Manuel du propriétaire | Smeg SSA91GGX9 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SSA91GGX9 Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Élimination
Plaque d’identification
Ce manuel d’utilisation
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description générale
Plan de cuisson
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du compartiment de rangement
Utilisation du plan de cuisson
Utilisation du four
Conseils de cuisson
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Avertissements
Nettoyage de l’appareil
Démontage de la porte
Nettoyage des vitres de la porte
Nettoyage de l’intérieur du four
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1
5.2
5.3
5.4
Raccordement du gaz
Adaptation aux différents types de gaz
Positionnement
Branchement électrique
46
46
47
47
47
48
48
48
FR
1 Avertissements
49
49
50
50
51
52
53
53
54
54
56
57
58
60
63
63
63
64
65
65
66
68
68
71
75
78
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
41
Avertissements
À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CUISINIÈRES À GAZ/ÉLECTRIQUES
Cuisinières à gaz/gaz :
Toutes les cuisinières :
• Pour éviter les surchauffes en utilisant le
four ou le gril, le couvercle en verre de
l'appareil doit toujours être relevé.
• Le couvercle en verre ne doit pas être
posé ou fermé quand on utilise les
brûleurs et tant qu’ils sont encore chauds.
• Il ne faut pas utiliser simultanément le four
à gaz et le gril à gaz.
• Ne placez jamais de feuille de papier
aluminium en bas du four et ne placez
pas les lèchefrites pour éviter
d’endommager la couche d’émail suite
à une surchauffe.
• Le fabricant décline toute responsabilité
en cas d'utilisation inappropriée.
• Ne tentez jamais de réparer ou
d’installer vous-même l’appareil car la
garantie deviendrait caduque.
• L’installation doit être effectuée par un
installateur de gaz qualifié et un
électricien qualifié.
• Conservez votre preuve d’achat pour la
garantie.
42
Informations d’installation
supplémentaires pour les plans de cuisson
et les fours à gaz SMEG fournis en Afrique
du Sud
Tous les appareils Smeg sont conformes à
la norme SANS 1539 et sont accompagné
de numéros d’autorisation délivrés par
l’Association pour la sécurité du gaz de
pétrole liquéfié d’Afrique du Sud.
Type de gaz : GPL (remarque : cet appareil
peut avoir été réglé et équipé en usine de
jets pour le gaz naturel. Votre installateur
doit effectuer les changements et les
réglages nécessaires avant de vous confier
les appareils installés pour que vous les
utilisiez).
Pression de service : 2,8 kPa. Notez que
cet appareil ne doit être utilisé qu’avec un
régulateur de GPL ayant une pression de
sortie de 2,8 kPa et conforme aux
exigences de la norme SABS 1237.
• Cet appareil ne doit être installé que par
un monteur d’installation au gaz qualifié,
agréé par le LPGSASA. Tous les
monteurs d’installation à gaz agréés
possèdent une carte d'identité indiquant
leur numéro d'inscription. Prenez-en note.
Le monteur d’installation à gaz doit
également vous fournir un certificat écrit
après avoir terminé le travail. Avant que
l’installateur vous remette l’appareil
installé, vérifiez qu’il vous a bien indiqué
l’emplacement de l’isolation ou du
robinet du gaz alimentant l’appareil et
comment l’utiliser.
• Ne modifiez en aucune manière
l’appareil car cela peut le rendre
dangereux.
• Notez soigneusement les exigences de
ventilation indiquées sur la notice
d’instructions du modèle en question.
Cette information est vitale pour la
sécurité des occupants de la zone dans
laquelle l’appareil est installé et utilisé.
• Ne vérifiez jamais l’éventuelle présence
d’une fuite de gaz avec une flamme nue.
Utilisez toujours une solution savonneuse
appliquée au moyen d’une brosse sur les
zones où vous pensez qu’il pourrait y
avoir une fuite de gaz. N’utilisez pas
l’appareil si vous pensez qu’il y a une
fuite de gaz.
• Il n’y a aucun intervalle d’entretien
prédéfini pour cet appareil. Reportezvous au paragraphe relatif à la
maintenance et au nettoyage dans la
notice d'instructions pour obtenir des
informations détaillées sur l'entretien de
votre appareil SMEG.
• Après avoir enlevé les chapeaux et les
têtes des brûleurs pour les nettoyer ou la
surface de la plaque de cuisson autour
des brûleurs, veillez toujours à ce que les
têtes des brûleurs soient correctement
replacées et que l’embout de l’allumeur
et le thermocouple de contrôle de la
flamme ne soient pas endommagés. Il est
fondamental que ces dispositifs se
placent correctement dans les trous
présents dans les têtes des brûleurs. Ils ne
fonctionneront pas correctement s’ils ne
sont pas placés correctement. Les
chapeaux des brûleurs se positionnent
au moyen de la strie située au-dessous.
Notez que les brûleurs ne fonctionneront
pas au mieux si les chapeaux des
brûleurs ne sont pas positionnés
correctement. Votre notice d’instructions
contient les dessins de montage d’un
brûleur type.
Fourni en Afrique du Sud par :
Supplied in South Africa by:
S.B.S. Household Appliances,
2985 William Nicol Drive cnr Bryanston
Drive, Bryanston, JHB
tél: (011) 463 1016
e-mail: info@smegsa.co.za
43
FR
Avertissements
Avertissements
POUR VOTRE SÉCURITÉ
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Coupez l’alimentation en gaz au niveau
de la bouteille ;
• Éteignez toutes les flammes nues ;
• N'utilisez pas d'appareils électriques ;
• Aérez la pièce ;
• Vérifiez s’il y a des fuites de gaz comme
cela est expliqué dans ce manuel.
Si l’odeur persiste, contactez
immédiatement votre concessionnaire ou le
fournisseur de gaz.
Ne modifiez pas l’appareil.
RETOUR DE FLAMME (FEU DANS LA
CHAMBRE OU LE TUBE DU BRÛLEUR)
En cas de retour de flamme, quand la
flamme revient vers le jet, coupez
immédiatement l’alimentation en gaz au
niveau de la soupape de commande sur le
panneau. Après avoir vérifié que la flamme
est éteinte, attendez 1 minute et rallumez
l’appareil de façon normale. Si un nouveau
retour de flamme se produit, fermez la
soupape de commande et appelez un
technicien de maintenance. N’utilisez plus
l’appareil tant que le technicien de
maintenance n’a pas déclaré que vous
pouvez le faire en toute sécurité.
RÉGULATEUR DE LA PRESSION DU GAZ
Cet appareil nécessite une pression de
service de 2,8 kPa au niveau de l'appareil.
Il faut installer un régulateur de GPL adapté,
conforme aux exigences de la norme
SANS 1237.
44
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR
L’UTILISATEUR
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR
L’INSTALLATEUR.
Cet appareil ne doit être installé que par
un installateur de GPL agréé. Tous les
installateurs agréés sont munis d’une carte
indiquant leur numéro d’inscription.
Demandez à voir la carte avant que le
travail d’installation commence et notez le
numéro QCC de l'installateur. Lorsque
l'installation est achevée, l’installateur doit
vous expliquer le fonctionnement détaillé
de l’appareil ainsi que les consignes de
sécurité. Il vous demandera de signer
l’acceptation de l’installation et vous
remettra un certificat de fin de montage.
Vous ne devez signer l’acceptation de
l’installation que quand cette dernière est
terminée et que vous en êtes satisfait.
Notez que vous devez présenter la facture
si vous souhaitez bénéficier de la garantie.
Cet appareil ne doit être installé que par un
installateur de GPL agréé par l’association
du gaz de pétrole liquéfié
d’Afrique du Sud. L’appareil doit être
installé conformément aux exigences de la
norme
SANS 10087-1 et des réglementations du
corps des sapeurs-pompiers et/ou des
règlements administratifs s’appliquant dans
la région. En cas de doute, informez-vous
auprès des autorités compétentes avant
d’effectuer l’installation. Lorsque
l’installation est achevée, vous devez bien
expliquer et montrer à l’utilisateur le
fonctionnement détaillé et les consignes de
sécurités s’appliquant à l’appareil et à
l’installation.
45
FR
Avertissements
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de
huit ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Durant l’utilisation, ne posez pas
sur l’appareil des objets
métalliques comme des couteaux,
des fourchettes, des cuillers et des
couvercles.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Les opérations de nettoyage ne
doivent jamais être effectuées par
des enfants sans surveillance.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
46
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s’en écouler.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en
guise de chauffage ambiant.
Pour cet appareil
1.4 Élimination
• Avant de remplacer la lampe, assurezvous que l'appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte de
l’appareil.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé
dans la porte du four.
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). L’appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• le non respect des prescriptions du
manuel d’utilisation ;
• l’altération même d’une seule pièce de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, sous la supervision et
en recevant la formation d’adultes et de
personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande
à distance.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
47
FR
Avertissements
Avertissements
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main pendant tout le cycle
de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel utilise les conventions de lecture
suivantes :
Avertissements
Informations générales sur le
manuel d’utilisation, sur la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et de ses accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour le nettoyage et
l’entretien adéquats de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié : installation, mise en
fonction et essai.
Avertissements de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
48
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Dosseret
2 Plan de cuisson
3 Panneau de commandes
4 Lampe du four
5 Joint
6 Porte
7 Gril à gaz
8 Four à gaz
9 Compartiment de rangement
Plaque pour les glissières de
support pour grilles et lèchefrites
49
Description
2.2 Plan de cuisson
AUX = Auxiliaire
SR = Semi-rapide
R = Rapide
UR = Ultra rapide
2.3 Panneau de commandes
1 Manette du minuteur électromécanique
2 Manette de fonctions
Pour utiliser le minuteur, chargez la sonnerie
en tournant la manette en sens horaire. Les
chiffres correspondent aux minutes
(maximum 120 minutes). Le réglage est
progressif et vous pouvez choisir des
positions intermédiaires parmi les chiffres
indiqués. Le signal sonore de fin de cuisson
n'interrompt pas le fonctionnement du four.
La fonction lampe (
) peut être utilisée
lorsque le four est éteint.
le minuteur n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
50
Tournez la manette sur la fonction (
)
pour démarrer le moteur du tournebroche.
3 Manette du gril/four à gaz
2.4 Autres parties
Utile pour l’allumage du brûleur inférieur ou
du gril à gaz supérieur. Sélectionnez la
température de cuisson en tournant la
manette en sens inverse des aiguilles d'une
montre sur la valeur souhaitée, comprise
entre MIN et MAX.
Pour allumer le gril, tournez simplement la
manette dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre sur la position
.
Niveaux de positionnement
4 Manettes des brûleurs du plan de cuisson
Utiles pour l’allumage et le réglage des
brûleurs du plan de cuisson. Enfoncez et
tournez les manettes en sens inverse des
aiguilles d’une montre sur la valeur
pour
allumer les brûleurs relatifs. Tournez les
manettes sur la zone comprise entre la
valeur maximale
et minimale
pour
régler la flamme. Remettez les manettes en
position
pour éteindre les brûleurs.
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui s’échappe par l’arrière de
l’appareil et peut continuer pendant un
court moment même après son extinction.
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche quand la manette de fonctions
est sur la position lampe
.
51
FR
Description
Description
2.5 Accessoires disponibles
Tournebroche
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Grille de réduction
Utile si l’on utilise de petits récipients.
Grille
Utile pour la cuisson du poulet et des
aliments qui demandent une cuisson
uniforme sur toute leur surface.
Les accessoires susceptibles
d’entrer au contact des aliments
sont fabriqués avec des matériaux
conformes aux lois en vigueur.
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Lèchefrite profonde
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure.
52
Vous pouvez demander les
accessoires fournis ou en option
aux centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement les accessoires
d’origine du fabricant.
Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur
des fours durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l’intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de l’appareil.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s’approcher de l’appareil durant
son fonctionnement.
• En cas d’intervention sur les aliments ou
à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5
cm pour quelques secondes, laissez
sortir la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Assurez-vous que les couronnes sont
bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux.
• Les graisses et les huiles pourraient
s’enflammer en surchauffant. Faites
attention.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il
ne gêne pas la circulation d’air chaud à
l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre interne
du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre du plan de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès du plan de cuisson.
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement lorsque le four est allumé et
encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment
de rangement pourraient être très
chauds après l’utilisation du four.
53
FR
3 Utilisation
Utilisation
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
durant l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité du four.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité du
four ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l’intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans les cavités de
cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez les fours à vide à la
température maximale pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
54
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles de réduction
Les grilles de réduction doivent être posées
sur les grilles du plan de cuisson. Assurezvous qu’elles sont positionnées de façon
correcte.
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction accidentelle
de la grille et doivent être tournés vers le
bas et vers l’arrière du four.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
Utilisation
1. Introduisez les 4 douilles fournies dans
les 4 trous angulaires de la lèchefrite
profonde et vissez-les dans les bagues
avec un outil (par exemple un tournevis).
2. Positionnez les supports du tournebroche
dans les douilles d'après la figure
suivante.
3. Utilisez les fourchettes à clip fournies
pour préparer le tournebroche. Vous
pouvez bloquer les fourchettes avec les
vis de fixation.
FR
Tournebroche
4. Après avoir préparé la broche,
positionnez-la sur les supports
correspondants. Introduisez à fond la
pointe de la broche dans le logement du
mécanisme situé sur le support au
gauche.
55
Utilisation
5. Insérez la lèchefrite sur la première
plaque du châssis (voir « Description
générale »).
6. Introduisez la pointe de la tige dans le
logement du moteur du tournebroche
situé à gauche de la paroi postérieure
de la cavité de cuisson.
8. À la fin de la cuisson, sortez du four la
lèchefrite avec le tournebroche.
9. Pour actionner correctement la tige du
tournebroche, vissez la poignée fournie.
3.4 Utilisation du compartiment de
rangement
Le compartiment de rangement se trouve
dans la partie inférieure de la cuisinière. On
y accède en tirant la poignée vers vous. Il
peut être utilisé pour ranger les casseroles
ou les objets métalliques qui sont
nécessaires pour l’utilisation du four.
Effectuez ces opérations lorsque le
four est éteint et froid.
7. Pour activer le tournebroche, tournez la
manette des fonctions sur la position
et sélectionnez une température de
cuisson avec la manette de la
température.
On conseille de verser un peu
d'eau dans la lèchefrite pour éviter
la formation de fumée.
56
Utilisation
Toutes les commandes et les contrôles de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Au niveau de chaque manette est indiqué le
brûleur correspondant. L’appareil est
équipé d’un allumeur électronique. Il suffit
d’enfoncer et de tourner la manette dans le
sens inverse horaire sur le symbole de la
flamme maximum, jusqu’à ce que le brûleur
s’allume. S’il ne s’allume pas au cours des
15 premières secondes, tournez la manette
sur
et attendez 60 secondes avant
d’effectuer un nouvel essai. Après
l’allumage, maintenez la manette enfoncée
pendant quelques secondes pour permettre
au thermocouple de se réchauffer.
Le brûleur peut s’éteindre lorsque l’on
relâche la manette : cela signifie que le
thermocouple n’est pas suffisamment
chaud. Attendez quelques instants et
répétez l’opération. Maintenez la manette
enfoncée plus longuement.
Si les brûleurs s’éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité bloque l’émission de gaz,
même si le robinet est ouvert.
Ramenez la manette sur
et
attendez 60 secondes avant
d’essayer d’allumer le brûleur.
Position correcte des couronnes et des
chapeaux
Avant d’allumer les brûleurs du plan,
assurez-vous que les couronnes sont bien
en place dans leurs logements avec leurs
chapeaux. Veillez à ce que les orifices des
couronnes 1 soient bien en face des
thermocouples 2 et des bougies 3.
Conseils pratiques pour l’utilisation du
plan de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des
brûleurs et une consommation de gaz
minimale, il faut utiliser des casseroles
munies d’un couvercle et proportionnées au
brûleur, de façon à éviter que la flamme ne
vienne au contact des parois. Au moment
de l’ébullition, réduisez la flamme pour
empêcher que le liquide ne déborde.
Diamètres des récipients :
• Auxiliaire : 12 - 14 cm.
• Semi-rapide : 16 - 24 cm.
• Rapide : 18 - 26 cm.
• Ultra-rapide : 18 - 28 cm.
57
FR
3.5 Utilisation du plan de cuisson
Utilisation
3.6 Utilisation du four
Utilisation du four à gaz
Allumage électronique à étincelle :
1. Ouvrez la porte du four complètement.
2. Enfoncez et tournez la manette du gril/
four à gaz en sens inverse des aiguilles
d’une montre entre MIN et MAX.
L’allumeur électronique à étincelle
s’active automatiquement.
3. Après l’allumage, maintenez la manette
enfoncée pendant quelques secondes
pour permettre au thermocouple de se
réchauffer.
Si au bout de 15 secondes le
brûleur ne s’est pas allumé,
suspendez les tentatives d’allumage,
laissez la porte du four ouverte et
n’essayez de le rallumer qu’au bout
de 60 secondes.
En cas d’extinction accidentelle,
tournez la manette sur éteint et
attendez 60 secondes avant
d’essayer de le rallumer.
En cas de coupure de courant, la
turbine de refroidissement n’est
pas active. N’allumez pas le four
manuellement..
58
Allumage manuel:
Avant de prendre toute allumage
manuel des brûleurs de l'espace
de cuisson, vous devez vérifier la
tension (voir paragraphe «
Présence de tension électrique »).
1. Ouvrez la porte du four complètement.
2. Enfoncez et tournez la manette du gril/
four à gaz en sens inverse des aiguilles
d’une montre entre MIN et MAX.
3. Insérer une allumette allumée dans le trou
A sur le fond du four.
4. Vérifiez la puissance effective.
5. Après l’allumage, maintenez la manette
enfoncée pendant quelques secondes
pour permettre au thermocouple de se
réchauffer.
En cas d’extinction accidentelle,
tournez la manette sur éteint et
attendez 60 secondes avant
d’essayer de le rallumer.
Présence de tension électrique
Utilisation du gril à gaz
Avant de prendre toute allumage manuel
des brûleurs de l'espace de cuisson, vous
devez vérifier la tension.
Après avoir connecté l'appareil au réseau,
procéder à l'une des manières suivantes:
• Tournez la manette de fonctions sur la
position lampe
pour activer
l’éclairage interne de l’appareil.
Allumage électronique à étincelle :
1. Ouvrez la porte du four complètement.
2. Enfoncez et tournez la manette du gril/
four à gaz en sens inverse des aiguilles
OR
1. Ouvrez la porte du four complètement.
2. Enfoncez et tournez la manette du gril/
four à gaz en sens inverse des aiguilles
d’une montre entre MIN et MAX.
3. Vérifiez la fuite d'air des fentes placées à
l'arrière de la plaque de cuisson.
d'une montre sur le symbole
.
L’allumeur électronique à étincelle
s’active automatiquement.
3. Après l’allumage, maintenez la manette
enfoncée pendant quelques secondes
pour permettre au thermocouple de se
réchauffer.
Si au bout de 15 secondes le brûleur
ne s’est pas allumé, suspendez les
tentatives d’allumage, laissez la porte
du four ouverte et n’essayez de le
rallumer qu’au bout de 60 secondes.
En cas de coupure de courant, la
turbine de refroidissement ne
fonctionne pas. N’allumez pas le
four manuellement.
Il est toujours impossible d'utiliser
simultanément le gril à gaz et le
four à gaz.
59
FR
Utilisation
Utilisation
Liste des fonctions
Brûleur à gaz
La chaleur qui vient du bas vous
permet de terminer la cuisson des
aliments qui nécessitent une
température de fond plus élevée,
sans affecter leur dorage. Parfait
pour les gâteaux, les tartes, les
tartelettes et les pizzas.
Gril
La chaleur émanant du gril à gaz
permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combiné au
tournebroche (si prévu), il permet un
dorage uniforme en fin de cuisson.
Idéal pour les saucisses, les
côtelettes, le bacon. Cette fonction
permet de griller uniformément de
grandes quantités d’aliments, en
particulier la viande.
+
+
60
Brûleur à gaz + brûleur du
tournebroche
Le tournebroche tourne les aliments
constamment pendant que le
brûleur à gaz est en fonction.
Gril + tournebroche
Le tournebroche fonctionne en
combinaison avec le gril, permettant
aux aliments d’être parfaitement
doré.
3.7 Conseils de cuisson
Conseils généraux
• Il est impossible de réduire les temps de
cuisson en augmentant la température
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou simplement
appuyez avec une cuillère sur le rôti. Il
est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas
contraire, poursuivez la cuisson pendant
quelques minutes.
Conseils pour la cuisson au Gril
• Vous pouvez également griller vos
viandes en les enfournant dans le four
froid ou préchauffé si vous souhaitez
modifier le type de cuisson.
• Utilisez le gril à gaz avec la porte
fermée.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
• Les aliments doivent être assaisonnés
avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le
beurre liquéfié avant la cuisson.
• Utilisez la lèchefrite du four au premier
niveau en bas pour récupérer les
liquides produits par le rôtissage.
Utilisation
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
FR
• Utilisez de préférence des moules à
gâteaux foncés en métal : ils permettent
une meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent sur le gâteau. Si la pâte ne colle
pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
• Durant la cuisson de gâteaux ou de
légumes, une condensation excessive
peut se déposer sur la vitre. Pour éviter
ce phénomène, ouvrez la porte deux fois
environ durant la cuisson en faisant très
attention.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant le temps de cuisson prévu
normalement. La cuisson se poursuivra
pendant les minutes restantes avec la
chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur
du four.
• Réduisez toute ouverture de la porte à
un minimum pour éviter la dispersion de
chaleur.
• L’intérieur de l’appareil doit rester
toujours propre.
61
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons
Mets
Four statique
Position de
Poids la glissière
Température
Temps
(Kg) à partir du
(°C)
(minutes)
bas
Four ventilé
Température
Temps
(°C)
(minutes)
Lasagnes
5
3
230 - 240
50 - 60
230 - 240
45 - 50
Cannelloni
2.5
2
220 - 230
25 - 30
220 - 230
25 - 30
Pâtes au four
2.5
2
220 - 230
25 - 30
220 - 230
25 - 30
Poulet rôti
1.2
2
200 - 210
80 - 90
200 - 210
70 - 80
Blanc de dinde
3
2
200 - 210
90 - 100
200 - 210
90 - 100
Carré de porc
1.2
2
210 - 220
70 - 75
200 - 210
70 - 75
Lapin rôti
1.5
2
200 - 210
75 - 80
200 - 210
75 - 80
Agneau
1.5
2
200 - 210
90 - 95
200 - 210
1er côté 2ème côté
90 - 95
1er côté 2ème côté
Côtelettes de porc
1
3
Gril
15
8
Gril
15
8
Hamburgers
1
3
Gril
11
7
Gril
11
7
Saucisses
1.5
3
Gril
15
5
Gril
15
5
Côtes
1.5
3
Gril
15
5
Gril
15
5
Brochettes de viande
1.5
3
Gril
11
10
Gril
11
5
8
2
180 - 190
25 - 30
180 - 190
25 - 30
Maquereau
Truite saumonée
1.3
2
180 - 190
35 - 40
180 - 190
35 - 40
Turbot
1
2
180 - 190
25 - 30
180 - 190
25 - 30
Brochettes de poisson
1
3
Gril
Pizza
1
3
240
Biscuits
1
3
Gâteau paradis
1
2
1
1.2
Tarte aux fruits
Savoie
7
3
Gril
7
5
12 - 15
240
12 - 15
190
18
180
18
190
50 - 55
180
55 - 60
3
190
35 - 40
180
35 - 40
3
190
45 - 50
180
50 - 55
Les temps indiqués dans le tableau suivant ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
62
Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs ou de racloirs métalliques
tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les grilles du
plan de cuisson, les couronnes et les
chapeaux.
4.2 Nettoyage de l’appareil
Nettoyage du plan de cuisson
1. Versez le détergent non abrasif sur un
chiffon humide et passez ce dernier sur
la surface.
2. Rincez soigneusement.
3. Séchez avec un chiffon doux ou un
chiffon en microfibre.
Nettoyage des grilles du plan de
cuisson, des couronnes et des chapeaux
1. Éliminez les éléments du plan de cuisson.
2. Nettoyez avec de l’eau tiède et un
détergent non abrasif. Veillez à éliminer
toute incrustation.
3. Séchez avec un chiffon doux ou un
chiffon en microfibre.
4. Repositionnez les éléments sur le plan de
cuisson.
Le contact continu des grilles avec
la flamme peut provoquer dans le
temps une altération de l’émail à
proximité des zones exposées à la
chaleur. Ce phénomène est tout à
fait normal et ne compromet en
aucun cas la fonctionnalité de ce
composant.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Conseils pour le nettoyage du plan de
cuisson
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
63
FR
4 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bougies et des
thermocouples
• Au besoin, nettoyez les bougies
d’allumage et les thermocouples avec un
chiffon humide.
• Éliminez les résidus secs éventuels avec
un cure-dent en bois ou une aiguille.
4.3 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on peut
démonter la porte et la placer sur une toile.
Pour enlever la porte, procéder comme
suit :
1. Ouvrez la porte complètement et insérez
deux goujons dans les trous des
charnières indiqués sur la figure.
Nettoyage de la cavité de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte
• les supports des grilles/lèchefrites
• le joint
Si vous utilisez des produits de
nettoyage spécifiques, il est
recommandé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes,
afin d’éliminer d’éventuels résidus,
64
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
sortez-la.
Nettoyage et entretien
4.5 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l’avoir
laissé refroidir.
• Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l'eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les
parties humides.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l’utilisation de produits
spécifiques, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d’enlever
la porte.
65
FR
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte et
une fois qu’elle est en place, retirez les
goujons des trous des charnières.
Nettoyage et entretien
Démontage des structures de support des
grilles/lèchefrites
Le démontage des structures de support
des grilles/lèchefrites facilite ultérieurement
le nettoyage des parties latérales.
Pour démonter les structures de support des
grilles/lèchefrites :
• Tirez la structure vers l'intérieur du four de
manière à la décrocher de
l'encastrement A, puis extrayez-la des
logements situés à l'arrière B.
• Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu'on vient de décrire pour
repositionner les structures de support
des grilles/lèchefrites.
66
4.6 Entretien extraordinaire
Démontage et montage du joint
Pour démonter le joint :
• Décrochez les crochets positionnés aux
4 coins et au centre et tirez le joint vers
l'extérieur.
Pour monter le joint :
• Accrochez les crochets positionnés aux
4 coins et au centre du joint.
Conseils pour l’entretien du joint.
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de
propreté, utilisez une éponge non
abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
Nettoyage et entretien
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
FR
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
La chambre de cuisson contient
une ampoule de 40W.
1. Sortez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la chambre de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Insérez une ampoule neuve.
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
67
Installation
5 Installation
Raccordement avec un tuyau en
caoutchouc
5.1 Raccordement du gaz
Vérifiez que toutes les conditions suivantes
sont respectées :
• que le tuyau soit fixé à son embout avec
des colliers de serrage ;
• que le tuyau ne soit jamais au contact
des murs chauds, tout le long de son
parcours (max. 50 °C) ;
• que le tuyau ne soit sujet à aucun effort
de traction ou tension et ne présente de
virages serrés ni d’étranglements ;
• que le tuyau ne soit pas au contact de
corps tranchants ou d’angles vifs ;
• si le tuyau n’est pas parfaitement
étanche à l’air et il y a des fuites de gaz,
n’essayez pas de le réparer ;
remplacez-le par un nouveau.
• Vérifiez que les termes d’expiration du
tuyau, imprimés directement sur celui-ci,
ne soient pas dépassés.
Fuite de gaz
Danger d’explosion
• Après avoir effectué toute opération,
vérifiez que le couple de serrage des
raccords de gaz est compris entre 10
Nm et 15 Nm.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur de
pression conforme à la réglementation
en vigueur.
• Une fois l’installation terminée, vérifiez la
présence d’éventuelles fuites avec un
solution savonneuse, mais jamais avec
une flamme.
• L’installation avec un tuyau flexible doit
être effectuée de telle sorte que la
longueur de la conduite ne dépasse pas
2 mètres d’extension maximale en ce
qui concerne les tuyaux flexibles en
acier et 1,5 mètre dans le cas de tuyaux
en caoutchouc.
• Les tuyaux ne doivent pas rentrer en
contact avec les pièces mobiles, ni être
écrasés d’aucune façon.
Informations générales
Le raccordement au réseau du gaz peut
être réalisé en utilisant un tuyau flexible en
acier à paroi continue conforme aux
directives établies par les normes en
vigueur. L’appareil est pré-réglé pour le
méthane G20 (2H) à une pression de 20
mbar. Pour une utilisation avec d’autres
types de gaz, consultez le chapitre « 5.2
Adaptation aux différents types de gaz ». Le
raccordement d’entrée de gaz est fileté ½”
gaz externe (ISO 228-1).
68
Effectuez le raccordement au réseau du
gaz à l’aide d’un tuyau en caoutchouc
conforme aux caractéristiques visées par la
norme en vigueur (vérifiez que le sigle de la
norme est bien imprimé sur le tuyau).
Installation
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux normes en vigueur.
Vissez soigneusement l’embout 3 au
raccord du gaz 1 de l’appareil en
interposant le joint 2.
Le raccordement avec un tuyau en
caoutchouc conforme à la norme
en vigueur peut être réalisé
seulement s’il est possible
d’inspecter le tuyau sur toute sa
longueur.
Le diamètre interne du tuyau doit
être de 8 mm pour le GPL et de 13
mm pour le méthane et le gaz de
ville.
69
FR
Vissez soigneusement le raccord du tuyau
3 au raccord de gaz de l’appareil 1 (fileté
½” ISO 228-1), en plaçant le joint 2 entre
eux. Le raccord de tuyau 4 peut également
être vissé sur le raccord de tuyau 3, en
fonction du diamètre du tuyau de gaz
utilisé. Après avoir serré le(s) raccord(s)
de(s) tuyau(x), appuyez le tuyau de gaz 6
sur le raccord du tuyau et fixez-le avec le
collier 5 conforme à la norme en vigueur.
Installation
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier à raccord conique
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux normes en vigueur.
Vissez soigneusement le raccord du tuyau
3 au raccord de gaz de l'appareil 1 (fileté
½” ISO 228-1), en plaçant le joint 2 entre
eux. Appliquez une pâte d'étanchéité sur le
filet du raccord 3, puis vissez le tuyau
flexible en acier 4 au raccord 3.
Ventilation des locaux
L’appareil doit être installé dans des pièces
qui ont une alimentation d’air permanente
conformément aux normes en vigueur. La
pièce où l’appareil est installé doit assurer
la présence d’une quantité d’air suffisante
pour la combustion régulière du gaz et le
renouvellement de l’air de la pièce. Les
prises d’air, protégées par des grilles,
doivent être dimensionnées de façon
appropriée conformément aux normes en
vigueur et placées de façon à ne pas être
obstruées, même partiellement.
La pièce devra être constamment aérée
pour éliminer la chaleur et l’humidité
produites par les cuissons : en particulier,
après un usage prolongé, on recommande
d’ouvrir une fenêtre ou d'augmenter la
vitesse des éventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la combustion
Raccordement au GPL
Utilisez un régulateur de pression et
effectuez la connexion sur la bouteille de
gaz selon les directives énoncées dans les
règlements en vigueur.
La pression d’alimentation doit être
conforme aux valeurs indiquées dans le
tableau « Tableaux des caractéristiques des
brûleurs et injecteurs ».
70
L’évacuation des produits de la combustion
peut être assurée par une hotte reliée à une
cheminée à tirage naturel au
fonctionnement sûr ou bien par une
aspiration forcée. Un système d’aspiration
efficient doit être minutieusement conçu par
un spécialiste habilité, en respectant les
positions et les distances indiquées par les
normes.
Installation
5.2 Adaptation aux différents types
de gaz
En cas d’utilisation d’autres types de gaz,
remplacez les injecteurs des brûleurs, puis
réglez la flamme minimale sur les robinets
de gaz.
Remplacement des injecteurs du plan de
cuisson
1 Évacuation par l'intermédiaire d’une hotte
2 Évacuation en l'absence d’une hotte
A Dans une cheminée individuelle à tirage
naturel.
B Dans une cheminée individuelle avec un
électroventilateur.
C Directement dans l’atmosphère avec un
électroventilateur mural ou sur une vitre.
D Directement dans l’atmosphère externe à
travers le mur
1. Enlevez les grilles, les chapeaux et les
couronnes pour accéder aux coupelles
des brûleurs.
2. Remplacez les injecteurs à l’aide d’une
clé à douille de 7 mm selon le gaz à
utiliser (voir Tableaux des
caractéristiques des brûleurs et
injecteurs).
3. Remettez bien en place les brûleurs dans
leurs logements.
Air
Produits de la combustion
Électroventilateur
71
FR
À la fin de l’intervention, l’installateur devra
délivrer un certificat de conformité.
Installation
Remplacement de l'injecteur du brûleur
du four
1. Ouvrez la porte et retirez tous les
accessoires à l’intérieur du four.
2. Enlevez la plaque.
5. En utilisant une clé à douille 7mm
remplacer l'injecteur, en installant celui
qui est approprié pour le type de gaz
utilisé.
3. Dévissez les vis de fixation du brûleur du
four à la base.
Le couple de serrage de l'injecteur
doit être égal à 4 Nm.
4. Soulevez le brûleur sur le côté et tirez-le
vers vous pour le sortir de son logement.
6. Après le remplacement de l'injecteur,
remettre le brûleur à sa place.
Assurez-vous de ne pas
endommager le thermocouple ou
l'étincelle électrode lors de cette
opération.
Assurez-vous de ne pas
endommager le thermocouple ou
l'étincelle électrode lors de cette
opération.
72
7. Visser les vis de fixation du brûleur.
8. Remettre la plaque en prenant soin de
l'insérer correctement. Le fond doit être
parfaitement de niveau.
Installation
1. Ouvrez la porte et retirez tous les
accessoires à l’intérieur du four.
2. Dévissez les vis de fixation du brûleur du
gril à gaz à la partie supérieure du four.
4. En utilisant une clé à douille 7mm
remplacer l'injecteur, en installant celui
qui est approprié pour le type de gaz
utilisé.
FR
Remplacement de l’injecteur du gril à
gaz
3. Extrayez le brûleur jusqu'à ce que
l'injecteur soit accessible.
Le couple de serrage de l'injecteur
doit être égal à 4 Nm.
5. Après le remplacement de l'injecteur,
remettre le brûleur à sa place.
Assurez-vous de ne pas
endommager le thermocouple ou
l'étincelle électrode lors de cette
opération.
6. Visser les vis de fixation du brûleur.
73
Installation
Réglage du minimum des brûleurs du
plan de cuisson pour le méthane
Allumez le brûleur et mettez-le en position
minimum. Extrayez la poignée du robinet
de gaz et agissez sur la vis de réglage
située à côté de la tige du robinet (selon les
modèles), jusqu’à obtenir une flamme
minimale régulière.
Remontez la poignée et vérifiez que la
flamme du brûleur est stable. Tournez la
poignée rapidement du réglage maximum
au minimum : la flamme ne doit pas
s’éteindre. Répétez l’opération sur tous les
robinets de gaz.
Réglage du minimum des brûleurs du
plan de cuisson pour le GPL
Serrez complètement la vis située du côté
de la tige du robinet dans le sens horaire.
Après avoir effectué le réglage
avec un gaz différent du gaz pour
lequel l’appareil a été réglé à
l’usine, remplacez l’étiquette de
réglage du gaz appliquée à
l’appareil par celle qui correspond
au nouveau gaz employé. Celle-ci
se trouve à l’intérieur de
l’enveloppe contenant les
injecteurs (si elle est prévue).
74
Réglage au minimum du brûleur
Le thermostat du four est muni d’une vis de
réglage du minimum. En changeant le type
de gaz d’alimentation, il faut régler le
minimum comme suit :
1. Allumez le brûleur du four et maintenezle au maximum pendant 10-15 minutes
en laissant la porte fermée et sans la
base. Ensuite, tournez la manette au
niveau de la température minimale.
2. Extrayez la manette et introduisez un
tournevis plat pour le réglage.
3. Si le four utilise du gaz liquide, vissez à
fond la vis de réglage en sens horaire.
Lubrification des robinets de gaz
Au fil du temps les robinets de gaz peuvent
devenir difficile à tourner et se bloquer.
Nettoyez-les à l’intérieur et remplacez la
graisse de lubrification.
Les robinets de gaz doivent être
graissés par un technicien
spécialisé.
Installation
Gaz MÉTHANE – G20 20 mbar
AUX
SR
R
UR
Four
Gril
Puissance thermique nominale (kW)
Diamètre des injecteurs (1/100 mm)
Préchambre (imprimée sur l’injecteur)
Puissance réduite (W)
1.0
72
(X)
400
1.8
94
(Y)
500
2.9
115
(Y)
800
4.0
145
(Z)
1600
4.2
150
(H3)
900
3.0
130
(H3)
-
Gaz liquide – G30/G31 30-37 mbar
AUX
SR
R
UR
Four
Gril
Puissance thermique nominale (kW)
Diamètre des injecteurs (1/100 mm)
Préchambre (imprimée sur l’injecteur)
Puissance réduite (W)
Puissance nominale G30 (g/h)
Puissance nominale G31 (g/h)
1.0
50
400
73
71
1.75
65
500
127
125
2.9
85
800
211
207
3.9
102
1600
284
279
4.2
98
(Z)
900
305
300
3.0
83
(S)
218
214
FR
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
5.3 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à l’appareil
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(minimum 90° C).
• Lors du positionnement de l’appareil
pendant l’installation, n’utilisez pas la
poignée de porte pour soulever ou
déplacer cet appareil.
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
75
Installation
Informations générales
Cet appareil peut être installé contre des
parois dont l’une d’entre elles doit dépasser
en hauteur le plan de travail à une distance
minimale de 50 mm du côté de l’appareil,
comme l’illustrent les schémas A et C des
classes d’installation.
Tous les meubles suspendus au-dessus du
plan de travail doivent être à une distance
minimale d’au moins 750 mm.
Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus
du plan de cuisson, consultez le manuel
d’instructions de cette dernière pour
respecter la distance.
Suivant le type d’installation, cet appareil
appartient aux classes :
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
A - Classe 1
(Appareil pour installation libre)
C - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
L’appareil doit être installé par un
technicien qualifié et dans le
respect des normes en vigueur.
76
Installation
Le dosseret fourni fait partie
intégrante du produit, il doit être
fixé à l’appareil avant l’installation.
Le dosseret doit toujours être correctement
positionné et fixé sur l’appareil.
1. Dévissez les 2 écrous (B) à l'arrière du
plan de travail.
2. Positionnez le dosseret au-dessus du
plan de travail en faisant correspondre
les goujons (C) avec les trous (D).
3. Fixez le dosseret sur le plan de travail en
serrant les vis (A).
Positionnement et nivellement
Appareil lourd
Risque de dommages à
l’appareil
FR
Assemblage du dosseret
• Insérez d’abord les pieds avant puis les
pieds arrière.
• Après avoir réalisé le raccordement du
gaz et le branchement électrique, vissez
les quatre pieds fournis avec l’appareil.
Pour une bonne stabilité, il est indispensable
que l’appareil soit correctement nivelé au
sol.
• Vissez ou dévissez le pied de la partie
inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit
bien nivelé et stabilisé au sol.
77
Installation
5.4 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• Utilisez dispositifs de protection
individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez pas le câble pour enlever la
fiche.
• Utilisez des câbles résistants à une
température d’au moins 90 °C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du bornier
doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
Cette plaque ne doit jamais être enlevée.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long des autres câbles d’au moins 20
mm.
78
L’appareil peut fonctionner dans les modes
suivants :
• 220-240 V 1N~
Utilisez un câble à trois pôles 3 x 1,5
mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.

Manuels associés