ADres que le déclen- cheur ait été complètement enfoncé, la DEL s'allumera pendant 7 secondes, puis clignotera pendent les 3 demières secondes qui pré cident le déclenchement de l'obturateur. e Le fonctionnement du retardateur peut être annulé pendant cette période de 10 sécondes en clissant simplement |acommeands vers l'arrière. 10 «О Portée de l'éclair La portée de l'éclair varie selon la sensibilité du film ei le position de l'ubjec- il. GUIDE DE DEPANNAGE ~~ PROBLEME Image Псы CAUSE PROBABLE “— SOLUTION | Mouvement de l'appareil Maintenir l'appareil “eprement, décden- chez doucament. Sujet hours de la | MIE SU POINT Farnótre de la miso al point nbt ange Sujet trop Dres de ["appareil La plage de reference n 25 pss oli ett partial lamen t sur le sujet principal. situation partiéUlièré pour la mise au point. Artest on aux malng COLIMA, al Eitres objsts [caga 50). Asgurar-Jous Jue la sujet est ou moms 4 0.8m. lore de la prise de vue (Fago 36). Utilizar le dispositif de mise wr mémoire sur un objet situé a MEME distance, Sensibilité Usar Fesion 150 25 28-28m | 0,8-2m 15050 28-39m | 0,8-2,8m 150 100 0. B—5,5m 0 ‚3—4m ISO 200 08-7.8m | 08-5.6m ISO 400 O8 11m 0.3-8m | | 150 1000 0, gm | 16m | 05-178 | 150 1500 1-29 | 1-16m | per tie de l'image image ermbuñs ou part | Objectif salé ivettoyez l'objectif comme indiqué dans | ulièremént embruvide la prochain paragraphe. Image trop tombe au | Objectif ou flash obetrué AI TENTION aux Mains, Courrole, ou Sujet trap éloignd du flash autres objets, En Faible lumière, conirôlez € le distarvou au Mesh est dans la plage de sartée de l'éclair (page JG). Sujet principal trop sor bre Arrière plan trop lumineux ou ancolaillé tel: tandtra ou melget derrière le sujet, Pacéz-vous davani la source de lurmière al sur le cfd, nu place: le sujet devant un prridnep an plus somore. Labouton de “déboucnage” pu flesh peut être utilisé L'osiurateur 1e peut tre déclinehd Le Som] de protection 7 bit sur l'objectif Le Mas n'est pas complète mevi chargé Los batteries sont défecs Tues ин remplecer les piles, Déplaves «lever de commande du flash sur T au 5. Enlevez le doigt du déclonchaur pour qua le flash se recharges Si aticure DEL ne s'allume dans le viseur, 47 ENTRETIEN ET RANGEMENT PS lobjectit devient sale, nettovez le doucement avec UNE Orosse soufflante destinée aux objec:ifs. 3 cela sl nécessaire, humidifiez un tissu avec un produit ipécal optique et sssuyez le doucement, Ne jamais varser directement le produit sur Ia lentille. & Ne jamais employer d'alcool ou autres solvents eur le corps de l'appareil. 5i celui-ci ést-sale, [par ex. aprés une utilization an milieu marin) essuyez le avec UN tissu doux et SEC, © L'appareil ne doit jamais rester dans des endroits tels qu'un véhicule où tout auire lieu sujet à des températures élevées, ou à une forte humidité @& L'emploi de l'aspareil par de trés basses températures, pourrait nuvre à son fonction nement, de ce fait, nous vous conseillons de le garde au chaud dams votre poche gu à Mmténeur de votre vétament et de prendre avec vous Un jes de piles neuves, Ne jermeis Ltransiérer Vappereil June forte á une faible temperature car une condensation pourrait se former et empêcher un fonctionnement normal, & Me jamais exposer l'appareil à des chocs od wv bratiors. @ Loss ds sa non-utilisation, conserves le dans un endroit frais et sec, à Fabri dé là poussière et des produits chimiques. Four une \onque période de non-vt[isation, gardez le dans ume boite hermétique, avec un agent Cessicalif Le) que du gel de silice. Les piles, spécialement las anciennes, doivent être enlevées si l'appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs semainae. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type: Appareil compact 24 x 30 à mise au point automatique, avec objectif standard et télé-objectif. Objectif: Position standard: 38mm f/2,8, 4 dlémerte an 3 groupes. Positicn télé: BOmm 12.3. 7 alaments en 5 groupes. Mize au point: Du type automatique à infrarougé -avec mise en mémoire faculta live — de Q8m à l'infini. Système d'exposition: Système pondéré circulairz, environ 107 au contre de l'image. Couplé automatiquement pour une plage à ISO 100: de IL Gé (1/40e sec, f/2,8) a IL 18,5 (1/5006 sec, 1/27) sur la position "E" et de IL 9,6 (1/206 sec. 4,3) a IL 137 (1/5008 sec.. 1/40) sur la positon “TT”. Sélection de sensibilité de film: Auto matigue ave: les films codés DX, de 150 25 à 1600; à ISC 100 pour les films non codes DX, Ouverture de disphragme/Vitesss d'obtura tion: Électronique; derrière Nobjectif an position 5, entre Mahjectif en position Г. Vissur: Du type à cadre lumineux avec plage de référence pour la mise au point autu- maticue, avec guide de cedrage normal et quite de cadrage rapproché. DEL verte (pour les témoins de m's8 au point ct de portés maximale de l'éclair}, DEL rouge (attenta da disponibilité du flash); grandissement à l'infini: x 0,49 sur la position standard, e- x 0,7 sur la posizion télé; puissance — 10. Transport du film: Entièrement automatique, rhargement. mise en place sur la première vue, avance, arrël, retour, rebobirage et arrêt du rebobinage. Possibilité de rebobinage per commarde manuelle; ee mages. f Système flash: Mise sous tension auto- matique: décdanchemeart automatique da l'éclair en faible lumiére, ms2 sous Tension manuelle en apouyant sur le bouton de débouchage; verrouillage de l'ulbiturateur jusqu'à la disponibilité du flash; la DEL verte dans Is viseur clignote si le sujet est en dehors de la portée da l'éclair (pour des sormsibilités égales ou inférieures à 150 2001. Retardateur: Electronique, avec un delál d'approximativement 10 secondes. Drvars: Verrodillage de I'oDIurateur orsuue le dispositif de protection est en place, fenêtre film, embase trépied, et courroie de transport comprises. Etui et correcteurs dioptriques Y Y en option. Alimantation: Par beitiar de piles lithium 5 volts INATIONAL ER-P2N ou équivalent), ou deux pile; de type AA 1,6 v. alécline- manganèse, carbone-zir&, ou Datierias re- chargesbles 1,2 y. nickel-cadmium, L'óBtura: teur es, verrouil lë lorsque l'alimentation 857 deficiente. Types de piles et performances: - Temps de Type de pilas Ferfermances recyclage Lithium {sve | BA-P2NI 33 rouleaux | 7,0 245, сайте гг анал 18 rouleaux 6 07, Nickal-esdrrlum Y rouleauy 4 mr. (déterminées salon lés méthodes d'essals stan dare Minolta avec des filsm de 24 poses el des expusil'ors au flash pour 50%) Dimensions: 141,5 x 75,5 x 58mm Poids: 380c (sans piles) Carectër\sliques sujettes a modifications sans Ereavis, : Minólio Comena Co. Ld. Minolta Gomera Hondelagescilschott m.E.h. Minolta France 5.4. Minolta (UM) Limited Minaoïta Austria Géssischot m3. H. Mineito Comerc Denmelure BV. Belgium Éronzh Winall (échwaiz! A6 Minotia Svenska AC Minodla Coratcatiôr Head Office Los Angeles Bronzh Chicago Branch АИИС! Вагит noha Canadc Inc. Haod Cifra Вона ея! Вано ист Vancaunrer amreh Mincita Hong Korg Limited Minalta Singepare (Phe) Lid. 20, 2-Chame. Arichi-Machi, IH gashi-Ku. LSakD 341.001 Kart-Fiecher-Strasse EC C-2070 Alrenchurg. West German 357 ds rie c'Esiiennes d'Orres, #2 700 Colombes, Fronce 1-2 Tannors Dere, Bokalnade Marin, Milos E2yngs KA IE SEL Englond Amiensid ás 59-61. 1151 Ven, fustria Farnebada 10, 1506 04 Macrsenamek PE 7A4 36010) AL Мале” Te emanan “one 15-117, 2200 finhespen, Bagum E. desire É 4053 Cedkcn Unch, Suntre 3 Crennlorkagoton 62, Box 17079 s-1{ds? Stockroëm 17. Sweden 10 va Dureza Pommeau Meur Jersey 07445 LISA AE Loi Bower d Tomar, CA 30506, 15 0M Tokens Drvg, Rollrg Maodows IL BODE 15 A 29% Paid ie: Cones Fusil, Noncoss, GA 3007105 A 1342 Fede Core Mississauga, Ontong LEW 143, Conade “78 uz Medribu” St Laurent, Quates HAT 1XA Comcrin 1620 w Di Avenue, Voncoure, BC VEU TRA: Conado Rosey 208 7 F Eastern Genfer 1N6R King's Road. Hang kong 10 Ty9liBcrder s Cruscerd, Singapore ZZ