Manuel du propriétaire | Philips SHB8850NC Casque Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips SHB8850NC Casque Manuel utilisateur | Fixfr
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
Des
questions ?
Contactez
Philips
Mode d'emploi
SHB8850NC
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes
Sécurité d'écoute
Informations générales
2 Votre casque Bluetooth supraaural avec réduction de bruit
Contenu de l'emballage
Autres appareils
Présentation de votre casque
Bluetooth avec réduction de bruit
3 Guide de démarrage
Charge de la batterie
Couplage du casque avec votre
téléphone portable
4 Utilisation du casque
Connexion à Bluetooth
Connexion à la réduction active de bruit
Connexion aux systèmes audio des
compagnies aériennes
Porter votre casque
2
2
2
3
3
3
3
5
5
5
7
7
8
9
9
5 Données techniques
10
6 Avertissement
11
11
Déclaration de conformité
Mise au rebut de votre produit et de
la pile en fin de vie
Marques commerciales
7 Foire aux questions
11
12
13
FR
1
1 Consignes
de sécurité
importantes
Informations générales
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement :
Attention
Sécurité d'écoute
•• N'exposez pas le casque à une chaleur excessive.
•• Ne faites pas tomber le casque.
•• Le casque ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
goutte ni aux éclaboussures.
•• Ne plongez pas le casque dans l'eau.
•• N'employez aucun produit de nettoyage à base
Danger
•• Pour éviter des pertes d'audition, n'utilisez pas le
casque à un volume élevé trop longtemps et réglez
le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est
élevé, plus la durée d'écoute sécurisée est courte.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lorsque vous utilisez votre casque.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas augmenter le volume
au fur et à mesure que votre ouïe s'y
accoutume.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel
qu'il masque complètement les sons
environnants.
• Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
• Toute pression acoustique excessive au
niveau des écouteurs et des casques
est susceptible de provoquer une perte
d'audition.
• Il n'est pas recommandé de conduire avec
un casque recouvrant les deux oreilles.
Cette pratique est même illégale dans
certains territoires.
• Pour votre sécurité, évitez les distractions
que représentent la musique et les appels
téléphoniques lorsque vous êtes sur
la voie publique ou dans d'autres lieux
potentiellement dangereux.
2
FR
d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou de substances
abrasives.
•• Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux,
en l'humidifiant au besoin d'une quantité réduite d'eau
ou d'eau additionnée de savon doux.
•• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou autre).
•• Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée
correctement. Remplacez-la uniquement par le même
type de piles.
•• Utilisez uniquement l'adaptateur pour avion Philips
pour brancher le casque sur les prises de sièges d'avion.
N'utilisez pas d'autres adaptateurs pour avion car
ils pourraient ne pas fonctionner correctement, ou
même causer des blessures telles que des brûlures,
ou endommager le matériel en surchauffant. Retirez
l'adaptateur et déconnectez-le immédiatement si vous
observez une surchauffe ou s'il n'y a plus de son.
•• N'insérez pas la fiche dans la prise du siège d'avion car
cela pourrait endommager le casque et provoquer des
dommages corporels.
•• N'utilisez jamais la casque lorsque vous conduisez un
véhicule motorisé, faites du vélo, courez ou marchez
dans des zones de trafic. C'est dangereux et illégal dans
de nombreuses régions.
À propos du taux d'humidité et des
températures de fonctionnement et de
stockage
• Utilisez l'appareil ou conservez-le à une
température comprise entre -15ºC
et 55ºC (humidité relative de 90 %
maximum).
• Les températures très faibles ou très
élevées peuvent réduire l'autonomie des
batteries.
2 Votre casque
Bluetooth
supra-aural avec
réduction de
bruit
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour bénéficier de tous
les avantages de l'assistance Philips, enregistrez
votre produit sur le site <Website>. www.
philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage
Adaptateur pour avion
Guide de démarrage rapide
Autres appareils
Tout téléphone ou appareil portable (par
exemple : ordinateur portable, PDA, adaptateur
Bluetooth, lecteur MP3, etc.) prenant en charge
Bluetooth et compatible avec les écouteurs
(voir 'Données techniques' à la page 10).
Présentation de votre casque
Bluetooth avec réduction de
bruit
a
Casque Bluetooth supra-aural avec réduction
de bruit Philips SHB8850NC
b
c
d
e
f
g
h
Câble de recharge USB
i
j
k
Câble audio
a Prise de charge micro USB
FR
3
b
Bouton de commande de musique/d'appel
c Prise audio
d LED
e
Bouton d'alimentation
f Microphone
g
/
Bouton de couplage/de désactivation du
son
h Bouton de commande de volume/piste
i Zone de détection NFC
j Bouton marche/arrêt de la réduction
active de bruit
k Voyant de la réduction active de bruit
4
FR
3 Guide de
démarrage
Couplage manuel
1
2
Charge de la batterie
Remarque
•• Avant la première utilisation de votre casque, chargez
sa batterie pendant 5 heures pour obtenir une capacité
et une durée de vie optimales.
•• Utilisez uniquement le câble de recharge USB d'origine
pour éviter tout endommagement.
•• Vous pouvez utiliser le casque normalement pendant
la charge.
•• Une charge complète prend généralement 2 heures.
•• Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le
voyant blanc clignote.
Branchez le câble USB fourni :
• à la prise de charge micro-USB du
casque ;
• au port USB/chargeur d'un ordinateur.
Couplage du casque avec
votre téléphone portable
Avant d'utiliser le casque avec votre téléphone
portable pour la première fois, il est nécessaire
de les coupler. Le couplage permet d'établir
un lien chiffré unique entre le casque et le
téléphone portable. Le casque garde en
mémoire les 8 derniers appareils. Si vous
essayez de coupler plus de 8 appareils, celui qui
a été apparié en premier est remplacé par le
nouvel appareil.
Il y a deux façons de coupler votre casque avec
votre téléphone portable :
• Couplage manuel
• Couplage NFC
3
4
Assurez-vous que le casque est
entièrement chargé.
Maintenez le bouton enfoncé pour
allumer le casque.
»» Pour un couplage d'appareil existant,
le voyant blanc clignote une fois et le
voyant bleu clignote.
»» Pour un nouveau couplage d'appareil,
maintenez enfoncé jusqu'à ce que le
voyant clignote alternativement en bleu
et en blanc.
Activez la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable.
»» Les écouteurs sont en mode de
couplage pendant 5 minutes.
Couplez les écouteurs avec votre
téléphone portable. Pour plus
d'informations, reportez-vous au mode
d'emploi de votre téléphone portable.
Couplage NFC
1
2
3
Assurez-vous que la fonction NFC est
activée sur votre téléphone et que l'écran
de votre téléphone reste actif.
Placez votre téléphone sur le casque
pour que les zones de détection NFC de
chaque appareil soient en contact.
Couplez les écouteurs avec votre
téléphone portable. Pour plus
d'informations, reportez-vous au mode
d'emploi de votre téléphone portable.
Remarque
•• Assurez-vous que la fonction NFC de votre téléphone
portable est disponible et activée.
•• Assurez-vous que votre téléphone portable n'est pas
en mode veille.
•• Le couplage NFC est uniquement adapté au système
d'exploitation mobile Android 4.2 ou version
supérieure.
•• Reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone
portable pour identifier sa zone de détection NFC.
FR
5
L'exemple ci-dessous vous montre comment
coupler les écouteurs avec votre téléphone
portable.
1
2
Activez la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable et sélectionnez Philips
SHB8850NC.
Saisissez le mot de passe des écouteurs :
« 0000 » (4 zéros) si vous y êtes invité.
Pour les téléphones portables qui
disposent de la version Bluetooth 3.0 ou
ultérieure, il est inutile de saisir un mot de
passe.
10:35
Settings
Connectivity
10:36
Settings
Bluetooth
Devices Found
Add
Bluetooth
device
Philips SHB8850NC
Select
6
Connectivity
Enter Password
****
0000
Back
FR
10:37
Settings
Select
Back
Select
Back
4 Utilisation du
casque
Connexion à Bluetooth
Gestion de vos appels et de votre
musique
Marche/arrêt
Tâche
Allumer
le casque.
Touche
Éteindre
le casque.
Connexion du casque à un
périphérique Bluetooth
1
2
Allumez votre téléphone portable/
périphérique Bluetooth.
Maintenez le bouton enfoncé pour
allumer le casque.
»» Le voyant bleu clignote.
»» Le casque se reconnecte
automatiquement au dernier
téléphone portable/périphérique
Bluetooth connecté.
Conseil
•• Si vous allumez le téléphone portable/périphérique
Bluetooth ou si vous activez la fonction Bluetooth
après avoir allumé le casque, vous devez reconnecter
le casque et le téléphone portable/périphérique
Bluetooth manuellement.
•• Si votre téléphone portable/périphérique Bluetooth ne
peut pas se reconnecter automatiquement, essayez de
le reconnecter manuellement en cliquant à nouveau sur
le nom du casque sous le réglage Bluetooth manuel de
votre téléphone portable/périphérique Bluetooth.
Remarque
•• Si le casque ne parvient pas à se connecter à un
périphérique Bluetooth dans les 5 minutes, il s'éteint
automatiquement afin de préserver la batterie.
Utilisation
Maintenez le bouton
enfoncé pendant
4 secondes.
Maintenez le bouton
enfoncé pendant
4 secondes.
»» Le voyant blanc
s'allume et s'éteint
progressivement.
Commande de musique
Tâche
Lire ou
suspendre la
musique.
Régler le
volume.
Effectuer une
avance rapide.
Effectuer un
retour rapide.
Touche
Utilisation
Appuyez une
fois.
Commande
de volume/
piste
+/Commande
de volume/
piste
Appuyez
une fois ou
maintenez
enfoncé.
Appuyez une
fois.
Commande
de volume/
piste
Appuyez
deux fois.
Commande d'appel
Tâche
Prendre/
raccrocher un
appel.
Touche
Utilisation
Appuyez une
fois.
»» 1 signal
sonore.
FR
7
Refuser un appel
entrant.
Maintenez
le bouton
enfoncé
pendant
2 secondes.
»» 1 signal
sonore.
Commande Appuyez une
de volume/ fois.
piste
»» 1 signal
sonore.
Appuyez une
/
fois.
»» 1 signal
sonore.
Basculer vers un
autre appelant
lors d'un appel.
Activer/
désactiver le
microphone lors
d'un appel.
Commande vocale
Tâche
Siri/Google
Now.
Touche
Utilisation
Appuyez une fois.
Connexion filaire
Lorsque la batterie est trop faible, vous pouvez
également utiliser le casque avec le câble audio
fourni. Vérifiez si le casque est désactivé avant
d'utiliser le câble audio. Connectez le câble
audio fourni au casque et à l'appareil audio
externe.
Connexion à la réduction
active de bruit
Activation de la réduction active de
bruit
•
•
État des voyants (côté droit du
casque)
État du casque
Le casque est connecté
à un périphérique
Bluetooth alors qu'il
est en mode veille ou
quand vous écoutez de la
musique.
Le casque est prêt pour le
couplage.
Le casque est allumé
mais non connecté à un
appareil Bluetooth.
Batterie faible.
La batterie est
complètement chargée.
8
FR
Voyant
Le voyant clignote
en bleu toutes les
8 secondes.
Le voyant clignote
alternativement en
bleu et en blanc.
Le voyant
bleu clignote
rapidement.
Le voyant blanc
clignote lentement.
Le voyant blanc
est éteint.
Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt
de la réduction active de bruit pendant
2 secondes pour activer la réduction de
bruit.
Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt
de la réduction active de bruit pendant
2 secondes pour désactiver la réduction
de bruit.
Conseil
•• Lorsque la fonction de réduction active de bruit n'est
pas nécessaire, éteignez le bouton marche/arrêt de la
réduction active de bruit pour poursuivre votre appel
ou écouter de la musique.
État des voyants de réduction active
de bruit (côté gauche du casque)
État du casque
La réduction active de bruit
est activée.
La réduction active de bruit
est désactivée.
Voyant
Le voyant vert
est allumé.
Le voyant vert
est éteint.
Connexion aux systèmes
audio des compagnies
aériennes
1
2
•
Connectez le câble audio à l'adaptateur
pour avion.
Insérez l'adaptateur dans les deux prises de
sortie du siège d'avion.
Une prise 3,5 mm
Utilisez la prise unique. Pas d'adaptateur
nécessaire.
Conseil
•• Après utilisation, repliez le casque pour le ranger
facilement.
•
Deux prises jack 3,5 mm
Utilisez l'adaptateur pour avion à 2 fiches
3,5 mm.
•
Une prise d'alimentation et 2 prises
3,5 mm
Utilisez l'adaptateur pour avion à 2 fiches
3,5 mm. Veillez à l'insérer dans les
deux prises jack 3,5 mm.
Porter votre casque
Ajustez votre serre-tête.
FR
9
5 Données
techniques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Autonomie de musique (réduction
active de bruit activée avec Bluetooth) :
16 heures
Autonomie en conversation (réduction
active de bruit avec Bluetooth) : 15 heures
Autonomie en veille (réduction active de
bruit avec Bluetooth) : 45 heures
Autonomie de musique et en
conversation : illimitée (avec le câble audio
connecté)
Durée normale d'une charge complète :
2 heures
Batterie lithium-polymère rechargeable
(530 mAh)
Prise audio de 3,5 mm pour le mode
casque avec fil
Bluetooth 4.0, prise en charge de la norme
mono Bluetooth (Headphones Profile
- HSP, Hands-Free Profile - HFP), prise
en charge de la norme stéréo Bluetooth
(Advanced Audio Distribution Profile A2DP ; Audio Video Remote Control
Profile - AVRCP)
Rayon de fonctionnement : jusqu'à
10 mètres
Réduction du bruit et de l'écho numérique
Extinction automatique
Réduction active du bruit : feed-back
(2 micros)
Indicateur de batterie faible : disponible
Remarque
•• Les caractéristiques mentionnées dans le présent
manuel sont susceptibles d'être modifiées sans
notification préalable.
10
FR
6 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Gibson Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.p4c.
philips.com.
Renseignez-vous sur votre système local de
gestion des déchets d'équipements électriques
et électroniques et sur la mise au rebut
des batteries rechargeables. Respectez la
réglementation locale et ne jetez pas ce produit
et les batteries rechargeables avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de vos
anciens appareils et des batteries rechargeables
aide à préserver l'environnement et la santé.
Retrait de la batterie intégrée
Remarque
•• Veillez à ce que le casque soit débranché du câble de
recharge USB avant de retirer la batterie.
Mise au rebut de votre
produit et de la pile en fin de
vie
Si votre pays ne propose pas de système de
collecte/recyclage des produits électroniques,
vous pouvez protéger l'environnement en
retirant la batterie avant de mettre le casque
au rebut.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE.
Ce symbole signifie que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée conforme
à la directive européenne 2013/56/CE, qui ne
doit pas être mise au rebut avec les déchets
ménagers. Nous vous conseillons fortement
de déposer votre produit dans un centre de
collecte agréé ou un Centre Service Agréé
Philips pour qu'un professionnel retire la
batterie rechargeable.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
FR
11
Marques commerciales
Bluetooth
Les logos et la marque de nom Bluetooth®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par
Gibson Innovations Limited sont régies par des
accords de licence. Toutes les autres marques
et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Siri
Siri est une marque d'Apple, Inc. déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Google
Google et le logo Google sont des marques
déposées de Google Inc.
Marque N
La marque N est une marque commerciale ou
une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d'autres pays.
12
FR
7 Foire aux
questions
La numérotation vocale ou la recomposition
du numéro ne fonctionnent pas sur mon
téléphone portable.
Votre téléphone portable ne prend peut-être
pas en charge cette fonction.
Mon casque Bluetooth ne s'allume pas.
Lorsque le niveau de charge des piles est faible.
Chargez le casque.
Mon interlocuteur ne peut pas m'entendre sur
le téléphone portable.
Le son du micro est coupé. Appuyez sur
pour activer le microphone.
Je ne parviens pas à coupler mon casque
Bluetooth avec un téléphone portable.
La fonction Bluetooth est désactivée. Activez
la fonction Bluetooth sur votre téléphone
portable et allumez ce dernier avant d'allumer
le casque.
Le couplage échoue.
Assurez-vous que le casque est en mode de
couplage.
• Suivez la procédure décrite dans ce mode
d'emploi (voir 'Couplage du casque avec
votre téléphone portable' à la page 5).
• Assurez-vous que le voyant clignote
successivement en blanc et en bleu avant
de relâcher le bouton . Continuez à
maintenir le bouton enfoncé si vous voyez
uniquement le voyant bleu.
Le téléphone portable ne parvient pas à
détecter le casque.
•• Le casque est peut-être connecté à un
appareil couplé précédemment. Éteignez
l'appareil connecté ou mettez-le hors de
portée.
•• Les couplages ont peut-être été réinitialisés,
ou bien le casque a précédemment été
couplé à un autre appareil. Couplez à
nouveau le casque au téléphone portable,
comme indiqué dans le mode d'emploi
(voir 'Couplage du casque avec votre
téléphone portable' à la page 5).
Mon casque Bluetooth est connecté à un
téléphone portable sur lequel la stéréo
Bluetooth est activée, mais la musique est lue
uniquement sur le haut-parleur du téléphone
portable.
Pour plus d'informations, reportez-vous au
mode d'emploi de votre téléphone portable.
Sélectionnez l'écoute de la musique par
l'intermédiaire du casque.
La qualité audio est mauvaise, avec des
grésillements.
Le périphérique Bluetooth est hors de portée.
Réduisez la distance entre votre casque et votre
périphérique Bluetooth, ou ôtez les obstacles
situés entre eux.
La diffusion audio du téléphone mobile
est lente et de mauvaise qualité ou elle ne
fonctionne pas du tout.
Assurez-vous que votre téléphone portable ne
prend pas seulement en charge (mono) HSP/
HFP, mais également A2DP (voir 'Données
techniques' à la page 10).
J'entends la musique, mais les commandes de
mon appareil Bluetooth ne fonctionnent pas
(par exemple, lecture/pause/avance et retour
rapides).
Assurez-vous que la source audio Bluetooth
prend en charge AVRCP (voir 'Données
techniques' à la page 10).
Mon casque ne fonctionne pas lorsque le câble
audio est connecté.
FR
13
La fonction micro se désactive si un câble audio
de 3,5 mm est connecté au casque. Dans ce cas,
le casque vous permet uniquement d'écouter
de la musique.
Pour obtenir de l'aide, rendez-vous sur www.
philips.com/support.
14
FR
2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés.
Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et
est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd.
est le garant de ce produit.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques
déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous
licence de Koninklijke Philips N.V.
UM_SHB8850NC_00_FR_V1.0
WK1542
0890

Manuels associés