41059 | 41061 | 41086 | Mode d'emploi | V-ZUG 41082 Dishwasher Adora Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
41059 | 41061 | 41086 | Mode d'emploi | V-ZUG 41082 Dishwasher Adora Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Adora SL design intégré, entièrement intégré
Lave-vaisselle
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2018
2
Table des matières
1
Consignes de sécurité
2
Description de l’appareil
5
5.8
Dosage du rince-éclat....................................... 31
10
5.9
Unité de dureté de l’eau................................... 31
2.1
Structure ............................................................. 10
2.2
Éléments de commande et d’affichage........ 11
Tableau des programmes
3
5.10 SécherPlus.......................................................... 31
5.11 RincerPlus ........................................................... 31
5.12 Raccord d’eau chaude..................................... 31
12
3.1
Programmes ...................................................... 12
3.2
Fonctions supplémentaires............................. 13
3.3
EcoManagement ............................................... 14
5.13 OptiStart............................................................... 32
5.14 EcoManagement................................................ 32
5.15 Réinitialisation de compteur ............................ 32
5.16 Sécurité enfants ................................................. 32
Lavage
4
14
4.1
Préparation de l’appareil ................................. 14
4.2
Conseils de lavage ........................................... 14
4.3
Conseils de chargement du tiroir à couverts * .
15
4.4
Conseils de chargement du panier supérieur...
16
4.5
Conseils de chargement du panier inférieur .....
18
4.6
Produit de lavage.............................................. 22
4.7
Sélection d'un programme.............................. 23
4.8
Démarrage différé............................................. 26
4.9
Interruption de programme ............................. 26
5.17 Pompe à chaleur (selon modèle)................... 32
5.18 Ouverture de porte autom. .............................. 33
5.19 Unité de température ........................................ 33
5.20 Éclairage intérieur.............................................. 33
5.21 Durée de conservation dans le réservoir...... 33
5.22 Vidage du réservoir en cas de coupure de
courant................................................................. 34
5.23 Arrêt automatique .............................................. 34
5.24 Réglage d’usine................................................. 34
4.10 Arrêt prématuré d'un programme.................. 27
4.11 Utilisation avec sécurité enfants active......... 27
4.12 Fin du programme............................................ 28
4.13 Statistiques EcoManagement ......................... 28
Réglages utilisateur
5
29
5.1
Vue d’ensemble des réglages utilisateur..... 29
5.2
Modification des réglages utilisateur ............ 29
5.3
Langue ................................................................ 30
5.4
Contraste ............................................................ 30
5.5
Signal acoustique ............................................. 30
5.6
All in 1 ................................................................. 30
5.7
Dureté d’eau ...................................................... 30
Entretien et maintenance
6
34
6.1
Nettoyage intérieur et extérieur....................... 34
6.2
Nettoyage des bras d’aspersion .................... 35
6.3
Nettoyage du système de filtration ................ 35
6.4
Remplissage en sel régénérant...................... 36
6.5
Remplissage en rince-éclat ............................. 36
6.6
Vidage du réservoir........................................... 37
Comment remédier soi-même à une
panne
7
37
7.1
Messages de dérangement............................. 38
7.2
Autres dérangements possibles..................... 40
7.3
Résultats de lavage insatisfaisants ................ 41
7.4
En cas de panne de courant........................... 42
8
Accessoires et pièces de rechange
42
9
Caractéristiques techniques
44
3
9.1
Fiche technique du produit ............................. 45
9.2
Taux de consommation ................................... 46
9.3
Indications pour les instituts d’essai ............. 48
9.4
Mesure du bruit ................................................. 48
10 Élimination
49
11 Notes
50
4
1
Consignes de sécurité
Ne mettre l'appareil en service
qu'après avoir lu le mode d'emploi.
1.1
Consignes de sécurité
générales
▪ Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés d’au
moins 8 ans, par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou
des personnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance
ou ont reçu une instruction
concernant l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil et
ont compris les dangers qui
en résultent. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
▪ Si un appareil n’est pas équipé d’une ligne de raccordement au secteur et d’une
fiche ou autres moyens de
débranchement au secteur
présentant sur chaque pôle
une largeur d’ouverture de
contact conforme aux conditions de la catégorie de surtension III pour coupure complète, un dispositif de coupure doit être intégré à l’installation électrique à pose fixe
selon les dispositions de
construction.
▪ Si la ligne de raccordement
au secteur de cet appareil est
endommagée, elle doit être
remplacée par le fabricant ou
par son service clientèle ou
par une personne de qualification analogue afin d’éviter
tout danger.
1.2
Consignes de sécurité
spécifiques à l’appareil
▪ N’utilisez jamais d’appareil de
nettoyage à la vapeur.
▪ Les ouvertures d’appareils à
ouvertures de ventilation au
bas du bâti ne doivent pas
être bouchées par de la moquette.
▪ Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position en5
1 Consignes de sécurité
▪
▪
▪
▪
6
cliquetée. Sinon, la porte
étant ouverte, il y a risque de
trébuchement ou de coincement. Ne vous asseyez et ne
vous appuyez pas sur la
porte de l’appareil et ne l’utilisez pas pour y poser des objets.
ATTENTION: les couteaux et
autres ustensiles pointus
doivent être placés dans le
panier avec la pointe vers le
bas ou à l’horizontale.
ATTENTION: ne pas faire tomber ou introduire de couteaux,
de fourchettes ou d’autres
objets pointus dans l’orifice
de la fermeture de la porte.
Aucun détergent ne doit pénétrer dans l’orifice de la fermeture de la porte. Cela peut
endommager la fermeture de
la porte.
L’appareil ne doit être utilisé
que pour laver la vaisselle et
les couverts usuels du ménage, uniquement avec de
l’eau et des produits de lavage pour lave-vaisselle du
commerce. Employez l’appa-
reil uniquement pour un
usage domestique et conformément à l’utilisation prévue.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
résultant d’un usage non
conforme ou d’erreurs de manipulation.
▪ Capacité: 13 ou 14 couverts
standard internationaux (avec
tiroir à couverts*).
*selon modèle
▪ Cet appareil est destiné à
être utilisé dans les ménages
et autres applications similaires comme dans les cuisines pour collaborateurs installées dans les magasins,
bureaux et autres espaces
professionnels, dans les exploitations agricoles, par les
clients des hôtels, motels et
autres logements ou encore
dans les pensions de type
Bed & Breakfast.
1.3
Utilisation conforme à
l’usage prévu
▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier
sur des pièces et parties sous tension,
doit uniquement être effectuée par le fabricant, son service clientèle ou une per-
1 Consignes de sécurité
sonne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents,
des dommages sur l’appareil et l’installation ou des dysfonctionnements. En cas
d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, tenez
compte des indications figurant au chapitre «Service & Support». Si besoin,
adressez-vous à notre service clientèle.
1.4
Remarques concernant
l’utilisation
▪ Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et
adressez-vous à notre service aprèsvente.
▪ Dès qu’un dérangement est constaté, débranchez l’appareil du secteur.
▪ Seules les pièces de rechange d’origine
peuvent être employées.
▪ Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
▪ Évitez d’ouvrir inutilement la porte de l’appareil pendant son fonctionnement. La
vaisselle et l’eau peuvent être très
chaudes: risque de brûlures. La vapeur
qui s’échappe de l’appareil pourrait également endommager les revêtements en
bois. Elle peut en outre embuer vos verres
de lunettes et gêner votre vue.
▪ Ne lavez jamais dans l’appareil des objets
souillés par des produits inflammables ou
corrosifs tels que solvants, peintures,
cires, substances chimiques (acides ou
basiques) ou par des copeaux métalliques, ainsi que des objets dont des
fibres peuvent se détacher.
▪ Les éléments d’emballage (p. ex. films
plastiques et polystyrène) peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque d’as-
phyxie Gardez les éléments d’emballage
hors de la portée des enfants.
1.5
Transport et installation
Avant
Basculez de max. 90° vers la
gauche!
Cet appareil ne peut être transporté qu’à la
verticale! Toute autre position entraîne un endommagement de l’appareil! S’il est porté
prudemment et sans secousses, l’appareil
peut être basculé sur le côté gauche (appareil vu de face) de 90° maximum.
1.6
Évitez d’endommager
l’appareil
▪ Assurez-vous, avant de fermer la porte de
l’appareil et de démarrer un programme,
qu’aucun corps étranger (p. ex. clou ou
trombone) ou animal domestique ne se
trouve dans l’appareil. Les corps étrangers risquent d’endommager des parties
de l’appareil ou la vaisselle.
▪ Ne versez jamais de produit de lavage
dans le réservoir de rince-éclat ni dans
celui de sel régénérant! Si cela devait cependant se produire, l’appareil ne doit en
aucun cas être mis en marche, car cela
provoquerait des dégâts coûteux. Appelez
le service après-vente.
▪ Ne vous appuyez pas sur des parties de
l’appareil, risque d’accident!
▪ En cas d’absence prolongée, fermez le robinet d’eau.
▪ Afin de garantir la protection de l’appareil
(entre autres la protection contre les inon-
7
1 Consignes de sécurité
dations), l’appareil doit toujours être raccordé à l’électricité.
1.7
Première mise en service
Après un changement de lieu, les
appareils dotés d’une pompe à chaleur doivent être immobilisés env.
1.8
Remarques sur l’utilisation
du mode d’emploi
Un mode d’emploi succinct graphique peut
être téléchargé sur le site Internet
www.vzug.ch.
Symboles utilisés
2 heures dans la position d’exploita-
Ce symbole est utilisé pour toutes
tion avant d’être opérationnel.
les instructions importantes concer-
L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique uniquement
par un installateur/électricien se
conformant strictement à la notice
d’installation fournie séparément.
nant la sécurité.
Le non-respect de ces instructions risque
d’entraîner des blessures, des dommages
pour l’appareil ou pour l’installation.
Domaine de validité
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez effectuer
les opérations suivantes:
La famille de produits (numéro de modèle)
correspond aux premiers caractères figurant
sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour:
Avant le premier lavage
Modèle
Type
Adora
60 SL
(EURO
60)
GS60SLZdi
GS60SLZdic
GS60SLZVi
GS60SLZVic
GS60SLZGdi
GS60SLZGdic
GS60SLZGVi
GS60SLZGVic
GS60SLZGdiB
GS60SLZGdiBc
GS60SLZGViB
GS60SLZGViBc
41048
41048
41059
41059
41060
41060
41061
41061
41085
41085
41086
41086
Adora
60 SLWP
(EURO
60)
GS60SLZWPdi
GS60SLZWPdic
GS60SLZWPVi
GS60SLZWPVic
41046
41046
41082
41082
▸ Branchez l’alimentation électrique et ouvrez le robinet d’eau.
▸ Réglez (voir page 30) la dureté de l’eau.
▸ Remplissez le réservoir de sel d’environ
1,0 litre d’eau et de 1 kg de sel régénérant. Essuyez les restes de sel qui se
trouvent éventuellement sur le bord du réservoir.
▸ Versez du rince-éclat dans le réservoir de
rince-éclat.
▸ Lancez le programme
sans vaisselle,
afin d’éliminer les résidus de sel qui pourraient entraîner la corrosion de l’appareil
et les résidus de graisses dus à la fabrication.
L’indication de remplissage peut encore
clignoter pendant le premier lavage. Il
s’éteint dès que la concentration en sel est
répartie de façon homogène dans le réservoir.
Famille de produit
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
8
1 Consignes de sécurité
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil
au moment de la mise sous presse de ce
mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
9
2
Description de l’appareil
2.1
Structure
1
10
9
8
2
2
1
3
1
Paniers à vaisselle
2
Bras d’aspersion
3
Panier à couverts
4
Réservoir de rince-éclat
5
Éléments de commande et d’affichage
6
Mode d’emploi succinct
7
Réservoir de produit de lavage
7
4
8
Réservoir de sel
6
5
9
Système de filtration
10
«Petit» panier à couverts *
11
Tiroir à couverts *
12
Témoin de fonctionnement *
13
Affichage de texte en clair sur panneau
en verre *
11
13
12
* selon modèle
10
2 Description de l’appareil
2.2
1
1
Éléments de commande et d’affichage
2
Touches
1
3
2
4
1
Symboles de programmes
3
Symboles pour fonction
supplémentaire/d'indication
Sélection de programme
Programme Eco
Économie d’énergie/
OptiStart
EcoManagement
Automatique
Chargement partiel
SteamFinish
Quotidien
Indication de remplissage en
rince-éclat
Chargement partiel
Sprint
Produit de lavage «All in
1»
Démarrage différé
Intensif
SteamFinish
Fin du programme
Silence
Indication de remplissage en sel
Fête
Programmes suplémentaires
4
Affichage de texte
en clair
▪ Nom du programme
avec durée/température
▪ Avancement du programme et durée restante
▪ Fonctions supplémentaires
▪ Messages d’avertissement et de dérangement
Signal acoustique
Témoin de fonctionnement
(selon modèle)
Un signal acoustique retentit à la fin du programme et en cas de dérangement.
▪ est allumé pendant le
déroulement du programme
▪ clignote pendant la phase
de
post-séchage
11
3 Tableau des programmes
3
Tableau des programmes
3.1
Programmes
Le choix des fonctions supplémentaires
et
programme et de la consommation d’énergie.
peut entraîner la réduction de la durée du
Programme Eco: Programme le plus efficace en matière de consommation
d’eau et d’énergie, pour une vaisselle normalement sale (programme de déclaration).
Automatique: Lavage optimal avec consommation minimale d’eau et d’énergie.
Ne convient pas pour les restes très secs et incrustés.
Quotidien Court: Programme court pour vaisselle quotidienne normalement
sale. Nettoyage avec pression d’aspersion puissante.
Sprint: Programme pour une vaisselle légèrement sale comme service à apéritif
ou à café. Ne convient pas aux tablettes à dissolution lente.
Intensif: Programme convenant à une vaisselle très sale, particulièrement aux
salissures de féculents (purée de pommes de terre, riz, etc.).
Silence: Programme particulièrement silencieux pour le lavage dans la nuit.
Convient à une vaisselle normalement sale.
Fête: Programme de rinçage court pour vaisselle légèrement encrassée devant
être lavée rapidement, par exemple pour une fête ou un apéritif. Ne convient
pas aux tablettes. Utilisez uniquement un produit de lavage sous forme de
poudre ou de gel.
Démarrage du programme après phase de réchauffage:
10 min de chauffe
Le symbole clignotant
indique que l’un des programmes suivants a été sélectionné. Le programme sélectionné est affiché à l’écran.
Verre: Programme délicat pour verres.
Fondue/Raclette: Programme pour une vaisselle très sale avec des restes incrustés. Utiliser uniquement de la vaisselle adaptée aux lave-vaisselle. Verser, si
nécessaire, du détergent dans le compartiment de prélavage.
Hygiène: Programme pour une vaisselle aux exigences hygiéniques élevées (biberons, planches à découper, etc.). Nettoyez le système de filtration avant le démarrage du programme.
12
3 Tableau des programmes
Entretien machine: Lavage hygiénique de l’appareil, notamment du réservoir.
Avant le démarrage du programme, nettoyer le système de filtrage et ajouter un
produit de nettoyage pour lave-vaisselle conformément aux indications du fabricant.
Prélavage: Empêche le séchage des résidus lorsque le programme de lavage
est lancé plus tard.
3.2
Fonctions supplémentaires
En fonction des réglages utilisateur, deux fonctions peuvent être sélectionnées au choix:
1×
Économie d’énergie: La température de lavage est réduite de 5 °C, ce
qui représente une économie d’env. 10 % d’énergie. Traitement en douceur des verres. La durée du programme est légèrement raccourcie.
Appareils avec pompe à chaleur: économie d’énergie jusqu’à 30 %, mais
avec prolongation de la durée du programme.
2×
OptiStart: Lorsque le réglage utilisateur «OptiStart» est activé, un démarrage différé est réglé. Pendant ce temps, la vaisselle est mise à tremper,
ce qui améliore le résultat de lavage et réduit la consommation d’énergie.
SteamFinish: Pendant le rinçage brillant, de la valeur est générée. Celle-ci
se dépose sur les verres pour donner un résultat de séchage optimal. La durée du programme est prolongée d’env. 15 minutes.
Chargement partiel: Programme pour laver peu de vaisselle. La quantité
d’eau est réduite de 6 l max. et le programme d’env. 36 minutes. En fonction du programme sélectionné et du raccordement électrique, le gain de
temps est de moins de 36 minutes.
Démarrage différé: Permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux
heures creuses (p. ex. au tarif de nuit plus économique). La plage de réglage s’étend de 30 minutes à 24 heures.
13
4 Lavage
3.3
EcoManagement
Programme activé uniquement lorsque le réglage utilisateur «EcoManagement» est sélectionné.
EcoManagement met à disposition des informations concernant la
consommation d’énergie et d’eau de l’appareil, promouvant ainsi une utilisation écoresponsable de l’énergie. Tant qu’aucun programme n’est en
cours, il est possible de consulter les informations de consommation suivantes:
▪ Consommation d’eau et d’énergie du dernier programme
▪ Consommation totale d’eau et d’énergie
▪ Consommation moyenne d’eau et d’énergie des 25 derniers programmes
Lors de la sélection d’un programme, la quantité d’eau et d’énergie
consommée par le programme correspondant s’affiche. Une fois que le
programme est terminé, la consommation d’eau et d’énergie du dernier
programme s’affiche.
Les valeurs peuvent varier selon le programme, le chargement, les fonctions
supplémentaires et les réglages utilisateur.
4
Lavage
4.1
Préparation de l’appareil
Après un changement de lieu, les appareils dotés d’une pompe à chaleur doivent
être immobilisés env. 2 heures dans la position d’exploitation avant d’être opérationnel.
▸ Débarrassez préalablement la vaisselle sale des gros restes de nourriture et des corps
étrangers (p. ex. cure-dent).
▸ Chargez les paniers à vaisselle. Après avoir chargé le lave-vaisselle, contrôlez si les bras
d’aspersion peuvent librement tourner.
4.2
Conseils de lavage
Généralités
▪ Ne surchargez pas les paniers à vaisselle.
▪ Mettez à tremper la vaisselle présentant des restes fortement incrustés.
▪ Tournez les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc. avec l’ouverture vers le bas
pour que l’eau s’écoule automatiquement.
▪ Les verres doivent être disposés de manière à ce qu’ils ne se touchent pas, afin de prévenir les ébréchures et taches d’eau.
▪ Pour nettoyer les filtres métalliques à graisse des hottes aspirantes, sélectionnez le programme
et utilisez la quantité maximale de produit de lavage.
14
4 Lavage
Vaisselle
Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machine.
▪ Les pièces en bois et plastique sensibles aux alcalins et à la chaleur doivent être lavées à
la main.
▪ Les pièces de poterie ont tendance à se craqueler et des fragments peuvent s’en détacher.
▪ Les motifs des pièces en verre et en porcelaine ne résistent pas indéfiniment et peuvent
s’estomper avec le temps.
▪ En fonction de sa nature et du produit de lavage utilisé, le verre peut blanchir. Renseignezvous auprès du fournisseur de votre vaisselle en verre pour savoir si elle peut être lavée en
machine.
▪ Les verres et coupes en cristal taillé ou en verre épais peuvent subir des tensions internes
provoquant leur cassure.
▪ Ne nettoyez pas de vaisselle portant des étiquettes collées. Les étiquettes décollées
peuvent boucher le système de filtration.
▪ Les objets en argent, en cuivre et en étain risquent de prendre une coloration brune ou
noire.
▪ L’aluminium a tendance à former des taches. Lavez l’aluminium à part ou à la main.
4.3
Conseils de chargement du tiroir à couverts *
* selon modèle
▸ Si possible, placez les cuillères avec le
manche dans la rangée.
▸ Pour les cuillères à manche épais ou
lorsque la partie latérale est relevée (voir
ci-après), il est possible de placer la partie
ronde dans la rangée.
▸ Pour placer des verres hauts, il est possible de soulever la partie latérale de 2 cm
ou de la décaler jusqu’au milieu.
15
4 Lavage
Les verres hauts peuvent s’entrechoquer sur le cadre du tiroir à couverts et être
endommagés.
4.4
Conseils de chargement du panier supérieur
▸ Placez-y les petits récipients tels que soucoupes, verres, tasses et bols.
▸ Si vous utilisez les grilles rabattables 1,
veuillez disposer la vaisselle en quinconce.
▸ Placez les verres contre les supports à
verres rabattables 2.
Support à verres
Convient particulièrement bien aux verres
hauts.
▸ Poussez légèrement les supports à verres
1 vers le bas ou tirez-les légèrement vers le
haut jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
1
16
1
2
4 Lavage
Tiges Easy
Les tiges permettent de placer les verres, biberons, vases et carafes dans l’ensemble du
panier.
1
▸ Enfichez les tiges Easy 1 sur les tiges du
panier.
▸ Pour les récipients larges, utilisez deux
tiges Easy.
Grilles
Les grilles 1 peuvent également être utilisées
comme supports à verres. Le retrait des
grilles permet de gagner de la place pour les
verres hauts.
1
Démontage/réglage en hauteur des grilles
Poussez la grille 1 vers le haut au niveau de
la fixation 2.
Enlevez la grille en la tirant vers l’intérieur.
▸ Accrochez au besoin la grille en position
supérieure 3.
3
1
2.
1.
2
Réglage du panier supérieur
Le panier supérieur peut être réglé sur env. 2 à 4 cm au total (selon modèle). Ces niveaux
peuvent être également combinés pour obtenir un positionnement incliné.
17
4 Lavage
▸ Relèvement: Saisissez les poignées latérales 1 du panier supérieur et soulevez celui-ci jusqu’au niveau souhaité.
▸ Abaissement: Saisissez les poignées latérales 1 du panier supérieur.
▸ Soulevez légèrement le panier supérieur et
pressez simultanément la touche 2. Le dispositif de verrouillage se débloque.
▸ Abaissez le panier supérieur pour le placer
au niveau souhaité, puis relâchez la touche
pour que le panier s’enclenche dans sa
nouvelle position.
▸ Placez les récipients en plastique dans le
panier supérieur.
4.5
1
2
Conseils de chargement du panier inférieur
▸ Placez-y les grands récipients tels qu’assiettes, saladiers, plats et casseroles.
▸ Placez la vaisselle large (assiettes creuses,
couvercles, etc.) dans la partie arrière
droite.
18
1
4 Lavage
Supports rabattables
Ils permettent de bénéficier d’une plus grande
surface, p. ex. pour les grands plats, poêles,
saladiers ou un grand nombre de tasses et de
verres.
Les bacs de cuisson peuvent être simplement
placés entre les tiges. Les tiges Easy sont utilisées pour donner plus de stabilité.
▸ Tirez la poignée d’arrêt 1 vers le haut.
▸ Rabattez les supports vers le bas.
1
Tiges Easy
Les tiges permettent de placer les verres, biberons, vases et carafes dans l’ensemble du
panier.
1
▸ Enfichez les tiges Easy 1 sur les tiges du
panier.
▸ Pour les récipients larges, utilisez deux
tiges Easy.
19
4 Lavage
Nettoyer les plaques à gâteaux et de steamer
Pour les plaques de grande taille, le panier
supérieur doit être retiré.
▸ Sortez le panier supérieur jusqu’à la butée.
▸ Retirez le dispositif de verrouillage du panier 2 en le poussant vers le haut.
▸ Retirez le panier supérieur du rail.
▸ Insérez les plaques à gâteaux. Pour une
meilleure stabilité, utilisez des tiges Easy.
2
▸ Lorsque vous remettrez en place le panier supérieur, vous devrez rebloquer le dispositif
de verrouillage du panier 2.
Panier à couverts
Placez les couteaux et les couverts pointus et coupants dans le panier à couverts
de manière à ce qu’ils ne dépassent pas (bout pointu vers le bas).
N’introduisez pas de couteaux, de fourchettes ou d’autres objets pointus dans
l’orifice de la fermeture de la porte et ne les laissez pas tomber non plus: vous risquez d'endommager l'appareil.
Les couteaux et les couverts pointus et coupants peuvent également être placés à l’horizontale dans le panier supérieur.
20
4 Lavage
▸ Placez le panier à couverts dans une position quelconque sur les tiges rabattues.
▸ Placez les couverts dans le panier à couverts avec le manche vers le bas (sauf les
couteaux et similaires) et répartissez-les
dans les différents compartiments de manière à ce qu’ils ne soit pas trop serrés.
Veillez à ce que les cuillères ne soient pas
les unes dans les autres.
▸ Pour empêcher l’agglutination des couverts, les taches de séchage et le passage
de petits couverts à travers les trous du panier, utilisez les supports fournis 1.
1
Lorsque vous fermez la porte de l’appareil, veillez à ce qu’aucun couvert ne dépasse de la cuve et ne puisse être coincé. Sinon, l’étanchéité de l’appareil ne serait pas assurée.
21
4 Lavage
4.6
Produit de lavage
Choix du produit de lavage
N’utilisez pas de produits permettant de laver la vaisselle à la main. Une formation
excessive de mousse peut engendrer des dysfonctionnements. Respectez exactement les directives de dosage inscrites sur le paquet et adressez vos questions au
fabricant du produit de lavage. Un dosage trop fort ou trop faible peut conduire à
un endommagement de l’appareil.
▸ Utilisez uniquement un produit de lavage pour lave-vaisselle.
Les pastilles se dissolvent parfois difficilement à des températures de lavage inférieures à
55 °C, ce qui peut affecter la propreté finale.
REMARQUE Le programme «Fête» ne convient pas aux pastilles! Utilisez uniquement un produit de lavage sous forme de poudre ou de gel!
Produits de lavage combinés (tablettes/poudre
)
Pour un bon résultat de lavage, utilisez du sel régénérant ou du rince-éclat.
ON
▸ Sélectionnez le réglage utilisateur All in 1
. Les programmes et affichages sont
adaptés au produit de lavage.
Lorsque l’indication de remplissage
ou
clignote, rajoutez du sel régénérant
ou du rince-éclat.
▸ Si le résultat du lavage ou du séchage n’est pas satisfaisant, utilisez des produits de laOFF
vage conventionnels. Sélectionnez le réglage utilisateur All in 1
. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au fabricant de produit de lavage.
Dosage du produit de lavage
Aucun détergent ne doit pénétrer dans l’orifice de la fermeture de la porte. Cela
peut endommager la fermeture de la porte.
Poudre
▸ Ouvrez le réservoir de produit de lavage en
pressant sur la fermeture dans le sens de
la flèche.
22
4 Lavage
▸ Versez le produit de lavage dans le récipient. Dosage conformément aux indications du fabricant de produit de lavage.
▸ Tenez compte des repères 1 «20 et
30 ml».
▸ Si la vaisselle est très sale, ajoutez environ
1 cuillère à café de produit de lavage dans 2
le compartiment de prélavage 2.
▸ Fermez le couvercle.
1
Pastilles
▸ Placez les pastilles 3 à plat dans le compartiment de dosage.
4.7
3
Sélection d'un programme
▸ Pressez la touche jusqu’à ce que le symbole du programme souhaité clignote.
▸ Sélectionnez au besoin une/des fonction(s) supplémentaire(s).
▸ Fermez la porte de l’appareil.
Le programme démarre aussitôt. Le témoin de fonctionnement s’allume (selon
modèle).
Si la porte de l’appareil n’est pas fermée dans les 15 secondes qui suivent, toutes les données saisies sont effacées et les symboles et l’affichage s’éteignent. Un signal acoustique retentit 2 fois. Le programme doit être resélectionné. Vous pouvez interrompre à tout moment
la sélection du programme en pressant la touche .
23
4 Lavage
Déroulement spécial programme «Fête»
Charge avec vaisselle d’apéritif
Le programme «Fête» permet une charge complète du panier à vaisselle. Il convient uniquement à une vaisselle légèrement encrassée:
▪ Verres à vin, à champagne, verres à boire
▪ Tasses à café et à thé
▪ Assiettes avec restes peu gras
▪ Couverts
REMARQUE Ne convient pas à la vaisselle déjà sèche ou moyennement à fortement encrassée!
Réchauffage de l'appareil
▸ Pressez la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
clignote.
▸ Fermez la porte de l’appareil.
L’appareil chauffe pendant env. 10 minutes. Ensuite,
l’écran affiche «Ranger/vider» ou le témoin de fonctionnement clignote (en fonction du modèle).
Lancement du programme «Fête»
▸ Chargez la vaisselle et dosez le produit de lavage sous forme de poudre ou de
gel.
REMARQUE Ne convient pas aux tablettes!
▸ Appuyez sur la touche pour lancer le programme.
Le programme dure env. 11 minutes.
▸ Une fois le programme terminé, retirez la vaisselle humide et séchez-la à la
main.
▸ Faites une nouvelle charge de vaisselle si nécessaire.
▸ Dosez le produit de lavage.
REMARQUE Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque
cycle de lavage avec vaisselle!
▸ Appuyez sur la touche pour relancer le programme.
En tout, jusqu’à 5 cycles de lavage peuvent être effectués successivement. Le
programme est ensuite interrompu automatiquement. Le programme peut être
interrompu à tout moment en actionnant la touche .
Si la porte de l’appareil reste ouverte trop longtemps, le programme s’interrompt.
Risque de brûlure : si l’appareil est connecté à un raccord d’eau chaude, l’eau
peut atteindre entre les cycles une température supérieure à 51 °C.
REMARQUE Entre les différents cycles, l’eau chaude reste dans l’appareil. Lorsque la porte
de l’appareil est fermée, l’eau est maintenue à température pendant jusqu’à 5 heures et est
utilisée pour le cycle suivant.
24
4 Lavage
REMARQUE Si vous utilisez fréquemment le programme «Fête», il est recommandé d’activer
RincerPlus (voir page 31) dans les réglages utilisateur. Les différents cycles sont alors légèrement prolongés.
Sélectionner une fonction supplémentaire
Les fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnées dans les 15 secondes suivant le
choix du programme.
Exemple: ▸ appuyez sur la touche correspondant à la fonction
supplémentaire souhaitée. Le symbole correspondant
s’allume.
▸ Fermez la porte de l’appareil.
Le programme est lancé.
REMARQUE Dans le cas des programmes «Hygiène» et «Entretien machine», la fonction
supplémentaire
ne peut pas être sélectionnée. Dans le cas du programme «Prélavage»,
les fonctions supplémentaires
et
ne peuvent pas être sélectionnées.
Enregistrer des fonctions supplémentaires
Si vous enregistrez une fonction supplémentaire, celle-ci est automatiquement activée à
chaque sélection de programme.
▸ Sélectionnez le programme.
▸ Maintenez enfoncée la touche de fonction supplémentaire pendant 5 secondes. Votre sélection est enregistrée.
▸ Pour effacer la fonction supplémentaire, maintenez enfoncée la touche de
fonction supplémentaire pendant 5 secondes.
L’enregistrement et son annulation vous sont confirmés par un bref clignotement du symbole correspondant et par un signal acoustique.
25
4 Lavage
4.8
Démarrage différé
Le démarrage différé permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux heures creuses
(p. ex. au tarif de nuit plus économique). Il peut être sélectionné dans les 15 secondes suivant le choix du programme.
La plage de réglage s’étend de 30 minutes à 24 heures.
Réglage
▸ Sélectionnez le programme.
▸ Pressez la touche autant de fois que nécessaire ou maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique la durée de démarrage différé
souhaitée.
▸ Si nécessaire, appuyez sur la touche afin de sélectionner OptiStart.
La vaisselle est mise à tremper pendant la durée du démarrage différé, ce
qui améliore le résultat de lavage et réduit la consommation d’énergie.
▸ Fermez la porte de l’appareil.
Lorsque le démarrage différé est activé, le temps d’attente peut être réduit
par actionnement de la touche de démarrage différé.
L’écran s’obscurcit *. Le compte à rebours de la durée de démarrage différé sélectionnée commence. Une fois la durée écoulée, le programme sélectionné démarre automatiquement. Aucun signal acoustique ne retentit à la
fin du programme.
Pendant le déroulement du temps de démarrage différé, il est possible d’ajouter à tout moment de la vaisselle.
* en fonction du modèle
Effacement
▸ Ouvrez la porte de l’appareil.
▸ Pressez la touche autant de fois que nécessaire ou maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le démarrage différé soit réinitialisé et que la phase du programme s’affiche.
▸ Fermez la porte de l’appareil.
Le programme démarre aussitôt.
4.9
Interruption de programme
La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes. Risque de brûlure.
▸ Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution.
Le programme est interrompu. Le symbole du programme clignote. L’écran indique alternativement:
Fermer la porte
26
/
Nettoyage
1 h 05
4 Lavage
4.10
Arrêt prématuré d'un programme
La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes. Risque de brûlure.
▸ Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution.
Le programme est interrompu. Le symbole du programme clignote.
▸ Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes.
L’eau est pompée. L’écran indique alternativement:
Programme interrompu
/
patienter s.v.p. …
Un signal acoustique retentit 5 fois. L’écran et les
symboles s’éteignent.
4.11
Utilisation avec sécurité enfants active
Si la sécurité enfants est active, celle-ci doit d’abord être «surmontée» avant la sélection du
programme.
▸ Ouvrez la porte de l’appareil.
L’écran affiche pendant 15 secondes:
Sécurité enfants
▸ Maintenez la touche enfoncée et appuyez simultanément sur la touche
La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire comme à l’accoutumée.
.
Les données EcoManagement peuvent être consultées même si la sécurité enfants est activée.
27
4 Lavage
4.12
Fin du programme
Lorsque
Ouverture de porte autom.
Ne pas fermer porte!
apparaît à l’écran, la porte de l’ap-
pareil ne doit pas être fermée. Cela risquerait d’endommager l’ouvre-porte.
Un signal acoustique retentit 5 fois à la fin du programme.
Si la porte reste fermée, le post-séchage commence: l’écran s’allume ou le témoin de
fonctionnement clignote jusqu’à 90 minutes (selon modèle). Lorsque le réglage utilisateur
Ouverture de porte autom.
OUI
est sélectionné, la porte de l’appareil s’ouvre automatiquement pendant la phase de séchage ou post-séchage.
Après le post-séchage, 3 longs signaux acoustiques retentissent.
Si le réglage utilisateur «EcoManagement» est activé, la consommation d’énergie et d’eau
du programme est affichée, p. ex.: 1,2 kWh 15
Pour un séchage optimal, la vaisselle doit être retirée uniquement après écoulement de la
phase de post-séchage. Au terme de la phase de post-séchage, tous les témoins s’éteignent
et l’appareil se met en veille (mode d’économie d’énergie).
Vidage
▸ Videz le lave-vaisselle. Videz d’abord le panier inférieur.
▸ Contrôlez régulièrement et nettoyez, si nécessaire, le système de filtration.
4.13
Statistiques EcoManagement
Affichage des informations de consommation
▸ Effleurez la touche.
Les données de consommation du dernier
programme sont affichées à l’écran, p. ex.:
Dernier progr
1,2 kWh
Dernier progr
12
Total
237 kWh
Total
Cons. ∅
Cons. ∅
28
3047
1,2 kWh/charge
12
/charge
5 Réglages utilisateur
5
Réglages utilisateur
5.1
Vue d’ensemble des réglages utilisateur
Maintenir
la touche
enfoncée pendant 5 secondes
Réglages utilisateur
Langue
EcoManagement
FRANÇAIS
Contraste
MARCHE
• Sélectionner la langue
souhaitée.
Réinitialisation compteur
• 7 niveaux de contraste
Sécurité enfants
NON
ARRÊT
Signal acoustique
FAIBLE
• ARRÊT
• FAIBLE **
• FORT
Pompe à chaleur *
All in 1
ARRÊT
• ARRÊT **
• MARCHE
Ouverture de porte autom.
• 13 niveaux (°fH) **
• 13 niveaux (°dH)
Unité de température
• AUTOMATIQUE **
• ARRÊT
• 1..2..12
Éclairage intérieur
• °fH **
• °dH
Durée reste réservoir
Dureté d’eau
Rince-éclat
26–30 °fH
AUTOMATIQUE
Unité de dureté eau
°fH
SécherPlus
ARRÊT
• ARRÊT **
• MARCHE
Vidage réservoir
RincerPlus
ARRÊT
• ARRÊT **
• MARCHE
Standby
• NON **
• OUI
• SANS CHAUFFAGE
Réglages d'usine
Eau chaude
OptiStart
5.2
NON
MARCHE
• ARRÊT
• MARCHE **
MARCHE
OUI
°C
10 min
36 h
ARRÊT
MARCHE
NON
• ARRÊT
• MARCHE **
• NON **
• OUI
• ARRÊT **
• MARCHE
• ARRÊT
• MARCHE **
• NON
• OUI **
• °C **
• °F
• ARRÊT
• 1,2,5,10**,20 min
• ARRÊT
• 12 h, 24 h, 36 h **
• ARRÊT **
• MARCHE
• ARRÊT
• MARCHE **
• NON **
• OUI
* selon modèle
** Réglage d’usine
Modification des réglages utilisateur
▸ Maintenez la touche
appuyée pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche:
Réglages utilisateur
▸ Appuyez sur la touche
l’écran.
▸ Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le réglage utilisateur souhaité apparaisse à
pour modifier le réglage utilisateur.
▸ Pour enregistrer les modifications, appuyez sur la
touche jusqu’à ce que l’écran affiche:
Réglages mémorisés
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant env. 15 secondes, les réglages utilisateur sont
enregistrés et l’écran s’éteint.
29
5 Réglages utilisateur
5.3
Langue
La langue de l’écran peut être changée.
5.4
Contraste
Réglage d’usine:
Le contraste de l’écran peut être réglé
sur 7 niveaux.
▸ Augmentation du contraste: Appuyez sur la
touche
.
▸ Diminution du contraste: Appuyez sur la
touche
.
5.5
Signal acoustique
Réglage d’usine: FAIBLE
Réglages possibles:
Le signal acoustique peut être réglé sur
3 niveaux.
▪ OFF
▪ FAIBLE
▪ FORT
Dans les cas de dérangement de l’appareil, le signal acoustique retentit même
lorsque l’appareil est à l’arrêt.
5.6
All in 1
Réglage d’usine: OFF
Si utilisez des produits de lavage dotés
d’une fonction intégrée sel et rince-éclat,
vous devez adapter les programmes en
conséquence. Les programmes très
courts sont prolongés, car de tels produits nécessitent des temps de dissolution plus élevés.
Réglages possibles:
▪ OFF
▪ ON
Ces produits ne conviennent par à toutes les duretés d’eau. Veuillez vous
conformer aux indications du fabricant de produit de lavage. Lorsque l’indication
de remplissage
5.7
ou
clignote, rajoutez du sel régénérant ou du rince-éclat.
Dureté d’eau
Réglage d’usine: 26-30 °fH
La dureté de l’eau peut être réglée en
fonction des conditions locales. Informezvous auprès de l’entreprise locale d’approvisionnement en eau.
Réglages possibles:
▪ 13 niveaux allant de 0 à 120 °fH
▪ 13 niveaux allant de 0 à 65 °dH
Duretés d’eau
°fH
30
0
–
5
6
–
10
11
–
15
16
–
20
21
–
25
26
–
30
31
–
35
36
–
40
41
–
50
51
–
60
61
–
70
71
–
80
81
–
120
5 Réglages utilisateur
°dH
5.8
0
–
3
4
–
6
7
–
9
10
–
12
13
–
14
Réglages possibles:
▪ AUTOMATIQUE
▪ OFF
▪ 1...2...12
Réglages possibles:
▪ °dH
▪ °fH
Réglages possibles:
▪ OFF
▪ ON
28
–
32
33
–
38
39
–
45
46
–
65
La quantité de rince-éclat est automatiquement adaptée à la quantité de vaisselle et à la dureté d’eau. Si le résultat
du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage peut être réglé manuellement sur
l’un de 12 niveaux différents.
La dureté de l’eau peut être exprimée en
degrés de dureté français (°fH) ou en
degrés de dureté allemands (°dH).
Activer l’option SécherPlus permet d'augmenter la température de séchage. La
durée de séchage est prolongée.
RincerPlus
Réglage d’usine: OFF
Réglages possibles:
▪ OFF
▪ ON
5.12
23
–
27
SécherPlus
Réglage d’usine: OFF
5.11
20
–
22
Unité de dureté de l’eau
Réglage d’usine: °fH
5.10
17
–
19
Dosage du rince-éclat
Réglage d’usine: AUTOMATIQUE
5.9
15
–
16
Activer l’option RincerPlus permet d'augmenter le volume d’eau sur chaque programme. La durée du programme est
prolongée.
Raccord d’eau chaude
Réglage d’usine: NON
Réglages possibles:
▪ NON
▪ OUI
▪ SANS CHAUFFAGE
Si l’appareil est connecté à un raccord
d’eau chaude, l’eau chaude disponible
est utilisée de manière optimale.
Réglage «SANS CHAUFFAGE»: convient
uniquement si la température de l’eau
d’arrivée est supérieure à 60 °C. À la fin
du programme, la vaisselle peut être encore humide. Laisser la vaisselle dans
l’appareil jusqu’à ce qu’elle soit sèche
(p. ex. pendant la nuit).
31
5 Réglages utilisateur
5.13
OptiStart
Réglage d’usine: ON
Réglages possibles:
▪ ON
▪ OFF
5.14
EcoManagement
Réglage d’usine: ON
Réglages possibles:
▪ ON
▪ OFF
5.15
Réinitialisation de compteur
Réglages possibles:
▪ OUI
▪ NON
Réglages possibles:
▪ ON
▪ OFF
La sécurité enfants empêche tout démarrage non intentionnel du programme.
Lorsque la sécurité enfants est activée,
un programme ne peut être démarré que
par pression simultanée de deux
touches.
Pompe à chaleur (selon modèle)
Réglage d’usine: ON
Réglages possibles:
▪ OFF
▪ ON
Le réglage «OUI» remet toutes les données de consommation de l’EcoManagement sur «0».
Sécurité enfants
Réglage d’usine: OFF
5.17
EcoManagement met à disposition des
informations sur la consommation d’eau
et d’énergie de l’appareil.
Le réglage «ARRÊT» désactive l’EcoManagement.
Réglage d’usine: NON
5.16
Si le réglage utilisateur correspondant
est activé, la fonction supplémentaire
«OptiStart» peut être choisie lors de la
sélection du programme par simple pression sur la touche
.
La pompe à chaleur se met en marche
en fonction de la température de lavage.
La consommation d’énergie est réduite,
la durée du programme prolongée. La
durée du programme varie selon les réglages (réglages utilisateur, fonctions
supplémentaires).
Si plusieurs programmes sont démarrés
successivement, il est possible que la
pompe à chaleur reste éteinte.
32
5 Réglages utilisateur
5.18
Ouverture de porte autom.
Réglage d’usine: OUI
Réglages possibles:
▪ OUI
▪ NON
La porte de l’appareil est entrouverte automatiquement pendant la phase de séchage ou de post-séchage, afin d’économiser de l’énergie.
Lorsque l’ouverture automatique de la
porte est activée, la durée programme se
prolonge d’env. 10 minutes.
5.19
Unité de température
Réglage d’usine: °C
Réglages possibles:
▪ °C
▪ °F
5.20
Éclairage intérieur
Réglage d’usine: 10 min
Réglages possibles:
▪ OFF
▪ 1, 2, 5, 10, 20 min
5.21
La température peut être exprimée en
degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
À partir d’un certain angle d’ouverture de
la porte, l’éclairage intérieur s’allume et
reste allumé pendant la durée réglée.
▸ Pour éteindre l’éclairage de manière
anticipée, appuyez sur la touche .
Durée de conservation dans le réservoir
Réglage d’usine: 36 h
Réglages possibles:
▪ OFF
▪ 12 h, 24 h, 36 h
L’eau du dernier lavage est conservée
dans le réservoir et utilisée pour le programme suivant. Si aucun programme
n’est lancé, l’eau est évacuée par pompage une fois que la durée réglée est
écoulée. L’écran affiche:
Vidage réservoir…
.
Après env. 20 remplissages, le réservoir
est rincé automatiquement, ce qui représente une prolongation du programme
d’env. 30 minutes. L’écran affiche brièvement:
avec rinçage du réservoir
.
33
6 Entretien et maintenance
5.22
Vidage du réservoir en cas de coupure de courant
Réglage d’usine: OFF
Réglages possibles:
▪ OFF
▪ ON
5.23
Si le réglage «ARRÊT» est sélectionné, le
réservoir n’est pas vidé en cas de coupure de courant (uniquement pour le programme Eco).
Arrêt automatique
Réglage d’usine: ON
Réglages possibles:
▪ OFF
▪ ON
Si le réglage utilisateur correspondant
est activé, les informations disparaissent
de l’écran après le déroulement de programme.
Si le réglage utilisateur correspondant
est désactivé, les informations peuvent
être affichées lors de l’actionnement de
la porte de l’appareil. Si vous actionnez
une touche quelconque, l’affichage disparaît.
5.24
Réglage d’usine
Réglage d’usine: NON
Réglages possibles:
«OUI» vous permet de rétablir les réglages d’usine.
▪ OUI
▪ NON
6
Entretien et maintenance
6.1
Nettoyage intérieur et extérieur
Nettoyage intérieur
Lorsque le dosage du produit de lavage est correct, l’intérieur de l’appareil se nettoie de luimême. Il est cependant conseillé de nettoyer l’appareil 2x par an avec un produit de nettoyage pour lave-vaisselle.
▸ Respectez le mode d’emploi du produit de nettoyage pour lave-vaisselle.
▸ Sélectionnez le programme «Entretien machine», car le produit de nettoyage pour lave-vaisselle nécessite de hautes températures pour fournir un résultat de nettoyage optimal.
Nettoyage extérieur
▸ N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou très corrosifs.
▸ N’utilisez d’éponges abrasives, paille de fer, etc. Vous risquez d’endommager la surface.
▸ Éliminez immédiatement les salissures ou les restes de produits nettoyants. Pour cela, utilisez uniquement un produit pour laver la vaisselle à la main ou un produit à vitres.
34
6 Entretien et maintenance
▸ Nettoyez les surfaces uniquement avec un chiffon doux humidifié (pour les surfaces métalliques, dans le sens du polissage).
▸ Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon humide, puis séchez-le. Pour cela, utilisez uniquement un produit pour laver la vaisselle à la main ou un produit à vitres.
▸ Nettoyez le joint et les arêtes de la porte avec un chiffon doux et humide.
6.2
Nettoyage des bras d’aspersion
Bras d’aspersion supérieur
1
▸ Retirez entièrement le panier supérieur.
▸ Dévissez la fermeture à baïonnette 1 dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et retirez-la.
▸ Retirez le bras d’aspersion 2 de l’axe de rotation et rincez-le
bien à l’eau claire.
2
▸ Vérifiez les gicleurs.
Bras d’aspersion inférieur
▸ Saisissez le bras d’aspersion 3 en son milieu et tirez-le fortement vers le haut.
3
▸ Rincez le bras d’aspersion à l’eau claire.
▸ Vérifiez les gicleurs.
▸ Nettoyez simultanément le système de filtration et le filtre
grossier.
6.3
Nettoyage du système de filtration
Ne nettoyez la partie qui se trouve en dessous du système de filtration qu’avec
des matières douces. N’utilisez jamais d’objets métalliques.
Toute mauvaise installation du système de filtration peut entraîner un dérangement de l’appareil.
▸ Ouvrez la porte de l’appareil et retirez le panier inférieur.
▸ Dévissez et retirez le système de filtration en tournant la poignée du filtre fin 1 dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
▸ Ouvrez le filtre grossier 2 en appuyant sur l’attache 3 et nettoyez le système de filtration à l’eau claire à l’aide d’une
brosse.
1
1
▸ Enlevez les plus gros résidus.
▸ Remettez en place le système de filtration et revissez la poignée du filtre fin 1 en la tournant à fond dans le sens des aiguilles d’une montre.
2
3
35
6 Entretien et maintenance
6.4
Remplissage en sel régénérant
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de sel régénérant.
Lorsque la réserve de sel est épuisée, l’indication de remplissage
Rajouter du sel
apparaît à l’écran.
clignote et
▸ Ouvrez la porte de l’appareil et retirez le panier inférieur.
▸ Ouvrez le couvercle du réservoir de sel en soulevant la poignée.
▸ Rajoutez 1 kg de sel régénérant du commerce. Lors de la première mise en service, rajoutez en plus 1 l d’eau.
▸ Essuyez les restes de sel qui se trouvent éventuellement sur le
bord du réservoir.
▸ Fermez le couvercle en appuyant dessus jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche.
▸ Sélectionnez le programme «Prélavage» sans vaisselle, afin
d’éliminer d’éventuels restes de sel qui pourraient entraîner la
corrosion de l’appareil.
Consommation approximative de sel régénérant
A = dureté de l’eau d’arrivée
B = nombre des cycles de lavage par kg de sel
A °fH
0
–
5
6
–
10
11
–
15
16
–
20
21
–
25
26
–
30
31
–
35
36
–
40
41
–
50
51
–
60
61
–
70
71
–
80
81
–
120
°dH
0
–
3
4
–
6
7
–
9
10
–
12
13
–
14
15
–
16
1
–
19
2
–
22
23
–
27
28
–
32
33
–
38
39
–
45
46
–
65
250
150
125
100
85
60
45
35
28
20
B
6.5
∞
680 360
Remplissage en rince-éclat
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de rince-éclat! Essuyez le
rince-éclat éventuellement répandu. Risque de formation de mousse. Respectez
les consignes de sécurité et les précautions d’emploi du fabricant.
Le rince-éclat permet à la dernière eau de rinçage (rinçage brillant) de s’écouler sans laisser
de traces de gouttes sur la vaisselle.
Lorsque la réserve de rince-éclat est épuisée, l’indication de remplissage
Rajouter du rince-éclat
apparaît à l’écran.
36
clignote et
7 Comment remédier soi-même à une panne
▸ Ouvrez le réservoir de rince-éclat en appuyant sur la fermeture
dans le sens de la flèche.
▸ Versez du rince-éclat jusqu’au repère «max.» (1,3 dl = env.
35 cycles de lavage).
▸ Fermez le couvercle rabattable.
▸ Essuyez les gouttes de rince-éclat répandu.
6.6
Vidage du réservoir
Le réservoir doit être vidé avant de débrancher l’appareil du courant (p. ex. dans les appartements de vacances, en cas de changement de locataires).
▸ Appareil à l’arrêt, maintenez sur la touche
appuyée pendant 5 secondes. Le réservoir
est vidé.
7
Comment remédier soi-même à une panne
Il se peut que vous puissiez remédier vous-même aux pannes suivantes. Si cela n’est pas
possible, notez le message de dérangement complet ainsi que le numéro de fabrication (FN)
figurant sur la plaque signalétique et contactez le service clientèle.
37
7 Comment remédier soi-même à une panne
7.1
Messages de dérangement
▪ En cas de dérangement, un signal acoustique retentit pendant 1 minute.
Affichage
Cause possible
Remède
A0
Formation de
mousse?
▪ Le produit de lavage utilisé produit une mousse
abondante.
▪ Du rince-éclat a été répandu.
▪ Le produit de lavage utilisé est un produit pour laver la vaisselle à la main.
▸ Essuyez avec un chiffon le rince-éclat
répandu.
▸ Éliminez la mousse avec env. 1 dl de
vinaigre.
▸ Acquittez le message de dérangement
en appuyant sur la touche .
▸ Sélectionnez le programme «Prélavage».
A1
Vérification du système de filtration
▪ Le système de filtration
n’est pas en place.
▪ Le système de filtration
n’est pas bien fixé.
▸ Contrôlez le système de filtration, mettez-le en place et tournez à fond la poignée du filtre fin dans le sens des aiguilles d’une montre.
A2
Vérification de
l'écoulement d’eau
▪ Système de filtration bouché.
▪ Tuyau d’évacuation plié.
▪ Pompe d’évacuation ou
siphon bouchés.
▪ Formation excessive de
mousse à cause de
rince-éclat répandu.
▸ Nettoyez le système de filtration.
▸ Éliminez le dérangement.
▸ Acquittez le message de dérangement
en appuyant sur la touche .
▸ Redémarrez le programme.
A7
Panne de pompe à
chaleur
▪ Dysfonctionnement de la ▸ Acquittez le message de dérangement
en appuyant sur la touche .
pompe à chaleur.
L’appareil est toujours prêt à fonctionner.
La pompe à chaleur n’est pas utilisée
dans un premier temps.
A9
Vérification de l'arrivée d’eau
▪ Robinet d’eau fermé.
▸ Éliminez le dérangement ou attendez
▪ Filtre d’entrée obstrué
que l’alimentation en eau soit rétablie.
dans l’alimentation.
▸ Acquittez le message de dérangement
▪ Interruption de l’alimentaen appuyant sur la touche .
▸ Redémarrez le programme.
tion en eau.
▪ Pression d’eau trop
faible.
F8 / E18
voir mode d’emploi /
FN XXXXX XXXXXX
▪ Arrivée d’eau d’une tem- ▸ Faites réduire la température de l’arrivée d’eau par un installateur sanitaire.
pérature supérieure à
79 °C (raccord d’eau
chaude).
38
7 Comment remédier soi-même à une panne
Affichage
Cause possible
Remède
F... / E...
voir mode d’emploi /
FN XXXXX XXXXXX
▸ Acquittez le message de dérangement
▪ Diverses situations
en appuyant sur la touche .
peuvent provoquer l’affichage d’un message «F». Si le message de dérangement reste
affiché:
▸ Coupez l’alimentation électrique de
l’appareil pendant env. 1 minute.
▸ Rétablissez l’alimentation électrique.
▸ Acquittez le message de dérangement
en appuyant sur la touche .
▸ Redémarrez le programme.
▸ Si le dérangement se reproduit,
veuillez noter le message de dérangement ainsi que le numéro de fabrication (FN).
▸ Fermez le robinet d’eau et coupez l’alimentation électrique.
▸ Appelez le service après-vente.
U... / E...
voir mode d’emploi
▪ Raccordement électrique ▸ Acquittez le message de dérangement
en appuyant sur la touche .
défectueux.
Si le message de dérangement reste
▪ Surtension.
affiché:
▸ Coupez l’alimentation électrique de
l’appareil pendant env. 1 minute.
▸ Rétablissez l’alimentation électrique.
▸ Acquittez le message de dérangement
en appuyant sur la touche .
▸ Redémarrez le programme.
▸ Si le dérangement se reproduit,
veuillez noter le message de dérangement ainsi que le numéro de fabrication (FN).
▸ Coupez l’alimentation électrique.
▸ Faites contrôler l’installation électrique
par un électricien qualifié.
39
7 Comment remédier soi-même à une panne
7.2
Autres dérangements possibles
Problème
Cause possible
L’appareil ne démarre pas.
▪ Il peut y avoir plusieurs raisons à ▸ Fermez la porte de l’appareil.
cela.
▸ Branchez la fiche secteur dans
la prise.
▸ Vérifiez les fusibles.
▸ Tenez compte du chapitre
«Commande avec sécurité enfants active».
▪ Le «mode démo» est activé.
Remède
▸ Ouvrez la porte de l’appareil.
▸ Maintenez les touches
et
enfoncées tout en appuyant sur
la touche .
L’écran affiche: «Mode démo:
MARCHE»
▸ Appuyez sur la touche
.
L’écran affiche: «Mode démo:
ARRÊT»
▸ Acquittez le message en appuyant sur la touche .
L’appareil a tendance à dégager
des odeurs
▪ Il peut y avoir plusieurs raisons à ▸ Nettoyez le système de filtracela.
tion.
▸ Faites tourner le programme
«Entretien machine» avec du
produit de nettoyage pour lavevaisselle.
▸ Sélectionnez un programme
plus puissant.
▸ Versez une quantité suffisante
de sel régénérant.
▸ Réduisez la durée de conservation dans le réservoir (12h, par
exemple).
L’affichage du
temps reste figé
jusqu’à 4 minutes
au début du programme ou pendant le lavage.
▪ Rinçage de l’adoucisseur après ▸ Aucune mesure nécessaire.
la régénération.
▪ La durée du programme et l’affichage du temps s’adaptent au
degré de salissure de la vaisselle.
40
7 Comment remédier soi-même à une panne
7.3
Résultats de lavage insatisfaisants
Problème
Remède
La vaisselle n'est
pas propre.
▸ Sélectionnez un programme plus puissant.
▸ Chargez les paniers à vaisselle autrement, évitez de couvrir les jets
de lavage.
▸ Nettoyez le système de filtration et insérez celui-ci correctement.
▸ Contrôlez si les bras d’aspersion sont bloqués ou encrassés.
▸ Procédez au bon dosage du produit de lavage ou employez un
autre produit de lavage.
▸ Réglez correctement le degré de dureté d’eau.
▸ Rajoutez du sel régénérant.
Un dépôt blanc apparaît sur la vaisselle.
▸ Nettoyez l'appareil avec un produit de nettoyage pour lave-vaisselle.
▸ Rajoutez du sel régénérant et sélectionnez le programme «Prélavage» sans vaisselle.
▸ Procédez au bon dosage du produit de lavage ou employez un
autre produit de lavage.
▸ Rajoutez du rince-éclat.
▸ Choisissez un réglage plus élevé du dosage de rince-éclat.
▸ Réglez correctement le degré de dureté d’eau.
▸ Si vous n'utilisez pas de produit de lavage , procédez au réglage
correspondant dans les réglages utilisateur, sous
All in 1
ON
.
Des stries, traînées
ou taches laiteuses
apparaissent sur la
vaisselle.
▸ Choisissez un réglage plus faible du dosage de rince-éclat.
▸ Si vous n'utilisez pas de produit de lavage , procédez au réglage
OFF
correspondant dans les réglages utilisateur All in 1
.
La vaisselle est
mouillée et sans
éclat ou présente
des taches de séchage.
▸
▸
▸
▸
Des taches de
rouille sont visibles
sur la vaisselle.
Il s’agit de rouille erratique provenant des couverts, des casseroles,
des conduites d’eau, etc. L’appareil est constitué d’acier inoxydable.
Rajoutez du rince-éclat.
Choisissez un réglage plus élevé du dosage de rince-éclat.
Utilisez un autre rince-éclat.
À la fin du programme, n’ouvrez la porte de l’appareil qu’après retentissement de trois signaux acoustiques et après extinction de
l’écran ou du témoin de fonctionnement (selon modèle).
▸ Si vous n'utilisez pas de produit de lavage , procédez au réglage
correspondant dans les réglages utilisateur, sous
All in 1
OFF
.
▸ Rajoutez du sel régénérant et sélectionnez le programme «Prélavage» sans vaisselle.
41
8 Accessoires et pièces de rechange
Problème
Remède
Des restes de produit de lavage
adhèrent à l’intérieur de l’appareil.
▸
▸
▸
▸
Le panier à vaisselle et les parties
en matière plastique à l’intérieur de
l’appareil ont pris
de la couleur.
De la vaisselle contenant des restes d’aliments qui décolorent (p. ex.:
sauce tomate ou curry) a été lavée. Cette coloration peut de nouveau
s’estomper au bout de quelques lavages.
7.4
Contrôlez si les bras d’aspersion sont bloqués ou encrassés.
Employez un autre produit de lavage.
Contrôlez le couvercle du récipient de produit de lavage.
Vérifiez si le système de filtration est encrassé.
En cas de panne de courant
▪ Si un programme est en cours, il s’interrompt alors automatiquement. Le programme se
poursuit lorsque le courant a été rétabli.
▪ La surveillance de dérangement est interrompue.
8
Accessoires et pièces de rechange
Lors de toute commande, veuillez indiquer la famille de produits de l’appareil ainsi que la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange commandée.
Accessoires
«Petit» panier à couverts
«Grand» panier à couverts
42
8 Accessoires et pièces de rechange
Insert à tasses
Panier inférieur à verres
Support à ustensiles vario
Panier inférieur à verres
Grilles
Jeu de tiges Easy (4 unités)
Pièces de rechange
Système de filtration
43
9 Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques
Abmessungen
SMS 55
SMS 55
Grossraum
EURO 60
EURO 60
Grossraum
EURO 60 WP
Gerätehöhe (inkl.
Gleitblech 3 mm)
762 mm
827 mm
762 mm
827 mm
–
Gerätehöhe (inkl.
Verstellsockel)
–
848–893 mm 783–828 mm 848–893 mm 866–911 mm
Gerätebreite
546 mm
546 mm
596 mm
596 mm
596 mm
Gerätetiefe
572 mm
572 mm
572 mm
572 mm
572 mm
Gerätegewicht
42–48 kg
Raccordement sanitaire
63 kg
Raccordement électrique
Eau froide ou chaude jusqu’à
60 °C:
G¾“
Voir plaque signalétique:
Pression maximale admise dans
la conduite d’eau:
0,1–1,0 MPa
(1–10 bar)
Hauteur max. de débit d’évacuation:
1,2 m
▸ Ouvrez la porte de l’appareil.
– La plaque signalétique se
trouve sur le côté gauche de la
cuve.
Conditions ambiantes
Température ambiante minimale:
+10 °C
Concept de sécurité
Tant que l’alimentation électrique est assurée, l’appareil reste sous la surveillance de sa commande électronique. Les éventuels dérangements sont signalés par des messages de dérangement.
Protection contre le débordement
La protection contre le débordement est inefficace en cas de coupure de courant.
En cas de non-utilisation prolongée, fermez le robinet d’eau.
La commande électronique surveille le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil. En cas de dérangement, la pompe d’évacuation est enclenchée et l’arrivée d’eau est interrompue.
44
9 Caractéristiques techniques
9.1
Fiche technique du produit
Selon ordonnance (UE) N° 1059/2010
Marque
-
Identifiant modèle (les 5 premiers chiffres du FN)
-
41047
41056
41057
41058
41083
41084
41048
41059
41060
41061
41085
41086
41046
41082
Capacité nominale en couverts
standard pour le cycle de nettoyage standard
-
12
13
13
14
13
Classe d’efficacité énergétique
-
Consommation annuelle d’énergie 1)
kWh/an
208
211
211
214
155
kWh
0,74
0,75
0,75
0,76
0,55
1932
2464
Consommation d’énergie du
cycle de nettoyage standard
Puissance absorbée lorsque
l’appareil est éteint et lorsqu'’l
n’est pas éteint
V-ZUG SA
A+++
W
0,1/0,0
Consommation annuelle pondérée d’eau 2)
l/an
1876
1932
1876
Classe d’efficacité de séchage
sur une échelle allant de G
(faible efficacité) à A (efficacité
maximale)
-
A
Programme standard 3)
-
Éco
Durée du programme du cycle
de nettoyage standard
min
270
280
270
280
295
Durée du programme du cycle
de nettoyage standard *)
min
278
278
278
288
295
Durée de l’état allumé
min
0
Émissions de bruit aérien
type ...Vi
dB (A)
40
40
40
40
44
Émissions de bruit aérien
type ...di
dB (A)
42
42
42
42
46
1 Consommation annuelle d’énergie sur la base de 280 cycles standard de nettoyage avec remplissage d’eau froide et utilisation des modes de fonctionne-
)
ment à faible puissance absorbée. La consommation réelle d’énergie dépend du mode d’utilisation de l’appareil.
2
)
Consommation annuelle pondérée d’eau sur la base de 280 cycles standard de nettoyage. La consommation réelle d’eau dépend du mode d’utilisation de
l’appareil.
45
9 Caractéristiques techniques
3 Programme standard auquel se rapportent les informations de la présente fiche technique. Ce programme est conçu pour le nettoyage de vaisselle normale-
)
ment sale et est le plus efficace en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.
*) Raccordement une phase (230V ~ 50 Hz, 2200 W, 10 A)
9.2
Taux de consommation
Les données de consommation se rapportent au raccordement monophasé 230 V 2 N.
Les valeurs de consommation représentent des plages de valeur typiques. La charge, la température d’arrivée de l’eau ou la commande des processus (p. ex. régénération) peuvent faire
varier ces valeurs.
V
=
Prélavage
T
=
Séchage
R
=
Nettoyage
D
=
Durée
Z
=
Rinçage intermédiaire
W
=
Eau
G
=
Rinçage brillant
E
=
Énergie
Les données de consommation et les durées de programme mentionnées sont des valeurs indicatives. Le choix de fonctions supplémentaires, la quantité de charge, le degré de salissure
de la vaisselle, le type et la quantité de détergent, la température d’arrivée de l’eau, le raccord
électrique ainsi que le déroulement spécifique des programmes (p. ex. régénération) peuvent
faire varier ces valeurs.
Appareil sans pompe à chaleur
Programme
V
R
[°C]
[°C]
Non
50
Oui
45
Oui
Automatique
Au
besoin
(eau
froide)
50-60
au
besoin
60
Quotidien Court
Au
besoin
(35)
60
Oui
Sprint
Non
55
Intensif
Au
besoin
(35)
Silence
Au
besoin
(eau
froide)
Programme Eco
46
Z
G
T
D*
W
E
[l]
[kWh]
4h30
–
4h40
6,7
–
6,9
0,74
–
0,76
Oui
0h55
–
1h35
5
–
18
0,7
–
1,3
60
Court
0h47
11
–
16
0,9
–
1,2
Non
50
Court
0h20
8
0,8
65
Oui
60
Oui
1h40
16
–
22
1,2
–
1,4
60
Oui
60
Oui
2h50
8
–
14
1,1
–
1,2
[°C]
9 Caractéristiques techniques
Programme
V
R
[°C]
[°C]
Fête
Non
55
Non
50
Non
Verre
Non
45
Oui
55
Trempage
(35)
65
Oui
55
70
Non
Eau
froide
Fondue/Raclette
Hygiène
Entretien machine
Prérinçage
Z
G
T
D*
W
E
[l]
[kWh]
0h11
(–5h20)**
4
(–24)**
0,8
(–2,4)**
Oui
0h50
9
–
11
0,8
60
Oui
2h15
11
–
18
1,3
–
1,5
60
65
Oui
1h40
12
–
15
1,7
70
60
65
Oui
1h50
15
–
19
1,35
Non
Non
Non
Non
0h15
1
–
4
0,05
[°C]
* Durée sans post-séchage La durée du programme dépend des conditions suivantes:
▪ Valeur de raccordement (avec un raccordement monophasé, la durée du programme est
prolongée de jusqu’à 15 minutes)
▪ Durée reste réservoir (pour le rinçage automatique du réservoir, la durée du programme
est prolongée de jusqu’à 30 minutes)
** dépend si 1 ou 5 cycles max. sont lancés.
Appareil avec pompe à chaleur
Un ventilateur peut se mettre en marche pour une ventilation satisfaisante de la
pompe à chaleur, même si l'appareil est à l'arrêt. La consommation d'énergie ainsi
générée sera imputée au programme activé avant la mise à l'arrêt.
Programme
V
R
[°C]
[°C]
Non
50
Oui
45
Oui
Automatique
Au
besoin
(eau
froide)
50–60
au
besoin
60
Quotidien Court
Au
besoin
(35)
60
Oui
60
Programme Eco
Z
G
T
D*
W
E
[l]
[kWh]
4h55
8,7
0,55
Oui
0h55
–
1h30
5
–
19
0,6
–
1,2
Court
0h45
11
–
17
0,8
–
1,1
[°C]
47
9 Caractéristiques techniques
Programme
V
R
[°C]
[°C]
Sprint
Non
55
Non
50
Court
Intensif
Au
besoin
(35)
65
Oui
60
Silence
Au
besoin
(eau
froide)
60
Oui
Fête
Non
55
Verre
Non
Fondue/Raclette
Hygiène
Entretien machine
Prérinçage
Z
G
T
D*
W
E
[l]
[kWh]
0h18
9
0,75
Oui
1h37
16
–
23
1,1
–
1,3
60
Oui
2h50
8
–
15
1,1
Non
50
Non
0h11
(–5h20)**
4
(-25)**
0,8
(–2,4)**
45
Oui
55
Oui
0h48
9
–
12
0,75
Trempage
(35)
65
Oui
60
Oui
2h12
11
–
19
1,2
–
1,4
55
70
60
65
Oui
1h37
12
–
16
1,4
–
1,6
Non
70
60
65
Oui
1h50
15
–
19
1,3
Eau
froide
Non
Non
Non
Non
0h15
1
–
4
0,05
[°C]
* Durée sans post-séchage La durée du programme dépend des conditions suivantes:
▪ Valeur de raccordement (avec un raccordement monophasé 230V, 2200W, 10A, la durée
du programme est prolongée de jusqu’à 15 minutes)
▪ durée de fonctionnement de la pompe à chaleur
▪ Durée reste réservoir (pour le rinçage automatique du réservoir, la durée du programme
est prolongée de jusqu’à 30 minutes)
** dépend si 1 ou 5 cycles max. sont lancés.
9.3
Indications pour les instituts d’essai
Vous pouvez consulter les indications pour les instituts d'essai sur Internet sous:
www.vzug.com/testinstitute.
9.4
Mesure du bruit
Voir chapitre «Indications pour les instituts d’essai».
48
10 Élimination
10
Élimination
10.1
Emballage
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du
risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un
endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
10.2
Sécurité
Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à une mauvaise utilisation (par
exemple, par des enfants en train de jouer) puissent être évités:
▸ débranchez l'appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à
un électricien concessionnaire! Coupez ensuite le câble d'alimentation de l'appareil.
▸ Retirez le verrouillage de la porte ou rendez-le inutilisable.
10.3
Élimination
Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et dangereuses pour l'environnement.
▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environnement.
▪ Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales.
▪
10.4
Remarque pompe à chaleur
Cet appareil ne contient pas de chlorofluorocarbures (CFC). Il contient un gaz à effet de serre
fluoré relevant du protocole de Kyoto.
Pompe à chaleur
hermétiquement fermée
Gaz à effet de serre
R134a
Quantité de remplissage [kg]
0,175
PRG [(kg CO2)/(kg de gaz à effet de serre)]
1430
PRG total [t CO2]
0,250
49
11
50
Notes
51
Mode d’emploi résumé
Veuillez d’abord lire les consignes de
sécurité du mode d’emploi.
▸
▸
▸
▸
▸
Ouvrez la porte de l’appareil.
Disposez la vaisselle.
Dosez le produit de lavage.
Sélectionnez le programme.
Sélectionnez éventuellement une/des
fonction(s) supplémentaire(s).
▸ Fermez la porte de l’appareil. Le programme démarre aussitôt.
▸ Lorsque le signal acoustique retentit
3 fois, ouvrez la porte de l’appareil et sortez la vaisselle.
Service & Support
Enregistrez dès aujourd'hui votre produit en
ligne via www.vzug.com et profitez ainsi de
la meilleure assistance en cas de dysfonctionnement éventuel, même pendant la garantie d'usine de l'appareil, qui est de 2
ans. Pour vous inscrire, vous avez besoin
du numéro de fabrication (FN) et de la désignation de l'appareil. Ces indications se
trouvent sur la plaque signalétique de votre
appareil.
Vous pouvez noter également ici le numéro
FN et la désignation de l'appareil ou coller
l’autocollant d’entretien fourni avec l’appareil:
FN: ________________________________
Votre demande de réparation
Vous trouverez le numéro de téléphone de
votre centre d'entretien V-ZUG le plus
proche sur
www.vzug.com →Service →N° du service.
Demandes générales, accessoires, contrat
d'entretien
V-ZUG répond volontiers à toutes vos questions administratives et techniques, réceptionne vos commandes d'accessoires et de
pièces détachées ou vous fournit des informations sur nos contrats d'entretien avancés.
Appareil: ____________________________
1026786-R04
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug
info@vzug.com, www.vzug.com

Manuels associés