Manuel du propriétaire | Behringer FCV100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer FCV100 Manuel utilisateur | Fixfr
FOOT CONTROLLER
Version 1.1 Juillet 2003
FRANÇAIS
FCV100
Manuel d’utilisation
FOOT CONTROLLER FCV100
Bienvenue dans la famille BEHRINGER !
Merci de la confiance que vous nous avez accordée en achetant la
pédale FCV100.
La FCV100 est une unité de contrôle polyvalente de haute qualité.
Elle permet de contrôler, par simple commande au pied le volume ou
un paramètre de modulation d’appareils stéréo ou deux instruments
de musique. La FCV100 est un outil fiable parfaitement adapté au
studio et à la scène.
1. CONSIGNES DE SECURITE
Les consignes de sécurité en détail :
Avant la mise en service de l’appareil, lisez attentivement l’ensemble
des consignes de sécurité et des conseils d’utilisation. Conservezles soigneusement afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Dommages :
Ne faites pas tomber l’appareil sous peine de lui occasionner de
sérieux dommages. BEHRINGER décline toute responsabilité
concernant l’ensemble des dommages occasionnés par l’utilisateur.
Entretien et précautions d’emploi :
Si vous laissez la FCV100 inutilisée pendant plus de trois mois,
enlevez la pile de son compartiment afin d’éviter les dommages
occasionnés par l’éventuelle perte de fluide de la pile. La FCV100 se
met automatiquement sous tension dès que ses entrées sont
occupées par des connecteurs. Pour ne pas vider la pile inutilement,
retirez les connecteurs de la pédale dès que vous ne l’utilisez pas.
Si vous souhaitez alimenter la FCV100 via la tension secteur, utilisez
une alimentation externe adéquate (AC/DC) sans quoi vous risquez
d’endommager l’appareil.
Nettoyez votre FCV100 à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez pas de
solvants qui pourraient endommager la surface de l’appareil.
2
1. CONSIGNES DE SECURITE
FOOT CONTROLLER FCV100
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Fig. 2.1 : Commandes et connexions de la FCV100 (1)
En mode « NORM », la FCV100 peut contrôler le volume de
deux instruments. Les signaux des entrées INPUT 1/2 sont
routés sur les sorties OUTPUT 1/2. En mode « CV », la FCV100
peut commander le volume ou la modulation d’autres instruments.
Pour ce faire, reliez la sortie OUTPUT 2 à l’entrée de volume ou
de modulation de l’instrument. Dans ce mode, lorsque la sortie
OUTPUT 2 est utilisée, les entrée/sortie INPUT/OUTPUT 1 peuvent
être utilisées pour contrôler le volume d’un instrument
supplémentaire comme en mode « NORM ». Toutes les liaisons
reposent sur des connecteurs jack 6,3 mm symétriques.
En mode « NORM », le signal de l’entrée de la FCV100 est
transmis à différents instruments. En mode « CV », si vous
n’utilisez que la sortie OUTPUT 2, la FCV100 joue alors le rôle
d’un contrôleur CV (Controlled Voltage) délivrant uniquement
un signal de commande.
Avec la pédale fermée, on augmente le volume en tournant le
potentiomètre MIN VOL dans le sens des aiguilles d’une
montre. Cette commande permet de définir la plage de volume.
On contrôle le volume avec le potentiomètre de volume ou
avec le plateau de la pédale.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
3
FOOT CONTROLLER FCV100
Fig. 2.2 : Commandes et connexions de la FCV100 (2)
Vous devez remplacer la pile de la pédale lorsque le voyant
d’état de la pile reste éteint ou s’allume faiblement. Consultez
le chapitre 3 « INSTALLATION & REMPLACEMENT DE LA PILE »
à ce sujet.
En mode « NORM », raccordez vos instruments aux entrées
INPUTS 1/2. En mode « CV », la sortie OUTPUT 2 ne délivre
pas de signal audio de l’entrée INPUT 2 mais un signal de
commande. En mode « CV », vous pouvez aussi utiliser
l’entrée/sortie INPUT 1/OUTPUT 1 pour contrôler le volume
d’un second instrument.
Fig. 2.3 : Commandes et connexions de la FCV100 (3)
4
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
FOOT CONTROLLER FCV100
On alimente la FCV100 soit avec un transformateur 12 V DC,
soit avec une pile 9 V de type 6LR91. Si vous installez
simultanément une pile et une alimentation externe, la pédale
n’utilisera que cette dernière afin d’économiser la pile.
3. INSTALLATION & REMPLACEMENT DE LA PILE
Ouvrez le compartiment de la pile en procédant comme suit :
1.
2.
+
Desserrez la vis de la base de la FCV100 et retirez la plaque.
Remplacez la pile par une nouvelle puis revissez la plaque.
Pour économiser la pile, n’oubliez pas de débrancher
les câbles raccordés à la pédale dès que vous ne
l’utilisez pas.
4. LIAISONS
Fig. 4.1 : Jack mono 6,3 mm
4. LIAISONS
5
FOOT CONTROLLER FCV100
Fig. 4.2 : Jack stéréo 6,3 mm
5. GARANTIE
Vous pouvez consulter nos conditions de garantie actuelles sur le
site Internet http://www.behringer.com. Bien entendu, vous pouvez
aussi nous contacter par e-mail (support@behringer.de), par fax au
+49 2154 9206 4199 ou encore par téléphone au +49 2154 9206
4166.
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entrées/sorties
Niveau d’entrée max.
Impédance d’entrée
Impédance de sortie
Amortissement de sortie
Distorsion (THD)
Rapport signal/bruit
Alimentation
Pile
Consommation électrique
Dimensions
Poids
embases jack stéréo 6,3 mm
2 V (RMS)
300 kΩ
560 Ω
0-70 dB
0,04% (1 kHz @ 1 V (RMS) sortie)
94 dB
transformateur 12 V DC
pile 9 V, Type 6LR91
5 mA
150 mm x 130 mm x 60 mm
approx. 650 g
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la
meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable.
C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications
et illustrations présentées dans ce manuel.
6
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
FOOT CONTROLLER FCV100
Ce mode d’emploi est assujetti à droits d’auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou
transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou
mécanique) dont la photocopie ou l’enregistrement sous toute forme, sans l’autorisation écrite
de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER est une marque déposée. © 2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne
Tél. +49 2154 9206 0, télécopie +49 2154 9206 4903
7

Manuels associés