Manuel du propriétaire | HP PROLIANT ML370 G5 SERVER Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels137 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
137
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant ML370 Generation 5 Référence 404680-052 Septembre 2007 (deuxième édition) © Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations contenues dans le présent document pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Les garanties relatives aux produits et services HP sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie qui accompagnent ces produits et services. Rien de ce qui a pu être exposé dans la présente ne sera interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Windows Server 2003 est une marque de Microsoft Corporation. Public visé Ce document est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de stockage. HP suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel informatique et que vous êtes averti des risques inhérents aux produits capables de générer des niveaux d'énergie élevés. Table des matières Identification des composants......................................................................................................... 7 Composants du panneau avant ................................................................................................................... 7 Voyants et boutons du panneau avant.......................................................................................................... 8 Voyants de Systems Insight Display............................................................................................................ 10 Composants du panneau arrière ............................................................................................................... 11 Voyants du panneau arrière ..................................................................................................................... 12 Composants de la carte mère ................................................................................................................... 13 Commutateur de maintenance du système......................................................................................... 14 Combinaisons des voyants d'état interne du système .......................................................................... 15 Numéros d'unité SAS et SATA .................................................................................................................. 16 Voyants de disque dur SAS et SATA .......................................................................................................... 16 Combinaisons des voyants de disque dur SAS et SATA ................................................................................ 17 Connecteurs de module FBDIMM .............................................................................................................. 18 Voyant du fond de panier de bloc d'alimentation ........................................................................................ 19 Emplacements des ventilateurs .................................................................................................................. 19 Fonctionnement .......................................................................................................................... 20 Mise sous tension du serveur..................................................................................................................... 20 Mise hors tension du serveur..................................................................................................................... 20 Accès à l'écran HP Systems Insight Display................................................................................................. 21 Ouverture ou retrait du cache avant........................................................................................................... 21 Extraction du serveur du rack .................................................................................................................... 22 Retrait du cache de rack .......................................................................................................................... 24 Installation du cache de rack .................................................................................................................... 25 Retrait du panneau d'accès ...................................................................................................................... 25 Installation du panneau d'accès ................................................................................................................ 26 Retrait du déflecteur du processeur ............................................................................................................ 26 Retrait de la paroi centrale ....................................................................................................................... 27 Configuration ............................................................................................................................. 28 Services d'installation en option ................................................................................................................ 28 Ressources de planification du rack ........................................................................................................... 28 Environnement idéal ................................................................................................................................ 29 Spécifications d'espace et de ventilation........................................................................................... 29 Spécifications de température ......................................................................................................... 30 Spécifications d'alimentation........................................................................................................... 30 Spécifications de mise à la terre ...................................................................................................... 31 Avertissements et précautions concernant le rack ......................................................................................... 31 Avertissements et précautions concernant le serveur ..................................................................................... 32 Identification du contenu du carton d'expédition du serveur tour.................................................................... 32 Identification du contenu du carton d'expédition du serveur rack ................................................................... 33 Installation des options matérielles ............................................................................................................. 33 Installation d'un serveur tour ..................................................................................................................... 33 Installation du serveur dans le rack ............................................................................................................ 34 Mise sous tension et configuration du serveur.............................................................................................. 35 Installation du système d'exploitation ......................................................................................................... 35 Enregistrement du serveur......................................................................................................................... 36 Table des matières 3 Installation des options matérielles ................................................................................................ 37 Introduction ............................................................................................................................................ 37 Option de processeur .............................................................................................................................. 37 Option de mémoire ................................................................................................................................. 43 Configurations de la mémoire ......................................................................................................... 43 Mémoire ECC avancée .................................................................................................................. 44 Mémoire de secours en ligne .......................................................................................................... 46 Mémoire en mode miroir ................................................................................................................ 47 Cartes mémoire et modules FBDIMM................................................................................................ 48 Options de disque dur hot-plug ................................................................................................................. 52 Installation d'un disque dur hot-plug ................................................................................................. 52 Retrait d'un disque dur hot-plug ....................................................................................................... 53 Option de cage de disque dur SAS-SATA................................................................................................... 54 Options d'unité amovible ......................................................................................................................... 56 Retraits des obturateurs d'unité amovible .......................................................................................... 56 Installation d'une unité demi-hauteur ou pleine hauteur ....................................................................... 57 Ventilateurs hot-plug redondants en option.................................................................................................. 60 Option de bloc d'alimentation hot-plug redondant ....................................................................................... 61 Option de carte d'extension ..................................................................................................................... 63 Equilibrage des performances ......................................................................................................... 64 Obturateur du connecteur d'extension .............................................................................................. 64 Installation des cartes d'extension .................................................................................................... 65 Retrait de cartes d'extension ........................................................................................................... 67 Options de contrôleur RAID et de cache en écriture avec batterie .................................................................. 68 Option de connecteur parallèle et de deuxième connecteur série................................................................... 68 Option de conversion tour/rack ................................................................................................................ 69 Câblage .................................................................................................................................... 77 Instructions de câblage d'une unité de stockage .......................................................................................... 77 Identification des connecteurs de câble ...................................................................................................... 77 Câblage SAS.......................................................................................................................................... 78 Câblage du lecteur de CD-ROM................................................................................................................ 79 Câblage vidéo........................................................................................................................................ 80 Câblage du port parallèle/série................................................................................................................ 80 Câblage de l'unité de disquette................................................................................................................. 81 Câblage de l'option BBWC ...................................................................................................................... 81 Connecteur USB interne ........................................................................................................................... 82 Configuration et utilitaires ............................................................................................................ 83 Outils de configuration............................................................................................................................. 83 Logiciel SmartStart ......................................................................................................................... 83 HP RBSU (ROM-Based Setup Utility) ................................................................................................. 84 Utilitaire de configuration RAID (ACU).............................................................................................. 86 Utilitaire ORCA (configuration de la ROM option pour modules) ......................................................... 86 Procédure de configuration automatique........................................................................................... 87 HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) .......................................................................... 87 Ressaisie du numéro de série et de l'ID produit du serveur .................................................................. 88 Outils de supervision ............................................................................................................................... 88 ASR (Automatic Server Recovery : redémarrage automatique du serveur).............................................. 88 ROMPaq ...................................................................................................................................... 88 Online ROM Flash Component........................................................................................................ 89 Technologie iLO (Integrated Lights-Out)............................................................................................. 89 StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools) ....................................................................................... 90 Agents de supervision .................................................................................................................... 90 Table des matières 4 HP SIM (Systems Insight Manager)................................................................................................... 91 Support de la ROM redondante ...................................................................................................... 91 Support et fonctionnalité USB .......................................................................................................... 92 Outils de diagnostic................................................................................................................................. 93 Fonctionnalité de rapport de HP Insight Diagnostics ........................................................................... 93 ADU (Array Diagnostics Utility)........................................................................................................ 93 HP Insight Diagnostics .................................................................................................................... 93 Journal de maintenance intégré (IML) ............................................................................................... 94 Outils d'analyse et de prise en charge à distance........................................................................................ 94 HP ISEE (Instant Support Enterprise Edition) ....................................................................................... 94 Conserver le système à jour ...................................................................................................................... 94 Drivers ......................................................................................................................................... 94 PSP (ProLiant Support Packs) ........................................................................................................... 95 ActiveUpdate ................................................................................................................................ 95 Prise en charge des versions de système d'exploitation....................................................................... 95 Contrôle des modifications et notification proactive............................................................................ 95 Care Pack .................................................................................................................................... 95 Remplacement de la pile.............................................................................................................. 96 Résolution des problèmes............................................................................................................. 98 Ressources pour la résolution des problèmes............................................................................................... 98 Étapes de pré-diagnostic .......................................................................................................................... 98 Informations importantes relatives à la sécurité .................................................................................. 98 Informations sur le symptôme ........................................................................................................ 101 Préparation du serveur pour le diagnostic ....................................................................................... 101 Connexions en mauvais état ................................................................................................................... 102 Notifications de service.......................................................................................................................... 102 Diagrammes de dépannage ................................................................................................................... 102 Diagramme de début de diagnostic ............................................................................................... 103 Diagramme de diagnostic général ................................................................................................. 104 Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur .............................................................. 106 Diagramme des problèmes POST .................................................................................................. 108 Diagramme des problèmes d'amorçage OS.................................................................................... 110 Diagramme des indications de panne de serveur............................................................................. 111 Messages d'erreur POST ou sonores ........................................................................................................ 113 Électricité statique ..................................................................................................................... 114 Précautions relatives à l'électricité statique ................................................................................................ 114 Méthodes de mise à la terre ................................................................................................................... 114 Avis de conformité .................................................................................................................... 115 Numéros d'identification ........................................................................................................................ 115 Avis FCC.............................................................................................................................................. 115 Étiquette FCC .............................................................................................................................. 115 Appareil de classe A ................................................................................................................... 115 Appareil de classe B .................................................................................................................... 115 Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement ................................. 116 Modifications........................................................................................................................................ 116 Câbles ................................................................................................................................................. 116 Canadian Notice (Avis canadien) ........................................................................................................... 117 Avis de conformité pour l'Union Européenne............................................................................................. 117 Mise au rebut des équipements usagés chez les particuliers au sein de l'Union Européenne............................ 118 Avis de conformité pour le Japon ............................................................................................................ 118 Avis BSMI ............................................................................................................................................ 118 Table des matières 5 Avis de conformité pour la Corée ............................................................................................................ 119 Conformité du laser ............................................................................................................................... 119 Avis sur le remplacement de la pile ......................................................................................................... 120 Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan) .............................................................................................. 120 Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon.................................................................................... 120 Caractéristiques du système ....................................................................................................... 121 Caractéristiques techniques du serveur ..................................................................................................... 121 Caractéristiques environnementales ......................................................................................................... 121 Assistance technique ................................................................................................................. 123 Documents connexes ............................................................................................................................. 123 Avant de contacter HP ........................................................................................................................... 123 Informations de contact HP ..................................................................................................................... 123 Customer Self Repair ............................................................................................................................. 124 Acronymes et abréviations ......................................................................................................... 131 Index....................................................................................................................................... 134 Table des matières 6 Identification des composants Composants du panneau avant • Modèle en rack Élément Description 1 Compartiments de disque dur n° 9 à 16 (cage disque en option) 2 Connecteurs USB 3 HP SID (Systems Insight Display) 4 Connecteur vidéo (modèle rack uniquement) 5 Bouton d'éjection de HP SID (Systems Insight Display) 6 Lecteur de DVD/CD-ROM 7 Compartiments d'unité amovible 8 Compartiments de disque dur n° 1 à 8 Identification des composants 7 • Modèle en tour Élément Description 1 Entretoise de compartiment d'unité 2 Lecteur de DVD/CD-ROM 3 Compartiments d'unité amovible 4 Compartiments de disque dur n° 1 à 8 5 Compartiments de disque dur n° 9 à 16 (cage disque en option) 6 Connecteurs USB 7 HP SID (Systems Insight Display) 8 Bouton d'éjection de HP SID (Systems Insight Display) Voyants et boutons du panneau avant Identification des composants 8 Élément Description État 1 Bouton UID — 2 Voyant d'UID Bleu = Activé Bleu clignotant = Le système est supervisé à distance Éteint = Désactivé 3 Voyant d'état interne du système Vert = Normal (système sous tension) Orange = État du système altéré Rouge = État critique du système Éteint = Normal (système hors tension) 4 Voyant d'état externe du système (bloc d'alimentation) Vert = Normal (système sous tension) Orange = Panne des blocs d'alimentation redondants Rouge = Panne des blocs d'alimentation. Aucun bloc d'alimentation n'est opérationnel. Éteint = Normal (système hors tension) 5 6 7 Voyant de liaison/activité de la carte réseau 1 (carte réseau intégrée) Vert = Liaison avec le réseau Voyant de liaison/activité de la carte réseau 2 (carte réseau intégrée) Vert = Liaison avec le réseau Voyant d'alimentation système Vert = Le système reçoit l'alimentation secteur et est allumé Vert clignotant = Liaison avec activité sur le réseau Éteint = Aucune connexion réseau Vert clignotant = Liaison avec activité sur le réseau Éteint = Aucune connexion réseau Orange = Le système reçoit l'alimentation secteur mais est en mode Standby Éteint = Le système ne reçoit pas l'alimentation secteur 8 Interrupteur Marche/Standby — Identification des composants 9 Voyants de Systems Insight Display Pour afficher un aide-mémoire sur l'identification et le statut des composants, accédez à l'écran Systems Insight Display (voir "Accès à l'écran HP Systems Insight Display" page 21). Élément Description État 1 Voyant du bloc d'alimentation principal Orange = Panne Voyant du bloc d'alimentation redondant Orange = Panne 2 3 Éteint = Normal Éteint = Normal Voyant de la mémoire de secours Vert = Protection activée en ligne Orange = Mémoire défectueuse Orange clignotant = Erreur de configuration de mémoire Éteint = Aucune protection 4 Voyant de la mémoire en mode miroir Vert = Protection activée Orange = Mémoire défectueuse Orange clignotant = Erreur de configuration de mémoire Éteint = Aucune protection 5 6 7 Voyants de modules FBDIMM* (carte mémoire n° 1) Orange = Panne Voyants de modules FBDIMM* (carte mémoire n° 2) Orange = Panne Voyant du processeur n° 1 Orange = Panne Éteint = Normal Éteint = Normal Éteint = Normal 8 Voyant du module PPM n° 1 Orange = Panne Éteint = Normal 9 Voyant du processeur n° 2 Orange = Panne Éteint = Normal Identification des composants 10 Élément Description État 10 Orange = Panne Voyant du module PPM n° 2 Éteint = Normal 11 Voyants des ventilateurs hot-plug Orange = Le ventilateur est en panne ou n'est pas installé Éteint = Normal 12 Voyant d'état interne du système Vert = Normal (système sous tension) Orange = État du système altéré Rouge = État critique du système Éteint = Normal (système hors tension) 13 Voyant d'état externe du système Vert = Normal (système sous tension) (bloc d'alimentation) Orange = Panne des blocs d'alimentation redondants Rouge = Panne des blocs d'alimentation. Aucun bloc d'alimentation n'est opérationnel. Éteint = Normal (système hors tension) 14 Voyant de surchauffe Rouge = Surchauffe, état critique Éteint = Normal 15 Voyant d'alimentation système Vert = Le système reçoit l'alimentation secteur et est allumé Orange = Le système reçoit l'alimentation secteur mais est en mode Standby Éteint = Le système ne reçoit pas l'alimentation secteur * Si tous les voyants de modules FBDIMM d'une carte mémoire clignotent, cela signifie que la carte est mal insérée. Composants du panneau arrière Élément Description 1 Connecteur clavier 2 Connecteur souris 3 Connecteurs USB Identification des composants 11 Élément Description 4 Connecteur de supervision iLO 2 5 Connecteur vidéo 6 Connecteur série 7 Connecteur de carte réseau n°2 8 Connecteurs d'extension PCI 9 Bloc d'alimentation hot-plug (principal) 10 Obturateur de bloc d'alimentation hot-plug (compartiment redondant) 11 Connecteur de carte réseau n°1 12 Tournevis Torx T-10/T-15 Voyants du panneau arrière Élément Description État 1 Voyant d'UID Bleu = Activé Bleu clignotant = Le système est supervisé à distance Éteint = Désactivé 2 Voyant d'activité iLO 2 Vert fixe ou clignotant = Activité réseau Éteint = Aucune activité réseau 3 Voyant de liaison iLO 2 Vert = Liaison avec le réseau Éteint = Aucune connexion réseau 4 5 Voyant d'activité de la carte réseau n° 2 Vert fixe ou clignotant = Activité réseau Voyant de liaison de la carte réseau n° 2 Vert = Liaison avec le réseau Éteint = Aucune activité réseau Éteint = Aucune connexion réseau Identification des composants 12 Élément Description État 6 Voyant de liaison de la carte réseau n° 1 Vert = Liaison avec le réseau Voyant d'activité de la carte réseau n° 1 Vert fixe ou clignotant = Activité réseau Voyant du bloc d'alimentation Vert = Le système reçoit l'alimentation secteur et est allumé 7 8 Éteint = Aucune connexion réseau Éteint = Aucune activité réseau Éteint = Le système ne reçoit pas l'alimentation secteur Composants de la carte mère Élément Description 1 Connecteur PCI Express n° 1, x4 2 Connecteur PCI-X n° 2, 64 bits 133 MHz 3 Connecteur PCI-X n° 3, 64 bits 133 MHz 4 Connecteur PCI Express n° 4, x4 5 Connecteur PCI Express n° 5, x4 (x8 en option lorsque l'extenseur de bus PCIe est installé dans le connecteur n° 4) 6 Connecteur PCI Express n° 6, x4 7 Connecteur PCI Express n° 7, x4 (x8 en option lorsque l'extenseur de bus PCIe est installé dans le connecteur n° 6) 8 Connecteur PCI Express n° 8, x4 9 Connecteur PCI Express n° 9, x4 (x8 en option lorsque l'extenseur de bus PCIe est installé dans le connecteur n° 8) 10 Commutateur de maintenance du système (SW1) 11 Pile système 12 Connecteur de carte mémoire n° 1 13 Connecteur de carte mémoire n° 2 14 Module PPM n° 1 Identification des composants 13 Élément Description 15 Processeur n° 1 16 Connecteur d'alimentation 17 Contrôle de ventilateur/connecteur HP SID (Systems Insight Display) 18 Connecteur d'unité de sauvegarde sur cartouche USB 19 Connecteur IDE 20 Processeur n° 2 21 Module PPM n° 2 22 Connecteur d'alimentation 23 Connecteur vidéo avant 24 Connecteur USB interne 25 Connecteur série n° 2 26 Connecteur parallèle 27 Connecteur d'unité de disquette Commutateur de maintenance du système Position Par défaut Fonction S1 Éteint Off = Sécurité iLO 2 activée. On = Sécurité iLO 2 désactivée. S2 Éteint Off = La configuration du système peut être modifiée. On = La configuration du système est verrouillée et ne peut pas être modifiée. S3 Éteint Réservé S4 Éteint Réservé S5 Éteint Off = Activation du mot de passe à la mise sous tension. On = Désactivation du mot de passe à la mise sous tension. S6 Éteint Éteint = Normal On = La ROM traite la configuration du système comme étant invalide. S7 Éteint Réservé S8 Éteint Réservé Lorsque la position 6 du commutateur de maintenance du système est définie sur On, le système est prêt à effacer tous les paramètres de configuration du système à la fois de la mémoire CMOS et de la mémoire NVRAM. ATTENTION : l'effacement de la mémoire CMOS et/ou de la mémoire RAM non volatile (NVRAM) supprime les informations de configuration. Configurez correctement le serveur afin d'éviter toute perte de données. Identification des composants 14 Combinaisons des voyants d'état interne du système Lorsque le voyant d'état interne du système, situé sur le panneau avant (voir "Voyants et boutons du panneau avant" page 8), s'allume en orange ou en rouge, c'est qu'une erreur se produit sur le serveur. Les combinaisons entre les voyants HP SID allumés et le voyant d'état interne indiquent l'état du système. REMARQUE : le driver de supervision du système doit être installé pour que le voyant d'état interne du système indique une notification de panne. Les voyants d'état du panneau avant indiquent seulement l'état en cours du matériel. Dans certains cas, HP SIM peut signaler un autre état du serveur que les voyants, parce que le logiciel contrôle davantage d'attributs système. Couleur du voyant HP SID (Systems Insight Display) Couleur du voyant d'état interne du système État Panne du processeur, connecteur X (orange) Rouge Une ou plusieurs des conditions suivantes existent : • Panne du processeur présent dans le connecteur X. • Le processeur X n'est pas installé dans le connecteur. • La mémoire ROM a détecté un processeur en panne au cours du test POST. Orange Le processeur présent dans le connecteur X est dans un état laissant présager une panne. Panne de module PPM, connecteur X (orange) Rouge Une ou plusieurs des conditions suivantes existent : Panne des modules DIMM, connecteur X (orange) Rouge Orange Erreur de banque de module DIMM (tous les connecteurs d'une banque, orange) Panne des modules DIMM (tous les connecteurs, orange) Alerte de surchauffe (orange) Rouge Rouge Rouge • Erreur de module PPM dans le connecteur X. • Le module PPM n'est pas installé dans le connecteur X, mais le processeur correspondant est installé. Une ou plusieurs des conditions suivantes existent : • Erreur des modules DIMM dans le connecteur X. • Les modules DIMM rencontrent une erreur portant sur plusieurs bits. Une ou plusieurs des conditions suivantes existent : • Le module DIMM dans le connecteur X a atteint le seuil d'erreurs corrigibles sur un bit. • Le module DIMM dans le connecteur X est dans un état laissant présager une panne. Une ou plusieurs des conditions suivantes existent : • La banque n'est pas entièrement équipée. • Tous les modules DIMM de la banque ne correspondent pas. • La carte mémoire de fond de panier est manquante ou n'est pas correctement en place. Une ou plusieurs des conditions suivantes existent : • Aucune mémoire correcte ou utilisable n'est installée dans le système. • Les banques ne sont pas équipées dans l'ordre approprié. Le système a dépassé le niveau d'alerte du système d'exploitation ou un niveau matériel critique. Identification des composants 15 Couleur du voyant HP SID (Systems Insight Display) Couleur du voyant d'état interne du système État Ventilateur (orange) Rouge Un ventilateur requis est tombé en panne. Orange Un ventilateur redondant est tombé en panne. Numéros d'unité SAS et SATA Le serveur prend en charge jusqu'à 16 disques durs SAS et SATA dans deux cages disque. HP vous recommande d'équiper les compartiments de disque dur en commençant par le numéro d'unité SAS ou SATA le plus petit. Voyants de disque dur SAS et SATA Identification des composants 16 Élément Description État 1 Voyant Panne/UID Orange = Panne de disque Orange clignotant = Activité de traitement d'erreurs Bleu = L'ID d'unité (UID) est actif Éteint = Pas d'activité de traitement de panne 2 Voyant En ligne/Activité Vert = Activité du disque Vert clignotant = Forte activité du disque ou le disque fait partie d'un module RAID Éteint = Aucune activité du disque dur Combinaisons des voyants de disque dur SAS et SATA Voyant En Voyant de Panne/UID Interprétation ligne/Activité (vert) (orange/bleu) Allumé, éteint ou clignotant Orange et bleu en alternance Le disque est en panne, ou une notification de panne a été reçue pour celui-ci ; il a également été sélectionné par une application de supervision. Allumé, éteint ou clignotant Bleu fixe Le disque fonctionne normalement et a été sélectionné par une application de supervision. Allumé Orange, clignotant de Une notification de panne a été reçue pour ce disque. manière régulière (1 Hz) Remplacez le disque dès que possible. Allumé Éteint Clignotant de manière régulière (1 Hz) Orange, clignotant de Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un disque peut arrêter manière régulière (1 Hz) l'opération en cours et entraîner la perte de données. Clignotant de manière régulière (1 Hz) Éteint Clignotant de manière irrégulière Orange, clignotant de Le disque est actif, mais une notification de panne a été reçue pour manière régulière (1 Hz) celui-ci. Remplacez le disque dès que possible. Clignotant de manière irrégulière Éteint Le disque est actif et fonctionne normalement. Éteint Orange fixe Une condition de panne critique a été identifiée pour ce disque et le contrôleur l'a mis hors ligne. Remplacez le disque dès que possible. Éteint Orange, clignotant de Une notification de panne a été reçue pour ce disque. Remplacez manière régulière (1 Hz) le disque dès que possible. Le disque est en ligne, mais n'est pas actif actuellement. Le disque fait partie d'un module RAID qui est en cours d'extension de capacité ou de migration de stripe, mais une notification de panne a été reçue pour celui-ci. Pour limiter les risques de perte de données, ne remplacez pas le disque tant que l'extension ou la migration n'est pas terminée. Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un disque peut arrêter l'opération en cours et entraîner la perte de données. Le disque est en cours de reconstruction, ou membre d'un module RAID qui est en cours d'extension de capacité ou de migration de stripe. Identification des composants 17 Voyant En Voyant de Panne/UID Interprétation ligne/Activité (vert) (orange/bleu) Éteint Éteint Le disque est hors ligne, utilisé comme disque de secours, ou ne fait pas partie d'un module RAID. Connecteurs de module FBDIMM Le serveur prend en charge deux cartes mémoire, contenant chacune huit connecteurs avec des banques appariées identifiées par les lettres A à D. Élément Description 1 Connecteur de module FBDIMM n° 1, banque A 2 Connecteur de module FBDIMM n° 2, banque B 3 Connecteur de module FBDIMM n° 3, banque C 4 Connecteur de module FBDIMM n° 4, banque D 5 Connecteur de module FBDIMM n° 5, banque A 6 Connecteur de module FBDIMM n° 6, banque B 7 Connecteur de module FBDIMM n° 7, banque C 8 Connecteur de module FBDIMM n° 8, banque D Pour les spécifications d'installation, reportez-vous à la section "Spécifications d'installation des modules FBDIMM" (page 50). Identification des composants 18 Voyant du fond de panier de bloc d'alimentation Si le voyant du fond de panier de bloc d'alimentation est allumé, ce dernier est défectueux. Emplacements des ventilateurs Élément Description Configuration 1 Ventilateur 1 Principal 2 Ventilateur 2 Principal 3 Ventilateur 3 Principal 4 Ventilateur 4 Redondant 5 Ventilateur 5 Redondant 6 Ventilateur 6 Redondant Identification des composants 19 Fonctionnement Mise sous tension du serveur Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby. Mise hors tension du serveur AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du matériel, retirez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur hors tension. L'interrupteur Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée. IMPORTANT : lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre le serveur hors tension. 1. Arrêtez le système d'exploitation tel qu'indiqué dans sa documentation. 2. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque le serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange. 3. Déconnectez les cordons d'alimentation. Le système est maintenant hors tension. Fonctionnement 20 Accès à l'écran HP Systems Insight Display Appuyez sur le bouton d'éjection HP SID pour sortir et ouvrir l'écran HP Systems Insight Display. Ouverture ou retrait du cache avant Ce serveur est doté d'un cache avant amovible qui doit être déverrouillé et ouvert avant d'accéder aux disques durs ou de retirer le panneau d'accès. Le cache avant doit rester fermé pendant le fonctionnement normal du serveur. Pour déverrouiller le cache, tournez la clé fournie avec le serveur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Si nécessaire, retirez le cache avant. Fonctionnement 21 Pour les opérations impliquant l'accès aux compartiments d'unités amovibles, le panneau de compartiment peut être retiré. Extraction du serveur du rack IMPORTANT : si le serveur est installé dans un rack Telco, retirez-le du rack pour accéder aux composants internes. REMARQUE : si le serveur est monté en rack et dans sa configuration d'origine, retirez les deux vis de transport situées juste sous les leviers. 1. Libérez les deux leviers sur les coins extérieurs bas du serveur. 2. Faites glisser le serveur sur les rails de rack jusqu'à ce que les loquets de dégagement des rails de serveur s'enclenchent. Fonctionnement 22 REMARQUE : les loquets de dégagement s'enclenchent lorsque les rails sont entièrement étendus. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, vérifiez que le rack est correctement stabilisé avant d'en extraire un composant. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, soyez très prudent lorsque vous appuyez sur les loquets de dégagement des rails de serveur et faites coulisser le serveur dans le rack. Les glissières risqueraient de vous coincer les doigts. 3. Une fois la procédure d'installation ou de maintenance terminée, appuyez sur les leviers de dégagement des rails et faites glisser le serveur dans le rack. Fonctionnement 23 Retrait du cache de rack Le cache de rack doit rester fermé pendant le fonctionnement normal du serveur. Le cache de rack reste installé pour toutes les installations d'options matérielles, sauf pour le retrait ou le remplacement de la cage de disque dur SAS. 1. 2. Mettre le serveur hors tension (page 20). Sortez ou retirez le serveur du rack (voir "Extraction du serveur du rack" page 22). 3. Retirez le panneau d'accès (page 25). 4. Retirez les obturateurs ou les unités installées (voir "Installation d'une unité demi-hauteur ou pleine hauteur" page 57) 5. Retirez les deux vis à molette qui fixent le cache de rack sur le haut du châssis. 6. Tirez le cache de rack hors du châssis. Fonctionnement 24 Installation du cache de rack 1. Alignez les quatre crochets du cache de rack avec les trous du bâti en métal, puis installez le cache. 2. Serrez les deux vis de cache de rack internes. Retrait du panneau d'accès AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher. ATTENTION : ne faites pas fonctionner le serveur pendant de longues périodes avec le panneau d'accès ouvert ou retiré. L'utilisation du serveur de cette manière entraîne une mauvaise ventilation et un mauvais refroidissement susceptibles de créer des dommages thermiques. Fonctionnement 25 1. Retirez le serveur du rack, le cas échéant (voir "Extraction du serveur du rack" page 22). 2. Ouvrez le loquet de verrouillage, faites glisser le panneau d'accès vers l'arrière du châssis, puis retirez le panneau d'accès. REMARQUE : si le loquet de verrouillage est en position verrouillée, utilisez un tournevis Torx T15 pour l'ouvrir. Installation du panneau d'accès 1. Placez le panneau d'accès au-dessus du serveur avec le loquet de fixation ouvert. Laissez le panneau dépasser de l'arrière du serveur d'environ 0,8 cm. 2. Engagez la broche d'ancrage dans le trou correspondant du loquet. 3. Abaissez le loquet de fixation. Le panneau d'accès glisse jusqu'à fermeture complète. Retrait du déflecteur du processeur 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Sortez ou retirez le serveur du rack (voir "Extraction du serveur du rack" page 22). 3. Retirez le panneau d'accès (page 25). Fonctionnement 26 4. Retirez le déflecteur du processeur. Retrait de la paroi centrale 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Sortez ou retirez le serveur du rack (voir "Extraction du serveur du rack" page 22). 3. Retirez le panneau d'accès. ("Retrait du panneau d'accčs" page 25) 4. Retirez le déflecteur de processeur (page 26). 5. Installez les cartes d'extension pleine longueur. 6. Levez le loquet de fixation de la paroi centrale. 7. Retirez la paroi centrale. Fonctionnement 27 Configuration Services d'installation en option Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement conçus pour les systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques. Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment : • • • • Prise en charge matérielle o Intervention dans les 6 heures o Intervention dans les 4 heures - 24h/24 x 7j/7 o Intervention dans les 4 heures - jour ouvrable Prise en charge logicielle o Microsoft® o Linux o HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP) o VMWare Prise en charge matérielle et logicielle intégrée o Critical Service o Proactive 24 o Support Plus o Support Plus 24 Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html). Ressources de planification du rack Le kit de ressource de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, 10000 et H9. Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du kit. Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack, reportez-vous au document technique sur le déploiement haute densité, disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms). Configuration 28 Environnement idéal Lors de l'installation du serveur, sélectionnez un emplacement répondant aux normes d'environnement décrites dans cette section. Spécifications d'espace et de ventilation Serveur tour En configuration tour, laissez un espace de dégagement d'au moins 7,6 cm à l'avant et à l'arrière du serveur pour assurer une bonne ventilation. Serveur rack Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d'espace et de ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack : • Laissez un dégagement minimal de 64 cm à l'avant du rack. • Laissez un dégagement minimal de 76,2 cm à l'arrière du rack. • Laissez un dégagement minimal de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack ou d'une rangée de racks. Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière. Les portes avant et arrière du rack doivent donc être suffisamment ventilées pour permettre à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack et à l'air chaud d'en sortir. ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel, n'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous ces vides à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate. ATTENTION : utilisez toujours des obturateurs pour remplir les espaces verticaux vides du rack, afin de garantir une ventilation adéquate. L'utilisation d'un rack sans obturateur entraîne un mauvais refroidissement susceptible de créer des dommages thermiques. Les racks des séries 9000 et 10000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de 64% pour la ventilation. ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack série Compaq 7000, vous devez installer dans la porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière. Configuration 29 ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin de garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement : • Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment, vous devez y pratiquer des trous également répartis de bas en haut, d'une superficie totale de 5,35 cm˛, afin de permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone d'ouverture de 64% requise pour une bonne ventilation). • Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être d'au moins 7 cm. Spécifications de température Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien ventilé et correctement climatisé. La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des produits de type serveur est de 35°C. Par conséquent, la température de la pièce où est installé le rack ne doit pas dépasser cette température. ATTENTION : pour limiter les risques de détérioration du matériel, lors de l'installation d'options d'autres constructeurs : • Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des serveurs ou n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées. • Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur. Spécifications d'alimentation L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les règles en vigueur en matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des installations régies par les normes NFPA 70 (Code électrique national, édition 1999) et NFPA 75 (Code de protection des équipements informatiques et de traitement des données, édition 1992). Pour connaître les capacités de charge des options, consultez l'étiquette figurant sur le produit ou la documentation utilisateur fournie avec l'option. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du matériel, ne surchargez pas le circuit secteur qui alimente le rack. Consultez les personnes compétentes en matière de normes de câblage et d'installation à respecter dans vos locaux. ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à l'aide d'un onduleur. Cet appareil protège le matériel contre les dommages provoqués par les pics de courant et de tension, et permet au système de continuer à fonctionner en cas de coupure de courant. Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez les recommandations suivantes : Configuration 30 • Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur disponibles. • La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80% de la charge nominale du circuit secteur utilisé. • N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel. • Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur. Spécifications de mise à la terre Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis, installez ce matériel conformément à l'article 250 de la norme NFPA 70 édition 1999, et aux réglementations locales et régionales. Au Canada, installez ce matériel conformément à la réglementation électrique canadienne (CSA, Canadian Standards Association C22.1). Dans tous les autres pays, installez ce matériel conformément à l'ensemble des réglementations électriques régionales ou nationales, telles que l'IEC (International Electrotechnical Commission) Code 364 (paragraphes 1 à 7). Vous devez vous assurer en outre que toutes les unités de distribution électrique utilisées dans l'installation, notamment le câblage, les prises, etc., sont des dispositifs de mise à la terre répertoriés ou homologués. Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une unité de distribution de l'alimentation branchée en permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type industriel. Les prises à verrouillage NEMA ou celles conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. L'utilisation de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce matériel. Avertissements et précautions concernant le rack AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, vérifiez les points suivants : • Les pieds de mise à niveau doivent être abaissés jusqu'au sol. • Les pieds de mise à niveau supportent tout le poids du rack. • Les pieds de stabilisation sont fixés au rack dans le cas d'une configuration à un seul rack. • Les racks doivent être couplés en cas d'installation de plusieurs racks. • Un seul élément à la fois doit être extrait. La stabilité du rack peut être compromise si vous retirez plusieurs composants, pour quelque raison que ce soit. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel lors du retrait d'un rack, notez les points suivants : • La présence d'au moins deux personnes est nécessaire pour retirer le rack de la palette en toute sécurité. Un rack de type 42U vide peut peser jusqu'à 115 kg, mesurer plus de 2,10 m et devenir instable s'il est déplacé sur ses roulettes. • Ne vous tenez jamais devant le rack lorsque celui-ci descend de la palette sur la rampe. Saisissez-le toujours par les deux côtés. AVERTISSEMENT : lors de l'installation du serveur dans un rack Telco, assurez-vous que le bâti du rack est correctement fixé aux parties supérieure et inférieure de la structure de base. Configuration 31 Avertissements et précautions concernant le serveur AVERTISSEMENT : ce serveur est très lourd. Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel : • Respectez les consignes d'hygiène et de sécurité au travail de votre entreprise en matière de manipulation d'équipements lourds. • Obtenez de l'aide pour soulever et stabiliser l'équipement pendant l'installation ou le retrait, notamment lorsque le produit n'est pas fixé aux rails. Lorsque le poids du serveur dépasse les 22,5 kg, au moins deux personnes doivent le soulever pour le placer dans le rack. Une troisième personne peut être nécessaire pour aider à aligner le serveur si celui-ci est installé au-dessus du niveau de la poitrine. • Installez ou retirez le serveur dans/du rack avec précaution, l'équipement étant instable s'il n'est pas fixé aux rails. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du matériel, retirez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur hors tension. L'interrupteur Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée. ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à l'aide d'un onduleur. Cet appareil protège le matériel contre les dommages provoqués par les pics de courant et de tension, et permet au système de continuer à fonctionner en cas de coupure de courant. ATTENTION : ne faites pas fonctionner le serveur pendant de longues périodes avec le panneau d'accès ouvert ou retiré. L'utilisation du serveur de cette manière entraîne une mauvaise ventilation et un mauvais refroidissement susceptibles de créer des dommages thermiques. Identification du contenu du carton d'expédition du serveur tour Sortez le serveur de son emballage et munissez-vous du matériel et de la documentation nécessaires à son installation. Le carton du serveur contient les éléments suivants : Configuration 32 • Serveur • Cordon d'alimentation • Clavier • Souris • Documentation relative au matériel, CD Documentation et produits logiciels D'autre part, les éléments suivants peuvent s'avérer nécessaires : • Options matérielles • Système d'exploitation ou logiciels d'application • PDU Identification du contenu du carton d'expédition du serveur rack Sortez le serveur de son emballage et munissez-vous du matériel et de la documentation nécessaires à son installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire pour l'installation du serveur est fourni avec le rack ou le serveur. Le carton du serveur contient les éléments suivants : • Serveur • Cordon d'alimentation • Documentation relative au matériel, CD Documentation et produits logiciels • Matériel de montage en rack D'autre part, les éléments suivants peuvent s'avérer nécessaires : • Options matérielles • Système d'exploitation ou logiciels d'application • PDU Installation des options matérielles Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation sur les options. Pour des informations spécifiques au serveur, reportez-vous à la section "Installation des options matérielles" (page 37). Installation d'un serveur tour Suivez la procédure décrite dans cette section pour installer un serveur tour. Si vous avez l'intention d'installer le serveur dans un rack, reportez-vous à la section "Installation du serveur dans le rack" (page 34). 1. Connectez les périphériques au serveur. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunication aux connecteurs RJ-45. Configuration 33 2. Connectez le cordon d'alimentation à l'arrière du serveur. 3. Ouvrez le clip de fixation du cordon d'alimentation et enfilez-y le cordon. 4. Poussez l'onglet en place pour bien fixer le cordon. 5. Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation secteur. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution ou de détérioration du matériel : • Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'une protection importante. • Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout moment. • Débranchez le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation pour déconnecter le matériel de toute source d'alimentation. • Acheminez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Faites particulièrement attention à la fiche, à la prise secteur et au point de sortie du cordon sur le serveur. Installation du serveur dans le rack Pour installer le serveur dans un rack à trous carrés, ronds ou filetés, reportez-vous aux instructions fournies avec le kit de montage. Si vous installez le serveur dans un rack Telco, commandez le kit d'option approprié sur le site Web RackSolutions.com (http://www.racksolutions.com/hp). Suivez les instructions spécifiques au serveur, données sur le site Web, pour installer les supports de fixation du rack. ATTENTION : planifiez toujours l'installation du rack de manière à monter l'élément le plus lourd dans le bas du rack. Installez d'abord l'élément le plus lourd, puis poursuivez en équipant le rack de bas en haut. Configuration 34 AVERTISSEMENT : Ce serveur est très lourd. Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel : • Respectez les consignes d'hygiène et de sécurité au travail de votre entreprise en matière de manipulation d'équipements lourds. • Obtenez de l'aide pour soulever et stabiliser l'équipement pendant l'installation ou le retrait, notamment lorsque le produit n'est pas fixé aux rails. Lorsque le poids du serveur dépasse les 22,5 kg, au moins deux personnes doivent le soulever pour le placer dans le rack. Une troisième personne peut être nécessaire pour aider à aligner le serveur si celui-ci est installé au-dessus du niveau de la poitrine. • Installez ou retirez le serveur dans/du rack avec précaution, l'équipement étant instable s'il n'est pas fixé aux rails. 1. Installez le serveur et le bras guide-câbles dans le rack. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec le système 3-7U Quick Deploy Rail (installation rack uniquement). 2. Connectez les périphériques au serveur. Mise sous tension et configuration du serveur Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby. Lorsque le serveur démarre, les utilitaires RBSU et ORCA sont automatiquement configurés pour préparer le serveur à l'installation du système d'exploitation. Pour configurer ces utilitaires manuellement : • Appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite pendant l'initialisation du contrôleur RAID afin de configurer ce dernier à l'aide de l'utilitaire ORCA. • Appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous y invite pendant le processus d'amorçage pour modifier les paramètres du serveur à l'aide de l'utilitaire RBSU. La langue par défaut du système est l'anglais. Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU disponible sur le CD Documentation. Installation du système d'exploitation Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge. Pour obtenir des informations récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/supportos). Vous pouvez installer un système d'exploitation sur le serveur de deux manières différentes : • Installation assistée de SmartStart : insérez le CD-ROM SmartStart dans le lecteur approprié et redémarrez le serveur. • Installation manuelle : insérez le CD-ROM du système d'exploitation dans le lecteur approprié et redémarrez le serveur. Ce processus peut nécessiter le téléchargement de drivers supplémentaires sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation. Pour plus d'informations sur ces procédures, reportez-vous au poster d'installation SmartStart inclus dans le Pack HP ProLiant Essentials Foundation, livré avec le serveur. Configuration 35 Enregistrement du serveur Pour enregistrer le serveur, consultez le site Web d'enregistrement HP (http://register.hp.com). Configuration 36 Installation des options matérielles Introduction Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher. ATTENTION : pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte peut en effet provoquer une décharge électrostatique. Option de processeur Le serveur peut fonctionner avec un ou deux processeurs. Avec deux processeurs, le serveur prend en charge les fonctions d'amorçage via le processeur installé dans le connecteur 1. Toutefois, si le processeur 1 tombe en panne, le système essaye de s'amorcer à partir du processeur 2 et génère un message de panne. Le serveur utilise des modules PPM pour alimenter chaque processeur. Le module PPM correspondant doit être installé pour chaque processeur, sinon le système ne démarre pas. ATTENTION : Pour éviter d'endommager la carte mère : • Ne touchez pas les contacts des connecteurs du processeur. • Installez toujours le cache de protection après avoir retiré le processeur du connecteur. • Veillez à ne pas incliner ou faire glisser le processeur lorsque vous l'insérez dans le connecteur. ATTENTION : Pour éviter d'endommager le processeur : • Ne manipulez le processeur que par les côtés. • Ne touchez pas le dessous du processeur, en particulier la zone de contact. IMPORTANT : le connecteur de processeur 1 doit toujours être occupé. Si le connecteur de processeur n° 1 est vide, le serveur ne se met pas sous tension. Pour installer un processeur : 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Effectuez l'une des opérations suivantes : Installation des options matérielles 37 o Ouvrez ou retirez le cache avant si nécessaire (voir "Ouverture ou retrait du cache avant" page 21). o Sortez le serveur du rack (page 22). 3. Retirez le panneau d'accès (page 25). 4. Retirez le déflecteur du processeur. 5. Ouvrez les loquets de fixation du dissipateur thermique. Installation des options matérielles 38 6. Ouvrez le loquet de blocage et le support de fixation du connecteur de processeur. 7. Retirez le cache de protection du connecteur de processeur. IMPORTANT : assurez-vous que le processeur reste à l'intérieur de l'outil d'installation. Installation des options matérielles 39 8. S'il en est séparé, réinsérez-le avec le plus grand soin. 9. Alignez l'outil d'installation et le connecteur, puis installez le processeur. Installation des options matérielles 40 10. Appuyez fermement jusqu'à ce que l'outil d'installation se mette en place et se sépare du processeur, puis retirez-le. 11. Fermez le support de fixation du connecteur puis le loquet de blocage du processeur. 12. Retirez le cache de protection du dissipateur thermique. ATTENTION : pour éviter toute instabilité thermique et toute détérioration du serveur, ne séparez pas le processeur du dissipateur thermique après assemblage. Installation des options matérielles 41 13. Installez le dissipateur thermique. REMARQUE : votre dissipateur thermique peut être différent de celui illustré. 14. Fermez les loquets de fixation du dissipateur thermique. 15. Installez le module PPM. ATTENTION : pour éviter toute instabilité thermique et toute détérioration du serveur, assurezvous que la protection Mylar située sur le déflecteur couvre le connecteur de module PPM 2 lorsque le module PPM 2 n'est pas installé. Ne supprimez la protection que pour installer un module PPM. Installation des options matérielles 42 REMARQUE : l'aspect des modules PPM compatibles peut varier. 16. Installez le déflecteur de processeur. 17. Installez le panneau d'accès (page 26. 18. Effectuez l'une des opérations suivantes : 19. o Fermez ou installez le cache avant si nécessaire. o Réinsérez le serveur dans le rack. Mettez le serveur sous tension (page 20). Option de mémoire Ce serveur prend en charge deux cartes mémoire. Chaque carte mémoire contient huit connecteurs DIMM, soit 16 connecteurs DIMM au total dans le serveur. Vous pouvez étendre la mémoire du serveur en installant des modules FBDIMM DDR-2 pris en charge. Configurations de la mémoire Le serveur prend en charge les options AMP (Advanced Memory Protection) suivantes permettant d'optimiser sa disponibilité : Installation des options matérielles 43 • ECC avancé prenant en charge un maximum de 32 Go de mémoire active utilisant des modules FBDIMM de 2 Go. • Mémoire de secours en ligne fournissant une protection supplémentaire contre la dégradation des modules FBDIMM prenant en charge jusqu'à 28 Go de mémoire active et 4 Go de mémoire de secours en ligne utilisant des modules FBDIMM de 2 Go. • Mémoire en mode miroir fournissant une protection contre l'échec des modules FBDIMM prenant en charge jusqu'à 16 Go de mémoire active et 16 Go de mémoire en mode miroir utilisant des modules FBDIMM de 2 Go. La capacité mémoire maximale pour tous les modes AMP augmentera avec les modules FBDIMM de 4 Go et 8 Go, y compris un maximum de 64 Go en mode ECC avancé. Pour obtenir des informations récentes sur la configuration de la mémoire, consultez les QuickSpecs sur le site Web HP (http://www.hp.com). L'option AMP se configure dans RBSU. Par défaut, le serveur est en mode ECC avancé. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'utilitaire HP RBSU (page 84). Si le mode AMP configuré n'est pas pris en charge par la configuration du module FBDIMM installé, le système démarre en mode ECC avancé. Les spécifications de configuration suivantes s'appliquent à tous les modes AMP : • Les modules FBDIMM doivent être des FBDIMM SDRAM DDR-2 enregistrés ECC. • Les modules FBDIMM doivent être installés en paires. • Les paires FBDIMM d'une banque mémoire doivent contenir le même numéro de référence HP. • Les modules FBDIMM doivent être équipés tel que spécifié pour chaque mode de mémoire AMP. • La carte mémoire 1 doit toujours être équipée avec des modules FBDIMM installés dans la banque A. Le sous-système de mémoire pour ce serveur est composé de deux contrôleurs de mémoire, un pour chaque carte mémoire. Cette architecture de carte mémoire multiple permet des performances accrues de la mémoire dans tous les modes AMP pour les configurations à carte mémoire double. Si le serveur contient plus de 4 Go de mémoire, consultez la documentation du système d'exploitation à propos de l'accès à la capacité totale de mémoire installée. Mémoire ECC avancée La mémoire ECC avancée est le mode de protection par défaut sur ce serveur. Dans ce mode, le serveur est protégé contre les erreurs mémoire corrigibles. Le serveur envoie une notification si le niveau d'erreurs corrigibles dépasse un seuil prédéfini. Mais ce type d'erreurs ne provoque pas de panne du serveur. Le mode ECC avancé fournit une protection supplémentaire par rapport au mode ECC standard car il permet de corriger certaines erreurs mémoire qui sinon provoqueraient une panne du serveur. Alors que le mode ECC standard permet de corriger les erreurs mémoire sur un seul bit, le mode ECC avancé permet également de corriger les erreurs mémoire sur plusieurs bits, si tous les bits défectueux se trouvent sur la même unité DRAM du module FBDIMM. Outre les spécifications de configuration générales, (voir "Instructions d'installation des modules FBDIMM" page 50), la mémoire avancée ECC doit être configurée comme suit : Installation des options matérielles 44 • Pour les configurations de carte mémoire simple, les modules FBDIMM doivent être installés dans l'ordre séquentiel, en commençant par carte mémoire 1 – banque A. • Pour les configurations de carte mémoire double, les modules FBDIMM doivent être installés dans l'ordre séquentiel sur chaque carte mémoire, en commençant par carte mémoire 1 – banque A, puis carte mémoire 2 – banque A. • Pour les configurations de carte mémoire double, il est recommandé d'utiliser la même quantité de mémoire totale sur les deux cartes mémoire afin d'obtenir des performances optimales. En mode ECC avancé, les modules FBDIMM doivent être équipés comme suit : Configuration de carte mémoire simple : Configuration de carte mémoire 1 Banque A Banque B Banque C Banque D 1A et 5A 2B et 6B 3C et 7C 4D et 8D 1 X — — — 2 X X — — 3 X X X — 4 X X X X Configuration de carte mémoire double : Configuration de carte mémoire 1 Banque A Banque B Banque C Banque D 1A et 5A 2B et 6B 3C et 7C 4D et 8D X — — — — — — — X — — — X — — — X X — — X — — — X X — — X X — — X X X — X X — — X X X — X X X — X X X X X X X — X X X X X X X X Configuration de carte mémoire 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Installation des options matérielles 45 Mémoire de secours en ligne La mémoire de secours en ligne offre une protection contre la dégradation des modules FBDIMM en réduisant la probabilité d'erreurs mémoire non corrigibles. Aucune prise en charge de système d'exploitation n'est nécessaire. Pour comprendre l'utilisation de la mémoire en mode de secours en ligne, il faut comprendre ce que sont les modules FBDIMM simple rang et double rang. Les modules FBDIMM peut être simple rang ou double rang. Certaines spécifications de configuration de module FBDIMM sont basées sur ces classifications. Un module FBDIMM double rang signifie que deux FBDIMM simple rang sont sur le même module. Bien qu'il s'agisse d'un seul module FBDIMM, un module FBDIMM double rang fonctionne comme deux modules FBDIMM séparés. Les modules FBDIMM double rang ont pour objectif de fournir le module FBDIMM de plus grande capacité pour la technologie DRAM actuelle. Si la technologie DRAM actuelle permet d'utiliser des modules FBDIMM simple rang de 2 Go, un module FBDIMM double rang utilisant la même technologie aura une capacité de 4 Go. En mode de secours en ligne, un seul rang de mémoire fait office de mémoire de secours. Pour les modules FBDIMM simple rang, le module entier fait office de mémoire de secours. Pour les modules FBDIMM double rang, seule la moitié du module sert de mémoire de secours, tandis que l'autre moitié est à la disposition du système d'exploitation et des applications. Si l'un des modules FBDIMM qui n'est pas de secours dépasse un seuil spécifique d'erreurs mémoire corrigible, le serveur copie automatiquement le contenu de la mémoire du rang défectueux dans le rang de secours en ligne. Le serveur désactive alors le rang défectueux et bascule automatiquement sur le rang de secours en ligne. Les modules FBDIMM qui reçoivent un taux élevé d'erreurs corrigibles ayant une probabilité accrue de recevoir une erreur non corrigible, cette configuration réduit la probabilité d'erreurs mémoire non corrigibles qui provoqueraient l'immobilisation du serveur. Le secours en ligne fonctionne par carte mémoire. Pour les configurations de carte mémoire double, deux rangs sont utilisés pour la mémoire de secours en ligne. Une carte mémoire peut basculer sur la banque de secours en ligne qui lui est associée, tandis que l'autre carte mémoire est toujours protégée. Outre les spécifications de configuration générales, (voir "Instructions d'installation des modules FBDIMM" page 50), la mémoire de secours en ligne doit être configurée comme suit : • Lorsque seule la banque A est équipée sur n'importe quelle carte mémoire, elle doit être entièrement équipée avec des modules FBDIMM double rang. • Pour les configurations de carte mémoire double, chaque carte mémoire doit être dotée d'une configuration de module FBDIMM de secours en ligne valide. Il est possible de ne pas équiper la carte mémoire 2 si la carte mémoire 1 est dotée d'une configuration de secours en ligne valide. • Pour optimiser l'utilisation de mémoire, HP recommande que tous les modules DIMM d'une carte mémoire soient de la même taille et de même référence HP. Si des DIMM de tailles différentes sont utilisés sur une carte mémoire, une portion de la mémoire installée risque de ne pas être utilisée. • Pour les configurations de carte mémoire double, les références des modules FBDIMM de la carte mémoire 1 ne doivent pas nécessairement correspondre à celles des modules installés sur la carte mémoire 2. En mode Mémoire de secours en ligne, chaque carte mémoire installée doit avoir une configuration FBDIMM comme suit : Installation des options matérielles 46 Configuration de mémoire de secours en ligne (par carte mémoire) : Configuration de carte mémoire Banque A Banque B Banque C Banque D 1A et 5A* 2B et 6B 3C et 7C 4D et 8D 1 X — — — 2 X X — — 3 X X X — 4 X X X X * La banque A doit être équipée de modules FBDIMM double rang pour prendre en charge ces configurations. Après avoir installé les modules FBDIMM, utilisez RBSU afin de configurer le système pour la prise en charge de la mémoire de secours en ligne (voir "Configuration de la mémoire de secours en ligne" page 85). Mémoire en mode miroir Le mode miroir permet de protéger le serveur contre les erreurs non corrigibles qui sinon provoqueraient une immobilisation du serveur. Aucune prise en charge de système d'exploitation n'est nécessaire. Le mode miroir fonctionne au niveau de la carte mémoire. Les cartes mémoire 1 et 2 sont les copies l'une de l'autre. Chaque carte mémoire contient une copie de tout le contenu de la mémoire. L'écriture se fait dans les deux cartes mémoire. La lecture s'effectue uniquement sur l'une des deux cartes mémoire (à moins qu'une erreur non corrigible se produise). Si la lecture d'une carte mémoire renvoie des données incorrectes en raison d'une erreur mémoire non corrigible, le système récupère automatiquement les données correctes dans l'autre carte mémoire. Une carte mémoire n'est pas nécessairement désactivée (perdant ainsi la protection du mode miroir) à cause d'une seule erreur non corrigible. La protection du mode miroir n'est pas perdue à cause d'erreurs non corrigibles transitoires et minimes. Ainsi, les systèmes maintiennent la protection du mode miroir (et limitent ainsi les temps d'immobilisation du système), à moins que le module FBDIMM soit effectivement défectueux. Dans la mesure où les deux cartes mémoires sont actives, la lecture simultanée sur les deux cartes mémoire est possible. Par conséquent, le mode miroir offre des performances en lecture supérieures à tous les autres modes AMP. Il permet au serveur de conserver deux copies de toutes les données mémoire sur différentes cartes. Si une erreur non corrigible est détectée, les données correctes sont extraites de la carte mémoire ne contenant pas d'erreur. Il n'a en revanche aucun impact négatif sur les performances. Outre les spécifications de configuration générales, (voir "Instructions d'installation des modules FBDIMM" page 50), la mémoire en mode miroir doit être configurée comme suit : • Les cartes mémoire 1 et 2 doivent être équipées toutes les deux. • Les cartes mémoire 1 et 2 doivent avoir une configuration mémoire identique. • Chaque banque de la carte mémoire 1 doit être équipée d'un module FBDIMM doté de la même référence HP que la banque correspondante dans la carte mémoire 2. • Le mode Mémoire en mode miroir ne prend pas en charge les opérations hot-plug. En mode miroir, les modules FBDIMM doivent être équipés comme suit : Installation des options matérielles 47 Configurations de mémoire en mode miroir (les deux cartes mémoire doivent être installées avec la même configuration) : Configuration de carte mémoire Banque A Banque B Banque C Banque D 1A et 5A 2B et 6B 3C et 7C 4D et 8D 1 X — — — 2 X X — — 3 X X X — 4 X X X X Après avoir installé les modules FBDIMM, utilisez RBSU afin de configurer le système pour la prise en charge de la mémoire de secours en ligne (voir "Configuration de la mémoire de secours en ligne" page 85). Cartes mémoire et modules FBDIMM Ce serveur utilise deux cartes mémoire. Chaque carte mémoire comprend huit connecteurs, numérotés séquentiellement. Les banques appariées sont identifiées par les lettres A à D. Chaque carte mémoire prend en charge l'entrelacement 2x1. Pour une performance optimale, HP recommande d'équiper les deux cartes mémoire de la même quantité totale de mémoire afin de prendre en charge l'entrelacement 4x1 sur les deux branches de mémoire. Respectez les avertissements suivants lorsque vous effectuez une procédure de remplacement : AVERTISSEMENT : respectez impérativement les instructions concernant la température et l'électricité statique pour limiter les risques de blessure et garantir un fonctionnement correct du système lorsque vous effectuez des opérations hot-plug. AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure due à des niveaux d'énergie dangereux : • Retirez les montres, bagues ou autres objets métalliques. • Utilisez des outils dotés de manches isolés. • Ne placez pas d'outils ou de pièces métalliques au-dessus des batteries. Retrait et installation d'une carte mémoire 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Ouvrez ou retirez le cache avant si nécessaire (voir "Ouverture ou retrait du cache avant" page 21). o Sortez le serveur du rack (page 22). 3. Retirez le panneau d'accès (page 25). 4. Retirez le déflecteur de processeur (page 26). Installation des options matérielles 48 5. Retirez la carte mémoire et placez-la sur une surface plane. 6. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Retirez un module FBDIMM. o Installez un module FBDIMM (voir "Installation de modules FBDIMM" page 50). 7. Alignez la carte mémoire avec le connecteur et les guides correspondants. 8. Installez la carte mémoire. 9. Installez le déflecteur de processeur. 10. Installez le panneau d'accès (page 26). 11. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Fermez ou installez le cache avant si nécessaire. o Réinsérez le serveur dans le rack. 12. Mettez le serveur sous tension. 13. Configurez la mémoire. Installation des options matérielles 49 Instructions d'installation des modules FBDIMM Observez toujours les instructions suivantes lors de l'installation de mémoire supplémentaire : • Installez toujours la mémoire par paires de capacité identique. • Installez des modules FBDIMM dans les deux connecteurs d'une même banque. • Installez toujours la mémoire par paires dans les banques de manière séquentielle, en commençant par la banque A. • Installez des modules FBDIMM DDR2 pris en charge. • Pour une performance optimale, installez un minimum de quatre modules FBDIMM sur les deux cartes mémoire (deux modules par carte). Pour la prise en charge de la mémoire de secours en ligne et en mode miroir, vous devez observer certaines instructions complémentaires (voir "Mémoire en mode miroir" page 46). Retrait de modules FBDIMM Pour retirer le composant : 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Ouvrez ou retirez le cache avant si nécessaire (voir "Ouverture ou retrait du cache avant" page 21). o Sortez le serveur du rack (page 22). 3. Retirez le panneau d'accès (page 25). 4. Retirez le déflecteur de processeur (page 26). 5. Retirez une carte mémoire (voir "Retrait et installation d'une carte mémoire" page 48). 6. Retirez le module FBDIMM. Pour replacer le composant, inversez la procédure de retrait. Installation des modules FBDIMM 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). Installation des options matérielles 50 2. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Ouvrez ou retirez le cache avant si nécessaire (voir "Ouverture ou retrait du cache avant" page 21). o Sortez le serveur du rack (page 22). 3. Retirez le panneau d'accès (page 25). 4. Retirez le déflecteur de processeur (page 26). 5. Retirez une carte mémoire (voir "Retrait et installation d'une carte mémoire" page 48). 6. Ouvrez les loquets du connecteur de module FBDIMM. 7. Installez le module FBDIMM. 8. Installez la carte mémoire (voir "Retrait et installation d'une carte mémoire" page 48). 9. Installez le déflecteur de processeur. 10. Installez le panneau d'accès (page 26. 11. Effectuez l'une des opérations suivantes : 12. o Fermez ou installez le cache avant si nécessaire. o Réinsérez le serveur dans le rack. Si vous installez des modules FBDIMM dans une configuration de mémoire de secours en ligne ou miroir, utilisez l'utilitaire RBSU pour configurer cette fonction (voir "Configuration de la mémoire de secours en ligne" page 85). Installation des options matérielles 51 Options de disque dur hot-plug Lors de l'ajout de disques durs à votre serveur, observez les instructions générales suivantes : • Le système définit automatiquement tous les numéros d'unité. • Si vous n'utilisez qu'un seul disque dur, installez-le dans le compartiment portant le plus petit numéro (voir "Numéros d'unité SAS et SATA" page 16). • Les disques durs doivent être de types SFF. • Utilisez des disques de capacité identique afin de fournir un espace de stockage optimal lorsqu'ils sont regroupés dans le même module RAID. Installation d'un disque dur hot-plug 1. Retirez l'obturateur de disque dur. 2. Préparez le disque dur. Installation des options matérielles 52 3. Installez le disque dur. 4. Déterminez l'état du disque dur à l'aide des voyants de disque dur SAS hot-plug (voir "Combinaisons des voyants de disque dur SAS et SATA" page 17). Retrait d'un disque dur hot-plug ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un composant ou d'un obturateur. 1. Déterminez l'état du disque dur à l'aide des voyants de disque dur SAS hot-plug (voir "Combinaisons des voyants de disque dur SAS et SATA" page 17). 2. Sauvegardez toutes les données du serveur sur le disque dur. 3. Retirez le disque dur. Installation des options matérielles 53 Option de cage de disque dur SAS-SATA REMARQUE : un contrôleur SAS en option est nécessaire pour prendre en charge l'installation de la cage de disque dur SAS-SATA. 1. Mettez le serveur hors tension. ("Mise hors tension du serveur" page 20) 2. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Ouvrez ou retirez le cache avant si nécessaire (voir "Ouverture ou retrait du cache avant" page 21). o Sortez le serveur du rack (page 22). 3. Retirez le panneau d'accès (page 25). 4. Pour les modèles rack, retirez le cache (voir "Retrait du cache de rack" page 24). 5. Retirez les quatre vis de l'obturateur de la cage de disque dur. 6. Retirez l'obturateur de la cage. 7. IInstallez le contrôleur SAS dans un connecteur vide (voir "Installation de cartes d'extension" page 65). 8. Connectez les deux câbles SAS-SATA au contrôleur SAS. Installation des options matérielles 54 9. Faites glisser la cage de disque dur dans le compartiment et fixez-la au châssis à l'aide des quatre vis. 10. Connectez les deux câbles de données SAS-SATA au fond de panier de la cage disque. IMPORTANT : lors de l'installation d'un câble SAS x3/x1, HP recommande que la partie x3 du câble x3/x1 soit reliée au connecteur de fond de panier du disque dur SAS qui correspond aux connecteurs de disque dur 1 à 4. Dans cette configuration, le connecteur de disque dur 1 ne sera pas disponible, mais comme les connecteurs de disque dur 2 à 4 seront connectés, un volume continu peut être créé. 11. Connectez le câble d'alimentation 10 broches au fond de panier de la cage disque. REMARQUE : la paroi centrale n'a été retirée qu'à des fins d'illustration. Installation des options matérielles 55 12. Pour les modèles rack, installez le cache de rack. 13. Installez le panneau d'accès (page 26. 14. Installez des disques durs (voir "Installation d'un disque dur hot-plug" page 52) ou des obturateurs, si nécessaire. 15. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Fermez ou installez le cache avant si nécessaire. o Réinsérez le serveur dans le rack. ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un composant ou d'un obturateur. Options d'unité amovible Le serveur prend en charge l'installation d'un lecteur de CD-ROM, d'une unité de sauvegarde sur cartouche USB, ou d'une unité de disquette en option dans le compartiment d'unité amovible. Retraits des obturateurs d'unité amovible 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Déverrouillez le cache avant. ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un composant ou d'un obturateur. REMARQUE : HP vous recommande de retirer le lecteur de CD-ROM de la zone de câblage des unités afin de faciliter l'accès. Il n'est pas nécessaire de déconnecter et de retirer complètement le lecteur de CD-ROM du serveur. Installation des options matérielles 56 3. Retirez les obturateurs d'unité. REMARQUE : HP recommande de retirer tous les obturateurs pour faciliter l'installation des unités. Conservez les obturateurs en vue d'une utilisation ultérieure. Installation d'une unité demi-hauteur ou pleine hauteur Vous pouvez installer jusqu'à deux unités demi-hauteur ou une unité pleine hauteur dans la cage d'unité amovible. Pour installer une unité demi-hauteur ou pleine hauteur : 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Ouvrez ou retirez le cache avant si nécessaire (voir "Ouverture ou retrait du cache avant" page 21). o Sortez le serveur du rack (page 22). 3. Retirez le panneau d'accès (page 25). 4. Retirez les obturateurs d'unité amovible (voir "Retrait des obturateurs d'unité amovible" page 56). Installation des options matérielles 57 5. À l'aide du tournevis Torx T-15, retirez les vis de l'obturateur de cache et installez-les sur le périphérique. 6. Faites glisser l'unité partiellement dans le compartiment. o Unité demi-hauteur Installation des options matérielles 58 o Unité pleine hauteur 7. Connectez le câble d'alimentation à 4 broches à l'unité demi-hauteur ou pleine hauteur. 8. Connectez les câbles de données et d'alimentation au périphérique. 9. Connectez le câble d'alimentation à la carte mère. 10. Connectez le câble de données à la carte mère ou à une carte d'extension, tel qu'indiqué dans la documentation de l'option. 11. Faites complètement glisser l'unité dans le compartiment jusqu'à ce qu'elle se mette en place. 12. Lorsque l'installation est terminée, installez les éléments suivants : o Lecteur de CD-ROM, si nécessaire o Obturateurs REMARQUE : si le deuxième compartiment d'unité est équipé d'une unité en option, conservez l'obturateur supplémentaire en vue d'une utilisation ultérieure. 13. Installez les autres options matérielles, le cas échéant. Installation des options matérielles 59 14. Installez le panneau d'accès (page 26). 15. Effectuez l'une des opérations suivantes : 16. o Fermez ou installez le cache avant si nécessaire. o Réinsérez le serveur dans le rack. Mettez le serveur sous tension (page 20). Ventilateurs hot-plug redondants en option Le serveur supporte les ventilateurs hot-plug redondants afin de fournir l'aération adéquate au système en cas de panne d'un ventilateur principal. Dans la configuration standard non redondante, le serveur est refroidi par les ventilateurs 1, 2 et 3. En ce qui concerne la configuration redondante, les ventilateurs 4, 5 et 6 interviennent en cas de défaillance des ventilateurs principaux. Cette configuration permet au serveur de continuer à fonctionner en mode non redondant en cas de panne de ventilateur. Les règles suivantes s'appliquent : • Si un ventilateur tombe en panne en mode non redondant, le serveur s'arrête. • Si un ventilateur tombe en panne en mode redondant, le serveur passe en mode non redondant. • Si deux ventilateurs tombent en panne en mode redondant, le serveur s'arrête. AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure due à des niveaux d'énergie dangereux : • Retirez les montres, bagues ou autres objets métalliques. • Utilisez des outils dotés de manches isolés. • Ne placez pas d'outils ou de pièces métalliques au-dessus des batteries. Pour installer les ventilateurs : 1. 2. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Ouvrez ou retirez le cache avant si nécessaire (voir "Ouverture ou retrait du cache avant" page 21). o Sortez le serveur du rack (page 22). Retirez le panneau d'accès.(voir "Retrait du panneau d'accčs" page 25) Installation des options matérielles 60 3. Installez trois ventilateurs hot-plug dans la paroi centrale. 4. Installez le panneau d'accès (page 26). 5. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Fermez ou installez le cache avant si nécessaire. o Réinsérez le serveur dans le rack. Option de bloc d'alimentation hot-plug redondant Le serveur prend en charge un deuxième bloc d'alimentation hot-plug afin de fournir une alimentation redondante au système en cas de panne du bloc d'alimentation principal. ATTENTION : si un seul bloc d'alimentation est installé, ne le retirez pas tant que le serveur n'a pas été mis hors tension. Le retrait du seul bloc d'alimentation opérationnel peut entraîner la perte de données. Pour installer le composant : 1. Accédez au panneau arrière. Installation des options matérielles 61 2. Retirez l'obturateur du bloc d'alimentation. 3. Installez le deuxième bloc d'alimentation hot-plug. 4. Connectez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation redondant. Installation des options matérielles 62 5. Utilisez le clip de fixation du cordon d'alimentation pour le fixer et former une boucle si nécessaire. 6. Connectez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation. 7. Vérifiez que le voyant de bloc d'alimentation est vert (voir "Voyants du panneau arrière" page 12). 8. Vérifiez que le voyant d'état externe du panneau avant est vert (voir "Voyants et boutons du panneau avant" page 8). IMPORTANT : pour une disponibilité maximale du serveur, veillez à ce que les deux blocs d'alimentation soient alimentés par des sources secteur séparées. Option de carte d'extension Le serveur prend en charge les cartes d'extension PCI et PCI Express. Connecteur Type de carte d'extension Connecteur Vitesse 1 PCI Express x8 x4 2 PCI-X 64 bits, 3,3 V Compatible 133 MHz 3 PCI-X 64 bits, 3,3 V Compatible 133 MHz 4 PCI Express x8 x4 5 PCI Express x8 x4 (x8 en option lorsque l'extenseur de bus PCIe est installé dans le connecteur n° 4) 6 PCI Express x8 x4 7 PCI Express x8 x4 (x8 en option lorsque l'extenseur de bus PCIe est installé dans le connecteur n° 6) 8 PCI Express x8 x4 9 PCI Express x8 x4 (x8 en option lorsque l'extenseur de bus PCIe est installé dans le connecteur n° 8) Installation des options matérielles 63 Equilibrage des performances L'équilibrage est la disposition appariée des cartes d'extension PCI-X pour des performances optimales en fonction de l'architecture de bus des connecteurs d'extension. Lorsque vous installez des cartes sur un bus partagé, assurez-vous que les deux cartes fonctionnent à la même vitesse (deux cartes PCI ou deux cartes PCI-X). Si vous utilisez des cartes de vitesses différentes, le bus s'exécute à la vitesse de la carte la plus lente. Les connecteurs PCI Express ne requièrent pas d'équilibrage des performances. Pour équilibrer les performances des cartes d'extension, utilisez les connecteurs situés sur des bus différents avant d'utiliser deux connecteurs présents sur le même bus. cet ordre d'utilisation n'est donné qu'à titre de recommandation. Les cartes d'extension peuvent résider dans n'importe quel connecteur. Numéro du connecteur Ordre d'installation Partage du bus PCI-X 1 1 Liaison PCIe pont nord 2 9 Connecteurs 2 et 3 du bus PCI-X partagé 3 8 Connecteurs 2 et 3 du bus PCI-X partagé 4 7 Liaison PCIe pont sud 5 6 Liaison PCIe pont sud 6 5 Liaison PCIe pont nord 7 4 Liaison PCIe pont nord 8 3 Liaison PCIe pont nord 9 2 Liaison PCIe pont nord Obturateur du connecteur d'extension Pour retirer le composant : 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Retirez le serveur du rack, le cas échéant (voir "Extraction du serveur du rack" page 22). 3. Retirez le panneau d'accès (page 25). 4. Appuyez sur le levier de dégagement du connecteur et faites pivoter ce levier vers le haut. Installation des options matérielles 64 5. Retirez l'obturateur de connecteur d'extension. Conservez l'obturateur de connecteur pour une utilisation ultérieure. ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs PCI sont bien équipés d'un obturateur ou d'une carte d'extension. Pour replacer le composant, inversez la procédure de retrait. Installation des cartes d'extension ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer les cartes d'extension. 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Ouvrez ou retirez le cache avant si nécessaire (voir "Ouverture ou retrait du cache avant" page 21). o Sortez le serveur du rack (page 22). 3. Retirez le panneau d'accès (page 25). 4. Retirez l'obturateur de connecteur d'extension. Installation des options matérielles 65 5. Dégagez le clip de fixation. 6. Installez la carte d'extension. 7. Fermez le levier de dégagement du connecteur et verrouillez le clip de fixation. 8. Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension. Reportez-vous à la documentation livrée avec la carte d'extension. 9. Installez le panneau d'accès (page 26. 10. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Fermez ou installez le cache avant si nécessaire. o Réinsérez le serveur dans le rack. Installation des options matérielles 66 Retrait de cartes d'extension ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer les cartes d'extension. Pour retirer le composant : 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Retirez le serveur du rack, le cas échéant (voir "Extraction du serveur du rack" page 22). 3. Retirez le panneau d'accès (page 25). 4. Débranchez tous les câbles de la carte d'extension. 5. Dégagez le clip de fixation. 6. Appuyez sur le levier de dégagement du connecteur et faites pivoter ce levier vers le haut. 7. Retirez la carte d'extension. Installation des options matérielles 67 ATTENTION : notez les emplacements de carte. Veillez à installer les replacements dans les mêmes connecteurs. Options de contrôleur RAID et de cache en écriture avec batterie Pour la liste des options prises en charge, reportez-vous au CD Documentation ou aux QuickSpecs sur le site Web HP (http://www.hp.com/servers/proliantml370). Option de connecteur parallèle et de deuxième connecteur série Pour installer le composant : 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Ouvrez ou retirez le cache avant si nécessaire (voir "Ouverture ou retrait du cache avant" page 21). o Sortez le serveur du rack (page 22). 3. Retirez le panneau d'accès (page 25). 4. Retirez un obturateur de connecteur d'extension (voir "Retrait d'un obturateur de connecteur d'extension" page 64). 5. Installez le support de connecteur parallèle et série et fermez levier de dégagement du connecteur. 6. Connectez les câbles parallèles et série aux connecteurs parallèles et série de la carte mère. 7. Installez le panneau d'accès (page 26. 8. Effectuez l'une des opérations suivantes : Installation des options matérielles 68 o Fermez ou installez le cache avant si nécessaire. o Réinsérez le serveur dans le rack. 9. Mettez le serveur sous tension (page 20). 10. Activez la fonction dans le menu System Options (Options système) de RBSU. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU (ROM-Based Setup Utility) disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/servers/smartstart). Option de conversion tour/rack Le kit de conversion tour/rack inclut l'ensemble du matériel requis pour convertir le serveur tour en serveur rack et l'installer dans la plupart des racks à trous carrés ou ronds. Le kit de conversion tour-rack inclut les éléments suivants : • Rails de rack • Bras guide-câbles • Rails de serveur • Cache de rack • Câble du connecteur vidéo avant Outre les éléments fournis dans le kit de conversion, vous aurez également besoin d'un tournevis Torx T15 (fixé sur le panneau arrière du serveur). Pour convertir un serveur tour en serveur rack : 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Retirez les pieds. 3. Retirez le cache avant ("Ouverture ou retrait du cache avant" page 21). 4. Retirez les panneaux de configuration en tour : a. Utilisez le tournevis Torx T-10/T-15 pour retirer les deux vis du panneau avant. Installation des options matérielles 69 b. Retirez les panneaux de configuration en tour. 5. Retirez les obturateurs d'unité. 6. Retirez le panneau d'accès (page 25). 7. Retirez la paroi centrale (page 27). 8. Retirez le lecteur de CD-ROM. a. Appuyez sur le loquet et faites-le glisser. Installation des options matérielles 70 b. Dégagez le lecteur de CD-ROM de l'arrière et poussez-le vers l'avant pour accéder plus facilement aux câbles. c. Déconnectez le câble du lecteur de CD-ROM IDE et le câble d'alimentation de l'arrière de l'unité. d. Retirez le lecteur de CD-ROM. Installation des options matérielles 71 9. Appuyez sur le loquet et faites-le glisser pour retirer l'entretoise de compartiment d'unité. 10. Retirez les deux clips de fixation du serveur. Installation des options matérielles 72 11. Alignez les quatre crochets du cache de rack avec les trous du bâti en métal, puis installez le cache. 12. Serrez les deux vis de cache de rack internes. 13. Insérez partiellement le lecteur de CD-ROM en position horizontale dans le connecteur situé sous l'entretoise de compartiment d'unité. Installation des options matérielles 73 14. Connectez le câble du lecteur de CD-ROM IDE et le câble d'alimentation. 15. Poussez le lecteur de CD-ROM dans le compartiment jusqu'à ce que le loquet s'engage et fixe ainsi l'unité. 16. Installez les obturateurs d'unité en position horizontale dans le compartiment sous le lecteur de CDROM. REMARQUE : installez les unités de sauvegarde sur cartouche en option (voir "Installation d'une unité demi-hauteur ou pleine hauteur" page 57) au lieu des obturateurs. 17. Retirez l'obturateur du connecteur vidéo sur l'entretoise de compartiment d'unité. Installation des options matérielles 74 18. Installez le connecteur vidéo avant et faites passer le câble dans le clip de fixation sur l'entretoise de compartiment d'unité. 19. Installez l'entretoise dans le connecteur supérieur du compartiment d'unité. Installation des options matérielles 75 20. Branchez le câble du connecteur vidéo avant sur le connecteur vidéo interne. 21. Installez la paroi centrale. 22. Installez le panneau d'accès (page 26. 23. Installez le serveur dans le rack (voir "Installation du serveur dans le rack" page 34). Installation des options matérielles 76 Câblage Instructions de câblage d'une unité de stockage ATTENTION : afin d'éviter toute détérioration du matériel, assurez-vous que le serveur est hors tension, que tous les câbles sont débranchés à l'arrière et que le cordon d'alimentation est déconnecté de la prise secteur reliée à la terre, avant de passer à l'installation des périphériques. ATTENTION : pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte peut en effet provoquer une décharge électrostatique. Identification des connecteurs de câble Élément Description 1 Connecteur d'alimentation 2 Contrôle de ventilateur/connecteur HP SID (Systems Insight Display) 3 Connecteur IDE 4 Connecteur d'alimentation 5 Connecteur d'unité SAS (5 à 8) 6 Connecteur d'alimentation SAS 7 Connecteur d'unité SAS (1 à 4) 8 Connecteur d'unité SAS (13 à 16) Câblage 77 Élément Description 9 Connecteur d'alimentation SAS 10 Connecteur d'unité SAS (9 à 12) Câblage SAS REMARQUE : la paroi centrale n'a été retirée qu'à des fin d'illustration. • Câblage des données SAS IMPORTANT : lors de l'installation d'un câble SAS x3/x1, HP recommande que la partie x3 du câble x3/x1 soit reliée au connecteur de fond de panier du disque dur SAS qui correspond aux connecteurs de disque dur 1 à 4. Dans cette configuration, le connecteur de disque dur 1 ne sera pas disponible, mais comme les connecteurs de disque dur 2 à 4 seront connectés, un volume continu peut être créé. Câblage 78 • Câblage de l'alimentation SAS Câblage du lecteur de CD-ROM Câblage 79 Câblage vidéo Câblage du port parallèle/série Câblage 80 Câblage de l'unité de disquette Câblage de l'option BBWC Câblage 81 Connecteur USB interne Câblage 82 Configuration et utilitaires Outils de configuration Logiciel SmartStart SmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur un seul serveur, et vous permet ainsi de déployer votre configuration de serveur de manière simple et uniforme. SmartStart a été testé sur de nombreux serveurs ProLiant et fournit donc des configurations fiables et éprouvées. SmartStart simplifie le processus de déploiement en exécutant une vaste gamme d'opérations de configuration, notamment : • Configuration du matériel à l'aide d'utilitaires de configuration intégrés, tels que RBSU et ORCA. • Préparation du système pour l'installation des versions "commerciales" versions des principaux systèmes d'exploitation. • Installation automatique d'agents de supervision, utilitaires et drivers optimisés lors de chaque installation assistée. • Test du matériel du serveur à l'aide de l'utilitaire Insight Diagnostics (voir "HP Insight Diagnostics" page 93). • Installation de drivers logiciels directement à partir du CD. Pour les systèmes dotés d'une connexion Internet, le menu Autorun (Exécution automatique) de SmartStart permet d'accéder à la liste complète des logiciels système ProLiant. • Accès aux utilitaires ACU (page 86), ADU (page 93) et Erase. SmartStart est inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation. Pour plus d'informations sur le logiciel SmartStart, reportez-vous au pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web HP (http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/index.html). Boîte à outils SmartStart Scripting SmartStart Scripting Toolkit est un outil de déploiement de serveurs qui permet une installation automatisée sans surveillance pour des déploiements à grande échelle. Il permet de prendre en charge les serveurs ProLiant BL, ML et DL. Il contient un ensemble modulaire d'utilitaires et une documentation importante qui décrit comment mettre en śuvre ces nouveaux outils pour créer un processus automatisé de déploiement de serveurs. À l'aide de la technologie SmartStart, il permet de créer aisément des scripts de configuration standard du serveur. Ces scripts permettent d'automatiser un grand nombre des procédures manuelles du processus de configuration du serveur. Ce processus automatisé de configuration permet de réduire le temps de déploiement de chaque serveur, et ainsi d'effectuer rapidement des déploiements à grande échelle. Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils SmartStart Scripting, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/sstoolkit). Configuration et utilitaires 83 Utilitaire de duplication de configuration CONREP est livré dans la boîte à outils SmartStart Scripting et fonctionne avec RBSU pour répliquer une configuration matérielle sur des serveurs ProLiant. Cet utilitaire est exécuté à l'état 0, Run Hardware Configuration Utility (Exécuter l'utilitaire de configuration matérielle), lors du déploiement d'un serveur basé sur un script. CONREP lit l'état des variables d'environnement système afin de déterminer la configuration, puis écrit les résultats dans un fichier script modifiable. Ce fichier peut ensuite être déployé sur d'autres serveurs possédant des composants matériels et logiciels similaires. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la boîte à outils SmartStart Scripting disponible sur le site Web HP (http://h18004.www1.hp.com/products/servers/management/toolkit/documentation.html). HP RBSU (ROM-Based Setup Utility) RBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs ProLiant qui exécute une vaste gamme d'opérations de configuration, notamment : • Configuration des périphériques système et des options installées • Activation et désactivation des fonctionnalités du système • Affichage des informations système • Sélection du contrôleur d'amorçage principal • Configuration des options de mémoire • Sélection de la langue Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU (ROM-Based Setup Utility) disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation). Utilisation de l'utilitaire RBSU Pour utiliser RBSU, servez-vous des touches suivantes : • Pour accéder à RBSU, appuyez sur la touche F9 lorsque vous y êtes invité pendant la mise sous tension. • Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées. • Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée. • Pour accéder à l'Aide sur une option de configuration en surbrillance, appuyez sur la touche F1. IMPORTANT : l'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche avant la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée. Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur à l'un des moments suivants : • Lors de la première mise en route du système • Après restauration des valeurs par défaut Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement correct du serveur dans des conditions normales, mais ils peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire RBSU. Le système vous invitera à accéder à l'utilitaire RBSU à chaque mise sous tension. Configuration et utilitaires 84 Option d'amorçage Vers la fin du processus d'amorçage, les options d'amorçage s'affichent. Cet écran s'affiche pendant quelques secondes, puis le système tente de redémarrer à partir d'une disquette, d'un CD ou d'un disque dur. À ce moment, vous pouvez : • Accéder à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9. • Accéder au menu System Maintenance (Maintenance du système, qui permet de lancer un utilitaire de diagnostic ou d'inspection sur mémoire ROM) en appuyant sur la touche F10. • Forcer un amorçage PXE réseau en appuyant sur la touche F12. Console série BIOS La console série BIOS vous permet de configurer le port série pour afficher les messages d'erreur POST, et de lancer l'utilitaire RBSU à distance via une connexion série au port COM du serveur. Un clavier et une souris ne sont pas nécessaires sur le serveur qui est configuré à distance. Pour plus d'informations sur la console série BIOS, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la console série BIOS disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation). Configuration de la mémoire de secours en ligne Pour configurer la mémoire de secours en ligne : 1. Installez les modules FBDIMM requis. 2. Pour accéder à l'utilitaire RBSU, appuyez sur la touche F9 pendant la mise sous tension à l'apparition du message d'accueil dans le coin supérieur droit de l'écran. 3. Sélectionnez System Options (Options système). 4. Sélectionnez Advanced Memory Protection (Protection avancée de la mémoire). 5. Sélectionnez Online Spare with Advanced ECC Support (Support de la mémoire de secours en ligne avec support ECC avancé). 6. Appuyez sur la touche Entrée. 7. Appuyez sur la touche Échap pour quitter le menu en cours ou sur la touche F10 pour quitter RBSU. Pour plus d'informations sur la mémoire de secours en ligne, reportez-vous au document technique disponible sur le site Web HP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/memoryprotection.html). Configuration de la mémoire en mode miroir Pour configurer la mémoire en mode miroir : 1. Installez les modules FBDIMM requis. 2. Pour accéder à l'utilitaire RBSU, appuyez sur la touche F9 pendant la mise sous tension à l'apparition du message d'accueil dans le coin supérieur droit de l'écran. 3. Sélectionnez System Options (Options système). 4. Sélectionnez Advanced Memory Protection (Protection avancée de la mémoire). Configuration et utilitaires 85 5. Sélectionnez Mirrored Memory with Advanced ECC Support (Mémoire en mode miroir avec support ECC avancé). 6. Appuyez sur la touche Entrée. 7. Appuyez sur la touche Échap pour quitter le menu en cours ou sur la touche F10 pour quitter RBSU. Pour plus d'informations sur la mémoire en mode miroir, reportez-vous au document technique disponible sur le site Web HP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/memoryprotection.html). Utilitaire de configuration RAID (ACU) ACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes : • Il s'exécute en tant qu'application locale ou service distant. • Il prend en charge l'expansion de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille de stripe. • Il suggère la configuration optimale pour un système non configuré. • Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide et un meilleur contrôle des options de configuration. • Il reste disponible tant que le serveur est allumé. • Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration. Pour bénéficier de performances optimales, vous devez utiliser au minimum une résolution d'affichage de 800 × 600 en 256 couleurs. Les serveurs sous Microsoft® requièrent Internet Explorer 5.5 (avec Service Pack 1) ou supérieur. Pour les serveurs Linux, consultez le fichier README.TXT pour des informations supplémentaires sur les navigateurs et fonctions pris en charge. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel Configuring Arrays on HP Smart Array Controllers Reference Guide disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com). Utilitaire ORCA (configuration de la ROM option pour modules) Avant d'installer un système d'exploitation, vous pouvez utiliser l'utilitaire ORCA pour créer la première unité logique, affecter des niveaux RAID et définir les configurations de mémoire de secours en ligne. L'utilitaire prend également en charge les fonctions suivantes : • Reconfiguration d'une ou de plusieurs unités logiques • Affichage de la configuration d'unité logique courante • Suppression d'une configuration d'unité logique • Configuration du contrôleur en contrôleur d'amorçage Si vous n'utilisez pas l'utilitaire, ORCA emploie par défaut la configuration standard. Pour plus d'informations sur la configuration du contrôleur RAID, reportez-vous au manuel de l'utilisateur correspondant. Pour plus d'informations sur les configurations par défaut utilisées par ORCA, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU disponible sur le CD Documentation. Configuration et utilitaires 86 Procédure de configuration automatique REMARQUE : ORCA nécessite la présence d'un contrôleur HP RAID en option. Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus, l'utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays), dans la plupart des cas, configure automatiquement le module RAID à un paramètre défini par défaut basé sur le nombre d'unités connectées au serveur. REMARQUE : le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants. REMARQUE : si l'unité d'initialisation n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites dessus, ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour configurer les paramètres RAID. Unités installées Unités utilisées Niveau de RAID 1 1 RAID 0 2 2 RAID 1 3, 4, 5 ou 6 3, 4, 5 ou 6 RAID 5 Plus de 6 0 Aucun Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration automatique, appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite. Par défaut, la langue définie par le processus de configuration automatique est l'anglais. Pour modifier des paramètres par défaut du processus de configuration automatique, par exemple ceux concernant la langue, le système d'exploitation et le contrôleur d'initialisation principal, exécutez l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9. Après avoir sélectionné les paramètres, quittez l'utilitaire RBSU et autorisez le serveur à redémarrer automatiquement. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire RBSU HP disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation). HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) Le logiciel RPD (Rapid Deployment Pack) est la meilleure méthode pour un déploiement rapide à grande échelle. Il intègre deux puissants produits : Altiris Deployement Solution et le module HP ProLiant Integration. L'interface intuitive de la console Altiris Deployment Solution offre des solutions "pointer-cliquer" et "glisser-déplacer" simplifiées, permettant de déployer à distance des serveurs cibles, dont des serveurs en lame. Elle vous permet d'exécuter des fonctions d'images ou de scripts, et de conserver des images logicielles. Pour plus d'informations sur le logiciel RDP, reportez-vous au CD HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack ou consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/rdp). Configuration et utilitaires 87 Ressaisie du numéro de série et de l'ID produit du serveur Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et de l'ID produit du serveur. 1. Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder à l'utilitaire RBSU. 2. Sélectionnez le menu System Options (Options du système). 3. Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant s'affiche : WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the system during the manufacturing process and should NOT be modified. This option should only be used by qualified service personnel. This value should always match the serial number sticker located on the chassis. (Avertissement ! Le numéro de série est chargé dans le système lors de la fabrication et ne doit PAS être modifié. Cette option ne doit être utilisée QUE par un technicien qualifié. Cette valeur doit toujours correspondre à celle indiquée sur l'étiquette du numéro de série apposée sur le châssis). 4. Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement. 5. Entrez le numéro de série et appuyez sur la touche Entrée. 6. Sélectionnez Product ID (ID produit). 7. Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée. 8. Appuyez sur la touche Échap pour fermer le menu. 9. Appuyez sur la touche Échap pour quitter l'utilitaire RBSU. 10. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Outils de supervision ASR (Automatic Server Recovery : redémarrage automatique du serveur) ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du système d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR, démarre lorsque le driver System Management, également connu sous le nom de driver d'état, est chargé. Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise périodiquement le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur expire et redémarre le serveur. ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié après le blocage ou l'arrêt du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale qu'ASR a redémarré le système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à l'aide de la console HP SIM ou de l'utilitaire RBSU. ROMPaq L'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau le microprogramme du système (BIOS) ou le microprogramme Lights-Out 100. Pour ce faire, insérez une disquette ROMPaq dans l'unité de disquette ou une clé USB ROMPaq dans un port USB disponible et réinitialisez le système. Configuration et utilitaires 88 L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de microprogrammes disponibles, s'il en existe plusieurs. Pour plus d'informations sur l'utilitaire ROMPaq, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/support). Online ROM Flash Component L'utilitaire Online ROM Flash Component permet aux administrateurs système de mettre efficacement à niveau les images ROM du contrôleur ou du système, sur une vaste gamme de serveurs et de contrôleurs RAID. Cet outil offre les caractéristiques suivantes : • Fonctionnement hors ligne et en ligne. • Prise en charge des systèmes d'exploitation Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000, Windows Server™ 2003, Novell Netware et Linux. IMPORTANT : Cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support). • Intégration à d'autres outils de maintenance, de déploiement et de système d'exploitation. • Contrôle automatique des dépendances du matériel, des microprogrammes et du système d'exploitation, installation des mises à niveau de la ROM correcte uniquement requises par chaque serveur cible. Pour télécharger l'outil et d'autres informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support). Technologie iLO (Integrated Lights-Out) Le sous-système iLO 2 est un composant standard de certains serveurs ProLiant qui permet de superviser facilement les serveurs et leur état à distance. Il comprend un microprocesseur intelligent, une mémoire sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception rend la carte iLO 2 indépendante du serveur hôte et de son système d'exploitation. Le sous-système iLO 2 fournit un accès à distance aux clients réseau autorisés, envoie des alertes et offre d'autres fonctions de supervision de serveur. iLO 2 vous permet d'exécuter les fonctions suivantes : • Mettre le serveur hôte sous et hors tension à distance ou le redémarrer. • Envoyer des alertes à partir d'iLO 2, quel que soit l'état du serveur hôte. • Accéder à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes via l'interface iLO 2. • Diagnostiquer iLO 2 à l'aide de HP SIM via un navigateur Web et les alertes SNMP. Pour plus d'informations sur les fonctionnalités iLO 2, reportez-vous au manuel iLO2 disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/servers/lights-out). Utilitaire iLO RBSU HP recommande d'utiliser iLO RBSU pour configurer iLO. iLO RBSU est conçu pour vous aider à configurer iLO sur un réseau, pas pour une administration continue. Pour exécuter l'utilitaire iLO RBSU : 1. Redémarrez le serveur ou mettez-le sous tension. Configuration et utilitaires 89 2. Appuyez sur la touche F8 lorsque vous y êtes invité pendant l'auto-test de mise sous tension (POST). L'utilitaire iLO RBSU est exécuté. 3. Entrez un mot de passe et un ID utilisateur iLO valides avec les privilèges iLO appropriés (Administer User Accounts, Configure iLO Settings - Administrer les comptes utilisateur, Configurer les paramètres iLO). Vous pouvez trouver les informations relatives au compte par défaut dans l'étiquette iLO Default Network Settings (Paramètres réseau par défaut iLO). 4. Apportez les modifications requises à la configuration de la carte iLO et enregistrez-les. 5. Quittez l'utilitaire iLO RBSU. Il est recommandé d'utiliser DNS/DHCP avec iLO pour simplifier l'installation. Si ce n'est pas possible, utilisez la procédure suivante pour désactiver DNS/DHCP et configurer l'adresse IP et le masque de sousréseau : 1. Redémarrez le serveur ou mettez-le sous tension. 2. Appuyez sur la touche F8 lorsque vous y êtes invité pendant l'auto-test de mise sous tension (POST). L'utilitaire iLO RBSU est exécuté. 3. Entrez un mot de passe et un ID utilisateur iLO valides avec les privilèges iLO appropriés (Administer User Accounts, Configure iLO Settings - Administrer les comptes utilisateur, Configurer les paramètres iLO). Vous pouvez trouver les informations relatives au compte par défaut dans l'étiquette iLO Default Network Settings (Paramètres réseau par défaut iLO). 4. Sélectionnez Network (Réseau), DNS/DHCP, appuyez sur la touche Entrée, puis sélectionnez DHCP Enable (DHCP activé). Appuyez sur la barre d'espace pour désactiver DHCP. Assurez-vous que DHCP Enable (DHCP activé) est paramétré sur Off (Désactivé) et enregistrez les modifications. 5. Sélectionnez Network (Réseau), NIC (Carte réseau) et TCP/IP, appuyez sur la touche Entrée, puis entrez les informations appropriées dans les champs IP Address (Adresse IP), Subnet Mask (Masque de sous-réseau) et Gateway IP Address (Adresse IP de la passerelle). 6. Enregistrez les modifications. Lorsque vous quittez l'utilitaire iLO RBSU, le système iLO est automatiquement réinitialisé afin d'utiliser la nouvelle configuration. StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools) HP StorageWorks L&TT permet de télécharger des microprogrammes, de vérifier le fonctionnement des périphériques, d'effectuer des procédures de maintenance, d'analyser les pannes, d'effectuer des actions correctives et autres fonctions utiles. Il s'intègre également parfaitement avec le support matériel HP en générant et en envoyant par e-mail des dossiers de support fournissant une analyse instantanée du système de stockage. Pour plus d'informations et pour télécharger cet utilitaire, consultez le site Web StorageWorks L&TT (http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt). Agents de supervision Les agents de supervision fournissent toutes les informations nécessaires à la supervision des pannes, des performances et des configurations. Ils facilitent la supervision du serveur à l'aide du logiciel HP SIM, et des plates-formes de supervision SNMP de fabricants tiers. Ils sont installés lors de chaque installation assistée SmartStart ou peuvent l'être à l'aide de HP PSP. La page d'accueil Systems Management (Supervision des systèmes) indique l'état et fournit l'accès direct aux informations approfondies relatives au sous-système, en accédant aux données transmises par les agents de supervision. Pour plus Configuration et utilitaires 90 d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le Pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/manage). HP SIM (Systems Insight Manager) HP SIM est une application Web permettant aux administrateurs système d'effectuer à distance des tâches administratives courantes à l'aide d'un navigateur Web. Cette application fournit des fonctionnalités de supervision permettant de consolider et d'intégrer les données générées par les périphériques HP et de fabricants tiers. IMPORTANT : vous devez installer et utiliser HP SIM pour bénéficier de la garantie préventive sur les processeurs, les disques durs SCSI et SAS, et les modules mémoire. Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web HP SIM (http://www.hp.com/go/hpsim). Support de la ROM redondante Le serveur vous permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en toute sécurité grâce à la prise en charge de la ROM redondante. Le serveur est équipé d'une mémoire ROM de 2 Mo qui se comporte comme deux mémoires ROM indépendantes de 1 Mo chacune. Dans l'implémentation standard, une partie de la ROM contient la version de la ROM la plus récente, tandis que l'autre contient une version antérieure. REMARQUE : le serveur est livré avec la même version programmée sur chaque côté de la ROM. Avantages en termes de protection et de sécurité Lorsque vous réécrivez la mémoire ROM du système, l'utilitaire ROMPaq écrit sur la version de sauvegarde de la mémoire ROM et fait de la version en cours la nouvelle version de sauvegarde. Ceci vous permet de passer facilement à la version existante de la ROM, si la nouvelle ROM venait à s'altérer pour une raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante de la mémoire ROM, même en cas de panne de courant pendant sa réécriture. Accès aux paramètres de la ROM redondante Pour accéder à la ROM redondante via RBSU : 1. Accédez à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 pendant la mise sous tension à l'apparition de l'invite dans le coin supérieur droit de l'écran. 2. Sélectionnez Advanced Options (Options avancées). 3. Sélectionnez Redundant ROM Selection (Sélection de la mémoire ROM redondante). 4. Sélectionnez la version de la ROM. 5. Appuyez sur la touche Entrée. 6. Appuyez sur la touche Échap pour quitter le menu en cours ou sur la touche F10 pour quitter RBSU. Le serveur redémarre automatiquement. Pour accéder manuellement à la ROM redondante : Configuration et utilitaires 91 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Retirez le panneau d'accès (page 25). 3. Mettez les positions 1, 5 et 6 du commutateur de maintenance du système sur la valeur On. 4. Installez le panneau d'accès (page 26). 5. Mettez le serveur sous tension (page 20). 6. Attendez que le serveur émette deux bips. 7. Répétez les étapes 1 et 2. 8. Mettez les positions 1, 5 et 6 du commutateur de maintenance du système sur la valeur Off. 9. Répétez les étapes 4 et 5. Lorsque le serveur démarre, le système détecte si la banque ROM actuelle est altérée. En cas d'altération, le système s'amorce à partir de la ROM de sauvegarde et prévient l'utilisateur en affichant un message d'erreur POST ou IML (Journal de maintenance intégré). Si les deux versions de la ROM (la version en cours et celle de sauvegarde) sont altérées, le serveur passe automatiquement en mode de redémarrage après panne ROMPaq. Support et fonctionnalité USB Support USB (page 92) Fonctionnalité USB interne (page 92) Prise en charge USB HP fournit à la fois une prise en charge USB standard et existante. Elle est assurée par le système d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés. HP prend en charge les périphériques USB avant le chargement du système d'exploitation via la prise en charge USB existante, activée par défaut dans la ROM système. Le matériel HP prend en charge USB version 1.1 ou 2.0, selon la version du matériel. La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels elle n'est normalement pas disponible. Plus particulièrement, HP fournit la fonctionnalité USB aux éléments suivants : • POST • RBSU • Diagnostics • DOS • Environnements d'exploitation ne prenant pas en charge USB de manière native Pour plus d'informations sur la prise en charge ProLiant USB, consultez le site Web HP(http://h18004.www1.hp.com/products/servers/platforms/usb-support.html). Fonctionnalité USB interne Un connecteur USB interne est disponible pour utilisation avec des clés d'unité USB uniquement. Cette solution permet d'utiliser un disque d'amorçage permanent à partir d'une clé d'unité USB installée dans le connecteur interne, évitant ainsi les problèmes d'encombrement à l'avant du rack et d'accès physique aux données sécurisées. Configuration et utilitaires 92 Pour plus de sécurité, vous pouvez désactiver les connecteurs USB externes via RBSU. La désactivation des connecteurs USB arrière à l'aide de RBSU désactive les deux ports correspondants. Outils de diagnostic Fonctionnalité de rapport de HP Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics (page 93) comprend une fonctionnalité de rapport qui collecte des informations matérielles et logicielles critiques sur les serveurs ProLiant. Cette fonctionnalité prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/supportos). En cas de modification significative pendant l'intervalle de collecte des données, la fonction Survey marque les informations précédentes et écrase les fichiers de données Survey afin de prendre en compte les dernières modifications survenues dans la configuration. La fonctionnalité Survey est installée lors de chaque installation de HP Insight Diagnostics assistée par SmartStart, ou peut être installée à l'aide de HP PSP (voir "PSP (ProLiant Support Packs)" page 95). REMARQUE : la version actuelle de SmartStart fournit les numéros de référence mémoire pour le serveur. Pour télécharger la dernière version, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support). ADU (Array Diagnostics Utility) ADU est une application web qui génère un rapport de tous les disques et contrôleurs de stockage HP. Ce rapport fournit des informations cruciales qui contribuent à identifier les pannes et les problèmes à traiter. ADU est disponible sur le CD SmartStart (voir "Logiciel SmartStart" page 83) ou sur le site Web HP (http://www.hp.com). HP Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics est un outil de supervision proactif, disponible en versions en ligne et hors ligne, offrant des fonctions de diagnostic et de dépannage afin d'aider les administrateurs système à vérifier leurs installations de serveurs, résoudre divers problèmes et valider des réparations. HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests système et composants lorsque le système d'exploitation est inactif. Pour exécuter cet utilitaire, lancez le CD SmartStart. HP Insight Diagnostics Online Edition est une application Web capturant la configuration système et d'autres données associées permettant une supervision efficace du serveur. Disponible en versions Microsoft® Windows® et Linux, cet utilitaire vous aide à maintenir un bon fonctionnement du système. Pour plus d'informations ou pour télécharger l'utilitaire, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/diags). Configuration et utilitaires 93 Journal de maintenance intégré (IML) Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous une forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une précision d'une minute. Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de plusieurs manières : • À partir de HP SIM (voir "HP SIM (Systems Insight Manager)" page 91) • À partir de l'utilitaire Survey • À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation : o Avec NetWare : afficheur IML o Avec Windows® : afficheur IML o Avec Linux : afficheur IML • À partir de l'interface utilisateur de iLO 2 • À partir de HP Insight Diagnostics (page 93) Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack ProLiant Essentials Foundation. Outils d'analyse et de prise en charge à distance HP ISEE (Instant Support Enterprise Edition) ISEE est un outil proactif de diagnostic et de surveillance à distance qui vous permet de superviser vos systèmes et périphériques, une fonction de prise en charge HP. ISEE assure la surveillance continue des événements matériels et la notification automatisée afin d'identifier et d'éviter les problèmes critiques éventuels. Grâce à des scripts de diagnostic à distance et aux informations de configuration qu'il collecte sur vos systèmes, ISEE vous permet de restaurer rapidement vos serveurs. Installez ISEE sur vos systèmes pour limiter les risques et éviter les problèmes critiques éventuels. Pour plus d'informations sur ISEE, consultez le site Web HP(http://www.hp.com/hps/hardware/hw_enterprise.html). Pour télécharger HP ISEE, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/hardware/hw_downloads.html). Pour plus d'informations sur l'installation, consultez le manuel HP ISEE Client Installation and Upgrade Guide (ftp://ftp.hp.com/pub/services/hardware/info/isee_client.pdf). Conserver le système à jour Drivers Le serveur intègre du matériel de conception récente dont les drivers ne figurent pas sur tous les supports d'installation du système d'exploitation. Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par SmartStart, utilisez SmartStart (page 83) et sa fonction Installation assistée pour installer votre système d'exploitation et les derniers drivers. Configuration et utilitaires 94 REMARQUE : si vous installez des drivers à partir du CD SmartStart ou Software Maintenance, consultez le site Web SmartStart (http://www.hp.com/servers/smartstart) pour vérifier que vous utilisez bien la dernière version de SmartStart. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le CD SmartStart. Si vous n'utilisez pas le CD SmartStart, les drivers de certains éléments matériels sont requis. Ces drivers, ainsi que ceux d'autres options, les images ROM et des logiciels supplémentaires peuvent être téléchargés sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). IMPORTANT : effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers de périphérique. PSP (ProLiant Support Packs) Les PSP sont des "bundles" spécifiques à chaque système d'exploitation, contenant des drivers, utilitaires et agents de supervision ProLiant optimisés. Consultez le site Web PSP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html). ActiveUpdate ActiveUpdate est une application Web qui fournit des informations à jour, des avis à la clientèle ainsi que la notification et la livraison proactives des dernières mises à jour logicielles. Pour plus d'informations, consultez le site ActiveUpdate. (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/activeupdate) Prise en charge des versions de système d'exploitation Reportez-vous à la matrice des systèmes d'exploitation pris en charge (http://www.hp.com/go/supportos). Contrôle des modifications et notification proactive HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les clients 30 à 60 jours à l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits HP. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/pcn). Care Pack Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant d'optimiser vos investissements. Consultez le site Web Care Pack (http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html). Configuration et utilitaires 95 Remplacement de la pile Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de vie de la pile varie de 5 à 10 ans. AVERTISSEMENT : votre ordinateur contient un module de pile au dioxyde de manganèse lithium, pentoxyde de vanadium lithium ou alcaline. En cas de manipulation incorrecte, cette pile présente un fort risque d'explosion ou de brûlure. Pour limiter les risques de blessure, veillez à : • Ne pas recharger la pile. • Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60°C. • Ne pas la démonter, l'écraser, la percer, court-circuiter les bornes ou la jeter dans le feu ou l'eau. • Ne la remplacer qu'avec la pile de rechange HP désignée pour ce produit. Pour retirer le composant : 1. Mettre le serveur hors tension (page 20). 2. Effectuez l'une des opérations suivantes : o Ouvrez ou retirez le cache avant si nécessaire (voir "Ouverture ou retrait du cache avant" page 21). o Sortez le serveur du rack (page 22). 3. Retirez le panneau d'accès (page 25). 4. Retirez le déflecteur de processeur (page 26). 5. Retirez la pile. Remplacement de la pile 96 IMPORTANT : le remplacement de la pile de la carte mère réinitialise la ROM système à sa configuration par défaut. Après avoir remplacé la pile, reconfigurez le système à l'aide de l'utilitaire RBSU. Pour replacer le composant, inversez la procédure de retrait. Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur ou un Mainteneur Agréé HP. Remplacement de la pile 97 Résolution des problèmes Ressources pour la résolution des problèmes Le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant fournit des procédures simples pour résoudre les problèmes courants, ainsi que des procédures détaillées pour isoler et identifier les pannes, interpréter les messages d'erreur, résoudre divers problèmes et assurer la maintenance des logiciels. Pour l'obtenir, consultez l'une des sources suivantes et sélectionnez le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant : • CD Documentation spécifique au serveur • Centre d'assistance technique sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). Allez à la page de support technique du serveur. Dans les ressources d'auto-assistance, sélectionnez ProLiant Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des problèmes ProLiant). • Site Web du Centre de documentation technique (http://www.docs.hp.com). Sélectionnez Enterprise Servers > Workstations and Systems Hardware, puis choisissez le serveur approprié. Étapes de pré-diagnostic AVERTISSEMENT : pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier des composants du système. IMPORTANT : ce manuel fournit des informations sur plusieurs serveurs. Certaines informations peuvent ne pas s'appliquer au serveur que vous dépannez. Reportez-vous à la documentation du serveur pour plus d'informations sur les procédures, options matérielles, outils logiciels et systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur. 1. Lisez les informations importantes relatives à la sécurité (page 98). 2. Collectez les informations sur le symptôme" (page 101). 3. Préparez le serveur pour le diagnostic (page 101). 4. Utilisez le diagramme de début de diagnostic (page 103) pour démarrer le processus. Documentation, informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité Familiarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans les sections suivantes avant de dépanner le serveur. Résolution des problèmes 98 Informations importantes relatives à la sécurité Avant de dépanner ce produit, lisez attentivement le document Informations importantes relatives à la sécurité fourni avec le serveur. Symboles sur l'équipement Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer les dangers éventuels. Ce symbole indique un risque d'électrocution. Confiez l'entretien à un mainteneur qualifié. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure par électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier. Faites appel au personnel qualifié pour toute réparation, mise à niveau et maintenance. Ce symbole indique un risque d'électrocution. La zone ne contient aucun élément pouvant être remplacé ou réparé par l'utilisateur. Ne l'ouvrez sous aucun prétexte. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure par électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier. Ce symbole sur une prise RJ-45 indique une connexion d'interface réseau. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur cette prise. Ce symbole indique la présence d'une surface ou d'un composant chaud. Un risque de blessure existe en cas de contact avec cette surface. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou le composant avant de le toucher. Ce symbole indique que le composant dépasse le poids maximum pouvant être manipulé en toute sécurité par une seule personne. 49 à 109 kg AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du AVERTISSEMENT matériel, respectez les règles d'hygiène et de sécurité de votre entreprise en matière de manipulation d'objets lourds. : Ces symboles, sur les modules ou les systèmes d'alimentation, indiquent que l'équipement est alimenté par plusieurs sources. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, retirez tous les cordons d'alimentation afin de couper entièrement l'alimentation du système. Résolution des problèmes 99 Avertissements et précautions AVERTISSEMENT : seuls des techniciens agréés formés par HP peuvent réparer ce matériel. Toutes les procédures de résolution des problèmes et de réparation détaillées concernent les sous-ensembles et les modules. De par la complexité des cartes individuelles et des sousensembles, il est vivement déconseillé d'intervenir sur les composants ou d'effectuer des modifications sur les câblages des circuits imprimés. Des réparations incorrectes peuvent avoir de graves conséquences sur la sécurité. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, vérifiez les points suivants : • Les pieds de mise à niveau doivent être abaissés jusqu'au sol. • Les pieds de mise à niveau doivent supporter tout le poids du rack. • Les pieds de stabilisation sont fixés au rack dans le cas d'une configuration à un seul rack. • Les racks doivent être couplés en cas d'installation de plusieurs racks. • Un seul élément à la fois doit être extrait. La stabilité du rack peut être compromise si vous retirez plusieurs composants, pour quelque raison que ce soit. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution ou de détérioration du matériel : • Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'une protection importante. • Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout moment. • Débranchez le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation pour déconnecter le matériel de toute source d'alimentation. • Acheminez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Faites particulièrement attention à la fiche, à la prise secteur et au point de sortie du cordon sur le serveur. AVERTISSEMENT :pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel : 49 à 109 kg • Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière de manipulation d'équipements. • Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis pendant l'installation ou le retrait. • Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails. • Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les blocs d'alimentation ainsi que tous les autres modules amovibles afin de réduire le poids total du matériel. ATTENTION : pour ventiler correctement le système, vous devez laisser un espace d'au moins 7,6 cm à l'avant et à l'arrière du serveur. ATTENTION : le serveur est conçu pour être mis à la terre. Pour garantir un fonctionnement correct, branchez uniquement le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur reliée à la terre. Résolution des problèmes 100 Informations sur le symptôme Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations suivantes : • Quels événements ont précédé la panne ? Le problème survient après quelle étape ? • Qu'est-ce qui a changé entre le moment oů le serveur fonctionnait et maintenant ? • Avez-vous récemment ajouté ou supprimé des éléments matériels ou logiciels ? Si c'est le cas, avezvous bien changé les paramètres appropriés dans l'utilitaire de configuration du serveur, si nécessaire ? • Depuis combien de temps le serveur présente-t-il des symptômes de problèmes ? • Si le problème est aléatoire, quelles en sont la durée et la fréquence ? Pour répondre à ces questions, les informations suivantes peuvent être utiles : • Exécutez HP Insight Diagnostics (page 93) et utilisez la page Survey pour afficher la configuration actuelle ou pour la comparer aux précédentes. • Reportez-vous à vos enregistrements matériels et logiciels pour plus d'informations. • Reportez-vous aux voyants du serveur et à leur état. Préparation du serveur pour le diagnostic 1. Vérifiez que le serveur est dans le bon environnement d'exploitation avec une alimentation, un conditionnement d'air et un contrôle d'humidité appropriés. Reportez-vous à la documentation du serveur pour connaître les spécifications environnementales requises. 2. Enregistrez tous les messages d'erreur affichés par le contrôleur. 3. Retirez toutes les disquettes et CD de leurs lecteurs. 4. Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous désirez diagnostiquer le serveur hors ligne. Dans la mesure du possible, procédez toujours à un arrêt complet du système. Cela implique de : e. Quitter toutes les applications. f. Quitter le système d'exploitation. g. Mettre le serveur hors tension (page 20). 5. Déconnectez les périphériques qui ne sont pas nécessaires pour effectuer le test (c'est-à-dire ceux non indispensables à la mise sous tension du serveur). Ne déconnectez pas l'imprimante si vous envisagez de l'utiliser pour imprimer les messages d'erreur. 6. Procurez-vous tous les outils nécessaires pour résoudre le problème tels qu'un tournevis Torx, des adaptateurs de bouclage, un bracelet antistatique et les utilitaires requis. o Les drivers d'état et agents de supervision appropriés doivent être installés sur le serveur. REMARQUE : pour vérifier la configuration du serveur, connectez-vous à la page d'accueil System Management et sélectionnez Version Control Agent (Agent de contrôle de version). Le VCA vous donne la liste des noms et versions de tous les drivers, agents de supervision et utilitaires HP installés, et s'ils sont ou non à jour. o HP vous recommande d'avoir accès au CD SmartStart pour disposer des logiciels et drivers requis durant le processus de diagnostic. o HP vous recommande d'avoir accès à la documentation du serveur pour toute information spécifique. Résolution des problèmes 101 Connexions en mauvais état Action : • Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés. • Vérifiez que tous les câbles de l'ensemble des composants internes et externes sont correctement alignés et branchés. • Retirez tous les câbles d'alimentation et d'interface et vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés. Vérifiez que leurs broches ne sont pas tordues et que leurs connecteurs ne sont pas endommagés. • Si le serveur dispose d'une goulotte fixe, vérifiez que les cordons et les câbles connectés sont correctement acheminés dans celle-ci. • Vérifiez que chaque périphérique est correctement installé. Evitez de tordre ou d'arquer les cartes lorsque vous remettez les composants en place. • Si un périphérique est doté de loquets, vérifiez qu'ils sont bien fermés et verrouillés. • Examinez les voyants d'interconnexion et de verrouillage permettant d'indiquer si un composant est mal connecté. • Si le problème persiste, retirez et réinstallez chaque périphérique en vérifiant notamment que les broches des connecteurs ne sont pas tordues. Notifications de service Pour voir les dernières notifications de service, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/bizsupport). Sélectionnez le bon modèle de serveur, puis cliquez sur le lien Troubleshoot a Problem (Résoudre un problème) sur la page du produit. Diagrammes de dépannage Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme de cette section, "Diagramme de début de diagnostic" (page 103), et de suivre le chemin approprié. Si les autres diagrammes ne fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans "Diagramme de diagnostic général" (page 104). Le diagramme de diagnostic général est un processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique au serveur, ou n'est pas aisément identifiable dans les autres diagrammes. Les diagrammes disponibles sont les suivants : • Diagramme de début de diagnostic (page 103) • Diagramme de diagnostic général (page 104) • Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur (page 106) • Diagramme des problèmes POST (page 108) • Diagramme des problèmes d'amorçage OS (page 110) • Diagramme des indications de panne de serveur (page 111) Résolution des problèmes 102 Diagramme de début de diagnostic Utilisez le diagramme suivant pour démarrer le processus de diagnostic. Élément Voir 1 "Diagramme de diagnostic général" (page 104). 2 "Diagramme des problèmes de mise sous tension" (voir "Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur" page 106) 3 "Diagramme des problèmes POST" (page 108). 4 "Diagramme des problèmes d'amorçage OS" (page 110). 5 "Diagramme des indications de panne de serveur" (page 111). Résolution des problèmes 103 Diagramme de diagnostic général Ce diagramme fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas certain du problème rencontré, ou si les autres diagrammes ne vous permettent pas de le résoudre, utilisez le diagramme cidessous. Élément Voir 1 "Informations sur le symptôme" (page 101). 2 "Connexions en mauvais état" (page 102). 3 "Notifications de service" (page 102). 4 Pour obtenir la dernière version du microprogramme d'un serveur ou d'une option spécifique, consultez les sites suivants : • Site Web d'assistance HP (http://www.hp.com/support) • Site Web HP des mises à jour de microprogramme/BIOS-ROM (http://h18023.www1.hp.com/support/files/server/us/romflash.html) . 5 "Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 6 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms). 7 • Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms). • "Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). • "Informations requises sur le serveur" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). • "Informations requises sur le système d'exploitation" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 8 9 "Contacter HP" (page 123) Résolution des problèmes 104 Résolution des problèmes 105 Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur Symptômes : • Le serveur ne se met pas sous tension. • Le voyant d'alimentation du système (voir "Voyants Systems Insight Display" page 10) est éteint ou orange. • Le voyant d'état externe (voir "Voyants Systems Insight Display" page 10) est rouge ou orange. • Le voyant d'état interne (voir "Voyants Systems Insight Display" page 10) est rouge ou orange. REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur. Causes possibles : • Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé. • Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché. • Problème de source d'alimentation. • Problème de circuit de mise sous tension. • Problème de verrouillage ou de composant mal inséré (voir "Voyants Systems Insight Display" page 10) • Composant interne défectueux. Élément Voir 1 "Identification des composants" (page 7) 2 "HP Insight Diagnostics" (page 93) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 3 "Connexions en mauvais état" (page 102). 4 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms). 5 "Journal de maintenance intégré (IML)" (page 94) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 6 "Problèmes de source d'alimentation" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 7 • "Problèmes de bloc d'alimentation" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). • Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms). 8 "Circuits ouverts et courts-circuits du système" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). Résolution des problèmes 106 Résolution des problèmes 107 Diagramme des problèmes POST Symptômes : • Le serveur ne termine pas le test POST. REMARQUE : le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie d'accéder au périphérique d'amorçage. • Le serveur termine le test POST avec des erreurs. Problèmes possibles : • Composant interne défectueux ou mal installé. • Périphérique KVM défectueux. • Périphérique vidéo défectueux. Élément Voir 1 "Messages d'erreur POST ou sonores (page 113)" 2 "Problèmes vidéo" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 3 Documentation KVM ou iLO 2. 4 "Connexions en mauvais état" (page 102). 5 "Informations sur le symptôme" (page 101). 6 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms). 7 "Codes du port 85 et messages iLO" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 8 "Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 9 • "Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). • Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms). • "Informations requises sur le serveur" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). • "Informations requises sur le système d'exploitation" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 10 Résolution des problèmes 108 Résolution des problèmes 109 Diagramme des problèmes d'amorçage OS Symptômes : • Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé. • Le serveur n'amorce pas SmartStart. Causes possibles : • Système d'exploitation endommagé. • Problème du sous-système de disque dur. • Ordre d'amorçage incorrect défini dans RBSU Élément Voir 1 Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU (http://www.hp.com/servers/smartstart). 2 "Diagramme des problèmes POST" (page 108). 3 • "Problèmes de disque dur" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). • Documentation du contrôleur. 4 "HP Insight Diagnostics" (page 93) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 5 • "Problèmes de lecteurs de CD-ROM et de DVD" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). • Documentation du contrôleur. • "Connexions en mauvais état" (page 102). 6 "Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 7 • "Problèmes de système d'exploitation" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). • "Contacter HP" (page 123) • "Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). • Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms). 8 9 "Diagramme de diagnostic général" (page 104). Résolution des problèmes 110 Diagramme des indications de panne de serveur Symptômes : • Le serveur démarre mais une panne est signalée par les agents Insight Management (page 90). • Le serveur démarre mais le voyant d'état interne, externe ou de composant est rouge ou orange. REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur. Résolution des problèmes 111 Causes possibles : • Composant interne ou externe défectueux ou mal installé. • Composant installé non pris en charge. • Panne de redondance. • Condition de surchauffe du système. Élément Voir 1 "Agents de supervision" (page 90) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 2 • "Journal de maintenance intégré (IML)" (page 94) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). • "Messages d'erreur de la liste des événements" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 3 "Identification des composants" (page 7) 4 Page d'accueil System Management (https://localhost:2381). 5 "Diagramme des problèmes de mise sous tension" (voir "Diagramme des problčmes de mise sous tension du serveur" page 106) 6 • "Fonction de diagnostic Smart Array SCSI" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). • Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms). • "Contacter HP" (page 123) 7 "HP Insight Diagnostics" (page 93) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). 8 • "Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). • Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms). Résolution des problèmes 112 Messages d'erreur POST ou sonores Pour la liste complète des messages d'erreur, consultez les messages d'erreur POST dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). AVERTISSEMENT : pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier des composants du système. Résolution des problèmes 113 Électricité statique Précautions relatives à l'électricité statique Pour éviter d'endommager le système, vous devez connaître les précautions à prendre pendant la configuration du système ou la manipulation d'éléments. Les décharges d'électricité statique d'un doigt ou d'un autre élément conducteur sont susceptibles d'endommager les cartes système ou tout autre périphérique sensible à l'électricité statique. Ce type de dommage peut raccourcir la durée de vie du composant. Pour limiter les risques de dommage électrostatique : • Évitez tout contact avec la main en transportant et en stockant les éléments dans des emballages antistatiques. • Conservez les pièces sensibles aux phénomènes électrostatiques dans leur emballage jusqu'à leur installation dans le poste de travail. • Posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer. • Évitez de toucher les broches, les conducteurs ou les circuits. • Veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un composant ou un assemblage sensible à l'électricité statique. Méthodes de mise à la terre La mise à la terre peut s'effectuer de différentes manières. Utilisez l'une ou l'autre des méthodes suivantes lors de la manipulation ou de l'installation d'éléments sensibles à l'électricité statique : • Portez un bracelet antistatique relié, par un fil de terre, à une station de travail ou un châssis d'ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une résistance minimale de 1 Mohm +/- 10% au niveau des fils de terre. Pour être efficaces, ils doivent être portés à même la peau. • Si vous travaillez debout, portez des bandes antistatiques aux talons ou des bottes spéciales. Vous devez porter ces bracelets aux deux pieds lorsque vous vous tenez sur un sol ou un revêtement particulièrement conducteur. • Utilisez des outils d'entretien conducteurs. • Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant. Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés, confiez l'installation de la pièce à votre Revendeur Agréé. Pour plus de précisions sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors de l'installation d'un produit, contactez un Revendeur Agréé HP. Électricité statique 114 Avis de conformité Numéros d'identification Pour permettre l'identification et garantir la conformité aux réglementations en vigueur, un numéro de modèle unique est attribué à votre équipement. Il se trouve sur l'étiquette du produit, avec les marquages d'homologation et les informations requises. En cas de demande d'informations sur la conformité, mentionnez systématiquement le numéro de modèle. Ne confondez pas ce numéro de modèle avec le nom de marque ou le numéro de série du produit. Avis FCC L'alinéa 15 de la réglementation FCC (Federal Communications Commission) définit les limites concernant l'émission de fréquences radio en vue d'éviter les interférences sur un spectre de fréquences radio. De nombreux matériels électroniques, y compris les ordinateurs, génèrent de l'énergie haute fréquence même s'ils ne sont pas conçus à cette fin et, de ce fait, s'inscrivent dans le cadre de cette réglementation. Cette réglementation répertorie les serveurs et autres périphériques afférents dans deux classes, A et B, selon l'installation prévue. Les appareils de classe A sont généralement installés dans un environnement professionnel ou commercial. Les appareils de classe B sont généralement installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par exemple). La réglementation FCC impose que les matériels correspondant à chaque classe portent une étiquette indiquant le potentiel d'interférence du matériel, ainsi que des instructions de fonctionnement supplémentaires à destination de l'utilisateur. Étiquette FCC L'étiquette FCC apposée sur l'appareil indique la classification (A ou B) à laquelle il appartient. L'étiquette des appareils de classe B comporte un logo FCC ou un identifiant FCC. L'étiquette des appareils de classe A ne comporte ni logo ni identifiant FCC. Après avoir déterminé la classe de votre appareil, reportez-vous aux instructions correspondantes. Appareil de classe A Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement professionnel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, risque de provoquer des interférences. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais. Appareil de classe B Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection Avis de conformité 115 raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, risque de provoquer des interférences. Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu : s'il constate des interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d'allumer et d'éteindre successivement l'appareil), l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin il devra : • réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ; • accroître la distance entre le matériel et le récepteur ; • brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ; • consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté. Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement Ce matériel est conforme à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis à deux conditions : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2) ce matériel doit accepter toute réception d'interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. Pour toute question relative à ce produit, contactez-nous par courrier ou téléphone : • Hewlett-Packard Company P. O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000 • 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). (Vos appels peuvent faire l'objet d'un enregistrement ou d'un contrôle, et ce dans le but d'améliorer en permanence la qualité du service). Pour toute question relative à cette déclaration FCC, contactez-nous par courrier ou téléphone : • Hewlett-Packard Company P. O. Box 692000, Mail Stop 510101 Houston, Texas 77269-2000 • 1­281-514-3333 Pour identifier ce produit, communiquez la référence, le numéro de série ou de modèle figurant sur le produit. Modifications La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett-Packard Company est de nature à le priver de l'usage de l'appareil. Câbles Conformément à la réglementation FCC, toute connexion à cet appareil doit s'effectuer au moyen de câbles blindés protégés par un revêtement métal RFI/EMI. Avis de conformité 116 Canadian Notice (Avis canadien) Appareil de classe A This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Appareil de classe B This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Avis de conformité pour l'Union Européenne Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : • Directive basse tension 2006/95/EC • Directive EMC 2004/108/EC Le respect de ces directives suppose la conformité aux normes européennes harmonisées listées dans la Déclaration de Conformité UE émise par Hewlett-Packard pour ce produit ou cette famille de produits. Cette conformité est signalée par la marque suivante apposée sur le produit : Cette marque est valide pour les produits non Telecom et les produits Telecom harmonisés UE (par exemple, Bluetooth). Cette marque est valide pour les produits Telecom non harmonisés UE. *Référence de l'organisme notifié (uniquement si applicable - reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit) Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Allemagne Avis de conformité 117 Mise au rebut des équipements usagés chez les particuliers au sein de l'Union Européenne Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique qu'il ne doit pas être jeté avec vos ordures ménagères. Vous devez le mettre au rebut en l'apportant dans une décharge ou autre point de collecte désigné à des fins de recyclage. La collecte et le recyclage séparés de votre équipement usagé aideront à la préservation des ressources naturelles en s'assurant qu'il est recyclé d'une manière apte à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur les points de collecte disponibles, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ménagères, ou le magasin oů vous avez acheté votre produit. Avis de conformité pour le Japon Avis BSMI Avis de conformité 118 Avis de conformité pour la Corée Appareil de classe A Appareil de classe B Conformité du laser Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (lecteur de CD ou de DVD) et/ou un émetteur/récepteur à fibre optique. Chacun de ces périphériques contient un laser classifié "Classe 1" selon les règlements US FDA et IEC 60825-1. Ce produit n'émet pas de radiations dangereuses. Chaque produit laser est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 (sauf en ce qui concerne les déviations résultant de la Laser Notice No. 50 du 27 mai 2001) et IEC 60825-1:1993/A2:2001. AVERTISSEMENT : tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux mentionnés dans ce chapitre ou dans le manuel d'installation du produit laser peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Pour limiter les risques d'exposition aux rayonnements, respectez les consignes suivantes : • N'essayez pas d'ouvrir le boîtier renfermant le module. Il contient des composants dont la maintenance ne peut être effectuée par l'utilisateur. • N'effectuez pas de contrôle, réglage ou procédure autres que ceux décrits dans ce chapitre. • Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer l'unité. Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), organisme ressortissant au U.S. Food and Drug Administration, a mis en oeuvre des réglementations pour les produits laser le 2 août 1976. Ces dernières s'appliquent aux produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. La conformité est obligatoire pour les produits commercialisés aux États-Unis. Avis de conformité 119 Avis sur le remplacement de la pile AVERTISSEMENT : votre ordinateur contient un module de pile au dioxyde de manganèse lithium, pentoxyde de vanadium lithium ou alcaline. En cas de manipulation incorrecte, cette pile présente un fort risque d'explosion ou de brûlure. Pour limiter les risques de blessure, veillez à : • Ne pas recharger la pile. • Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60°C. • Ne pas la démonter, l'écraser, la percer, court-circuiter les bornes ou la jeter dans le feu ou l'eau. Les piles, modules de batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour les recycler ou les détruire, utilisez les services de collecte publics éventuellement organisés dans votre pays ou confiez-les à HP, à un Revendeur ou Mainteneur Agréé HP ou à leurs agents. Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur ou un Mainteneur Agréé HP. Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan) Conformément aux dispositions de l'article 15 du Waste Disposal Act, l'Agence de Protection de l'Environnement (EPA) de Taïwan demande aux fabricants ou aux importateurs de piles sèches de mentionner les informations de récupération sur les piles mises en vente, offertes en cadeau publicitaire ou promotionnel. Contactez un recycleur taïwanais qui se chargera de leur élimination. Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon Avis de conformité 120 Caractéristiques du système Caractéristiques techniques du serveur Spécification Valeur Dimensions Modèle en rack — Hauteur 21,92 cm Profondeur 65,41 cm Largeur 44,45 cm Modèle en tour — Hauteur 47 cm Profondeur 71,1 cm Largeur 21,92 cm Poids Poids (maximum) 40,8 kg Poids (avec une charge légère) 24,9 kg Caractéristiques d'entrée Tension d'entrée nominale 100 à 240 VAC * Fréquence d'entrée nominale 47 à 63 Hz Courant d'entrée nominal 10 A (100 V) à 6,7 A (200 V) Puissance d'entrée nominale 1500 W BTU/heure 2730 Courant en sortie Puissance en régime continu 800 W (ligne basse), 1000 W (ligne haute) Puissance maximale de crête 1000 W (ligne basse), 1200 W (ligne haute) * 100 à 127 VAC requis pour 10 A ; 200 à 240 VAC requis pour 6,7 A. Caractéristiques environnementales Spécification Valeur Plage de températures* En fonctionnement 10°C à 35°C En transport -40°C à 70°C Température humide maximum 28°C Humidité relative (sans condensation)** Caractéristiques du système 121 Spécification Valeur En fonctionnement 10 à 90% Arrêt 5 à 95% * Toutes les plages de températures présentées correspondent au niveau de la mer. La température diminue de 1°C tous les 300 m jusqu'à 3000 m. Pas d'exposition directe au soleil. ** L'humidité de stockage maximale de 95% est calculée par rapport à une température maximale de 45°C. L'altitude maximale de stockage correspond à une pression minimale de 70 KPa. Caractéristiques du système 122 Assistance technique Documents connexes Pour les documents connexes, reportez-vous au CD Documentation. Avant de contacter HP Préparez les informations suivantes avant d'appeler HP : • Numéro d'enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant) • Numéro de série du ou des produits • Nom et numéro de modèle • Numéro d'identification du ou des produits • Messages d'erreur, le cas échéant • Cartes ou matériel complémentaires • Composants matériels ou logiciels de fabricants tiers • Type de système d'exploitation et niveau de révision Informations de contact HP Pour obtenir le nom du Revendeur Agréé HP le plus proche : • Aux États-Unis, consultez la page Web HP Service Locator (http://www.hp.com/service_locator). • Dans les autres pays, consultez la page Web "Contact HP worldwide" (en anglais) (http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html). Pour l'assistance technique HP : • • Aux États-Unis, consultez la page Web "Contact HP United States " pour les options de contact (http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html). Pour contacter HP par téléphone : o Appelez le 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Ce service est disponible de 8h00 à 20h00 du lundi au vendredi, sauf les jours fériés. Vos appels peuvent faire l'objet d'un enregistrement ou d'un contrôle, et ce dans le but d'améliorer en permanence la qualité du service. o Si vous avez acheté un Care Pack (mise à niveau de service), appelez le 1-800-633-3600. Pour plus d'informations sur les Care Packs, consultez le site Web HP (http://www.hp.com). Dans les autres pays, consultez la page Web "Contact HP worldwide" (en anglais) (http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html). Assistance technique 123 Customer Self Repair HP products are designed with many Customer Self Repair (CSR) parts to minimize repair time and allow for greater flexibility in performing defective parts replacement. If during the diagnosis period HP (or HP service providers or service partners) identifies that the repair can be accomplished by the use of a CSR part, HP will ship that part directly to you for replacement. There are two categories of CSR parts: • Mandatory—Parts for which customer self repair is mandatory. If you request HP to replace these parts, you will be charged for the travel and labor costs of this service. • Optional—Parts for which customer self repair is optional. These parts are also designed for customer self repair. If, however, you require that HP replace them for you, there may or may not be additional charges, depending on the type of warranty service designated for your product. NOTE: Some HP parts are not designed for customer self repair. In order to satisfy the customer warranty, HP requires that an authorized service provider replace the part. These parts are identified as "No" in the Illustrated Parts Catalog. Based on availability and where geography permits, CSR parts will be shipped for next business day delivery. Same day or four-hour delivery may be offered at an additional charge where geography permits. If assistance is required, you can call the HP Technical Support Center and a technician will help you over the telephone. HP specifies in the materials shipped with a replacement CSR part whether a defective part must be returned to HP. In cases where it is required to return the defective part to HP, you must ship the defective part back to HP within a defined period of time, normally five (5) business days. The defective part must be returned with the associated documentation in the provided shipping material. Failure to return the defective part may result in HP billing you for the replacement. With a customer self repair, HP will pay all shipping and part return costs and determine the courier/carrier to be used. For more information about HP's Customer Self Repair program, contact your local service provider. For the North American program, refer to the HP website (http://www.hp.com/go/selfrepair). Réparation par le client (CSR) Les produits HP comportent de nombreuses pièces CSR (Customer Self Repair = réparation par le client) afin de minimiser les délais de réparation et faciliter le remplacement des pièces défectueuses. Si pendant la période de diagnostic, HP (ou ses partenaires ou mainteneurs agréés) détermine que la réparation peut être effectuée à l'aide d'une pièce CSR, HP vous l'envoie directement. Il existe deux catégories de pièces CSR : • Obligatoire - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est obligatoire. Si vous demandez à HP de remplacer ces pièces, les coûts de déplacement et main d'œuvre du service vous seront facturés. • Facultative - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est facultative. Ces pièces sont également conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Toutefois, si vous demandez à HP de remplacer ces pièces, l'intervention peut ou non vous être facturée, selon le type de garantie applicable à votre produit. REMARQUE: certaines pièces HP ne sont pas conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Pour que la garantie puisse s'appliquer, HP exige que le remplacement de la pièce soit effectué par un Mainteneur Agréé. Ces pièces sont identifiées par la mention "Non" dans le Catalogue illustré. Assistance technique 124 Les pièces CSR sont livrées le jour ouvré suivant, dans la limite des stocks disponibles et selon votre situation géographique. Si votre situation géographique le permet et que vous demandez une livraison le jour même ou dans les 4 heures, celle-ci vous sera facturée. Pour bénéficier d'une assistance téléphonique, appelez le Centre d'assistance technique HP. Dans les documents envoyés avec la pièce de rechange CSR, HP précise s'il est nécessaire de lui retourner la pièce défectueuse. Si c'est le cas, vous devez le faire dans le délai indiqué, généralement cinq (5) jours ouvrés. La pièce et sa documentation doivent être retournées dans l'emballage fourni. Si vous ne retournez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer les coûts de remplacement. Dans le cas d'une pièce CSR, HP supporte l'ensemble des frais d'expédition et de retour, et détermine la société de courses ou le transporteur à utiliser. Pour plus d'informations sur le programme CSR de HP, contactez votre Mainteneur Agréé local. Pour plus d'informations sur ce programme en Amérique du Nord, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/selfrepair). Riparazione da parte del cliente Per abbreviare i tempi di riparazione e garantire una maggiore flessibilità nella sostituzione di parti difettose, i prodotti HP sono realizzati con numerosi componenti che possono essere riparati direttamente dal cliente (CSR, Customer Self Repair). Se in fase di diagnostica HP (o un centro di servizi o di assistenza HP) identifica il guasto come riparabile mediante un ricambio CSR, HP lo spedirà direttamente al cliente per la sostituzione. Vi sono due categorie di parti CSR: • Obbligatorie – Parti che devono essere necessariamente riparate dal cliente. Se il cliente ne affida la riparazione ad HP, deve sostenere le spese di spedizione e di manodopera per il servizio. • Opzionali – Parti la cui riparazione da parte del cliente è facoltativa. Si tratta comunque di componenti progettati per questo scopo. Se tuttavia il cliente ne richiede la sostituzione ad HP, potrebbe dover sostenere spese addizionali a seconda del tipo di garanzia previsto per il prodotto. NOTA: alcuni componenti HP non sono progettati per la riparazione da parte del cliente. Per rispettare la garanzia, HP richiede che queste parti siano sostituite da un centro di assistenza autorizzato. Tali parti sono identificate da un "No" nel Catalogo illustrato dei componenti. In base alla disponibilità e alla località geografica, le parti CSR vengono spedite con consegna entro il giorno lavorativo seguente. La consegna nel giorno stesso o entro quattro ore è offerta con un supplemento di costo solo in alcune zone. In caso di necessità si può richiedere l'assistenza telefonica di un addetto del centro di supporto tecnico HP. Nel materiale fornito con una parte di ricambio CSR, HP specifica se il cliente deve restituire dei componenti. Qualora sia richiesta la resa ad HP del componente difettoso, lo si deve spedire ad HP entro un determinato periodo di tempo, generalmente cinque (5) giorni lavorativi. Il componente difettoso deve essere restituito con la documentazione associata nell'imballo di spedizione fornito. La mancata restituzione del componente può comportare la fatturazione del ricambio da parte di HP. Nel caso di riparazione da parte del cliente, HP sostiene tutte le spese di spedizione e resa e sceglie il corriere/vettore da utilizzare. Per ulteriori informazioni sul programma CSR di HP contattare il centro di assistenza di zona. Per il programma in Nord America fare riferimento al sito Web HP (http://www.hp.com/go/selfrepair). Customer Self Repair HP Produkte enthalten viele CSR-Teile (Customer Self Repair), um Reparaturzeiten zu minimieren und höhere Flexibilität beim Austausch defekter Bauteile zu ermöglichen. Wenn HP (oder ein HP Servicepartner) bei der Diagnose feststellt, dass das Produkt mithilfe eines CSR-Teils repariert werden Assistance technique 125 kann, sendet Ihnen HP dieses Bauteil zum Austausch direkt zu. CSR-Teile werden in zwei Kategorien unterteilt: • Zwingend – Teile, für die das Customer Self Repair-Verfahren zwingend vorgegeben ist. Wenn Sie den Austausch dieser Teile von HP vornehmen lassen, werden Ihnen die Anfahrt- und Arbeitskosten für diesen Service berechnet. • Optional – Teile, für die das Customer Self Repair-Verfahren optional ist. Diese Teile sind auch für Customer Self Repair ausgelegt. Wenn Sie jedoch den Austausch dieser Teile von HP vornehmen lassen möchten, können bei diesem Service je nach den für Ihr Produkt vorgesehenen Garantiebedingungen zusätzliche Kosten anfallen. HINWEIS: Einige Teile sind nicht für Customer Self Repair ausgelegt. Um den Garantieanspruch des Kunden zu erfüllen, muss das Teil von einem HP Servicepartner ersetzt werden. Im illustrierten Teilekatalog sind diese Teile mit „No“ bzw. „Nein“ gekennzeichnet. CSR-Teile werden abhängig von der Verfügbarkeit und vom Lieferziel am folgenden Geschäftstag geliefert. Für bestimmte Standorte ist eine Lieferung am selben Tag oder innerhalb von vier Stunden gegen einen Aufpreis verfügbar. Wenn Sie Hilfe benötigen, können Sie das HP technische Support Center anrufen und sich von einem Mitarbeiter per Telefon helfen lassen. Den Materialien, die mit einem CSRErsatzteil geliefert werden, können Sie entnehmen, ob das defekte Teil an HP zurückgeschickt werden muss. Wenn es erforderlich ist, das defekte Teil an HP zurückzuschicken, müssen Sie dies innerhalb eines vorgegebenen Zeitraums tun, in der Regel innerhalb von fünf (5) Geschäftstagen. Das defekte Teil muss mit der zugehörigen Dokumentation in der Verpackung zurückgeschickt werden, die im Lieferumfang enthalten ist. Wenn Sie das defekte Teil nicht zurückschicken, kann HP Ihnen das Ersatzteil in Rechnung stellen. Im Falle von Customer Self Repair kommt HP für alle Kosten für die Lieferung und Rücksendung auf und bestimmt den Kurier-/Frachtdienst. Weitere Informationen über das HP Customer Self Repair Programm erhalten Sie von Ihrem Servicepartner vor Ort. Informationen über das CSR-Programm in Nordamerika finden Sie auf der HP Website unter (http://www.hp.com/go/selfrepair). Reparaciones del propio cliente Los productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar (Customer Self Repair, CSR) para minimizar el tiempo de reparación y ofrecer una mayor flexibilidad a la hora de realizar sustituciones de componentes defectuosos. Si, durante la fase de diagnóstico, HP (o los proveedores o socios de servicio de HP) identifica que una reparación puede llevarse a cabo mediante el uso de un componente CSR, HP le enviará dicho componente directamente para que realice su sustitución. Los componentes CSR se clasifican en dos categorías: • Obligatorio: componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria. Si solicita a HP que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de los gastos de desplazamiento y de mano de obra de dicho servicio. • Opcional: componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estos componentes también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sin embargo, si precisa que HP realice su sustitución, puede o no conllevar costes adicionales, dependiendo del tipo de servicio de garantía correspondiente al producto. NOTA: Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Para que el usuario haga valer su garantía, HP pone como condición que un proveedor de servicios autorizado realice la sustitución de estos componentes. Dichos componentes se identifican con la palabra "No" en el catálogo ilustrado de componentes. Assistance technique 126 Según la disponibilidad y la situación geográfica, los componentes CSR se enviarán para que lleguen a su destino al siguiente día laborable. Si la situación geográfica lo permite, se puede solicitar la entrega en el mismo día o en cuatro horas con un coste adicional. Si precisa asistencia técnica, puede llamar al Centro de asistencia técnica de HP y recibirá ayuda telefónica por parte de un técnico. Con el envío de materiales para la sustitución de componentes CSR, HP especificará si los componentes defectuosos deberán devolverse a HP. En aquellos casos en los que sea necesario devolver algún componente a HP, deberá hacerlo en el periodo de tiempo especificado, normalmente cinco días laborables. Los componentes defectuosos deberán devolverse con toda la documentación relacionada y con el embalaje de envío. Si no enviara el componente defectuoso requerido, HP podrá cobrarle por el de sustitución. En el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente, HP se hará cargo de todos los gastos de envío y devolución de componentes y escogerá la empresa de transporte que se utilice para dicho servicio. Para obtener más información acerca del programa de Reparaciones del propio cliente de HP, póngase en contacto con su proveedor de servicios local. Si está interesado en el programa para Norteamérica, visite la página web de HP siguiente (http://www.hp.com/go/selfrepair). Customer Self Repair Veel onderdelen in HP producten zijn door de klant zelf te repareren, waardoor de reparatieduur tot een minimum beperkt kan blijven en de flexibiliteit in het vervangen van defecte onderdelen groter is. Deze onderdelen worden CSR-onderdelen (Customer Self Repair) genoemd. Als HP (of een HP Service Partner) bij de diagnose vaststelt dat de reparatie kan worden uitgevoerd met een CSR-onderdeel, verzendt HP dat onderdeel rechtstreeks naar u, zodat u het defecte onderdeel daarmee kunt vervangen. Er zijn twee categorieën CSR-onderdelen: • Verplicht: Onderdelen waarvoor reparatie door de klant verplicht is. Als u HP verzoekt deze onderdelen voor u te vervangen, worden u voor deze service reiskosten en arbeidsloon in rekening gebracht. • Optioneel: Onderdelen waarvoor reparatie door de klant optioneel is. Ook deze onderdelen zijn ontworpen voor reparatie door de klant. Als u echter HP verzoekt deze onderdelen voor u te vervangen, kunnen daarvoor extra kosten in rekening worden gebracht, afhankelijk van het type garantieservice voor het product. OPMERKING: Sommige HP onderdelen zijn niet ontwikkeld voor reparatie door de klant. In verband met de garantievoorwaarden moet het onderdeel door een geautoriseerde Service Partner worden vervangen. Deze onderdelen worden in de geïllustreerde onderdelencatalogus aangemerkt met "Nee". Afhankelijk van de leverbaarheid en de locatie worden CSR-onderdelen verzonden voor levering op de eerstvolgende werkdag. Levering op dezelfde dag of binnen vier uur kan tegen meerkosten worden aangeboden, indien dit mogelijk is gezien de locatie. Indien assistentie gewenst is, belt u een HP Service Partner om via de telefoon technische ondersteuning te ontvangen. HP vermeldt in de documentatie bij het vervangende CSR-onderdeel of het defecte onderdeel aan HP moet worden geretourneerd. Als het defecte onderdeel aan HP moet worden teruggezonden, moet u het defecte onderdeel binnen een bepaalde periode, gewoonlijk vijf (5) werkdagen, retourneren aan HP. Het defecte onderdeel moet met de bijbehorende documentatie worden geretourneerd in het meegeleverde verpakkingsmateriaal. Als u het defecte onderdeel niet terugzendt, kan HP u voor het vervangende onderdeel kosten in rekening brengen. Bij reparatie door de klant betaalt HP alle verzendkosten voor het vervangende en geretourneerde onderdeel en kiest HP zelf welke koerier/transportonderneming hiervoor wordt gebruikt. Neem contact op met een Service Partner voor meer informatie over het Customer Self Repair programma van HP. Informatie over Service Partners vindt u op de HP website (http://www.hp.nl/services/servicepartners). Assistance technique 127 Reparo feito pelo cliente Os produtos da HP são projetados com muitas peças para reparo feito pelo cliente (CSR) de modo a minimizar o tempo de reparo e permitir maior flexibilidade na substituição de peças com defeito. Se, durante o período de diagnóstico, a HP (ou fornecedores/parceiros de serviço da HP) concluir que o reparo pode ser efetuado pelo uso de uma peça CSR, a peça de reposição será enviada diretamente ao cliente. Existem duas categorias de peças CSR: • Obrigatória – Peças cujo reparo feito pelo cliente é obrigatório. Se desejar que a HP substitua essas peças, serão cobradas as despesas de transporte e mão-de-obra do serviço. • Opcional – Peças cujo reparo feito pelo cliente é opcional. Essas peças também são projetadas para o reparo feito pelo cliente. No entanto, se desejar que a HP as substitua, pode haver ou não a cobrança de taxa adicional, dependendo do tipo de serviço de garantia destinado ao produto. OBSERVAÇÃO: Algumas peças da HP não são projetadas para o reparo feito pelo cliente. A fim de cumprir a garantia do cliente, a HP exige que um técnico autorizado substitua a peça. Essas peças estão identificadas com a marca "No" (Não), no catálogo de peças ilustrado. Conforme a disponibilidade e o local geográfico, as peças CSR serão enviadas no primeiro dia útil após o pedido. Onde as condições geográficas permitirem, a entrega no mesmo dia ou em quatro horas pode ser feita mediante uma taxa adicional. Se precisar de auxílio, entre em contato com o Centro de suporte técnico da HP para que um técnico o ajude por telefone. A HP especifica nos materiais fornecidos com a peça CSR de reposição se a peça com defeito deve ser devolvida à HP. Nos casos em que isso for necessário, é preciso enviar a peça com defeito à HP dentro do período determinado, normalmente cinco (5) dias úteis. A peça com defeito deve ser enviada com a documentação correspondente no material de transporte fornecido. Caso não o faça, a HP poderá cobrar a reposição. Para as peças de reparo feito pelo cliente, a HP paga todas as despesas de transporte e de devolução da peça e determina a transportadora/serviço postal a ser utilizado. Para obter mais informações sobre o programa de reparo feito pelo cliente da HP, entre em contato com o fornecedor de serviços local. Para o programa norte-americano, visite o site da HP (http://www.hp.com/go/selfrepair). Assistance technique 128 Assistance technique 129 Assistance technique 130 Acronymes et abréviations ABEND Acronyme de Abnormal END (fin anormale) ACU Abréviation de Array Configuration Utility (utilitaire de configuration RAID) AMP Abréviation de Advanced Memory Protection (Protection avancée de la mémoire). ASR Abréviation de Automatic Server Recovery (redémarrage automatique du serveur) BBWC Abréviation de Battery-Backed Write Cache (cache d'écriture avec batterie) DDR Abréviation de Double Data Rate (débit de données double) DIMM Acronyme de Dual Inline Memory Module (module DIMM) ECC Abréviation de Error Checking and Correcting (code correcteur d'erreurs) FBDIMM Abréviation de Fully Buffered DIMM (module DIMM avec mémoire tampon) IEC Abréviation de International Electrotechnical Commission (commission électrotechnique internationale) iLO 2 Acronyme de Integrated Lights-Out 2 IML Abréviation de Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) Acronymes et abréviations 131 NEMA Acronyme de National Electrical Manufacturers Association (association de constructeurs de matériel électrique) NFPA Acronyme de National Fire Protection Association (association de protection contre l'incendie) NIC Acronyme de Network Interface Controller (carte réseau) NVRAM Acronyme de Non-Volatile Random Access Memory (mémoire RAM non volatile) ORCA Acronyme de Option ROM Configuration for Arrays (configuration de la ROM option pour modules) PCI-X Abréviation de Peripheral Component Interconnect Extended (interconnexion de composants périphériques étendue) PDU Abréviation de Power Distribution Unit (unité de distribution de l'alimentation) POST Acronyme de Power-On Self Test (auto-test de mise sous tension) PPM Abréviation de Processor Power Module (module d'alimentation de processeur) PSP Abréviation de ProLiant Support Pack RBSU Abréviation de ROM-Based Setup Utility (utilitaire de configuration sur mémoire ROM) SIM Acronyme de Systems Insight Manager TMRA Température ambiante de fonctionnement recommandée Acronymes et abréviations 132 UID Abréviation de Unit Identification (identification d'unité) VHDCI Abréviation de Very High Density Cable Interconnect (interconnexion haute densité) Acronymes et abréviations 133 Index A Acronyme de Systems Insight Display 7, 10, 21 Acronyme de Systems Insight Manager 91 ACU (Array Configuration Utility) 86 ADU (Array Diagnostic Utility) 93 Agents de supervision 91 Alimentation système, voyants 8 Alimentation, spécifications 30 Altiris Deployment Solution 87 Altiris eXpress Deployment Server 87 Appareils laser 120 Assistance technique 94, 124 HP 124 Automatic Server Recovery (ASR) 88 Autorun (Exécution automatique), menu de SmartStart 83 Avertissements 101 Avis BSMI 119 Avis de conformité Canada 118 Corée 120 FCC (Federal Communications Commission) 116, 117 Union Européenne 118 Avis de conformité pour le Japon 119 Avis relatif au recyclage des piles (Taďwan) 121 B BBWC Battery-Backed Write Cache (cache d'écriture avec batterie) 68, 81 BIOS, mise à niveau 89 Blocs d'alimentation 12, 61 secteur 12, 61 Boîte à outils SmartStart Scripting 83 Boutons 7 panneau arrière 12 panneau avant 8 C Câblage 77 cache d'écriture avec batterie 81 Câblage SAS 78 Câbles 77, 103, 118 Cache de rack 24, 25 tour 21, 22 Cache avant retrait 21 Caractéristiques environnementales 122 Care Pack 28, 96 Carte mère pile 121 voyants 10 Cartes d'extension 63, 65 Commutateurs 14 Commutateurs, maintenance du système 13, 14 Composants 7 carte mère 13 identification 7 panneau avant 7 Conformité, avis 116, 119, 121 Connecteur USB interne 82 Connecteurs 7, 13, 77, 82 alimentation, interne 13 d'extension 64, 65, 68 lecteur de CD-ROM 13 mémoire 13, 18 PPM 13 série 68 supervision à distance 13 ventilateur 13 vidéo 7 Connecteurs USB 7 Connexions en mauvais état 103 Considérations relatives à la sécurité 99 Considérations sur la sécurité 99 Console série BIOS 85 Contacter HP 124 Contenu du carton d'emballage 33 Contrôle des modifications 95 Contrôleurs RAID 68 Conversion tour-rack 69 Cordon d'alimentation 101, 121 Création d'une image de disque 87 Index 134 de disquette 87 CSR (customer self repair) 125 CSR (réparation par le client) 124 customer self repair (CSR) 125 D Décharge électrostatique 115 Déclaration de conformité 117 Déflecteur 26 de processeur 26 Déploiement, utilitaires 83, 84, 87 Diagnostic des problèmes 99, 102 utilitaire 94 Diagramme des indications de panne de serveur 112 Diagramme des problèmes d'amorçage OS 111 Diagramme des problèmes de mise sous tension 107 Diagramme des problèmes POST 109 Diagrammes 103, 104, 105, 107, 109, 111, 112 de début de diagnostic 104 de diagnostic général 105 Disques durs 17 détermination de l'état 16, 17 SATA 17 voyants 16, 17 Drivers 95 d'état 60, 88 E Électricité statique 115 Emplacements des connecteurs de module FBDIMM 13, 18 Enregistrement du serveur 36 Environnement caractéristiques 122 idéal 29 Extraction du serveur du rack 22 F Fonctions 7 H HP Insight Diagnostics 93, 94 HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) 87 HP SIM (Systems Insight Manager), présentation 91 I iLO (Integrated Lights-Out) 89 iLO RBSU (Integrated Lights-Out ROM-Based Setup Utility) 90 IML (Journal de maintenance intégré) 94 Informations requises 124 supplémentaires 99, 124 Insight Diagnostics 93, 94 Installation à base de scripts 83 en rack 28, 31, 34 options 33, 37 de serveur 33, 37 Integrated Lights-Out (iLO) 89 Interrupteur Marche/Standby 8, 20, 35 J Journal de maintenance intégré (IML) 94 L Le serveur redémarre automatiquement. 88 Lecteur de CD-ROM 79 Logiciel SmartStart 35 Logiciels de déploiement 87 M Maintenance 95 Matériel installation 37 installation des options 33, 37 Mémoire 37, 46, 50, 85 configuration 85 Messages d'erreur 114 POST 114 Mise à jour ROM système 91 Mise à la terre méthodes 115 spécifications 31 Mise hors tension 20 Mise sous tension 20, 84 Mises en garde relatives aux racks 101 Module d’activation du cache d'écriture avec batterie 68 Module de piles du cache d'écriture avec batterie 81 Modules FBDIMM 10, 13, 18, 50 Index 135 N Notifications de service 103 Numéro d'identification 116 Numéros de disque SAS 16 de série 88, 116 de téléphone 124 d'unité 16 O Obturateurs 52, 53 connecteur d'extension 64 Option d'amorçage 85 Option de cage de disque dur 54 Options matérielles 37 ORCA (Option ROM Configuration for Arrays) 86 Outils de diagnostic 83, 87, 88, 89, 93, 94 Outils de supervision ASR (Automatic Server Recovery) 88 P Packs de prise en charge 83 HP ProLiant Essentials Foundation 35, 91 Panneau d'accès 25, 26 Paroi centrale 27 Piles 13, 121 Power Distribution Unit PDU (unité de distribution de l'alimentation) 31 Précautions 101 Prise en charge USB 92 Problèmes connexions 103 diagnostic 99 Procédures de préparation 102 Processeurs 13, 37 ProLiant Support Pack (PSP) 95 PSP (ProLiant Support Packs) présentation 95 R Racks ressources 28 stabilité 101 Redondance de la ROM 91 Résolution des problèmes 99 voyants 99 Ressources aide 124 Revendeur Agréé 124 ROM mise à jour 89 redondante 91 ROMPaq 89, 91 S Secours en ligne, mémoire 46, 85 Serveur caractéristiques 122 fonctionnalités et options 37 Services d'installation 28 Site Web HP 124 SmartStart menu de démarrage automatique 83 présentation 83 Spécifications environnement 29, 122 espace 29 mise à la terre 31 Spécifications de configuration des modules FBDIMM 50 StorageWorks L&TT (Library and Tape Tools) 90 Symboles sur l'équipement 100 Systèmes d'exploitation 35, 95 installation 35 prise en charge 95 Systèmes, configuration 35, 83 T Température spécifications 30 voyant de surchauffe 10 U Unités amovibles 56, 57 de disquettes 81 de sauvegarde sur cartouche 57 voyants 17 Utilitaires 83 ACU (Array Configuration Utility) 86 ADU (Array Diagnostics Utility) 93 iLO RBSU (Integrated Lights-Out ROM-Based Setup Utility) 90 Online ROM Flash Component 89 Index 136 ORCA (Option ROM Configuration for Arrays) 86 RBSU (ROM-Based Setup Utility) 84 V Ventilateurs 19, 60 Ventilation 29 Voyant d'UID 8, 12 Voyants 7 alimentation système 8, 20 blocs d'alimentation 12, 19 carte réseau 8, 10 connecteurs d'extension 12 mémoire 10 réseau 12 RJ-45 12 connecteurs de modules FBDIMM 15, 18 d'état 8 externe 8 interne 8 disque dur 16, 17 SAS 16, 17 SATA 16, 17 fond de panier de bloc d'alimentation 19 mémoire de secours en ligne 10 panne de module PPM 10 panne de processeur 10, 19 panneau avant 8 surchauffe 10 Voyants de Systems Insight Display 10 Voyants du panneau arrière 12 Index 137