Manuel du propriétaire | Epson L350 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
120 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson L350 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation
NPD4686-00 FR
Guide d'utilisation
Droits d’auteur et marques
Droits d’auteur et marques
Droits d’auteur et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque
forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans
l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L’utilisation des informations du présent manuel n’accorde
aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de l’utilisation des
informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à
l’utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l’utilisation de ces informations avec
d’autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou
envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements
suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de
ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus
par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson
Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
EPSON est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom de
marque de Seiko Epson Corporation.
™
PRINT Image Matching et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
®
Intel est une marque déposée de Intel Corporation.
®
PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Le logiciel Epson Scan est partiellement basé sur le travail du groupe indépendant JPEG.
libtiff
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written
permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2
Guide d'utilisation
Droits d’auteur et marques
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
®
®
®
Microsoft , Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
®
®
®
Apple , Macintosh , Mac OS et OS X sont des marques déposées de Apple Inc.
®
®
Les noms et logos ABBYY et ABBYY FineReader sont des marques déposées de ABBYY Software House.
Adobe, Adobe Reader, Acrobat et Photoshop sont des noms de marques de Adobe systems Incorporated, qui peuvent
être déposés dans certaines juridictions.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et
peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2012 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
3
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Annulation d’une impression. . . . . . . . . . . . .
Autres options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de photos avec Easy Photo Print. . .
Paramètres prédéfinis du produit (sous
Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression recto verso (sous Windows
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression avec ajustement à la taille du papier
(Zoom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression Pages per sheet (Pages par feuille)
...................................
Partage du produit pour imprimer. . . . . . . . . . . .
Configuration pour Windows. . . . . . . . . . . . .
Configuration pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . .
Droits d’auteur et marques
Droits d’auteur et marques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction
Sources d’informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indications Attention, Important et Remarque. . . . . 7
Versions des systèmes d’exploitation. . . . . . . . . . . . 7
Consignes importantes
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils et avertissements concernant le produit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation/utilisation du produit. . . . . . . . . . . . 9
Manipulation de l’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Restrictions relatives à la copie. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effectuons une numérisation. . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage d’une numérisation. . . . . . . . . . . .
Fonctions d’ajustement de l’image. . . . . . . . . .
Numérisation de base à partir de votre ordinateur
.....................................
Numérisation en Full Auto Mode (Mode auto)
...................................
Numérisation en Home Mode (Mode loisirs)
...................................
Numérisation en Office Mode (Mode
bureautique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation en Professional Mode (Mode
professionnel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu et ajustement de la zone de
numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Divers types de numérisations. . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation d’un magazine. . . . . . . . . . . . . .
Numérisation de plusieurs documents dans un
fichier PDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation d’une photo. . . . . . . . . . . . . . . .
Informations relatives au logiciel. . . . . . . . . . . . .
Démarrage du pilote Epson Scan. . . . . . . . . . .
Démarrage d’un autre logiciel de numérisation
...................................
. 13
. 15
. 15
. 16
Manipulation du papier
Introduction à l’utilisation, au chargement et au
stockage de supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de type de papier dans le pilote
d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement des enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place de documents originaux. . . . . . . . .
. 32
. 33
. 34
. 35
. 37
. 37
. 40
Numérisation
Découverte de votre produit
Composants du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du panneau de contrôle. . . . . . . . . .
Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 30
. 32
. 32
. 17
. 17
. 17
. 18
. 19
. 21
. 23
. 41
. 41
. 43
. 46
. 46
. 47
. 49
. 51
. 53
. 56
. 56
. 58
. 61
. 62
. 62
. 63
Impression
Pilote d’impression et Status Monitor. . . . . . . . . .
Accès au pilote d’impression sous Windows. . .
Accès au gestionnaire d’impression sous Mac
OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 25
. 25
Ajout d’encre
Consignes de sécurité, précautions d’utilisation et
caractéristiques techniques des bouteilles d’encre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. 26
. 27
. 27
4
Guide d'utilisation
Table des matières
Précautions lors de l’ajout d’encre. . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques des bouteilles
d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des niveaux d’encre. . . . . . . . . . . . .
Remplissage des réservoirs d’encre. . . . . . . . . . . .
. 65
Dépannage des problèmes
d’impression/de copie
. 66
. 67
. 67
Diagnostic des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Vérification de l’état du produit. . . . . . . . . . . . . 84
Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Retrait du papier bloqué de l’intérieur du
produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Prévention des bourrages papier. . . . . . . . . . . . 88
Aide concernant la qualité d’impression. . . . . . . . . 88
Bandes horizontales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Apparition de bandes verticales ou décalage. . . . 89
Couleurs incorrectes ou manquantes. . . . . . . . . 90
Impression floue ou tachée. . . . . . . . . . . . . . . . 90
Différents problèmes au niveau de l’impression
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Caractères incorrects ou déformés. . . . . . . . . . . 91
Marges incorrectes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
L’impression est légèrement inclinée. . . . . . . . . 92
Le format ou la position de l’image copiée est
incorrect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Image inversée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Impression de pages blanches. . . . . . . . . . . . . . 92
Le côté imprimé est taché ou rayé. . . . . . . . . . . 93
L’impression est trop lente. . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Le papier n’est pas entraîné correctement. . . . . . . . 93
Le papier n’avance pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Entraînement de plusieurs pages à la fois. . . . . . 94
Chargement incorrect du papier. . . . . . . . . . . . 94
Le papier n’est que partiellement éjecté ou est
froissé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Le produit n’imprime pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Tous les voyants sont éteints. . . . . . . . . . . . . . . 95
Seul le voyant d’alimentation est allumé. . . . . . . 95
Augmentation de la vitesse d’impression (pour
Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Autres problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Impression silencieuse sur des papiers
ordinaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Entretien du produit et du logiciel
Vérification des buses de la tête d’impression. . . .
Utilisation de l’utilitaire Nozzle Check
(Vérification des buses) sous Windows. . . . . .
Utilisation de l’utilitaire Nozzle Check
(Vérification des buses) sous Mac OS X. . . . . .
Nettoyage de la tête d’impression. . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’utilitaire Head Cleaning
(Nettoyage des têtes) sous Windows. . . . . . . . .
Utilisation de l’utilitaire Head Cleaning
(Nettoyage des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . .
Alignement de la tête d’impression. . . . . . . . . . .
Utilisation de l’utilitaire Print Head
Alignment (Alignement des têtes) sous
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’utilitaire Print Head
Alignment (Alignement des têtes) sous Mac
OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de l’encre des tubes d’encre. . . . . .
Utilisation de l’utilitaire Power Ink Flushing
(Lavage d'encre haute-pression) sous
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’utilitaire Power Ink Flushing
(Lavage d'encre haute-pression) sous Mac OS
X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du nombre de feuilles de papier
entraînées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la partie extérieure du produit. . .
Nettoyage de la partie intérieure du produit. . .
Transport du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification et installation du logiciel. . . . . . . . . .
Vérification du logiciel installé sur votre
ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 71
. 71
. 71
. 72
. 72
. 73
. 73
. 73
. 74
. 74
. 75
. 75
. 75
. 76
. 76
. 76
. 76
. 76
. 77
. 77
. 80
Dépannage de problèmes de
numérisation
. 80
. 81
. 81
. 81
. 83
Problèmes indiqués par des messages sur l’écran
LCD ou le voyant d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Problèmes lors du démarrage d’une numérisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Utilisation du bouton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Utilisation d’un logiciel de numérisation
différent du pilote de Epson Scan. . . . . . . . . . . 101
5
Guide d'utilisation
Table des matières
Problèmes relatifs à la durée de numérisation. . . . 101
Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . . . 101
La qualité de numérisation n’est pas
satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
La zone de numérisation ou la direction ne
sont pas satisfaisantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Problèmes demeurant après avoir essayé toutes
les solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Informations relatives au produit
Bouteilles d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Caractéristiques de l’imprimante. . . . . . . . . . . 106
Caractéristiques du scanner. . . . . . . . . . . . . . . 108
Caractéristiques mécaniques. . . . . . . . . . . . . . 108
Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . 108
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Où trouver de l’aide
Site Web du support technique. . . . . . . . . . . . . . 110
Contacter l’assistance de Epson. . . . . . . . . . . . . . 110
Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 110
Aide pour les utilisateurs d’Europe. . . . . . . . . . 111
Aide pour les utilisateurs de Taiwan. . . . . . . . . 111
Aide pour les utilisateurs de Singapour. . . . . . . 112
Aide pour les utilisateurs de Thaïlande. . . . . . . 112
Aide pour les utilisateurs du Vietnam. . . . . . . . 113
Aide pour les utilisateurs d’Indonésie. . . . . . . . 113
Aide pour les utilisateurs de Hong Kong. . . . . . 114
Aide pour les utilisateurs de Malaisie. . . . . . . . 115
Aide pour les utilisateurs d’Inde. . . . . . . . . . . . 115
Aide pour les utilisateurs des Philippines. . . . . 116
Index
6
Guide d'utilisation
Introduction
Introduction
Sources d’informations
Les versions les plus récentes des manuels suivants sont disponibles sur le site Web d’assistance Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (autres pays)
❏ Démarrez ici (papier) :
Fournit des informations sur la configuration du produit, l’installation des logiciels et l’utilisation du produit sans
l’aide d’un ordinateur.
❏ Guide d'utilisation (PDF) :
Fournit les consignes détaillées sur l’utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous
utilisez le produit avec un ordinateur.
Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d’Adobe Reader.
Indications Attention, Important et Remarque
Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
!Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important
c Mise
en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Remarque
Conseils utiles et informations sur les restrictions d’utilisation du produit.
Versions des systèmes d’exploitation
Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel.
❏ Windows 7 fait référence à Windows 7 Home Basic (Windows 7 Édition Familiale Basique), Windows 7 Home
Premium (Windows 7 Édition Familiale Premium), Windows 7 Professional (Windows 7 Professionnel) et
Windows 7 Ultimate (Windows 7 Édition Intégrale).
❏ Windows Vista fait référence à Windows Vista Home Basic Edition (Windows Vista Édition Familiale Basique),
Windows Vista Home Premium Edition (Windows Vista Édition Familiale Premium), Windows Vista Business
Edition (Windows Vista Professionnel), Windows Vista Enterprise Edition (Windows Vista Entreprise) et
Windows Vista Ultimate Edition (Windows Vista Édition Intégrale).
7
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Windows XP fait référence à Windows XP Home Edition (Windows XP Édition Familiale), Windows XP
Professional x64 Edition (Windows XP Professionnel x64) et Windows XP Professional (Windows XP
Professionnel).
❏ Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x.
8
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Veuillez lire et suivre l’intégralité des consignes indiquées dans cette section pour utiliser ce produit en toute sécurité.
Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre les avertissements et
consignes repérés sur le produit.
❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit et ne l’utilisez avec aucun autre équipement.
L’utilisation d’autres cordons avec ce produit ou l’utilisation de ce cordon d’alimentation avec un autre
équipement pourrait vous exposer à des risques d’incendie ou d’électrocution.
❏ Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏ Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de
modification ou de réparation au niveau du cordon d’alimentation, du module imprimante, du module scanner
ou des accessoires.
❏ Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le
boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière
sensible. N’ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏ Placez le produit à proximité d’une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d’alimentation.
❏ Ne placez et ne rangez pas le produit à l’extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d’eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l’humidité.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées.
Conseils et avertissements concernant le produit
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d’endommager le produit ou vos installations. Veillez à conserver ce guide
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Installation/utilisation du produit
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit.
❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette du produit.
❏ Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique.
9
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles
que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
❏ Les cordons d’alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d’abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d’alimentation
électrique et faites en sorte que l’on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d’alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d’alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d’entrée
et de sortie du transformateur.
❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l’ampérage maximum des périphériques
reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏ Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏ Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que
les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si
les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d’être
endommagés.
❏ Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le
produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l’arrière du produit et le mur. Le produit ne
fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.
❏ Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l’incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute
de quoi de l’encre risque de fuir.
❏ Laissez de l’espace pour les câbles derrière le produit et de l’espace au-dessus du produit de manière à pouvoir
ouvrir complètement le capot de documents.
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi le produit
à l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
❏ N’insérez aucun objet à travers les orifices du produit.
❏ Ne placez pas la main dans le produit lors de l’impression.
❏ Ne touchez pas le câble plat et blanc et les tubes d’encre situés à l’intérieur du produit.
❏ N’utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou autour du produit, faute de
quoi vous risquez de provoquer un incendie.
❏ Ne déplacez pas la tête d’impression à la main, faute de quoi vous pourriez endommager le produit.
❏ Mettez toujours le produit hors tension en appuyant sur la touche P. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez
pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant P clignote.
❏ Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d’impression est en position initiale (à l’extrême droite).
❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ Arrêtez l’impression lorsque le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure du réservoir d’encre. Vous risquez
d’endommager le produit si vous continuez à l’utiliser alors que le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure.
Epson vous recommande de remplir tous les réservoirs d’encre jusqu’à la ligne supérieure lorsque le produit ne
fonctionne pas, de manière à réinitialiser les niveaux d’encre. Si les réservoirs d’encre sont remplis comme indiqué
ci-dessus, le produit émet une alerte et cesse de fonctionner au moment déterminé de manière à ce que le niveau
d’encre ne soit pas inférieur à la ligne inférieure des réservoirs d’encre.
❏ Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
❏ N’appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
❏ Au cours de la durée de vie de votre produit, vous devrez peut-être remplacer le tampon d’encre usagée saturé. Sa
fréquence de remplacement variera en fonction du nombre de pages imprimées, du type de support et du nombre
de cycles de nettoyage effectués par le produit. L’utilitaire Epson Status Monitor, votre écran LCD ou des voyants
du panneau de contrôle vous avertiront lorsque cet élément devra être remplacé. La nécessité de remplacer le
réservoir ne signifie pas que votre produit ne fonctionne plus conformément aux spécifications. Le remplacement
de cet élément est une opération de maintenance de routine prévue dans les spécifications du produit et n’est pas
un problème exigeant un dépannage. La garantie Epson ne couvre donc pas le coût de ce remplacement. Le
remplacement du réservoir peut être effectué par n’importe quel fournisseur de service Epson agréé. L’utilisateur
ne peut pas procéder lui-même la maintenance de cette pièce.
Manipulation de l’encre
Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l’utilisation de l’encre avec le produit sont fournis dans la
section correspondante.
& « Ajout d’encre » à la page 65
Restrictions relatives à la copie
Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit.
La copie des éléments suivants est interdite par la loi :
❏ Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres
municipaux
❏ Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur
❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales
Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants :
❏ Titres négociables privés (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de
réduction, etc.
❏ Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de transport, bons d’alimentation, billets, etc.
Remarque :
Il est également possible que la copie de tels documents soit interdite par la loi.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Utilisation responsable de documents soumis à droits d’auteur :
❏ Les produits peuvent être utilisés incorrectement en cas de copie de documents soumis à droits d’auteur. À moins
d’agir sur les conseils d’un avocat bien informé, prenez vos responsabilités et faites preuve de respect en sollicitant
l’autorisation du détenteur des droits d’auteur avant de copier des documents publiés.
12
Guide d'utilisation
Découverte de votre produit
Découverte de votre produit
Composants du produit
Remarque :
Les illustrations du présent manuel peuvent varier en fonction du produit.
h
a
b
c
d
g
e
f
a.
Guide papier
b.
Unité des réservoirs d’encre
c.
Bac de sortie
d.
Butée
e.
Panneau de contrôle
f.
Protection du chargeur
g.
Guide latéral
h.
Bac papier arrière
13
Guide d'utilisation
Découverte de votre produit
a.
Capot de documents
b.
Vitre du scanner
c.
Réservoirs d’encre
d.
Verrou de transport
e.
Tubes d’encre
a
b
a.
Module scanner
b.
Tête d’impression (sous cette section)
14
Guide d'utilisation
Découverte de votre produit
b
a.
Connecteur USB
b.
Prise CA
a
Présentation du panneau de contrôle
Touches
Touches
Fonction
P
Met le produit sous ou hors tension.
Permet de lancer la
copie/la numérisation en noir et
blanc.
Permet de lancer la
copie/la numérisation en couleur.
y
Permet de reprendre l’impression lorsque le produit ne contient plus de
papier ou lorsque plusieurs feuilles de papier sont entraînées simultanément.
Maintenez une de ces touches enfoncée pendant 3 secondes pour copier en
mode brouillon.
Tout en appuyant sur une de ces touches, appuyez sur y dans les 3 secondes
pour réaliser 20 copies.
Appuyez simultanément sur les deux touches pour numériser le document
d’origine et l’enregistrer en tant que fichier PDF sur votre ordinateur PC.
Si les tampons d’encre usagée du produit sont quasiment en fin de vie,
appuyez sur cette touche pour reprendre l’impression.
Permet d’annuler l’opération en cours.
Pour procéder au nettoyage de la tête d’impression, appuyez pendant 3 secondes jusqu’à ce que le
voyant P clignote.
Tout en appuyant sur cette touche, mettez le produit sous tension pour imprimer un motif de
vérification des buses.
15
Guide d'utilisation
Découverte de votre produit
Voyants
Voyants
Fonction
P
Allumé lorsque le produit est sous tension.
Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l’impression/la copie/la numérisation,
pendant le chargement de l’encre et pendant le nettoyage de la tête d’impression.
b
Allumé lorsque le produit ne contient plus de papier ou lorsque plusieurs feuilles de papier sont
entraînées simultanément. Chargez correctement le papier dans l’alimentation papier arrière et
appuyez sur x r ou r x.
Clignote en cas de bourrage papier. Retirez le papier coincé dans l’alimentation papier arrière,
chargez le papier correctement et appuyez sur x r ou r x.
B
Allumé lorsque le niveau d’encre atteint la ligne inférieure. Remplissez tous les réservoirs d’encre de
manière à effacer l’erreur.
& « Remplissage des réservoirs d’encre » à la page 67
Clignote lorsque le niveau d’encre est faible. Vous pouvez poursuivre l’impression. Vous devrez
cependant bientôt préparer de nouvelles bouteilles d’encre. Epson vous recommande d’utiliser des
bouteilles d’encre d’origine Epson.
& « Bouteilles d’encre » à la page 105
Pour confirmer la quantité d’encre restante, vérifiez visuellement les niveaux d’encre des réservoirs
d’encre du produit. Vous risquez d’endommager le produit si vous continuez à l’utiliser alors que le
niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure du réservoir.
16
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Manipulation du papier
Introduction à l’utilisation, au chargement et au
stockage de supports
La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent
un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d’encre.
Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l’encre utilisée dans les produits à jet d’encre Epson et
vous recommande d’utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et
gardez à l’esprit les indications ci-dessous.
Remarque :
❏ Chargez le papier dans le bac papier arrière en orientant la face imprimable vers le haut. La face imprimable est
généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d’informations, reportez-vous aux feuilles d’instructions fournies
avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d’identifier plus facilement le sens de
chargement correct.
❏
Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. L’utilisation de
papier recourbé peut produire l’apparition de taches d’encre sur vos impressions.
Conservation du papier
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Lorsque vous utilisez un
support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique.
Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l’écart des températures élevées, de l’humidité et de la lumière
directe du soleil.
Sélection du papier
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les capacités de chargement pour le papier et autres supports.
17
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Type de support
Taille
Capacité de chargement (feuilles)
Papier ordinaire*1
Lettre*2
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm
(L300/L350)
A4*2
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm
(L300/L350)
B5*2
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm
(L300/L350)
A5*2
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm
(L300/L350)
A6*2
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm
(L300/L350)
Legal
1
Format personnalisé
1
#10
5 (L110/L210)
10 (L300/L350)
DL
5 (L110/L210)
10 (L300/L350)
C6
5 (L110/L210)
10 (L300/L350)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre
blanc brillant)
A4*2
40 (L110/L210)
80 (L300/L350)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché
qualité photo)
A4
40 (L110/L210)
80 (L300/L350)
Epson Matte Paper - Heavyweight (Papier mat
épais)
A4
20
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo
glacé Premium)
A4
10 (L110/L210)
20 (L300/L350)
10 × 15 cm (4 × 6 p.)
10 (L110/L210)
20 (L300/L350)
13 × 18 cm (5 × 7 p.)
10 (L110/L210)
20 (L300/L350)
taille 16:9 (102 × 181 mm)
10 (L110/L210)
20 (L300/L350)
Enveloppe
*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 g/m2 (17 livres) et 90 g/m2 (24 livres).
*2 La capacité de chargement lors de l’impression recto verso manuelle est de 15 feuilles (L110/L210) ou 30 feuilles (L300/L350).
Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression
Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression.
C’est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit
quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les
paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
18
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Pour ce papier
Type de papier dans le pilote d’impression
Papier ordinaire*
plain papers (Papier ordinaire)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc
brillant)*
plain papers (Papier ordinaire)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)*
Epson Premium Glossy (Epson Premium Glacé)
Epson Matte Paper – Heavyweight (Papier mat épais)*
Epson Matte (Epson Mat)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo)*
Epson Matte (Epson Mat)
Enveloppes
Envelope (Enveloppe)
* Ces types de papier sont compatibles avec Exif Print et PRINT Image Matching. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation fournie avec l’appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans
votre région, contactez l’assistance Epson.
& « Site Web du support technique » à la page 110
Chargement du papier
Procédez comme suit pour charger le papier :
A
Faites basculer la protection du chargeur vers l’avant.
19
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
B
Faites coulisser le guide papier et le bac de sortie et soulevez la butée.
*
Remarque :
Lors de l’utilisation de papier au format Legal, abaissez la butée (*).
C
Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
D
Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate pour égaliser les bords.
E
Chargez le papier face imprimable vers le haut, contre le bord droit de l’alimentation papier arrière. La surface
imprimable est généralement plus blanche ou plus brillante.
Remarque :
Commencez toujours par charger le petit côté du papier dans le bac arrière, même lorsque vous imprimez des
documents au format paysage.
20
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
F
Faites glisser le guide latéral vers le bord gauche du papier mais ne serrez pas.
G
Rabattez la protection du chargeur vers l’arrière.
Remarque :
❏ Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
❏
Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche H, situé à l’intérieur du
guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le
support.
& « Sélection du papier » à la page 17
Chargement des enveloppes
Procédez comme suit pour charger des enveloppes :
A
Faites basculer la protection du chargeur vers l’avant.
21
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
B
Faites coulisser le guide papier et le bac de sortie et soulevez la butée.
C
Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
D
Chargez les enveloppes par le petit côté, rabat orienté vers le bas et vers la gauche. Faites ensuite glisser le guide
latéral contre le bord gauche des enveloppes, sans trop serrer.
E
Rabattez la protection du chargeur vers l’arrière.
22
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Remarque :
❏ L’épaisseur des enveloppes et leur aptitude au pliage varient dans de fortes proportions. Si l’épaisseur totale de la
pile d’enveloppes dépasse la limite définie pour le papier ordinaire, appuyez sur les enveloppes pour les aplatir
avant de les charger. Si la qualité d’impression diminue lors du chargement d’une pile d’enveloppes, chargez les
enveloppes une à une.
❏
N’utilisez pas d’enveloppes recourbées ou pliées.
❏
Aplatissez l’enveloppe et les rabats avant de la charger.
❏
Aplatissez le bord entrant de l’enveloppe avant de la charger.
❏
Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression.
❏
Alignez les bords des enveloppes avant de procéder au chargement.
Mise en place de documents originaux
A
Ouvrez le capot de documents et placez votre document original face vers le bas sur la vitre du scanner.
B
Faites glisser le document original vers le coin.
23
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Remarque :
Consultez les sections suivantes en cas de problèmes liés à la zone ou à la direction de numérisation avec EPSON
Scan.
& « Les bords du document ne sont pas numérisés » à la page 103
& « Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier » à la page 103
C
Fermez le capot délicatement.
24
Guide d'utilisation
Impression
Impression
Pilote d’impression et Status Monitor
Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Status
Monitor et les utilitaires d’impression permettent de contrôler le produit et de le maintenir dans un état de
fonctionnement optimal.
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows :
❏ Votre pilote d’impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site
Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la fenêtre Maintenance
(Utilitaire) du pilote de votre imprimante, puis suivez les instructions à l’écran. Si le bouton ne s’affiche pas au niveau
de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes) ou Programs
(Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier EPSON.
❏
Si vous souhaitez modifier la langue du pilote, sélectionnez la langue dans le paramètre Language (Langue) de la
fenêtre Maintenance (Utilitaire). Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans tous les pays.
Accès au pilote d’impression sous Windows
Vous pouvez accéder au pilote d’impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu Start
(Démarrer) ou à partir de la taskbar (barre des tâches) de Windows.
Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant uniquement à l’application utilisée, accédez au pilote
d’impression à partir de l’application en question.
Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant à l’ensemble des applications Windows, accédez au pilote
d’impression à partir du menu Start (Démarrer) ou de la taskbar (barre des tâches).
Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d’impression :
Remarque :
Les captures d’écran des fenêtres du pilote d’impression figurant dans ce Guide d'utilisation font référence à Windows 7.
À partir d’applications Windows
A
Dans le menu File (Fichier), cliquez sur Print (Imprimer) ou sur Print Setup (Configuration de
l’impression).
B
Dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur Printer (Imprimante), Setup (Configuration), Options, Preferences
(Préférences) ou Properties (Propriétés) (selon l’application utilisée, il est possible que vous deviez cliquer sur
plusieurs de ces boutons).
25
Guide d'utilisation
Impression
À partir du menu Start (Démarrer)
❏ Windows 7 :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes).
Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur le produit et sélectionnez Printing preferences (Options
d’impression).
❏ Windows Vista :
Cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer
(Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). Ensuite, sélectionnez le produit et
cliquez sur Select printing preferences (Sélectionnez les préférences d'impression).
❏ Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), (Printers and Other Hardware
(Imprimantes et autres périphériques),) puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
Sélectionnez le produit, puis cliquez sur Printing Preferences (Options d'impression) dans le menu File
(Fichier).
À partir de l’icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches)
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Printer Settings
(Paramètres imprimante).
Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches) Windows, accédez au pilote d’impression à partir du
menu Start (Démarrer) comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le
bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du
contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci).
Informations via l’aide en ligne
Dans la fenêtre du pilote d’impression, appliquez l’une des procédures suivantes.
❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide).
situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l’élément (sous
❏ Cliquez sur le bouton
Windows XP uniquement).
Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X
Le tableau ci-dessous indique comment accéder à la boîte de dialogue du gestionnaire d’impression.
Zone de dialogue
Comment y accéder
Page Setup (Format d’impression)
Cliquez sur Page Setup (Format d’impression) dans le menu File (Fichier) de votre application.
Print (Imprimer)
Remarque :
Selon l’application, le menu Page Setup (Format d'impression) peut être absent du menu File
(Fichier).
Cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de votre application.
26
Guide d'utilisation
Impression
Epson Printer Utility 4
Sous Mac OS X 10.7, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu Apple
puis cliquez sur Print & Scan (Imprimantes et scanners). Sélectionnez votre produit dans la zone
de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), Utility
(Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l’utilitaire de l’imprimante).
Sous Mac OS X 10.6, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu Apple,
puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste
Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), Utility
(Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l’utilitaire de l’imprimante).
Sous Mac OS X 10.5, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu Apple,
puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste
Printers (Imprimantes), cliquez sur Open Print Queue (Ouvrir la liste d’attente d’impression)
puis cliquez sur le bouton Utility (Utilitaire).
Informations via l’aide en ligne
Cliquez sur le bouton
Help (Aide) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Opérations de base
Impression de base
Remarque :
❏ Les captures d’écran de cette section peuvent varier en fonction du modèle.
❏
Avant d’imprimer, chargez le papier correctement.
& « Chargement du papier » à la page 19
& « Chargement des enveloppes » à la page 21
❏
Pour la zone imprimable, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Zone imprimable » à la page 107
❏
Une fois le paramétrage effectué, imprimez un exemplaire à titre d’essai et examinez les résultats avant d’imprimer un
travail en totalité.
Paramètres de base du produit pour Windows
A
Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
27
Guide d'utilisation
Impression
B
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 25
C
Cliquez sur l’onglet Main (Principal).
D
Sélectionnez le paramètre Document Size (Format document) approprié. Vous pouvez aussi définir une taille
de papier personnalisée. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
E
Pour modifier l’orientation de l’impression, sélectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage)
(horizontal).
Remarque :
Sélectionnez Landscape (Paysage) lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
F
Sélectionnez le paramètre Paper Type (Type de papier) approprié.
& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 18
Remarque :
La qualité d’impression est réglée automatiquement en fonction du paramètre Paper Type (Type de papier)
sélectionné.
G
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l’imprimante.
Remarque :
Pour modifier des paramètres avancés, reportez-vous à la section correspondante.
H
Imprimez le fichier.
28
Guide d'utilisation
Impression
Paramètres de base du produit pour Mac OS X
Remarque :
Les captures d’écran du gestionnaire d’impression utilisées dans cette section proviennent de Mac OS X 10.7.
A
Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
B
Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer).
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 26
Remarque :
Si l’écran simplifié du moniteur d’état est affiché, cliquez sur le bouton Show Details (Afficher les détails) (sous Mac
OS X 10.7) ou sur le bouton d (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5) pour développer cette zone de dialogue.
C
Sélectionnez le produit utilisé pour le paramètre Printer (Imprimante).
Remarque :
Selon l’application, certaines fonctions peuvent être grisées. Si tel est le cas, cliquez sur Page Setup (Format
d'impression) dans le menu File (Fichier) de votre application et effectuez les réglages.
D
Sélectionnez le paramètre Paper Size (Taille papier) approprié.
29
Guide d'utilisation
Impression
E
Sélectionnez le paramètre Orientation approprié.
Remarque :
Sélectionnez l’orientation paysage lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
F
Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans le menu contextuel.
G
Sélectionnez le paramètre Media Type (Support) approprié.
& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 18
H
Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression.
Annulation d’une impression
Si vous devez annuler l’impression, suivez les instructions données dans la section adaptée ci-dessous.
À l’aide du bouton du produit
Appuyez sur y pour annuler un travail d’impression en cours.
30
Guide d'utilisation
Impression
Pour Windows
Remarque :
Vous ne pouvez pas annuler un travail d’impression entièrement envoyé au produit. Vous devez alors annuler le travail
d’impression au niveau du produit.
A
Accédez à l’application EPSON Status Monitor 3.
& « Pour Windows » à la page 84
B
Cliquez sur le bouton Print Queue (File d'attente). La fenêtre Windows Spooler (Spouleur Windows) s’affiche.
C
Cliquez avec le bouton droit sur le travail que vous souhaitez annuler et sélectionnez Cancel (Annuler).
Pour Mac OS X
Pour annuler un travail d’impression, suivez les étapes suivantes :
A
Cliquez sur l’icône du produit dans le Dock.
B
Dans la liste Nom du document, sélectionnez le document en cours d’impression.
C
Cliquez sur le bouton Delete (Supprimer) pour annuler le travail d’impression.
31
Guide d'utilisation
Impression
Autres options
Impression de photos avec Easy Photo Print
Epson Easy Photo Print vous permet de disposer et d’imprimer des images numériques sur différents types de papier.
Les instructions détaillées de la fenêtre vous permettent d’afficher les images imprimées en aperçu et d’obtenir les
effets souhaités sans recourir à des paramètres complexes.
La fonction Quick Print vous permet de procéder à des impressions en un clic, conformes aux paramètres définis.
Remarque :
La disponibilité du logiciel varie en fonction du produit.
Démarrage de Epson Easy Photo Print
Pour Windows
❏ Double-cliquez sur l’icône Epson Easy Photo Print située sur le bureau.
❏ Pour Windows 7 et Vista :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), cliquez sur Epson
Software, puis cliquez sur Easy Photo Print.
Pour Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), puis sur Epson Software, puis
cliquez sur Easy Photo Print.
Pour Mac OS X
Double-cliquez sur le dossier Applications de votre disque dur Mac OS X, puis double-cliquez sur les dossiers Epson
Software et Easy Photo Print, et enfin sur l’icône Easy Photo Print.
Paramètres prédéfinis du produit (sous Windows uniquement)
Les paramètres prédéfinis du pilote d’impression facilitent considérablement l’impression. Vous pouvez également
créer vos propres paramètres prédéfinis.
Paramètres du produit pour Windows
A
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 25
32
Guide d'utilisation
Impression
B
Sélectionnez un Printing Presets (Présélections impression) dans l’onglet Main (Principal). Les paramètres
produits sont définis automatiquement sur les valeurs affichées dans la fenêtre contextuelle.
Impression recto verso (sous Windows uniquement)
Utilisez le pilote d’impression pour imprimer des deux côtés du papier.
Deux types d’impression recto verso sont disponibles : standard et livrets pliés.
L’impression recto verso n’est possible qu’avec les papiers et les formats suivants.
Papier
Taille
Papier ordinaire
Legal, Lettre, A4, B5, A5, A6
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc
brillant)
A4
Remarque :
❏ Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
❏
La disponibilité de cette fonction varie selon les paramètres.
❏
Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible lorsque le produit est utilisé en réseau ou en tant qu’imprimante
partagée.
❏
La capacité de chargement change lors de l’impression recto verso.
& « Sélection du papier » à la page 17
❏
Utilisez uniquement des papiers adaptés à une impression recto verso, faute de quoi la qualité des impressions pourrait
décliner.
❏
Selon le papier et la quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images, il est possible que l’encre traverse le
papier.
❏
La surface du papier peut être tachée pendant l’impression recto verso.
❏
Cette fonction n’est disponible que lorsque EPSON Status Monitor 3 est activé. Pour activer Status Monitor, accédez au
pilote d’impression et cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres
étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status
Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3).
33
Guide d'utilisation
Impression
Paramètres du produit pour Windows
A
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 25
B
Activez la case à cocher 2-Sided Printing (Impression recto verso).
C
Cliquez sur Settings (Configuration), et définissez les paramètres appropriés.
Remarque :
Si vous souhaitez imprimer un livret plié, sélectionnez Booklet (Livret).
D
Vérifiez les autres paramètres et imprimez.
Remarque :
❏ En fonction de votre application, la marge de reliure réelle peut différer des valeurs spécifiées. Essayez avec
quelques feuilles pour examiner le résultat avant d’imprimer de gros volumes.
❏
Veillez à ce que l’encre soit complètement sèche avant de recharger le papier.
Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom)
Permet d’agrandir ou de réduire automatiquement le format du document de façon qu’il corresponde au format du
papier sélectionné dans le pilote d’impression.
Remarque :
La disponibilité de cette fonction varie selon les paramètres.
Paramètres du produit pour Windows
A
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 25
34
Guide d'utilisation
Impression
B
Sélectionnez Reduce/Enlarge Document (Réduire/Agrandir le document) et Fit to Page (Ajuster à la page)
dans l’onglet More Options (Plus d'options) puis sélectionnez le format du papier que vous utilisez dans Output
Paper (Sortie papier).
C
Vérifiez les autres paramètres et imprimez.
Paramètres du produit pour Mac OS X
A
Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer).
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 26
B
Choisissez Scale to fit paper size (Adapter à la taille du papier) pour Destination Paper Size (Format papier
cible) dans le volet Paper Handling (Gestion du papier) et sélectionnez le format de papier souhaité dans le
menu contextuel.
C
Vérifiez les autres paramètres et imprimez.
Impression Pages per sheet (Pages par feuille)
Permet d’utiliser le pilote d’impression pour imprimer 2 ou 4 pages sur une seule feuille de papier.
Remarque :
La disponibilité de cette fonction varie selon les paramètres.
Paramètres du produit pour Windows
A
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 25
B
Sélectionnez 2-Up (2 en 1) ou 4-Up (4 en 1) pour Multi-Page (Multi-Pages) dans l’onglet Main (Principal).
C
Cliquez sur Page Order (Ordre page), et définissez les paramètres appropriés.
35
Guide d'utilisation
Impression
D
Vérifiez les autres paramètres et imprimez.
Paramètres du produit pour Mac OS X
A
Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer).
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 26
B
Sélectionnez le nombre souhaité de Pages per Sheet (Pages par feuille) et l’Layout Direction (Orientation) (sens
de la page) dans le volet Layout (Mise en page).
C
Vérifiez les autres paramètres et imprimez.
36
Guide d'utilisation
Impression
Partage du produit pour imprimer
Configuration pour Windows
Ces instructions vous indiquent comment configurer le produit de manière à ce que d’autres utilisateurs du réseau
puissent l’utiliser.
Vous devez d’abord configurer le produit comme imprimante partagée sur l’ordinateur auquel il est directement
connecté. Ajoutez ensuite le produit à chaque ordinateur du réseau devant accéder à l’imprimante.
Remarque :
❏ Ces instructions s’adressent uniquement aux réseaux de petite taille. Si vous souhaitez partager le produit sur un réseau
de grande taille, contactez l’administrateur de votre réseau.
❏
Les captures d’écran de la section suivante sont extraites de Windows 7.
Configuration du produit comme imprimante partagée
Remarque :
❏ Pour configurer le produit comme imprimante partagée dans Windows 7 ou Vista, vous avez besoin d’un compte
administrateur et du mot de passe si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur standard.
❏
Pour configurer le produit en tant qu’imprimante partagée sous Windows XP, vous devez vous connecter à un compte
Computer Administrator (Administrateur de l'ordinateur).
Procédez comme suit au niveau de l’ordinateur directement connecté au produit :
A
Windows 7 :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et
imprimantes).
Windows Vista :
Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer (Imprimante)
dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio).
Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), Printers and Other Hardware
(Imprimantes et autres périphériques) puis Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
B
Windows 7 :
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône correspondant à votre produit, cliquez sur Printer properties
(Propriétés de l'imprimante), puis sur Sharing (Partage). Cliquez ensuite sur le bouton Change Sharing
Options (Modifier les options de partage).
Windows Vista :
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône correspondant à votre produit puis cliquez sur Sharing (Partage).
Cliquez sur le bouton Change sharing options (Modifier les options de partage), puis cliquez sur Continue
(Continuer).
Windows XP :
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône correspondant à votre produit puis cliquez sur Sharing (Partage).
37
Guide d'utilisation
Impression
C
Sélectionnez Share this printer (Partager cette imprimante) et saisissez ensuite un nom de partage.
Remarque :
N’utilisez pas d’espace ou de trait d’union pour le nom de l’imprimante partagée.
Si vous souhaitez télécharger automatiquement les pilotes d’impression pour des ordinateurs qui exécutent
différentes versions de Windows, cliquez sur Additional Drivers (Pilotes supplémentaires) et sélectionnez
l’environnement et les systèmes d’exploitation des autres ordinateurs. Cliquez sur OK, puis insérez le CD du
logiciel du produit.
D
Cliquez sur OK ou sur Close (Fermer) (si vous avez installé des pilotes supplémentaires).
Ajout du produit à d’autres ordinateurs du réseau
Procédez comme suit pour ajouter le produit à chaque ordinateur du réseau devant y accéder.
Remarque :
Votre produit doit être configuré comme une imprimante partagée sur l’ordinateur auquel il est connecté afin que vous
puissiez y accéder depuis un autre ordinateur.
& « Configuration du produit comme imprimante partagée » à la page 37.
38
Guide d'utilisation
Impression
A
Windows 7 :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et
imprimantes).
Windows Vista :
Cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer
(Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio).
Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), Printers and Other Hardware
(Imprimantes et autres périphériques) puis Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
B
Windows 7 et Vista :
Cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante).
Windows XP :
Cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). L’écran Add Printer Wizard (Assistant Ajout
d'imprimante) s’affiche. Cliquez sur le bouton Next (Suivant).
C
Windows 7 et Vista :
Cliquez sur Add a network, wireless or Bluetooth printer (Ajouter une imprimante réseau, sans fil ou
Bluetooth), puis sur Next (Suivant).
Windows XP :
Sélectionnez A network printer, or a printer attached to another computer (Une imprimante réseau ou une
imprimante connectée à un autre ordinateur) et cliquez sur Next (Suivant).
D
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sélectionner le produit que vous souhaitez utiliser.
Remarque :
En fonction du système d’exploitation et de la configuration de l’ordinateur auquel le produit est raccordé, l’Add Printer
Wizard (Assistant Ajout d'imprimante) peut vous inviter à installer le pilote d’impression à partir du CD du logiciel du
produit. Cliquez sur le bouton Have Disk (Disque fourni) et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
39
Guide d'utilisation
Impression
Configuration pour Mac OS X
Pour configurer votre produit dans un réseau Mac OS X, utilisez le paramètre Printer Sharing (Partage
d'imprimantes). Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur Macintosh.
40
Guide d'utilisation
Numérisation
Numérisation
Effectuons une numérisation
Démarrage d’une numérisation
Numérisons un document pour nous habituer à la procédure.
A
Placez vos originaux.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 23
B
Démarrez Epson Scan.
❏ Windows :
Double-cliquez sur l’icône Epson Scan située sur le bureau.
❏ Mac OS X :
Sélectionnez Applications > Epson Software > EPSON Scan.
C
Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs).
41
Guide d'utilisation
Numérisation
D
Sélectionnez Text/Line Art (Texte/Mode trait) comme paramètre de Document Type (Type de
document).
E
Cliquez sur Preview (Aperçu).
F
Cliquez sur Scan (Numériser).
42
Guide d'utilisation
Numérisation
G
Cliquez sur OK.
Votre image numérisée est enregistrée.
Fonctions d’ajustement de l’image
Epson Scan propose une gamme de paramètres permettant d’optimiser la couleur, la netteté, le contraste et les autres
aspects affectant la qualité de l’image.
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
Histogram (Histogramme)
Permet de fournir une interface graphique dans le cadre de l’ajustement des niveaux des
paramètres haute lumière (reflet), ombre et gamma.
43
Guide d'utilisation
Numérisation
Tone Correction (Réglage
des corrections tonales)
Permet de fournir une interface graphique dans le cadre de l’ajustement des niveaux de tons.
Image Adjustment (Ajustement de l'image)
Permet d’ajuster la luminosité et le contraste ainsi que la balance du rouge, du vert et du bleu de
l’image.
Color Palette (Palette de
couleurs)
Fournit une interface graphique permettant d’ajuster les demi-tons, tels que les tonalités chair,
sans affecter les zones de lumière et d’ombre de l’image.
Unsharp Mask (Netteté)
Permet d’augmenter la netteté des bords des zones d’images afin que l’image soit plus nette.
Descreening (Détramage)
Permet de supprimer les motifs en forme de vagues (appelé effet de moiré) qui peuvent
apparaître dans les zones de l’image légèrement ombrées telles que les zones de couleur chair.
44
Guide d'utilisation
Numérisation
Color Restoration (Restauration de la couleur)
Permet de restaurer automatiquement les photos aux couleurs passées.
Backlight Correction (Correction du rétroéclairage)
Permet de supprimer les ombres présentes sur les photos disposant d’un rétroéclairage trop
important.
Dust Removal (Dépoussiérage)
Permet de supprimer automatiquement les traces de poussière présentes sur les originaux.
Text Enhancement (Optimisation du texte)
Permet d’améliorer la reconnaissance du texte lors de la numérisation de documents texte.
Auto Area Segmentation
(Segmentation zone auto)
Permet de rendre plus visibles les images en noir et blanc et de rendre plus précise la
reconnaissance du texte en séparant le texte des graphiques.
Color Enhance (Accentuer
la couleur)
Permet d’accentuer une couleur particulière. Vous pouvez choisir le rouge, le bleu ou le vert.
45
Guide d'utilisation
Numérisation
Numérisation de base à partir de votre ordinateur
Numérisation en Full Auto Mode (Mode auto)
Le Full Auto Mode (Mode auto) vous permet de numériser rapidement et facilement, sans sélectionner les paramètres
ou afficher l’image en aperçu. Ce mode est utile lorsque vous devez numériser les documents d’origine à 100 % de leur
taille.
Remarque :
Consultez l’aide pour plus de détails concernant l’application Epson Scan.
A
Placez vos originaux.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 23
B
Démarrez Epson Scan.
C
Sélectionnez Full Auto Mode (Mode auto) dans la liste Mode.
& « Démarrage du pilote Epson Scan » à la page 62
46
Guide d'utilisation
Numérisation
Remarque :
Si la case à cocher Show this dialog box before next scan (Afficher cette boîte de dialogue avant la nouvelle numérisation)
n’est pas activée, Epson Scan lance immédiatement la numérisation sans afficher cet écran. Pour afficher de nouveau cet écran,
cliquez sur Cancel (Annuler) dans la boîte de dialogue de numérisation.
D
Cliquez sur Scan (Numériser). Epson Scan lance la numérisation en Full Auto Mode (Mode auto).
Epson Scan affiche chaque image en aperçu, détecte le type de document d’origine dont il s’agit et sélectionne
automatiquement les paramètres de numérisation.
Votre image numérisée est enregistrée.
Numérisation en Home Mode (Mode loisirs)
Le Home Mode (Mode loisirs) vous permet de personnaliser certains paramètres de numérisation et de vérifier leurs
effets dans une image en aperçu. Ce mode est pratique pour la numérisation de base de photos et de graphiques.
Remarque :
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
47
Guide d'utilisation
Numérisation
A
Placez vos originaux.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 23
B
Démarrez Epson Scan.
& « Démarrage du pilote Epson Scan » à la page 62
C
Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs) dans la liste Mode.
D
Sélectionnez le paramètre Document Type (Type de document).
E
Sélectionnez le paramètre Image Type (Type d'image).
F
Cliquez sur Preview (Aperçu).
& « Aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 53
G
Ajustez d’exposition, la luminosité et d’autres paramètres de qualité d’image.
H
Cliquez sur Scan (Numériser).
48
Guide d'utilisation
Numérisation
I
Dans la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers), sélectionnez le paramètre Type et cliquez sur
OK.
Remarque :
Si la case à cocher Show this dialog box before next scan (Afficher cette boîte de dialogue avant la nouvelle
numérisation) n’est pas activée, Epson Scan lance immédiatement la numérisation sans afficher la fenêtre File Save
Settings (Enregistrement des fichiers).
Votre image numérisée est enregistrée.
Numérisation en Office Mode (Mode bureautique)
Office Mode (Mode bureautique) vous permet de numériser rapidement des documents textes sans aperçu de votre
image.
Remarque :
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
A
Placez vos originaux.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 23
B
Démarrez Epson Scan.
& « Démarrage du pilote Epson Scan » à la page 62
49
Guide d'utilisation
Numérisation
C
Sélectionnez Office Mode (Mode bureautique) dans la liste Mode.
D
Sélectionnez le paramètre Image Type (Type d'image).
E
Sélectionnez la taille de l’original dans le paramètre Size (Taille).
F
Sélectionnez la résolution appropriée à votre original dans le paramètre Resolution (Résolution).
G
Cliquez sur Scan (Numériser).
H
Dans la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers), sélectionnez le paramètre Type et cliquez sur
OK.
Remarque :
Si la case à cocher Show this dialog box before next scan (Afficher cette boîte de dialogue avant la nouvelle
numérisation) n’est pas activée, Epson Scan lance immédiatement la numérisation sans afficher la fenêtre File Save
Settings (Enregistrement des fichiers).
50
Guide d'utilisation
Numérisation
Votre image numérisée est enregistrée.
Numérisation en Professional Mode (Mode professionnel)
Le Professional Mode (Mode professionnel) vous permet de contrôler l’intégralité des paramètres de numérisation et
de vérifier les modifications que vous avez réalisées en affichant l’image en aperçu. Ce mode est recommandé pour les
utilisateurs avancés.
Remarque :
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
A
Placez vos originaux.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 23
B
Démarrez Epson Scan.
& « Démarrage du pilote Epson Scan » à la page 62
51
Guide d'utilisation
Numérisation
C
Sélectionnez Professional Mode (Mode professionnel) dans la liste Mode.
D
Sélectionnez le type de l’original numérisé dans le paramètre Document Type (Type de document).
E
Si vous sélectionnez Reflective (Opaque) pour le paramètre Document Type (Type de document),
sélectionnez Photo ou Document pour le paramètre Auto Exposure Type (Option d'Auto Exposition).
F
Sélectionnez le paramètre Image Type (Type d'image).
G
Sélectionnez la résolution appropriée à votre original dans le paramètre Resolution (Résolution).
52
Guide d'utilisation
Numérisation
H
Cliquez sur Preview (Aperçu) pour afficher l’image en aperçu. La fenêtre Preview (Aperçu) contenant votre
image s’ouvre.
& « Aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 53
I
Si nécessaire, sélectionnez la taille de l’image numérisée dans le paramètre Target Size (Taille cible). Vous
pouvez numériser les images selon leur format original ou les réduire/agrandir lors de la numérisation en
sélectionnant Target Size (Taille cible).
J
Ajustez la qualité de l’image si nécessaire.
& « Fonctions d’ajustement de l’image » à la page 43
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les paramètres que vous avez réalisés en tant que groupe de paramètres personnalisés avec
un Name (Nom), et appliquer ces paramètres personnalisés par la suite lors d’une numérisation. Vos paramètres
personnalisés sont également disponibles dans Epson Event Manager.
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Event Manager.
K
Cliquez sur Scan (Numériser).
L
Dans la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers), sélectionnez le paramètre Type et cliquez sur
OK.
Remarque :
Si la case à cocher Show this dialog box before next scan (Afficher cette boîte de dialogue avant la nouvelle
numérisation) n’est pas activée, Epson Scan lance immédiatement la numérisation sans afficher la fenêtre File Save
Settings (Enregistrement des fichiers).
Votre image numérisée est enregistrée.
Aperçu et ajustement de la zone de numérisation
Sélection d’un mode aperçu
Après avoir sélectionné les paramètres de base et la résolution, vous pouvez afficher votre image en aperçu dans une
fenêtre nommée Preview (Aperçu), qui vous permet de sélectionner et d’ajuster la zone d’image des images à
numériser. Il existe deux types d’affichage en aperçu.
❏ L’aperçu Normal (Normale) affiche les images en aperçu dans leur intégralité. Vous pouvez sélectionner la zone
de numérisation et procéder aux ajustements de la qualité de l’image manuellement.
❏ L’aperçu Thumbnail (Miniature) permet d’afficher des images en aperçu sous la forme de miniatures. Epson Scan
repère automatiquement les bords de la zone de numérisation, applique les réglages d’exposition automatique et
fait pivoter l’image si nécessaire.
53
Guide d'utilisation
Numérisation
Remarque :
❏ Certains des paramètres que vous avez modifiés après l’aperçu d’une image sont réinitialisés si vous modifiez le mode
d’aperçu.
❏
En fonction du type de document et du mode Epson Scan que vous utilisez, vous ne pourrez peut-être pas changer le type
d’aperçu.
❏
Lorsque vous affichez l’aperçu d’images, la boîte de dialogue Preview (Aperçu) s’affiche et les images sont affichées dans
le mode d’aperçu par défaut. Si vous affichez l’aperçu alors que la boîte de dialogue Preview (Aperçu) n’est pas affichée,
l’image/les images sera/seront affichée(s) dans le mode d’aperçu affiché juste avant l’aperçu.
❏
Pour redimensionner la fenêtre Preview (Aperçu), cliquez et faites glisser le coin de la fenêtre Preview (Aperçu).
❏
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
Création d’une zone de cadrage
Une zone de cadrage est une ligne pointillée mobile qui apparaît au niveau des bords de l’image affichée en aperçu pour
délimiter la zone de numérisation.
Pour dessiner la zone de cadrage, procédez d’une des manières suivantes.
❏ Pour dessiner manuellement la zone de cadrage, placez le curseur sur la zone dans laquelle vous souhaitez placer le
coin de la zone de cadrage et cliquez. Faites glisser la croix sur l’image jusqu’au coin opposé de la zone de
numérisation de votre choix.
❏ Pour dessiner automatiquement la zone de cadrage, cliquez sur l’icône de localisation automatique
. Vous ne
pouvez utiliser cette icône que lorsque vous êtes en aperçu normal et que vous n’avez qu’un seul document sur la
vitre du scanner.
❏ Pour dessiner une zone de cadrage d’une taille spécifique, saisissez les nouvelles largeur et hauteur dans le
paramètre Document Size (Taille du document).
❏ Pour obtenir de meilleurs résultats et une exposition optimisée de l’image, assurez-vous que les bords de la zone de
cadrage se situent bien à l’intérieur de l’image en aperçu. N’incluez dans la zone de cadrage aucune des zones
situées autour de l’image en aperçu.
Ajustement d’une zone de cadrage
Vous pouvez déplacer la zone de cadrage et ajuster sa taille. Si vous utilisez l’aperçu normal, vous pouvez créer
plusieurs zones de cadrage (50 au maximum) sur chacune des images et numériser ainsi différentes zones d’images
vers plusieurs fichiers distincts.
54
Guide d'utilisation
Numérisation
Pour déplacer la zone de cadrage, placez le curseur dans la zone de cadrage. Le curseur prend l’aspect
d’une main. Cliquez et faites glisser la zone de cadrage à l’emplacement souhaité.
Pour redimensionner la zone de cadrage, placez le curseur sur un bord ou un coin de la zone de cadrage.
Le curseur prend l’aspect d’une flèche double droite ou inclinée. Cliquez et faites glisser le bord ou le coin
jusqu’à obtention de la taille souhaitée.
Pour créer des zones de cadrage supplémentaires de la même taille, cliquez sur cette icône.
Pour supprimer une zone de cadrage, cliquez à l’intérieur de la zone de cadrage et cliquez cette icône.
Pour activer toutes les zones de cadrage, cliquez sur cette icône.
Remarque :
❏ Si vous souhaitez limiter les déplacements de la zone de cadrage aux déplacements verticaux et horizontaux, maintenez
la touche Shift enfoncée lors du déplacement de la zone de cadrage.
❏
Si vous souhaitez limiter les dimensions de la zone de cadrage aux proportions de la zone actuelle, maintenez la touche
Shift enfoncée lors du redimensionnement de la zone de cadrage.
❏
Si vous avez créé plusieurs zones de cadrage, assurez-vous de bien cliquer sur le bouton All (Toutes) de la fenêtre
Preview (Aperçu) avant de numériser. Dans le cas contraire, seule la zone à l’intérieur de la dernière zone de cadrage
créée est numérisée.
55
Guide d'utilisation
Numérisation
Divers types de numérisations
Numérisation d’un magazine
En premier lieu, placez votre magazine et démarrez Epson Scan.
& « Démarrage d’une numérisation » à la page 41
A
Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs) dans la liste Mode.
B
Sélectionnez Magazine pour le paramètre Document Type (Type de document).
C
Cliquez sur Preview (Aperçu).
D
Ajustez d’exposition, la luminosité et d’autres paramètres de qualité d’image.
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
56
Guide d'utilisation
Numérisation
E
Cliquez sur Scan (Numériser).
F
Sélectionnez PDF comme paramètre Type, puis cliquez sur OK.
Votre image numérisée est enregistrée.
57
Guide d'utilisation
Numérisation
Numérisation de plusieurs documents dans un fichier PDF
En premier lieu, placez votre document et démarrez Epson Scan.
& « Démarrage d’une numérisation » à la page 41
A
Sélectionnez Professional Mode (Mode professionnel) dans la liste Mode.
B
Cliquez sur Preview (Aperçu).
C
Ajustez d’exposition, la luminosité et d’autres paramètres de qualité d’image.
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
58
Guide d'utilisation
Numérisation
D
Cliquez sur Scan (Numériser).
E
Sélectionnez PDF comme paramètre Type, puis cliquez sur OK.
Remarque :
Si la case à cocher Show Add Page dialog after scanning (Afficher boîte de dialogue Ajouter page après num) n’est
pas activée, Epson Scan enregistre automatiquement le document sans afficher la fenêtre Add Page Confirmation
(Confirmation ajout de pages).
F
Epson Scan démarre la numérisation du document.
G
Si vous souhaitez numériser davantage de pages, cliquez sur Add page (Ajouter page).
Chargez le document et procédez à une nouvelle numérisation, en répétant la procédure si nécessaire pour
chaque page.
Si vous avez terminé la numérisation, passer à l’étape 8.
59
Guide d'utilisation
Numérisation
H
Cliquez sur Edit page (Modifier page) ou Save File (Enreg. fichier).
Edit page (Modifier
page)
Sélectionnez ce bouton si vous souhaitez supprimer ou réorganiser des pages. Puis utilisez les
icônes en bas de la fenêtre Editing Page (Modification de la page) pour sélectionner, faire pivoter,
réorganiser et supprimer les pages.
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé la modification des pages.
Save File (Enreg. fichier)
Sélectionnez ce bouton lorsque vous avez terminé.
Les pages sont enregistrées dans un fichier PDF.
60
Guide d'utilisation
Numérisation
Numérisation d’une photo
En premier lieu, placez votre photo sur la vitre du scanner et démarrez Epson Scan.
& « Démarrage d’une numérisation » à la page 41
A
Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs) dans la liste Mode.
B
Sélectionnez Photograph (Photographie) pour le paramètre Document Type (Type de document).
C
Cliquez sur Preview (Aperçu).
D
Ajustez d’exposition, la luminosité et d’autres paramètres de qualité d’image.
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
61
Guide d'utilisation
Numérisation
E
Cliquez sur Scan (Numériser).
F
Sélectionnez JPEG comme paramètre Type, puis cliquez sur OK.
Votre image numérisée est enregistrée.
Informations relatives au logiciel
Démarrage du pilote Epson Scan
Ce logiciel vous permet de commander tous les aspects de la numérisation. Vous pouvez l’utiliser en tant que
programme de numérisation indépendante ou avec un autre programme de numérisation compatible TWAIN.
Démarrage
❏ Windows :
Double-cliquez sur l’icône EPSON Scan située sur le bureau.
Ou sélectionnez l’icône du bouton Start (Démarrer) ou Start (Démarrer) > All Programs (Tous les
programmes) ou Programs (Programmes) > EPSON > EPSON Scan > EPSON Scan.
❏ Mac OS X :
Sélectionnez Applications > Epson Software > EPSON Scan.
Accès à l’aide
Cliquez sur le bouton Help (Aide) du pilote d’Epson Scan.
62
Guide d'utilisation
Numérisation
Démarrage d’un autre logiciel de numérisation
Remarque :
Il est possible que certains logiciels de numérisation ne soient pas fournis dans certains pays.
Epson Event Manager
Ce logiciel vous permet d’attribuer des boutons du produit pour ouvrir un programme de numérisation. Vous pouvez
également enregistrer des paramètres de numérisation que vous utilisez fréquemment, ce qui peut réellement
accélérer vos projets de numérisation.
Démarrage
❏ Windows :
Sélectionnez le bouton Start (Démarrer) ou Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) ou
Programs (Programmes) > Epson Software > Event Manager.
❏ Mac OS X :
Sélectionnez Applications > Epson Software, et double-cliquez sur l’icône Launch Event Manager.
Accès à l’aide
❏ Windows :
Cliquez sur l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran.
❏ Mac OS X :
Cliquez sur menu > Help (Aide) > Epson Event Manager Help (Aide).
ABBYY FineReader
Ce logiciel vous permet de numériser un document et convertir le texte en données pouvant être modifiées dans un
programme de traitement de texte.
Un logiciel de reconnaissance optique des caractères ne parvient pas à reconnaître ou a des difficultés à reconnaître les
types de document ou de texte suivants :
❏ Caractères manuscrits
❏ Copies de copies
❏ Télécopies
❏ Texte avec espacement des caractères ou interlignes serrés
❏ Texte en tableaux ou souligné
❏ Polices cursives, italiques ou de taille inférieure à 8 points
❏ Documents pliés ou gondolés
Consultez l’aide de ABBYY FineReader pour plus de détails.
63
Guide d'utilisation
Numérisation
Démarrage
❏ Windows :
Sélectionnez le bouton Start (Démarrer) ou Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) ou
Programs (Programmes) > dossier ABBYY FineReader > ABBYY FineReader.
❏ Mac OS X :
Sélectionnez Applications, puis double-cliquez sur ABBYY FineReader.
64
Guide d'utilisation
Ajout d’encre
Ajout d’encre
Consignes de sécurité, précautions d’utilisation et
caractéristiques techniques des bouteilles d’encre
Consignes de sécurité
Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de l’encre :
❏ Maintenez les bouteilles d’encre et l’unité des réservoirs d’encre hors de portée des enfants. Ne laissez pas les
enfants manipuler les bouteilles d’encre et le capuchon des bouteilles d’encre ou en boire le contenu.
❏ N’inclinez et ne secouez pas les bouteilles d’encre dont l’opercule a été retiré, cela peut entraîner des fuites.
❏ Veillez à ne pas toucher l’encre lorsque vous manipulez les réservoirs d’encre, les capuchons des réservoirs
d’encre, les bouteilles d’encre ouvertes et les capuchons des bouteilles d’encre.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision
subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact de l’encre avec l’intérieur de votre bouche, recrachez immédiatement et consultez un médecin
dans les plus brefs délais.
Précautions lors de l’ajout d’encre
Veuillez lire l’intégralité des consignes de cette section avant d’ajouter de l’encre.
❏ Utilisez des bouteilles d’encre dont la référence est adaptée à ce produit.
& « Bouteilles d’encre » à la page 105
❏ Epson vous recommande d’utiliser des bouteilles d’encre d’origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la
fiabilité des encres non d’origine. L’utilisation cartouches d’encre non d’origine peut conduire à des dommages
non couverts par les garanties d’Epson. Dans certaines circonstances, elle peut entraîner un fonctionnement
erratique du produit.
❏ La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre produit est détérioré par suite de l’utilisation de produits non
fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement
imprévisible au niveau du produit.
❏ Ce produit exige de manipuler l’encre avec soin. Le remplissage des réservoirs d’encre peut entraîner des
éclaboussures d’encre. Si vos vêtements ou vos affaires sont tachés d’encre, il est possible que les taches soient
indélébiles.
❏ Pour garantir des performances optimales de la tête d’impression, une certaine quantité d’encre est consommée
de tous les réservoirs pendant l’impression mais également pendant les opérations de maintenance, telles que le
nettoyage de la tête d’impression.
65
Guide d'utilisation
Ajout d’encre
❏ N’ouvrez pas l’emballage de la bouteille d’encre avant d’être prêt à remplir le réservoir d’encre. La bouteille d’encre
est conditionnée sous vide pour préserver sa fiabilité. Si une bouteille d’encre est déballée longtemps avant son
utilisation, l’impression normale risque de ne pas être possible.
❏ Si le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure du réservoir d’encre, ajoutez rapidement de l’encre. Vous
risquez d’endommager le produit si vous continuez à l’utiliser alors que le niveau d’encre se trouve sous la ligne
inférieure du réservoir.
❏ Arrêtez l’impression lorsque le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure du réservoir d’encre. Vous risquez
d’endommager le produit si vous continuez à l’utiliser alors que le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure.
Epson vous recommande de remplir tous les réservoirs d’encre jusqu’à la ligne supérieure lorsque le produit ne
fonctionne pas, de manière à réinitialiser les niveaux d’encre. Si les réservoirs d’encre sont remplis comme indiqué
ci-dessus, le produit émet une alerte et cesse de fonctionner au moment déterminé de manière à ce que le niveau
d’encre ne soit pas inférieur à la ligne inférieure des réservoirs d’encre.
❏ Lorsque vous apportez à l’intérieur d’un local une bouteille d’encre précédemment stockée dans un endroit froid,
laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant trois heures au moins avant de l’utiliser.
❏ Stockez les bouteilles d’encre dans un endroit frais et sombre.
❏ Stockez les bouteilles d’encre dans le même environnement que le produit. Lors du stockage ou du transport d’une
bouteille d’encre dont l’opercule a été retiré, n’inclinez pas la bouteille et ne la soumettez pas à des impacts ou à des
changements de température, faute de quoi l’encre peut fuir, même si le capuchon de la bouteille d’encre est bien
serré. Veillez à maintenir la bouteille d’encre en position verticale lorsque vous serrez le capuchon et prenez des
mesures pour éviter les fuites d’encre lors du transport de la bouteille.
Caractéristiques techniques des bouteilles d’encre
❏ Epson vous recommande d’utiliser les bouteilles d’encre avant la date indiquée sur l’emballage.
❏ Les bouteilles d’encre fournies avec le produit sont partiellement utilisées lors de la configuration initiale. Afin de
produire des impressions de haute qualité, la tête d’impression du produit est chargée d’encre. Ce processus
unique consomme une certaine quantité d’encre. Par conséquent, ces bouteilles impriment moins de pages que les
bouteilles d’encre suivantes.
❏ Les rendements indiqués peuvent varier en fonction des images imprimées, du type de papier utilisé, de la
fréquence des impressions et des conditions environnementales, telles que la température.
❏ Pour assurer une qualité d’impression optimale et vous aider à protéger la tête d’impression, le réservoir d’encre
contient encore une réserve d’encre de sécurité lorsque le produit indique que la bouteille doit être remplie. Les
rendements indiqués n’incluent pas cette réserve d’encre.
❏ Bien que les bouteilles d’encre puissent contenir certains éléments recyclés, cela n’affecte pas les résultats et les
performances du produit.
❏ Lorsque vous imprimez en monochrome ou en niveaux de gris, les encres couleur au lieu de l’encre noire peuvent
être utilisées en fonction du paramètre de type de papier ou de qualité d’impression. Ceci est dû au fait que
plusieurs encres couleur sont utilisées pour créer du noir.
66
Guide d'utilisation
Ajout d’encre
Vérification des niveaux d’encre
Pour confirmer la quantité d’encre restante, vérifiez visuellement les niveaux d’encre des réservoirs d’encre du
produit.
:
c SiImportant
le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure du réservoir d’encre, ajoutez de l’encre jusqu’à la ligne supérieure
du réservoir. Vous risquez d’endommager le produit si vous continuez à l’utiliser alors que le niveau d’encre se trouve
sous la ligne inférieure du réservoir.
Remplissage des réservoirs d’encre
Remarque :
Les illustrations vous indiquent comment ajouter de l’encre noire. Les instructions sont cependant les mêmes pour toutes les
couleurs.
A
Assurez-vous que le voyant P est allumé mais ne clignote pas.
B
Détachez l’unité des réservoirs d’encre du produit et posez-la à plat.
Remarque :
Ne tirez pas les tubes.
C
Ouvrez le capot de l’unité des réservoirs d’encre, puis retirez le capuchon du réservoir d’encre.
67
Guide d'utilisation
Ajout d’encre
Remarque :
❏ Veillez à ne pas renverser d’encre.
❏
D
Veillez à ce que la couleur du réservoir d’encre corresponde à la couleur de l’encre que vous souhaitez ajouter.
Retirez la partie supérieure du capuchon, retirez le capuchon de la bouteille d’encre, retirez l’opercule de la
bouteille, puis installez le capuchon.
Important :
c Installez
fermement le capuchon de la bouteille d’encre, faute de quoi l’encre risque de fuir.
Remarque :
Ne mettez pas la partie supérieure du capuchon au rebut. S’il reste de l’encre dans la bouteille une fois le réservoir
rempli, refermez le capuchon de la bouteille d’encre à l’aide de la partie supérieure du capuchon.
E
Remplissez le réservoir d’encre avec la couleur d’encre appropriée jusqu’à la ligne supérieure du réservoir.
68
Guide d'utilisation
Ajout d’encre
Remarque :
S’il reste de l’encre dans la bouteille une fois le réservoir d’encre rempli jusqu’à la ligne supérieure, fixez fermement le
capuchon et stockez la bouteille d’encre à la verticale de manière à pouvoir la réutiliser ultérieurement.
F
Installez fermement le capuchon sur le réservoir d’encre.
G
Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque bouteille d’encre.
H
Fermez le capot de l’unité des réservoirs d’encre.
69
Guide d'utilisation
Ajout d’encre
I
Fixez l’unité des réservoirs d’encre sur le produit.
Remarque :
❏ Si le voyant B est allumé, appuyez sur le bouton y.
❏
Vous pouvez continuer à utiliser le produit même si vous ne disposez pas de bouteilles d’encre neuves et qu’un ou
plusieurs réservoirs d’encre ne sont pas remplis jusqu’à la ligne supérieure du réservoir. Afin de préserver les
performances optimales du produit, remplissez néanmoins immédiatement tous les réservoirs d’encre jusqu’à la ligne
supérieure.
70
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Entretien du produit et du logiciel
Vérification des buses de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il manque des points, vous pourrez identifier la source du
problème en effectuant une vérification des buses de la tête d’impression.
Vous pouvez vérifier les buses de la tête d’impression depuis l’ordinateur, à l’aide de l’utilitaire Nozzle Check
(Vérification des buses) ou depuis le produit, à l’aide des touches.
Utilisation de l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous
Windows
Procédez comme suit pour utiliser l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses).
A
Assurez-vous que le panneau de contrôle n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier arrière.
C
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du produit sur la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Nozzle
Check (Vérification des buses).
Si l’icône du produit ne s’affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l’ajouter.
& « À partir de l’icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 26
D
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Utilisation de l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous
Mac OS X
Procédez comme suit pour utiliser l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses).
A
Assurez-vous que le panneau de contrôle n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier arrière.
C
Accédez à Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 26
D
Cliquez sur l’icône Nozzle Check (Vérification des buses).
71
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
E
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Nettoyage de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des points, il peut être utile de nettoyer la tête
d’impression afin d’assurer une bonne diffusion de l’encre.
Vous pouvez nettoyer la tête d’impression depuis l’ordinateur, à l’aide de l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des
têtes) du pilote d’impression, ou depuis le produit, à l’aide des touches.
Important :
c Ne
mettez pas le produit hors tension pendant le nettoyage de la tête. Vous ne pourrez peut-être pas imprimer si le
nettoyage de la tête est incomplet.
Remarque :
❏ Le nettoyage de la tête d’impression utilise de l’encre de tous les réservoirs. Par conséquent, n’effectuez cette opération
que si la qualité diminue (si l’impression est floue ou si des couleurs sont incorrectes ou absentes, par exemple).
❏
Lancez d’abord l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) pour savoir si la tête a besoin d’être nettoyée. Cela
permet d’économiser de l’encre.
❏
Lorsque le niveau d’encre est faible, il se peut que vous ne puissiez pas nettoyer la tête d’impression. Préparez une
bouteille d’encre neuve.
❏
Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée après l’exécution de cette procédure trois fois environ, exécutez
l’utilitaire Power Ink Flushing (Lavage d’encre haute-pression).
& « Remplacement de l’encre des tubes d’encre » à la page 74
❏
Nous vous recommandons d’imprimer régulièrement quelques pages afin de maintenir la qualité d’impression.
Utilisation de l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous
Windows
Procédez comme suit pour nettoyer la tête d’impression à l’aide de l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
A
Veillez à ce que le verrou de transport soit en position déverrouillée.
B
Assurez-vous que le panneau de contrôle n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
C
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Head
Cleaning (Nettoyage des têtes).
Si l’icône du produit ne s’affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l’ajouter.
& « À partir de l’icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 26
D
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
72
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Utilisation de l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous
Mac OS X
Procédez comme suit pour nettoyer la tête d’impression à l’aide de l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
A
Veillez à ce que le verrou de transport soit en position déverrouillée.
B
Assurez-vous que le panneau de contrôle n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
C
Accédez à Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 26
D
Cliquez sur l’icône Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
E
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Alignement de la tête d’impression
Si vous remarquez un décalage des lignes verticales ou l’apparition de bandes horizontales, faites appel à l’utilitaire
Print Head Alignment (Alignement des têtes) du pilote d’impression pour résoudre le problème.
Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous.
Remarque :
N’appuyez pas sur y pour annuler l’impression d’un motif de contrôle lancée avec l’utilitaire Print Head Alignment
(Alignement des têtes).
Utilisation de l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes)
sous Windows
Procédez comme suit pour aligner la tête d’impression à l’aide de l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des
têtes).
A
Assurez-vous que le panneau de contrôle n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier arrière.
C
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du produit la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Print Head
Alignment (Alignement des têtes).
Si l’icône du produit ne s’affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l’ajouter.
& « À partir de l’icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 26
73
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
D
Suivez les instructions qui s’affichent pour aligner la tête d’impression.
Utilisation de l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes)
sous Mac OS X
Procédez comme suit pour aligner la tête d’impression à l’aide de l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des
têtes).
A
Assurez-vous que le panneau de contrôle n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier arrière.
C
Accédez à Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 26
D
Cliquez sur l’icône Print Head Alignment (Alignement des têtes).
E
Suivez les instructions qui s’affichent pour aligner la tête d’impression.
Remplacement de l’encre des tubes d’encre
Si les impressions présentent encore des bandes ou des couleurs manquantes après plusieurs exécutions de l’utilitaire
Head Cleaning (Nettoyage des têtes), il est possible que vous deviez remplacer l’encre des tubes d’encre pour résoudre
le problème.
L’utilitaire Power Ink Flushing (Lavage d'encre haute-pression) vous permet de remplacer l’encre des tubes d’encre.
Important :
c Cette
fonction utilise beaucoup d’encre. Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que la quantité d’encre dans les
réservoirs d’encre du produit est suffisante. Si ce n’est pas le cas, remplissez les réservoirs d’encre.
Remarque :
❏ Cette fonction utilise beaucoup d’encre. Nous vous recommandons de l’utiliser uniquement après avoir exécuté
l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) plusieurs fois.
❏
Cette fonction affecte la durée de vie des tampons d’encre usagée. Les tampons d’encre usagée sont plus rapidement
pleins lors de l’exécution de cette fonction. Contactez l’assistance de Epson pour demander le remplacement avant la fin
de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre usagée sont pleins, le produit s’arrête et l’intervention de l’assistance de
Epson est nécessaire pour poursuivre l’impression.
❏
Après exécution de l’utilitaire Power Ink Flushing (Lavage d'encre haute-pression), procédez de nouveau à la
vérification des buses et nettoyez de nouveau la tête si nécessaire. Si la qualité d’impression ne s’est toujours pas
améliorée, mettez le produit hors tension et attendez au moins six heures. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème une fois toutes les procédures ci-dessus appliquées, contactez l’assistance de Epson.
74
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Utilisation de l’utilitaire Power Ink Flushing (Lavage d'encre
haute-pression) sous Windows
Procédez comme suit pour utiliser l’utilitaire Power Ink Flushing (Lavage d'encre haute-pression).
A
Veillez à ce que le verrou de transport soit en position déverrouillée.
B
Assurez-vous que le panneau de contrôle n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
C
Accédez au pilote d’impression.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 25
D
Cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Power Ink Flushing (Lavage d'encre
haute-pression).
E
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Utilisation de l’utilitaire Power Ink Flushing (Lavage d'encre
haute-pression) sous Mac OS X
Procédez comme suit pour utiliser l’utilitaire Power Ink Flushing (Lavage d'encre haute-pression).
A
Veillez à ce que le verrou de transport soit en position déverrouillée.
B
Assurez-vous que le panneau de contrôle n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
C
Accédez à Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 26
D
Cliquez sur l’icône Power Ink Flushing (Lavage d'encre haute-pression).
E
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Économie d’énergie
Le produit s’éteint automatiquement si aucune opération ne survient durant le délai défini.
Vous pouvez régler la durée avant application de la fonction de gestion de l’énergie. Une augmentation affecte
l’efficacité énergétique du produit. Prenez en compte l’environnement avant d’apporter une modification.
Procédez comme suit pour régler la durée.
75
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Pour Windows
A
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 25
B
Cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire) puis sur le bouton Printer and Option Information
(Informations imprimante et options).
C
Sélectionnez Off (Non), 30 minutes, 1 hour (1 heure), 2 hours (2 heures), 4 hours (4 heures), 8 hours
(8 heures), ou 12 hours (12 heures) pour le paramètre Power Off Timer (Mise en veille programmable).
D
Cliquez sur le bouton OK.
Pour Mac OS X
A
Accédez à Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 26
B
Cliquez sur le bouton Printer Settings (Paramètres imprimante). L’écran Printer Settings (Paramètres
imprimante) s’affiche.
C
Sélectionnez Off (Non), 30 minutes, 1 hour (1 heure), 2 hours (2 heures), 4 hours (4 heures), 8 hours
(8 heures), ou 12 hours (12 heures) pour le paramètre Power Off Timer (Mise en veille programmable).
D
Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer).
Vérification du nombre de feuilles de papier entraînées
Vous pouvez vérifier le nombre de feuilles de papier entraînées à partir du pilote d’impression.
Cliquez sur le bouton Printer and Option Information (Informations imprimante et options) de la fenêtre
Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression (sous Windows) ou de l’application Epson Printer Utility 4 (sous Mac
OS X).
Nettoyage du produit
Nettoyage de la partie extérieure du produit
Afin de garantir le fonctionnement optimal du produit, nettoyez-le soigneusement plusieurs fois par an en respectant
les instructions suivantes.
Important :
c Ne
nettoyez jamais le produit à l’aide d’alcool ou de diluants. Ces produits chimiques peuvent endommager le produit.
76
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Remarque :
Fermez le guide papier et le bac de sortie lorsque vous n’utilisez pas le produit afin de le protéger de la poussière.
❏ Nettoyez la surface de la vitre du scanner à l’aide d’un chiffon doux, sec et propre.
❏ Si la surface de la vitre est tachée avec de la graisse ou autre substance difficile à ôter, retirez la tache à l’aide d’une
faible quantité de produit nettoyant pour les vitres et d’un chiffon doux. Essuyez l’excédent de liquide.
❏ N’appuyez pas fortement sur la surface de la vitre du scanner.
❏ Veillez à ne pas rayer ou endommager la surface de la vitre du scanner. De même, ne la nettoyez pas à l’aide d’une
brosse dure ou abrasive. Si la surface de la vitre est endommagée, la qualité de numérisation risque de baisser.
Nettoyage de la partie intérieure du produit
Afin de préserver la qualité optimale des impressions, procédez comme suit pour nettoyer le rouleau situé à l’intérieur.
:
!Attention
Veillez à ne pas toucher les pièces situées à l’intérieur du produit.
:
c ❏Important
Veillez à éloigner les composants électroniques de l’eau.
❏
Ne vaporisez pas de produits lubrifiants à l’intérieur du produit.
❏
Les graisses non adaptées peuvent endommager le mécanisme. Contactez votre revendeur ou un technicien
qualifié si vous pensez qu’une lubrification est nécessaire.
A
Assurez-vous que le panneau de contrôle n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Chargez plusieurs feuilles de papier ordinaire au format A4.
C
Appuyez sur l’une des touches r pour réaliser une copie sans placer aucun document sur la vitre du scanner.
D
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que le papier ne soit plus taché d’encre.
Transport du produit
Si vous déplacez le produit sur une certaine distance, placez-le dans son carton d’origine ou un carton de taille similaire
en vue du transport.
77
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
:
c ❏Important
Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l’incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute
de quoi de l’encre risque de fuir.
❏
Lors du stockage ou du transport d’une bouteille d’encre dont l’opercule a été retiré, n’inclinez pas la bouteille et ne
la soumettez pas à des impacts ou à des changements de température, faute de quoi l’encre peut fuir, même si le
capuchon de la bouteille d’encre est bien serré. Veillez à maintenir la bouteille d’encre en position verticale lorsque
vous serrez le capuchon et prenez des mesures pour éviter les fuites d’encre lors du transport de la bouteille.
A
Branchez le produit et mettez-le sous tension. Attendez que la tête d’impression retourne en position initiale,
puis fermez le module scanner.
B
Mettez le produit hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
C
Déconnectez le câble d’interface du produit.
D
Retirez le papier présent dans l’alimentation papier arrière.
E
Ouvrez le module scanner. Protégez la tête d’impression à l’aide d’un ruban adhésif, comme indiqué ci-dessous,
puis fermez le module scanner.
F
Placez le verrou de transport en position verrouillée.
78
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
G
Détachez l’unité des réservoirs d’encre du produit et posez-la à plat. Veillez ensuite à bien serrer le capuchon sur
le réservoir d’encre.
H
Placez les caches fournis avec le produit sur les parties saillantes du réservoir d’encre, puis fixez l’unité des
réservoirs d’encre sur le produit.
I
Faites basculer la protection du chargeur vers l’avant, fermez le support papier, puis remettez la protection du
chargeur en position et fermez le bac de sortie.
J
Remballez le produit dans son carton à l’aide des matériaux de protection initialement fournis.
79
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
:
c ❏Important
Maintenez le produit bien droit pendant le transport. Sinon, l’encre risque de fuir.
❏
Une fois l’imprimante déplacée, retirez le ruban adhésif qui maintient la tête d’impression en place et les caches
des réservoirs d’encre, puis placez le verrou de transport en position déverrouillée. Si vous remarquez une baisse
au niveau de la qualité d’impression, lancez un cycle de nettoyage ou alignez la tête d’impression.
❏
Ne placez pas des bouteilles d’encre ouvertes dans le carton du produit.
Remarque :
Rangez les caches des réservoirs d’encre installés sur le côté du produit de manière à les utiliser lors du transport du produit.
Vérification et installation du logiciel
Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur
Pour utiliser les fonctions décrites dans ce Guide d'utilisation, vous devez installer le logiciel suivant.
❏ Epson Driver and Utilities (Pilote et utilitaires Epson)
❏ Epson Easy Photo Print
❏ Epson Event Manager
Remarque :
La disponibilité de l’application Epson Easy Photo Print varie en fonction du produit.
Procédez comme suit pour vérifier que le logiciel est installé sur votre ordinateur.
Pour Windows
A
Windows 7 et Vista : cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de
configuration).
Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration).
80
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
B
Windows 7 et Vista : cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la catégorie
Programs (Programmes).
Windows XP : Double-cliquez sur l’icône Add or Remove Programs (Ajouter ou supprimer des
programmes).
C
Vérifiez la liste des logiciels actuellement installés.
Pour Mac OS X
A
Double-cliquez sur Macintosh HD.
B
Double-cliquez sur le dossier Epson Software dans le dossier Applications et vérifiez son contenu.
Remarque :
❏ Le dossier Applications contient les logiciels fournis par des tiers.
❏
Pour vérifier que le pilote d’impression est installé, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le
menu Apple, puis cliquez sur Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax
(Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5). Recherchez ensuite votre produit dans la zone de liste Printers
(Imprimantes).
Installation du logiciel
Insérez le disque du logiciel fourni avec votre produit et sélectionnez le logiciel que vous souhaitez installer dans
l’écran Software Select (Sélection des logiciels).
Désinstallation du logiciel
Vous pourrez avoir à désinstaller puis réinstaller le logiciel pour résoudre certains problèmes ou lors d’une mise à
niveau du système d’exploitation.
Reportez-vous à la section suivante pour savoir quelles applications sont installées.
& « Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur » à la page 80
Pour Windows
Remarque :
❏ Sous Windows 7 et Vista, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur disposant d’un compte administrateur et
d’un mot de passe.
❏
A
Sous Windows XP, vous devez vous connecter à un compte Computer Administrator (Administrateur de l'ordinateur).
Mettez le produit hors tension.
81
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
B
Déconnectez de votre ordinateur le câble d’interface du produit.
C
Procédez d’une des manières suivantes.
Windows 7 et Vista : cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de
configuration).
Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration).
D
Procédez d’une des manières suivantes.
Windows 7 et Vista : cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la catégorie
Programs (Programmes).
Windows XP : Double-cliquez sur l’icône Add or Remove Programs (Ajouter ou supprimer des
programmes).
E
Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez désinstaller, le pilote de votre produit par exemple, et l’application
dans la liste qui s’affiche.
F
Procédez d’une des manières suivantes.
Windows 7: Cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) ou Uninstall (Désinstaller).
Windows Vista : cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) ou sur Uninstall (Désinstaller), puis
cliquez sur Continue (Continuer) dans la fenêtre User Account Control (Contrôle de compte d'utilisateur).
Windows XP: Cliquez sur Change/Remove (Modifier/Supprimer) ou Remove (Supprimer).
Remarque :
Si vous choisissez de désinstaller le pilote d’impression de votre produit à l’étape 5, sélectionnez l’icône de votre
produit, puis cliquez sur OK.
G
Lorsque la fenêtre de confirmation apparaît, cliquez sur Yes (Oui) ou sur Next (Suivant).
H
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Dans certains cas, il est possible qu’un message vous demandant de redémarrer l’ordinateur s’affiche. Le cas échéant,
veillez à sélectionner I want to restart my computer now (Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant) et
cliquez sur Finish (Terminer).
82
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Pour Mac OS X
Remarque :
❏ Pour désinstaller le logiciel, vous devez télécharger Uninstaller.
Accédez au site à l’adresse :
http://www.epson.com
Sélectionnez ensuite la section d’assistance de votre site Web Epson local.
❏
Pour désinstaller des applications, vous devez vous connecter à un Computer Administrator (Administrateur de
l'ordinateur).
Vous ne pouvez pas désinstaller des applications si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur d’un compte limité.
❏
Selon l’application, il est possible que le programme d’installation et le programme de désinstallation soient deux
programmes distincts.
A
Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
B
Double-cliquez sur l’icône Uninstaller située sur votre disque dur Mac OS X.
C
Activez les cases à cocher des logiciels que vous souhaitez désinstaller, le pilote de votre produit par exemple, et
l’application dans la liste qui s’affiche.
D
Cliquez sur Uninstall (Désinstaller).
E
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Si le logiciel que vous souhaitez désinstaller n’apparaît pas dans la fenêtre Uninstaller, double-cliquez sur le dossier
Applications de votre disque dur Mac OS X, sélectionnez l’application que vous souhaitez désinstaller, puis faites-la
glisser sur l’icône Trash (Corbeille).
Remarque :
Si le nom du produit s’affiche toujours dans la fenêtre Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print
& Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5) alors que vous avez désinstallé le pilote d’impression, sélectionnez
le nom du produit et cliquez sur le bouton - remove (- supprimer).
83
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
Dépannage des problèmes d’impression/de
copie
Diagnostic des problèmes
Le dépannage des problèmes est géré au mieux en deux étapes : commencez par diagnostiquer le problème, puis
appliquez des solutions probables jusqu’à ce que le problème soit résolu.
Les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et résoudre la plupart des problèmes courants vous sont
fournies par l’utilitaire de dépannage, le panneau de contrôle ou Status Monitor. Reportez-vous à la section appropriée
ci-dessous.
Si vous rencontrez un problème spécifique concernant la qualité d’impression, un problème d’impression non lié à la
qualité, un problème d’alimentation du papier, ou encore si le produit n’imprime pas du tout, reportez-vous à la
section appropriée.
Pour résoudre un problème, il est possible que vous deviez annuler l’impression.
& « Annulation d’une impression » à la page 30
Vérification de l’état du produit
En cas de problème pendant l’impression, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre Status Monitor.
Si un message d’erreur apparaît indiquant que les tampons d’encre usagée du produit arrivent en fin de vie, contactez le
support technique d’Epson pour les remplacer. Ce message s’affichera à intervalles réguliers jusqu’à ce que les
tampons d’encre usagée soient remplacés. Lorsque les tampons d’encre usagée du produit sont saturés, le produit
s’arrête et vous devez faire appel au service technique d’Epson pour reprendre l’impression.
Pour Windows
Vous pouvez accéder de deux manières à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 :
❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci du produit dans la barre des tâches Windows. Pour ajouter une icône de
raccourci à la barre des tâches, reportez-vous à la section suivante :
& « À partir de l’icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 26
❏ Ouvrez le pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON Status
Monitor 3.
84
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
Lorsque vous accédez à EPSON Status Monitor 3, la fenêtre suivante s’affiche :
Remarque :
Si EPSON Status Monitor 3 ne s’affiche pas, accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire),
puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus),
activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3).
EPSON Status Monitor 3 fournit les informations suivantes :
❏ Technical Support (Support technique) :
Cliquez sur Technical Support (Support technique) pour accéder au site Web de l’assistance technique Epson.
❏ Print Queue (File d'attente) :
Vous pouvez afficher le Windows Spooler (Spouleur Windows) en cliquant sur Print Queue (File d'attente).
Pour Mac OS X
Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor.
A
Accédez à Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 26
85
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
B
Cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor. La fenêtre EPSON Status Monitor s’affiche.
Bourrages papier
:
!Attention
N’appuyez jamais sur les touches du panneau de contrôle lorsque vos mains se trouvent dans le produit.
Important :
c Veillez
à ne pas tirer les câbles ou les tubes d’encre et à ne pas toucher inutilement d’autres composants situés à
l’intérieur du produit, faute de quoi l’encre risque de fuir ou le produit risque d’être endommagé.
Remarque :
❏ Annulez le travail d’impression si vous y êtes invité par un message du pilote d’impression.
❏
Si tous les voyants du panneau de contrôle clignotent, appuyez sur la touche P pour mettre le produit hors tension et le
rallumer. Si seuls les voyants P et b clignotent, appuyez sur la touche x r ou r x.
86
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
Retrait du papier bloqué de l’intérieur du produit
A
Ouvrez le module scanner.
Important :
c Ne
soulevez pas le module scanner lorsque le capot de documents est ouvert.
B
Retirez le papier coincé à l’intérieur, morceaux déchirés inclus.
C
Fermez le module scanner. Si le bourrage papier est situé à proximité du bac de sortie, retirez délicatement le
papier.
87
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
Prévention des bourrages papier
Si les bourrages papier sont fréquents, vérifiez les éléments suivants.
❏ Le papier est lisse et ne comporte ni courbures ni plis.
❏ Vous utilisez un papier de haute qualité.
❏ La zone imprimable du papier doit être orientée vers le haut dans le bac papier arrière.
❏ La pile de papier a été aérée avant chargement.
❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de
flèche H, situé à l’intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie
pour le support.
& « Sélection du papier » à la page 17
❏ Le guide latéral est bien appuyé contre le bord gauche du papier.
❏ Le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne
fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.
Aide concernant la qualité d’impression
Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, procédez à l’impression d’un motif et comparez-le aux
illustrations ci-dessous. Cliquez sur la légende de l’illustration qui ressemble le plus à votre impression.
Échantillon correct
Échantillon correct
& « Bandes horizontales » à la page 89
& « Apparition de bandes verticales ou décalage » à la page 89
88
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
& « Bandes horizontales » à la page 89
& « Apparition de bandes verticales ou décalage » à la page 89
& « Couleurs incorrectes ou manquantes » à la page 90
& « Impression floue ou tachée » à la page 90
Bandes horizontales
❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée vers le haut dans le
bac papier arrière.
❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour retirer l’encre qui obstrue les buses.
& « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 72
❏ Utilisez des bouteilles d’encre d’origine Epson.
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d’impression correspond au type de papier chargé
dans le produit.
& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 18
❏ En cas de problème de qualité pendant la copie, nettoyez l’extérieur du produit.
& « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 76
Apparition de bandes verticales ou décalage
❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée vers le haut dans le
bac papier arrière.
❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour retirer l’encre qui obstrue les buses.
& « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 72
❏ Exécutez l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).
& « Alignement de la tête d’impression » à la page 73
89
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher High Speed (Vitesse Rapide) dans la fenêtre More Options (Plus
d'options) du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Sous Mac OS X, sélectionnez Off (Non) dans High Speed Printing (Impression vitesse rapide). Pour afficher
l’option High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur les menus suivants : System Preferences
(Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax
(Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), le produit utilisé (dans la zone de liste Printers
(Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures), puis Driver (Gestionnaire).
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d’impression correspond au type de papier chargé
dans le produit.
& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 18
❏ En cas de problème de qualité pendant la copie, nettoyez l’extérieur du produit.
& « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 76
Couleurs incorrectes ou manquantes
❏ Vérifiez que le chargement initial de l’encre est terminé.
❏ Veillez à ce que le verrou de transport soit en position déverrouillée.
❏ Sous Windows, désactivez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) de la fenêtre Main (Principal) du pilote
d’impression.
Sous Mac OS X, décochez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) sous Print Settings (Configuration
Imprimante) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer) de votre pilote d’impression.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
❏ Ajustez les paramètres des couleurs dans votre application ou à l’aide des paramètres du pilote d’impression.
Sous Windows, vérifiez la fenêtre More Options (Plus d'options).
Sous Mac OS X, vérifiez les Color Options (Options couleur) de la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour retirer l’encre qui obstrue les buses.
& « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 72
❏ Si vous n’avez pas utilisé le produit depuis longtemps, exécutez l’utilitaire Power Ink Flushing (Lavage d’encre
haute-pression) du pilote d’impression.
& « Remplacement de l’encre des tubes d’encre » à la page 74
❏ Essayez d’utiliser des bouteilles d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson.
Impression floue ou tachée
❏ Essayez d’utiliser des bouteilles d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson.
❏ Vérifiez que le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne
fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.
❏ Vérifiez que le papier n’est ni endommagé, ni sale, ni vieilli.
❏ Assurez-vous que le papier est sec et que la face imprimable (la plus blanche et plus brillante) est orientée vers le
haut dans le bac papier arrière.
90
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens.
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d’impression correspond au type de papier chargé
dans le produit.
& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 18
❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure de l’impression.
❏ Évitez tout contact de vos doigts ou d’un quelconque objet avec la face imprimée du papier brillant. Reportez-vous
aux instructions du papier pour manipuler les impressions.
❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour retirer l’encre qui obstrue les buses.
& « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 72
❏ Exécutez l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).
& « Alignement de la tête d’impression » à la page 73
❏ Si le papier est taché d’encre au cours de l’impression, nettoyez l’intérieur du produit.
& « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 77
❏ En cas de problème de qualité pendant la copie, nettoyez l’extérieur du produit.
& « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 76
Différents problèmes au niveau de l’impression
Caractères incorrects ou déformés
❏ Annulez tous les tâches d’impression en attente.
& « Annulation d’une impression » à la page 30
❏ Mettez le produit et l’ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d’interface du produit est fermement
branché.
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 81
Marges incorrectes
❏ Veillez à ce que le papier soit chargé correctement dans le bac papier arrière.
& « Chargement du papier » à la page 19
& « Chargement des enveloppes » à la page 21
❏ Contrôlez le paramétrage des marges dans votre application. Vérifiez que les marges définies sont compatibles
avec la zone imprimable de la page.
& « Zone imprimable » à la page 107
❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d’impression sont adaptés au format de votre papier.
Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal).
Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d'impression) à partir de la zone de dialogue Print
(Imprimer).
91
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 81
L’impression est légèrement inclinée
❏ Veillez à ce que le papier soit chargé correctement dans le bac papier arrière.
& « Chargement du papier » à la page 19
& « Chargement des enveloppes » à la page 21
❏ Si Draft (Brouillon) est sélectionné dans Quality (Qualité) dans la fenêtre Main (Principal) du pilote
d’impression (sous Windows), ou si Fast Economy (Économie rapide) est sélectionné dans Print Quality
(Qualité) dans Print Settings (Configuration Imprimante) (sous Mac OS X), sélectionnez un autre paramètre.
Le format ou la position de l’image copiée est incorrect
❏ Si les bords de la copie sont rognés, éloignez légèrement le document d’origine du coin.
❏ Nettoyez la vitre du scanner.
& « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 76
Image inversée
❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans la fenêtre More Options (Plus
d'options) du pilote d’impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application.
Sous Mac OS X, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans Print Settings (Configuration
Imprimante) de la zone de dialogue Print (Imprimer) du pilote d’impression ou désactivez la fonction Mirror
Image (Image miroir) de votre application.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l’aide en ligne de votre pilote d’impression ou de votre application.
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 81
Impression de pages blanches
❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d’impression sont adaptés au format de votre papier.
Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal).
Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d'impression) à partir de la zone de dialogue Print
(Imprimer).
❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Skip Blank Page (Sauter page blanche) en cliquant sur le bouton Extended
Settings (Paramètres étendus) de l’écran Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression.
Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) dans Skip Blank Page (Sauter page blanche). Pour afficher l’option Skip
Blank Page (Sauter page blanche), cliquez sur les menus suivants : System Preferences (Préférences Système),
Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac
OS X 10.6 ou 10.5), le produit utilisé (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options
et fournitures), puis Driver (Gestionnaire).
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 81
92
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
Le côté imprimé est taché ou rayé
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens.
❏ Réalisez plusieurs copies sans placer aucun document sur la vitre du scanner.
& « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 77
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 81
L’impression est trop lente
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d’impression correspond au type de papier chargé
dans le produit.
& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 18
❏ Sous Windows, choisissez une Quality (Qualité) inférieure dans la fenêtre Main (Principal) du pilote
d’impression.
Sous Mac OS X, choisissez une Print Quality (Qualité) inférieure dans la boîte de dialogue Print Settings
(Configuration Imprimante), de la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d’impression.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 25
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 26
❏ Fermez toutes les applications inutiles.
❏ Si vous imprimez de façon continue pendant une période prolongée, l’impression peut être extrêmement lente.
Ceci permet de réduire la vitesse d’impression et d’éviter que le mécanisme du produit ne surchauffe et ne soit
endommagé. Dans ce cas, vous pouvez poursuivre l’impression, nous vous recommandons cependant d’arrêter
l’impression et de laisser le produit inactif mais sous tension pendant au moins 30 minutes. (La récupération n’a
pas lieu lorsque le produit est hors tension). Lors du redémarrage, le produit imprimera à vitesse normale.
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 81
Si vous avez essayé toutes les méthodes ci-dessus et que le problème subsiste, consultez la section suivante :
& « Augmentation de la vitesse d’impression (pour Windows uniquement) » à la page 96
Le papier n’est pas entraîné correctement
Le papier n’avance pas
Retirez la pile de papier et vérifiez que :
❏ Le papier n’est ni recourbé ni craquelé.
❏ Le papier n’est pas trop ancien. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier.
93
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de
flèche H, situé à l’intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie
pour le support.
& « Sélection du papier » à la page 17
❏ Le papier n’est pas bloqué à l’intérieur du produit. S’il l’est, dégagez-le.
& « Bourrages papier » à la page 86
❏ Vous avez respecté les instructions de chargement spécifiques fournies avec le papier.
❏ Le papier ne présente pas de perforations.
Entraînement de plusieurs pages à la fois
❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de
flèche H, situé à l’intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie
pour le support.
& « Sélection du papier » à la page 17
❏ Vérifiez que le guide latéral est bien appuyé contre le bord gauche du papier.
❏ Vérifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au besoin, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans
l’autre sens avant de le charger.
❏ Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n’est pas trop fin.
& « Papier » à la page 106
❏ Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier.
❏ Si vous imprimez un trop grand nombre d’exemplaires d’un fichier, procédez comme suit pour contrôler le
paramètre Copies du pilote d’impression et vérifiez également votre application.
Sous Windows, vérifiez le paramètre Copies de la fenêtre Main (Principal).
Sous Mac OS X, vérifiez le paramètre Copies de la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Chargement incorrect du papier
Si le papier est chargé trop loin dans le produit, il ne peut pas être entraîné correctement. Mettez le produit hors tension
et retirez le papier avec soin. Remettez le produit sous tension et rechargez le papier correctement.
Le papier n’est que partiellement éjecté ou est froissé
❏ Si le papier n’est pas entièrement éjecté, appuyez sur l’une des touches r pour l’éjecter. Si le papier est bloqué dans
le produit, retirez-le en vous reportant à la section suivante.
& « Bourrages papier » à la page 86
❏ Si le papier est froissé lorsqu’il sort, il se peut qu’il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier.
94
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
Remarque :
Conservez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et dans un endroit sec.
Le produit n’imprime pas
Tous les voyants sont éteints
❏ Appuyez sur la touche P pour vous assurer que le produit est sous tension.
❏ Assurez-vous que le câble d’alimentation est fermement branché.
❏ Vérifiez que votre prise de courant fonctionne et qu’elle n’est pas commandée par un interrupteur ou une
minuterie.
Seul le voyant d’alimentation est allumé
❏ Mettez le produit et l’ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d’interface du produit est fermement
branché.
❏ Si vous utilisez l’interface USB, assurez-vous que le câble correspond aux normes USB ou USB Hi-Speed.
❏ Si vous connectez le produit à l’ordinateur via un concentrateur USB, reliez le produit au concentrateur de
premier niveau de l’ordinateur. Si le pilote d’impression n’est toujours pas reconnu par l’ordinateur, connectez le
produit et l’ordinateur directement, sans l’aide du concentrateur USB.
❏ Si vous connectez le produit à l’ordinateur via un concentrateur USB, assurez-vous que l’ordinateur reconnaît le
périphérique du concentrateur USB.
❏ Si vous essayez d’imprimer une image de grande taille, il est possible que l’ordinateur ne dispose pas de
suffisamment de mémoire. Réduisez la résolution de l’image ou sélectionnez une taille d’impression moins
importante pour l’image. Il est possible que vous deviez ajouter de la mémoire à l’ordinateur.
❏ Les utilisateurs Windows peuvent annuler les travaux d’impression en attente à l’aide du Windows Spooler
(Spouleur Windows).
& « Annulation d’une impression » à la page 30
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 81
95
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
Augmentation de la vitesse d’impression (pour
Windows uniquement)
Lorsque la vitesse d’impression laisse à désirer, vous pouvez l’augmenter en sélectionnant certains paramètres de la
fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus). Cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de la
fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression.
96
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
Cochez les cases suivantes afin de tenter d’augmenter la vitesse d’impression.
❏ High Speed Copies (Copies rapides)
❏ Always spool RAW datatype (Toujours spouler les données en format RAW)
❏ Page Rendering Mode (Mode disposition page)
❏ Print as Bitmap (Imprimer ss forme bitmap)
Pour plus d’informations sur chacun des éléments, reportez-vous à l’aide en ligne.
Autres problèmes
Impression silencieuse sur des papiers ordinaires
Lorsque vous avez indiqué un type de papier ordinaire et que la qualité Standard (Windows) ou Normal (Normale)
(Mac OS X) est sélectionnée dans le pilote d’impression, le produit imprime à grande vitesse. Sélectionnez Quiet Mode
(Mode silencieux) : le fonctionnement est alors moins bruyant et la vitesse d’impression réduite.
97
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/de copie
Sous Windows, activez la case à cocher Quiet Mode (Mode silencieux) de la fenêtre Main (Principal) du pilote
d’impression.
Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) dans Quiet Mode (Mode silencieux). Pour afficher l’option Quiet Mode (Mode
silencieux), cliquez sur les menus suivants : System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes
et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), le produit
utilisé (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures), puis Driver
(Gestionnaire).
98
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
Dépannage de problèmes de numérisation
Problèmes indiqués par des messages sur l’écran LCD
ou le voyant d’état
❏ Vérifiez que le produit est correctement connecté à l’ordinateur.
❏ Éteignez le produit et rallumez-le. Si le problème n’est pas résolu, il est possible que le produit soit victime d’un
dysfonctionnement, ou que la source de lumière dans le scanner doive être remplacée. Contactez votre revendeur.
❏ Assurez-vous que le logiciel de numérisation est complètement installé.
Consultez le manuel papier pour les instructions relatives à l’installation du logiciel de numérisation.
Problèmes lors du démarrage d’une numérisation
❏ Vérifiez le voyant d’état et assurez-vous que le produit est prêt à numériser.
❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu’à une prise électrique en état de marche.
Si nécessaire, tester l’adaptateur secteur de votre produit en branchant un autre appareil électrique et en le mettant
sous tension.
❏ Mettez l’ordinateur et le produit hors tension et vérifiez la connexion du câble d’interface entre l’ordinateur et le
scanner afin de vous assurer qu’elle est fermement établie.
❏ Vérifiez que vous avez sélectionné le bon produit si une liste de scanners s’affiche lors du démarrage de la
numérisation.
Windows :
Lorsque vous démarrez Epson Scan à l’aide de l’icône EPSON Scan et que la liste Select Scanner (Sélectionner un
scanner) s’affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit.
Mac OS X :
Lorsque vous démarrez Epson Scan depuis le dossier Applications et que la liste Select Scanner (Sélectionner un
scanner) s’affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit.
❏ Connectez le produit directement au port USB externe de l’ordinateur ou via un seul concentrateur. Il est possible
que le produit ne fonctionne pas correctement s’il est relié à l’ordinateur par le biais de plusieurs concentrateurs
USB. Si le problème persiste, essayez de connecter le produit directement à l’ordinateur.
❏ Si plus d’un produit est raccordé à votre ordinateur, il est possible qu’il ne fonctionne pas. Connectez uniquement
le produit que vous souhaitez utiliser, puis réessayez la numérisation.
❏ Si le logiciel de numérisation ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le d’abord, puis réinstallez-le comme
expliqué dans le manuel papier.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 81
99
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
Utilisation du bouton
Remarque :
Selon le produit, il est possible que la fonction de numérisation ne soit pas disponible si vous utilisez ce bouton.
❏ Vérifiez si vous avez affecté un programme au bouton.
& « Epson Event Manager » à la page 63
❏ Assurez-vous que Epson Scan et Epson Event Manager son correctement installés.
❏ Si vous avez cliqué sur le bouton Keep Blocking (Maintenir le blocage) dans la fenêtre Windows Security Alert
(Alerte de sécurité Windows) pendant ou après l’installation du logiciel Epson, débloquez Epson Event Manager.
& « Méthode de déblocage de Epson Event Manager » à la page 100
❏ Mac OS X :
Vérifiez que vous êtes connecté en tant qu’utilisateur ayant installé le logiciel de numérisation. Les autres
utilisateurs doivent lancer Epson Scanner Monitor dans le dossier Applications et appuyer sur une touche pour
procéder à la numérisation.
Méthode de déblocage de Epson Event Manager
A
Cliquez sur Start (Démarrer) ou sur le bouton start (Démarrer), puis pointez sur Control Panel (Panneau de
configuration).
B
Procédez d’une des manières suivantes.
❏ Windows 7 :
Sélectionnez System and Security (Système et sécurité).
❏ Windows Vista :
Sélectionnez Security (Sécurité).
❏ Windows XP :
Sélectionnez Security Center (Centre de sécurité).
C
Procédez d’une des manières suivantes.
❏ Windows 7 et Windows Vista :
Sélectionnez Allow a program through Windows Firewall (Autoriser un programme via le Pare-feu
Windows).
❏ Windows XP :
Sélectionnez Windows Firewall (Pare-feu Windows).
D
Procédez d’une des manières suivantes.
❏ Windows 7 :
Vérifier que la case EEventManager Application est cochée dans la liste Allowed programs and features
(Programmes et fonctionnalités autorisés).
100
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
❏ Windows Vista :
Cliquez sur l’onglet Exceptions, puis vérifiez que la case à cocher EEventManager Application est activée
dans la liste Program or port (Programme ou port).
❏ Windows XP :
Cliquez sur l’onglet Exceptions, puis vérifiez que la case à cocher EEventManager Application est activée
dans la liste Programs and Services (Programmes et services).
E
Cliquez sur OK.
Utilisation d’un logiciel de numérisation différent du pilote de Epson
Scan
❏ Si vous utilisez des programmes compatibles TWAIN tels que Adobe Photoshop Elements, vérifiez que le produit
de votre choix est bien sélectionné pour le paramètre Scanner ou pour le paramètre Source.
❏ Si vous ne pouvez pas utiliser de programme de numérisation compatible TWAIN, tels que Adobe Photoshop
Elements, désinstallez le programme de numérisation compatible TWAIN, puis réinstallez-le.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 81
Problèmes relatifs à la durée de numérisation
❏ Les ordinateurs équipés de ports USB externes à haute vitesse peuvent procéder à la numérisation plus
rapidement que ceux équipés de ports USB externes. Si vous utilisez un port USB externes à haute vitesse avec le
produit, assurez-vous qu’il répond aux exigences du système.
& « Configuration requise » à la page 105
❏ La numérisation en haute résolution prend beaucoup de temps.
Problèmes relatifs aux images numérisées
La qualité de numérisation n’est pas satisfaisante
La qualité de numérisation peut être améliorée en modifiant les paramètres actuels ou en ajustant l’image numérisée.
& « Fonctions d’ajustement de l’image » à la page 43
L’image présente au verso du document original apparaît sur l’image
numérisée
Si le document original est imprimé sur du papier fin, il est possible que le produit puisse lire les images présentes au
verso et les fasse apparaître sur l’image numérisée. Procédez à la numérisation en plaçant une feuille de papier noir sur
le verso du document original. Assurez-vous également que les paramètres Document Type (Type de document) et
Image Type (Type d'image) sont adaptés au document original.
101
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
Les caractères sont déformés ou flous
❏ En Office Mode (Mode bureautique) ou en Home Mode (Mode loisirs), activez la case à cocher Text
Enhancement (Optimisation du texte).
❏ Ajustez le paramètre Threshold (Seuil Noir/Blanc).
Home Mode (Mode loisirs) :
Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) comme paramètre de Image Type (Type d'image), cliquez sur le
bouton Brightness (Luminosité), puis essayez d’ajuster le réglage Threshold (Seuil Noir/Blanc).
Office Mode (Mode bureautique) :
Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) comme paramètre de Image Type (Type d'image), puis essayez
d’ajuster le réglage Threshold (Seuil Noir/Blanc).
Professional Mode (Mode professionnel) :
Sélectionnez Black & White (Noir & Blanc) pour le paramètre Image Type (Type d'image) et cliquez sur le bouton
+(Windows) ou r(Mac OS X) en regard de Image Type (Type d'image). Définissez le paramètre Image Option
(Option image) approprié, puis réglez le paramètre Threshold (Seuil Noir/Blanc).
❏ Augmentez le paramètre de résolution.
Les caractères ne sont pas reconnus correctement lors de la conversion en texte
modifiable (reconnaissance optique des caractères)
Placez le document bien droit sur la vitre du scanner. Si le document est en biais, il est possible qu’il ne soit pas reconnu
correctement.
Des motifs en forme de vagues apparaissent sur l’image numérisée
Un motif en forme de vagues ou un motif composé de hachures croisées (appelé effet de moiré) peut apparaître sur une
image numérisée à partir d’un document imprimé.
❏ Faites pivoter votre document original.
❏ Faites pivoter l’image numérisée à l’aide du logiciel après la numérisation.
❏ Cochez la case Descreening (Détramage).
❏ En Professional Mode (Mode professionnel), modifiez un paramètre de résolution, puis procédez à une nouvelle
numérisation.
Des couleurs inégales,des bavures, des points ou des lignes droites
apparaissent sur l’image
Il est possible que vous deviez nettoyer l’intérieur du produit.
102
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
& « Nettoyage du produit » à la page 76
La zone de numérisation ou la direction ne sont pas satisfaisantes
Les bords du document ne sont pas numérisés
❏ Si vous effectuez une numérisation en Full Auto Mode (Mode auto) ou à l’aide d’un aperçu des miniatures en
Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel), placez le document ou la photo à 6 mm
(0,2 pouce) du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner de manière à éviter tout rognage.
❏ Si vous effectuez une numérisation à l’aide du bouton ou de l’aperçu normal en Office Mode (Mode bureautique),
Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel) placez le document ou la photo à 3 mm
(0,12 pouces) du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner de manière à éviter de le tronquer.
Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier
Laissez un espace d’au moins 20 mm (0,8 pouces) entre les documents sur la vitre du scanner.
Impossible de numériser la zone que vous souhaitez
Selon le document, il est possible que vous ne soyez pas en mesure de numériser la zone que vous souhaitez. Utiliser
l’aperçu normal en Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode
professionnel) et y créer des zones de cadrage sur la zone que vous souhaitez numériser.
103
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
Impossible de numériser dans la direction de votre choix
Cliquez sur Configuration, sélectionnez l’onglet Preview (Aperçu), décochez la case Auto Photo Orientation
(Orientation photo auto). Puis, placez vos documents correctement.
Problèmes demeurant après avoir essayé toutes les
solutions
Si vous avez essayé toutes les solutions sans parvenir à résoudre le problème, initialisez les paramètres Epson Scan.
Cliquez sur Configuration, sélectionnez l’onglet Other (Autre), puis cliquez sur Reset All (Tout réinitialiser).
104
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Informations relatives au produit
Bouteilles d’encre
Vous pouvez utiliser les bouteilles d’encre suivantes avec ce produit :
Bouteilles d’encre
Référence
Black (Noir)
T6641
Cyan
T6642
Magenta
T6643
Yellow (Jaune)
T6644
Important :
c Les
encres d’origine Epson autres que celles mentionnées ici peuvent entraîner des dommages non couverts par les
garanties Epson.
Couleur
Black (Noir), Cyan, Magenta, Yellow (Jaune)
Durée de vie des bouteilles d’encre
Pour des résultats optimaux, vous devez utiliser l’encre dans les six mois qui suivent le retrait de
l’opercule de la bouteille.
Température
Stockage :
-20 à 40˚C (-4 à 104˚F)
1 mois à 40 ˚C (104 ˚F)
Gel :*
-16 ˚C (3,2 ˚F)
* À 25˚C (77˚F), l’encre dégèle en trois heures environ et devient ensuite utilisable.
Configuration requise
Pour Windows
Système
Interface PC
Windows 7 (32 bits, 64 bits), Vista (32 bits, 64 bits), XP SP1 ou plus (32 bits), ou XP
Professional x64 Edition (XP Professionnel x64)
USB
Pour Mac OS X
Système
Interface PC
105
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Mac OS X 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x
USB
Remarque :
Le système de fichiers UNIX (UFS) pour Mac OS X n’est pas pris en charge.
Caractéristiques techniques
Remarque :
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Caractéristiques de l’imprimante
Trajet du papier
Bac papier arrière, introduction par le haut
Capacité
L110/L210 : 6 mm (0,2 pouce)
L300/L350 : 11 mm (0,4 pouce)
Papier
Remarque :
❏ La qualité des marques ou types de papier pouvant être changée par le fabricant sans préavis, Epson ne peut garantir la
qualité d’aucun papier de marque autre que Epson. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier
ou d’imprimer des travaux importants.
❏
Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité d’impression et provoquer des bourrages ou d’autres
problèmes. Si vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de qualité supérieure.
Feuilles simples :
Taille
A4 210 × 297 mm
10 × 15 cm (4 × 6 p.)
13 × 18 cm (5 × 7 p.)
A6 105 × 148 mm
A5 148 × 210 mm
B5 182 × 257 mm
9 × 13 cm (3,5 × 5 p.)
13 × 20 cm (5 × 8 p.)
20 × 25 cm (8 × 10 p.)
taille 16:9 (102 × 181 mm)
100 × 148 mm
Lettre US 8½ × 11 p.
Légal US 8½ × 14 p.
Types de papier
Papier ordinaire ou papiers spéciaux distribués par Epson
106
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Épaisseur
(papier ordinaire)
0,08 à 0,11 mm (0,003 à 0,004 p.)
Poids
(papier ordinaire)
64 g/m2 (17 livres) à 90 g/m2 (24 livres)
Enveloppes :
Taille
Enveloppe US #10 104,8 × 228,6 mm
Enveloppe DL 110 × 220 mm
Enveloppe C6 114 × 162 mm
Types de papier
Papier ordinaire
Poids
75 g/m2 (20 livres) à 90 g/m2 (24 livres)
Zone imprimable
Les sections mises en surbrillance représentent la zone imprimable.
Feuilles simples
Enveloppes
Marge minimale
Type de support
Feuilles simples
Enveloppes
A
3,0 mm (0,12 p.)
3,0 mm (0,12 p.)
B
3,0 mm (0,12 p.)
5,0 mm (0,20 p.)
C
3,0 mm (0,12 p.)
21,0 mm (0,83 p.)
Remarque :
Selon le type de papier utilisé, la qualité d’impression peut décliner dans le haut et le bas de l’impression et ces zones peuvent
être tachées.
107
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Caractéristiques du scanner
Type de scanner
Couleur à plat
Dispositif photoélectrique
CIS
Pixels effectifs
5 100 × 7 020 pixels à 600 ppp
La zone de numérisation peut être réduite sur le paramètre de résolution est grand.
Taille du document
216 × 297 mm (8,5 × 11,7 pouces), format A4 ou Lettre US
Résolution de numérisation
600 dpi (numérisation principale)
Résolution de sortie
50 à 4 800, 7 200 et 9 600 dpi
1 200 ppp (numérisation secondaire)
(de 50 à 4 800 dpi par pas de 1 dpi)
Données d’image
16 bits par pixel par couleur interne
8 bits par pixel par couleur externe (maximum)
Source lumineuse
DEL
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
Stockage
Largeur : 472 mm (18,6 pouces)
Profondeur : 300 mm (11,8 pouces)
Hauteur : 145 mm (5,7 pouces)
Impression*
Largeur : 472 mm (18,6 pouces)
Profondeur (L210) : 528 mm (20,8 pouces)
Profondeur (L350) : 528 mm (20,8 pouces)
Hauteur : 279 mm (11,0 pouces)
Poids
L210 : environ 4,4 kg (9,7 livres) sans l’encre et le cordon d’alimentation
L350 : environ 4,4 kg (9,7 livres) sans l’encre et le cordon d’alimentation
* Bac de sortie et butée dépliés
Caractéristiques électriques
Modèle 100—240 V
Tension d’entrée
90 à 264 V
Fréquence nominale
50 à 60 Hz
Fréquence d’entrée
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
0,5 à 0,3 A
108
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Consommation électrique
Copie en mode autonome
L210 : environ 13 W (ISO/IEC24712)
L350 : environ 12 W (ISO/IEC24712)
Mode prêt à l’emploi
Environ 3,5 W
Mode veille
Environ 1,5 W
Hors tension
Environ 0,3 W
Remarque :
Vérifiez la tension sur l’étiquette située à l’arrière du produit.
Environnement
Température
Fonctionnement :
10 à 35˚C (50 à 95˚F)
Stockage :
-20 à 40˚C (-4 à 104˚F)
1 mois à 40 ˚C (104 ˚F)
Humidité
Fonctionnement :*
humidité relative de 20 à 80 %
Stockage :*
humidité relative de 5 à 85 %
* Sans condensation
Normes et conformité
Modèle européen :
Directive basse tension 2006/95/CE
EN60950-1
Directive CEM 2004/108/CE
EN55022 Classe B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
Interface
USB - compatible avec les spécifications USB 2.0
109
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Où trouver de l’aide
Site Web du support technique
Le site Internet du support technique Epson fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à
l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit. Si vous disposez d’un
navigateur web et pouvez vous connecter à Internet, accédez au site à l’adresse suivante :
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Si vous souhaitez découvrir les derniers pilotes, la foire aux questions, les manuels ainsi que d’autres éléments pouvant
être téléchargés, consultez le site
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Sélectionnez ensuite la section d’assistance de votre site Web EPSON local.
Contacter l’assistance de Epson
Avant de contacter Epson
Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre le problème à l’aide des
informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit, contactez le service d’assistance
Epson. Si le service d’assistance Epson de votre région n’est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès de
qui vous avez acheté votre produit.
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous :
❏ Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil)
❏ Modèle
❏ Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version)
ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
❏ Nom et version de votre système d’exploitation
❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit
❏ Nombre de feuilles de papier entraînées
& « Vérification du nombre de feuilles de papier entraînées » à la page 76
110
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Aide pour les utilisateurs d’Europe
Consultez votre document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations relatives à la procédure à
suivre pour contacter l’assistance de Epson.
Aide pour les utilisateurs de Taiwan
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :
Internet (http://www.epson.com.tw)
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits sont
disponibles.
Bureau d’assistance Epson (téléphone : +0280242008)
L’équipe de notre bureau d’assistance téléphonique peut vous aider dans les domaines suivants :
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits
❏ Demandes de réparations et garantie
Centre de réparation :
Téléphone
Fax
Adresse
02-23416969
02-23417070
No. 20, Beiping E. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taiwan
02-27491234
02-27495955
1F., No. 16, Sec. 5, Nanjing E. Rd., Songshan Dist., Taipei City
105, Taiwan
02-32340688
02-32345299
No. 1, Ln. 359, Sec. 2, Zhongshan Rd., Zhonghe City, Taipei
County 235, Taiwan
039-605007
039-600969
No. 342-1, Guangrong Rd., Luodong Township, Yilan County
265, Taiwan
038-312966
038-312977
No. 87, Guolian 2nd Rd., Hualien City, Hualien County 970,
Taiwan
03-2810606
03-2810707
No. 413, Huannan Rd., Pingzhen City, Taoyuan County 324,
Taiwan
03-5325077
03-5320092
1F., No. 9, Ln. 379, Sec. 1, Jingguo Rd., North Dist., Hsinchu City
300, Taiwan
04-23291388
04-23291338
3F., No. 510, Yingcai Rd., West Dist., Taichung City 403, Taiwan
04-23805000
04-23806000
No. 530, Sec. 4, Henan Rd., Nantun Dist., Taichung City 408,
Taiwan
05-2784222
05-2784555
No. 463, Zhongxiao Rd., East Dist., Chiayi City 600, Taiwan
111
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Téléphone
Fax
Adresse
06-2221666
06-2112555
No. 141, Gongyuan N. Rd., North Dist., Tainan City 704, Taiwan
07-5520918
07-5540926
1F., No. 337, Minghua Rd., Gushan Dist., Kaohsiung City 804,
Taiwan
07-3222445
07-3218085
No. 51, Shandong St., Sanmin Dist., Kaohsiung City 807, Taiwan
08-7344771
08-7344802
1F., No. 113, Shengli Rd., Pingtung City, Pingtung County 900,
Taiwan
Aide pour les utilisateurs de Singapour
Les sources d’informations, d’assistance et de services disponibles auprès de Epson Singapour :
Internet (http://www.epson.com.sg)
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions, des
demandes de ventes et une assistance technique par courrier électronique sont disponibles.
Bureau d’assistance Epson (téléphone : (65) 6586 3111)
L’équipe de notre bureau d’assistance téléphonique peut vous aider dans les domaines suivants :
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits
❏ Demandes de réparations et garantie
Aide pour les utilisateurs de Thaïlande
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :
Internet (http://www.epson.co.th)
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions et des
courriers électroniques sont disponibles.
Ligne d’assistance Epson (téléphone : (66) 2685-9899)
L’équipe de notre ligne d’assistance peut vous aider dans les domaines suivants :
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits
❏ Demandes de réparations et garantie
112
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Aide pour les utilisateurs du Vietnam
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :
Ligne d’assistance Epson (té‐84-8-823-9239
léphone) :
Centre d’entretien :
80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City
Vietnam
Aide pour les utilisateurs d’Indonésie
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :
Internet (http://www.epson.co.id)
❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger
❏ Foires aux questions, demandes de ventes, questions par courrier électronique
Ligne d’assistance Epson
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit
❏ Support technique
Téléphone
(62) 21-572 4350
Fax
(62) 21-572 4357
Centre d’entretien Epson
Jakarta
Mangga Dua Mall 3rd floor No. 3A/B
Jl. Arteri Mangga Dua,
Jakarta
Téléphone/télécopie : (62) 21-62301104
Bandung
Lippo Center 8th floor
Jl. Gatot Subroto No. 2
Bandung
Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766
113
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Surabaya
Hitech Mall lt IIB No. 12
Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118
Surabaya
Téléphone : (62) 31-5355035
Télécopie : (62) 31-5477837
Yogyakarta
Hotel Natour Garuda
Jl. Malioboro No. 60
Yogyakarta
Téléphone : (62) 274-565478
Medan
Wisma HSBC 4th floor
Jl. Diponegoro No. 11
Medan
Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173
Makassar
MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8
JI. Ahmad Yani No. 49
Makassar
Téléphone : (62) 411-350147/411-350148
Aide pour les utilisateurs de Hong Kong
Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson
Hong Kong Limited.
Page d’accueil Internet
Epson Hong Kong has a créé une page d’accueil Internet en chinois et en anglais, permettant aux utilisateurs d’accéder
aux informations suivantes :
❏ Informations relatives au produit
❏ Foires aux questions
❏ Dernières versions des pilotes Epson
Les utilisateurs peuvent accéder à la page d’accueil Internet à l’adresse :
http://www.epson.com.hk
Ligne d’assistance technique
Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants :
Téléphone :
(852) 2827-8911
114
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Télécopie :
(852) 2827-4383
Aide pour les utilisateurs de Malaisie
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :
Internet (http://www.epson.com.my)
❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger
❏ Foires aux questions, demandes de ventes, questions par courrier électronique
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Siège social.
Téléphone :
603-56288288
Télécopie :
603-56288388/399
Bureau d’assistance Epson
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit (ligne d’information)
Téléphone :
603-56288222
❏ Demandes d’entretien et garantie, questions relatives à l’utilisation des produits et assistance technique (ligne
technique)
Téléphone :
603-56288333
Aide pour les utilisateurs d’Inde
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :
Internet (http://www.epson.co.in)
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits sont
disponibles.
115
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Siège social Epson Inde — Bangalore
Téléphone :
080-30515000
Télécopie :
30515005
Bureaux régionaux de Epson Inde :
Position
Téléphone
Fax
Mumbai
022-28261515 /16/17
022-28257287
Delhi
011-30615000
011-30615005
Chennai
044-30277500
044-30277575
Kolkata
033-22831589 / 90
033-22831591
Hyderabad
040-66331738/ 39
040-66328633
Cochin
0484-2357950
0484-2357950
Coimbatore
0422-2380002
NA
Pune
020-30286000 /30286001/30286002
020-30286000
Ahmedabad
079-26407176 / 77
079-26407347
Ligne d’assistance
Pour obtenir un service, des informations sur le produit ou commander une cartouche — 18004250011 (9 h — 21 h) —
Numéro gratuit.
Pour obtenir un service (CDMA et utilisateurs mobiles) — 3900 1600 (9 h — 18 h) préfixe local interurbain
Aide pour les utilisateurs des Philippines
Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson
Philippines Corporation aux numéros de téléphone/fax et à l’adresse électronique suivants :
Ligne commune :
(63-2) 706 2609
Télécopie :
(63-2) 706 2665
Ligne directe du bureau (63-2) 706 2625
d’assistance :
E-mail :
epchelpdesk@epc.epson.com.ph
Site Internet (http://www.epson.com.ph)
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions et des
demandes par courrier électronique sont disponibles.
116
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
N° gratuit 1800-1069-EPSON(37766)
L’équipe de notre ligne d’assistance peut vous aider dans les domaines suivants :
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits
❏ Demandes de réparations et garantie
117
Guide d'utilisation
Index
Index
Easy Photo Print.........................................................................32
papier............................................................................................17
Epson Event Manager....................................................................63
Erreurs
imprimer......................................................................................84
numérisation...............................................................................99
Expédition du produit....................................................................77
A
Affichage en aperçu........................................................................53
Agrandissement des pages.............................................................34
Aide
Epson..........................................................................................110
Epson Event Manager................................................................63
Epson Scan...................................................................................62
Ajustement de l’image....................................................................43
Alignement de la tête d’impression..............................................73
Annulation de l’impression...........................................................30
Mac OS X.....................................................................................31
Windows......................................................................................31
G
Gestion des travaux d’impression
Windows......................................................................................84
Gestionnaire
accès sous Mac OS X..................................................................26
B
I
Bandes..............................................................................................89
Bandes horizontales........................................................................89
Bouteilles d’encre
références...................................................................................105
Image miroir....................................................................................92
Impression
ajustement à la taille du papier.................................................34
annulation....................................................................................30
paramètres prédéfinis.................................................................32
plusieurs pages par feuille..........................................................35
raccourci......................................................................................32
recto verso....................................................................................33
texte..............................................................................................27
Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom).........34
Impression Pages par feuille..........................................................35
Impressions floues..........................................................................90
Impressions tachées..................................................................90, 93
imprimer en recto verso.................................................................33
Informations de sécurité..................................................................9
Initialiser........................................................................................104
C
Câbles d’interface..........................................................................109
Caractères incorrects......................................................................91
Caractéristiques
bouteilles d’encre......................................................................105
imprimante................................................................................106
mécaniques................................................................................108
normes et conformité...............................................................109
papier..........................................................................................106
scanner.......................................................................................108
Caractéristiques de la zone imprimable....................................107
Chargement
enveloppes...................................................................................21
papier......................................................................................17, 19
Configuration requise..................................................................105
Contacter Epson...........................................................................110
L
Logiciel
désinstallation.............................................................................81
Logiciel de numérisation
logiciel groupé.............................................................................63
D
Décalage...........................................................................................89
Documents
impression...................................................................................27
Droits d’auteur..................................................................................2
M
Mac OS X
accès aux paramètres du produit..............................................26
contrôle de l’état du produit......................................................85
Marges
problèmes.....................................................................................91
Marques..............................................................................................2
Mode auto........................................................................................46
Mode bureautique...........................................................................49
Mode loisirs.....................................................................................47
Mode professionnel........................................................................51
E
Easy Photo Print.............................................................................32
Encre
précaution....................................................................................65
Enveloppes
chargement..................................................................................21
zone imprimable.......................................................................107
Epson
118
Guide d'utilisation
Index
N
Q
Nettoyage
tête d’impression.........................................................................72
Nettoyage de la tête
Mac OS X.....................................................................................73
Windows......................................................................................72
Qualité d’impression
optimisation................................................................................88
R
recto verso........................................................................................58
Redimensionnement des pages.....................................................34
Réduction de la taille des pages.....................................................34
Remplissage des réservoirs d’encre..............................................67
Restrictions relatives à la copie.....................................................11
P
Pages blanches.................................................................................92
Panneau de contrôle.......................................................................15
Papier
bourrages.....................................................................................86
capacité de chargement..............................................................17
caractéristiques..........................................................................106
chargement..................................................................................19
froissement..................................................................................94
papier spécial Epson...................................................................17
problèmes d’alimentation..........................................................93
zone imprimable.......................................................................107
Paramètres du produit
accès sous Mac OS X..................................................................26
accès sous Windows...................................................................25
Minuterie de mise hors tension................................................75
Partage d’imprimante
Mac OS X.....................................................................................40
Windows......................................................................................37
PDF...................................................................................................58
Photo
logiciel..........................................................................................32
Pilote.................................................................................................62
accès sous Windows...................................................................25
désinstallation.............................................................................81
Plusieurs pages par feuille..............................................................35
Problèmes
alimentation du papier...............................................................93
bandes...........................................................................................89
bourrages papier.........................................................................86
caractères incorrects...................................................................91
contacter Epson........................................................................110
couleurs incorrectes....................................................................90
diagnostic.....................................................................................84
image miroir................................................................................92
impressions floues......................................................................90
impressions tachées..............................................................90, 93
imprimer......................................................................................84
le produit n’imprime pas...........................................................95
marges..........................................................................................91
numérisation...............................................................................99
pages blanches.............................................................................92
résolution...................................................................................110
vitesse d’impression....................................................................93
Problèmes au niveau de la qualité de numérisation................101
Problèmes de couleurs...................................................................90
Produit
composants..................................................................................13
nettoyage......................................................................................76
transport.......................................................................................77
vérification de l’état....................................................................84
S
Service.............................................................................................110
Status Monitor
Mac OS X.....................................................................................85
Support technique........................................................................110
T
Tête d’impression
alignement...................................................................................73
nettoyage......................................................................................72
vérification...................................................................................71
Texte
impression de documents..........................................................27
Touche
problèmes..................................................................................100
Touches
panneau de contrôle...................................................................15
Transport du produit.....................................................................77
U
USB
connecteur.................................................................................109
V
Vérification des buses.....................................................................71
Mac OS X.....................................................................................71
Windows......................................................................................71
Vitesse
augmentation........................................................................93, 96
Vitesse d’impression
augmentation........................................................................93, 96
Vitre du scanner..............................................................................23
Voyant
voyants d’état...............................................................................99
Voyants
panneau de contrôle...................................................................15
Voyants d’état..................................................................................99
119
Guide d'utilisation
Index
W
Windows
accès aux paramètres du produit..............................................25
gestion des travaux d’impression.............................................84
vérification de l’état du produit................................................84
Z
Zone de cadrage..............................................................................54
120

Manuels associés