Manuel du propriétaire | Juno JDF2940W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Juno JDF2940W             Manuel utilisateur | Fixfr
Montagevorschrift und Gebrauchsanleitung fiir die Dunstabzugshaube
Instructions on mounting and using the cooker hood
Prescriptions de montage et mode d'emploi de la hotte aspirante
Istruzioni di montaggio e d'uso della cappa aspirante-filtrante
190
559 - 859 |
щен
Fig. 1
iF JF Fr
EFE.
FIT
=_=
—
F (4,5 x 16)
| >
r
1
a
BR (4,5 x 16)
7
Fig.
Fig. 6
o
Description de la hotte
1) Touches vitesse moteur
2) Touches éclairage
3) Grille d'aspiration
4) Eclairage du plan de travail.
Emploi
La hotte peut être utilisée comme suit:
— Version à évacuation extérieure (aspirante)
— Version à recyclage intérieur (fittrante)
Version à évacuation extérieure
(aspirante)
L air est directement évacué vers l'extérieur
a l'aide d’un tuyau à raccorder à la bride de
raccord (fig. 2, T). .
Version à recyclage intérieur
(filtrante)
L'air est filtré à travers un filtre au charbon
et recyclé dans la pièce. Si la hotte est
dépourvue de filtre, adressez-vous au serv-
ice après-vente ou à la Maison productrice,
en précisant le modèle de l’appareil.
Pour monter le filtre, ôtez la grille
d'aspiration(voir paragraphe "Fixation de
la hotte - point c), glissez-le dans son
logement et fixez-le à l'aide des deux
crochets A (Fig. 6).
L'air filtré est évacué par-dessus l’élément
de cuisine. Le auvent (fig. 4, E) peut être
fixé au point d'évacuation de l'air à l’aide
de la vis G 2,9x22 fournie à cet effet.
Installation
L'appareil en service ne doit pas être placé
à une distance du plan de travail inférieure
à 47 cm. pour les cuisinières à feux
électriques et à 65 cm. pour les cuisinières
à gaz ou mixtes.
La distance entre la hotte et le plan de
cuisson doit être calculée du bord postérieur
de la hotte adjacent au mur (fig. 4, h).
Dans la version à évacuation extérieure, le
tuyau d'évacuation des fumées devra avoir
un diamètre de 120 mm. Lorsque le tuyau
est à l'horizontale, il faut lui donner une
légère inctinaison (10% environ) vers le
haut pour transporter aisément l'air à
l'extérieur de la pièce.
Raccordement electrique
Avant de procèder à tout raccordement,
contrôler que la tension de réseau
corresponde bien à la tension indiquée sur
l'étiquette des caractéristiques placée a
l’intérieur de l’appareil.
L'appareil peut être équipé d’une fiche
reglementaire, dans ce cas, il faut le
brancher a une prise conforme aux normes
en vigueur. Si l'appareil est dépourvu de
fiche, installer soit una fiche conforme ou
soit un interrupteur, bipolaire conforme a
una distance des contacts en ouverture non
inférieure a 3 mm.
Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages causes par le non respect
des instructions sur-indiquees.
Fixation de la hotte
Pour fixer la hotte, procédez comme suit:
a) Appliquez le gabarit fourni contre la paroi
interne droite de Il'élément, le côte A
correspondant à la partie arrière (fig. 3).
b) Percez deux trous de 2mm de diam. aux
points 1 et 2, comme indiqué sur le gabarit.
c) Otez la grille d’aspiration des fumées et
des odeurs. |
Pour le démontage des grilles
d'aspiration, procédez comme suit:
— Poussez les deux manettes en plastique
(fig. 5, M) vers l'intérieur de façon à ce
qu'elles pivotent longitudinalement de
45° environ puis tirez les deux manettes
en même temps vers le centre de
Гаррагей.
d) Fixez la hotte à l'élément à l'aide des vis
F (4,5 x 16) fournies avec l'appareil.
Avec des parois latérales de 16 mm, il
faut mettre les 4 plaques d'écartement D
jointes à gauche et à droite (fig. 4).
e) Par le dedans de la hotte, côté haut,
introduisez les trois vis diam. 4,5x1t6
servant à la fixer à l'élément suspendu
(fig. 4, R).
f) Remontez la grille d'aspiration.
Caracteristiques generales de la hotte
La hotte est équipée de deux moteurs à plusieurs vitesses. En vue d’un meilleur
rendement, nous conseillons d’utiliser les vitesses les plus basses dans des conditions
normales et les vitesses plus puissantes dans les cas particuliers pour de fortes
concentrations d’odeurs et de vapeur.
Nous conseillons de mettre en marche la hotte quelques minutes avant de commencer
à cuisiner et de ne l'éteindre que lorsqu'il n’y a plus d’odeurs dans la pièce.
Description et fonctionnement du tableau de commandes
Le tableau de commandes est placé à droite de la partie avant de la hotte. I! se
divise en deux parties principales: une section de contrôle de l’éclairage du plan
de cuisson et une section de contrôle de ia mise en route et du choix de la
puissance d'aspiration.
Hr =
G
|
о — Ох
— . Touche arrêt moteurs
— Touche mise en marche et sélection vitesse des moteurs 1 - 2 - 3 - 1 - 2 -
— Lampe-témoin vitesse 1
— Lampe-témoin vitesse 2 et saturation filtre à graisse (signal intermittent)
-_ Lampe-témoin vitesse 3 et saturation filtre âu charbon (signal intermittent)
— Lampe-témoin vitesse intensive
— Touche sélection vitesse intensive
— Touche lampes éteintes
— Touche lampes allumées
-LQUOTIMOU>
|
Touche de la vitesse intensive
L'emploi est conseillé lors de fortes concentrations de vapeur et d’odeurs de cuisson (par
exemple pour la cuisson et/ou la friture de mets dégageant une odeur très forte: poisson, etc).
Une fois sélectionnée, cette grande vitesse fonctionne pendant 5 minutes environ, après quoi
la hotte revient à la vitesse précédemment choisie (1,2 ou 3) ou s’arrête carrément si aucune
vitesse n'a été choisie auparavant.
Pour débrancher la grande vitesse avant les 5 minutes próvuesappuyez une fois sur la touche
A ou sur la touche B.
10
Dispositifs temoins de saturation du
filtre anti-graisse et du filtre au
charbon
Cette hotte est équipée d'un dispositif
signalant à l'usager quand il faut nettoyer le
fitre anti-graisse et remplacer le filtre au
charbon quand la hotte est utilisée en ver-
sion à recyclage intérieur.
Lampe-temoin de saturation du filtre
anti-graisse (F)
Ce voyant lumineux clignote pour
avertir l'usager que les filtres anti-
graisse ont besoin d'être lavés.
Ce qui se produit toutes les 40 heures
d'utilisation de la hotte. |
Lisez attentivement les conseils
d'entretien des filtres anti-graisse pour
leur nettoyage. Après avoir nettoyé
les filtres anti-graisse, appuyez en
même temps Sur la touche À et sur la
touche H pendant deux secondes’
environ jusqu’au signai sonore (bip): le
voyant lumineux témoin F cessera alors
de clignoter.
Lampe-temoin de saturation du filtre
au charbon (C)
Ce voyant lumineux clignote pour
avertir l’usager que le filtre au charbon
doit être remplacé.
Ce qui se produit toutes les 160 heures
d’utilisation de la hotte.
Lisez attentivement les conseils sur le
remplacement du filtre au charbon.
Après avoir remplacé le filtre au
charbon, appuyez en même temps sur
la À et sur la touche B pendant deux
secondes environ jusqu’au signal
sonore (bip): le voyant lumineux témoin
C cessera alors de clignoter.
N.B.: ce témoin de saturation du filtre
au charbon existe aussi quand la hotte
est utilisée dans sa version aspirante
(sans filtre au charbon).
Dans ce cas également, appuyez sur
les deux touches pour taire cesser le
clignotement.
11
ATTENTION
En cas de fonctionnement simultané
d’une hotte et d’un brûleur ou d'un foyer
dépendant de l’air environnant (comme
par exemple des appareils de chauffe à
gaz, à mazout, à charbon ou a bois, des
chauffe-eau, des chauffe-bain etc...) il
- fautfaire attention, car la hotte, en aspir-
ant l’air, enlève à la pièce l'air dont le
brûleur ou le foyer a besoin pour la
combustion.
Pour un fonctionnement suür, la
dépression ne doit pas dépasser 0,04
mbar; on évitera ainsi la réaspiration
des gaz d’évacuation.
On peut y parvenir en assurant l’entrée
de Fair dans la piéce par des cuvertures
ne pouvant étre fermées, par exemple,
des box muraux á recyclage d'air, des
portes; des fenétres ou toute autre
mesure technique.
Pour tous les problemes concernant
l'évacuation des fumées, respecter les
prescriptions de l'autorité compétente.
I! est sévèrement interdit de faire flamber
des aliments sous la hotte.
L’emploi de flamme libre endommage
les filtres et peut provoquer des
incendies, il faut pas conséquent l’éviter
à tout prix. |
On peut frire mais sous contróle, afin
d’éviter que l’huile surchauffée prenne
feu.
La hotte ne doit pas être raccordée à des
conduits d’évacuation de combustion
(chaudières, radiateurs, chauffe-bain
etc…).
Nous dèclinons toute responsabilité en
cas de dommages ou d’incendies
provoqués par l’appareil du fait du non
respect des dispositions sus indiquées.
Conseils pour l'installation et
l'utilisation de la hotte
— Un entretien constant assure le bon
fonctionnement de [l'appareil et
d'excellentes performances dans le
temps.
— Le meilleur rendement de l’appareil
s'obtient en version évacuation
(aspirante) nous conseillons par
conséquent d'utiliser la hotte dans cette
version lorsque cela est possible.
— Pour obtenir d'excellentes performances,
lestubes d'évacuation doivent être courts
et avec peu de coudes.
— Pour éliminer la dispersion de chaleur
vers l'extérieur, pendant l'hiver, l’appareil
peut être utilisé en version recyclage
(filtrante).
— En cas d'incendie, débrancher
immédiatement l’appareil de la ligne
électrique etenteverla source d'incendie
(casserole, etc...). Pour éteindre les
incendies, ne pas utiliser d’eau mais des
produits spécifiques.
Entretien
Débranchez l'appareil dela prise de courant
avant de procéder a toute opération
d'entretien.
Filtre metallique
Le filtre métallique aune durée pratiquement
illimitée, il peut être lavé à la main ou en
lave-vaisselle, H faut bien le faire sécher
avant de le remettre à sa place.
Pour demonter poussez sur les deux
manettes en plastique (fig. 5, M}vers
l’intérieur de façon à ce qu'elles pivotent
longitudinalement de 45° environ puis tirez
sur les deux manettes en même temps vers
l'intérieur.
Filtre au charbon
il sert à éliminer les odeurs provenant des
aliments pendant la cuisson.
Demandez-le au Service Après-vente ou à
la Maison productrice.
Le filtre au charbon ne doit absolument pas
être lavé.
Pour le démonter appuyez sur les deux
touches À, tirez-le iégèrement vers vous et
sortez ie fittre de son emplacement (fig. 6).
12
Nettoyage
Pourle nettoyage interne de la hotte utilisez
un chiffon imprégné d'alcool dénaturé ou
des détergents liquides neutres. Evitez
l'emploi de produits abrasifs.
Attention
Le non-respect des normes de nettoyage
de l’appareil de même que le remplacement
et le nettoyage des filtres peuvent entraîner
des risques d'incendie. ll est parconséquent
recommandé de suivre attentivement les
conseils donnés.
Remplacement des lampes
— Débranchez l'appareil de la prise de
courant.
—Otez la lampe endommagée à l’aide d’un
tournevis, en la tirant tout simplement
vers l'extérieur.
— Pour le remplacement n’utilisez que des
lampes halogènes de 20 W- max.
— installez la nouvelle lampe en veillant à
ce que les deux contacts mâles de la
lampe s'insérent parfaitement sur les
deux contacts femelles de la douille.
— Avant d'appeler le service après-vente
parce que l'éclairage ne fonctionne pas,
vérifiez que les lampes aient bien été
installées.
CET APPAREIL EST CONFORME AUX
NORMES CE 87/308 EWG SUR LES
DISPOSITIFS ANTI-PARASITES.

Manuels associés