41059 | 41061 | 41086 | Mode d'emploi | V-ZUG 41082 Dishwasher Adora Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
Mode d'emploi Adora SL design intégré, entièrement intégré Lave-vaisselle © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2018 2 Table des matières 1 Consignes de sécurité 2 Description de l’appareil 5 5.8 Dosage du rince-éclat....................................... 31 10 5.9 Unité de dureté de l’eau................................... 31 2.1 Structure ............................................................. 10 2.2 Éléments de commande et d’affichage........ 11 Tableau des programmes 3 5.10 SécherPlus.......................................................... 31 5.11 RincerPlus ........................................................... 31 5.12 Raccord d’eau chaude..................................... 31 12 3.1 Programmes ...................................................... 12 3.2 Fonctions supplémentaires............................. 13 3.3 EcoManagement ............................................... 14 5.13 OptiStart............................................................... 32 5.14 EcoManagement................................................ 32 5.15 Réinitialisation de compteur ............................ 32 5.16 Sécurité enfants ................................................. 32 Lavage 4 14 4.1 Préparation de l’appareil ................................. 14 4.2 Conseils de lavage ........................................... 14 4.3 Conseils de chargement du tiroir à couverts * . 15 4.4 Conseils de chargement du panier supérieur... 16 4.5 Conseils de chargement du panier inférieur ..... 18 4.6 Produit de lavage.............................................. 22 4.7 Sélection d'un programme.............................. 23 4.8 Démarrage différé............................................. 26 4.9 Interruption de programme ............................. 26 5.17 Pompe à chaleur (selon modèle)................... 32 5.18 Ouverture de porte autom. .............................. 33 5.19 Unité de température ........................................ 33 5.20 Éclairage intérieur.............................................. 33 5.21 Durée de conservation dans le réservoir...... 33 5.22 Vidage du réservoir en cas de coupure de courant................................................................. 34 5.23 Arrêt automatique .............................................. 34 5.24 Réglage d’usine................................................. 34 4.10 Arrêt prématuré d'un programme.................. 27 4.11 Utilisation avec sécurité enfants active......... 27 4.12 Fin du programme............................................ 28 4.13 Statistiques EcoManagement ......................... 28 Réglages utilisateur 5 29 5.1 Vue d’ensemble des réglages utilisateur..... 29 5.2 Modification des réglages utilisateur ............ 29 5.3 Langue ................................................................ 30 5.4 Contraste ............................................................ 30 5.5 Signal acoustique ............................................. 30 5.6 All in 1 ................................................................. 30 5.7 Dureté d’eau ...................................................... 30 Entretien et maintenance 6 34 6.1 Nettoyage intérieur et extérieur....................... 34 6.2 Nettoyage des bras d’aspersion .................... 35 6.3 Nettoyage du système de filtration ................ 35 6.4 Remplissage en sel régénérant...................... 36 6.5 Remplissage en rince-éclat ............................. 36 6.6 Vidage du réservoir........................................... 37 Comment remédier soi-même à une panne 7 37 7.1 Messages de dérangement............................. 38 7.2 Autres dérangements possibles..................... 40 7.3 Résultats de lavage insatisfaisants ................ 41 7.4 En cas de panne de courant........................... 42 8 Accessoires et pièces de rechange 42 9 Caractéristiques techniques 44 3 9.1 Fiche technique du produit ............................. 45 9.2 Taux de consommation ................................... 46 9.3 Indications pour les instituts d’essai ............. 48 9.4 Mesure du bruit ................................................. 48 10 Élimination 49 11 Notes 50 4 1 Consignes de sécurité Ne mettre l'appareil en service qu'après avoir lu le mode d'emploi. 1.1 Consignes de sécurité générales ▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une instruction concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ▪ Si un appareil n’est pas équipé d’une ligne de raccordement au secteur et d’une fiche ou autres moyens de débranchement au secteur présentant sur chaque pôle une largeur d’ouverture de contact conforme aux conditions de la catégorie de surtension III pour coupure complète, un dispositif de coupure doit être intégré à l’installation électrique à pose fixe selon les dispositions de construction. ▪ Si la ligne de raccordement au secteur de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou par son service clientèle ou par une personne de qualification analogue afin d’éviter tout danger. 1.2 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ▪ N’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à la vapeur. ▪ Les ouvertures d’appareils à ouvertures de ventilation au bas du bâti ne doivent pas être bouchées par de la moquette. ▪ Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position en5 1 Consignes de sécurité ▪ ▪ ▪ ▪ 6 cliquetée. Sinon, la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement. Ne vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’utilisez pas pour y poser des objets. ATTENTION: les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier avec la pointe vers le bas ou à l’horizontale. ATTENTION: ne pas faire tomber ou introduire de couteaux, de fourchettes ou d’autres objets pointus dans l’orifice de la fermeture de la porte. Aucun détergent ne doit pénétrer dans l’orifice de la fermeture de la porte. Cela peut endommager la fermeture de la porte. L’appareil ne doit être utilisé que pour laver la vaisselle et les couverts usuels du ménage, uniquement avec de l’eau et des produits de lavage pour lave-vaisselle du commerce. Employez l’appa- reil uniquement pour un usage domestique et conformément à l’utilisation prévue. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’un usage non conforme ou d’erreurs de manipulation. ▪ Capacité: 13 ou 14 couverts standard internationaux (avec tiroir à couverts*). *selon modèle ▪ Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et autres applications similaires comme dans les cuisines pour collaborateurs installées dans les magasins, bureaux et autres espaces professionnels, dans les exploitations agricoles, par les clients des hôtels, motels et autres logements ou encore dans les pensions de type Bed & Breakfast. 1.3 Utilisation conforme à l’usage prévu ▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces et parties sous tension, doit uniquement être effectuée par le fabricant, son service clientèle ou une per- 1 Consignes de sécurité sonne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et l’installation ou des dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, tenez compte des indications figurant au chapitre «Service & Support». Si besoin, adressez-vous à notre service clientèle. 1.4 Remarques concernant l’utilisation ▪ Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service aprèsvente. ▪ Dès qu’un dérangement est constaté, débranchez l’appareil du secteur. ▪ Seules les pièces de rechange d’origine peuvent être employées. ▪ Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. ▪ Évitez d’ouvrir inutilement la porte de l’appareil pendant son fonctionnement. La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes: risque de brûlures. La vapeur qui s’échappe de l’appareil pourrait également endommager les revêtements en bois. Elle peut en outre embuer vos verres de lunettes et gêner votre vue. ▪ Ne lavez jamais dans l’appareil des objets souillés par des produits inflammables ou corrosifs tels que solvants, peintures, cires, substances chimiques (acides ou basiques) ou par des copeaux métalliques, ainsi que des objets dont des fibres peuvent se détacher. ▪ Les éléments d’emballage (p. ex. films plastiques et polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’as- phyxie Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. 1.5 Transport et installation Avant Basculez de max. 90° vers la gauche! Cet appareil ne peut être transporté qu’à la verticale! Toute autre position entraîne un endommagement de l’appareil! S’il est porté prudemment et sans secousses, l’appareil peut être basculé sur le côté gauche (appareil vu de face) de 90° maximum. 1.6 Évitez d’endommager l’appareil ▪ Assurez-vous, avant de fermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme, qu’aucun corps étranger (p. ex. clou ou trombone) ou animal domestique ne se trouve dans l’appareil. Les corps étrangers risquent d’endommager des parties de l’appareil ou la vaisselle. ▪ Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de rince-éclat ni dans celui de sel régénérant! Si cela devait cependant se produire, l’appareil ne doit en aucun cas être mis en marche, car cela provoquerait des dégâts coûteux. Appelez le service après-vente. ▪ Ne vous appuyez pas sur des parties de l’appareil, risque d’accident! ▪ En cas d’absence prolongée, fermez le robinet d’eau. ▪ Afin de garantir la protection de l’appareil (entre autres la protection contre les inon- 7 1 Consignes de sécurité dations), l’appareil doit toujours être raccordé à l’électricité. 1.7 Première mise en service Après un changement de lieu, les appareils dotés d’une pompe à chaleur doivent être immobilisés env. 1.8 Remarques sur l’utilisation du mode d’emploi Un mode d’emploi succinct graphique peut être téléchargé sur le site Internet www.vzug.ch. Symboles utilisés 2 heures dans la position d’exploita- Ce symbole est utilisé pour toutes tion avant d’être opérationnel. les instructions importantes concer- L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique uniquement par un installateur/électricien se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. nant la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation. Domaine de validité Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez effectuer les opérations suivantes: La famille de produits (numéro de modèle) correspond aux premiers caractères figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Avant le premier lavage Modèle Type Adora 60 SL (EURO 60) GS60SLZdi GS60SLZdic GS60SLZVi GS60SLZVic GS60SLZGdi GS60SLZGdic GS60SLZGVi GS60SLZGVic GS60SLZGdiB GS60SLZGdiBc GS60SLZGViB GS60SLZGViBc 41048 41048 41059 41059 41060 41060 41061 41061 41085 41085 41086 41086 Adora 60 SLWP (EURO 60) GS60SLZWPdi GS60SLZWPdic GS60SLZWPVi GS60SLZWPVic 41046 41046 41082 41082 ▸ Branchez l’alimentation électrique et ouvrez le robinet d’eau. ▸ Réglez (voir page 30) la dureté de l’eau. ▸ Remplissez le réservoir de sel d’environ 1,0 litre d’eau et de 1 kg de sel régénérant. Essuyez les restes de sel qui se trouvent éventuellement sur le bord du réservoir. ▸ Versez du rince-éclat dans le réservoir de rince-éclat. ▸ Lancez le programme sans vaisselle, afin d’éliminer les résidus de sel qui pourraient entraîner la corrosion de l’appareil et les résidus de graisses dus à la fabrication. L’indication de remplissage peut encore clignoter pendant le premier lavage. Il s’éteint dès que la concentration en sel est répartie de façon homogène dans le réservoir. Famille de produit Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. 8 1 Consignes de sécurité Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. 9 2 Description de l’appareil 2.1 Structure 1 10 9 8 2 2 1 3 1 Paniers à vaisselle 2 Bras d’aspersion 3 Panier à couverts 4 Réservoir de rince-éclat 5 Éléments de commande et d’affichage 6 Mode d’emploi succinct 7 Réservoir de produit de lavage 7 4 8 Réservoir de sel 6 5 9 Système de filtration 10 «Petit» panier à couverts * 11 Tiroir à couverts * 12 Témoin de fonctionnement * 13 Affichage de texte en clair sur panneau en verre * 11 13 12 * selon modèle 10 2 Description de l’appareil 2.2 1 1 Éléments de commande et d’affichage 2 Touches 1 3 2 4 1 Symboles de programmes 3 Symboles pour fonction supplémentaire/d'indication Sélection de programme Programme Eco Économie d’énergie/ OptiStart EcoManagement Automatique Chargement partiel SteamFinish Quotidien Indication de remplissage en rince-éclat Chargement partiel Sprint Produit de lavage «All in 1» Démarrage différé Intensif SteamFinish Fin du programme Silence Indication de remplissage en sel Fête Programmes suplémentaires 4 Affichage de texte en clair ▪ Nom du programme avec durée/température ▪ Avancement du programme et durée restante ▪ Fonctions supplémentaires ▪ Messages d’avertissement et de dérangement Signal acoustique Témoin de fonctionnement (selon modèle) Un signal acoustique retentit à la fin du programme et en cas de dérangement. ▪ est allumé pendant le déroulement du programme ▪ clignote pendant la phase de post-séchage 11 3 Tableau des programmes 3 Tableau des programmes 3.1 Programmes Le choix des fonctions supplémentaires et programme et de la consommation d’énergie. peut entraîner la réduction de la durée du Programme Eco: Programme le plus efficace en matière de consommation d’eau et d’énergie, pour une vaisselle normalement sale (programme de déclaration). Automatique: Lavage optimal avec consommation minimale d’eau et d’énergie. Ne convient pas pour les restes très secs et incrustés. Quotidien Court: Programme court pour vaisselle quotidienne normalement sale. Nettoyage avec pression d’aspersion puissante. Sprint: Programme pour une vaisselle légèrement sale comme service à apéritif ou à café. Ne convient pas aux tablettes à dissolution lente. Intensif: Programme convenant à une vaisselle très sale, particulièrement aux salissures de féculents (purée de pommes de terre, riz, etc.). Silence: Programme particulièrement silencieux pour le lavage dans la nuit. Convient à une vaisselle normalement sale. Fête: Programme de rinçage court pour vaisselle légèrement encrassée devant être lavée rapidement, par exemple pour une fête ou un apéritif. Ne convient pas aux tablettes. Utilisez uniquement un produit de lavage sous forme de poudre ou de gel. Démarrage du programme après phase de réchauffage: 10 min de chauffe Le symbole clignotant indique que l’un des programmes suivants a été sélectionné. Le programme sélectionné est affiché à l’écran. Verre: Programme délicat pour verres. Fondue/Raclette: Programme pour une vaisselle très sale avec des restes incrustés. Utiliser uniquement de la vaisselle adaptée aux lave-vaisselle. Verser, si nécessaire, du détergent dans le compartiment de prélavage. Hygiène: Programme pour une vaisselle aux exigences hygiéniques élevées (biberons, planches à découper, etc.). Nettoyez le système de filtration avant le démarrage du programme. 12 3 Tableau des programmes Entretien machine: Lavage hygiénique de l’appareil, notamment du réservoir. Avant le démarrage du programme, nettoyer le système de filtrage et ajouter un produit de nettoyage pour lave-vaisselle conformément aux indications du fabricant. Prélavage: Empêche le séchage des résidus lorsque le programme de lavage est lancé plus tard. 3.2 Fonctions supplémentaires En fonction des réglages utilisateur, deux fonctions peuvent être sélectionnées au choix: 1× Économie d’énergie: La température de lavage est réduite de 5 °C, ce qui représente une économie d’env. 10 % d’énergie. Traitement en douceur des verres. La durée du programme est légèrement raccourcie. Appareils avec pompe à chaleur: économie d’énergie jusqu’à 30 %, mais avec prolongation de la durée du programme. 2× OptiStart: Lorsque le réglage utilisateur «OptiStart» est activé, un démarrage différé est réglé. Pendant ce temps, la vaisselle est mise à tremper, ce qui améliore le résultat de lavage et réduit la consommation d’énergie. SteamFinish: Pendant le rinçage brillant, de la valeur est générée. Celle-ci se dépose sur les verres pour donner un résultat de séchage optimal. La durée du programme est prolongée d’env. 15 minutes. Chargement partiel: Programme pour laver peu de vaisselle. La quantité d’eau est réduite de 6 l max. et le programme d’env. 36 minutes. En fonction du programme sélectionné et du raccordement électrique, le gain de temps est de moins de 36 minutes. Démarrage différé: Permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux heures creuses (p. ex. au tarif de nuit plus économique). La plage de réglage s’étend de 30 minutes à 24 heures. 13 4 Lavage 3.3 EcoManagement Programme activé uniquement lorsque le réglage utilisateur «EcoManagement» est sélectionné. EcoManagement met à disposition des informations concernant la consommation d’énergie et d’eau de l’appareil, promouvant ainsi une utilisation écoresponsable de l’énergie. Tant qu’aucun programme n’est en cours, il est possible de consulter les informations de consommation suivantes: ▪ Consommation d’eau et d’énergie du dernier programme ▪ Consommation totale d’eau et d’énergie ▪ Consommation moyenne d’eau et d’énergie des 25 derniers programmes Lors de la sélection d’un programme, la quantité d’eau et d’énergie consommée par le programme correspondant s’affiche. Une fois que le programme est terminé, la consommation d’eau et d’énergie du dernier programme s’affiche. Les valeurs peuvent varier selon le programme, le chargement, les fonctions supplémentaires et les réglages utilisateur. 4 Lavage 4.1 Préparation de l’appareil Après un changement de lieu, les appareils dotés d’une pompe à chaleur doivent être immobilisés env. 2 heures dans la position d’exploitation avant d’être opérationnel. ▸ Débarrassez préalablement la vaisselle sale des gros restes de nourriture et des corps étrangers (p. ex. cure-dent). ▸ Chargez les paniers à vaisselle. Après avoir chargé le lave-vaisselle, contrôlez si les bras d’aspersion peuvent librement tourner. 4.2 Conseils de lavage Généralités ▪ Ne surchargez pas les paniers à vaisselle. ▪ Mettez à tremper la vaisselle présentant des restes fortement incrustés. ▪ Tournez les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc. avec l’ouverture vers le bas pour que l’eau s’écoule automatiquement. ▪ Les verres doivent être disposés de manière à ce qu’ils ne se touchent pas, afin de prévenir les ébréchures et taches d’eau. ▪ Pour nettoyer les filtres métalliques à graisse des hottes aspirantes, sélectionnez le programme et utilisez la quantité maximale de produit de lavage. 14 4 Lavage Vaisselle Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machine. ▪ Les pièces en bois et plastique sensibles aux alcalins et à la chaleur doivent être lavées à la main. ▪ Les pièces de poterie ont tendance à se craqueler et des fragments peuvent s’en détacher. ▪ Les motifs des pièces en verre et en porcelaine ne résistent pas indéfiniment et peuvent s’estomper avec le temps. ▪ En fonction de sa nature et du produit de lavage utilisé, le verre peut blanchir. Renseignezvous auprès du fournisseur de votre vaisselle en verre pour savoir si elle peut être lavée en machine. ▪ Les verres et coupes en cristal taillé ou en verre épais peuvent subir des tensions internes provoquant leur cassure. ▪ Ne nettoyez pas de vaisselle portant des étiquettes collées. Les étiquettes décollées peuvent boucher le système de filtration. ▪ Les objets en argent, en cuivre et en étain risquent de prendre une coloration brune ou noire. ▪ L’aluminium a tendance à former des taches. Lavez l’aluminium à part ou à la main. 4.3 Conseils de chargement du tiroir à couverts * * selon modèle ▸ Si possible, placez les cuillères avec le manche dans la rangée. ▸ Pour les cuillères à manche épais ou lorsque la partie latérale est relevée (voir ci-après), il est possible de placer la partie ronde dans la rangée. ▸ Pour placer des verres hauts, il est possible de soulever la partie latérale de 2 cm ou de la décaler jusqu’au milieu. 15 4 Lavage Les verres hauts peuvent s’entrechoquer sur le cadre du tiroir à couverts et être endommagés. 4.4 Conseils de chargement du panier supérieur ▸ Placez-y les petits récipients tels que soucoupes, verres, tasses et bols. ▸ Si vous utilisez les grilles rabattables 1, veuillez disposer la vaisselle en quinconce. ▸ Placez les verres contre les supports à verres rabattables 2. Support à verres Convient particulièrement bien aux verres hauts. ▸ Poussez légèrement les supports à verres 1 vers le bas ou tirez-les légèrement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. 1 16 1 2 4 Lavage Tiges Easy Les tiges permettent de placer les verres, biberons, vases et carafes dans l’ensemble du panier. 1 ▸ Enfichez les tiges Easy 1 sur les tiges du panier. ▸ Pour les récipients larges, utilisez deux tiges Easy. Grilles Les grilles 1 peuvent également être utilisées comme supports à verres. Le retrait des grilles permet de gagner de la place pour les verres hauts. 1 Démontage/réglage en hauteur des grilles Poussez la grille 1 vers le haut au niveau de la fixation 2. Enlevez la grille en la tirant vers l’intérieur. ▸ Accrochez au besoin la grille en position supérieure 3. 3 1 2. 1. 2 Réglage du panier supérieur Le panier supérieur peut être réglé sur env. 2 à 4 cm au total (selon modèle). Ces niveaux peuvent être également combinés pour obtenir un positionnement incliné. 17 4 Lavage ▸ Relèvement: Saisissez les poignées latérales 1 du panier supérieur et soulevez celui-ci jusqu’au niveau souhaité. ▸ Abaissement: Saisissez les poignées latérales 1 du panier supérieur. ▸ Soulevez légèrement le panier supérieur et pressez simultanément la touche 2. Le dispositif de verrouillage se débloque. ▸ Abaissez le panier supérieur pour le placer au niveau souhaité, puis relâchez la touche pour que le panier s’enclenche dans sa nouvelle position. ▸ Placez les récipients en plastique dans le panier supérieur. 4.5 1 2 Conseils de chargement du panier inférieur ▸ Placez-y les grands récipients tels qu’assiettes, saladiers, plats et casseroles. ▸ Placez la vaisselle large (assiettes creuses, couvercles, etc.) dans la partie arrière droite. 18 1 4 Lavage Supports rabattables Ils permettent de bénéficier d’une plus grande surface, p. ex. pour les grands plats, poêles, saladiers ou un grand nombre de tasses et de verres. Les bacs de cuisson peuvent être simplement placés entre les tiges. Les tiges Easy sont utilisées pour donner plus de stabilité. ▸ Tirez la poignée d’arrêt 1 vers le haut. ▸ Rabattez les supports vers le bas. 1 Tiges Easy Les tiges permettent de placer les verres, biberons, vases et carafes dans l’ensemble du panier. 1 ▸ Enfichez les tiges Easy 1 sur les tiges du panier. ▸ Pour les récipients larges, utilisez deux tiges Easy. 19 4 Lavage Nettoyer les plaques à gâteaux et de steamer Pour les plaques de grande taille, le panier supérieur doit être retiré. ▸ Sortez le panier supérieur jusqu’à la butée. ▸ Retirez le dispositif de verrouillage du panier 2 en le poussant vers le haut. ▸ Retirez le panier supérieur du rail. ▸ Insérez les plaques à gâteaux. Pour une meilleure stabilité, utilisez des tiges Easy. 2 ▸ Lorsque vous remettrez en place le panier supérieur, vous devrez rebloquer le dispositif de verrouillage du panier 2. Panier à couverts Placez les couteaux et les couverts pointus et coupants dans le panier à couverts de manière à ce qu’ils ne dépassent pas (bout pointu vers le bas). N’introduisez pas de couteaux, de fourchettes ou d’autres objets pointus dans l’orifice de la fermeture de la porte et ne les laissez pas tomber non plus: vous risquez d'endommager l'appareil. Les couteaux et les couverts pointus et coupants peuvent également être placés à l’horizontale dans le panier supérieur. 20 4 Lavage ▸ Placez le panier à couverts dans une position quelconque sur les tiges rabattues. ▸ Placez les couverts dans le panier à couverts avec le manche vers le bas (sauf les couteaux et similaires) et répartissez-les dans les différents compartiments de manière à ce qu’ils ne soit pas trop serrés. Veillez à ce que les cuillères ne soient pas les unes dans les autres. ▸ Pour empêcher l’agglutination des couverts, les taches de séchage et le passage de petits couverts à travers les trous du panier, utilisez les supports fournis 1. 1 Lorsque vous fermez la porte de l’appareil, veillez à ce qu’aucun couvert ne dépasse de la cuve et ne puisse être coincé. Sinon, l’étanchéité de l’appareil ne serait pas assurée. 21 4 Lavage 4.6 Produit de lavage Choix du produit de lavage N’utilisez pas de produits permettant de laver la vaisselle à la main. Une formation excessive de mousse peut engendrer des dysfonctionnements. Respectez exactement les directives de dosage inscrites sur le paquet et adressez vos questions au fabricant du produit de lavage. Un dosage trop fort ou trop faible peut conduire à un endommagement de l’appareil. ▸ Utilisez uniquement un produit de lavage pour lave-vaisselle. Les pastilles se dissolvent parfois difficilement à des températures de lavage inférieures à 55 °C, ce qui peut affecter la propreté finale. REMARQUE Le programme «Fête» ne convient pas aux pastilles! Utilisez uniquement un produit de lavage sous forme de poudre ou de gel! Produits de lavage combinés (tablettes/poudre ) Pour un bon résultat de lavage, utilisez du sel régénérant ou du rince-éclat. ON ▸ Sélectionnez le réglage utilisateur All in 1 . Les programmes et affichages sont adaptés au produit de lavage. Lorsque l’indication de remplissage ou clignote, rajoutez du sel régénérant ou du rince-éclat. ▸ Si le résultat du lavage ou du séchage n’est pas satisfaisant, utilisez des produits de laOFF vage conventionnels. Sélectionnez le réglage utilisateur All in 1 . En cas de réclamation, veuillez vous adresser au fabricant de produit de lavage. Dosage du produit de lavage Aucun détergent ne doit pénétrer dans l’orifice de la fermeture de la porte. Cela peut endommager la fermeture de la porte. Poudre ▸ Ouvrez le réservoir de produit de lavage en pressant sur la fermeture dans le sens de la flèche. 22 4 Lavage ▸ Versez le produit de lavage dans le récipient. Dosage conformément aux indications du fabricant de produit de lavage. ▸ Tenez compte des repères 1 «20 et 30 ml». ▸ Si la vaisselle est très sale, ajoutez environ 1 cuillère à café de produit de lavage dans 2 le compartiment de prélavage 2. ▸ Fermez le couvercle. 1 Pastilles ▸ Placez les pastilles 3 à plat dans le compartiment de dosage. 4.7 3 Sélection d'un programme ▸ Pressez la touche jusqu’à ce que le symbole du programme souhaité clignote. ▸ Sélectionnez au besoin une/des fonction(s) supplémentaire(s). ▸ Fermez la porte de l’appareil. Le programme démarre aussitôt. Le témoin de fonctionnement s’allume (selon modèle). Si la porte de l’appareil n’est pas fermée dans les 15 secondes qui suivent, toutes les données saisies sont effacées et les symboles et l’affichage s’éteignent. Un signal acoustique retentit 2 fois. Le programme doit être resélectionné. Vous pouvez interrompre à tout moment la sélection du programme en pressant la touche . 23 4 Lavage Déroulement spécial programme «Fête» Charge avec vaisselle d’apéritif Le programme «Fête» permet une charge complète du panier à vaisselle. Il convient uniquement à une vaisselle légèrement encrassée: ▪ Verres à vin, à champagne, verres à boire ▪ Tasses à café et à thé ▪ Assiettes avec restes peu gras ▪ Couverts REMARQUE Ne convient pas à la vaisselle déjà sèche ou moyennement à fortement encrassée! Réchauffage de l'appareil ▸ Pressez la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que clignote. ▸ Fermez la porte de l’appareil. L’appareil chauffe pendant env. 10 minutes. Ensuite, l’écran affiche «Ranger/vider» ou le témoin de fonctionnement clignote (en fonction du modèle). Lancement du programme «Fête» ▸ Chargez la vaisselle et dosez le produit de lavage sous forme de poudre ou de gel. REMARQUE Ne convient pas aux tablettes! ▸ Appuyez sur la touche pour lancer le programme. Le programme dure env. 11 minutes. ▸ Une fois le programme terminé, retirez la vaisselle humide et séchez-la à la main. ▸ Faites une nouvelle charge de vaisselle si nécessaire. ▸ Dosez le produit de lavage. REMARQUE Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque cycle de lavage avec vaisselle! ▸ Appuyez sur la touche pour relancer le programme. En tout, jusqu’à 5 cycles de lavage peuvent être effectués successivement. Le programme est ensuite interrompu automatiquement. Le programme peut être interrompu à tout moment en actionnant la touche . Si la porte de l’appareil reste ouverte trop longtemps, le programme s’interrompt. Risque de brûlure : si l’appareil est connecté à un raccord d’eau chaude, l’eau peut atteindre entre les cycles une température supérieure à 51 °C. REMARQUE Entre les différents cycles, l’eau chaude reste dans l’appareil. Lorsque la porte de l’appareil est fermée, l’eau est maintenue à température pendant jusqu’à 5 heures et est utilisée pour le cycle suivant. 24 4 Lavage REMARQUE Si vous utilisez fréquemment le programme «Fête», il est recommandé d’activer RincerPlus (voir page 31) dans les réglages utilisateur. Les différents cycles sont alors légèrement prolongés. Sélectionner une fonction supplémentaire Les fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnées dans les 15 secondes suivant le choix du programme. Exemple: ▸ appuyez sur la touche correspondant à la fonction supplémentaire souhaitée. Le symbole correspondant s’allume. ▸ Fermez la porte de l’appareil. Le programme est lancé. REMARQUE Dans le cas des programmes «Hygiène» et «Entretien machine», la fonction supplémentaire ne peut pas être sélectionnée. Dans le cas du programme «Prélavage», les fonctions supplémentaires et ne peuvent pas être sélectionnées. Enregistrer des fonctions supplémentaires Si vous enregistrez une fonction supplémentaire, celle-ci est automatiquement activée à chaque sélection de programme. ▸ Sélectionnez le programme. ▸ Maintenez enfoncée la touche de fonction supplémentaire pendant 5 secondes. Votre sélection est enregistrée. ▸ Pour effacer la fonction supplémentaire, maintenez enfoncée la touche de fonction supplémentaire pendant 5 secondes. L’enregistrement et son annulation vous sont confirmés par un bref clignotement du symbole correspondant et par un signal acoustique. 25 4 Lavage 4.8 Démarrage différé Le démarrage différé permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux heures creuses (p. ex. au tarif de nuit plus économique). Il peut être sélectionné dans les 15 secondes suivant le choix du programme. La plage de réglage s’étend de 30 minutes à 24 heures. Réglage ▸ Sélectionnez le programme. ▸ Pressez la touche autant de fois que nécessaire ou maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique la durée de démarrage différé souhaitée. ▸ Si nécessaire, appuyez sur la touche afin de sélectionner OptiStart. La vaisselle est mise à tremper pendant la durée du démarrage différé, ce qui améliore le résultat de lavage et réduit la consommation d’énergie. ▸ Fermez la porte de l’appareil. Lorsque le démarrage différé est activé, le temps d’attente peut être réduit par actionnement de la touche de démarrage différé. L’écran s’obscurcit *. Le compte à rebours de la durée de démarrage différé sélectionnée commence. Une fois la durée écoulée, le programme sélectionné démarre automatiquement. Aucun signal acoustique ne retentit à la fin du programme. Pendant le déroulement du temps de démarrage différé, il est possible d’ajouter à tout moment de la vaisselle. * en fonction du modèle Effacement ▸ Ouvrez la porte de l’appareil. ▸ Pressez la touche autant de fois que nécessaire ou maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le démarrage différé soit réinitialisé et que la phase du programme s’affiche. ▸ Fermez la porte de l’appareil. Le programme démarre aussitôt. 4.9 Interruption de programme La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes. Risque de brûlure. ▸ Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution. Le programme est interrompu. Le symbole du programme clignote. L’écran indique alternativement: Fermer la porte 26 / Nettoyage 1 h 05 4 Lavage 4.10 Arrêt prématuré d'un programme La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes. Risque de brûlure. ▸ Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution. Le programme est interrompu. Le symbole du programme clignote. ▸ Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. L’eau est pompée. L’écran indique alternativement: Programme interrompu / patienter s.v.p. … Un signal acoustique retentit 5 fois. L’écran et les symboles s’éteignent. 4.11 Utilisation avec sécurité enfants active Si la sécurité enfants est active, celle-ci doit d’abord être «surmontée» avant la sélection du programme. ▸ Ouvrez la porte de l’appareil. L’écran affiche pendant 15 secondes: Sécurité enfants ▸ Maintenez la touche enfoncée et appuyez simultanément sur la touche La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire comme à l’accoutumée. . Les données EcoManagement peuvent être consultées même si la sécurité enfants est activée. 27 4 Lavage 4.12 Fin du programme Lorsque Ouverture de porte autom. Ne pas fermer porte! apparaît à l’écran, la porte de l’ap- pareil ne doit pas être fermée. Cela risquerait d’endommager l’ouvre-porte. Un signal acoustique retentit 5 fois à la fin du programme. Si la porte reste fermée, le post-séchage commence: l’écran s’allume ou le témoin de fonctionnement clignote jusqu’à 90 minutes (selon modèle). Lorsque le réglage utilisateur Ouverture de porte autom. OUI est sélectionné, la porte de l’appareil s’ouvre automatiquement pendant la phase de séchage ou post-séchage. Après le post-séchage, 3 longs signaux acoustiques retentissent. Si le réglage utilisateur «EcoManagement» est activé, la consommation d’énergie et d’eau du programme est affichée, p. ex.: 1,2 kWh 15 Pour un séchage optimal, la vaisselle doit être retirée uniquement après écoulement de la phase de post-séchage. Au terme de la phase de post-séchage, tous les témoins s’éteignent et l’appareil se met en veille (mode d’économie d’énergie). Vidage ▸ Videz le lave-vaisselle. Videz d’abord le panier inférieur. ▸ Contrôlez régulièrement et nettoyez, si nécessaire, le système de filtration. 4.13 Statistiques EcoManagement Affichage des informations de consommation ▸ Effleurez la touche. Les données de consommation du dernier programme sont affichées à l’écran, p. ex.: Dernier progr 1,2 kWh Dernier progr 12 Total 237 kWh Total Cons. ∅ Cons. ∅ 28 3047 1,2 kWh/charge 12 /charge 5 Réglages utilisateur 5 Réglages utilisateur 5.1 Vue d’ensemble des réglages utilisateur Maintenir la touche enfoncée pendant 5 secondes Réglages utilisateur Langue EcoManagement FRANÇAIS Contraste MARCHE • Sélectionner la langue souhaitée. Réinitialisation compteur • 7 niveaux de contraste Sécurité enfants NON ARRÊT Signal acoustique FAIBLE • ARRÊT • FAIBLE ** • FORT Pompe à chaleur * All in 1 ARRÊT • ARRÊT ** • MARCHE Ouverture de porte autom. • 13 niveaux (°fH) ** • 13 niveaux (°dH) Unité de température • AUTOMATIQUE ** • ARRÊT • 1..2..12 Éclairage intérieur • °fH ** • °dH Durée reste réservoir Dureté d’eau Rince-éclat 26–30 °fH AUTOMATIQUE Unité de dureté eau °fH SécherPlus ARRÊT • ARRÊT ** • MARCHE Vidage réservoir RincerPlus ARRÊT • ARRÊT ** • MARCHE Standby • NON ** • OUI • SANS CHAUFFAGE Réglages d'usine Eau chaude OptiStart 5.2 NON MARCHE • ARRÊT • MARCHE ** MARCHE OUI °C 10 min 36 h ARRÊT MARCHE NON • ARRÊT • MARCHE ** • NON ** • OUI • ARRÊT ** • MARCHE • ARRÊT • MARCHE ** • NON • OUI ** • °C ** • °F • ARRÊT • 1,2,5,10**,20 min • ARRÊT • 12 h, 24 h, 36 h ** • ARRÊT ** • MARCHE • ARRÊT • MARCHE ** • NON ** • OUI * selon modèle ** Réglage d’usine Modification des réglages utilisateur ▸ Maintenez la touche appuyée pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche: Réglages utilisateur ▸ Appuyez sur la touche l’écran. ▸ Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le réglage utilisateur souhaité apparaisse à pour modifier le réglage utilisateur. ▸ Pour enregistrer les modifications, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche: Réglages mémorisés Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant env. 15 secondes, les réglages utilisateur sont enregistrés et l’écran s’éteint. 29 5 Réglages utilisateur 5.3 Langue La langue de l’écran peut être changée. 5.4 Contraste Réglage d’usine: Le contraste de l’écran peut être réglé sur 7 niveaux. ▸ Augmentation du contraste: Appuyez sur la touche . ▸ Diminution du contraste: Appuyez sur la touche . 5.5 Signal acoustique Réglage d’usine: FAIBLE Réglages possibles: Le signal acoustique peut être réglé sur 3 niveaux. ▪ OFF ▪ FAIBLE ▪ FORT Dans les cas de dérangement de l’appareil, le signal acoustique retentit même lorsque l’appareil est à l’arrêt. 5.6 All in 1 Réglage d’usine: OFF Si utilisez des produits de lavage dotés d’une fonction intégrée sel et rince-éclat, vous devez adapter les programmes en conséquence. Les programmes très courts sont prolongés, car de tels produits nécessitent des temps de dissolution plus élevés. Réglages possibles: ▪ OFF ▪ ON Ces produits ne conviennent par à toutes les duretés d’eau. Veuillez vous conformer aux indications du fabricant de produit de lavage. Lorsque l’indication de remplissage 5.7 ou clignote, rajoutez du sel régénérant ou du rince-éclat. Dureté d’eau Réglage d’usine: 26-30 °fH La dureté de l’eau peut être réglée en fonction des conditions locales. Informezvous auprès de l’entreprise locale d’approvisionnement en eau. Réglages possibles: ▪ 13 niveaux allant de 0 à 120 °fH ▪ 13 niveaux allant de 0 à 65 °dH Duretés d’eau °fH 30 0 – 5 6 – 10 11 – 15 16 – 20 21 – 25 26 – 30 31 – 35 36 – 40 41 – 50 51 – 60 61 – 70 71 – 80 81 – 120 5 Réglages utilisateur °dH 5.8 0 – 3 4 – 6 7 – 9 10 – 12 13 – 14 Réglages possibles: ▪ AUTOMATIQUE ▪ OFF ▪ 1...2...12 Réglages possibles: ▪ °dH ▪ °fH Réglages possibles: ▪ OFF ▪ ON 28 – 32 33 – 38 39 – 45 46 – 65 La quantité de rince-éclat est automatiquement adaptée à la quantité de vaisselle et à la dureté d’eau. Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage peut être réglé manuellement sur l’un de 12 niveaux différents. La dureté de l’eau peut être exprimée en degrés de dureté français (°fH) ou en degrés de dureté allemands (°dH). Activer l’option SécherPlus permet d'augmenter la température de séchage. La durée de séchage est prolongée. RincerPlus Réglage d’usine: OFF Réglages possibles: ▪ OFF ▪ ON 5.12 23 – 27 SécherPlus Réglage d’usine: OFF 5.11 20 – 22 Unité de dureté de l’eau Réglage d’usine: °fH 5.10 17 – 19 Dosage du rince-éclat Réglage d’usine: AUTOMATIQUE 5.9 15 – 16 Activer l’option RincerPlus permet d'augmenter le volume d’eau sur chaque programme. La durée du programme est prolongée. Raccord d’eau chaude Réglage d’usine: NON Réglages possibles: ▪ NON ▪ OUI ▪ SANS CHAUFFAGE Si l’appareil est connecté à un raccord d’eau chaude, l’eau chaude disponible est utilisée de manière optimale. Réglage «SANS CHAUFFAGE»: convient uniquement si la température de l’eau d’arrivée est supérieure à 60 °C. À la fin du programme, la vaisselle peut être encore humide. Laisser la vaisselle dans l’appareil jusqu’à ce qu’elle soit sèche (p. ex. pendant la nuit). 31 5 Réglages utilisateur 5.13 OptiStart Réglage d’usine: ON Réglages possibles: ▪ ON ▪ OFF 5.14 EcoManagement Réglage d’usine: ON Réglages possibles: ▪ ON ▪ OFF 5.15 Réinitialisation de compteur Réglages possibles: ▪ OUI ▪ NON Réglages possibles: ▪ ON ▪ OFF La sécurité enfants empêche tout démarrage non intentionnel du programme. Lorsque la sécurité enfants est activée, un programme ne peut être démarré que par pression simultanée de deux touches. Pompe à chaleur (selon modèle) Réglage d’usine: ON Réglages possibles: ▪ OFF ▪ ON Le réglage «OUI» remet toutes les données de consommation de l’EcoManagement sur «0». Sécurité enfants Réglage d’usine: OFF 5.17 EcoManagement met à disposition des informations sur la consommation d’eau et d’énergie de l’appareil. Le réglage «ARRÊT» désactive l’EcoManagement. Réglage d’usine: NON 5.16 Si le réglage utilisateur correspondant est activé, la fonction supplémentaire «OptiStart» peut être choisie lors de la sélection du programme par simple pression sur la touche . La pompe à chaleur se met en marche en fonction de la température de lavage. La consommation d’énergie est réduite, la durée du programme prolongée. La durée du programme varie selon les réglages (réglages utilisateur, fonctions supplémentaires). Si plusieurs programmes sont démarrés successivement, il est possible que la pompe à chaleur reste éteinte. 32 5 Réglages utilisateur 5.18 Ouverture de porte autom. Réglage d’usine: OUI Réglages possibles: ▪ OUI ▪ NON La porte de l’appareil est entrouverte automatiquement pendant la phase de séchage ou de post-séchage, afin d’économiser de l’énergie. Lorsque l’ouverture automatique de la porte est activée, la durée programme se prolonge d’env. 10 minutes. 5.19 Unité de température Réglage d’usine: °C Réglages possibles: ▪ °C ▪ °F 5.20 Éclairage intérieur Réglage d’usine: 10 min Réglages possibles: ▪ OFF ▪ 1, 2, 5, 10, 20 min 5.21 La température peut être exprimée en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). À partir d’un certain angle d’ouverture de la porte, l’éclairage intérieur s’allume et reste allumé pendant la durée réglée. ▸ Pour éteindre l’éclairage de manière anticipée, appuyez sur la touche . Durée de conservation dans le réservoir Réglage d’usine: 36 h Réglages possibles: ▪ OFF ▪ 12 h, 24 h, 36 h L’eau du dernier lavage est conservée dans le réservoir et utilisée pour le programme suivant. Si aucun programme n’est lancé, l’eau est évacuée par pompage une fois que la durée réglée est écoulée. L’écran affiche: Vidage réservoir… . Après env. 20 remplissages, le réservoir est rincé automatiquement, ce qui représente une prolongation du programme d’env. 30 minutes. L’écran affiche brièvement: avec rinçage du réservoir . 33 6 Entretien et maintenance 5.22 Vidage du réservoir en cas de coupure de courant Réglage d’usine: OFF Réglages possibles: ▪ OFF ▪ ON 5.23 Si le réglage «ARRÊT» est sélectionné, le réservoir n’est pas vidé en cas de coupure de courant (uniquement pour le programme Eco). Arrêt automatique Réglage d’usine: ON Réglages possibles: ▪ OFF ▪ ON Si le réglage utilisateur correspondant est activé, les informations disparaissent de l’écran après le déroulement de programme. Si le réglage utilisateur correspondant est désactivé, les informations peuvent être affichées lors de l’actionnement de la porte de l’appareil. Si vous actionnez une touche quelconque, l’affichage disparaît. 5.24 Réglage d’usine Réglage d’usine: NON Réglages possibles: «OUI» vous permet de rétablir les réglages d’usine. ▪ OUI ▪ NON 6 Entretien et maintenance 6.1 Nettoyage intérieur et extérieur Nettoyage intérieur Lorsque le dosage du produit de lavage est correct, l’intérieur de l’appareil se nettoie de luimême. Il est cependant conseillé de nettoyer l’appareil 2x par an avec un produit de nettoyage pour lave-vaisselle. ▸ Respectez le mode d’emploi du produit de nettoyage pour lave-vaisselle. ▸ Sélectionnez le programme «Entretien machine», car le produit de nettoyage pour lave-vaisselle nécessite de hautes températures pour fournir un résultat de nettoyage optimal. Nettoyage extérieur ▸ N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou très corrosifs. ▸ N’utilisez d’éponges abrasives, paille de fer, etc. Vous risquez d’endommager la surface. ▸ Éliminez immédiatement les salissures ou les restes de produits nettoyants. Pour cela, utilisez uniquement un produit pour laver la vaisselle à la main ou un produit à vitres. 34 6 Entretien et maintenance ▸ Nettoyez les surfaces uniquement avec un chiffon doux humidifié (pour les surfaces métalliques, dans le sens du polissage). ▸ Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon humide, puis séchez-le. Pour cela, utilisez uniquement un produit pour laver la vaisselle à la main ou un produit à vitres. ▸ Nettoyez le joint et les arêtes de la porte avec un chiffon doux et humide. 6.2 Nettoyage des bras d’aspersion Bras d’aspersion supérieur 1 ▸ Retirez entièrement le panier supérieur. ▸ Dévissez la fermeture à baïonnette 1 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-la. ▸ Retirez le bras d’aspersion 2 de l’axe de rotation et rincez-le bien à l’eau claire. 2 ▸ Vérifiez les gicleurs. Bras d’aspersion inférieur ▸ Saisissez le bras d’aspersion 3 en son milieu et tirez-le fortement vers le haut. 3 ▸ Rincez le bras d’aspersion à l’eau claire. ▸ Vérifiez les gicleurs. ▸ Nettoyez simultanément le système de filtration et le filtre grossier. 6.3 Nettoyage du système de filtration Ne nettoyez la partie qui se trouve en dessous du système de filtration qu’avec des matières douces. N’utilisez jamais d’objets métalliques. Toute mauvaise installation du système de filtration peut entraîner un dérangement de l’appareil. ▸ Ouvrez la porte de l’appareil et retirez le panier inférieur. ▸ Dévissez et retirez le système de filtration en tournant la poignée du filtre fin 1 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ▸ Ouvrez le filtre grossier 2 en appuyant sur l’attache 3 et nettoyez le système de filtration à l’eau claire à l’aide d’une brosse. 1 1 ▸ Enlevez les plus gros résidus. ▸ Remettez en place le système de filtration et revissez la poignée du filtre fin 1 en la tournant à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. 2 3 35 6 Entretien et maintenance 6.4 Remplissage en sel régénérant Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de sel régénérant. Lorsque la réserve de sel est épuisée, l’indication de remplissage Rajouter du sel apparaît à l’écran. clignote et ▸ Ouvrez la porte de l’appareil et retirez le panier inférieur. ▸ Ouvrez le couvercle du réservoir de sel en soulevant la poignée. ▸ Rajoutez 1 kg de sel régénérant du commerce. Lors de la première mise en service, rajoutez en plus 1 l d’eau. ▸ Essuyez les restes de sel qui se trouvent éventuellement sur le bord du réservoir. ▸ Fermez le couvercle en appuyant dessus jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche. ▸ Sélectionnez le programme «Prélavage» sans vaisselle, afin d’éliminer d’éventuels restes de sel qui pourraient entraîner la corrosion de l’appareil. Consommation approximative de sel régénérant A = dureté de l’eau d’arrivée B = nombre des cycles de lavage par kg de sel A °fH 0 – 5 6 – 10 11 – 15 16 – 20 21 – 25 26 – 30 31 – 35 36 – 40 41 – 50 51 – 60 61 – 70 71 – 80 81 – 120 °dH 0 – 3 4 – 6 7 – 9 10 – 12 13 – 14 15 – 16 1 – 19 2 – 22 23 – 27 28 – 32 33 – 38 39 – 45 46 – 65 250 150 125 100 85 60 45 35 28 20 B 6.5 ∞ 680 360 Remplissage en rince-éclat Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de rince-éclat! Essuyez le rince-éclat éventuellement répandu. Risque de formation de mousse. Respectez les consignes de sécurité et les précautions d’emploi du fabricant. Le rince-éclat permet à la dernière eau de rinçage (rinçage brillant) de s’écouler sans laisser de traces de gouttes sur la vaisselle. Lorsque la réserve de rince-éclat est épuisée, l’indication de remplissage Rajouter du rince-éclat apparaît à l’écran. 36 clignote et 7 Comment remédier soi-même à une panne ▸ Ouvrez le réservoir de rince-éclat en appuyant sur la fermeture dans le sens de la flèche. ▸ Versez du rince-éclat jusqu’au repère «max.» (1,3 dl = env. 35 cycles de lavage). ▸ Fermez le couvercle rabattable. ▸ Essuyez les gouttes de rince-éclat répandu. 6.6 Vidage du réservoir Le réservoir doit être vidé avant de débrancher l’appareil du courant (p. ex. dans les appartements de vacances, en cas de changement de locataires). ▸ Appareil à l’arrêt, maintenez sur la touche appuyée pendant 5 secondes. Le réservoir est vidé. 7 Comment remédier soi-même à une panne Il se peut que vous puissiez remédier vous-même aux pannes suivantes. Si cela n’est pas possible, notez le message de dérangement complet ainsi que le numéro de fabrication (FN) figurant sur la plaque signalétique et contactez le service clientèle. 37 7 Comment remédier soi-même à une panne 7.1 Messages de dérangement ▪ En cas de dérangement, un signal acoustique retentit pendant 1 minute. Affichage Cause possible Remède A0 Formation de mousse? ▪ Le produit de lavage utilisé produit une mousse abondante. ▪ Du rince-éclat a été répandu. ▪ Le produit de lavage utilisé est un produit pour laver la vaisselle à la main. ▸ Essuyez avec un chiffon le rince-éclat répandu. ▸ Éliminez la mousse avec env. 1 dl de vinaigre. ▸ Acquittez le message de dérangement en appuyant sur la touche . ▸ Sélectionnez le programme «Prélavage». A1 Vérification du système de filtration ▪ Le système de filtration n’est pas en place. ▪ Le système de filtration n’est pas bien fixé. ▸ Contrôlez le système de filtration, mettez-le en place et tournez à fond la poignée du filtre fin dans le sens des aiguilles d’une montre. A2 Vérification de l'écoulement d’eau ▪ Système de filtration bouché. ▪ Tuyau d’évacuation plié. ▪ Pompe d’évacuation ou siphon bouchés. ▪ Formation excessive de mousse à cause de rince-éclat répandu. ▸ Nettoyez le système de filtration. ▸ Éliminez le dérangement. ▸ Acquittez le message de dérangement en appuyant sur la touche . ▸ Redémarrez le programme. A7 Panne de pompe à chaleur ▪ Dysfonctionnement de la ▸ Acquittez le message de dérangement en appuyant sur la touche . pompe à chaleur. L’appareil est toujours prêt à fonctionner. La pompe à chaleur n’est pas utilisée dans un premier temps. A9 Vérification de l'arrivée d’eau ▪ Robinet d’eau fermé. ▸ Éliminez le dérangement ou attendez ▪ Filtre d’entrée obstrué que l’alimentation en eau soit rétablie. dans l’alimentation. ▸ Acquittez le message de dérangement ▪ Interruption de l’alimentaen appuyant sur la touche . ▸ Redémarrez le programme. tion en eau. ▪ Pression d’eau trop faible. F8 / E18 voir mode d’emploi / FN XXXXX XXXXXX ▪ Arrivée d’eau d’une tem- ▸ Faites réduire la température de l’arrivée d’eau par un installateur sanitaire. pérature supérieure à 79 °C (raccord d’eau chaude). 38 7 Comment remédier soi-même à une panne Affichage Cause possible Remède F... / E... voir mode d’emploi / FN XXXXX XXXXXX ▸ Acquittez le message de dérangement ▪ Diverses situations en appuyant sur la touche . peuvent provoquer l’affichage d’un message «F». Si le message de dérangement reste affiché: ▸ Coupez l’alimentation électrique de l’appareil pendant env. 1 minute. ▸ Rétablissez l’alimentation électrique. ▸ Acquittez le message de dérangement en appuyant sur la touche . ▸ Redémarrez le programme. ▸ Si le dérangement se reproduit, veuillez noter le message de dérangement ainsi que le numéro de fabrication (FN). ▸ Fermez le robinet d’eau et coupez l’alimentation électrique. ▸ Appelez le service après-vente. U... / E... voir mode d’emploi ▪ Raccordement électrique ▸ Acquittez le message de dérangement en appuyant sur la touche . défectueux. Si le message de dérangement reste ▪ Surtension. affiché: ▸ Coupez l’alimentation électrique de l’appareil pendant env. 1 minute. ▸ Rétablissez l’alimentation électrique. ▸ Acquittez le message de dérangement en appuyant sur la touche . ▸ Redémarrez le programme. ▸ Si le dérangement se reproduit, veuillez noter le message de dérangement ainsi que le numéro de fabrication (FN). ▸ Coupez l’alimentation électrique. ▸ Faites contrôler l’installation électrique par un électricien qualifié. 39 7 Comment remédier soi-même à une panne 7.2 Autres dérangements possibles Problème Cause possible L’appareil ne démarre pas. ▪ Il peut y avoir plusieurs raisons à ▸ Fermez la porte de l’appareil. cela. ▸ Branchez la fiche secteur dans la prise. ▸ Vérifiez les fusibles. ▸ Tenez compte du chapitre «Commande avec sécurité enfants active». ▪ Le «mode démo» est activé. Remède ▸ Ouvrez la porte de l’appareil. ▸ Maintenez les touches et enfoncées tout en appuyant sur la touche . L’écran affiche: «Mode démo: MARCHE» ▸ Appuyez sur la touche . L’écran affiche: «Mode démo: ARRÊT» ▸ Acquittez le message en appuyant sur la touche . L’appareil a tendance à dégager des odeurs ▪ Il peut y avoir plusieurs raisons à ▸ Nettoyez le système de filtracela. tion. ▸ Faites tourner le programme «Entretien machine» avec du produit de nettoyage pour lavevaisselle. ▸ Sélectionnez un programme plus puissant. ▸ Versez une quantité suffisante de sel régénérant. ▸ Réduisez la durée de conservation dans le réservoir (12h, par exemple). L’affichage du temps reste figé jusqu’à 4 minutes au début du programme ou pendant le lavage. ▪ Rinçage de l’adoucisseur après ▸ Aucune mesure nécessaire. la régénération. ▪ La durée du programme et l’affichage du temps s’adaptent au degré de salissure de la vaisselle. 40 7 Comment remédier soi-même à une panne 7.3 Résultats de lavage insatisfaisants Problème Remède La vaisselle n'est pas propre. ▸ Sélectionnez un programme plus puissant. ▸ Chargez les paniers à vaisselle autrement, évitez de couvrir les jets de lavage. ▸ Nettoyez le système de filtration et insérez celui-ci correctement. ▸ Contrôlez si les bras d’aspersion sont bloqués ou encrassés. ▸ Procédez au bon dosage du produit de lavage ou employez un autre produit de lavage. ▸ Réglez correctement le degré de dureté d’eau. ▸ Rajoutez du sel régénérant. Un dépôt blanc apparaît sur la vaisselle. ▸ Nettoyez l'appareil avec un produit de nettoyage pour lave-vaisselle. ▸ Rajoutez du sel régénérant et sélectionnez le programme «Prélavage» sans vaisselle. ▸ Procédez au bon dosage du produit de lavage ou employez un autre produit de lavage. ▸ Rajoutez du rince-éclat. ▸ Choisissez un réglage plus élevé du dosage de rince-éclat. ▸ Réglez correctement le degré de dureté d’eau. ▸ Si vous n'utilisez pas de produit de lavage , procédez au réglage correspondant dans les réglages utilisateur, sous All in 1 ON . Des stries, traînées ou taches laiteuses apparaissent sur la vaisselle. ▸ Choisissez un réglage plus faible du dosage de rince-éclat. ▸ Si vous n'utilisez pas de produit de lavage , procédez au réglage OFF correspondant dans les réglages utilisateur All in 1 . La vaisselle est mouillée et sans éclat ou présente des taches de séchage. ▸ ▸ ▸ ▸ Des taches de rouille sont visibles sur la vaisselle. Il s’agit de rouille erratique provenant des couverts, des casseroles, des conduites d’eau, etc. L’appareil est constitué d’acier inoxydable. Rajoutez du rince-éclat. Choisissez un réglage plus élevé du dosage de rince-éclat. Utilisez un autre rince-éclat. À la fin du programme, n’ouvrez la porte de l’appareil qu’après retentissement de trois signaux acoustiques et après extinction de l’écran ou du témoin de fonctionnement (selon modèle). ▸ Si vous n'utilisez pas de produit de lavage , procédez au réglage correspondant dans les réglages utilisateur, sous All in 1 OFF . ▸ Rajoutez du sel régénérant et sélectionnez le programme «Prélavage» sans vaisselle. 41 8 Accessoires et pièces de rechange Problème Remède Des restes de produit de lavage adhèrent à l’intérieur de l’appareil. ▸ ▸ ▸ ▸ Le panier à vaisselle et les parties en matière plastique à l’intérieur de l’appareil ont pris de la couleur. De la vaisselle contenant des restes d’aliments qui décolorent (p. ex.: sauce tomate ou curry) a été lavée. Cette coloration peut de nouveau s’estomper au bout de quelques lavages. 7.4 Contrôlez si les bras d’aspersion sont bloqués ou encrassés. Employez un autre produit de lavage. Contrôlez le couvercle du récipient de produit de lavage. Vérifiez si le système de filtration est encrassé. En cas de panne de courant ▪ Si un programme est en cours, il s’interrompt alors automatiquement. Le programme se poursuit lorsque le courant a été rétabli. ▪ La surveillance de dérangement est interrompue. 8 Accessoires et pièces de rechange Lors de toute commande, veuillez indiquer la famille de produits de l’appareil ainsi que la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange commandée. Accessoires «Petit» panier à couverts «Grand» panier à couverts 42 8 Accessoires et pièces de rechange Insert à tasses Panier inférieur à verres Support à ustensiles vario Panier inférieur à verres Grilles Jeu de tiges Easy (4 unités) Pièces de rechange Système de filtration 43 9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Abmessungen SMS 55 SMS 55 Grossraum EURO 60 EURO 60 Grossraum EURO 60 WP Gerätehöhe (inkl. Gleitblech 3 mm) 762 mm 827 mm 762 mm 827 mm – Gerätehöhe (inkl. Verstellsockel) – 848–893 mm 783–828 mm 848–893 mm 866–911 mm Gerätebreite 546 mm 546 mm 596 mm 596 mm 596 mm Gerätetiefe 572 mm 572 mm 572 mm 572 mm 572 mm Gerätegewicht 42–48 kg Raccordement sanitaire 63 kg Raccordement électrique Eau froide ou chaude jusqu’à 60 °C: G¾“ Voir plaque signalétique: Pression maximale admise dans la conduite d’eau: 0,1–1,0 MPa (1–10 bar) Hauteur max. de débit d’évacuation: 1,2 m ▸ Ouvrez la porte de l’appareil. – La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de la cuve. Conditions ambiantes Température ambiante minimale: +10 °C Concept de sécurité Tant que l’alimentation électrique est assurée, l’appareil reste sous la surveillance de sa commande électronique. Les éventuels dérangements sont signalés par des messages de dérangement. Protection contre le débordement La protection contre le débordement est inefficace en cas de coupure de courant. En cas de non-utilisation prolongée, fermez le robinet d’eau. La commande électronique surveille le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil. En cas de dérangement, la pompe d’évacuation est enclenchée et l’arrivée d’eau est interrompue. 44 9 Caractéristiques techniques 9.1 Fiche technique du produit Selon ordonnance (UE) N° 1059/2010 Marque - Identifiant modèle (les 5 premiers chiffres du FN) - 41047 41056 41057 41058 41083 41084 41048 41059 41060 41061 41085 41086 41046 41082 Capacité nominale en couverts standard pour le cycle de nettoyage standard - 12 13 13 14 13 Classe d’efficacité énergétique - Consommation annuelle d’énergie 1) kWh/an 208 211 211 214 155 kWh 0,74 0,75 0,75 0,76 0,55 1932 2464 Consommation d’énergie du cycle de nettoyage standard Puissance absorbée lorsque l’appareil est éteint et lorsqu'’l n’est pas éteint V-ZUG SA A+++ W 0,1/0,0 Consommation annuelle pondérée d’eau 2) l/an 1876 1932 1876 Classe d’efficacité de séchage sur une échelle allant de G (faible efficacité) à A (efficacité maximale) - A Programme standard 3) - Éco Durée du programme du cycle de nettoyage standard min 270 280 270 280 295 Durée du programme du cycle de nettoyage standard *) min 278 278 278 288 295 Durée de l’état allumé min 0 Émissions de bruit aérien type ...Vi dB (A) 40 40 40 40 44 Émissions de bruit aérien type ...di dB (A) 42 42 42 42 46 1 Consommation annuelle d’énergie sur la base de 280 cycles standard de nettoyage avec remplissage d’eau froide et utilisation des modes de fonctionne- ) ment à faible puissance absorbée. La consommation réelle d’énergie dépend du mode d’utilisation de l’appareil. 2 ) Consommation annuelle pondérée d’eau sur la base de 280 cycles standard de nettoyage. La consommation réelle d’eau dépend du mode d’utilisation de l’appareil. 45 9 Caractéristiques techniques 3 Programme standard auquel se rapportent les informations de la présente fiche technique. Ce programme est conçu pour le nettoyage de vaisselle normale- ) ment sale et est le plus efficace en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie. *) Raccordement une phase (230V ~ 50 Hz, 2200 W, 10 A) 9.2 Taux de consommation Les données de consommation se rapportent au raccordement monophasé 230 V 2 N. Les valeurs de consommation représentent des plages de valeur typiques. La charge, la température d’arrivée de l’eau ou la commande des processus (p. ex. régénération) peuvent faire varier ces valeurs. V = Prélavage T = Séchage R = Nettoyage D = Durée Z = Rinçage intermédiaire W = Eau G = Rinçage brillant E = Énergie Les données de consommation et les durées de programme mentionnées sont des valeurs indicatives. Le choix de fonctions supplémentaires, la quantité de charge, le degré de salissure de la vaisselle, le type et la quantité de détergent, la température d’arrivée de l’eau, le raccord électrique ainsi que le déroulement spécifique des programmes (p. ex. régénération) peuvent faire varier ces valeurs. Appareil sans pompe à chaleur Programme V R [°C] [°C] Non 50 Oui 45 Oui Automatique Au besoin (eau froide) 50-60 au besoin 60 Quotidien Court Au besoin (35) 60 Oui Sprint Non 55 Intensif Au besoin (35) Silence Au besoin (eau froide) Programme Eco 46 Z G T D* W E [l] [kWh] 4h30 – 4h40 6,7 – 6,9 0,74 – 0,76 Oui 0h55 – 1h35 5 – 18 0,7 – 1,3 60 Court 0h47 11 – 16 0,9 – 1,2 Non 50 Court 0h20 8 0,8 65 Oui 60 Oui 1h40 16 – 22 1,2 – 1,4 60 Oui 60 Oui 2h50 8 – 14 1,1 – 1,2 [°C] 9 Caractéristiques techniques Programme V R [°C] [°C] Fête Non 55 Non 50 Non Verre Non 45 Oui 55 Trempage (35) 65 Oui 55 70 Non Eau froide Fondue/Raclette Hygiène Entretien machine Prérinçage Z G T D* W E [l] [kWh] 0h11 (–5h20)** 4 (–24)** 0,8 (–2,4)** Oui 0h50 9 – 11 0,8 60 Oui 2h15 11 – 18 1,3 – 1,5 60 65 Oui 1h40 12 – 15 1,7 70 60 65 Oui 1h50 15 – 19 1,35 Non Non Non Non 0h15 1 – 4 0,05 [°C] * Durée sans post-séchage La durée du programme dépend des conditions suivantes: ▪ Valeur de raccordement (avec un raccordement monophasé, la durée du programme est prolongée de jusqu’à 15 minutes) ▪ Durée reste réservoir (pour le rinçage automatique du réservoir, la durée du programme est prolongée de jusqu’à 30 minutes) ** dépend si 1 ou 5 cycles max. sont lancés. Appareil avec pompe à chaleur Un ventilateur peut se mettre en marche pour une ventilation satisfaisante de la pompe à chaleur, même si l'appareil est à l'arrêt. La consommation d'énergie ainsi générée sera imputée au programme activé avant la mise à l'arrêt. Programme V R [°C] [°C] Non 50 Oui 45 Oui Automatique Au besoin (eau froide) 50–60 au besoin 60 Quotidien Court Au besoin (35) 60 Oui 60 Programme Eco Z G T D* W E [l] [kWh] 4h55 8,7 0,55 Oui 0h55 – 1h30 5 – 19 0,6 – 1,2 Court 0h45 11 – 17 0,8 – 1,1 [°C] 47 9 Caractéristiques techniques Programme V R [°C] [°C] Sprint Non 55 Non 50 Court Intensif Au besoin (35) 65 Oui 60 Silence Au besoin (eau froide) 60 Oui Fête Non 55 Verre Non Fondue/Raclette Hygiène Entretien machine Prérinçage Z G T D* W E [l] [kWh] 0h18 9 0,75 Oui 1h37 16 – 23 1,1 – 1,3 60 Oui 2h50 8 – 15 1,1 Non 50 Non 0h11 (–5h20)** 4 (-25)** 0,8 (–2,4)** 45 Oui 55 Oui 0h48 9 – 12 0,75 Trempage (35) 65 Oui 60 Oui 2h12 11 – 19 1,2 – 1,4 55 70 60 65 Oui 1h37 12 – 16 1,4 – 1,6 Non 70 60 65 Oui 1h50 15 – 19 1,3 Eau froide Non Non Non Non 0h15 1 – 4 0,05 [°C] * Durée sans post-séchage La durée du programme dépend des conditions suivantes: ▪ Valeur de raccordement (avec un raccordement monophasé 230V, 2200W, 10A, la durée du programme est prolongée de jusqu’à 15 minutes) ▪ durée de fonctionnement de la pompe à chaleur ▪ Durée reste réservoir (pour le rinçage automatique du réservoir, la durée du programme est prolongée de jusqu’à 30 minutes) ** dépend si 1 ou 5 cycles max. sont lancés. 9.3 Indications pour les instituts d’essai Vous pouvez consulter les indications pour les instituts d'essai sur Internet sous: www.vzug.com/testinstitute. 9.4 Mesure du bruit Voir chapitre «Indications pour les instituts d’essai». 48 10 Élimination 10 Élimination 10.1 Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. 10.2 Sécurité Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à une mauvaise utilisation (par exemple, par des enfants en train de jouer) puissent être évités: ▸ débranchez l'appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Coupez ensuite le câble d'alimentation de l'appareil. ▸ Retirez le verrouillage de la porte ou rendez-le inutilisable. 10.3 Élimination Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et dangereuses pour l'environnement. ▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environnement. ▪ Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales. ▪ 10.4 Remarque pompe à chaleur Cet appareil ne contient pas de chlorofluorocarbures (CFC). Il contient un gaz à effet de serre fluoré relevant du protocole de Kyoto. Pompe à chaleur hermétiquement fermée Gaz à effet de serre R134a Quantité de remplissage [kg] 0,175 PRG [(kg CO2)/(kg de gaz à effet de serre)] 1430 PRG total [t CO2] 0,250 49 11 50 Notes 51 Mode d’emploi résumé Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité du mode d’emploi. ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ Ouvrez la porte de l’appareil. Disposez la vaisselle. Dosez le produit de lavage. Sélectionnez le programme. Sélectionnez éventuellement une/des fonction(s) supplémentaire(s). ▸ Fermez la porte de l’appareil. Le programme démarre aussitôt. ▸ Lorsque le signal acoustique retentit 3 fois, ouvrez la porte de l’appareil et sortez la vaisselle. Service & Support Enregistrez dès aujourd'hui votre produit en ligne via www.vzug.com et profitez ainsi de la meilleure assistance en cas de dysfonctionnement éventuel, même pendant la garantie d'usine de l'appareil, qui est de 2 ans. Pour vous inscrire, vous avez besoin du numéro de fabrication (FN) et de la désignation de l'appareil. Ces indications se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil. Vous pouvez noter également ici le numéro FN et la désignation de l'appareil ou coller l’autocollant d’entretien fourni avec l’appareil: FN: ________________________________ Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone de votre centre d'entretien V-ZUG le plus proche sur www.vzug.com →Service →N° du service. Demandes générales, accessoires, contrat d'entretien V-ZUG répond volontiers à toutes vos questions administratives et techniques, réceptionne vos commandes d'accessoires et de pièces détachées ou vous fournit des informations sur nos contrats d'entretien avancés. Appareil: ____________________________ 1026786-R04 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com