Carson RP-200 Telescope Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Carson RP-200 Telescope Mode d'emploi | Fixfr
CARSON
2070 5th Avenue
Ronkonkoma, NY 11779
Téléphone : (+1) 631-963-5000
Fax : (+1) 631-427-6749
Pour plus d'informations, appeler gratuitement le
numéro : (+1) 800-967-8427
info@carson.com / sales@carson.com / www.carson.com
Manuel d'instructions
du TÉLESCOPE RPSOO
Table des matières :
3 Contenu de la boîte 4-7
Figures 1-6 / Légende des
figures 8-9 Assemblage du
télescope
• Réglage du trépied
• Fixation de la monture d'horizon
• Fixation des câbles de réglage fin
• Fixation du tube du télescope sur la
monture
• Fixation du viseur
• Fixation des oculaires
•Alignement du viseur
10 Calcul de la puissance 10 Comprendre la
mécanique céleste 10-11 Utilisation du télescope
12 Entretien et maintenance de votre télescope
• Nettoyage
12 Spécifications
13 Avertissements
13 Service à la clientèle
13-14 Informations de garantie
Félicitations pour votre achat d'un télescope Carson RP-200 Red Planet
Series™. Ce télescope facile à utiliser et équipé d'optiques à haute
performance est parfait pour les astronomes amateurs qui cherchent à
explorer les merveilles de l'espace. Veuillez lire attentivement ce manuel afin
de monter et utiliser correctement votre télescope. S'il est utilisé
correctement, votre télescope Red Planet™ vous réservera des années
d'observations passionnantes de l'univers. Veuillez noter que ce télescope
réfracteur a été conçu à la fois pour l'observation terrestre et astronomique.
IMPORTANT : N'UTILISEZ PAS VOTRE TÉLESCOPE RED
PLANET™ POUR OBSERVER LE SOLEIL SOUS PEINE DE
LÉSIONS OCULAIRES INSTANTANÉES ET PERMANENTES !
Chaque boîte contient les éléments suivants :
• Ensemble complet du tube optique.
• Monture d'horizon.
• Trépied à usage intensif en aluminium.
• Oculaire Kellner 9 mm (1,25" OD).
• Oculaire Kellner 20 mm (1,25" OD).
• Objectif grand angle 45 °
• Viseur redresseur 8x21 mm
• Contrôles de câble flexible pour les deux axes.
Veuillez déballer votre télescope avec précaution et assurez-vous que tous
les accessoires sont inclus dans la boîte.
3
Légende des figures 1-6 :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Lentile de l'objectif
Pare-soleil
Ensemble du tube optique
Viseur redresseur 8x21 mm
Oculaire
Molettes de mise au point
Plaque de serrage du tube optique
Câble flexible de réglage d'altitude
Câble flexible de réglage horizontal
Monture d'horizon
Base de la monture d'horizon
Jambes du trépied
Vis à serrage manuel du porte-oculaire
Connecteur de l'ensemble tube optique au trépied
Verrou de la plaque de serrage
Cadran d'altitude
Tube de mise au point
Objectif grand angle 45 °
Vis de blocage de la monture
Bouton de verrouillage de l'altitude
Vis à serrage manuel du support du viseur
Molette de mise au point du viseur
Vis de verrouillage du tube de mise au point
Vis à serrage manuel du viseur
Support du viseur
Vis à serrage manuel de l'objectif grand angle 45 °
Anneau de serrage du trépied
Entretoise du trépied
Emplacements pour porte-oculaires
Crochet du trépied
Verrou des jambes du trépied en position fermée
Verrou des jambes du trépied en position ouverte
7
Assemblage de votre télescope Red Planet :
Réglage du trépied :
Le trépied en aluminium est livré pré-assemblé et prêt à l'emploi. Retirez le
trépied de la boîte et écartez les pieds. Appuyez doucement sur l'entretoise du
trépied vers le bas (fig. 6-28) jusqu'à ce qu'elle soit dans la position la plus
basse. Tournez l'anneau de serrage (fig. 6-27) (situé au centre de l'entretoise du
trépied) dans le sens horaire pour verrouiller le trépied en position ouverte.
Vous pouvez ensuite ajuster les jambes à la hauteur souhaitée en tirant sur la
languette de chaque verrou de jambe (fig. 6-32), en faisant coulisser la jambe
vers le bas autant que souhaité, puis en replaçant la languette du verrou contre
la jambe dans la position de verrouillage (fig. 6-31). Répétez le processus avec
chaque jambe en essayant de niveler le plus possible le trépied avec le sol.
Vous remarquerez qu'il y a des trous dans l'entretoise des jambes du trépied
(fig. 6-29). Ceux-ci sont conçus pour le rangement des oculaires lorsqu'ils ne
servent pas.
Fixation de la monture d'horizon :
Retirez la monture d'horizon (fig. 1-10) de la boîte et placez le bas de la
monture (fig. 1-11) dans le trou en haut de la tête de trépied et fixez-la avec la
vis de blocage de la monture (fig. 3-19). Veillez à ce que la monture soit
fermement fixée au trépied.
Fixation des câbles de réglage fin :
Localisez les deux câbles de réglage fin (fig. 1-8,9). Desserrez la vis à
l'extrémité de chaque câble de façon à ce qu'ils ne dépassent pas du trou. Faites
glisser l'un des câbles le long de l'axe sur le côté gauche la monture d'horizon
(fig. 1-9) (situé au plus près du bas de la monture), puis serrez la vis de
blocage. Faites glisser le câble restant sur l'axe de réglage de l'altitude (fig. 18) (situé près du milieu de la monture), puis serrez la vis de blocage. Ces
câbles de réglage fin vous permettront de faire des ajustements de précision
pour la visée du télescope à la fois horizontalement et verticalement. Ceci sera
détaillé ultérieurement.
Fixation du tube du télescope sur la monture :
Le haut de la monture équatoriale s'appelle la plaque de serrage du tube
optique (fig. 1-7). Tirez et maintenez le verrou de la plaque de serrage (fig. 215) et faites glisser le support fixé au bas de l'ensemble du tube optique (fig. 214) dans la plaque de serrage jusqu'à ce que vous entendiez un clic d'insertion
provenant du verrou de celle-ci. Serrez le verrou de la plaque de serrage pour
fixer le tube optique en place.
8
Fixation du viseur :
Il existe deux boulons de montage pour le support du viseur (fig. 4-24) qui
sont situés à l'extrémité du tube optique, à proximité de l'ensemble oculaire.
Retirez les écrous et mettez-les de côté. Placez le support du viseur (fig. 4-25)
sur les boulons de montage, remettez les écrous en place et fixez solidement
le viseur au tube optique. Assurez-vous que le support est tourné vers l'avant
comme indiqué sur la fig. 4. Faites coulisser le viseur (fig. 1-4) dans le
support orienté vers l'avant.
Fixation des oculaires :
Insérez l'objectif grand angle 45 ° (fig. 2-18) dans le tube de mise au point
(fig. 2-17) et fixez-le en place en serrant la vis à serrage manuel de
l'objectif grand angle (fig. 5-26). Insérez l'oculaire Kellner 20 mm (fig. 25) dans l'objectif grand angle (fig. 2-18) et serrez la vis à serrage manuel
du porte-oculaire (fig. 2-13).
Vous avez maintenant terminé l'assemblage de votre télescope Red Planet™.
Nous allons à présent procéder aux ajustements nécessaires à l'utilisation
correcte du télescope.
Alignement du viseur :
La faible puissance et le large champ de vision fournis par le viseur 8x21 mm
(fig. 1-4) permettent d'observer rapidement et facilement un objet avant de le
regarder à travers le puissant télescope. Le viseur doit d'abord être
correctement aligné avec le télescope afin de fonctionner correctement. Il est
préférable d'effectuer cet alignement à la lumière du jour. Suivez les étapes
ci-dessous pour aligner votre viseur correctement :
• Placez l'oculaire Kellner 20 mm (fig. 2-5) dans l'objectif grand angle
(fig. 2-18) du télescope.
• Desserrez le bouton de verrouillage de l'altitude (fig. 3-20) de façon à
faire pivoter le télescope librement le long des deux axes.
• Pointez le télescope principal vers un objet terrestre spécifique situé à
200 mètres ou plus. Verrouillez l'axe d'altitude. Tournez les câbles de
réglage fin (fig. 1-8,9) jusqu'à ce que l'objet soit centré dans le champ
du télescope.
• À présent, regardez à travers le viseur (fig. 1-4) et serrez ou desserrez
les vis du support du viseur (fig. 4-21) jusqu'à ce que les lignes de
mire soient centrées sur le même objet. Mettez au point en tournant
la molette de mise au point du viseur (fig. 4-22) jusqu'à ce que
l'image dans le viseur soit nette et claire.
• Vérifiez l'alignement pendant la nuit en répétant ce processus avec
une étoile lumineuse ou la Lune. Faites les réglages nécessaires.
Maintenant que votre viseur est correctement aligné, tout objet centré dans
votre viseur devrait être également centré dans votre télescope.
9
Calcul de la puissance :
Le grossissement d'un télescope dépend à la fois de la longueur focale de votre
télescope ainsi que de l'oculaire que vous utilisez. Il existe une formule simple
pour déterminer le grossissement que vous utilisez à un moment donné. Il suffit
de diviser la longueur focale du télescope par la longueur focale de l'oculaire.
Par exemple, si vous utilisez l'oculaire de 20 mm avec votre télescope TP-200,
la puissance sera :
Puissance = 500 mm / 20 mm = x25
L'utilisation d'un oculaire avec une longueur focale plus petite augmentera le
grossissement de votre télescope. Il est toujours préférable de commencer par
une configuration avec un grossissement plus faible. Un champ de vision plus
large permet de repérer plus facilement les objets éloignés. Une fois qu'un objet
est centré dans votre champ de vision, vous pouvez passer à des configurations
de puissance plus élevée.
Comprendre la mécanique céleste :
Afin de profiter au mieux de votre télescope, il faut comprendre comment les
objets célestes se déplacent dans le ciel. La rotation de la Terre autour de son
axe fait que les objets célestes semblent se déplacer à travers le ciel, d'est en
ouest, comme le Soleil. Vous remarquerez ce mouvement lorsqu'un objet dans
le champ de vision de votre télescope se déplace lentement à travers le champ
de vision et hors de vue. Un réglage continu est nécessaire pour maintenir un
objet dans le champ de vision.
Utilisation du télescope :
10
Après avoir correctement assemblé, équilibré et aligné votre télescope, vous
êtes enfin prêt pour commencer à l'utiliser.
• Pour localiser un objet à l'aide du télescope, desserrez d'abord le verrou
d'altitude (fig. 3-20), permettant ainsi au télescope de pivoter sur les
deux axes. Regardez dans le viseur (fig. 1-4) pour repérer l'objet que
vous cherchez et centrez-le sur les lignes de mire du viseur. Il se peut
que vous ayez besoin de mettre au point le viseur en tournant sa
molette de mise au point (fig. 4-22). Ensuite, resserrez le verrou
d'altitude.
• Il est préférable d'utiliser tout d'abord l'oculaire de plus faible puissance
(oculaire Kellner 20 mm). Cela permet un champ de vision plus large
pour localiser plus facilement les objets. Une fois que l'objet est centré
dans le champ de vision, vous pouvez passer à des oculaires à
grossissement plus important.
• Une fois que l'objet est centré dans le champ de vision, tournez la molette
de mise au point (fig. 1-6) jusqu'à ce que l'image soit claire et nette. Si les
molettes de mise au point sont verrouillées, desserrez le verrou du tube de
mise au point (fig. 5-23) avant de tourner les molettes.
• Vous remarquerez que l'objet que vous voyez se déplace lentement à
travers le champ de vision (ceci est causé par la rotation de la Terre). Vous
aurez besoin de tourner les câbles de réglage fin (fig. 1-8,9) pour que
l'objet reste centré.
• L'orientation de l'image, que vous voyez à la fois dans le viseur et
l'oculaire de ce télescope, est normale. Cela vous permet d'utiliser ce
télescope efficacement lors de la visualisation des objets terrestres et
astronomiques.
Il y a beaucoup de conditions pouvant affecter la mise au point ou l'observation
des objets célestes de façon claire.
• Dans les zones de surexposition (pollution lumineuse), il est plus
difficile de distinguer des objets peu lumineux dans le ciel. Vos yeux
auront également du mal à s'adapter à l'obscurité. Vous devrez essayer
de trouver un endroit sombre pour permettre à vos yeux de s'adapter à
l'obscurité avant de faire des observations. L'utilisation d'une lampe de
poche munie d'un filtre rouge pour regarder les cartes et les composants
de votre télescope est recommandée pour préserver votre vision
nocturne. Les meilleures conditions de visualisation sont un ciel noir
d'encre.
• La brume, la pollution, les nuages et l'humidité peuvent affecter la clarté
de l'image que vous observez.
• Évitez de toucher l'oculaire ou le tube optique pendant que vous
regardez dans le télescope. Les vibrations causées par ce contact feront
bouger l'objet que vous regardez. Vous devez également vous assurer
que la surface sur laquelle vous posez votre télescope ne vibre pas ou ne
bouge pas, car cela entraînerait également un déplacement de votre
objet.
• Évitez d'installer votre télescope à l'intérieur d'une chambre en regardant
à travers une fenêtre ouverte. La différence de température de l'air peut
conduire à une image floue.
• Regarder à travers une fenêtre fermée peut également entraîner une
image déformée en raison des différentes densités de la vitre.
•Évitez de regarder des objets situés très bas sur l'horizon. Les objets qui
se trouvent plus haut dans le ciel seront beaucoup plus nets.
• Les changements brusques de température peuvent provoquer de la
condensation sur les composants optiques du télescope. Il est préférable
d'installer votre télescope à l'avance et attendre que le télescope s'adapte
11
à la nouvelle température avant de l'utiliser.
Entretien et maintenance de votre télescope :
Nettoyage :
• Remettez toujours les housses et les capuchons lorsque vous
n'utilisez pas le télescope. Cela réduira la quantité de poussière et de
débris qui peuvent pénétrer dans votre télescope.
• Le nettoyage ne doit être effectué que s'il est absolument nécessaire.
Si de la poussière est présente sur les optiques, utilisez un pinceau
doux en poils de chameau ou de l'air sous pression pour l'enlever
délicatement.
• Pour enlever la saleté, la graisse ou les traces de doigts, nettoyez
avec un tissu doux en coton, en frottant d'un mouvement
permanents.
• Pour
circulaire.
un nettoyage
L'utilisation
plus approfondi,
d'un tissu unrugueux
liquide de
ounettoyage
les frottements
spécial
inutiles
pour
lentilles
risquent
photographiques
de rayer la surface
peut êtredeutilisé.
la lentille
Appliquez
et causer
le liquide
des
dommages sur le chiffon de nettoyage, jamais directement sur la
uniquement
lentille.
•Évitez de toucher la surface de l'objectif.
• N'essayez pas de démonter le télescope pour le nettoyer.
Spécifications :
Caractéristiques
optiques :
Ouverture :
Distance focale :
Rapport focal :
Revêtements
optiques : Viseur :
Oculaire 1 :
Grossissement 1 :
Oculaire 2 :
Grossissement 2 :
Accessoire :
Monture :
Poids :
12
Réfracteur
80 mm (3,15")
500 mm (19,69")
6,25
Entièrement traité
8x21 mm redresseur
Kellner 9 mm x56
Kellner 20 mm x25
Objectif grand
angle 45 ° Horizon
3,5 kg.
Avertissements :
• N'utilisez jamais ce télescope (ou son viseur) pour regarder
directement ou à proximité du Soleil. Regarder le Soleil peut causer
des dommages irréversibles et instantanés aux yeux.
• Surveillez en permanence les enfants lors de l'utilisation de ce télescope.
• Ne laissez jamais le télescope sans surveillance. Les adultes non qualifiés
ou les enfants peuvent ne pas être familiarisés avec les procédures
d'utilisation et de correction.
• Ne dirigez pas le télescope vers le Soleil, même lorsque vous ne regardez
pas à travers. Cela pourrait causer des dommages internes au télescope.
• Manipulez ce télescope avec précaution. Une manipulation brutale pourrait
compromettre l'alignement des composants optiques internes.
Service à la clientèle :
Nous serons heureux de pouvoir vous aider à résoudre tous les problèmes que vous
pouvez rencontrer lors de l'utilisation de votre télescope. Veuillez contacter notre
service d'assistance à la clientèle en appelant gratuitement le (+1) 800-967-8427.
Informations sur la garantie :
Ce produit Carson est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication
pendant une période d'un an à compter de la date d'achat. Pendant cette période,
Carson, à sa discrétion et sans frais, pourra soit réparer une partie ou l'ensemble des
pièces présentant un défaut matériel ou de fabrication, soit remplacer ce produit
Carson par un autre produit Carson de valeur et d'état comparables, sous réserve des
limitations et exclusions mentionnées dans la présente.
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur original et n'est pas cessible ni
transférable. Elle n'est pas applicable à un produit ayant subi un abus, une
négligence ou un accident, et ne couvre pas les défauts ou dommages causés
directement ou indirectement par l’utilisation de pièces de rechange non autorisées
et/ou par une réparation exécutée par du personnel non agréé.
La présente garantie vous confère des droits légaux précis ; vous pouvez également
disposer d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre. Certains états ne
permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite et/ou ne permettent pas
d'exclure ou de limiter les dommages fortuits ou consécutifs. Si tel est le cas, les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
13
Procédure de garantie :
Fournissez une preuve d'achat. Un reçu ou une autre preuve d'achat doit
accompagner la marchandise renvoyée pour que la demande de garantie soit
traitée.
Téléphonez ou écrivez pour obtenir un numéro d'autorisation de retour.
Avant de retourner un produit pour une réclamation de garantie, il faut
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (ARM). Aucune
marchandise ne sera acceptée sans ce numéro, et tout renvoi de marchandise
sans ARM pourrait empêcher ou retarder le traitement de la demande de
garantie.
Pour obtenir un numéro ARM, appelez au (+1) 631-963-5000, ou écrivez à
Carson Warranty Service, 2070 5th Avenue, Ronkonkoma NY, 11779, USA
en décrivant le problème. Indiquez votre nom, adresse et numéro de
téléphone.
Emballez soigneusement le produit à renvoyer. Les transporteurs ne
rembourseront pas les dommages dus à un emballage insuffisant, même si la
marchandise est assurée.
Mettez le numéro AMR en évidence sur le dessus de l'emballage.
Prépayez l'expédition. Assurez le colis. Envoyez-le à :
Carson Warranty Service, 2070 5th Avenue, Ronkonkoma NY, 11779, USA.
La marchandise doit être prépayée avant d'être expédiée. Carson n'acceptera
pas de marchandise non prépayée.
14
15

Manuels associés