Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX B500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
189 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX B500 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page viii).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Recherche rapide
Vous pouvez revenir à cette page en appuyant ou en cliquant sur
inférieure droite de n'importe quelle page.
dans la partie
Rubriques principales
Pour les utilisateurs d'appareils intelligents .......................................................................... iii
Introduction........................................................................................................................................ v
Table des matières ......................................................................................................................... xii
Descriptif de l’appareil photo ...................................................................................................... 1
Premiers pas ....................................................................................................................................... 9
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation...........................................20
Fonctions de prise de vue ...........................................................................................................27
Fonctions de visualisation...........................................................................................................63
Vidéos .................................................................................................................................................75
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur ................................................................................................................................86
Utilisation du menu .......................................................................................................................97
Remarques techniques.............................................................................................................. 143
Rubriques communes
Pour votre sécurité
Avantages de
SnapBridge
Sélection d'un mode
de prise de vue
Utilisation du
zoom
Prise de vue en
rafale
Édition d’images
(images fixes)
Dépannage
Index
ii
Pour les utilisateurs d'appareils intelligents
Vos images connectées au monde.
Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous
permettra d'enrichir votre expérience en matière d'image. SnapBridge
facilite la communication entre votre appareil photo et votre
périphérique mobile compatible, grâce à l'association de la technologie
Bluetooth® Low Energy (BLE) et d'une appli dédiée. Les histoires que
vous racontez avec votre appareil photo et vos objectifs Nikon sont
transférées automatiquement vers le périphérique au fur et à mesure de
la prise de vue. Vous pouvez même les envoyer sans effort vers des
services de stockage sur le cloud, auxquels tous vos dispositifs peuvent
accéder. Vous pouvez ainsi partager votre enthousiasme à tout moment
et en tout lieu.
Pour commencer, téléchargez l'appli SnapBridge !
Tirez parti des avantages offerts par l'appli
SnapBridge en la téléchargeant dès
maintenant sur votre périphérique mobile.
Une fois que vous avez effectué quelques
étapes simples, cette appli connecte vos
appareils photo Nikon avec un iPhone®, iPad®
et/ou iPod touch® compatibles ou avec des
périphériques mobiles exécutant le système
d'exploitation AndroidTM. Cette appli est
disponible gratuitement sur le site Web
suivant (http://snapbridge.nikon.com), dans
l'App Store® d'Apple et dans Google PlayTM.
Pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge, consultez le site Web
Nikon de votre pays (Avi).
iii
Pour les utilisateurs d'appareils intelligents
Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par
SnapBridge en matière d'image...
Transfert automatique des images de l'appareil photo
vers le périphérique mobile grâce à la connexion
permanente entre les deux dispositifs : le partage des
photos en ligne devient plus simple que jamais
Téléchargement de photos et d'imagettes sur le
service de cloud NIKON IMAGE SPACE
Une gamme de services qui enrichit votre vie
photographique, notamment :
• Commande à distance de l'appareil photo
• Impression de deux types d'informations de
crédits (à savoir copyright, légendes, texte et
logos) sur les images
• Mise à jour automatique de la date, de l'heure
et des données de position de l'appareil
photo
• Réception des mises à jour du firmware
(microprogramme) de l'appareil photo
iv
Pour les utilisateurs d'appareils intelligents
Introduction
À lire impérativement
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique
Nikon COOLPIX B500.
Symboles et conventions utilisés dans ce manuel
• Appuyez ou cliquez sur
dans la partie inférieure droite de chaque page pour afficher
« Recherche rapide » (Aii).
• Symboles
Symbole
Description
B
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant
d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
A
Cette icône indique d’autres pages contenant des informations importantes.
• Les cartes mémoire SD, SDHC, et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent
manuel.
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur l'écran de l’appareil photo et les noms des
commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en caractères
gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran afin que les
indicateurs d'écran soient plus clairement visibles.
v
Introduction
À lire impérativement
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits,
des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites
suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, en Océanie, au Proche-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des
astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi
disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous
adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs et les adaptateurs secteur)
certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et
prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces
appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur
agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement
de l’appareil photo.
vi
Introduction
À lire impérativement
À propos des manuels
• Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise,
transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels
qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de
votre produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur
En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres
protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans
l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel,
mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou
d'enregistrements d'expositions ou de spectacles.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des
fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des
données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données
personnelles.
Avant de vous débarrasser d'un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un
d'autre, veillez à réinitialiser tous les réglages de l'appareil photo à l'aide de Réinitialisation dans le
menu Configuration (A98). Après la réinitialisation, effacez toutes les données du périphérique en
utilisant un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique à
l'aide de Formater la mémoire ou Formatage de la carte dans le menu Configuration (A98),
puis remplissez-le intégralement avec des images ne contenant aucune information privée (par
exemple des images de ciel vide).
La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin
d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Marquage de conformité
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher certains des marquages de conformité pris en
charge par l'appareil photo.
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M
commande k
vii
Introduction
À lire impérativement
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un
tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
DANGER
le non-respect des consignes indiquées par
cette icône expose à un danger de mort ou
à de graves blessures.
AVERTISSEMENT
le non-respect des consignes indiquées par
cette icône peut vous exposer à un danger
de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION
le non-respect des consignes indiquées par
cette icône peut vous exposer à des blessures
ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule motorisé. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants
internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de
ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur
ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement les accumulateurs/piles ou
débranchez immédiatement la source d'alimentation. Continuer d’utiliser le matériel
risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
• Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne
manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous tension
ou lorsqu'il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures
superficielles.
• N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du
propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez
sinon de provoquer un accident.
viii
Introduction
Pour votre sécurité
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les
petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce
de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
• N'enroulez pas la courroie ou d'autres sangles autour de votre cou. Vous risquez sinon
de provoquer des accidents.
• N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur qui ne sont
pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs,
des chargeurs et des adaptateurs secteur conçus spécifiquement pour ce produit, ne
faites pas les actions suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus,
les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour
convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
brûlures ou des engelures.
ATTENTION
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les
fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite. Les
radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des
avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez les accumulateurs/piles et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez
pas d'utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
• Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d'autres pièces mobiles. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des objets ou
lorsqu'il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
des brûlures ou un incendie.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant
une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit.
ix
Introduction
Pour votre sécurité
DANGER concernant les accumulateurs/piles
• Manipulez correctement les accumulateurs/piles. Le non-respect des consignes suivantes
peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs/piles :
- N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
- N’exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à
cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs/piles ou les produits dans lesquels ils sont insérés à
des chocs physiques importants.
• Rechargez les accumulateurs EN-MH2 de chaque jeu de 4 simultanément. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l'inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs/piles entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT concernant les accumulateurs/piles
• Ne retirez pas ou n'endommagez pas l'enveloppe des accumulateurs/piles. N'utilisez
jamais des accumulateurs/piles dont l'enveloppe est endommagée. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des
accumulateurs/piles.
• Conservez les accumulateurs/piles hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait
un accumulateur/pile, consultez immédiatement un médecin.
• N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'exposez pas à la pluie. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez
immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification des accumulateurs/piles, comme une décoloration ou une déformation.
Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-MH2 s'ils ne se rechargent pas pendant la
durée indiquée. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe,
la casse ou l'inflammation des accumulateurs/piles.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le bon sens. Ne mélangez pas les accumulateurs/piles vieux
et nouveaux ou les accumulateurs/piles de types différents. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs/piles.
• Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs/piles avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs/piles risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des
objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs/piles en
respectant les réglementations locales en vigueur.
x
Introduction
Pour votre sécurité
• Si du liquide provenant d'accumulateurs/piles entre en contact avec la peau ou les
vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les
parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations
cutanées.
xi
Introduction
Pour votre sécurité
Table des matières
Recherche rapide............................................................................................................................. ii
Rubriques principales................................................................................................................................................................ ii
Rubriques communes............................................................................................................................................................... ii
Pour les utilisateurs d'appareils intelligents ......................................................................... iii
Introduction....................................................................................................................................... v
À lire impérativement......................................................................................................................................... v
Symboles et conventions utilisés dans ce manuel................................................................................................. v
Informations et recommandations................................................................................................................................. vi
Pour votre sécurité ........................................................................................................................................... viii
Descriptif de l’appareil photo ..................................................................................................... 1
Boîtier de l’appareil photo ................................................................................................................................ 2
Moniteur.................................................................................................................................................................. 4
Navigation entre les affichages de l'écran (commande s)...................................................................... 4
Pour la prise de vue ................................................................................................................................................................... 5
Pour la visualisation ................................................................................................................................................................... 7
Premiers pas ...................................................................................................................................... 9
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif........................................... 10
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire ............................................................................ 11
Piles compatibles ...................................................................................................................................................................... 11
Retrait des accumulateurs/piles ou de la carte mémoire................................................................................ 12
Cartes mémoire et mémoire interne............................................................................................................................ 12
Modification de l’inclinaison du moniteur............................................................................................... 13
Configuration de l’appareil photo .............................................................................................................. 14
Configuration via un smartphone ou une tablette ............................................................................................. 14
Configuration via les menus de l'appareil photo.................................................................................................. 16
Avantages de SnapBridge ................................................................................................................................................... 18
xii
Table des matières
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation.......................................... 20
Prendre des photos .......................................................................................................................................... 21
Utilisation du flash.................................................................................................................................................................... 23
Enregistrement de vidéos ................................................................................................................................................... 23
Visualisation d'images..................................................................................................................................... 24
Suppression d’images ..................................................................................................................................... 25
Écran de sélection d'images à supprimer.................................................................................................................. 26
Fonctions de prise de vue .......................................................................................................... 27
Sélection d'un mode de prise de vue ........................................................................................................ 28
Mode A (Auto) ................................................................................................................................................ 29
Utilisation du curseur créatif .............................................................................................................................................. 29
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)............................................. 31
Conseils et remarques concernant le mode Scène............................................................................................. 32
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié......................................................................................... 38
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié........................................................................................ 40
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)........................................................... 41
Mode Portrait optimisé (retouche des visages lors de la prise de vue)......................................... 43
Utilisation du détecteur de sourire ................................................................................................................................ 44
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait ............................................................................................................ 45
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel ............................... 46
Mode de flash ..................................................................................................................................................... 47
Retardateur.......................................................................................................................................................... 49
Mode macro (Photos en gros plan) ............................................................................................................ 51
Correction d'exposition (Réglage de la luminosité) ............................................................................. 52
Utilisation du zoom .......................................................................................................................................... 53
Mise au point ...................................................................................................................................................... 55
Déclencheur................................................................................................................................................................................. 55
Utilisation de AF sur le sujet principal.......................................................................................................................... 55
Utilisation de la détection des visages ........................................................................................................................ 56
Utilisation de l'option Maquillage................................................................................................................................... 57
Sujets non adaptés pour l’autofocus............................................................................................................................ 57
Mémorisation de la mise au point ................................................................................................................................. 58
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode Macro).................................................................... 59
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue....................... 61
xiii
Table des matières
Fonctions de visualisation.......................................................................................................... 63
Fonction loupe................................................................................................................................................... 64
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier ......................................... 65
Mode Classement par date............................................................................................................................ 66
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence.................................................. 67
Visualisation des images d’une séquence................................................................................................................. 67
Suppression des images d’une séquence................................................................................................................. 68
Édition d’images (images fixes) ................................................................................................................... 69
Avant d’éditer des images................................................................................................................................................... 69
Effets rapides : modification de la teinte ou de l'atmosphère ...................................................................... 69
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation ............................................................... 70
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ........................................................................... 70
Correction des yeux rouges : correction des yeux rouges lors d'une prise de vue avec flash...... 71
Retouche glamour : retoucher les visages................................................................................................................ 71
Mini-photo : réduction de la taille d’une image.................................................................................................... 73
Par recadrage : création d’une copie recadrée....................................................................................................... 74
Vidéos ................................................................................................................................................ 75
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos......................... 76
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos ................................................................. 79
Mode Diaporama de clips (combiner des clips vidéo pour créer des court-métrages) .......... 80
Utilisation d'effets spéciaux................................................................................................................................................ 82
Opérations pendant la lecture d'une vidéo............................................................................................. 83
Édition de vidéos............................................................................................................................................... 84
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement ................................................................. 84
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe .................................................. 85
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur ........................................................................................................................................ 86
Utilisation d'images.......................................................................................................................................... 87
Affichage des images sur un téléviseur .................................................................................................... 88
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur ..................................................................................... 90
Connexion de l’appareil photo à une imprimante .............................................................................................. 90
Impression d’images individuelles................................................................................................................................. 91
Impression de plusieurs images ...................................................................................................................................... 92
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) .................................................................................... 94
Installation de ViewNX-i........................................................................................................................................................ 94
Transfert d’images vers l’ordinateur .............................................................................................................................. 94
xiv
Table des matières
Utilisation du menu ...................................................................................................................... 97
Opérations de menu ........................................................................................................................................ 98
Écran de sélection des images ...................................................................................................................................... 100
Liste des menus ............................................................................................................................................... 101
Menu Prise de vue................................................................................................................................................................. 101
Menu Vidéo ............................................................................................................................................................................... 102
Menu Visualisation ................................................................................................................................................................ 102
Menu Réseau ............................................................................................................................................................................ 103
Menu Configuration............................................................................................................................................................. 104
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)................................................................... 105
Taille d'image (Taille et qualité d’image)................................................................................................................. 105
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto)) ...................................................................................... 106
Balance des blancs (réglage des teintes) ................................................................................................................ 106
Prise de vue en rafale........................................................................................................................................................... 108
Sensibilité.................................................................................................................................................................................... 110
Mode de zones AF................................................................................................................................................................. 111
Mode autofocus...................................................................................................................................................................... 114
Menu Portrait optimisé ................................................................................................................................. 115
Mosaïque portrait .................................................................................................................................................................. 115
Sélect. yeux ouverts.............................................................................................................................................................. 116
Menu Vidéo ....................................................................................................................................................... 117
Options vidéo........................................................................................................................................................................... 117
Mode autofocus...................................................................................................................................................................... 121
VR vidéo ....................................................................................................................................................................................... 122
Réduction bruit du vent .................................................................................................................................................... 122
Cadence de prise de vue................................................................................................................................................... 123
Menu Visualisation ......................................................................................................................................... 124
Marquer pour le transfert.................................................................................................................................................. 124
Diaporama.................................................................................................................................................................................. 125
Protéger ....................................................................................................................................................................................... 126
Rotation image........................................................................................................................................................................ 126
Copier (copier entre la carte mémoire et la mémoire interne)................................................................. 127
Affichage des séquences .................................................................................................................................................. 128
Menu Réseau .................................................................................................................................................... 129
Utilisation du clavier de saisie de texte .................................................................................................................... 130
xv
Table des matières
Menu Configuration....................................................................................................................................... 131
Fuseau horaire et date........................................................................................................................................................ 131
Réglages du moniteur ........................................................................................................................................................ 133
Timbre dateur........................................................................................................................................................................... 134
VR photo...................................................................................................................................................................................... 135
Assistance AF............................................................................................................................................................................ 135
Zoom numérique .................................................................................................................................................................. 136
Réglages du son ..................................................................................................................................................................... 136
Extinction auto ........................................................................................................................................................................ 137
Formatage de la carte/Formater la mémoire....................................................................................................... 138
Langue/Language................................................................................................................................................................. 138
Légende des images............................................................................................................................................................ 139
Informations de copyright ............................................................................................................................................... 140
Données de position ........................................................................................................................................................... 141
Réinitialisation.......................................................................................................................................................................... 141
Type d'accu/pile ..................................................................................................................................................................... 142
Marquage de conformité.................................................................................................................................................. 142
Version firmware..................................................................................................................................................................... 142
Remarques techniques............................................................................................................. 143
Remarques......................................................................................................................................................... 144
Remarques concernant les fonctions de communications sans fil............................................... 146
Entretien du produit ...................................................................................................................................... 148
Appareil photo ........................................................................................................................................................................ 148
Accumulateurs/piles............................................................................................................................................................ 149
Cartes mémoire....................................................................................................................................................................... 150
Nettoyage et stockage .................................................................................................................................. 151
Nettoyage................................................................................................................................................................................... 151
Stockage...................................................................................................................................................................................... 151
Messages d’erreur........................................................................................................................................... 152
Dépannage........................................................................................................................................................ 155
Noms des fichiers ............................................................................................................................................ 161
Accessoires optionnels.................................................................................................................................. 162
Caractéristiques ............................................................................................................................................... 163
Cartes mémoire pouvant être utilisées.................................................................................................................... 167
Index .................................................................................................................................................................... 169
xvi
Table des matières
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo............................................................................................................. 2
Moniteur .............................................................................................................................................. 4
1
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
23 45 6
3
7
8
1
9
13
1
12 11 10
Commande de zoom .....................................53
f : Grand-angle..........................................53
g : Téléobjectif............................................ 53
h : Visualisation par planche
d'imagettes ...........................................................65
i : Fonction loupe ...................................64
2
Déclencheur.........................................................22
3
Œillet pour dragonne.....................................10
4
Commutateur marche-arrêt/témoin de
mise sous tension ............................................. 14
5
témoin du retardateur....................................49
Illuminateur d'assistance AF
6
Sélecteur de mode................................... 21, 28
2
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
7
Microphone (stéréo)
8
Flash ...................................................................23, 47
9
N-Mark (antenne NFC)....................................15
10
Commande m (ouverture du flash) ....23, 47
11
commande de zoom latérale.....................53
12
Bouton q (retour au zoom initial) .........54
13
Objectif
1 2 3 4
5 6
7
8
9
10
11
12
14 13
16
1
Moniteur ............................................................4, 13
2
Haut-parleur
3
Commande s (affichage).......................4
15
9
Connecteur de sortie
USB/audio/vidéo................................................87
10
Volet des connecteurs....................................87
11
Sélecteur multidirectionnel.........................98
4
Témoin du flash.................................................. 47
5
Commande b (e enregistrement
vidéo)........................................................................76
12
Commande k
(appliquer la sélection)...................................98
6
Commande c (visualisation) .................. 24
13
Commande l (effacer) .................................25
14
Commande d (menu)..............................98
15
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire ...................11
16
Filetage pour fixation sur trépied .........165
7
Connecteur d’entrée CC (pour
adaptateur secteur disponible
séparément auprès de Nikon)................ 162
8
Connecteur HDMI micro (Type D)..........87
3
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
Moniteur
Les informations affichées sur l'écran lors de la prise de vue ou de la visualisation changent
en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation.
Navigation entre les affichages de l'écran
(commande s)
Pour changer les informations affichées sur l'écran lors
d’une prise de vue et d’une visualisation, appuyez sur la
commande s (affichage).
Pour la prise de vue
25m 0s
3200
25m 0s
3200
Affichage des informations
Cadre vidéo
Affiche l’espace d’une
vidéo dans un cadre.
Masquage des
informations
Pour la visualisation
4/4
4/4
1/250
125
F3
0.0
0004.JPG
15/11/2016 15:30
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Affichage des informations
Informations sur les densités
(sauf pour les vidéos)
Affiche un histogramme, des
informations sur les densités
et la prise de vue (A8).
4
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
Masquage des
informations
Pour la prise de vue
6
2
3
1
4
7
AF 5
8
10
22
26
25
24
23
21
20
F3
1/250
19 18
17
1
Mode de prise de vue ....................................28
2
Mode de flash......................................................47
3
Mode Macro .........................................................51
4
Indicateur de zoom.................................. 51, 53
5
Indicateur de mise au point ....................... 22
6
Options vidéo
(vidéos à vitesse normale) ........................ 117
+1.0
29m 0s
999
16
999
9999
12
13
14
9
10
11
15
15
Nombre de vues restantes
(images fixes)........................................................21
16
Indicateur de mémoire interne.................21
17
Bordure de cadrage (mode Scène
Lune ou Observation oiseaux,
ou retour au zoom initial).....................37, 54
18
Icône Destination ...........................................131
19
Sensibilité ............................................................110
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur.....................................................21
7
Options vidéo (vidéos HS) ........................ 118
8
Taille d'image.................................................... 105
20
9
Panoramique simplifié ...................................38
21
Indicateur « Date non programmée »....156
10
Icône VR photo ................................................ 135
22
Timbre dateur ...................................................134
11
Icône VR vidéo ................................................. 122
12
Réduction bruit du vent............................. 122
23
Indicateur de communication
Bluetooth.....................................................19, 129
13
Valeur de correction de
l’exposition ............................................ 29, 43, 52
24
Indicateur de communication
Wi-Fi ................................................................19, 129
14
Durée d’enregistrement de la vidéo
restante....................................................................76
25
Données de position....................................141
26
Mode avion ................................................19, 129
5
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
47
49
46
45 HDR
44
43
42
H
L
120
5
10
2
48
50
51
52
10
60
41
40
37
39
38
PRE
35
27
1/250
36
33 32
34
F3
+1.0
29m 0s
999
31
30 29 28 27
Zone de mise au point
(centrale/manuelle) .............................. 58, 111
39
Maquillage .............................................................43
40
Effets spéciaux .....................................................82
41
Saturation ...............................................................29
28
Zone de mise au point
(AF sur le sujet principal) ................... 55, 112
Zone de mise au point (détection des
visages, détection des animaux
domestiques).............................36, 43, 56, 111
42
29
Mode de prise de vue en
continu..........................................................36, 108
43
Icône Sélect. yeux ouverts ........................116
30
Zone de mise au point
(suivi du sujet) ........................................112, 113
44
À main levée/Trépied..............................32, 33
45
Contre-jour (HDR)..............................................33
31
Ouverture...............................................................55
46
Surimpression lumières .................................34
32
Vitesse d’obturation .........................................55
33
Affich./masq.quadrillage............................ 133
47
Capture d'images fixes
(pendant l'enregistrement vidéo) ...........79
34
Flou ............................................................................ 43
48
Indicateur du retardateur .............................49
35
D-Lighting actif...................................................29
49
Détecteur de sourire........................................44
36
Fond de teint........................................................43
50
Mosaïque portrait...................................45, 115
37
Balance des blancs ........................................ 106
51
Retardateur selfie...............................................49
38
Teinte ........................................................................29
52
Déclenchement auto......................................36
6
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
Pour la visualisation
1 2 3 4 56 7 8
9
999/999
24
23
22
10
11
12
9999.JPG
15/11/2016 12:00
21
999/999
9999/9999
29m 0s
29m 0s
17 16
20
13
14
15
19 18
1
Icône Classement par date..........................66
13
Taille d'image.....................................................105
2
Icône Protéger.................................................. 126
14
Options vidéo ...................................................117
3
Affichage de séquence (lorsque
Chaque image est sélectionnée) ...... 128
15
Panoramique simplifié....................................40
16
Icône Mini-photo...............................................73
17
Icône Par recadrage..................................64, 74
18
Repère de visualisation du
panoramique simplifié
Repère de lecture d’une séquence
Repère de lecture d’une vidéo
19
Repère d'effets rapides
20
Heure d’enregistrement
21
Date d’enregistrement
4
Icône Retouche glamour..............................71
5
Icône Effets rapides..........................................69
6
D-Lighting manquante.................................. 70
7
Icône Retouche rapide .................................. 70
8
Icône Correction yeux rouges................... 71
9
Indicateur de mémoire interne
10
Numéro de la photo actuelle/nombre
total de photos
11
Durée de la vidéo ou durée de lecture
écoulée
22
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur.....................................................21
12
Indicateur de volume .....................................83
23
Numéro et type de fichier.........................161
24
Indicateur de données de position
enregistrées........................................................141
7
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
Affichage des informations sur les densités
Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les
zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage pour le niveau de densité.
Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de l’image avec des fonctions telles que la
correction de l’exposition.
4/4
13
12
11
10
9
1/250
0004.JPG
15/11/2016 15:30
8
1
1
2
125
F3
0.0
1
2
3
4
5
6
7
Numéro de la photo actuelle/nombre
total de photos
2
Histogramme1
3
Densité2
4
Sensibilité............................................................ 110
5
Balance des blancs ........................................ 106
6
Taille d'image.................................................... 105
7
Heure d’enregistrement..................... 14, 131
8
Date d’enregistrement.........................14, 131
9
Numéro et type de fichier.........................161
10
Valeur de correction de l’exposition ......52
11
Mode de prise de vue.....................................28
12
Vitesse d’obturation..........................................55
13
Ouverture ...............................................................55
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. L’axe
horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à
droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
La densité indique le niveau de luminosité.
8
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
Premiers pas
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif ........................10
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire..........................................................11
Modification de l’inclinaison du moniteur ............................................................................13
Configuration de l’appareil photo............................................................................................14
9
Premiers pas
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du
bouchon d’objectif
Fixez le bouchon d'objectif à la courroie de l'appareil photo, puis fixez la courroie à l'appareil
photo.
Fixez la courroie en deux points.
B
Bouchon d’objectif
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, protégez l’objectif à l’aide du bouchon.
10
Premiers pas
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif
Insertion de l’accumulateur et de la carte
mémoire
3
1
4
6
5
2
78
Logement pour carte mémoire
• Tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne tombent, vérifiez que les
bornes positive (+) et négative (–) des piles sont correctement orientées, et insérez les
piles.
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (5).
• Veillez à ne pas insérer les piles ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière, car cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Lorsque vous refermez le couvercle, faites-le glisser tout en maintenant enfoncé la zone
indiqué par 7.
B
Formatage d’une carte mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre
appareil, veillez à la formater avec cet appareil.
• Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et
les autres données qu’elle contient. Veiller à faire des copies d’une image que vous souhaitez
conserver avant de formater la carte mémoire.
• Insérez la carte dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez
Formatage de la carte dans le menu configuration (A98).
Piles compatibles
• Quatre piles alcalines LR6/L40 (type AA) (piles fournies*)
• Quatre piles lithium FR6/L91 (type AA)
• Quatre accumulateurs Ni-MH (hydrure métallique de nickel) EN-MH2 rechargeables
Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1.
* Bien que les piles soient indiquées comme « fournies » dans ce manuel, il peut arriver qu'elles ne
soient pas fournies, selon le pays ou la région d'achat de l'appareil photo.
11
Premiers pas
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
B
Remarques concernant les accumulateurs/piles
• Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de
marques ou de types différents.
• Vous ne devez pas utiliser des accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
accumulateurs/piles
présentant un écaillage
B
accumulateurs/piles dont
l'isolation ne couvre plus
la zone de la borne
négative
accumulateurs/piles à
borne négative plate
Remarques concernant les accumulateurs Ni-MH EN-MH2 rechargeables
Lorsque vous utilisez des accumulateurs EN-MH2 avec l'appareil photo, chargez-les par quatre à
l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73 (A149).
C
Piles alcalines
La performance des piles alcalines peut varier considérablement selon la marque.
Retrait des accumulateurs/piles ou de la carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l'écran
sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
• Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour éjecter partiellement la
carte mémoire.
• Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, les accumulateurs/piles et la
carte mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être
chauds.
Cartes mémoire et mémoire interne
Vous pouvez enregistrer les données de l'appareil photo, y compris les images et les vidéos,
sur une carte mémoire ou dans la mémoire interne de l'appareil. Pour utiliser la mémoire
interne, retirez la carte mémoire.
12
Premiers pas
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
Modification de l’inclinaison du moniteur
Vous pouvez réduire l'inclinaison du moniteur jusqu'à 85 ° environ ou l'augmenter jusqu'à
90 ° environ.
B
Remarques concernant le moniteur
• N'appliquez pas de force excessive lorsque vous modifiez l'inclinaison du moniteur.
• Le moniteur ne peut pas être déplacé vers la gauche ou vers la droite.
• Remettez le moniteur dans sa position initiale lorsque vous l'utilisez dans des conditions
normales.
13
Premiers pas
Modification de l’inclinaison du moniteur
Configuration de l’appareil photo
Configuration via un smartphone ou une tablette
• Avant d'aller plus loin, installez l'appli SnapBridge (Aiii) et activez le
Bluetooth et le Wi-Fi sur votre smartphone ou tablette (ci-dessous
dénommé « périphérique mobile »).
• Les écrans de l'appareil photo et du dispositif intelligent présentés dans
ce manuel peuvent différer de ceux des produits réels.
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
• Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages.
Sélecteur
multidirectionnel
Haut
Gauche
Droite
Commutateur
marche-arrêt
Commande k
(pour valider la sélection)
Bas
• Une boîte de dialogue de sélection de la langue
s’affiche. Appuyez sur H ou I sur le sélecteur
multidirectionnel pour mettre en surbrillance une
langue et appuyez sur k pour la sélectionner.
• Vous pouvez changer de langue à tout moment à
l'aide de l'option Langue/Language du menu
Configuration (A98).
Langue/Language
Annuler
2
Appuyez sur k lorsque la boîte de
dialogue illustrée à droite s'affiche.
• Si vous ne souhaitez pas utiliser un périphérique
mobile pour configurer l'appareil photo, appuyez sur
d (A16).
Avec SnapBridge, envoyez les photos sur
votre mobile et partagez-les en ligne.
Appuyez sur « MENU » pour ignorer
ce message et configurer SnapBridge
plus tard via le menu Réseau.
Plus tard
14
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
Régler
3
Associez (c'est-à-dire, établissez une liaison Bluetooth entre)
l'appareil photo et le périphérique mobile.
• Périphériques Android compatibles NFC
Après avoir vérifié que la technologie NFC est activée
sur le périphérique mobile, placez le logo Y (N-Mark)
de l'appareil photo sur l'antenne NFC du périphérique
pour lancer l'appli SnapBridge.
- Si le site de téléchargement de SnapBridge s'affiche,
téléchargez et installez l'appli avant d'effectuer à
nouveau les étapes ci-dessus.
• Périphériques iOS et Android non compatibles
NFC
Appuyez sur la commande k de l'appareil photo.
L'appareil photo attend une connexion ; lancez l'appli
SnapBridge sur le périphérique mobile et suivez les
instructions à l'écran pour toucher le nom de l'appareil
photo que vous souhaitez associer.
Application
SnapBridge
Appareil
Rendez-vous sur la boutique d'applis
de votre périphérique mobile et
recherchez SnapBridge. Après l'avoir
installée, ouvrez l'appli SnapBridge.
Annuler
Se connecter à l'appareil photo
Nom d'appareil photo
4
Vérifiez le code d'authentification.
Code authen.
• Après avoir vérifié que le même code
000000
d'authentification à 6 chiffres est affiché sur l'appareil
photo et le périphérique mobile, suivez les étapes
Vérifiez que le périphérique mobile
ci-dessous pour effectuer l'association (notez que le
affiche le même code
code peut ne pas s'afficher dans certaines versions
d'authentification et appuyez sur OK.
d'iOS, mais que vous devez néanmoins suivre les
Annuler
étapes ci-dessous même si le code ne s'affiche pas).
Appareil photo
- Sur l'appareil photo, appuyez sur k.
- Sur le périphérique mobile, touchez Pairing
(Association d'appareils) (le nom du bouton varie selon le périphérique mobile).
15
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
OK
5
Appuyez sur k lorsque la boîte de
dialogue illustrée à droite s'affiche.
• Une fois qu'une connexion constante est établie entre
l'appareil photo et l'appareil intelligent, la boîte de
dialogue ci-contre s'affiche.
• Si l'appareil photo affiche Connexion impossible.,
appuyez sur k pour revenir à l'étape 3. Pour annuler
les paramètres d'appariement, appuyez sur d.
6
L'appareil et le périphérique mobile
sont connectés ! SnapBridge enverra
vos photos vers votre périphérique
au fur et à mesure de la prise de vue.
Suiv.
Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de
configuration.
• Pour enregistrer les données de position avec les photos, sélectionnez Oui lorsque vous y
êtes invité et activez les fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans
l'appli SnapBridge et sur le périphérique mobile (pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation fournie avec le périphérique mobile).
• Vous pouvez également synchroniser l'horloge de l'appareil photo avec l'heure indiquée
par le périphérique mobile en sélectionnant Oui lorsque vous y êtes invité et en activant la
synchronisation dans l'appli SnapBridge. Si vous sélectionnez Non, réglez l'horloge de
l'appareil photo via les menus comme décrit à l'étape 2 de la page 17.
• La configuration est terminée lorsque l'appareil photo revient à l'écran de prise de vue.
• Reportez-vous à la page 18 pour en savoir plus sur l'utilisation de SnapBridge.
Configuration via les menus de l'appareil photo
L’horloge de l’appareil photo peut être réglée manuellement.
1
Mettez l'appareil photo sous tension (A14).
• Une boîte de dialogue de sélection de la langue
s’affiche. Appuyez sur H ou I sur le sélecteur
multidirectionnel (A14) pour mettre en surbrillance
une langue et appuyez sur k pour la sélectionner.
• Vous pouvez changer de langue à tout moment à
l'aide de l'option Langue/Language du menu
Configuration (A98).
Langue/Language
Annuler
16
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
2
Appuyez sur d lorsque la
boîte de dialogue illustrée à
droite s'affiche.
Avec SnapBridge, envoyez les photos sur
votre mobile et partagez-les en ligne.
• Sélectionnez Oui lorsque vous êtes
invité à régler l'horloge de l’appareil
photo.
Appuyez sur « MENU » pour ignorer
ce message et configurer SnapBridge
plus tard via le menu Réseau.
Plus tard
3
Mettez en surbrillance votre fuseau
horaire et appuyez sur k.
Régler
London, Casablanca
• Pour activer l'heure d'été, appuyez sur H ; W s'affiche
en haut de la carte. Appuyez sur I pour désactiver
ll'heure d'été.
Retour
4
Appuyez sur H ou I pour choisir le format de la date et appuyez
sur k.
5
Saisissez la date et l'heure actuelles et
appuyez sur k.
• Appuyez sur J ou K pour mettre en surbrillance les
éléments et appuyez sur H ou I pour les modifier.
• Appuyez sur k pour régler l'horloge.
Date et heure
J
M
A
01 01 2016
h
m
00 00
Éditer
6
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur H ou I pour mettre en
surbrillance Oui et appuyez sur k.
• L’appareil photo revient à l'écran de prise de vue une fois la configuration terminée.
C
Remise à l'heure de l'horloge
L'option Fuseau horaire et date du menu Configuration permet de choisir le fuseau horaire et de
régler l'horloge de l'appareil photo.
L'heure d'été peut être activée ou désactivée dans le menu Fuseau horaire.
17
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
Avantages de SnapBridge
L'appli SnapBridge peut être utilisée pour une variété de tâches une fois que
l'appareil photo a été associé à votre périphérique mobile.
Transfert automatique
Avec les réglages par défaut, les images sont transférées automatiquement vers le
périphérique mobile au fur et à mesure de la prise de vue.
• Rapprochez le périphérique mobile de l'appareil photo et lancez l'appli SnapBridge.
Option
Description
Désactivation du transfert
automatique
Vous pouvez désactiver le téléchargement automatique à
l'aide de l'option Options d'envoi auto. > Images fixes
dans le menu Réseau de l'appareil photo (A98).
Options de transfert
Utilisez l'option Options d'envoi auto. > Transférer
(photos) dans le menu Réseau de l'appareil photo pour
choisir les types d'images qui sont téléchargées
automatiquement.
Sélection des images à
transférer
Vous pouvez utiliser cette option pour transférer
automatiquement les images sélectionnées qui n'ont pas été
transférées pendant la prise de vue.
• Utilisez l'option Marquer pour le transfert du menu
Visualisation de l'appareil photo (A98) pour sélectionner
les images.
• La connexion constante garantit que le transfert se
poursuivra même une fois l'appareil photo éteint.
Modification de la taille des
images à transférer
Utilisez l'appli SnapBridge pour choisir la taille à laquelle les
images sont copiées vers le périphérique mobile. La taille par
défaut est de 2 mégapixels.
Intégration des infos photo
Utilisez l'appli SnapBridge pour choisir les informations
imprimées sur les photos copiées sur le périphérique
mobile.Vous pouvez saisir au préalable les légendes et les
informations de copyright via le menu Configuration de
l'appareil photo. Vous pouvez aussi imprimer le texte saisi
dans l'appli SnapBridge.
B
Remarques concernant le téléchargement automatique
Il n'est pas possible de télécharger des vidéos à l'aide des options Options d'envoi auto. ou
Marquer pour le transfert. Pour télécharger des vidéos sur un périphérique mobile, utilisez
l'application SnapBridge.
18
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
Réseaux sans fil
Option
Description
Association d’appareils
Pour associer l'appareil photo à un périphérique mobile (par
exemple, à un nouveau périphérique ou si vous n'aviez pas
choisi d'effectuer l'association lors de la configuration),
sélectionnez Conn. au périph. mobile dans le menu Réseau
de l'appareil photo et suivez les instructions de la page 15, en
commençant par l'étape 3.
L'appareil photo peut être associé à cinq périphériques
mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu'à un
périphérique à la fois.
Transfert des images en Wi-Fi
Une connexion Wi-Fi est recommandée pour le transfert des
volumes importants.
Suivez les instructions à l'écran dans l'appli SnapBridge pour
sélectionner une connexion Wi-Fi.
• L'élément Wi-Fi > Type de connexion Wi-Fi du menu
Réseau de l'appareil photo comporte les options
Authentificat./chiffrement et Mot de passe. L'option
par défaut de Authentificat./chiffrement est
WPA2-PSK-AES.
B
Cas où l'usage des périphériques sans fil est interdit
Dans les cas où l'usage des périphériques sans fil est interdit, désactivez les fonctionnalités sans fil
dans le menu Réseau de l'appareil photo en sélectionnant Activé pour Mode avion. Cette action
interrompra temporairement la connexion constante avec le périphérique mobile, mais la
connexion sera rétablie automatiquement lorsque vous désactiverez le mode avion.
Autres options de l'appli SnapBridge
Option
Description
Prise de vue à distance
Utilisez le périphérique mobile pour déclencher l'appareil
photo. Avant de prendre des photos à distance, mettez
l'appareil photo sous tension.
Affichage des images sur
l'appareil photo
Utilisez le périphérique mobile pour afficher et télécharger les
images de l'appareil photo. Cette option est disponible
même lorsque l'appareil photo est hors tension.
• Reportez-vous à l'aide en ligne de l'appli SnapBridge pour en savoir plus.
19
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
Notions fondamentales de prise de
vue et de visualisation
Prendre des photos .......................................................................................................................21
Visualisation d'images ..................................................................................................................24
Suppression d’images...................................................................................................................25
20
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prendre des photos
Le mode A (auto) est utilisé ici à titre d'exemple. Le mode A (auto) vous permet
d'effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
• Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
b : Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B : Niveau de charge de l’accumulateur faible.
• Nombre de vues restantes
C s'affiche lorsque vous n'avez pas inséré de carte
mémoire dans l'appareil photo et que les images sont
enregistrées dans la mémoire interne.
• Appuyez sur la commande s (affichage) pour
changer les informations affichées sur l'écran à chaque
fois.
2
25m 0s
3200
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
Nombre de
vues restantes
Tenez l’appareil photo fermement.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur
d’assistance AF, le microphone et le haut-parleur.
21
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prendre des photos
3
Cadrez la photo.
• Positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier la
position du zoom.
• Si vous perdez de vue le sujet lors d'une prise de vue en position de zoom téléobjectif,
appuyez sur le bouton q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone
visible et cadrer le sujet plus facilement.
Zoom arrière
Zoom avant
Zoom avant
Zoom arrière
Bouton q
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie
appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à
ce que vous sentiez une légère résistance.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la
zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point
s’affiche en vert.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil
photo effectue la mise au point sur le sujet au centre
de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas.
• Si la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au
point clignote, l’appareil photo ne peut pas effectuer la
mise au point. Modifiez la composition et réessayez
d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
1/250
F3
Zone de mise au point
5
B
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante
clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou
la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou
d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
22
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prendre des photos
C
Fonction d’extinction automatique
• Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l'écran s’éteint, l’appareil photo
passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil photo s’éteint
après être restée en mode de veille pendant environ trois minutes.
• Pour sortir l'écran du mode de veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le
déclencheur.
C
Utilisation d’un trépied
• Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de
bougé d’appareil :
- Lorsque le flash est fermé dans des lieux sombres ou si vous utilisez un mode de prise de vue
dans lequel le flash ne se déclenche pas
- Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez
l’option VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A98) afin d’éviter des erreurs
éventuelles provoquées par cette fonction.
Utilisation du flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits
sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, appuyez sur la
commande m (ouverture du flash) pour ouvrir le flash.
• Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement
pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Enregistrement de vidéos
Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la
commande b (e enregistrement vidéo) pour
commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez de nouveau
sur b (e) pour mettre fin à l’enregistrement.
23
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prendre des photos
Visualisation d'images
1
Appuyez sur la commande
c (visualisation) pour entrer en mode de
visualisation.
• Si vous appuyez sur la commande c et la maintenez
enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il
s’allume en mode de visualisation.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une image à afficher.
Affiche l’image précédente
• Appuyez sur les touches HIJK et maintenez-les
enfoncées pour faire défiler rapidement les images.
• Appuyez sur la commande s (affichage) pour
changer les informations affichées sur l'écran à chaque
fois.
• Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur k.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la
commande c ou sur le déclencheur.
• Lorsque e est affiché en mode de visualisation
plein écran, vous pouvez appuyer sur la commande
k pour appliquer un effet à l'image.
Affiche l’image suivante
4/4
0004. JPG
15/11/2016 15:30
• Positionnez la commande de zoom sur
g (i) en mode de visualisation plein
écran pour effectuer un zoom avant sur
l'image.
3.0
• En mode de visualisation plein écran,
positionnez la commande de zoom sur
f (h) pour passer au mode de
visualisation par planche d’imagettes et
afficher plusieurs images à l’écran.
24
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Visualisation d'images
1/20
Suppression d’images
1
Appuyez sur la commande l (effacer)
pour effacer l’image actuellement affichée
sur l'écran.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
méthode de suppression souhaitée et
appuyez sur k.
• Pour annuler, appuyez sur d.
3
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les
photos.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
B
Suppression des images d’une séquence
• Les images prises en rafale ou avec la fonction Surimpression
lumières, Mode Créativité ou Mosaïque portrait sont
enregistrées sous la forme d’une séquence, et une seule
image de la séquence (l’image représentative) s’affiche en
mode de visualisation (réglage par défaut).
• Si vous appuyez sur la commande l alors qu’une image
représentative est affichée pour une séquence d’images,
toutes les images de la séquence sont supprimées.
• Pour effacer des images individuelles dans une séquence,
appuyez sur k pour les afficher une par une et appuyez sur l.
C
1/5
0004.JPG
15/11/2016 15:30
Suppression de l’image prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière image enregistrée.
25
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Suppression d’images
Écran de sélection d'images à supprimer
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l'image que vous souhaitez supprimer.
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i)
pour passer en mode de visualisation plein écran ou
sur f (h) pour passer au mode de visualisation par
planche d’imagettes.
2
Utilisez HI pour sélectionner ON ou
OFF.
Effacer la sélection
Retour
Effacer la sélection
• Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône
s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et
2 pour sélectionner d’autres images.
Retour
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour
effectuer l'opération.
26
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Suppression d’images
Fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode de prise de vue......................................................................................28
Mode A (Auto)..............................................................................................................................29
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ..........................31
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) ........................................41
Mode Portrait optimisé (retouche des visages lors de la prise de vue) ......................43
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel.............46
Mode de flash ..................................................................................................................................47
Retardateur.......................................................................................................................................49
Mode macro (Photos en gros plan)..........................................................................................51
Correction d'exposition (Réglage de la luminosité)...........................................................52
Utilisation du zoom........................................................................................................................53
Mise au point....................................................................................................................................55
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode Macro) .................................................59
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue ....61
27
Fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode de prise de vue
Vous pouvez tourner le sélecteur de mode pour aligner le mode de prise de vue souhaité
avec le repère de l'indicateur sur le boîtier de l'appareil photo.
• Mode A (Auto)
Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses
conditions de prise de vue.
• Modes y, o, j, e, o, d (Scène)
Sélectionnez l'un de ces modes Scène en fonction des conditions de prise de vue, et
vous pouvez ainsi prendre des photos à l'aide de réglages adaptés à ces conditions.
- y : appuyez sur la commande d et sélectionnez un mode Scène.
- o (sélecteur automatique) : l’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue
lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez ainsi prendre des photos en fonction
de ces conditions.
- j (paysage de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des paysages de nuit.
- e (portrait de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des portraits le soir et la nuit avec
des paysages en arrière-plan.
- o (contre-jour) : utilisez ce mode pour prendre des sujets en contre-jour.
- d (sport) : utilisez ce mode pour prendre des photos de sport.
• Mode s (Créativité)
L'appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets
simultanément dans une seule photo.
• Mode F (Portrait optimisé)
Utilisez la fonction Retouche glamour pour retoucher des visages pendant la prise de
vue, et utilisez la fonction Détecteur de sourire ou Mosaïque portrait pour prendre des
photos.
• Mode M (Diaporama de clips)
L'appareil photo crée un court-métrage de 30 secondes maximum (e 1080/30p ou
S 1080/25p) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs
court-métrages de quelques secondes chacun.
C
Affichage de l'aide
La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez
l'écran de réglages.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer rapidement au mode de prise de vue. Vous
pouvez afficher ou masquer les descriptions à l'aide de Affichage de l'aide dans Réglages du
moniteur dans le menu Configuration.
28
Fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode de prise de vue
Mode A (Auto)
Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue
générales dans diverses conditions de prise de vue.
• La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le
réglage de Mode de zones AF (A111). Le réglage par
défaut est AF sur le sujet principal (A55).
Fonctions disponibles en mode A (Auto)
•
•
•
•
•
Curseur créatif (A29)
Mode de flash (A47)
Retardateur (A49)
Mode macro (A51)
Menu Prise de vue (A105, 106)
Utilisation du curseur créatif
Vous pouvez régler la luminosité (correction de l'exposition), la saturation, la teinte et
l'option D-Lighting actif lors de la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K.
2
Utilisez JK pour sélectionner un
élément.
Luminosité (Exp. +/-)
+2.0
• F Teinte : Permet de régler la teinte (rouge/bleu) de
+0.3
toute l'image.
• G Saturation : Permet de régler la saturation de
toute l'image.
-2.0
• o Luminosité (Exp. +/-) : Permet de régler la
luminosité de toute l'image.
• J D-Lighting actif : Permet de réduire la perte de
détails dans les hautes lumières et les ombres. Sélectionnez w (Élevée), x (Normale),
y (Basse) pour la quantité d'effet.
29
Fonctions de prise de vue
Mode A (Auto)
3
Utilisez HI pour régler le niveau.
•
•
•
•
Curseur
Vous pouvez afficher un aperçu des résultats à l'écran.
Pour régler un autre élément, revenez à l'étape 2.
Sélectionnez y Quitter pour masquer le curseur.
Pour annuler tous les réglages, sélectionnez
P Réinitialiser, et appuyez sur k. Revenez à l'étape
2 et ajustez à nouveau les réglages.
Luminosité (Exp. +/-)
+2.0
+0.3
-2.0
Histogramme
4
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
• Les paramètres sont appliqués et l'appareil photo revient à l'écran de prise de vue.
C
Réglages du curseur créatif
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A61).
• Les réglages de luminosité (correction de l'exposition), de saturation, de teinte et de D-Lighting
actif sont conservés dans la mémoire de l’appareil photo, même après que celui-ci est éteint.
• Reportez-vous à « Utilisation de l'histogramme » (A52) pour plus d’informations.
C
D-Lighting actif Versus D-Lighting
• L'option D-Lighting actif dans le menu de prise de vue permet de capturer des images tout en
réduisant la perte de détails dans les hautes lumières, et d'ajuster la teinte lors de
l'enregistrement des images.
• L'option D-Lighting (A70) dans le menu Visualisation permet d'ajuster la teinte des images
enregistrées.
30
Fonctions de prise de vue
Mode A (Auto)
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de
vue)
Sélectionnez l'un de ces modes Scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous
pouvez ainsi prendre des photos à l'aide de réglages adaptés à ces conditions.
j Paysage de nuit1, 2 (A32),
e Portrait de nuit (A33),
o Contre-jour2 (A33),
d Sport2 (A34)
o (Sélecteur automatique)
(A32)
l’appareil photo reconnaît les
conditions de prise de vue lorsque
vous cadrez une image, et vous
pouvez ainsi prendre des photos
en fonction de ces conditions.
Positionnez le sélecteur de
mode sur j, e, o ou d et
prenez des photos.
y
Portrait
Paysage
Surimpression lumières
Fête/intérieur
Plage
Neige
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionnez l’un des modes
Scène suivants à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
b Portrait (réglage par défaut)
k Gros plan (A35)
c Paysage1, 2
u Aliments (A35)
U Surimpression lumières3, 4 (A34)
m Feux d'artifice1, 3 (A35)
f
Fête/intérieur2 (A35)
V Panoramique simplifié2 (A38)
Z Plage2
O Animaux domestiques (A36)
z Neige2
L Lune1, 2 (A37)
h Coucher de soleil2, 3
l Observation oiseaux1, 2 (A37)
i Aurore/crépuscule1, 2, 3
1
2
3
4
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Il est recommandé d'utiliser un trépied car la vitesse d'obturation est lente. Définissez VR photo
(A135) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour
stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Lorsque Nuit + filés de lumière est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point au
centre de la vue. Lorsque Nuit + filés d'étoiles ou Filés d'étoiles est sélectionné, l'appareil
effectue la mise au point à l'infini.
31
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Conseils et remarques concernant le mode Scène
o Sélecteur automatique
• L’appareil photo reconnaît automatiquement les conditions de prise de vue lorsque vous
cadrez une image, simplifiant ainsi la prise de vue en fonction de ces conditions.
• Lorsque l'appareil photo reconnaît automatiquement les conditions de prise de vue, l'icône
du mode de prise de vue affichée sur l'écran de prise de vue change en conséquence.
e
Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
b
Portrait (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou pour cadrer des
photos avec un large arrière-plan)
f
Paysage
h
Portrait de nuit* (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
c
Portrait de nuit* (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou pour
cadrer des photos avec un large arrière-plan)
g
Paysage de nuit*
i
Gros plan
j
Contre-jour (pour prendre des images de sujets autres que des personnes)
d
Contre-jour (pour prendre des images au format Portrait)
d
Autres conditions de prise de vue
* Une image est prise à une vitesse d’obturation lente.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il peut arriver que l'appareil photo ne sélectionne
pas les réglages souhaités. Dans ce cas, choisissez un autre mode de prise de vue (A28).
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'icône du mode de prise de vue change sur d.
j Paysage de nuit
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner Y À main levée ou Z Trépied dans
Paysage de nuit.
• Y À main levée (réglage par défaut) :
- Pendant que l'icône j sur l'écran de prise de vue s'affiche en vert, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une
seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée
est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
• Z Trépied :
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A135) dans le menu
Configuration est réglé sur Activée.
32
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
e Portrait de nuit
• Ouvrez le flash avant la prise de vue.
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner Y À main levée ou Z Trépied dans
Portrait de nuit.
• Y À main levée (réglage par défaut) :
- Pendant que l'icône e sur l'écran de prise de vue s'affiche en vert, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une
seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
- Si le sujet bouge alors que l’appareil photo prend des photos en rafale, l’image risque d’être
déformée, chevauchée, ou floue.
• Z Trépied :
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A135) dans le menu
Configuration est réglé sur Activée.
o Contre-jour
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner Activé ou Désactivé pour activer ou
désactiver la fonction HDR (high dynamic range) dans HDR en fonction des conditions de
prise de vue.
• Désactivé réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour
soit masqué en zone d’ombre. Prenez des images avec le flash ouvert.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une image.
• Activé: vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et très sombres dans
la même vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des
images en continu et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les
ombres)
- Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image
enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (A70) au moment de la prise de vue, où
les zones sombres de l’image sont corrigées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran
de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée
est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- Dans certaines conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de
sujets lumineux ou des zones claires autour des sujets sombres.
33
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
d Sport
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale.
• L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 7 images environ à une cadence de 7,7 vps
(lorsque Taille d'image est défini sur P 4608×3456).
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie en fonction
du réglage de taille d’image, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
• La mise au point, l'exposition et la teinte pour la seconde image et les images suivantes sont
fixées aux valeurs déterminées avec la première image.
y M U Surimpression lumières
• L'appareil photo capture automatiquement les sujets en mouvement à intervalles réguliers, compare
chaque image et assemble uniquement leurs zones lumineuses, puis les enregistre en tant qu'image unique.
Les traînées lumineuses, par exemple le flux des phares de voitures ou les filés d'étoiles, sont capturées.
• Sur l'écran qui apparaît après avoir sélectionné U Surimpression lumières, sélectionnez
V Nuit + filés de lumière, W Nuit + filés d'étoiles ou S Filés d'étoiles.
Option
Description
V Nuit + filés
de lumière
Utilisé pour capturer le flux des phares de voiture sur un fond de paysage nocturne.
• Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 4 secondes toutes les 4 secondes. Une fois
que 50 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
• Toutes les 10 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses
capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée.
W Nuit + filés
d'étoiles
Utilisé pour capturer les filés d'étoiles dans un paysage nocturne.
• Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 20 secondes toutes
les 25 secondes. Une fois que 300 images ont été capturées, l'appareil
photo arrête automatiquement la prise de vue.
• Toutes les 30 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses
capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée.
Utilisé pour capturer les filés d'étoiles.
• Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 25 secondes toutes les 30 secondes. Une
fois que 300 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
S Filés d'étoiles
• Toutes les 30 photos, une image composée de traces lumineuses se chevauchant
depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée.
• L'écran peut s'éteindre pendant l'intervalle de prise de vue. Le témoin de mise sous tension
s'allume lorsque l'écran est éteint.
• Pour arrêter la prise de vue avant qu'elle ne prenne fin automatiquement, appuyez sur k.
• Lorsque vous avez obtenu les filés souhaités, terminez la prise de vue. Si vous poursuivez la
prise de vue, des détails dans les zones composites peuvent être perdus.
• Les images enregistrées automatiquement pendant la prise de vue et l'image composée à la fin
de la prise de vue sont regroupées sous forme de séquence, et l'image composée à la fin de la
prise de vue est utilisée comme image représentative (A67).
34
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
B
Remarques concernant la fonction Surimpression lumières
C
Temps restant
• L'appareil photo ne peut pas capturer d'images si vous n'avez pas inséré de carte mémoire.
• Ne tournez pas le sélecteur de mode et n'insérez pas de nouvelle carte mémoire tant que la prise
de vue n'est pas terminée.
• Utilisez des accumulateurs suffisamment chargés pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne
pendant la prise de vue.
• Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A52).
Vous pouvez vérifier à l'écran le temps restant jusqu'à ce que la
prise de vue s'arrête automatiquement.
10m 0s
Arrêter l'enregistrement
y M f Fête/intérieur
• Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez VR photo
(A135) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour
stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
y M k Gros plan
• Le mode Macro (A51) est activé et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur
la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches
HIJK du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez
sur k pour appliquer le réglage.
y M u Aliments
• Le mode Macro (A51) est activé et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la
position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez régler la teinte en utilisant la touche HI du
sélecteur multidirectionnel. Le réglage de teinte est
enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après
sa mise hors tension.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur
k, utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point, et
25m 0s
appuyez sur k pour appliquer le réglage.
3200
y M m Feux d'artifice
• La vitesse d’obturation est fixée à quatre secondes.
• Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A52).
35
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M O Animaux domestiques
• Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue
la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une
fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat (déclenchement auto).
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez U Vue
par vue ou V Rafale.
- U Vue par vue : lorsqu'il détecte un museau de chien ou de chat, l'appareil photo prend
une image.
- V Rafale : lorsqu'il détecte un museau de chien ou de chat, l'appareil photo prend
trois images en continu.
B
Déclenchement auto
• Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier le réglage
Déclenchement auto.
- Y : l’appareil photo effectue le déclenchement automatiquement lorsqu’il détecte un museau
de chien ou de chat.
- k : le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un chien ou
d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte aussi les visages
humains lorsque l’option k est sélectionnée.
• Déclenchement auto est défini sur k une fois que cinq rafales ont été prises.
• La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du
réglage Déclenchement auto. Lorsque V Rafale est sélectionné, vous pouvez prendre des
photos en continu tout en maintenant enfoncé le déclencheur jusqu'en fin de course.
B
Zone de mise au point
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier
s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point sur un visage affiché à
l’intérieur d’une double bordure (zone de mise au point),
cette dernière devient verte. Si aucun visage n’est détecté,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo
risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal
domestique et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
36
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
25m 0s
3200
y M L Lune
• À la position grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ
équivalent au format 24 × 36 mm : 900 mm. Lorsque vous cadrez la lune à l'intérieur de la
bordure de cadrage et que vous appuyez sur k, l'angle de champ devient équivalent à celui
d'un objectif 900 mm.
• Vous pouvez régler la teinte en utilisant la touche HI du sélecteur multidirectionnel. Le
réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors
tension.
• Réglez la luminosité avec la correction de l’exposition (A52) en fonction des conditions de
prise de vue telles que la croissance et la décroissance de la lune et des exigences de prise de
vue.
y M l Observation oiseaux
• Sur l’écran affiché lorsque l’option l Observation oiseaux est sélectionnée, choisissez
U Vue par vue ou V Rafale.
• U Vue par vue : une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
• V Rafale (réglage par défaut) : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, les images sont prises en rafale.
L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 7 image environ à une cadence de 7,7 vps
(lorsque Taille d'image est défini sur P 4608×3456).
• À la position grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ
équivalent au format 24 × 36 mm : 440 mm. Lorsque vous cadrez un oiseau à l'intérieur de la
bordure de cadrage et que vous appuyez sur k, l'angle de champ devient équivalent à celui
d'un objectif 440 mm.
37
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M
V (Panoramique simplifié) M k
1
Sélectionnez W Normal ou X Large
comme plage de prise de vue et appuyez
sur k.
Panoramique simplifié
Normal
Large
2
Cadrez la première portion de la scène du
panoramique, puis appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour régler la
mise au point.
• La position de zoom est fixée sur la position
grand-angle.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de
la vue.
3
25m 0s
3200
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course, et relâchez-le.
• KLJI s’affichent pour indiquer la direction de
déplacement de l’appareil photo.
4
Déplacez l’appareil photo dans l’une des
quatre directions jusqu’à ce que le repère
atteigne la fin.
• Lorsque l’appareil photo détecte la direction du
panoramique, la prise de vue commence.
• La prise de vue se termine une fois que la plage de
prise de vue sélectionnée est capturée.
• La mise au point et l’exposition sont mémorisées
jusqu’à la fin de la prise de vue.
38
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Repère
Exemple de déplacement de l’appareil photo
• En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez
l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la
direction du marquage (KLJI).
• La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin au bout
d’environ 15 secondes (lorsque l’option W Normal
est sélectionnée) ou au bout d’environ 30 secondes (lorsque
l’option X Large est sélectionnée) après le début de la prise de vue.
B
Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
• La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur l'écran au
moment de la prise de vue.
• Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un bougé
d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité), une erreur
se produit.
• Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue
avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique.
C
Taille d'image du Panoramique simplifié
• Quatre tailles d'image différentes (en pixels) sont disponibles, comme décrit ci-après.
Lorsque W Normal est activé
4800
920
1536
Lorsque X Large est activé
9600
920
1536
• Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais se termine avant la
fin, la taille d'image diminue.
39
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié
Passez en mode de visualisation (A24), affichez en mode
de visualisation plein écran une image enregistrée avec
Panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour faire
défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de
vue.
4/4
0004.JPG
15/11/2016 15:30
Les commandes de lecture sont affichées sur l'écran
pendant la visualisation. Utilisez les touches JK du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
commande, puis appuyez sur k pour effectuer les
opérations suivantes.
Fonction
Icône
Description
Effectuer un
retour rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour faire défiler la vidéo en
arrière.
Avance rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer une avance
rapide.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la lecture est interrompue.
Suspendre la
lecture
Arrêter
B
E
G
C
Maintenez enfoncé le bouton k pour effectuer un recul
rapide.
D
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler.
F
Permet de redémarrer le défilement automatique.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
Remarques concernant les images de la fonction Panoramique simplifié
• Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique simplifié
prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou effectuer un
zoom dessus.
B
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète de l’image.
En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
40
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Mode Créativité (application d'effets lors de la
prise de vue)
L'appareil photo enregistre quatre images avec des effets
et une image sans effets simultanément dans une seule
photo.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de
la vue.
1
Appuyez sur k.
Éventail d'effets
• L'écran de sélection d'effet s'affiche.
25m 0s
Choisir l'effet
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner l’effet
souhaité.
3200
Éventail d'effets
• Vous pouvez sélectionner Éventail d'effets, Couleur
25m 0s
sélective (rouge), Couleur sélective (vert),
Couleur sélective (bleu), Rayonnement (réglage
par défaut), Sérénité, Décalage, Classique ou
Choisir l'effet
3200
Ombre et lumière.
• L'image sans effets s'affiche dans la partie supérieure de l'écran. Quatre types d'images
avec des effets s'affichent dans la partie inférieure de l'écran.
• Seul un type d'effet peut être appliqué à une vidéo. Appuyez sur JK pour sélectionner
l'effet souhaité.
3
Appuyez sur le déclencheur ou sur b (e enregistrement vidéo)
pour prendre la photo.
• Les cinq premières images sont traitées comme une séquence. Une image avec un effet
appliqué est utilisée comme image représentative (A67).
B
Remarques concernant le mode Créativité
Lorsque Éventail d'effets est sélectionné comme effet, certaines Options vidéo (A117) ne sont
pas disponibles.
41
Fonctions de prise de vue
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
Fonctions disponibles en mode Créativité
Les fonctions ci-dessous sont disponibles lorsque vous appuyez sur k à l'étape 2 :
• Mode de flash (A47)
• Retardateur (A49)
• Mode macro (A51)
• Correction d'exposition (A52)
• Menu Prise de vue (A105)
42
Fonctions de prise de vue
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
Mode Portrait optimisé (retouche des visages
lors de la prise de vue)
Vous pouvez prendre une photo avec la fonction Retouche
glamour pour retoucher des visages.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K.
2
Appliquez un effet.
Curseur
• Utilisez JK pour sélectionner l'effet souhaité.
• Utilisez HI pour sélectionner la quantité d'effet.
• Vous pouvez appliquer plusieurs effets à la fois.
B Maquillage, l Fond de teint, Q Flou,
G Saturation, o Luminosité (Exp. +/-)
• Sélectionnez f Quitter pour masquer le curseur.
• Appuyez sur k après avoir vérifié les réglages de tous
les effets.
Maquillage
5
4
3
2
1
OFF
Effet
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur.
B
Remarques concernant le mode Portrait optimisé
• La quantité d'effet peut varier entre l'image affichée sur l'écran de prise de vue et l'image
enregistrée.
• Lorsque Flou est activé, certaines Options vidéo (A117) ne sont pas disponibles.
Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé
•
•
•
•
•
Détecteur de sourire (A44)
Mosaïque portrait (A45)
Mode de flash (A47)
Retardateur (A49)
Menu Portrait optimisé (A115)
43
Fonctions de prise de vue
Mode Portrait optimisé (retouche des visages lors de la prise de vue)
Utilisation du détecteur de sourire
Lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J pour sélectionner a Détecteur de sourire et que
vous appuyez sur k, l'appareil photo effectue le
déclenchement automatiquement dès qu'un visage
souriant est détecté.
• Activez la fonction Retouche glamour avant de
sélectionner le détecteur de sourire (A43).
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour prendre
une photo, le détecteur de sourire s'arrête.
B
Détecteur de sourire
Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire
Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas détecter de
visages ni de sourires (A56). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue.
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil
photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.
44
Fonctions de prise de vue
Mode Portrait optimisé (retouche des visages lors de la prise de vue)
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait
L'appareil photo peut capturer une série de quatre ou neuf
images à intervalles et les enregistrer sous la forme d'une
image unique (une image mosaïque).
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J pour sélectionner
n Mosaïque portrait, et appuyez sur k.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
• Lorsque vous appuyez sur d et que vous
sélectionnez Mosaïque portrait avant d'appuyer sur
J, vous pouvez configurer les réglages pour Nombre
de vues, Intervalle et Son du déclencheur (A115).
• Si vous souhaitez appliquer la retouche glamour lors
de la prise de vue, réglez l'effet avant de sélectionner la
fonction Mosaïque portrait (A43).
2
Prenez une photo.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un compte à
rebours débute (environ cinq secondes) et le
déclenchement est effectué automatiquement.
• L'appareil photo effectue le déclenchement
automatiquement pour les photos restantes. Un compte à
rebours démarre trois secondes avant la prise de vue environ.
• Le nombre de vues est indiqué par U sur l'écran. Il s'affiche en
vert pendant la prise de vue et devient blanc après la prise de vue.
3
Mosaïque portrait
2
Sur l'écran affiché lorsque l'appareil photo a fini de prendre le
nombre de vues défini dans Nombre de vues, sélectionnez Oui et
appuyez sur la commande k.
• L'image mosaïque est enregistrée.
• Chaque image capturée est enregistrée en tant qu'image individuelle distincte de l'image
mosaïque. Ces images sont regroupées sous forme de séquence et une image mosaïque
unique est utilisée comme image représentative (A67).
• Lorsque Non est sélectionné, l'image mosaïque n'est pas enregistrée.
B
Remarques concernant la fonction Mosaïque portrait
• Si vous appuyez sur le déclencheur avant que l'appareil photo ait pris le nombre de vues spécifié,
la prise de vue est annulée et l'image mosaïque n'est pas enregistrée. Les images qui ont été
prises avant l'annulation de la prise de vue sont enregistrées en tant qu'images individuelles.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A61).
45
Fonctions de prise de vue
Mode Portrait optimisé (retouche des visages lors de la prise de vue)
Réglage des fonctions de prise de vue avec le
sélecteur multidirectionnel
Appuyez sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel
lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous.
• m Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions
de prise de vue.
• n Retardateur
L'appareil photo effectue le déclenchement 10 secondes, 5 secondes ou 2 secondes
après que vous avez appuyé sur le déclencheur.
• p Mode macro
Utilisez le mode Macro lorsque vous prenez des photos en gros plan.
• o Correction d'exposition
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image.
Les fonctions pouvant être définies varient selon le mode de prise de vue.
46
Fonctions de prise de vue
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel
Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de
prise de vue.
1
Appuyez sur la commande d’ouverture du
flash m pour ouvrir le flash.
• Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est désactivé
et W s’affiche.
2
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H (X).
3
Sélectionnez le mode de flash souhaité
(A48) et appuyez sur k.
Automatique
• Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez
sur k, la sélection est annulée.
C
Témoin du flash
• Vous pouvez vérifier l'état du flash en appuyant sur le
déclencheur à mi-course.
- Activé : Le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
- Clignote : Le flash est en cours de charge. L’appareil photo
ne peut pas prendre de photos.
- Désactivé : Le flash ne se déclenche pas lorsque vous prenez
une photo.
• Si le niveau des accumulateurs/piles est faible, l'écran s'éteint pendant la charge du flash.
47
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
Modes de flash disponibles
U
Automatique
Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par
exemple.
• L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le
réglage sur l’écran de prise de vue.
V
Auto atténuation yeux rouges
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits.
X
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Utilisez cette fonction pour éclairer les
ombres et les sujets en contre-jour.
Y
Synchro lente
Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le flash se
déclenche quand nécessaire pour éclairer le sujet principal ; des vitesses d’obturation
lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des environnements
sombres.
B
Remarques concernant la prise de vue avec flash
Lorsque vous utilisez le flash en position de zoom grand-angle, il se peut que la zone autour de
l'image soit sombre selon la distance au sujet.
Vous pouvez améliorer ce point en déplaçant la commande de zoom légèrement vers la position
téléobjectif.
C
Réglage du mode de flash
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (A59).
• Pour le mode A (auto), le réglage appliqué est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo
même après sa mise hors tension.
C
Atténuation des yeux rouges
Si l’appareil photo détecte des « yeux rouges » lors de l’enregistrement d’une image, la zone
affectée est traitée pour réduire l’effet des « yeux rouges » avant l’enregistrement de l’image.
À considérer lors de la prise de vue :
• L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
• Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans toutes les situations.
• Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué
inutilement à des zones d’une image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et
réessayez.
48
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
Retardateur
L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui effectue le déclenchement environ
10 secondes, 5 secondes ou 2 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur.
Définissez VR photo (A135) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous
utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
2
Sélectionnez n10s, n2s ou r5s, et
appuyez sur la commande k.
Retardateur
• n10s (10 secondes) : idéal pour des occasions
importantes (mariages, par exemple).
• n2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé
d’appareil.
• r5s (5 secondes) (Retardateur selfie) : Utilisez cette
fonction pour une prise de vue avec une perche pour
selfie. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, puis cadrez l’image. Une fois le
compte à rebours terminé, la mise au point et l'exposition sont réglées.
• Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur k, la sélection est annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode Scène Animaux domestiques,
Y (Déclenchement auto) s'affiche (A36). Vous ne pouvez pas utiliser n10s ou n2s.
• Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode Portrait optimisé, vous pouvez
également utiliser a Détecteur de sourire (A44) et n Mosaïque portrait (A45) en
plus de n10s, n2s, ou r5s.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l’exposition sont réglées.
49
Fonctions de prise de vue
Retardateur
4
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
9
• Le compte à rebours démarre. Le témoin du
retardateur clignote puis reste allumé
environ une seconde avant le
déclenchement.
• Au moment du déclenchement, le
retardateur est défini sur OFF.*
• Pour arrêter le compte à rebours, appuyez
de nouveau sur le déclencheur.
* Lorsque le mode de prise de vue est défini
sur le mode Scène Lune, le retardateur
n'est pas automatiquement réglé sur OFF.
Pour désactiver le retardateur, sélectionnez
OFF à l'étape 2.
50
Fonctions de prise de vue
Retardateur
1/250
F3
Mode macro (Photos en gros plan)
Utilisez le mode Macro lorsque vous prenez des photos en gros plan.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel I (p).
2
Sélectionnez ON, puis appuyez sur k.
Mode macro
• Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez
sur k, la sélection est annulée.
3
Positionnez la commande de zoom pour
définir le facteur de zoom sur une position
où F et l'indicateur de zoom
apparaissent en vert.
• Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où F et l’indicateur de zoom
apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif.
• Lorsque le zoom est en position grand-angle et dans la
zone indiquée par 1, l'appareil photo peut effectuer
la mise au point sur des sujets se trouvant à une
distance d'environ 1 cm seulement de l'objectif.
1
C
Réglage du mode Macro
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (A59).
• Pour le mode A (auto), le réglage appliqué est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo
même après sa mise hors tension.
51
Fonctions de prise de vue
Mode macro (Photos en gros plan)
Correction d'exposition (Réglage de la luminosité)
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K (o).
2
Sélectionnez une valeur de correction et
appuyez sur k.
Correction d'exposition
+2.0
• Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une
+0.3
valeur positive (+).
• Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une
valeur négative (–).
-2.0
• La valeur de correction est appliquée, même si vous
n’appuyez pas sur k.
Histogramme
• Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode
Portrait optimisé, l'écran Retouche glamour s'affiche au
lieu de l'écran Correction d'exposition (A43).
• En mode de prise de vue A (auto), le curseur créatif s'affiche au lieu de l'écran Correction
d'exposition (A29).
C
Valeur de correction de l’exposition
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode Scène Surimpression lumières (A34) ou
Feux d'artifice (A35), vous ne pouvez pas utiliser la correction de l'exposition.
C
Utilisation de l'histogramme
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir de
guide lorsque vous utilisez la correction de l’exposition et la prise de vue sans flash.
• L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs
à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
• Augmentez la valeur de la correction de l’exposition pour déplacer la répartition des tons vers la
droite, et diminuez-la pour la déplacer vers la gauche.
52
Fonctions de prise de vue
Correction d'exposition (Réglage de la luminosité)
Utilisation du zoom
Lorsque la commande de zoom est
Zoom arrière
Zoom avant
actionnée, la position du zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant :
positionnez la commande sur g.
• Pour effectuer un zoom arrière :
positionnez la commande sur f.
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le
zoom se déplace en position grand-angle
maximum.
• Tournez la commande de zoom
complètement dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement (sauf
pendant un enregistrement vidéo).
• Vous pouvez aussi utiliser le zoom en
positionnant la commande de zoom
latérale (A2) sur g ou f.
Zoom avant
Zoom arrière
• Un indicateur de zoom s’affiche sur l’écran
de prise de vue lorsque la commande de
zoom est actionnée.
Zoom
Zoom
• Vous pouvez activer le zoom numérique
optique
numérique
pour agrandir le sujet jusqu’à environ 4×
par rapport au facteur de zoom optique
maximal, en tournant et maintenant la commande de zoom ou la commande de zoom
latérale vers g lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal.
C
Zoom numérique
L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque
vous accentuez davantage encore le grossissement.
• L’indicateur de zoom est bleu : la diminution de la qualité de l’image n’est pas tellement
perceptible lorsque vous utilisez le Dynamic Fine Zoom.
• L’indicateur de zoom est jaune : il peut y avoir des cas où la diminution de la qualité de l’image
est très perceptible.
• L’indicateur brille en bleu sur une zone plus large lorsque l’image est de taille plus réduite.
• L’indicateur de zoom risque de ne pas devenir bleu lorsque vous utilisez certains réglages de
prise de vue en rafale ou d’autres réglages.
53
Fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Utilisation du retour au zoom initial
Si vous perdez de vue le sujet lors d'une prise de vue en position de zoom téléobjectif,
appuyez sur le bouton q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone
visible et cadrer le sujet plus facilement.
25m 0s
3200
Bouton q
Bordure de cadrage
• Appuyez sur q tout en cadrant le sujet à l’intérieur de la bordure de cadrage de l’écran
de prise de vue. Pour agrandir davantage la zone visible, positionnez la commande de
zoom sur f tout en appuyant sur q.
• Relâchez q pour revenir à la position de zoom d’origine.
• L’option Retour au zoom initial n’est pas disponible pendant l’enregistrement d’une
vidéo.
54
Fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Mise au point
Déclencheur
Appui à
mi-course
Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le
bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous sentiez une
légère résistance.
• La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et
ouverture) sont réglées lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. La mise au point et l’exposition
restent mémorisées tant que le bouton est enfoncé à
mi-course.
• La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Appui
jusqu’au fond
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course signifie
appuyer à fond sur le bouton.
• Le déclenchement est effectué lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
• Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur car
vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et d’obtenir
des photos floues. Appuyez sur le déclencheur légèrement.
Utilisation de AF sur le sujet principal
Lorsque Mode de zones AF (A111) en mode A (auto) est défini sur AF sur le sujet
principal, l'appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course :
• L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la
mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point
est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point
s’affiche en vert. Lorsqu’il détecte un visage humain,
l’appareil photo effectue automatiquement la mise au
point en priorité sur ce visage.
1/250
F3
Zones de mise au point
• Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil photo
sélectionne automatiquement au moins une des
neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus
proche de l’appareil photo. Lorsque la mise au point est
effectuée sur le sujet, les zones de mise au point
apparaissent en vert.
1/250
F3
Zones de mise au point
55
Fonctions de prise de vue
Mise au point
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant
le sujet principal peut varier.
• Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages Balance
des blancs.
• Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les
situations suivantes :
- Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord de l'écran
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
Utilisation de la détection des visages
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la
détection des visages pour effectuer automatiquement la
mise au point sur des visages humains.
• Mode o (sélecteur automatique) (A32)
• Mode Scène e (portrait de nuit) ou Portrait (A31)
• Mode Portrait optimisé (A43)
• Lorsque Mode de zones AF (A111) en mode
A (auto) (A29) est défini sur Priorité visage
25m 0s
3200
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur lequel
l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des
autres visages.
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
• En mode o (sélecteur automatique), la zone de mise au point change selon les
conditions de prise de vue identifiées par l'appareil photo.
• Dans les modes Scène e (portrait de nuit) et Portrait ou en mode Portrait optimisé,
l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
• En mode A (auto), l'appareil photo détecte la zone de mise au point contenant le sujet
le plus proche de l'objectif.
B
Remarques concernant la détection des visages
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs,
notamment l’orientation des visages.
• L’appareil photo ne peut pas détecter de visages dans les situations suivantes :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
56
Fonctions de prise de vue
Mise au point
Utilisation de l'option Maquillage
Dans les modes de prise de vue suivants, si des visages sont détectés, l'appareil photo traite
l'image de manière à adoucir les tons chair avant d'enregistrer l'image (trois visages
maximum).
• Mode Portrait optimisé (A43)
- Vous pouvez ajuster la quantité d'effet Maquillage.
• Mode o (sélecteur automatique)(A32)
• e (portrait de nuit) ou Portrait en mode Scène (A31)
Maquillage peut également être appliqué aux images enregistrées en utilisant Retouche
glamour en mode de visualisation (A71).
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
• L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités
risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne
contenant aucun visage.
Sujets non adaptés pour l’autofocus
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme prévu
dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne
soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au
point s’affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• Les conditions de prise de vue incluent des objets de luminosité différente (par exemple,
lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en
orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple,
un animal se trouve dans une cage)
• Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées
de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un
autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez
la mémorisation de la mise au point (A58).
57
Fonctions de prise de vue
Mise au point
Mémorisation de la mise au point
La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l'appareil
photo n'active pas la zone de mise au point contenant le sujet souhaité.
1
Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale en mode A (auto)
(A111).
2
Positionnez le sujet au centre de
la vue et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point sur le sujet et la zone de
mise au point s’affiche en vert.
• L’exposition est mémorisée également.
3
1/250
F3
1/250
F3
Sans lever le doigt, recomposez la photo.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et
le sujet ne change pas.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour prendre la photo.
58
Fonctions de prise de vue
Mise au point
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode
Macro)
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Flash1
(A47)
A (auto)
Retardateur
(A49)
Mode macro
(A51)
U
Désactivé
o (sélecteur automatique)
U2
Désactivé
Désactivé3
j (paysage de nuit)
W4
Désactivé5
Désactivé4
e (portrait de nuit)
V6
Désactivé
Désactivé4
o (contre-jour)
X/W7
Désactivé
Désactivé4
d (sport)
W4
Désactivé4
Désactivé4
Désactivé
Modes scène
b (portrait)
V
Désactivé
Désactivé4
c (paysage)
W4
Désactivé5
Désactivé4
U (surimpression lumières) W4
n 2s
Désactivé4
f (fête/intérieur)
V8
Désactivé
Désactivé4
Z (plage)
U
Désactivé
Désactivé4
z (neige)
U
Désactivé
Désactivé4
h (coucher de soleil)
W4
Désactivé
Désactivé4
i (aurore/crépuscule)
W4
Désactivé5
Désactivé4
k (gros plan)
W
Désactivé
Activé4
u (aliments)
W4
Désactivé
Activé4
m (feux d’artifice)
W4
Désactivé4
Désactivé4
V (Panoramique simplifié)
W4
Désactivé4
Désactivé4
O (animaux domestiques)
W4
Y
Désactivé
L (lune)
W4
n 2s
Désactivé4
l (observation d'oiseaux)
W4
Désactivé
Désactivé
s (mode Créativité)
U
Désactivé
Désactivé
F (portrait optimisé)
U10
Désactivé11
Désactivé4
M (diaporama de clips)
W4
Désactivé
Désactivé
9
59
Fonctions de prise de vue
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode Macro)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Réglage utilisé lorsque le flash est relevé.
L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour les conditions de
prise de vue qu’il a sélectionnées. W (Désactivé) peut être sélectionné manuellement.
Ne peut pas être modifié. L'appareil photo passe en mode Macro lorsque i est sélectionné.
Ne peut pas être modifié.
r5s ne peut pas être utilisé.
Ne peut pas être modifié. Lorsqu'il est réglé sur À main levée, le réglage du mode de flash est
fixé sur Automatique et Synchro lente avec atténuation des yeux rouges. Lorsqu'il est réglé sur
Trépied, le réglage du mode de flash est fixé sur Dosage flash/ambiance et Synchro lente avec
atténuation des yeux rouges.
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque HDR est réglé sur Désactivé. Le flash ne
se déclenche pas lorsque HDR est réglé sur Activé.
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
L'option Déclenchement auto peut être activée ou désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser
n10s ou n2s.
Ne peut pas être utilisé lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée.
a Détecteur de sourire (A44) et n Mosaïque portrait (A45) peuvent être utilisés en
plus de n10s, n2s ou r5s.
60
Fonctions de prise de vue
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode Macro)
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément lors de la prise de vue
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu.
Fonction
restreinte
Réglage
Description
Rafale (A108)
Lorsqu'un réglage autre que Vue par vue est
sélectionné, le flash ne peut pas être utilisé.
Sélect. yeux ouverts
(A116)
Lorsque Sélect. yeux ouverts est défini sur
Activée, le flash ne peut pas être utilisé.
Retardateur
Mode de zones AF
(A111)
Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, vous ne
pouvez pas utiliser le retardateur.
Mode macro
Mode de zones AF
(A111)
Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le mode
Macro ne peut pas être utilisé.
Rafale (A108)
Taille d'image est définie comme suit selon le
réglage de prise de vue en continu :
• Mémoire prédéclench.:
q (taille d'image : 1600 × 1200 pixels)
• Rafale H : 120 vps:
O (taille d’image : 640 × 480 pixels)
• Rafale H : 60 vps:
M (taille d'image : 1280 × 960 pixels)
Mode de flash
Taille d'image
Teinte (utilisation du
Balance des blancs curseur créatif)
(A29)
Lorsque la teinte est ajustée à l'aide du curseur
créatif, vous ne pouvez pas activer Balance des
blancs dans le menu Prise de vue. Pour activer
Balance des blancs, sélectionnez P dans
l'écran de configuration du curseur créatif pour
réinitialiser la luminosité, la saturation, la teinte et
l'option D-Lighting actif.
Rafale
Retardateur (A49)
Si le retardateur est utilisé lorsque Mémoire
prédéclench. est sélectionné, le réglage est fixé
sur Vue par vue.
Sensibilité
Rafale (A108)
Lorsque l'option Mémoire prédéclench., Rafale
H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est
sélectionnée, Sensibilité est fixé sur
Automatique.
Mode de zones AF
Balance des blancs
(A106)
Lorsqu'un réglage autre que Automatique est
sélectionné pour Balance des blancs en mode
AF sur le sujet principal, l'appareil photo ne
détecte pas le sujet principal.
Sélect. yeux
ouverts
Mosaïque portrait
(A45)
Lorsque Mosaïque portrait est sélectionné,
Sélect. yeux ouverts est désactivé.
61
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Fonction
restreinte
Réglage
Description
Timbre dateur
Rafale (A108)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale
H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est
sélectionnée, la date et l’heure ne peuvent pas
être imprimées sur les images.
Zoom numérique
Mode de zones AF
(A111)
Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le zoom
numérique ne peut pas être utilisé.
B
Remarques concernant le zoom numérique
• Selon le mode de prise de vue ou les réglages en cours, le zoom numérique peut ne pas être
disponible (A136).
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au
centre de la vue.
62
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Fonctions de visualisation
Fonction loupe ................................................................................................................................64
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier.......................65
Mode Classement par date .........................................................................................................66
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence ...............................67
Édition d’images (images fixes).................................................................................................69
63
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
Positionnez la commande de zoom sur g (fonction loupe i)
en mode de visualisation plein écran (A24) pour effectuer
un zoom avant sur l’image.
4/4
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Visualisation plein écran
g (i)
g
(i)
f
(h)
3.0
Un zoom avant est effectué
sur la photo.
Repère de la
position
d’affichage
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur
f (h) ou g (i).
• Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel.
• Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
C
Recadrage d’images
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure
uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (A74).
64
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage
en mode calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f (visualisation
par planche d’imagettes h) en mode de visualisation
plein écran (A24) pour afficher les images en tant
qu’imagettes.
1/20
0001. JPG
15/11/2016 15:30
Visualisation plein
écran
f
(h)
g
(i)
1/20
Visualisation par
planche d’imagettes
f (h)
f
(h)
g
(i)
Sun Mon
2 0 1 6 11
Tue Wed Thu
1
2
1
Fri
3
Sat
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
9
Affichage en mode
calendrier
• Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la commande de
zoom sur f (h) ou g (i).
• Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, appuyez sur les
touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image, puis
appuyez sur k pour afficher cette image en mode de visualisation plein écran.
• Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, appuyez sur les touches
HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une date, puis appuyez sur
k pour afficher les images prises à cette date.
B
Remarques concernant l’affichage en mode calendrier
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des
images prises le 1er janvier 2016.
65
Fonctions de visualisation
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier
Mode Classement par date
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
icône de menu N M C Classement par date M commande k
Sélectionnez une date à l'aide du sélecteur
Classement par date
multidirectionnel HI puis appuyez sur k pour lire les
20/11/2016
images capturées à la date sélectionnée.
• Vous pouvez utiliser les fonctions du menu Visualisation
15/11/2016
(A124) pour les images capturées à la date de prise de
05/11/2016
vue sélectionnée (sauf Copier).
• Les opérations suivantes sont disponibles lorsque
04/11/2016
l'écran de sélection de la date de prise de vue est
affiché :
- Commande d : Les fonctions énumérées ci-dessous sont disponibles.
• Diaporama
• Protéger*
3
1
2
10
* Les mêmes paramètres peuvent être appliqués à toutes les images capturées à la date
sélectionnée.
- Commande l : Supprime toutes les images capturées à la date sélectionnée.
B
Remarques concernant le mode Classement par date
• Vous pouvez sélectionner parmi les 29 dates les plus récentes. S'il y a des images pour plus de
29 dates, toutes les images enregistrées à des dates antérieures aux 29 dates les plus récentes
seront combinées sous Autres.
• Vous pouvez afficher les 9000 images les plus récentes.
• Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des
images prises le 1er janvier 2016.
66
Fonctions de visualisation
Mode Classement par date
Visualisation et suppression d’images prises
dans une séquence
Visualisation des images d’une séquence
Les images capturées en rafale ou avec la fonction Surimpression lumières, Mode Créativité
ou Mosaïque portrait sont enregistrées en tant que séquence.
Une image d’une séquence est utilisée comme l’image
1/5
représentative pour représenter la séquence lorsque vous
utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de
visualisation par planche d’imagettes.
Pour afficher chaque image de la séquence
individuellement, appuyez sur k.
0004.JPG
15/11/2016 15:30
Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites
1/5
ci-dessous sont disponibles.
• Pour afficher l’image précédente ou suivante, appuyez
sur le sélecteur multidirectionnel JK.
• Pour afficher les images qui ne sont pas incluses dans la
séquence, appuyez sur H pour revenir à l’affichage de
Retour
l’image représentative.
0004.JPG
15/11/2016 15:30
• Pour afficher les images d’une séquence sous la forme
d’imagettes, ou pour les visualiser dans un diaporama,
définissez les Affichage des séquences sur Chaque image dans le menu Visualisation
(A128).
B
Affichage des séquences
Les images prises avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne peuvent pas être
affichées dans une séquence.
C
Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel
• Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran,
appuyez sur d pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A124).
• Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants
peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :
- Marquer pour le transfert, Protéger, Copier
67
Fonctions de visualisation
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence
Suppression des images d’une séquence
Lorsque vous appuyez sur la commande l (effacer) pour des images d’une séquence, les
images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences.
• Lorsque l’image représentative est affichée :
- Image actuelle:
toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
- Effacer la sélection:
lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur
l’écran de suppression des images sélectionnées (A26),
toutes les images de cette séquence sont supprimées.
- Toutes les images:
toutes les images sur la carte mémoire ou dans la
mémoire interne sont effacées.
• Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran :
- Image actuelle:
l’image en cours d’affichage est supprimée.
- Effacer la sélection:
les images sélectionnées dans la séquence sont
supprimées.
- Toute la séquence:
toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
68
Fonctions de visualisation
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence
Édition d’images (images fixes)
Avant d’éditer des images
Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées sont
enregistrées dans des fichiers distincts.
Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la
photo d’origine.
C
Restrictions concernant l’édition d’images
• Vous pouvez éditer une image dix fois maximum. Une image fixe créée en éditant une vidéo
peut être éditée jusqu’à 9 fois.
• Il se peut que vous ne puissiez pas éditer des images d’une certaine taille ou avec certaines
fonctions d’édition.
Effets rapides : modification de la teinte ou de
l'atmosphère
Vous pouvez traiter les images avec divers effets.
Vous pouvez sélectionner Peinture, Illustration photo, Portrait adouci, Portrait
monochrome d'arrière-plan, Fisheye, Filtre étoiles ou Effet miniature.
1
2
Affichez l'image à laquelle vous voulez
appliquer un effet en mode de
visualisation plein écran et appuyez sur la
commande k.
Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner l’effet
souhaité et appuyez sur k.
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i)
pour passer en mode de visualisation plein écran ou
sur f (h) pour passer au mode de visualisation par
planche d’imagettes.
• Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez
sur la commande d.
3
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée.
69
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Effets rapides
Peinture
Illustration
photo
Portrait adouci
Portrait
(couleur + N&B)
Fisheye
Filtre étoiles
Annuler
Vérifier
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la
saturation
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M
commande d M Retouche rapide M k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le niveau
d’effet souhaité et appuyez sur k.
Retouche rapide
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Normale
Niveau
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M
commande d M D-Lighting M k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner OK et
appuyez sur k.
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler
et appuyez sur k.
70
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
D-Lighting
OK
Annuler
Correction des yeux rouges : correction des yeux rouges
lors d'une prise de vue avec flash
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M
commande d M Correction yeux rouges M k
Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.
Correction des yeux rouges
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la touche
J du sélecteur multidirectionnel.
Retour
B
Enregistrer
Remarques concernant la correction des yeux rouges
• La correction des yeux rouges ne peut être appliquée qu'aux images sur lesquelles un effet
« yeux rouges » a été détecté.
• La correction des yeux rouges peut être appliquée à des animaux domestiques (chiens ou chats)
même si leurs yeux ne sont pas rouges.
• Il est possible que le système de correction des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans toutes les situations.
• Dans certains cas, il se peut que le système de correction des yeux rouges soit appliqué
inutilement à d'autres zones d’une image.
Retouche glamour : retoucher les visages
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M
commande d M Retouche glamour M k
1
Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
visage à retoucher et appuyez sur k.
Sélection du sujet
• Si un seul visage est détecté, passez à l'étape 2.
Retour
71
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
2
Utilisez les touches JK pour sélectionner
l'effet et les touches HI pour
sélectionner le niveau d’effet, puis
appuyez sur k.
Affiner le visage
• Vous pouvez appliquer plusieurs effets à la fois.
Ajustez ou vérifiez les paramètres de tous les effets
Retour
avant d'appuyer sur k.
F Affiner le visage, B Maquillage, l Fond de
teint, m Atténuation de l'éclat, E Fonction anti-poches, A Agrandir les yeux,
G Eclaircir le regard, n Ombre à paupières, o Mascara, H Blanchir les dents,
p Rouge à lèvres, D Rougir les joues
• Appuyez sur la commande d pour revenir à l'écran de sélection d'une personne.
3
Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.
Aperçu
• Pour modifier les réglages, appuyez sur J pour revenir
à l'étape 2.
• Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez
sur la commande d.
Enregistrer
4
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée.
Enregistrer ?
Oui
Non
B
Remarques concernant la retouche glamour
• Vous ne pouvez retoucher qu'un seul visage à la fois. Pour appliquer la retouche glamour à un
autre, éditez à nouveau l'image éditée.
• Selon l’orientation des visages, ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas
pouvoir détecter les visages de façon précise, ou la fonction Retouche glamour risque de ne pas
fonctionner comme prévu.
• Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu
Visualisation.
• La fonction Retouche glamour est uniquement disponible pour les images capturées à une
sensibilité inférieure ou égale à 1600, et une taille d'image supérieure ou égale à 640 × 480.
72
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Mini-photo : réduction de la taille d’une image
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M
commande d M Mini-photo M k
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
taille de copie souhaitée et appuyez
sur k.
• Pour les images capturées à une taille d'image de
l 4608×2592, seul 640×360 s'affiche et pour celles
d'une taille d'image de s 3456×3456, seul
480×480 s'affiche.
2
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée (taux de compression de
1:8 environ).
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
73
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Par recadrage : création d’une copie recadrée
1
2
Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A64).
Réglez l’image de façon à ce que seule la
partie à conserver soit affichée, puis
appuyez sur la commande d (menu).
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou
f (h) pour régler le facteur d’agrandissement.
Définissez un facteur d’agrandissement auquel
u s’affiche.
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher.
3
Vérifiez la zone que vous souhaitez
conserver, puis appuyez sur la commande
k.
3.0
Recadrer
• Pour redéfinir la zone, appuyez sur J.
Enregistrer
4
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée.
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
C
Taille d’image
• Le format (horizontal sur vertical) de la copie recadrée est identique à l’original.
• Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 ou moins, l’image s’affiche avec une
taille inférieure pendant la visualisation.
74
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos ......76
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos...............................................79
Mode Diaporama de clips (combiner des clips vidéo pour créer des
court-métrages) ..............................................................................................................................80
Opérations pendant la lecture d'une vidéo ..........................................................................83
Édition de vidéos ............................................................................................................................84
75
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos
et de visualisation de vidéos
1
Affichez l’écran de prise de vue.
Cadre vidéo
• Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo restante.
• Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo qui indique
la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (A77).
25m 0s
3200
Durée d’enregistrement de la
vidéo restante
2
Abaissez le flash (A23).
3
Appuyez sur la commande b (e enregistrement
vidéo) pour démarrer l’enregistrement de la vidéo.
• L'enregistrement de vidéos alors que le flash est levé risque d'étouffer le son.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet
situé au centre de la vue.
• Appuyez sur la touche K du sélecteur
multidirectionnel pour interrompre l’enregistrement, et
appuyez de nouveau sur K pour reprendre
l’enregistrement (sauf lorsqu’une option vidéo HS est
sélectionnée dans Options vidéo). L’enregistrement se
termine automatiquement s’il reste interrompu
pendant environ cinq minutes.
12m30s
• Vous pouvez prendre une image fixe en appuyant sur le déclencheur pendant que vous
enregistrez une vidéo (A79).
4
Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement
vidéo) pour mettre fin à l’enregistrement.
5
Sélectionnez une vidéo en mode de
visualisation plein écran et appuyez sur
k pour la lire.
10s
• Une image avec une icône des options vidéo est une
vidéo.
0010. MP4
15/11/2016 15:30
Options vidéo
76
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
Cadre vidéo
• Appuyez sur la commande s pour afficher le cadre vidéo (A4). Vérifiez l'espace
d’une vidéo dans un cadre avant de lancer l'enregistrement.
• La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options
vidéo ou VR vidéo dans le menu Vidéo.
Durée d’enregistrement maximale de la vidéo
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée
maximale de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un
enregistrement plus long.
• La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue.
• La durée réelle d’enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la vidéo,
du mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire.
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD
de classe 6 ou plus (A167). L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre
brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
B
Température de l'appareil photo
• L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période
prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées.
• Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos,
l’enregistrement s’arrête automatiquement.
La durée restante jusqu’à l’arrêt de l’enregistrement (B10 s) s’affiche.
Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
77
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
B
Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante
clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou
la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou
d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant les vidéos enregistrées
• Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l'appareil photo, l'enregistrement de vidéos peut
demander un certain temps.
• La qualité d’image risque d’être dégradée lorsque vous utilisez le zoom numérique.
• Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et de la
commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré.
• Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l'écran lorsque vous enregistrez des vidéos.
Ces phénomènes sont sauvegardés dans les vidéos enregistrées.
- Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage
fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent
apparaître déformés.
- Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé.
- L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque
l’appareil photo est déplacé.
• Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée, les sujets
présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent apparaître avec des
bandes de couleur lors de l’enregistrement et de la lecture de la vidéo. Ceci se produit lorsque les
formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
B
Remarques concernant la réduction de vibration pendant l’enregistrement
d’une vidéo
• Si VR vidéo (A122) dans le menu Vidéo est défini sur Activée (hybride), l'angle de champ (à
savoir la zone visible dans le cadre) devient plus étroit pendant l'enregistrement de vidéos.
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez
l’option VR vidéo sur Désactivée afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette
fonction.
B
Remarques concernant la fonction Autofocus pendant l’enregistrement de
vidéos
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A57). Dans ce cas, essayez les solutions
suivantes :
1. Réglez Mode autofocus dans le menu Vidéo sur AF ponctuel (réglage par défaut) avant de
démarrer l’enregistrement de la vidéo.
2. Cadrez un autre sujet (positionné à la même distance de l’appareil photo que le sujet souhaité)
au centre de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer
l’enregistrement, puis modifiez la composition.
78
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de
vidéos
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est
enregistrée en tant qu’image fixe. L’enregistrement vidéo
continue pendant la sauvegarde de l’image fixe.
• Une image fixe peut être prise lorsque y s’affiche sur
l'écran. Lorsque z s’affiche, vous ne pouvez pas
sauvegarder d’image fixe.
• La taille des images fixes capturées est déterminée par
la taille d'image de la vidéo (A117).
B
12m30s
Remarques concernant la prise d’images fixes pendant l’enregistrement
d’une vidéo
• Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo dans
les situations suivantes :
- Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à cinq secondes
- Lorsque Options vidéo (A117) est réglé sur Z 1080/60i, U 1080/50i, g 480/30p,
W 480/25p ou Vidéo HS
• Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée lors de la
sauvegarde d’une image fixe.
• Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue.
79
Vidéos
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos
Mode Diaporama de clips (combiner des clips
vidéo pour créer des court-métrages)
L'appareil photo crée un court-métrage de 30 secondes
maximum (e 1080/30p ou S 1080/25p) en
enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs
court-métrages de quelques secondes chacun.
1
Appuyez sur la commande d (menu) et
configurez les réglages d'enregistrement
vidéo.
Nombre de vues
Effets spéciaux
Musique de fond
• Nombre de vues : Définissez le nombre de clips vidéo
Arrêter l'enregistrement
que l'appareil photo enregistre ainsi que la durée
d'enregistrement de chaque clip vidéo. Par défaut,
l'appareil photo enregistre 15 clips vidéo de 2 secondes
chacun afin de créer un court-métrage de 30 secondes.
• Effets spéciaux (A82) : Appliquez divers effets aux
vidéos lors de la prise de vue. Vous pouvez modifier les effets pour chaque clip vidéo.
• Musique de fond : Sélectionnez la musique de fond. Vous pouvez afficher un aperçu en
positionnant la commande de zoom (A2) sur g (i).
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur pour
quitter le menu.
2
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
enregistrer un clip vidéo.
0
• L'appareil photo arrête automatiquement
l'enregistrement du clip vidéo lorsque la durée
spécifiée à l'étape 1 est écoulée.
• Il est possible de suspendre temporairement
l'enregistrement d'un clip vidéo.
Reportez-vous à « Suspendre l'enregistrement vidéo »
(A81).
3
15
25m 0s
3200
Vérifiez le clip vidéo enregistré ou
supprimez-le.
• Pour le vérifier, appuyez sur k.
• Pour le supprimer, appuyez sur l. Il est possible de
supprimer le dernier clip vidéo enregistré ou tous les
clips vidéo.
• Pour continuer à enregistrer des clips vidéo, répétez
l'opération de l'étape 2.
• Pour modifier les effets, revenez à l'étape 1.
12
Aperçu
15
24m36s
3200
Nombre de clips vidéo enregistrés
80
Vidéos
Mode Diaporama de clips (combiner des clips vidéo pour créer des court-métrages)
4
Enregistrez le diaporama de clips.
• Le diaporama de clips est enregistré lorsque l'appareil photo a fini d'enregistrer le nombre
spécifié de clips vidéo.
• Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l'appareil photo ait fini d'enregistrer le
nombre spécifié de clips vidéo, appuyez sur la commande d lorsque l'écran de veille de
prise de vue est affiché, puis sélectionnez Arrêter l'enregistrement.
• Les clips vidéo sont supprimés lorsqu'un diaporama de clips est enregistré.
Opérations pendant la lecture d’un clip vidéo
Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom
pendant la lecture d’un clip vidéo (A2).
Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran.
Les opérations décrites ci-dessous peuvent être effectuées
en utilisant le sélecteur multidirectionnel JK pour
sélectionner une commande puis en appuyant sur la
commande k.
10s
Commandes de lecture
Fonction
Icône
Description
Retour rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer un retour
rapide dans la vidéo.
Avance rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer une avance
rapide dans la vidéo.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la lecture est interrompue.
Suspendre la
lecture
Terminer la
lecture
Arrêter
l'enregistrement
E
C
Rembobine la vidéo d’une vue. Maintenez la commande
k enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.
D
Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande
k enfoncée pour avancer la vidéo en continu.
F
Reprend la lecture.
G
Revenez à l'écran de prise de vue.
p
Enregistrez le diaporama de clips basé sur les clips vidéo que vous
avez filmés.
B
Remarques concernant le diaporama de clips
C
Suspendre l'enregistrement vidéo
• L'appareil photo ne peut pas enregistrer des vidéos si vous n'avez pas inséré de carte mémoire.
• Ne remplacez pas la carte mémoire tant que le diaporama de clips n'est pas enregistré.
• Vous pouvez capturer une image fixe (l 4608×2592) si vous appuyez sur le déclencheur
lorsque l'écran de veille de prise de vue est affiché.
• Vous pouvez suspendre l'enregistrement vidéo et visualiser des images ou passer à d'autres
modes de prise de vue pour prendre des photos. L'enregistrement vidéo reprend lorsque vous
passez à nouveau au mode Diaporama de clips.
81
Vidéos
Mode Diaporama de clips (combiner des clips vidéo pour créer des court-métrages)
Fonctions disponibles en mode Diaporama de clips
•
•
•
•
•
Retardateur (A49)
Mode macro (A51)
Correction d'exposition (A52)
Menu Diaporama de clips (A80)
Menu Options vidéo (A117)
Utilisation d'effets spéciaux
Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue.
Positionnez le sélecteur de mode sur n M commande d M icône de menu n M
Effets spéciaux M commande k
Type
Description
O Flou
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image
globale.
P Sépia nostalgique
Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la
photo paraisse ancienne.
F Monochrome
contrasté
Permet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste
élevé.
I Couleur sélective
Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de
rendre les autres couleurs en noir et blanc.
l Pop
Permet d'augmenter la saturation des couleurs de toute l'image
pour lui donner un aspect éclatant.
o Traitement croisé
Permet de créer une apparence mystérieuse basée sur une couleur
spécifique.
m Effet app. photo jouet 1
Permet de conférer à toute l'image une teinte jaunâtre et
d'assombrir la périphérie de l'image.
n Effet app. photo jouet 2
Permet de diminuer la saturation des couleurs de toute l'image et
d'assombrir la périphérique de l'image.
b Miroir
Permet de créer une image symétrique bilatéralement dont la
moitié droite est une image miroir inversée de la moitié gauche.
k Désactivés
(réglage par défaut)
Aucun effet n'est appliqué à l'image.
• Lorsque l’option Couleur sélective ou Traitement
croisé est sélectionnée, utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI pour sélectionner la couleur
souhaitée, et appuyez sur k pour l’appliquer. Pour
changer la couleur sélectionnée, appuyez de nouveau
sur k.
Couleur sélective
Enregistrer
82
Vidéos
Mode Diaporama de clips (combiner des clips vidéo pour créer des court-métrages)
Opérations pendant la lecture d'une vidéo
Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom
pendant la lecture d’une vidéo (A2).
Indicateur de volume
Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran.
Les opérations décrites ci-dessous peuvent être effectuées
en utilisant le sélecteur multidirectionnel JK pour
sélectionner une commande puis en appuyant sur la
commande k.
Lorsque la lecture est
interrompue
Icône
Description
Effectuer un
retour rapide
Fonction
A
Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer un retour rapide
dans la vidéo.
Avance rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer une avance
rapide dans la vidéo.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la lecture est interrompue.
Pause
Arrêter
C
Rembobine la vidéo d’une vue. Maintenez la commande
k enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.
D
Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande
k enfoncée pour avancer la vidéo en continu.
I
Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre dans
un fichier distinct.
H
Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant
qu’image fixe.
F
Reprend la lecture.
E
G
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
83
Vidéos
Opérations pendant la lecture d'une vidéo
Édition de vidéos
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo
uniquement
Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier
distinct.
1
Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la
séquence à extraire (A83).
2
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
commande I, et appuyez sur k.
3
Utilisez HI pour sélectionner la
commande M (Choisir le début).
1m30s
Choisir le début
• Utilisez JK pour déplacer le point de départ.
• Pour annuler l’édition, sélectionnez O (Retour), et
appuyez sur k.
1m 0s
4
Utilisez HI pour sélectionner N (Choisir
la fin).
Choisir la fin
• Utilisez JK pour déplacer la fin.
• Pour afficher un aperçu de la partie spécifiée,
sélectionnez G puis appuyez sur k. Appuyez de
nouveau sur k pour arrêter la prévisualisation.
30s
5
Utilisez HI pour sélectionner
m (Enregistrer) et appuyez sur k.
Enregistrer
• Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la
vidéo.
30s
84
Vidéos
Édition de vidéos
B
Remarques concernant l'édition vidéo
• Utilisez des accumulateurs suffisamment chargés pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne
pendant l'édition. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est B, les fonctions d’édition
de vidéo sont indisponibles.
• Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau.
• La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à
l’aide des repères de début et de fin.
• Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes.
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant
qu’image fixe
La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant qu’image
fixe.
1m30s
• Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à
extraire (A83).
• Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner la commande H et appuyez sur k.
• Sélectionnez Oui lorsqu’un écran de confirmation
s’affiche, et appuyez sur k pour enregistrer l’image.
• La qualité d'image des images fixes à enregistrer est
normale (taux de compression d'environ 1:8). La taille
d'image est déterminée par la taille d'image de la vidéo
d'origine (A117).
B
Copier cette vue comme image
fixe ?
Oui
Non
Remarques concernant l'enregistrement d'images fixes
Vous ne pouvez pas enregistrer des images fixes à partir de vidéos enregistrées à Z 1080/60i,
U 1080/50i, g 480/30p, W 480/25p ou en mode Vidéo HS (A117).
85
Vidéos
Édition de vidéos
Connexion de l’appareil photo à un
téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Utilisation d'images .......................................................................................................................87
Affichage des images sur un téléviseur..................................................................................88
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur...................................................................90
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)..................................................................94
86
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Utilisation d'images
Outre l'utilisation de l'application SnapBridge (Aiii) pour profiter des images capturées,
vous pouvez également utiliser les images de diverses manières en connectant l'appareil
photo aux appareils décrits ci-dessous.
Affichage des images sur un téléviseur
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un
téléviseur.
Méthode de connexion : Connectez les fiches vidéo et audio du câble audio
vidéo en option aux prises d'entrée du téléviseur. Sinon, connectez un câble
HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au port
USB de l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Vous pouvez transférer des images et des vidéos sur un ordinateur pour les
visualiser et les retoucher.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX-i sur l’ordinateur.
B
Remarques concernant la connexion des câbles à l'appareil photo
Connecteur HDMI micro (Type D)
Connecteur de sortie
USB/audio/vidéo
Ouvrez le volet des
connecteurs.
Insérez la prise.
• Veillez à éteindre l'appareil photo avant de connecter ou de déconnecter des câbles. Vérifiez la
forme et le sens des fiches et veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit.
• Assurez-vous que le niveau de charge restant de l'accumulateur est suffisant. Si vous utilisez
l’adaptateur secteur EH-67/EH-67s (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil
photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que
l’EH-67/EH-67s. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et
endommager l’appareil photo.
• Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives,
reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.
87
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Utilisation d'images
Affichage des images sur un téléviseur
1
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur.
• Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit.
Si vous utilisez le câble audio/vidéo
Jaune Blanc Rouge
Si vous utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce
Connecteur HDMI micro (Type D)
vers prise HDMI
2
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
88
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Affichage des images sur un téléviseur
3
Appuyez sur c et maintenez-le enfoncé
pour allumer l’appareil photo.
• Les images s’affichent sur le téléviseur.
• L'écran de l’appareil photo ne s’allume pas.
89
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Affichage des images sur un téléviseur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo
directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
1
2
Mettez l’imprimante sous tension.
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le à l’imprimante
à l’aide du câble USB.
• Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit.
3
Mettez l’appareil photo sous tension.
• L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur l'écran de l’appareil photo, suivi de
l’écran Sélection impression (2).
1
2
Sélection impression
15/11/2016
No. 32
90
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
32
Impression d’images individuelles
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’image souhaitée et appuyez sur k.
Sélection impression
15/11/2016
No. 32
• Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour
passer en mode de visualisation par planche
d’imagettes ou sur g (i) pour passer en mode de
visualisation plein écran.
2
Utilisez HI pour sélectionner Copies et
appuyez sur k.
PictBridge
• Utilisez HI pour sélectionner le nombre de copies
souhaité (9 maximum) et appuyez sur k.
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
3
Sélectionnez Format du papier, puis
appuyez sur k.
• Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez
sur k.
• Pour imprimer avec le réglage de format du papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut.
• Les options de format de papier disponibles sur
l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante
que vous utilisez.
4
Sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
PictBridge
• L’impression démarre.
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
91
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
32
Impression de plusieurs images
1
Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur d (menu).
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Format du papier et appuyez sur k.
Sélection impression
15/11/2016
No. 32
Menu Impression
Sélection impression
• Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez
Imprimer toutes images
sur k.
Format du papier
• Pour imprimer avec le réglage de format du papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut.
• Les options de format de papier disponibles sur
l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d.
3
Sélectionnez Sélection impression ou
Imprimer toutes images et appuyez
sur k.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
92
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
32
Sélection impression
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le
Sélection impression
5
nombre de copies (jusqu’à 9) par image.
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner les
1
1
images, et utilisez HI pour définir le
nombre de copies à imprimer.
• Les images sélectionnées pour impression
3
sont indiquées par a suivi du nombre de
Retour
copies à imprimer. Pour annuler la sélection
de l’impression, définir le nombre de copies
sur 0.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de
visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation
par planche d’imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Lorsque l’écran illustré à droite
s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer
l’impression.
Imprimer toutes images
Une copie de toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la
carte mémoire est imprimée.
• Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression et
appuyez sur k pour démarrer l’impression.
93
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Installation de ViewNX-i
ViewNX-i est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers
votre ordinateur pour les visualiser et les retoucher.
Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation de
ViewNX-i du site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à
l’écran.
ViewNX-i : http://downloadcenter.nikonimglib.com
Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site Web
Nikon de votre région.
Transfert d’images vers l’ordinateur
1
Préparez une carte mémoire qui contient des images.
Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous pour transférer des images de la carte
mémoire vers un ordinateur.
• Lecteur de carte/logement pour carte mémoire SD : insérez la carte mémoire dans le
logement pour carte de votre ordinateur ou le lecteur de carte (disponible dans le
commerce) qui est connecté à l’ordinateur.
• Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire est
insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Allumez
l'appareil photo.
Pour transférer des images qui sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil
photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de le connecter à l'ordinateur.
94
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Lorsque vous utilisez Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche,
suivez la procédure ci-dessous pour
sélectionner Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et vos
vidéos, cliquez sur Modifier le
programme. Une boîte de dialogue de
sélection du programme s’affiche ;
sélectionnez Nikon Transfer 2 puis
cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur l'icône Nikon Transfer 2.
• Lorsque vous utilisez Windows 10 ou Windows 8.1
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, cliquez sur la
boîte de dialogue puis sur Importer le fichier/Nikon
Transfer 2.
• Lorsque vous utilisez Mac OS X
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez l'application Transfert
d'images qui est livrée avec Mac lorsque l'appareil photo et votre ordinateur sont
connectés, et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvrir lorsque
l'appareil photo est connecté à votre ordinateur.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut
prendre du temps. Patientez jusqu’à ce que Nikon Transfer 2 démarre.
B
Remarques concernant la connexion du câble USB
Le fonctionnement n’est pas garanti si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via un
concentrateur USB.
C
Utilisation de ViewNX-i
Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations.
95
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
2
Une fois que Nikon Transfer 2 a démarré, cliquez sur Démarrer le
transfert.
Démarrer le transfert
• Le transfert d’images commence. Lorsque le transfert d’images est terminé, ViewNX-i
démarre et les images transférées sont affichées.
3
Coupez la connexion.
• Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option
appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible
correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis
débranchez le câble USB.
96
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Utilisation du menu
Opérations de menu .....................................................................................................................98
Liste des menus............................................................................................................................ 101
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) ............................................... 105
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto))................................................................... 106
Menu Portrait optimisé ............................................................................................................. 115
Menu Vidéo ................................................................................................................................... 117
Menu Visualisation...................................................................................................................... 124
Menu Réseau................................................................................................................................. 129
Menu Configuration ................................................................................................................... 131
97
Utilisation du menu
Opérations de menu
Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu).
•
•
•
•
•
A Menu Prise de vue1, 2
D Menu Vidéo1
G Menu Visualisation3
J Menu Réseau
z Menu Configuration
1
2
3
Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de visualisation s’affiche. Les icônes de menu et
les options de réglage disponibles varient selon le mode de visualisation.
1
Appuyez sur la commande d (menu).
• Le menu s’affiche.
2
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
• L’icône de menu actuelle s’affiche en
jaune.
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Icônes de menu
3
Sélectionnez une icône de
menu puis appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
• Vous pouvez sélectionner les options de
menu.
Timbre dateur
Configuration
Réglages du moniteur
VR photo
Assistance AF
Zoom numérique
98
Utilisation du menu
Opérations de menu
4
Sélectionnez une option de
menu et appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
• Certaines options de menu ne peuvent
pas être réglées selon le mode de prise
de vue actuel ou l’état de l’appareil
photo.
5
Sélectionnez un réglage et
appuyez sur k.
99
Utilisation du menu
Timbre dateur
VR photo
Assistance AF
Zoom numérique
Timbre dateur
• Le réglage sélectionné est appliqué.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser le
menu, appuyez sur la commande d.
• Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez
passer en mode de prise de vue en
appuyant sur le déclencheur ou sur
b (e).
Opérations de menu
Réglages du moniteur
Date
Date et heure
Désactivée
Écran de sélection des images
Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui
affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu de
l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour
sélectionner les images.
Effacer la sélection
Retour
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’image souhaitée.
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i)
pour passer en mode de visualisation plein écran ou
sur f (h) pour passer au mode de visualisation par
planche d’imagettes.
• Une seule image peut être sélectionnée pour
Rotation image. Passez à l’étape 3.
2
Utilisez HI pour sélectionner ON ou
OFF.
Effacer la sélection
Retour
Effacer la sélection
• Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône
s’affiche avec l’image. Répétez les étapes 1 et 2 pour
sélectionner d’autres images.
Retour
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, suivez les instructions à l’écran.
100
Utilisation du menu
Opérations de menu
Liste des menus
Menu Prise de vue
Entrez en mode de prise de vue M commande d
Options courantes
Option
Taille d'image
Réglage par défaut
P 4608×3456
A
105
Mode A (auto)
Option
Réglage par défaut
A
Balance des blancs
Automatique
106
Rafale
Vue par vue
108
Sensibilité
Automatique
110
Mode de zones AF
AF sur le sujet principal
111
Mode autofocus
Pré-mise au point
114
Mode Portrait optimisé
Option
Réglage par défaut
A
Mosaïque portrait
–
115
Sélect. yeux ouverts
Désactivée
116
101
Utilisation du menu
Liste des menus
Menu Vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
commande k
Option
Réglage par défaut
A
Options vidéo
e 1080/30p ou S 1080/25p
117
Mode autofocus
AF ponctuel
121
VR vidéo
Activée (hybride)
122
Réduction bruit du vent
Désactivée
122
Cadence de prise de vue
–
123
Menu Visualisation
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d
Option
1
2
A
Marquer pour le transfert1
124
Retouche rapide2
70
D-Lighting2
70
Correction yeux rouges2
71
Retouche glamour2
71
Diaporama
125
Protéger1
126
Rotation image1
126
Mini-photo2
73
Copier1
127
Affichage des séquences
128
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images. Reportez-vous à « Écran de sélection
des images » (A100) pour plus d’informations.
Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent de ne
pas être éditées.
102
Utilisation du menu
Liste des menus
Menu Réseau
Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k
Option
A
Mode avion
129
Conn. au périph. mobile
129
Options d'envoi auto.
129
Wi-Fi
129
Bluetooth
129
Rétablir régl. par défaut
129
103
Utilisation du menu
Liste des menus
Menu Configuration
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k
Option
A
Fuseau horaire et date
131
Réglages du moniteur
133
Timbre dateur
134
VR photo
135
Assistance AF
135
Zoom numérique
136
Réglages du son
136
Extinction auto
137
Formatage de la carte/Formater la mémoire
138
Langue/Language
138
Légende des images
139
Informations de copyright
140
Données de position
141
Réinitialisation
141
Type d'accu/pile
142
Marquage de conformité
142
Version firmware
142
104
Utilisation du menu
Liste des menus
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Taille d'image (Taille et qualité d’image)
Entrez en mode de prise de vue* M commande d M Taille d'image M k
* Vous pouvez régler la taille d'image dans tous les modes de prises de vue à l'exception du mode
Diaporama de clips. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf le
mode Scène Panoramique simplifié).
Sélectionnez la combinaison de taille d'image et de taux de compression à utiliser lors de
l'enregistrement des images.
Plus le réglage de taille d'image est élevé, plus le format d'impression peut être grand, et
plus le taux de compression est faible, plus la qualité des images est élevée, par contre le
nombre d'images pouvant être enregistrées est plus faible.
Option*
Q 4608×3456P
Taux de compression
Format
(horizontal sur vertical)
Environ 1:4
4:3
P 4608×3456
(réglage par défaut)
Environ 1:8
4:3
R 3264×2448
Environ 1:8
4:3
r 2272×1704
Environ 1:8
4:3
q 1600×1200
Environ 1:8
4:3
O 640×480
Environ 1:8
4:3
g 4608×2592
Environ 1:8
16:9
s 3456×3456
Environ 1:8
1:1
* Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés.
Exemple : P 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels
B
Remarques concernant l’impression des images au format 1:1
Modifiez le réglage de l’imprimante sur « Marge » lors de l’impression des images au format 1:1.
Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer des images au format 1:1.
B
Remarques concernant la taille d'image
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A61).
C
Nombre d’images pouvant être enregistrées
• Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur l'écran lors de la prise
de vue (A21).
• Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut
varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des cartes
mémoire de même capacité et les mêmes réglages de taille d’image. De plus, le nombre
d’images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire.
• Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ».
105
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto))
Balance des blancs (réglage des teintes)
Positionnez le sélecteur de mode sur A M commande d M icône de menu A M
Balance des blancs M commande k
Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions
météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous
voyez avec vos yeux.
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
La balance des blancs est réglée automatiquement.
b Pré-réglage manuel
À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas obtenus
avec Automatique, Incandescent, etc. (A107).
c Ensoleillé
À utiliser sous la lumière directe du soleil.
d Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e Fluorescent
À utiliser en cas d’éclairage fluorescent.
f Nuageux
À utiliser sous un ciel nuageux.
g Flash
À utiliser avec le flash.
B
Remarques concernant la balance des blancs
• Refermez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que
Automatique ou Flash (A23).
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A61).
106
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto))
Utilisation de la fonction Préréglage manuel
Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous
l’éclairage de la prise de vue.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou
gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Pré-réglage manuel dans le menu
Balance des blancs et appuyez sur k.
• L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la
mesure.
3
Sélectionnez Mesurer.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Pré-réglage manuel
• Pour appliquer la dernière valeur mesurée,
sélectionnez Annuler et appuyez sur k.
Annuler
Mesurer
4
Cadrez l’objet de référence blanc ou gris
dans la fenêtre de mesure, puis appuyez
sur k pour mesurer la valeur.
• Le déclenchement est effectué et la mesure est
terminée (aucune image n’est enregistrée).
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Fenêtre de mesure
B
Remarques concernant la fonction Préréglage manuel
Une valeur de balance des blancs pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec
Pré-réglage manuel. Lors d'une prise de vue avec le flash, réglez Balance des blancs sur
Automatique ou Flash.
107
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto))
Prise de vue en rafale
Positionnez le sélecteur de mode sur A M commande d M icône de menu A M
Rafale M commande k
Option
Description
U Vue par vue
(réglage par défaut)
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
k Rafale H
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les
images sont prises en rafale.
• L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 7 images environ
à une cadence de 7,7 vps (lorsque la taille d'image est définie sur
P 4608×3456).
m Rafale L
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les
images sont prises en rafale.
• L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 7 images environ
à une cadence de 2 vps (lorsque la taille d'image est définie sur
P 4608×3456). Si vous continuez d'appuyer sur le déclencheur
jusqu'en fin de course, la vitesse décroît.
q Mémoire
prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de vue
avec la mémoire de prédéclenchement commence. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo
enregistre l’image actuelle ainsi que les images prises immédiatement
avant que vous appuyiez sur le bouton (A109). La prise de vue avec la
mémoire de prédéclenchement permet de prendre des moments
parfaits.
• L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 25 images environ
à une cadence de 15 vps (y compris un maximum de 4 images
capturées avec l'option Mémoire prédéclench.).
• Taille d'image est fixé sur q (taille d'image : 1600 × 1200 pixels).
n Rafale H :
120 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les
images sont prises en continu à haute vitesse.
• L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 50 images environ
à une cadence de 120 vps.
• Taille d'image est fixé sur O (taille d'image : 640 × 480 pixels).
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les
images sont prises en continu à haute vitesse.
j Rafale H : 60 vps • L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 25 images environ
à une cadence de 60 vps.
• Taille d'image est fixé sur M (taille d'image : 1280 × 960 pixels).
108
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto))
B
Remarques concernant la prise de vue en rafale
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la
première image de chaque série.
• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées.
• La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction du réglage de taille d’image, du type de
carte mémoire ou des conditions de prise de vue.
• Lorsque vous utilisez l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H :
60 vps, des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les
images qui ont été enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé,
comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A61).
C
Mémoire prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images sont
enregistrées comme indiqué ci-dessous.
Appui à mi-course
Appui jusqu’en fin de course
Images enregistrées avant Images enregistrées en appuyant
d’appuyer jusqu’en fin de course jusqu’en fin de course
• L’icône de mémoire de prédéclenchement (Q) sur le moniteur apparaît en vert lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
109
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto))
Sensibilité
Positionnez le sélecteur de mode sur A M commande d M icône de menu A M
Sensibilité M commande k
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De
plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des
vitesses d’obturation plus élevées, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé
d’appareil et au mouvement du sujet.
• Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit.
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la
plage allant de 125 ISO à 1600 ISO.
I Plage fixe auto
Sélectionnez la plage dans laquelle l'appareil photo règle
automatiquement la sensibilité : 125 à 400 ISO ou 125 à
800 ISO.
125, 200, 400, 800, 1600, 3200,
6400
La sensibilité est verrouillée sur la valeur spécifiée.
B
Remarques concernant la sensibilité
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A61).
C
Affichage de la sensibilité sur l’écran de prise de vue
• Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche si la sensibilité augmente.
• Lorsque l’option Plage fixe auto est sélectionnée, la valeur maximale pour la sensibilité s’affiche.
110
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto))
Mode de zones AF
Positionnez le sélecteur de mode sur A M commande d M icône de menu A M
Mode de zones AF M commande k
Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus.
Option
Description
Lorsque l’appareil photo détecte
un visage humain, il effectue la
mise au point dessus.
Reportez-vous à « Utilisation de la
détection des visages » (A56)
pour plus d’informations.
25m 0s
3200
a Priorité visage
Zone de mise au point
Lorsque vous cadrez une
composition ne contenant aucun
sujet humain ni visage détecté,
l’appareil photo sélectionne
automatiquement les zones de
mise au point (jusqu’à neuf zones)
qui contiennent le sujet le plus
proche lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
1/250
F3
Zones de mise au point
x Manuel
Utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel pour
déplacer la zone de mise au point
à l’endroit souhaité.
• Pour utiliser le sélecteur
multidirectionnel pour
configurer le mode de flash ou
d’autres réglages, appuyez sur
k. Pour revenir au
déplacement de la zone de
mise au point, appuyez de
nouveau sur k.
111
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto))
Zone sélectionnable
Zone de mise au point
Option
Description
L’appareil photo effectue la mise
au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
y Zone centrale
25m 0s
3200
Zone de mise au point
s Suivi du sujet
M AF sur le sujet
principal (réglage par
défaut)
Utilisez cette fonction pour
prendre des photos de sujets en
mouvement. Enregistrez le sujet
sur lequel l’appareil photo effectue
la mise au point. La zone de mise
au point se déplace
automatiquement pour suivre le
sujet.
Reportez-vous à « Utilisation de la
fonction Suivi du sujet » (A113)
pour plus d’informations.
Démarrer
25m 0s
3200
Lorsque l’appareil photo détecte le
sujet principal, il effectue la mise
au point sur ce dernier.
Reportez-vous à « Utilisation de AF
sur le sujet principal » (A55).
1/250
F3
Zones de mise au point
B
Remarques concernant le Mode de zones AF
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au
centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF .
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A61).
112
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto))
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Positionnez le sélecteur de mode sur A M commande d M icône de menu A M
Mode de zones AF M commande k M s Suivi du sujet M commande k M
commande d
1
Enregistrez un sujet.
• Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre de la
vue et appuyez sur k.
• Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune
(zone de mise au point) apparaît autour et l’appareil
photo commence à le suivre.
• Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure
apparaît en rouge.
Démarrer
25m 0s
Changez la composition et réessayez d’enregistrer le
3200
sujet.
• Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez sur k.
• Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît.
Enregistrez de nouveau le sujet.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour prendre la photo.
• Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune zone de
mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet au centre de la vue.
1/250
B
F3
Remarques concernant la fonction Suivi du sujet
• Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le suivi du
sujet, l’enregistrement est annulé.
• Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
113
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto))
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur A M commande d M icône de menu A M
Mode autofocus M commande k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes.
Option
Description
A AF ponctuel
L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
B AF permanent
L’appareil photo effectue toujours la mise au point sur le sujet
même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le son du
mouvement de l’objectif est audible lorsque l’appareil photo
effectue la mise au point.
a Pré-mise au point
(réglage par défaut)
Même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course,
l'appareil photo effectue la mise au point lorsqu'il détecte un sujet
en mouvement ou si la composition de l'image cadrée a
largement changé.
C
Mode Autofocus pour l’enregistrement de vidéos
Le mode Autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode autofocus
(A121) dans le menu Vidéo.
114
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto))
Menu Portrait optimisé
• Voir « Taille d'image (Taille et qualité d’image) » (A105) pour plus d'informations sur
Taille d'image.
Mosaïque portrait
Positionnez le sélecteur de mode sur F M commande d M icône de menu F M
Mosaïque portrait M commande k
Option
Description
Nombre de vues
Définissez le nombre de vues que l'appareil photo capture
automatiquement (nombre d'images capturées pour une image
combinée).
• 4 (réglage par défaut) ou 9 peut être sélectionné.
Intervalle
Définissez l’intervalle entre chaque vue.
• Court, Moyen (réglage par défaut) ou Long peut être sélectionné.
Son du déclencheur
Définissez s'il faut activer le son du déclencheur lors d'une prise de vue
en mode Mosaïque portrait.
• Standard, Reflex, Magique (réglage par défaut) ou Désactivé peut
être sélectionné.
• Le même réglage spécifié pour Son du déclencheur dans Réglages
du son dans le menu Configuration n'est pas appliqué à ce réglage.
115
Utilisation du menu
Menu Portrait optimisé
Sélect. yeux ouverts
Positionnez le sélecteur de mode sur F M commande d M icône de menu F M
Sélect. yeux ouverts M commande k
Option
Description
y Activée
L'appareil photo effectue
automatiquement le déclenchement à
deux reprises pour chaque prise de vue
et enregistre une image dans laquelle le
sujet a les yeux ouverts.
• Si l'appareil photo a enregistré une
image dans laquelle le sujet a
peut-être fermé les yeux, la boîte de
dialogue ci-contre s'affiche pendant
quelques secondes.
• Il n'est pas possible d'utiliser le flash.
Désactivée
(réglage par
défaut)
Désactive la fonction Sélect. yeux ouverts.
B
Un sujet a fermé les yeux au
moment de la prise de vue.
Remarques concernant la fonction Sélect. yeux ouverts
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A61).
116
Utilisation du menu
Menu Portrait optimisé
Menu Vidéo
Options vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Options vidéo M k
Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Sélectionnez des options
vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS
(A118) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo qui peuvent être
sélectionnées varient en fonction du réglage de la Cadence de prise de vue (A123).
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD
de classe 6 ou plus (A167).
Options vidéo en vitesse normale
1
2
Option (Taille d’image/
Cadence de prise de vue1,
Format de fichier)
Taille d’image
Format (horizontal sur
vertical)
e 1080/30p
S 1080/25p
(réglage par défaut)
1920 × 1080
16:9
Z 1080/60i2
U 1080/50i2
1920 × 1080
16:9
f 720/30p
V 720/25p
1280 × 720
16:9
g 480/30p
W 480/25p
640 × 480
4:3
Le format Entrelacé utilise l'option Champs par seconde.
Le réglage n'est pas disponible lorsque vous utilisez certains effets en mode Créativité ou
Retouche glamour.
117
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Options Vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti.
Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti ou en accéléré (vidéo HS) » (A120).
Option
h
HS 480/4×1
a
j
HS 1080/0,5×1
Y
1
2
Taille d’image
Format (horizontal sur
vertical)
Description
640 × 480
4:3
Vidéos ralenties quatre fois
• Durée maximale d'enregistrement2 :
15 secondes (durée de lecture :
1 minute)
1920 × 1080
16:9
Vidéos accélérées 2×
• Durée maximale d'enregistrement2 :
2 minutes (durée de lecture :
1 minute)
Le réglage n'est pas disponible lorsque vous utilisez certains effets en mode Créativité ou
Retouche glamour.
Lors de l'enregistrement de vidéo, l'appareil photo peut basculer entre l'enregistrement de vidéo
à vitesse normale et l'enregistrement de vidéo au ralenti ou en accéléré.
La durée maximale d'enregistrement désigne ici uniquement la partie de la vidéo qui est
enregistrée au ralenti ou en accéléré.
B
Remarques concernant les vidéos HS
• Le son n’est pas enregistré.
• La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque
l’enregistrement d’une vidéo commence.
118
Utilisation du menu
Menu Vidéo
C
Lecture au ralenti ou en accéléré
Enregistrement à vitesse normale :
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de lecture
10 s
Enregistrement à h/a HS 480/4× :
Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale.
Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente.
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de lecture
40 s
Lecture au ralenti
Enregistrement à j/Y HS 1080/0,5× :
Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale.
Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide.
Durée
d’enregistrement
Durée de lecture
10 s
5s
Lecture en accéléré
119
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Enregistrement de vidéos au ralenti ou en accéléré (vidéo HS)
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Options vidéo M k
Vous pouvez lire les vidéos enregistrées en mode Vidéo HS au ralenti à 1/4 de la vitesse de
lecture normale, ou en accéléré à deux fois la vitesse de lecture normale.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une
option Vidéo HS (A118) puis appuyez
sur k.
• Après avoir appliqué l'option, appuyez sur la
commande d pour revenir à l'écran de prise de vue.
2
Options vidéo
1080/30p
1080/60i
720/30p
480/30p
HS 480/4×
HS 1080/0,5×
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement.
• L'appareil photo lance l'enregistrement d'une vidéo
HS.
• L'appareil photo bascule entre l'enregistrement de
vidéo à vitesse normale et l'enregistrement de vidéo
HS à chaque fois que vous appuyez sur la
commande k.
• L'icône Options vidéo change lorsque vous basculez
entre l'enregistrement de vidéo HS et l'enregistrement de vidéo à vitesse normale.
• Lorsque la durée maximale d'enregistrement d'une vidéo HS (A118) est atteinte,
l'appareil photo passe automatiquement à l'enregistrement à vitesse normale.
3
Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour
terminer l’enregistrement.
120
Utilisation du menu
Menu Vidéo
5s
Mode autofocus
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Mode autofocus M k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de
vidéos.
Option
Description
Permet de mémoriser la mise au point lorsque l’enregistrement de la
vidéo commence.
A AF ponctuel
(réglage par défaut) Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le
sujet demeure relativement stable.
B AF
permanent
C
L’appareil photo effectue la mise au point en continu.
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et le
sujet change beaucoup pendant l’enregistrement. Le son émis lors de la
mise au point de l’appareil photo peut être audible dans la vidéo
enregistrée. Utilisez le mode AF ponctuel pour éviter que le son de la
mise au point de l’appareil photo interfère avec l’enregistrement.
Remarques concernant le Mode Autofocus
Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur
AF ponctuel.
121
Utilisation du menu
Menu Vidéo
VR vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
VR vidéo M k
Sélectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de l'enregistrement vidéo.
Réglez sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo
pendant la prise de vue.
Option
Description
V Activée (hybride)
(réglage par défaut)
Effectue une correction optique du bougé d'appareil en utilisant la VR à
décentrement et applique simultanément une VR électronique avec
traitement d'image. L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image
visible dans la vue) devient plus étroit.
g Activée
Corrige le bougé d'appareil en utilisant la VR à décentrement.
Désactivée
La réduction de vibration est désactivée.
B
Remarques concernant la VR vidéo
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur
Désactivée.
• Il est possible que la fonction de réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les
effets de bougé d’appareil dans certaines situations.
Réduction bruit du vent
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Réduction bruit du vent M k
Option
Description
Y Activée
Permet d’atténuer le bruit qui est émis lorsque le vent passe sur le
microphone pendant l’enregistrement vidéo. D’autres bruits peuvent
devenir quasi inaudibles pendant la lecture.
Désactivée
(réglage par défaut)
La réduction du bruit du vent est désactivée.
122
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Cadence de prise de vue
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Cadence de prise de vue M k
Sélectionnez la cadence de prise de vue (champs par seconde pour le format Entrelacé)
utilisée lors de l'enregistrement de vidéos. Lorsque vous changez de cadence de prise de
vue, les cadences de prise de vue disponibles dans Options vidéo (A117) sont modifiées.
Option
Description
30 vps (30p/60i)
Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme
NTSC.
25 vps (25p/50i)
Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme PAL.
123
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Menu Visualisation
• Reportez-vous à « Édition d’images (images fixes) » (A69) pour plus d’informations sur
les fonctions d’édition d’image.
Marquer pour le transfert
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M
Marquer pour le transfert M k
Sélectionnez les images dans l’appareil photo que vous souhaitez transférer sur un appareil
intelligent à l’avance avant de les transférer.
Sur l’écran de sélection des images (A100), sélectionnez ou désélectionnez les images
pour la fonction Marquer pour le transfert.
• Les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées. Pour télécharger des vidéos sur un
périphérique mobile, utilisez l'application SnapBridge.
• Notez que lorsque vous sélectionnez Réinitialisation (A141) dans le menu
Configuration ou Rétablir régl. par défaut (A129) dans le menu Réseau, les réglages
Marquer pour le transfert que vous avez effectués sont annulés.
124
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Diaporama
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M k
Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque des
fichiers vidéo sont lus dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s’affiche.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Démarrer et appuyez sur k.
Diaporama
Démarrer
• Le diaporama démarre.
Intervalle
• Pour changer l’intervalle entre les images, sélectionnez
En boucle
Intervalle, appuyez sur k, et spécifiez la durée
souhaitée avant de sélectionner Démarrer.
Pause
• Pour que le diaporama se répète automatiquement,
sélectionnez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer.
• La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option En boucle est
activée.
2
Terminez ou redémarrez le diaporama.
• L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous arrêtez le
diaporama ou l’interrompez. Pour quitter le diaporama,
sélectionnez G et appuyez sur k. Pour reprendre le
diaporama, sélectionnez F et appuyez sur k.
Opérations pendant la visualisation
• Utilisez JK pour afficher l’image précédente/suivante. Appuyez sur les touches JK et
maintenez-les enfoncées pour effectuer un retour/une avance rapide.
• Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama.
125
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Protéger
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M k
L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection de l’écran de sélection (A100).
Notez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo
efface définitivement toutes les données y compris les fichiers protégés (A138).
Rotation image
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Rotation image M k
Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la
visualisation.
Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de 90 degrés dans le
sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images (A100). Lorsque l’écran
Rotation image s’affiche, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel JK pour faire pivoter
l’image de 90 degrés.
Rotation image
Retour
Rotation image
Rotation image
Rotation
Rotation
Retour
Retour
Appuyez sur k pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données
d’orientation avec l’image.
126
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Rotation
Rotation de 90 degrés
dans le sens des
aiguilles d’une montre
Rotation de 90 degrés
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
Copier (copier entre la carte mémoire et la mémoire interne)
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Copier M k
Vous pouvez copier les images entre une carte mémoire et la mémoire interne.
• Lorsqu'une carte mémoire ne contenant aucune image est insérée et que vous mettez
l'appareil photo est mis en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas
d'images. s'affiche. Dans ce cas, appuyez sur la commande d pour sélectionner
Copier.
1
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une
option de destination sur laquelle copier
les images et appuyez sur la touche k.
Sélectionnez une option de copie, et
appuyez sur la commande k.
• Lorsque vous choisissez Images sélectionnées, utilisez
l'écran de sélection d'image pour spécifier des images
(A100).
B
Copier
Appareil vers carte
Carte vers appareil
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Remarques concernant la copie d'images
• Vous pouvez seulement copier les formats de fichiers compatibles avec cet appareil.
• Le fonctionnement n'est pas garanti avec des images capturées avec une autre marque
d'appareil photo ou qui ont été modifiés sur un ordinateur.
C
Copie d'images dans une séquence
• Si vous sélectionnez une image représentative d'une séquence dans Images sélectionnées,
toutes les images de la séquence sont copiées.
• Si vous appuyez sur la commande d lorsque les images d'une séquence sont affichées, seule
l'option de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la séquence sont
copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle.
127
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Affichage des séquences
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M
Affichage des séquences M k
Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A67).
Option
Description
Q Chaque image
Permet d’afficher chaque image d’une séquence
individuellement.
F s’affiche sur l’écran de visualisation.
V Image représent. seule
(réglage par défaut)
Seule l’image représentative pour des images d’une séquence
s’affiche.
Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de
l’appareil photo, même après que celui-ci est éteint.
128
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Menu Réseau
Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k
Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l’appareil photo et un appareil
intelligent.
Option
Description
Mode avion
Sélectionnez Activé pour désactiver toutes les connexions sans
fil.
Conn. au périph. mobile
Sélectionnez cette option en cas d'appariement d'un appareil
intelligent avec l'appareil photo. Vous ne pouvez pas
sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une
connexion sans fil.
Reportez-vous à l'étape 3 dans la section « Configuration via un
smartphone ou une tablette » (A15) pour plus d’informations.
Envoyer pdt la prise de vue
Définissez les conditions pour l'envoi automatique d'images à
un appareil intelligent.
SSID* : Modifiez le SSID. Définissez un SSID alphanumérique
comprenant entre 1 et 32 caractères SSID.
Wi-Fi
Type de
connexion
Wi-Fi
Authentificat./chiffrement: indique si les communications
entre l’appareil photo et le dispositif intelligent connecté sont
chiffrées ou non.
Les communications ne sont pas cryptées lorsque Open est
sélectionné.
Mot de passe* : Définissez le mot de passe. définissez un mot
de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 36 caractères.
Canal: sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil.
Bluetooth
Paramètres
actuels
Permet d’afficher les réglages actuels.
Connexion
Sélectionnez Désactiver pour désactiver la communication
Bluetooth.
Périphériques Modifiez l'appareil intelligent avec lequel vous connecter, ou
associés
supprimez l'appariement avec l'appareil intelligent.
Envoyer si
éteint
Rétablir régl. par défaut
Définissez si vous souhaitez ou non autoriser l'appareil photo à
communiquer avec l'appareil intelligent lorsque l'appareil
photo est éteint ou en mode veille (A23).
Permet de réinitialiser tous les paramètres du menu Réseau à
leurs valeurs par défaut. Vous ne pouvez pas sélectionner ce
réglage pendant l'établissement d'une connexion sans fil.
* Voir « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A130) pour plus d'informations sur la saisie de
caractères alphanumériques.
129
Utilisation du menu
Menu Réseau
Utilisation du clavier de saisie de texte
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner des caractères
alphanumériques. Appuyez sur k pour saisir le
caractère sélectionné dans le champ de texte et
déplacez le curseur sur l’espace suivant.
• Pour déplacer le curseur dans le champ de texte,
sélectionnez N ou O sur le clavier, et appuyez sur k.
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur l.
• Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le clavier
et appuyez sur k.
Champ de texte
SSID
Retour
Supprimer
Clavier
130
Utilisation du menu
Menu Réseau
Menu Configuration
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M
commande k
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Option
Synchro. avec
périphérique
Date et heure
Description
Choisissez de synchroniser ou non le réglage de date et d'heure avec un
appareil intelligent.
Réglez la date et l'heure si Synchro. avec périphérique est réglé sur
Désactivée.
• Sélectionnez un champ : appuyez sur
Date et heure
le sélecteur multidirectionnel JK.
• Réglez la date et l’heure : appuyez sur
J
M
A
h m
HI.
• Appliquez le réglage : sélectionnez le
01 01 2016 00 00
réglage du champ des minutes, puis
appuyez sur k.
Éditer
Format de la
date
Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année, ou Jour/mois/année.
Fuseau horaire
Réglez le fuseau horaire et l’heure d’été.
• Lorsque la Destination (x) est définie après avoir réglé le fuseau horaire
du domicile (w), le décalage horaire entre la destination et le fuseau
horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et l’heure
sont enregistrées pour la région sélectionnée.
131
Utilisation du menu
Menu Configuration
Réglage du fuseau horaire
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Fuseau horaire et appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
Synchro. avec le périph.
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
London, Casablanca
15/11/2016 15:30
2
Sélectionnez w Fuseau horaire dom.
ou x Destination et appuyez sur la
commande k.
• La date et l’heure affichées sur l'écran ne sont pas les
mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou
de la destination sélectionnée.
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
London, Casablanca
15/11/2016 15:30
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
London, Casablanca
15/11/2016 15:30
4
Utilisez JK pour sélectionner le fuseau
horaire.
• Appuyez sur H pour activer la fonction d’heure d’été,
et W s’affiche. Appuyez sur I pour désactiver la
fonction d’heure d’été.
• Appuyez sur k pour appliquer le fuseau horaire.
• Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le réglage de
fuseau horaire du domicile ou de destination, réglez
l’heure appropriée dans Date et heure.
132
Utilisation du menu
Menu Configuration
New York, Toronto, Lima
10:30
Retour
–05:00
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M
commande k
Option
Description
Affichage de l'aide
La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de
prise de vue ou affichez l'écran de réglages.
• Réglage par défaut : Activé
Affichage des
images
Permet d’afficher ou non l’image prise immédiatement après la prise de
vue.
• Réglage par défaut : Activé
Luminosité
Réglez la luminosité.
• Réglage par défaut : 3
Affich./
masq.quadrillage
Permet d’afficher ou non des repères pour le cadrage sur l’écran de prise
de vue.
• Réglage par défaut : Désactivé
133
Utilisation du menu
Menu Configuration
Timbre dateur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M k
La date de prise de vue et l’heure peuvent être imprimées
sur les images lors de la prise de vue.
15.11.2016
Option
Description
f Date
La date est imprimée sur les images.
S Date et heure
La date et l’heure sont imprimées sur les images.
Désactivée
(réglage par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images.
B
Remarques concernant la fonction Timbre dateur
• Les dates et heures imprimées constituent une partie permanente des données de l’image et ne
peuvent pas être supprimées. La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images
une fois qu’elles ont été prises.
• La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène est défini sur Paysage de nuit (si défini sur Y À main levée), Portrait
de nuit (si défini sur Y À main levée), Contre-jour (si HDR est défini sur Activé) ou
Panoramique simplifié
- Lorsque le réglage de prise vue en continu (A108) est défini sur Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps
- Lors de l’enregistrement de vidéos
- Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo
- Lors de la création d'images fixes en éditant des vidéos
• La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de petite
taille.
134
Utilisation du menu
Menu Configuration
VR photo
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M commande k
Sélectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue d'images
fixes.
Réglez sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo
pendant la prise de vue.
Option
Description
g Activée
(réglage par défaut)
La correction du bougé d'appareil est appliquée en utilisant la VR à
décentrement.
Désactivée
La correction n’est pas effectuée.
B
Remarques concernant la VR photo
• Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de
prise de vue, attendez que l’écran de prise de vue soit prêt avant de prendre des images.
• Les images affichées sur l'écran immédiatement après la prise de vue risquent d’être floues.
• Il est possible que la fonction de réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les
effets de bougé d’appareil dans certaines situations.
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M k
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement lorsque vous
appuyez sur le déclencheur dans des environnements sombres.
L’illuminateur a une portée d’environ 2,0 m en position grand-angle
maximale et d’environ 1,6 m en position téléobjectif maximale.
• L’illuminateur d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la
position de la zone de mise au point ou du mode de prise de vue.
Désactivée
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas.
135
Utilisation du menu
Menu Configuration
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M k
Option
Description
Activée
(réglage par défaut)
Le zoom numérique est activé.
Désactivée
Le zoom numérique est désactivé.
B
Remarques concernant le zoom numérique
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes de prise de vue suivants :
- Paysage de nuit, Portrait de nuit, Contre-jour (lorsque HDR est activé), Portrait,
Panoramique simplifié ou en mode Scène Animaux domestiques
- Mode Créativité
- Mode Portrait optimisé
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans d’autres modes de prise de vue, lorsque vous
utilisez certains réglages (A62).
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M k
Option
Description
Son des
commandes
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, l’appareil
photo émet un signal sonore lorsque des opérations sont effectuées, deux
signaux sonores lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet, et trois signaux sonores lorsqu’une erreur est détectée. Le son de
l'écran Welcome est également émis.
• Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène Animaux
domestiques ou Observation oiseaux.
Son du
déclencheur
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, le son du
déclencheur est émis au moment du déclenchement.
• Le son du déclencheur n'est pas produit lors de l'enregistrement de
clips vidéo ou si vous utilisez le mode Scène Animaux domestiques
ou Observation oiseaux.
136
Utilisation du menu
Menu Configuration
Extinction auto
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M k
Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A23).
Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min, ou 30 min.
C
Réglage de la fonction Extinction auto
Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé dans les situations suivantes :
• Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou
sur 1 min).
• En cas de prise de vue avec l'option Déclenchement auto : 5 minutes (lorsque l’option
Extinction auto est définie sur 30 s ou sur 1 min).
• En cas de prise de vue avec l'option Détecteur de sourire : 5 minutes (lorsque l’option
Extinction auto est définie sur 30 s ou sur 1 min).
• Lorsque le câble audio/vidéo est connecté : 30 minutes
• Lorsqu'un câble HDMI est connecté : 30 minutes
• Lorsque l'adaptateur secteur EH-67/EH-67s est connecté : 30 minutes
137
Utilisation du menu
Menu Configuration
Formatage de la carte/Formater la mémoire
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M
Formatage de la carte/Formater la mémoire M commande k
Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne.
Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne supprime
définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être
récupérées. N’oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur avant le
formatage.
Formatage d’une carte mémoire
• Insérez une carte mémoire dans l'appareil photo.
• Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu Configuration puis appuyez sur k.
Formatage de la mémoire interne
• Retirez la carte mémoire de l'appareil photo.
• Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu Configuration puis appuyez sur k.
Pour lancer le formatage, sélectionnez Formater à l’écran qui s’affiche et appuyez sur k.
• N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire lors du formatage.
• Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion
sans fil.
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M k
Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo.
138
Utilisation du menu
Menu Configuration
Légende des images
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Légende des images M
commande k
Joignez une légende précédemment enregistrée aux images qui seront capturées.
Vous pouvez imprimer la légende jointe à des images qui seront envoyées à un
périphérique mobile à l'aide d'une application (A18).
Vous pouvez également consulter les métadonnées ViewNX-i.
Option
Description
Joindre une
légende
Une légende enregistrée avec Entrer
une légende est jointe aux images.
• Sélectionnez Joindre une légende,
appuyez sur K, et sélectionnez la case
à cocher (w). Lorsque vous appuyez
sur la commande k, le réglage est
activé et la légende est jointe aux
images capturées par la suite.
Entrer une
légende
Vous pouvez enregistrer une légende comportant jusqu'à 36 caractères
alphanumériques.
• Sélectionnez Entrer une légende et appuyez sur K. L'écran de saisie
s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte »
(A130) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
C
Légende des images
Joindre une légende
Entrer une légende
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
Régler
Affichage de la légende des images
Les légendes des images ne s'affichent pas même si les images sont lues sur l'appareil photo.
139
Utilisation du menu
Menu Configuration
Valider
Informations de copyright
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Informations de copyright M
commande k
Joignez les informations de copyright précédemment enregistrées aux images qui seront
capturées.
Vous pouvez imprimer les informations de copyright jointes à des images qui seront
envoyées à un périphérique mobile à l'aide d'une application (A18).
Vous pouvez également consulter les métadonnées ViewNX-i.
Option
Joindre infos de
copyright
Description
Les informations de copyright
enregistrées avec Photographe et
Copyright sont jointes aux images.
• Sélectionnez Joindre infos de
copyright, appuyez sur K, et
sélectionnez la case à cocher (w).
Lorsque vous appuyez sur la
commande k, le réglage est activé
et les informations de copyright
sont jointes aux images capturées
par la suite.
Informations de copyright
Joindre infos de copyright
Photographe
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
Copyright
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
Régler
Valider
Photographe
Vous pouvez enregistrer un nom d'artiste comportant jusqu'à
36 caractères alphanumériques.
• Sélectionnez Photographe et appuyez sur K. L'écran de saisie s'affiche.
Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A130) pour
plus d’informations sur la méthode de saisie.
Copyright
Vous pouvez enregistrer un nom de détenteur de copyright comportant
jusqu'à 54 caractères alphanumériques.
• Sélectionnez Copyright et appuyez sur K. L'écran de saisie s'affiche.
Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A130) pour
plus d’informations sur la méthode de saisie.
B
Remarques concernant les informations de copyright
• Pour empêcher l'utilisation illégale de noms d'artistes et de noms de détenteurs de copyright lors
du prêt ou du transfert de la propriété de l'appareil photo, veillez à désactiver le réglage Joindre
infos de copyright. Assurez-vous également que le nom de l'artiste et le nom du détenteur de
copyright sont vides.
• Nikon décline toute responsabilité en cas de problème ou de dommage résultant de l'utilisation
de Informations de copyright.
C
Affichage des informations de copyright
Les informations de copyright ne s'affichent pas même si les images sont lues sur l'appareil photo.
140
Utilisation du menu
Menu Configuration
Données de position
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Données de position M
commande k
Choisissez d'ajouter ou non des informations de position aux images que vous prenez.
Option
Description
Télécharger du périph.
Sélectionnez Oui pour ajouter des informations de position à
partir de l'appareil intelligent aux images que vous prenez. Activez
la fonction d'informations de position de l'application SnapBridge.
Position
Affichez les informations de position obtenues.
• Les informations ne sont pas mises à jour pendant qu'elles sont
affichées. Pour effectuer la mise à jour, exécutez à nouveau
Position.
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M k
Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à leurs
valeurs par défaut.
• Les paramètres du menu Réseau sont également réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
• Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas
réinitialisés.
• Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion
sans fil.
C
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées
dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (A25) avant de sélectionner Réinitialisation.
141
Utilisation du menu
Menu Configuration
Type d'accu/pile
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Type d'accu/pile M
commande k
Pour être sûr que l'appareil photo affiche le niveau de charge correct (A21) des
accumulateurs/piles, sélectionnez le type correspondant aux accumulateurs/piles
actuellement utilisé(e)s.
Option
Description
k Alcaline (réglage par défaut) Piles alcalines LR6/L40 (type AA)
l COOLPIX (Ni-MH)
Accumulateurs Ni-MH (hydrure métallique de nickel) Nikon
EN-MH2 rechargeables
m Lithium
Piles lithium FR6/L91 (type AA)
Marquage de conformité
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M
commande k
Affichez certains des marquages de conformité pris en charge par l'appareil photo.
Version firmware
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Version firmware M k
Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo.
• Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion
sans fil.
142
Utilisation du menu
Menu Configuration
Remarques techniques
Remarques ..................................................................................................................................... 144
Remarques concernant les fonctions de communications sans fil ........................... 146
Entretien du produit................................................................................................................... 148
Appareil photo .................................................................................................................... 148
Accumulateurs/piles ......................................................................................................... 149
Cartes mémoire................................................................................................................... 150
Nettoyage et stockage............................................................................................................... 151
Nettoyage ............................................................................................................................. 151
Stockage ................................................................................................................................ 151
Messages d’erreur ....................................................................................................................... 152
Dépannage .................................................................................................................................... 155
Noms des fichiers ........................................................................................................................ 161
Accessoires optionnels.............................................................................................................. 162
Caractéristiques............................................................................................................................ 163
Cartes mémoire pouvant être utilisées ...................................................................... 167
Index................................................................................................................................................. 169
143
Remarques techniques
Remarques
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes
avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil
sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au
moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir
de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et
qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le
droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo.
L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article
15 du règlement de la FCC.
144
Remarques techniques
Remarques
Avis pour les clients de l’État de Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu
dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent
pas être jetées avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter
les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
Ce symbole sur les accumulateurs/piles indique qu'ils doivent être collectés
séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
145
Remarques techniques
Remarques
Remarques concernant les fonctions de
communications sans fil
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations
sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans
d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés
n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation
dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel
leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou
un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et
non à une quelconque autre utilisation du produit.
Sécurité
Bien que l'un des avantages de ce produit soit de permettre à d'autres personnes de se
connecter librement pour l'échange sans fil de données partout dans sa portée, les
problèmes suivants peuvent se produire si la sécurité n'est pas activée :
• Vol de données : Des tiers malveillants peuvent intercepter les transmissions sans fil dans
le but de dérober des identifiants d'utilisateur, des mots de passe et autres informations
personnelles.
• Accès non autorisé : Les utilisateurs non autorisés peuvent accéder au réseau et modifier
des données ou effectuer d'autres actions malveillantes. Notez qu'en raison de la
conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès
non autorisé même si la sécurité est activée. Nikon n’est pas responsable en cas de fuites
de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de
données.
• Ne tentez pas d'accéder à des réseaux auxquels vous n'êtes pas autorisé à accéder,
même s'ils s'affichent sur votre smartphone ou votre tablette. Cela pourrait être
considéré comme un accès non autorisé. Accédez uniquement aux réseaux que vous
êtes autorisé à utiliser.
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
• Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les
paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations
personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de
fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un
dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez
toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est responsable
d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus, consécutifs à
l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
• Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire, nous
vous recommandons d’utiliser l’option Réinitialisation dans le menu Configuration
(A98) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées
avec le produit, notamment les paramètres de connexion réseau local sans fil et les
autres informations personnelles.
• Nikon n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation non autorisée de
ce produit par des tiers en cas de vol ou de perte du produit.
146
Remarques techniques
Remarques concernant les fonctions de communications sans fil
Précautions lors de l'exportation ou du transport de ce produit à l'étranger
Ce produit est contrôlé par les réglementations américaines sur l'exportation (EAR).
L'autorisation du gouvernement américain n'est pas requis pour l'exportation de ce produit
vers des pays autres que les pays suivants, qui, à la date de rédaction de ce document, sont
soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et
Syrie (liste sujette à modification).
Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada
Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC)
Déclaration de conformité
Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l'article 15 du FCC règlement de
la FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempte de licence d'Industry Canada. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
causer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les
interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC
Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Le COOLPIX B500, équipé d'un module LAN sans fil LBEE5ZZ1GV-893 (FCC
ID:2AAD3JA0M0P0 / IC ID:4634A-6152EC), a été testé et déclaré conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements définies par FCC/IC pour un environnement non contrôlé. Il
répond en outre aux consignes d'exposition aux hautes fréquences définies par la FCC dans
le Supplément C du bulletin OET65 et au Règlement d'exposition aux hautes fréquences
(RF) RSS-102 d'IC. Consultez le rapport d'essais SAR disponible sur le site Web de la FCC.
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l'appareil de sans fil est inférieure à la limite d'exposition
aux fréquences radio d'Industry Canada (IC). Utilisez l'appareil de sans fil de façon à
minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Specific Absorption
Rate - Taux d'absorption spécifique) d'IC lorsqu'il est installé dans des produits hôtes
particuliers qui fonctionnent dans des conditions d'exposition à des appareils portables.
Avis pour les clients en Europe
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX B500 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_B500.pdf.
147
Remarques techniques
Remarques concernant les fonctions de communications sans fil
Entretien du produit
Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section « Pour
votre sécurité » (Aviii–xi) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil.
Appareil photo
N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes
vibrations. En outre, ne touchez pas l'objectif ou manipulez-le en douceur.
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou
sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur
de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac
plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Ceci pourrait entraîner des pertes
de données ou le dysfonctionnement de l’appareil photo.
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de
longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut
provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les
photographies.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source
d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas les accumulateurs/piles lorsque le produit est sous tension ou que des images sont
en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de
telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la carte mémoire ou
les circuits internes.
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs (y compris les viseurs électroniques) sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par
conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence
(blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas
un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Ne pas appliquer de pression sur le moniteur, car cela pourrait provoquer des dommages ou un
mauvais fonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous
couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
148
Remarques techniques
Entretien du produit
Accumulateurs/piles
Précautions d’utilisation
• Il est à noter que les accumulateurs/piles peuvent devenir chauds après utilisation.
• N'utilisez pas les accumulateurs/piles au-delà de leur date d'expiration recommandée.
• N'allumez pas et n'éteignez pas l'appareil photo à répétition si des accumulateurs/piles
déchargés sont insérés dans l'appareil photo.
Transport d’accumulateurs de rechange
Nous vous recommandons d'emporter des accumulateurs/piles de recharge selon le lieu où vous
allez prendre des photos. Il peut être difficile d'acheter des accumulateurs/piles à certains endroits.
Charge des accumulateurs/piles
Si vous utilisez des accumulateurs rechargeables en option, chargez les accumulateurs/piles avant
de prendre des photos. Les accumulateurs/piles ne sont pas complètement chargé(e)s au moment
de l'achat.
Veillez à lire et à suivre les avertissements indiqués dans le mode d'emploi fourni avec le chargeur
d'accumulateur.
Charge des accumulateurs rechargeables
• Ne mélangez pas des accumulateurs présentant des niveaux de charge restants différents ou des
accumulateurs de fournisseur ou de modèle différent.
• Lorsque vous utilisez des accumulateurs EN-MH2 avec cet appareil photo, chargez-les par quatre à
l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73. Utilisez uniquement le chargeur d'accumulateur MH-73
pour recharger les accumulateurs EN-MH2.
• Lorsque vous utilisez le chargeur d'accumulateur MH-73, chargez uniquement des
accumulateurs EN-MH2.
• Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1.
Remarques concernant les accumulateurs Ni-MH rechargeables
• Si vous rechargez à répétition des accumulateurs Ni-MH rechargeables alors qu'il reste un certain
niveau de charge, le message L'accu/pile est déchargé(e). peut s'afficher prématurément
lorsque vous utilisez les accumulateurs. Ceci est dû à un « effet mémoire » qui fait que la quantité
de charge que les accumulateurs peuvent contenir diminue temporairement. Utilisez les
accumulateurs jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de charge restante et que leur comportement normal
soit rétabli.
• Les accumulateurs Ni-MH rechargeables se déchargent même s'ils ne sont pas utilisés. Nous vous
recommandons de charger les accumulateurs juste avant de les utiliser.
Utilisation des accumulateurs par temps froid
Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez des
accumulateurs épuisés à basse température, l’appareil photo peut ne pas s'allumer. Gardez un
accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffés,
des accumulateurs froids peuvent retrouver de leur capacité.
Contacts de l’accumulateur
Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en
marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec
avant utilisation.
Charge restante des accumulateurs
Si vous insérez des accumulateurs déchargés dans l'appareil photo, ce dernier peut indiquer que les
accumulateurs ont un niveau de charge restant adéquat. C'est une caractéristique des
accumulateurs.
149
Remarques techniques
Entretien du produit
Recyclage des accumulateurs usagés
Remplacez les accumulateurs lorsque vous n’arrivez plus à les recharger. Les accumulateurs usagés
sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Cartes mémoire
Précautions d’utilisation
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (A167).
• Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire.
• Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire.
Formatage
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant d’utiliser une carte
mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci.
• Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et
les autres données qu’elle contient. Veiller à faire des copies d’une image que vous souhaitez
conserver avant de formater la carte mémoire.
• Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de
l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte mémoire contient des données
que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez Non. Copiez ces données sur un ordinateur. Pour
formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. La boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Pour
lancer le formatage, appuyez sur k.
• Observez les précautions suivantes lors du formatage, de l’enregistrement et de l’effacement de
données de la carte mémoire, ou lors du transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la
carte mémoire :
- N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne retirez pas/
n’insérez pas l’accumulateur ou la carte mémoire.
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension.
- Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur.
150
Remarques techniques
Entretien du produit
Nettoyage et stockage
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils.
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un
ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour
produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la
soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement
circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un
chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez
dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en
veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil
photo à la plage ou dans un autre environnement sablonneux ou poussiéreux,
retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié
d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits
dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas
couverts par la garantie.
Stockage
Retirez les accumulateurs si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il
est stocké au moins une fois par mois.
Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de
nouveau l’appareil photo. Ne rangez pas votre appareil photo dans l’un des emplacements
suivants :
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
151
Remarques techniques
Nettoyage et stockage
Messages d’erreur
Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît.
Affichage
La température de
l'accumulateur est élevée.
L'appareil photo va
s'éteindre.
L'appareil photo va
s'éteindre pour éviter la
surchauffe.
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Cette carte ne peut pas
être utilisée.
Cette carte est illisible.
A
Cause/Solution
L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez
que l’appareil photo ou les accumulateurs refroidissent
avant de les réutiliser.
–
Le commutateur de protection en écriture est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
–
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte
mémoire.
11, 167
• Utilisez une carte mémoire approuvée.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
Carte non formatée.
Formater la carte ?
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée
dans l’appareil photo.
Le formatage efface toutes les données enregistrées sur
la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver des copies
d’une image, sélectionnez Non et enregistrez les copies
sur un ordinateur ou un autre support avant de formater
la carte mémoire. Sélectionnez Oui et appuyez sur
k pour formater la carte mémoire.
150
Mémoire insuffisante.
Effacez des images ou insérez une nouvelle carte
mémoire.
11, 25
Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de
l’image.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte
mémoire ou la mémoire interne.
138
L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier
disponibles.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte
mémoire ou la mémoire interne.
138
Il n'y a pas suffisamment d'espace pour enregistrer la
copie.
Supprimez des images de la destination.
25
Vérifiez que les images peuvent être modifiées.
69,159
Enregistrement d'image
impossible.
Impossible de modifier
l'image.
152
Remarques techniques
Messages d’erreur
Affichage
A
Cause/Solution
L'enregistrement de
vidéos est impossible.
Une erreur de temporisation s’est produite lors de
l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire.
Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse
d’écriture plus rapide.
La mémoire ne contient
pas d'images.
La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient aucune image.
• Retirez la carte mémoire si vous souhaitez visualiser les 12
images de la mémoire interne.
• Pour copier les images enregistrées dans la mémoire
127
interne de l'appareil photo sur la carte mémoire,
appuyez sur le bouton d pour sélectionner Copier
dans le menu Visualisation.
Ce fichier ne contient pas
de données image.
Le fichier n’a pas été créé ni édité avec cet appareil photo.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo.
–
Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique
utilisé pour créer ou modifier ce fichier.
Toutes les images sont
masquées.
Aucune image n’est disponible pour un diaporama, etc.
125
Impossible d'effacer cette
image.
L’image est protégée.
Désactivez la protection.
126
Relevez le flash.
Le flash est abaissé.
Levez le flash lors de prises de vue en mode Scène
Portrait de nuit ou Contre-jour (lorsque HDR est
défini sur Désactivé).
33, 47
Éteignez l'appareil photo
puis rallumez-le.
Retirez le bouchon d'objectif.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou
votre représentant Nikon agréé.
10, 155
Erreur de communication
Une erreur s’est produite lors de la communication avec
l’imprimante.
Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB.
90
Erreur du système
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de
l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez les
accumulateurs, et allumez l’appareil photo. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
155
Erreur d'imprimante :
vérifier l'état de
l'imprimante.
Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre
et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d'imprimante :
vérifier le papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d'imprimante :
bourrage papier.
Retirez le papier bloqué, puis sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d'imprimante : il n'y
a plus de papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
153
Remarques techniques
Messages d’erreur
77, 167
Affichage
A
Cause/Solution
Erreur d'imprimante :
vérifier l'encre.
Il y a un problème avec l’encre de l’imprimante.
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez
sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d'imprimante : il n'y
a plus d'encre.
Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d'imprimante :
fichier corrompu.
Il y a un problème avec le fichier d’image à imprimer.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler
l’impression.
–
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’imprimante.
154
Remarques techniques
Messages d’erreur
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant
Nikon agréé.
Alimentation, affichage, réglages
A
Problème
Cause/Solution
L’appareil photo
est allumé mais ne
répond pas.
• Attendez que l’enregistrement soit terminé.
• Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur ou
les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un
adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le.
Notez que les données en cours d’enregistrement
seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées
ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez
l’alimentation.
–
Impossible d’allumer
l’appareil photo.
Les accumulateurs sont déchargés.
11, 149
• L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de
l’énergie (fonction d’extinction automatique).
• L’appareil photo et les accumulateurs peuvent ne pas
fonctionner correctement à basse température.
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil
photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
23
L’appareil photo
s’éteint sans
afficher de
message.
14
23
Le moniteur est
vide.
• L’appareil photo est éteint.
• L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de
l’énergie (fonction d’extinction automatique).
• Le témoin du flash clignote pendant la charge du flash.
Attendez que la charge soit terminée.
• L’appareil photo est connecté à un téléviseur ou un
ordinateur.
• L'appareil photo prend des photos en mode Scène
Surimpression lumières.
L’appareil photo
devient chaud.
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant
longtemps, par exemple pour prendre des vidéos ou envoyer
des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement
avec des températures élevées ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Le moniteur n’est
pas très lisible.
• Il se peut que l'environnement proche soit trop lumineux.
- Déplacez-vous vers une zone plus sombre.
• Réglez la luminosité de l'écran.
155
Remarques techniques
Dépannage
149
–
–
–
–
–
–
133
Problème
A
Cause/Solution
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo,
l’indicateur O clignote sur l’écran de prise de vue, et les
images et les vidéos enregistrées avant le réglage de
l’horloge sont datées « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/
2016 00:00 », respectivement. Réglez l’heure et la date
correctes dans l’option Fuseau horaire et date du menu
configuration.
• L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise que les
montres ou horloges habituelles. Comparez régulièrement
l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une montre
ou d’une horloge plus précise et réinitialisez-la, le cas échéant.
4, 131
Aucune
information ne
s'affiche sur l'écran.
Les informations de prise de vue et les informations sur la photo
peuvent être masquées. Appuyez sur s jusqu’à ce que les
informations s’affichent.
4
Timbre dateur
n’est pas
disponible.
Fuseau horaire et date n’a pas été définie dans le menu
configuration.
131
La date n’est pas
imprimée sur les
images même lorsque
l’option Timbre
dateur est activée.
• Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge
l’option Timbre dateur.
• La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos.
134
La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été
réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. Configurez à nouveau
les réglages de l'appareil photo.
• La pile de l'horloge interne sert à alimenter l'horloge de
l'appareil photo et à mémoriser certains réglages. La durée
de charge de la pile de l'horloge est d'environ 10 heures
lorsque vous insérez les accumulateurs dans l'appareil photo
ou que vous connectez l'adaptateur secteur (disponible
séparément) à l'appareil photo. Elle fonctionnera ensuite
pendant plusieurs jours même si vous avez retiré les
accumulateurs de l'appareil photo.
–
Lorsque le Mode autofocus est défini sur AF permanent ou
dans certains modes de prise de vue, il se peut que l’appareil
photo émette un son lors de la mise au point.
28, 121
O clignote sur
l’écran.
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes.
L’écran de réglage de
la date et de l’heure
s’affiche lorsque
l’appareil photo est
mis sous tension.
Les réglages de
l’appareil photo
sont réinitialisés.
L’appareil photo
fait du bruit.
Problèmes de prise de vue
Problème
Impossible de
passer au mode de
prise de vue.
Déconnectez le câble HDMI ou USB.
• Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez
Impossible de prendre
sur c, le déclencheur ou la commande b (e).
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
des photos ou
d’enregistrer des films. • Le flash est en cours de charge lorsque le témoin du flash clignote.
• Les accumulateurs sont déchargés.
156
Remarques techniques
Dépannage
A
Cause/Solution
87
2, 24
98
47
11, 149
A
Problème
Cause/Solution
L’appareil photo ne
peut pas effectuer
la mise au point.
• Le sujet est trop proche. Essayez de prendre des photos en
utilisant le mode Sélecteur automatique, le mode Scène
Gros plan ou le mode Macro.
• Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet.
• Définissez le réglage Assistance AF du menu configuration
sur Automatique.
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
28, 32,
35, 46,
51
57
135
Les images sont
floues.
• Utilisez le flash.
• Augmentez la valeur de la sensibilité.
• Activez VR photo lors de la prise de vue d'images fixes.
Activez VR vidéo lors de l'enregistrement de vidéos.
• Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo (l’utilisation
simultanée du retardateur est plus efficace).
47
110
122, 135
Des taches
lumineuses
apparaissent sur les
images prises avec
le flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Abaissez le flash.
23, 47
Le flash ne se
déclenche pas.
• Le flash est abaissé.
• Un mode Scène qui restreint le flash est activé.
• Une fonction qui restreint le flash est activée.
23, 47
59
61
• Zoom numérique est défini sur Désactivée dans le menu
configuration.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains
modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains
réglages dans d’autres fonctions.
136
Le zoom
numérique ne peut
pas être utilisé.
Taille d'image
n’est pas
disponible.
Une fonction qui restreint l’option Taille d'image est activée.
61
• Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans
Réglages du son dans le menu Configuration. Aucun son
n’est émis avec certains modes de prise de vue, même
lorsque Activé est sélectionné.
• Ne bloquez pas le haut-parleur.
136
Aucun son n’est
émis lors du
déclenchement.
L’illuminateur
d’assistance AF ne
s’allume pas.
Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF dans
le menu configuration. L’illuminateur d’assistance AF risque de
ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise au point
ou du mode de prise de vue, même lorsque Automatique est
sélectionné.
157
Remarques techniques
Dépannage
–
49
62, 136
3
135
Problème
A
Cause/Solution
Les images
semblent sales.
L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif.
151
Les couleurs ne
sont pas naturelles.
La balance des blancs ou la teinte n’est pas réglée
correctement.
35, 106
Des pixels
lumineux espacés
de façon aléatoire
(« bruit »)
apparaissent sur
l’image.
Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou
la sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit en :
• utilisant le flash
• définissant une sensibilité plus faible.
Les images sont
trop sombres
(sous-exposées).
• Le flash est abaissé ou un mode de prise de vue restreignant
le flash est sélectionné.
• La fenêtre du flash est bloquée.
• Le sujet est situé hors de portée du flash.
• Réglez la correction de l’exposition.
• Augmentez la sensibilité.
• Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez le mode Scène
Contre-jour ou relevez le flash et réglez le paramètre du
mode de flash sur X (dosage flash/ambiance).
23, 47,
59
21
164
52
110
33, 47
Les images sont
trop claires
(surexposées).
Réglez la correction de l’exposition.
52
Résultats
inattendus lorsque
le flash est défini
sur V (auto
atténuation yeux
rouges).
Utilisez un mode de prise de vue autre que Portrait de nuit, et
utilisez une mode de flash autre que V (automatique avec
atténuation des yeux rouges) et reprenez la photo.
47, 59
Les tons chair ne
sont pas adoucis.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des
visages risquent de ne pas être adoucis.
• Pour les images comptant au moins quatre visages, essayez
d'utiliser la fonction Maquillage dans Retouche glamour
dans le menu Visualisation.
L’enregistrement
des images prend
du temps.
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les
situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est activée, par
exemple lors de prise de vue dans un endroit peu éclairé
• Lorsque le mode de flash est défini sur V (automatique
avec atténuation des yeux rouges)
• En cas de prise de vue en mode Scène Paysage de nuit,
Portrait de nuit ou Contre-jour (lorsque HDR est réglé sur
Activé)
• Lorsque la fonction Maquillage est appliquée lors de la prise
de vue
• Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue en continu
158
Remarques techniques
Dépannage
47
110
57
71
–
48
32, 33
43, 57
108
Problèmes de visualisation
Problème
A
Cause/Solution
Impossible de lire
le fichier.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser
d’images enregistrées avec une autre marque ou un autre
modèle d’appareil photo numérique.
• Cet appareil photo ne peut pas lire les vidéos enregistrées
avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo
numérique.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de
données éditées sur un ordinateur.
–
Impossible
d’effectuer un
zoom avant sur
l’image.
• La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des vidéos.
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de
petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut différer
du facteur de zoom réel de l’image.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un
zoom avant sur des images prises avec une autre marque ou
un autre modèle d’appareil photo numérique.
–
Impossible d’éditer
les images.
• Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les images
déjà éditées ne peuvent pas l’être de nouveau.
• Il n'y a pas suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire
ou dans la mémoire interne.
• Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises avec
d’autres appareils photo.
• Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne sont pas
disponibles pour des vidéos.
40, 69
–
–
–
Impossible de faire
pivoter l’image.
Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les images prises
avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo
numérique.
• Un ordinateur ou une imprimante est connecté à l’appareil
photo.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
• Retirez la carte mémoire si vous souhaitez visualiser les
images de la mémoire interne.
–
Les images ne
s’affichent pas sur
le téléviseur.
•
•
•
•
•
–
87
87, 94
–
–
Nikon Transfer 2 ne
démarre pas
lorsque l’appareil
photo est connecté
à un ordinateur.
L’appareil photo est éteint.
Les accumulateurs sont déchargés.
Le câble USB n’est pas correctement connecté.
L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer
automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations
sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au système d’aide de
ViewNX-i.
159
Remarques techniques
Dépannage
–
–
12
Problème
A
Cause/Solution
Les images à
imprimer ne sont
pas affichées.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
• Retirez la carte mémoire si vous souhaitez imprimer les
images de la mémoire interne.
–
12
Impossible de
sélectionner un
format de papier
avec l’appareil
photo.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le
format du papier dans les situations suivantes, même lorsque
vous imprimez depuis une imprimante compatible PictBridge.
Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier.
• L’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier
spécifiés par l’appareil photo.
• L’imprimante sélectionne automatiquement le format du
papier.
–
160
Remarques techniques
Dépannage
Noms des fichiers
Les images ou vidéos se voient attribuer des noms de fichiers comme suit.
Nom de fichier : DSCN 0001 .JPG
(1)
(2) (3)
(1) Identificateur
Non affiché sur l’écran de l’appareil photo.
• DSCN: images fixes d’origine, vidéos, images fixes créées avec la
fonction d’édition de vidéo
• SSCN: copies de taille réduite de la photo
• RSCN: copies recadrées
• FSCN: images créées avec une fonction d’édition d’image autre que le
recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une fonction d’édition
de vidéo
(2) Numéro de
fichier
Attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant
par « 0001 » et finissant par « 9999. »
(3) Extension
Indique le format du fichier.
• .JPG: Images fixes
• .MP4 : Clips vidéo
161
Remarques techniques
Noms des fichiers
Accessoires optionnels
Chargeur
d’accumulateur,
accumulateurs
rechargeables*
• MH-73 Chargeur d’accumulateur (inclut quatre
accumulateurs Ni-MH EN-MH2 rechargeables)
• Accumulateurs rechargeables de rechange : EN-MH2-B4
Accumulateurs Ni-MH rechargeables (jeu de quatre EN-MH2
accumulateurs)
Adaptateur secteur
EH-67/EH-67s Adaptateur secteur
Câble audio/vidéo
Câble audio vidéo EG-CP16
Dragonne réglable
AH-CP1 Dragonne réglable
* Lorsque vous utilisez des accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 avec l'appareil photo,
chargez-les par quatre à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73. Ne chargez pas en même
temps des accumulateurs qui présentent des niveaux de charge restante différents (A149).
Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les plus
récentes.
162
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Caractéristiques
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX B500
Type
Appareil photo numérique compact
Nombre de pixels effectifs
16,0 millions (le traitement d’image peut réduire le nombre de
pixels effectifs.)
Capteur d’image
Capteur CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels, environ
16,76 millions
Objectif
Objectif NIKKOR avec zoom optique 40×
Focale
4.0–160 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif
22.5–900 mm en format 35mm [135])
Ouverture
f/3–6.5
Construction
12 éléments en 9 groupes (3 objectifs ED)
Agrandissement du zoom
numérique
Jusqu'à 4× (angle de champ équivalent environ à celui d'un
objectif 3600 mm en format 35mm [135])
Réduction de vibration
Décentrement (images fixes)
Décentrement et VR électronique (vidéos)
AF (Autofocus)
AF par détection de contraste
Plage de mise au point
• [Grand-angle] : Environ 30 cm –∞,
[Téléobjectif] : Environ 3,5 m –∞
• Mode macro : Environ 1 cm –∞ (position grand-angle)
(toutes les distances sont mesurées du centre de la surface
avant de l’objectif)
Sélection de la zone de
mise au point
Priorité visage, manuel avec 99 zones de mise au point, zone
centrale, suivi du sujet, AF sur le sujet principal
Moniteur
Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 pouces), environ
921k pixels, traitement anti-reflet, avec 5 niveaux de réglage de la
luminosité, inclinable à environ 85° vers le bas et environ 90 ° vers
le haut
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Environ 99 % en horizontal et 99 % en vertical (par rapport à
l’image réelle)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Environ 99 % en horizontal et 99 % en vertical (par rapport à
l’image réelle)
Stockage
Support
Mémoire interne (approx. 20 Mo), carte mémoire SD/SDHC/
SDXC
Système de fichiers
Compatible DCF et Exif 2.3
Formats de fichier
Images fixes : JPEG
Clips vidéo : MP4 (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : stéréo
AAC)
163
Remarques techniques
Caractéristiques
Taille d’image
(pixels)
•
•
•
•
•
•
•
•
Sensibilité (sensibilité
standard)
• ISO 125–1600
• ISO 3200, 6400 (disponible en mode Auto)
16M (High) [4608 × 3456P]
16M [4608 × 3456]
8M [3264 × 2448]
4M [2272 × 1704]
2M [1600 × 1200]
VGA [640 × 480]
16:9 [4608 × 2592]
1:1 [3456 × 3456]
Exposition
Mode Mesure
Matrice, pondérée centrale (zoom numérique inférieur à 2×),
spot (zoom numérique 2× ou plus)
Contrôle de l’exposition
Exposition auto programmée et correction de l'exposition
(–2,0 – +2,0 EV par pas de 1/3 IL)
Obturateur
Déclencheur mécanique et électronique CMOS
•
•
Vitesse
Ouverture
Plage
1/1500–1 s
1/4000 s (vitesse maximum pendant la prise de vue en
continu haute vitesse)
• 25 s (Filés d'étoiles en mode Scène Surimpression
lumières)
Sélection de filtre ND contrôlée électroniquement (–2 AV)
2 positions (f/3 et f/6 [Grand-angle])
Retardateur
• 10 s, 2 s
• 5 s (retardateur selfie)
Flash
Portée (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
Contrôle du flash
[Grand-angle] : 0,5–6,9 m
[Téléobjectif] : 3,5 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Interface
Connecteur USB
USB Hi-Speed
• Prend en charge Direct Print (PictBridge)
• Connecteur de sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL peut être
sélectionné)
Connecteur de sortie
HDMI
Connecteur HDMI micro (Type D)
connecteur d’entrée CC
Pour EH-67/EH-67s Adaptateur secteur (disponible séparément)
164
Remarques techniques
Caractéristiques
Wi-Fi (Réseau sans fil)
Normes
IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard)
Fréquence de
fonctionnement
2412–2462 MHz (1-11 canaux)
Authentification
Système ouvert, WPA2-PSK
Bluetooth
Protocoles de
communication
Spécification Bluetooth Version 4.1
Langues prises en charge
Arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel),
tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand,
grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen,
marathi, norvégien, perse, polonais, portugais (européen et
brésilien), roumain, russe, serbe, espagnol, suédois, tamoul,
telugu, thaï, turc, ukrainien, vietnamien
Sources d’alimentation
• Quatre piles alcalines LR6/L40 (type AA)
• Quatre piles lithium FR6/L91 (type AA)
• Quatre EN-MH2 Accumulateurs Ni-MH rechargeables
(disponibles séparément)
• EH-67/EH-67s Adaptateur secteur (disponible séparément)
Autonomie de
l’accumulateur1
Images fixes
Enregistrement de vidéos
(autonomie réelle de
l’accumulateur pour
l’enregistrement)2
Filetage pour fixation sur
trépied
Dimensions (L × H × P)
Poids
Conditions de
fonctionnement
Température
Humidité
• Environ 600 images avec les piles alcalines
• Environ 1240 images avec les piles lithium
• Environ 750 images avec les piles EN-MH2
• Environ 1 h 30 min si vous utilisez des piles alcalines
• Environ 4 h 30 min si vous utilisez des piles lithium
• Environ 2 h 35 min si vous utilisez des accumulateurs
EN-MH2
1/4 (1222 ISO)
Environ 113,5 × 78,3 × 94,9 mm (hors parties saillantes)
Environ 542 g (avec piles alcalines LR6/L40 (type AA) et carte
mémoire)
0 °C–40 °C
85 % et inférieure (sans condensation)
• Toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices
de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
165
Remarques techniques
Caractéristiques
1
2
L'autonomie des piles/accumulateurs ne tient pas compte de l'utilisation de SnapBridge et peut
varier selon les conditions d'utilisation, notamment la température, l'intervalle entre les prises de
vues et la durée d'affichage des menus et des images. Les piles fournies sont uniquement des
piles d'essai. Les chiffres indiqués pour les piles au lithium ont été obtenus avec des piles au
lithium Energizer® Ultimate FR6/L91 (type AA) disponibles dans le commerce.
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale
de 29 minutes. L’enregistrement risque de s’arrêter avant que cette limite ne soit atteinte si la
température de l’appareil photo augmente.
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ce manuel.
166
Remarques techniques
Caractéristiques
Cartes mémoire pouvant être utilisées
L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC.
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD
de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous
utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
• Si vous utilisez un lecteur de carte, vérifiez qu’il est compatible avec votre carte mémoire.
• Contactez le fabricant pour plus d'informations sur les caractéristiques, le
fonctionnement et les limitations d'utilisation.
Informations sur les marques commerciales
• Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.
• Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont
des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc., aux États-Unis et dans d'autres
pays.
• Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc. Le
robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google,
et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative
Commons 3.0.
• iOS est une marque ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et
dans d'autres pays, et est utilisé sous licence.
• Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques commerciales ou déposées de Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing, LLC.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques de commerce (déposées ou non) de la Wi-Fi
Alliance.
• La N-Mark est une marque commerciale ou déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
167
Remarques techniques
Caractéristiques
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively,
and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad
may affect wireless performance.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour
une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des
vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été
encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative
et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence
l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou
implicitement pour tout autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Des composants de ce logiciel sont sous copyright © 2012 The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Des composants de ce logiciel sont sous copyright © 2016 The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
168
Remarques techniques
Caractéristiques
Index
Symboles
A
A Mode Auto .......................................... 28, 29
o Mode Sélecteur automatique
..................................................................... 28, 31, 32
o Mode Contre-jour..................... 28, 31, 33
s Mode Créativité.............................. 28, 41
y Mode Scène.............................. 28, 31
n Mode Diaporama de clips........... 28, 80
d Mode Sport ................................... 28, 31, 34
F Mode Portrait optimisé................ 28, 43
e Mode Portrait de nuit............. 28, 31, 33
j Mode Paysage de nuit........... 28, 31, 32
c Mode de visualisation........................... 24
C Mode Classement par date ................ 66
i Fonction Loupe .................................. 24, 64
f (grand-angle) ............................................... 53
h Visualisation par planche
d'imagettes .................................................. 24, 65
g (téléobjectif).................................................... 53
q Commande Retour au zoom initial
................................................................................ 2, 54
k Commande Appliquer la sélection
................................................................................ 3, 98
c Commande Visualisation............... 3, 24
l Commande Effacer.............................. 3, 25
b Commande (e enregistrement
vidéo).................................................................. 3, 23
s Commande Affichage................... 3, 4
m Commande d'ouverture du flash
....................................................................... 2, 23, 47
d Commande Menu .......................... 3, 98
n Retardateur .......................................... 46, 49
m Mode de flash....................................... 46, 47
p Mode Macro......................................... 46, 51
o Correction de l’exposition
........................................................... 29, 43, 46, 52
Y N-Mark ......................................................... 2, 15
Accessoires optionnels............................... 162
Accumulateur....................................................... 11
Accumulateur rechargeable ................... 162
Accumulateurs à hydrure métallique
de nickel rechargeables................................. 11
Adaptateur secteur.............................. 87, 162
AF permanent ................................................... 121
AF ponctuel........................................................ 121
AF sur le sujet principal ...................... 55, 112
Affich./masq.quadrillage....................... 6, 133
Affichage de l'aide......................................... 133
Affichage des images .................................. 133
Affichage des séquences ...... 67, 102, 128
Affichage en mode calendrier .................. 65
Aliments u .................................................... 31, 35
Animaux domestiques O................... 31, 36
Appui à mi-course ............................................ 55
Arrêter l'enregistrement ............................... 81
Assistance AF......................................... 104, 135
Atténuat. yeux rouges................................... 48
Aurore/crépuscule i.................................... 31
Autofocus.................................................... 57, 121
B
Balance des blancs............................. 101, 106
Bluetooth ......................................... 15, 103, 129
C
Câble audio/vidéo....................... 87, 88, 162
Câble HDMI.................................................. 87, 88
Câble USB............................................. 87, 90, 94
Cadence de prise de vue................ 102, 123
Carte mémoire.............................. 11, 150, 167
Carte mémoire SD ...................... 11, 150, 167
Chargeur d’accumulateur......................... 162
Commande de zoom ....................... 2, 22, 53
Commande de zoom latérale ..... 2, 22, 53
169
Remarques techniques
Index
Commutateur marche-arrêt/témoin
de mise sous tension ................................ 2, 14
Conn. au périph. mobile................. 103, 129
Connecteur d’entrée CC.................................. 3
Connecteur de sortie USB/audio/vidéo
..................................................... 3, 87, 88, 90, 94
Connecteur HDMI micro ........................ 3, 87
Copier......................................................... 102, 127
Correction de l’exposition..... 29, 43, 46, 52
Correction des yeux rouges ....................... 71
Correction yeux rouges.............................. 102
Coucher de soleil h....................................... 31
Courroie .................................................................. 10
Curseur créatif..................................................... 29
D
Date et heure............................................ 14, 131
Décalage horaire ............................................ 132
Déclenchement auto...................................... 36
Déclencheur................................................... 2, 22
Densité........................................................................ 8
Détecteur de sourire ...................................... 44
Détection des visages .................................... 56
Diaporama............................................... 102, 125
D-Lighting.................................................. 70, 102
D-Lighting actif................................................... 29
Données de position ....................... 104, 141
Dosage flash/ambiance ............................... 48
Durée d’enregistrement de la vidéo
restante........................................................... 76, 77
E
Édition d’images ............................................... 69
Édition de vidéos..................................... 84, 85
Effacer.............................................................. 25, 68
Effets rapides....................................................... 69
Effets spéciaux............................................ 80, 82
EN-MH2 .................................................... 149, 162
Enregistrement de vidéos................... 23, 76
Enregistrement de vidéos au ralenti
........................................................................ 118, 120
Envoyer pdt la prise de vue .......... 103, 129
Extinction auto ............................ 23, 104, 137
Extraction d’images fixes..................... 83, 85
F
Fête/intérieur f ....................................... 31, 35
Feux d’artifice m....................................... 31, 35
Filetage pour fixation sur trépied.... 3, 165
Flash ........................................................... 2, 23, 47
Flash automatique .......................................... 48
Flou ............................................................................ 43
Fonction loupe......................................... 24, 64
Fond de teint ....................................................... 43
Formage de la mémoire interne...... 104, 138
Format de la date.................................... 17, 131
Format du papier ..................................... 91, 92
Formatage................................................... 11, 138
Formatage des cartes mémoire
................................................................ 11, 104, 138
Fuseau horaire .......................................... 17, 131
Fuseau horaire et date............. 14, 104, 131
G
Grand-angle ......................................................... 53
Gros plan k................................................. 31, 35
H
Haut-parleur ............................................................ 3
HDR............................................................................ 33
Heure d’été ................................................ 17, 132
Histogramme................................................. 8, 52
I
Illuminateur d'assistance AF.......................... 2
Impression............................................ 87, 91, 92
Impression directe................................... 87, 90
Imprimante .................................................. 87, 90
Indicateur de mise au point .......................... 5
Informations de copyright ........... 104, 140
Informations de prise de vue........................ 4
Informations sur les densités.................. 4, 8
Intervalle ............................................................... 115
170
Remarques techniques
Index
L
Langue/Language............................. 104, 138
Lecture..................................................................... 83
Légende des images........................ 104, 139
Logement pour carte mémoire ................ 11
Luminosité.......................................................... 133
Lune L ................................................................... 37
M
Maquillage............................................................ 43
Marquage de conformité.............. 104, 142
Marquer pour le transfert.............. 102, 124
Mémoire interne................................................ 12
Mémoire prédéclench. ................... 108, 109
Mémorisation de la mise au point.......... 58
Menu Configuration............................. 98, 131
Menu Diaporama de clips .......................... 80
Menu Portrait optimisé....................... 98, 115
Menu Prise de vue.................... 98, 105, 106
Menu Réseau ........................................... 98, 129
Menu Vidéo ............................................... 98, 117
Menu Visualisation ............................... 98, 124
Microphone (stéréo) .......................................... 2
Mini-photo ................................................ 73, 102
Mise au point ....................................................... 55
Mode Auto ................................................... 28, 29
Mode Autofocus............ 101, 102, 114, 121
Mode Avion ............................................ 103, 129
Mode Classement par date........................ 66
Mode Contre-jour............................ 28, 31, 33
Mode Créativité......................................... 28, 41
Mode de flash............................................ 46, 47
Mode de prise de vue .................................... 28
Mode de visualisation ................................... 24
Mode de zones AF............................... 101, 111
Mode Diaporama de clips .................. 28, 80
Mode Macro ................................................ 46, 51
Mode Paysage de nuit .................. 28, 31, 32
Mode Portrait de nuit .................... 28, 31, 33
Mode Portrait optimisé ........................ 28, 43
Mode Scène ................................................. 28, 31
Mode Sélecteur automatique... 28, 31, 32
Mode Sport.......................................... 28, 31, 34
Moniteur............................................ 3, 4, 13, 151
Mosaïque portrait ....................... 45, 101, 115
Musique de fond............................................... 80
N
Neige z ................................................................. 31
Niveau de charge de l’accumulateur.... 21
Nombre de vues..................................... 80, 115
Nombre de vues restantes............... 21, 105
Noms des fichiers............................................ 161
O
Objectif............................................................ 2, 163
Observation d’oiseaux l ........................... 37
Options vidéo........................................ 102, 117
Ordinateur .................................................... 87, 94
Ouverture............................................................... 55
Œillet pour dragonne........................................ 2
P
Panoramique simplifié V ................... 31, 38
Par recadrage............................................. 64, 74
Paramètres actuels........................................ 129
Paysage c............................................................ 31
PictBridge...................................................... 87, 90
Piles alcalines ........................................................ 11
Piles lithium ........................................................... 11
Plage fixe automatique ............................... 110
Plage Z.................................................................. 31
Portrait b .............................................................. 31
Préréglage manuel........................................ 107
Priorité visage.................................................... 111
Prise audio/vidéo ..................................... 87, 88
Prise d’images fixes pendant
l’enregistrement de vidéos......................... 79
Prise de vue .................................................. 21, 28
Prise de vue en rafale........................ 101, 108
Protéger .................................................... 102, 126
171
Remarques techniques
Index
R
Rafale haute vitesse ...................................... 108
Réduction du bruit du vent .......... 102, 122
Réglages du moniteur .................... 104, 133
Réglages du son.................................. 104, 136
Réinitialisation ...................................... 104, 141
Rétablir régl. par défaut................... 103, 129
Retardateur ................................................. 46, 49
Retardateur selfie ............................................. 49
Retouche glamour ....................... 43, 71, 102
Retouche rapide .................................... 70, 102
Rotation image.................................... 102, 126
S
Saturation...................................................... 29, 43
Sélect. yeux ouverts............................ 101, 116
Sélecteur de mode............................. 2, 21, 28
Sélecteur multidirectionnel .................. 3, 98
Sensibilité.................................................. 101, 110
Son des commandes................................... 136
Son du déclencheur.......................... 115, 136
Suivi du sujet........................................... 112, 113
Surimpression lumières U................ 31, 34
Synchro lente...................................................... 48
Synchro. avec périphérique...................... 131
Visualisation du panoramique simplifié
..................................................................................... 40
Visualisation par planche d’imagettes
............................................................................. 24, 65
Visualisation plein écran .............................. 24
Vitesse d’obturation ........................................ 55
Volet des connecteurs ............................. 3, 87
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire...................... 3
Volume .................................................................... 83
VR photo................................................... 104, 135
VR vidéo .................................................... 102, 122
Vue par vue........................................................ 108
W
Wi-Fi............................................................. 103, 129
Z
Zone de mise au point .................................. 22
Zoom ........................................................................ 53
Zoom arrière ........................................................ 53
Zoom avant .......................................................... 53
Zoom numérique ...................... 53, 104, 136
Zoom optique..................................................... 53
T
Taille d'image......................................... 101, 105
Taux de compression .................................. 105
Teinte........................................................................ 29
Téléobjectif ........................................................... 53
Téléviseur ...................................................... 87, 88
Témoin du flash ........................................... 3, 47
Témoin du retardateur ............................ 2, 50
Timbre dateur....................................... 104, 134
Type d'accu/pile ................................. 104, 142
V
Version firmware................................. 104, 142
Vidéo HS.................................................... 118, 120
ViewNX-i ................................................................ 94
Visualisation................................................ 24, 67
172
Remarques techniques
Index
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une
brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
CT6D03(13)
6MN66413-03

Manuels associés