- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Machines à coudre
- SINGER
- 421155-102
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
67
SINGER | La Machine a Coudre portable zig-zag SINGER Permettez-nous de vous féliciter! a Vous allez découvrir, grâce a votre Star un nouveau plaisir de coudre. Vous apprécierez sa légèreté et ses nombreux avantages, parmi lesquels : po le point élastique pour les tissus extensibles ou à mailles, le système boutonnière 4 temps incorporé, | le point Zig-zag multiple et le point caché pour une utilisation pratique de votre machine, | 4 le bras-libre pour coudre les ouvrages tubulaires ou difficiles a atteindre, | la canette frontale, une exclusivité que vous poserez ou enléverez avec la plus grande facilite, et ses accessoires, indispensables pour vos travaux de couture, tels que le pied boutonnière, le pied ganseur, si pratique pour coudre les fermetures à glissières et les ganses, les aiguilles à bande jaune, spéciales pour les tissus synthétiques extensibles… et que vous trouverez tous soigneusement ranges dans leur pochette. wi Yar Au fil des pages de cette brochure, vous verrez que, grace a votre Starlet, vous obtiendrez de magni- fiques résultats avec une grande facilité. E Afin de vous faire bénéficier des derniers progrès techniques dans le domaine de la couture, la Compagnie SINGER se réserve le droit de modifier l'aspect, les caractéristiques ou les accessoires de cette machine. ; | Ze Découvrez, maintenant, ce nouveau plaisir de coudre! т Form B 450 (0980) Copyright © 1980 by THE SINGER COMPANY Imprimé en France Part NO. 421155-102 > Tous droits réservés dans le monde entier Imprimerie de Montlige: on - 6 1400 — — == —]]—]| a и E — —l e ОН lal — 5 3 i CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement les conseils ci-dessous avant d'utiliser votre machine à coudre. Suivez les instructions contenues dans cette brochure et sur la boîte d'aiguilles pour choisir le type et la taille de l'aiguille adaptés au tissu. ATTENTION : débranchez la machine avant de changer d’aiguille, de pied presseur ou de plaque à rF aiguille, ou lorsque la machine n'est pas utilisée. Cela évitera un démarrage acci- dentel en cas de pression par inadvertance sur le rhéostat. Suivez attentivement le mouvement de va-et-vient de votre aiguille, ainsi que la zone de couture pendant votre travail. N'utilisez pas une largeur de point supérieure à celle qui est indiquée dans votre bro- chure d'instruction pour une couture avec l'aiguille jumelée. Cela provoquerait une casse de | aiguille. Débranchez votre machine avant de la nettoyer. Avant de changer l'ampoule, assurez-vous que la prise machine est débranchée. Cette machine est conçue pour une ampoule de 15 watts à bayonnette seu/ement. Ne tirez pas sur le tissu en cours de couture. Cela risquerait de faire casser l'aiguille. ñ i 8 —— o O a PE =. ===" ——l Pour démarrer la machine et contróler la vitesse d'exécution de la couture : appuyez sur la pédale du-rhéostat. Ce contrôleur de vitesse est doté d'un cir- cuit électronique qui vous assure une force de péné- tration et une vitesse d'exécution constante lorsque vous travaillez sur des tissus de densité variable. La vitesse de couture augmente avec la pression exercée sur le contrôleur. й TABLE DES MATIERES . Faites connaissance avec votre ma- CHINO dl COMUN == Wr 2 Pièces principales .................. a Préparez-vous á coudre ............ 4 - Opérations préliminaires ............ 4 Choix de l'aiguille et du fil .......... 6 Enfilage de la machine ............. 8 Remplissage de la canette.......... „8 Рони dr 02 ARE 5e 13 Reglages des selecteurs ............ 14 Pour faire une couture .............. 16 Point Tiana a Lar. A 20 Point Zig-Zag de base ............... 20 Réglages des sélecteurs ............ 21 FPotde ODOUrabm 4 LL. AA 23 Accessoires et comment les utiliser .. 24 6. Couture professionnelle ............. 30 Conseils pour la couture de tissus spé- CIDO mvs pd af rea > MA 31 Boutons et boutonniéres............. 35 HaccomModag® au: cast Les ss thts 43 Fermetures à glissière ............…. 44 Utilisations du point zig-zag ......... 46 Utilisations du point élastique ....... 47 Utilisations du point zig-zag multiple... 48 Utilisations du point caché .......... 49 7. Couture au-bras libre ............... 50 8. Entretien de votre machine .......... 55 NEKOYEde. -- en da oder ando ee dee 55 Pour enlever et replacer la plaque de face et le support de canette ........ 56 Pour changer I'ampoule ............ 58 Pour replacer la plaque glissière et le couvercle amoVviDIe ...........0.000000 59 Contröles de bon fonctionnement .... 60 Accessoires pour la couture ......... 61 ax IT BEN dE = 64 1 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE MACHINE A CQUDRE Pieces principales : 1 © LN siecle > oi 10. 11. 12. . Disque de tension du dévidoir Releveur de fil Disques de ten- sion du fil d'ai- guille Cadran de tension Plaque glissière Sélecteur de lar- geur de point Sélecteur de po- sition d'aiguille Sélecteur de point Bouton de déga- gement du pla- teau amovible Bouton poussoir de marche arrière Interrupteur, mo- teur et lampe Contrôle d'équili- brage de point 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. ‹20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Selecteur de lon- queur de point et de boutonniere Dévidoir Broche à bobine Levier du pied presseur Coupe-fil Pied presseur Griffe d'entraine- ment Canette Plaque à aiguille Pince aiguille Volant à main Disque du volant Pochette acces- soires Couvercle amo- vible Schéma lage d'enfi- 2 PREPAREZ-VOUS A COUDRE — + Operations préliminaires 1. BRANCHEMENT DE LA MACHINE Avant de brancher la machine, assurez-vous que les caractéristiques du moteur (voltage - périodes) inscrites à droite de la machine, correspondent à celles de votre Prise machine compteur électrique. Branchez la prise machine dans le réceptable, *- situé à droite de la machine. Puis branchez la prise murale. | Rheostat 2. POUR ACTIONNER LA MACHINE ET LE RHEOSTAT Pour allumer la lampe et mettre le moteur sous tension, enfoncez simplement l'interrupteur vers le bas. En enfonçant l'interrupteur vers le haut, vous éteindrez la lampe et mettrez le moteur hors cir- cuit. La machine ne pourra alors fonctionner, même si, par accident, vous appuyez sur le rhéostat. ATTENTION : Surveillez toujours attentivement le secteur de l'aiguille, lorsque vous utilisez la machine, afin d'éviter tout incident. Fermez toujours l'interrupteur moteur et lampe avant de changer le pied presseur, l'aiguille ou la plaque à aiguille ou bien avant de ranger la machine ou de la nettoyer. Pour actionner la machine, appuyez le pied sur le rhéostat. Plus vous appuierez, plus la machine Diquera vite. Pour stopper la machine, [âchez la pression sur le rhéostat. (= © | = | «< | = i a | e | Bs | | Interrupteur Moteur et Lampe eee — — — Choi oix de Vaiguille et du fil Vous choisirez la grosseur du fil et de l'aiguille de piquer. Sauf cas exceptionnels, utilisez le en fonction de votre tissu. Le tableau ci-dessous même fil pour l'aiguille et la canette. est un guide pratique que vous consulterez avant TABLEAU DE CORRESPONDANCE DES TISSUS, FILS ET AIGUILLES DÉLICATS — tulle, EL dime Fin coton Mercer Cat. 2020 fine, organdi, velours chiffon Fil synthétique fin (15 x 1) LÉGERS — batiste, organdi, jersey, voi- Coton mercerisé Cat. 2020 lages, taffetas, crêpe, soie, nylon, patin, câblé 60 — Soie à coudre (15 x 1) peur de soie, shantung | Fil synthétique MOYENS — = fuga an, percale, piqué, linon, Coton mercerisé Cat. 2020 chintz, fail e, velours cótelé fin, ; câblé 50 — Soie à coudre (15 x 1) de costume, tissus à maille ou à poils Fil synthétique longs, vynils мн To — € tweed, toile a voile, croisé, tissus de manteau ou d'ameublement, vynils, tissus a poils ‘longs, velours côtelé = = — — ÉPAIS — tissus de pardessus, treillis, tissus pour tapisserie, grosses toiles ip Fr o Aa yr TOUTES ÉPAISSEURS — surpigúres dé- | coratives au point droit SYNTHÉTIQUES ET EXTENSIBLES — po- lyester nylon, jersey, ciré, velours syn- thétiques, panne de velours 1 ре — suédine, daim, chevreau, peaux fourrées, cuirs synthétiques + 1 E = * Employé avec un coton mercerisé 50 en bobine. Gros coton mercerisé Fil synthétique Gros coton mercerisé Câblé 24 à 40 Fil synthétique Cordonnet — pour boutonnières* Fil synthétique Coton mercerisé 50 Câblé 50 Coton mercerisé 50 Soie à coudre Fil synthétique Cat. 2020 (15 x 1) Cat. 2020 (15 x 1) Cat. 2020 (15 x 1) bande jaune Cat. 2032 to x 2) 2020 (15 x 1) - 16 18 16 18 14 11 14 16 Enfilage de la machine POUR REMPLIR LA CANETTE Appuyez sur le disque du volant à main à l'en- droit marqué symbole ®- Ouvrez la plaque glis- siere juste assez pour accéder a la canette et sortez celle-ci. Refermez la plaque glis- siere. Opérations de remplissage : e Montez la broche a bobine et placez-y la rondelle de feutre (incluse dans la pochette d'accessoires). Posez la bobine de fil, après avoir, si nécessaire, perce le papier collé de chaque côté. Passez le fil entre les disques de tension et par le trou de la ca- nette (de l'intérieur vers l'extérieur). © Placez la canette sur la tige du dévidoir et pressez-la vers la droite, pour engager le » dévidoir. © Tenez l'extrémité du fil, comme illustré, et faites démarrer la machine. Cassez le fil après quelques tours de remplissage. ® Lorsque la canette contient la quantité de fil désirée (le remplissage s'arrêtera auto- matiquement lorsque la canette sera pleine) stoppez la machine et coupez le fil. Ramenez la canette vers la gauche pour désengager le dévidoir. Appuyez sur le disque du volant pour re- venir en position couture (voyez page 8). e Tenez la canette pour 10 que le fil se déroule comme Illustré. Posez la canette dans son support. ENFILAGE DU SUPPORT DE CANETTE e ГПгех le fil dans l'en- coche, puis sous le ressort jusqu'à la se- conde fente. ® Tirez environ 10 cm e Refermez la plaque glis- de fil en travers de la siere, le fil passant par canette. la fente entre la plaque glissière et la plaque à aiguille. —" ———Ñ— SE тн ee оное — ENFILAGE DE L'AIGUILLE 1 Y "a - e Tournez le volant vers vous pour amener l'aiguille en position haute et soulevez le pied presseur. Placez ia bobine de fil sur la broche, au-dessus de la rondelle de feutre et passez le fil par tous les points d'enfilage, comme illustré, en veillant à guider le fil entre |es disques de tension, à enfiler le releveur de fil (passez le fil par dessus le releveur et ramenez-le vers vous, dans la fente, jusqu'à DT I'eeilleton du releveur). Enfilez l'aiguille de l'avant Enfilage de l'aiguille vers l'arrière et tirez environ 10 cm de fil, à travers le chas, vers l'arrière de la machine. 11 POUR FAIRE REMONTER LE FIL DE CANETTE Maintenant que la machine est enfilée, vous devez faire remonter le fil de canette par le trou de la plaque à aiguille. Pour cela : 12 Tenez légèrement le fil d'aiguille de la main gauche et tournez lente- ment le volant vers vous pour que l'aiguille pé- nètre dans le trou de la plaque à aiguille. ® Continuez à tourner le volant pour faire re- monter l'aiguille qui ra- méênera le fil de canette en formant une boucle. e Defaites la boucle. e Tirez les deux fils sous le pied presseur vers l'arrière de la machine. Vous êtes maintenant prête à coudre. 3 POINT DROIT Sélecteur de point : n'importe quelle position Position d'aiguille : oe au Centre Largeur de point : | point droit Longueur de point : selon le tissu | plaque a aiguille et pied universels Avant de déplacer les sélecteurs, tournez le volant vers vous pour amener l'aiguille en position haute. POUR COMMENCER A COUDRE Relevez le pied presseur. Piquez l'aiguille dans le tissu au point de départ de la piqûre. } Abaissez le pied et démarrez. Pour obtenir une couture parfaite sur une grande variété de tissus, reglez la longueur du point et la tension du fil, comme indiqué dans les pages suivantes. EE A ENE 7. ©] умнннние Largeur Position Sélecteur de point d'aiguille de point Ilm all du 054 11345 die - Pied et plague a aiguille universels Réglages des sélecteurs MARCHE ARRIÉRE Bouton poussoir de marche arriére LONGUEUR DE POINT Le sélecteur de longueur de point contrôle la longueur des points. Il est gradué de 0 à 4 : plus le chiffre est élevé, plus le point sera long. En principe, vous utiliserez des points courts po coudre des tissus fins, des points longs pour de: tissus épais. La zone entre 1 et 0 est utilisée unique- ment pour le point de bourdon (voir page 23). | RÉGLAGE DU SÉLECTEUR e Tournez le cadran pour amener le chiffre désiré sous le repère т. e Pour raccourcir le point, tournez le cadran vers la droite. e Pour allonger le point, tournez le cadran vers la gauche. Pour piquer en marche arrière, appuyez à fond sur le bouton (vous pouvez d'ailleurs le faire tout en piquant). Lâchez simplement le bouton pour revenir aussitôt en marche avant. TENSION DU FIL D'AIGUILLE Le cadran gradué permet d'ajuster la tension du fil d'aiguille, en fonction du tissu et du fil utilisés. Une tension correcte est nécessaire pour obtenir une couture résistante. Faites un échantillon avec le tissu et le fil que vous comptez employer. Si les points sont trop laches, resserrez la tension. Si le tissu fronce, desserrez-la. ‘ ı Pour augmenter la tension, tournez le cadran vers Un chiffre supérieur. } Pour diminuer la tension, tournez le cadran vers Un chiffre inférieur. PRESSION DU PIED PRESSEUR AL icun réglage du pied presseur n'est nécessaire. La fession est pré-réglée en usine pour tous vos avaux de couture. Pour faire une couture EPINGLAGE Si vous utilisez un tissu facile à travailler, vous pouvez bâtir votre ouvrage avec des épingles. Em- ployez des épingles fines et disposez-les sur l'endroit 16 du tissu (jamais sur l'en- vers, en contact avec la griffe de la machine) et piquez légèrement le tissu perpendiculairement à la ligne de couture. Tout en piquant, enlevez les épin- gles au fur et à mesure que le tissu arrive sous le pied presseur. Nous ne vous re- commandons pas de piquer par-dessus les épingles. Départ d'une couture e Placez le sélecteur de longueur de point sur le réglage désiré. ® Alignez le bord du tissu sur la ligne-guide gravee sur la plaque a aiguille (voir page 17). e Plantez l'aiguille dans le tissu (en tournant le vo- lant vers vous) á environ 1,5 cm du bord du tissu. ® Piquez alors en marche arriére, en maintan le bouton enfoncé, jusqu'à ce que la piqûre arrive pratiquement au bord du tissu, puis láchez le bouton pour repartir en marche avant. Ains | votre couture sera-t-elle solidement renforcé В "La sans avoir a nouer les fils a la main. =r = = cm in - E : EF a 1,9 cm AO OTI TY Ligne de; | pigúre 11,5 em Lig e de / croisement 3 | ma = ps Е = | Les lignes numérotées, gra- ¥ees sur la plaque a ai- Juille permettent de main- tenir une couture droite et requliere. Si vous désirez piquer á 1,5 cm du bord du tissu, par exemple, placez le bord droit ou gauche de votre tissu sur la ligne- quide 5. POUR PIQUER A ANGLE DROIT Pour piquer à angle droit au coin du tissu à 1,5 cm du bord, utilisez la ligne de croisement gravée sur la plaque glissière. e Piquez avec le bord du tissu aligné sur l'une des lignes-guides 5. e Ralentissez en arrivant au coin du tissu. POUR OBTENIR UNE COUTURE RECTILIGNE Ligne de croisement Faites pivoter le tissu e Stoppez, l'aiguille plantée dans le tissu, lorsque le bord inférieur du tissu atteint la ligne de croise- ment. e Relevez le pied et faites pivoter le tissu autour de l'aiguille jusqu'à ce que le bord inférieur du tissu soit aligné avec la ligne 5. ® Abaissez direction. le pied et piquez dans la nouvelle 17 a Fr I mm a his yde pla ew вы 1 7 = = ЙО A | A я di "a ; POUR GUIDER ET SOUTENIR LE TISSU La plupart des tissus demandent simplement ¿ guidés à l'avant du pied. Certains tissus néce: esif cependant, d'être soutenus pendant la piqûre (vi page 31). д ATTENTION : Ne tirez pas le tissu lorsque vous piqu car vous risqueriez de tordre ou de casser l'aigL + QUE 1 TRES у, vos coutures. Si, exem la. vous qu vos coutures droites avec le a. 20 r de point à 2, ramenez-le à 1,5 pour les coutures mour IN DUNE COUTURE ) Piquez jusqu'au bord du tissu, puis piquez en marche arrière sur 1,3 cm pour arrêter |a couture. > Tournez vers vous le volant à main pour amener l'aiguille en position haute. |) Relevez le pied presseur et enlevez l'ouvrage en le tirant vers l'arrière gauche de la machine. + > Coupez les fils sur le coupe-fil derrière la barre du presseur. 4 POINTS ZIG-ZAG Voici les différents points de base réalisés par votre machine, ainsi que les réglages correspondants du sélecteur de point. | zag : utilisé pour les boutonn la d le surfi les finitions, | éts et les € a al : and pour : iéres, a pose des 65 boulons. Je sui Some! n s, les arr Point élastique : indispensable pour coudre les tissus extensibles ou à mailles. — Zig-zag multiple : pour les raccommodages, les coutures de renfort et de finition sans épaisseur. Point caché : indispensable pour les finitions d'ourlets et les coutures au bord. POUR OBTENIR UN POINT ZIG-ZAG | < | 1 e Régler le sélecteur de largeur de point \ > > < + © = € Sur ; avant de positionner le sélecteur de A Г уни —] _— point'sur le motif désiré. > die cr QUE de point, la RO | ‘aiguille, la largeur de point et la tension a SEE ho e ‘ du fil comme indiqué dans les pages sui- Point caché Zig-Zag multiple Point élastique Zig-Zag vantes. LARGEUR DU POINT ES = TC - WP E ñ > n position haute. Amenez le sélecteur de largeur de point sur l'une des positions a droite du point droit, ou sur le trait bleu pour une couture au point élastique (voir page 47). Réglages des sélecteurs POSITION D'AIGUILLE Boutons LIL Points Boutonnieres * décoratifs Position la “toits plus courante Avant de déplacer les sélecteurs, assurez-vous que l'aiguille est La plupart des points zig-zag sont réalisés avec position d'ai- guille au centre (1), les posi- tions gauche (L.) et droite (1) sont utilisees pour des travaux spéciaux (voir ci-dessus). TENSION DU FIL Le point zig-zag demande une tension plus légère que le point droit. Si les points ne sont pas bien à plat et si le tissu fronce, diminuez la tension en tournant le cadran vers un chiffre infé- rieur. e POINTS ZIG-ZAG (suite) Pied boutonniere pied universel LONGUEUR DE POINT Lorsque le selecteur de longueur de point est entre 4 et 1 vous obtenez un point zig-zag. Plus le chiffre est élevé, plus le zig-zag sera ouvert, c'est-à-dire que les points seront éloignés les uns des autres. 3 La zone située entre 1 et 0 est utilisée pour un zig-zag rapproché, ou point de bourdon. Reportez-vous à la page 23. CHOIX DES ACCESSOIRES Vous trouverez, pages 26 et 27, les instructions détaillées pour l'emploi des accessoires. Voyez également le chapitre « couture professionnelle » a partir de la page 30. Point de bourdon e point de bourdon, formé de points zig-zag étroitement approchés, est utilisé pour des points fonctionnels ou déco- atifs : boutonnières, applications, barres d'arrêts, etc. Faites in échantillon préalable pour ajuster la longueur du point et à tension. Les tissus mous doivent parfois être soutenus par IN tissu de renfort (Mmousseline raide ou linon). RÉGLAGE DES SÉLECTEURS ET ACCESSOIRES } Point de base”: % zig-zag normal Position d'aiguille : LL centre | Largeur de point : § а = IP Longueur de point : 1ad0 | Plaque a aiguille universelle et pied spécial teglage de longueur du point Out en piquant, tournez lentement le sélecteur vers 0 jusqu'à a = que les points se resserrent pour former une surface lisse. léglage de tension du fil lle tissu fronce, diminuez la tension en tournant le cadran SKIS un chiffre inférieur. Plus le point sera large, plus la ISIon devra être légère. Réglage de longueur de point pour le point de bourdon A CE MM. MA Barre a aiguille —— > alguiné 5 Vis du pince- / Pince-aiguille Coté plat du talon vers l'arrière La Pour changer l'aiguille ..ef comment les utiliser -es accessoires suivants sont fournis avec votre Starlet. || existe des accessoires supplémentaires dont une liste figure page 61, et que vous pourrez jOus procurer auprès de votre magasin ou votre *eprésentant SINGER. CANETTES J -a canette transparente, référence 172336, que Yous posez simplement sur son support, vous ermet d'un coup d'ceil de voir la quantité de fil disponible. Otre machine à coudre SINGER vous donnera ?s meilleurs résultats, en utilisant les aiguilles INGER”. NOUS trouverez des aiguilles adaptées a chaque Pe de tissus. Reportez-vous à votre brochure d'instruction pour déterminer le type et la grosseur d'aiguilles correspondant à votre travail. Votre machine est équipée d'une aiguille cata- logue 2020, grosseur 14, la plus souvent utilisée. L'étui d'aiguilles fourni avec les accessoires contient des aiguilles cat. 2020, pour la couture courante, ainsi que des aiguilles cat. 2045 à bande jaune pour coudre les tissus synthétiques à maille et les tissus extensibles. POUR CHANGER L’AIGUILLE Le pince-aiguille interdit de placer l'aiguille à l'envers. Pour changer celle-ci : 1. Amenez la barre à aiguille en position haute, desserrez la vis du pince-aiguille et enlevez l'aiguille. 2. Introduisez à fond la nouvelle aiguille, /e côté plat du talon vers l'arrière. 3. Resserrez la vis. ACCESSOIRES (suite) Il nr an O 54 nr Pied boutonnière 26 e —-— A ES EE rm BEE - ee a Pied spécial LA PLAQUE A AIGUILLE ET LE PIED UNIVER sont montés sur la machine. Vous les utiliserez poy tous les travaux courants, au point droit ou au poir zig-zag. LE PIED BOUTONNIERE est utilisé pour faire des boutonnieres a la machine. Les lignes gravées sur le pied facilitent le positionnement de la bouton niere. LE PIED SPECIAL est utilisé pour les points déco- ratifs, le point bourdon et les applications. La rainure sous la semelle permet le passage regulier du bourdon. e LE PIED GANSEUR permet de piquer au bord du tissu. ll s enclanche sur la tige du pied presseur et peut être utilisé soit à droite, soit a gauche de l'aiguille. Vous l'utiliserez pour faire des coutures gansées ou passepoilées et poser des fermetures à glissière. POUR CHANGER LES PIEDS PRESSEURS Les pieds fournis avec votre machine sont a enclen- chement direct et s'adaptent tous sur la tige du pres- seur. Pour changer le pied : £ 1. Amenez l'aiguille en position haute et relevez le levier du presseur. 2. Levez l'avant du pied aussi haut que possible puis abaissez-le à fond pour le dégager de la tige. Centrez le nouveau pied sous la tige et abaissez le levier pour que l'échancrure de la tige s'ajuste sur la goupille du pied. . Appuyez fortement sur la vis du presseur pour enclencher le pied sur la tige. Tige ACCESSOIRES (suite) LE GUIDE POINT CACHE est utilisé avec le pied uni- versel pour réaliser les ourlets au point caché (voir page 49). Pour le fixer, desserrez légèrement la vis du presseur et glissez le guide entre celle-ci et la tige. Veillez a ce que la plaque glissière et l'avant du pied soient dégagés. Resserrez la vis. LA PLAQUE COUVRE-GRIFFE s'adapte sur la plaque à aiguille et supprime l'entraînement du tissu, par exemple lorsque vous désirez coudre un bouton ou faire de la reprise a main levée. # Pour fixer la plaque, relevez l'aiguille en position haute et insérez les bro- ches situées sous la plaque dans les orifices de la plaque à Aiguille, comme illustré ci-contre. Pour l’enlever, ouvrez la plaque glis- sière et soulevez la plaque couvre- griffe. POUR ENLEVER ET REPLACER LA PLAQUE A AIGUILLE A 2. Relevez le pied presseur (il n'est pas nécessaire de l'enlever). Tournez le volant vers vous pour amener l'aiguille en position haute. 3. Ouvrez la plaque glissière. ñ 4. Placez le pouce sous le bord droit de la plaque a aiguille. Soulevez-la en la tirant vers la droite. . Pour replacer la plaque, glissez-la sous la broche et appuyez pour la verrouiller en position. . Refermez la plaque glissière. SG COUTURE PROFESSIONNELLE Pour coudre les tissus à mailles et extensibles Pour piquer les tissus extensibles, tels que le jersey, point convenant le mieux à l'ouvrage à réaliser. я les tricots, les tissus a mailles, choisissez un point qui Souvenez-vous d' employer une aiguille a bande Au donnera de l'élasticité á vos coutures. (cat. 2045) si vous piquez de l'élastique ou des tissus Le tableau ci-dessous vous permettra de choisir le synthétiques extensibles. = mi “E +A m | Coutures extensibles courantes, coutures dans la lingerie. Coutures de Zig-zag normal | finitions. Poses d'élastiques. | Coutures d'assemblage ou surjetées dans les tissus a mailles, jersey | extensible, bandes de renfort, encolures, coutures de finitions dans les — Point élastique les tricots. Poses d'élastiques ou de dentelles extensibles. М KN A A A A / Poses d'élastiques ou de dentelles extensibles. Assemblage de maillots RD NY y y NE de bain. Coutures de finitions. Montages de gros-grain ou d'entoilages. viv zay multiple “An pee Coutures surjetées extensibles. Finitions d'ourlets. Bords coquille dans _ V V М, v “NE a la lingerie. Coutures échelles. nt caché т Conseils pour la couture de tissus spéciaux! POUR GUIDER ET SOUTENIR LE TISSU La plupart des tissus demandent simplement à être guidés à l'avant du pied. Certains tissus toutefois nécessitent un soutien pendant la piqure. Les jerseys de nylon, les tissus cirés, la panne de velours, les tiSsus synthétiques à mailles doivent être tendus /égèrement à l'avant et à l'arrière du pied. Les tissus et dentelles élastiques et tissus à mailles lâches doivent être fortement tendus à l'avant et à l'arrière du pied pendant la piqure. ATTENTION : ne tirez pas le tissu pendant la couture, vous risqueriez de tordre ou de casser l'aiguille. VINYLES, SIMILI-CUIR Utilisez du ruban adhésif pour bâtir coutures, fermetures à glissière et ourlets, plutôt que des epingles ou un faufilage. Piquez avec un point assez long (2 a 3). Un point court risquerait de couper le tissu. Piquez lentement et avec précision. Vous ne pourrez défaire les coutures sans laisser de traces dans le tissu. Le côté brillant de certains vinyles a tendance à coller aux surfaces métalliques. Pour éviter cet inconvénient, placez un papier de soie entre le tissu et la machine. Renforcez les emplacements de boutons et de boutonnières par un entoilage. 1 Le pied double entraînement, mentionné page 61, vous permettra de piquer les tissus les plus difficiles a travailler. 31 VINYLES, SIMILI-CUIR (suite) e Les surpigúres maintiennent les bords des vétements et les coutures, tout en ajoutant une note décorative. Te e Pour les cols et revers pointus, piquez un ou deux points en travers de la pointe pour laisser un excédent de couture suffisant. 32 E Aid a | ida dE CIRÉS (taffetas et toiles glacés) Ne piquez pas d'épingles dans les parties di vêtement qui seront visibles, lorsqu'il sera terminé. Utilisez du ruban adhésif pour bâtir coutu 0. fermetures a glissiére et ourlets. 1 Piquez avec précision. Les coutures ne pour- ront etre défaites sans laisser de traces. Cousez avec une tension légère et maintenez légèrement le tissu en avant et en arrière de l'aiguille. | | У Piquez les taffetas glacés avec point plutét _ long (2 a 3 pour le point droit) et faites des coutures fermées pour les assemblages et les ourlets. Piquez les tissus cirés a mailles avec un point moyen (2 pour le point droit) et une aiguille à bande jaune (cat. 2045). e Vous pouvez confectionner vos boutonniéres a la machine dans les tissus glacés. Inter- posez un entoilage et assurez-vous que le point de bourdon ne coupera pas votre tissu. VELOURS ET VELOURS COTELES ® Faites vos repéres et faufilages avec une soie de couleur. ® Utilisez une aiguille cat. 2020 n° 11 et un fil fin Pour vos coutures, de préférence une soie ou un fil synthétique. © Piquez toujours dans le sens du poil. . Epinglez ou faufilez vos coutures et piquez “avec une tension légère en maintenant I'ou- > i, ~ Vrage en avant et en arriére de l'aiguille. de Vous pouvez batir les trés longues coutures droites avec un point zig-zag ouvert. e Pour coudre la panne de velours, employez une aiguille á bande jaune (cat. 2045) et un point plus court que la normale (1,5 à 2 pour un point droit). TISSUS A POIL (imitation fourrure) e Epinglez vos coutures plutót que de les fau- filer. Placez vos épingles à intervalles rappro- chés et à angle droit avec la ligne de couture. Des épingles à tête de couleur seront plus visibles et s'enlèveront plus facilement. e Cousez dans le sens du poil. e Piquez avec un point assez long (2 á 3 pour un point droit). Employez un fil polyester-coton mélangé avec une aiguille cat. 2020 n° 14 ou 16. 23 Eh TISSUS A POIL (suite) ® Pendant la piqûre, lissez le poil vers l'extérieur des coutures avec une aiguille de tapissier ou une aiguille à repriser. e laissez des excédents de couture de 1,5 cm et coupez le poil à l'extérieur des piqûres avec de petits ciseaux, pour en réduire l'épaisseur. e Piquez un galon de droit-fil de 6 mm aux enco- lures et aux épaules pour renforcer les cou- tures. e Le cuir, véritable ou synthétique, s harmonise bien avec les fourrures. Vous pouvez en utili- ser pour confectionner des boutonnières passe- poilées ou des brides. e Faites des ourlets étroits que vous finirez avec un parement ou un gros-grain de 10 cm pour en réduire l'épaisseur. e laillez le poil du pli central des pinces et faites des coutures ouvertes que vous écraserez à | main, ou bien piquez-les avec un point zig-za étroit, puis coupez l'excédent de couture. Lissez le poil vers l'extérieur des coutures Boutons et Boutonnieres BOUTONS Sélecteur de point : = zig-zag normal Position d'aiguille : JL gauche Largeur de point : voir ci-dessous Plaque couvre-griffe : voir page 28 Pied spécial ou pied universel Les boutons peuvent être cousus à la machine, avec le point zig-zag. Fixez la plaque couvre- griffe sur la plaque à aiguille et installez le pied Spécial ou le pied universel. Réglez le sélecteur de largeur de point sur point droit |! et le sélec- teur de position d'aiguille sur JL, (gauche). Disposez I'ouvrage sous le pied presseur et pla- Cez le bouton sur le tissu. Descendez l'aiguille ans le trou gauche. Déplacez le sélecteur de largeur de point jusqu'à une largeur moyenne et continuez à tourner le volant jusqu'à ce que l'aiguille vienne au-dessus du trou droit du bouton. Piquez ensuite 5 ou 6 points et stoppez la machine avec l'aiguille au-dessus du trou gauche. На- menez le sélecteur de largeur de point à gauche sur | et faites quelques points d'arrêts. Pour de meilleurs résultats, utilisez le pied à boutons, réf. 161613. rin EMPLACEMENT des BOUTONNIÉRES Ne OTE Emplacement de la boutonnière Boutonniéres horizontales satire 5 | : sur le tramé du tissu Des repères prêcis sont nécessaires pour obtenir des bou- tonnières régulières et à égale distance du bord du vêtement, Tracez vos repères de la manière suivante : 1. Marquez la ligne centrale de votre vêtement, comme | indiqué sur votre patron. Vous pouvez le bátir á la main en | suivant un fil de chaine vertical du tissu. 2. Faites un repere pour chaque boutonniere. |- Е e Les boutonniéres horizontales devront dépasser de = 8 3 mm la ligne centrale du vêtement, tracez vos repères | en consequence (voir croquis ci-contre). Les reperes - I — | “1 horizontaux devront suivre un fil de tramé du tissu et, | -| Ligne s'ils sont bátis, depasser la longueur prévue des bou- «—- centrale tonnieres (voyez page suivante comment déterminer la “ du vêtement longueur). Boutonnières verticales sur la chaîne du tissu Tracez un second repère vertical pour marquer la longueur de chaque boutonnière. 36 KL e Les boutonniéres verticales seront placées sur la ligne centrale du vêtement. I! vous suffit de marquer, par des repères horizontaux, la longueur de chaque boutonnière. Longueur des boutonnières Elle dépend ‘évidemment du diamètre et de l'épaisseur de VOS boutons. En principe, elle doit être égale au diamètre du bouton, plus 3 mm s'il est plat, plus 5 mm s'il est bombé. Vérifiez sur une chute de tissu que le bouton passe, sans forcer, dans une fente à la longueur prévue. LONGUEUR des BOUTONNIÈRES Limites de la boutonnière Espace de coupe Exécution de la boutonnière rer ЧАН) pere ere oa J eme Espace de coupe ” в = — — Espace ‘de coupe nl 37 BOUTONNIERES AUTOMATIQUES Pied boutonniére Le selecteur de longueur comporte 4 positions qu règlent automatiquement la machine pour l'exécutio des boutonnières. || vous suffit donc de tourner le sél teur des positions 1 à 4 sans avoir à tourner le tisst Amenez toujours l'aiguille en position haute avant de tourner le sélecteur. Faites une boutonnière échantillon sur une chute d tissu. N'oubliez pas de doubler le tissu, ni d'ajouter un triplure si votre vêtement doit en comporter. Si les lèvre de la boutonnière échantillon n'ont pas la même den- sité, reportez-vous à la page 42. e Sélecteur de point : = point zig-zag e Plaque a aiguille universelle ® Pied boutonniére e Equilibrage de point : neutre Processus - Temps 1 : Arrét Amenez le sélecteur de boutonniére sur la position 1 (aligné au-dessous du repère). Tournez vers vous le volant, en Maintenant l'extrémité des deux fils, pour amener l'aiguille EN position centrale au-dessus du pied presseur. Disposez l'ouvrage sous le pied, en alignant le tracé de “>MoOnnière avec les lignes rouges gravées sur le pied. quez l'aiguille dans le tissu, au point A et abaissez le pied presseur. Actionnez la machine et piquez cing ou six points | чан рот! В. m в Bord fini du vétement Ligne centrale bátie 39 то зай” Нан Temps 2 : Lèvre gauche wd Relevez l'aiguille au-dessus du tissu, en tournant | volant à la main. Déplacez le sélecteur à la position Piquez alors la lèvre gauche de la boutonnière et stop pe la machine au point C, lorsque la ligne horizontale roug gravée sur le pied est alignée avec le repère de fin de boutonniere. | Temps 3 : arrét Relevez l'aiguille au-dessus du tissus. Tournez le sélecteur sur la position 3. Piquez cing ou six points jusqu'au point D. Temps 4 : lèvre droite Relevez l'aiguille au-dessus du tissu. Tournez le sélec- teur à la position 4. Piquez la lèvre droite jusqu'à ce que le bourdon rejoigne l'arrêt de boutonnière au point E. Certains tissus exigent une boutonnière renforcée. Dans Ce cas, piquez simplement la boutonnière une seconde fois, en plaçant le sélecteur à nouveau sur la position 1 et en suivant le même processus. Retirez l'ouvrage de là machine, tirez les fils sur l'envers et nouez-les. Ouvrez la boutonnière avec des ciseaux fins ou un découseur, après avoir piqué une épingle à chaque extrémité de la bou- tonnière afin de protéger les arrêts. EQUILIBRAGE DES LEVRES DE BOUTONNIERE Selon la texture du tissu, il peut arriver que les lèvres de la boutonnière soient d'épaisseurs dif- férentes. Vous corrigerez facilement ce défaut en ajustant le bouton d'équilibrage de point. Notez qu'un lêger mouvement de ce bouton modifie sen- siblement l'équilibrage des points. e Faites votre échantillon en plaçant le bouton sur position neutre, c'est-à-dire avec le repère aligné sur la pointe de flèche. e Tournez légèrement le bouton vers la gauche pour augmenter la densité de la lèvre gauche. e Tournez le bouton vers la droite pour augmen- ter la densité de la lèvre droite. 42 Bouton d'équilibrac en position neutre Incorrect Correct Bouton d'équilibrage N'oubliez pas de ramener le bouton, en position neutre lorsque vous avez terminé l'exécution de vos boutonnieres. : point droit Ol as Centre : | -ongueur de point : 1a0 5 Le couvre-griffe : voir page 28 5 de pied presseur t Vitesse modérée sez les bords de la déchirure et, si néces- De tissez une mousseline de renfort sur l'envers, endez la partie a repriser dans un cercle a broder. +0 “ns Glissez celui-ci sous l'aiguille et abaissez la barre du pied presseur pour engager la tension. Tenez légèrement le fil d'aiguille de la main gauche, Sans le tendre, et tournez le volant vers vous pour faire remonter le fil de canette au-dessus du tissu. Maintenez ensemble les deux fils et plantez l'aiguille dans le tissu. Entourez la zone à repriser d'une ligne de piqûre pour renforcer le tissu. Couvrez la déchirure de lignes de piqûre en déplaçant le cercle sous l'aiguille, de bas en haut et de haut en bas, en légère oblique vers la droite. Lorsque toute la zone à repriser est remplie, piquez des lignes trans- versales de piqure pour le renforcer. Dégagez le cercle par l'arrière, en veillant à ne pas endommager l'aiguille (au besoin enievez celle-ci). Rafraîchissez les bords de la mousseline s'il y a lieu. Vous pourrez utiliser la même méthode pour exécuter des points de broderie ou des monogrammes avec le cercle à broder. 1 Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez le pied repriseur (voir page 61). 43 Fermetures a glissiére Vous coudrez facilement toutes les sortes de fermetures a glissiére, grace au pied ganseur, qui permet de piquer très près des dents de la fermeture. Voyez, page suivante, comment fixer le pied sur la machine. COUTURES GANSÉES Ce sont des coutures de finition utilisées en confection, pour les housses, vêtements d’en- fants, vareuses ou la lingerie. Pour faire vos coutures gansées, vous utiliserez, soit une ganse que vous confectionnerez vous- meme, soit une ganse du commerce. Le pied ganseur vous permettra de coudre la ganse sur une épaisseur du tissu, puis de piquer la deuxième épaisseur de tissu tout contre la ganse. + Pose d'une fermeture à glissière (| i hi te. “7 La “a ШТ he J ЧИ Ш fh he be 1 Confection d'une ganse : e Pour fixer le pied ganseur ® Placez le sélecteur de largeur de point sur point droit. Si le pied ganseur doit étre a droite de l'aiguille : ® Placez le curseur du pied a gauche pour que la tige s'enclenche sur la droite du pied. Ainsi, l'aiguille pénétrera dans l'encoche droite. Si le pied ganseur doit être à gauche de l'aiguille : ® Placez le curseur a droite pour que la tige S enclenche sur la gauche du pied. Ainsi, l'aiguille Pénétrera dans l'encoche gauche. Le pied ganseur est à enclenchement direct. F page 27, comment le fixer sur la tige). Pied ganseur a droite de l'aiguille Utilisations du point zig-zag de, 3 . a | a a E rade FUIT EN » Barres d’arrêt s Bordures de couvertures Largeur = | Largeur = de point de point = NN | NON Position Position AM | y, \ NN NN AAA d'aiquille == d aiguille | : fF VV VN Longueur — Longueur de point 1-0 de point 2-4 Pied universel -Pied universel e Coutures dans s Applications la lingerie | Largeur 7. Largeur i de point | et$ de point ; et $ Position Position d'aiguille == d'aiguille Longueur Longueur de point 1-0 de point 1 Pied universel Pied special —Ongueur de point 1-2 Filed universel = т Ixation de côtes us tilisations du point élastique _ & T1 =, г J A wr „= = | № 4 Ё луж" | 1 =r в « Coutures surjetées extensibles Largeur de point = Position d aiguille == Longueur de point 1-2 Pied universel e Coutures de finitions Largeur <; : de point = = Position d'aiguille == Longueur Pied universel ar Utilisations du zig-zag multiple “Ey *» Pose d'elastique » Stoppage Largeur Largeur : de point = = de point = =, Position ' Position d'aiguille == d'aiguille «> Longueur Longueur de point 1 de point 1 Pied universel - Pied universel e Pose de e Pinces dans parements lés entoilages Largeur Largeur de point = de point = Position FE Position d'aiguille d'aiguille == Longueur Longueur de point 1-3 de point 1 Pied universel Pied universel Ut Jt lis sations du point cache ; Guide point caché Tu | f © Чей ll | | ь | A AE TE ke invisible: E geur neg = = Po at м са! gu lle Bout | aa и oo Lon nou: Ne € TE tuo с gol nt 1,5-2,5 Y Ч “led universel J | E | | D | e Coutures de vu i J AM я A ! \ finitionsd'ourlets Position d'aiguille on Longueur de point 1,5-3 Pied universel e Bords coquille Largeur de point $ = = Position d'aiguille == Longueur de point 1-2 Pied universel u“ A 7 COUTURE AU BRAS-LIBRE Le bras-libre permet de piquer facilement des ouvrages tubulaires ou des parties de vétement peu accessibles. Pour óter le plateau amovible, appuyez simplement sur le bouton de dégage- ment, située à la base du bras et faites glisser le plateau vers la gauche. Pour replacer le plateau, faites-le simplement glisser vers la droite jusqu'à ce qu il se verrouille en position. Otez le plateau amovible en le glissant nie e en leg Nous illustrons ci-dessous et dans les pages sui- vantes, quelques-uns des travaux de couture que vous realiserez aisément gráce au bras-libre. Utilisez le bras-libre pour confectionner des cha- peaux, des sacs ou des vêtements de poupée. Il permet de piquer facilement les coutures circulaires de petite dimension ou de faire des surpiqûres déco- ratives. 52 - = о Le bras-libre facilite la pose de pare- ments ou de points décoratifs sur les manches ou les poignets. L'ouvrage tourne régulierement autour du bras pendant la piqûre et vous avez une grande visibilité sur le travail que vous contrôlez aisément. > Les insignes de toutes formes et de toutes tailles peuvent etre cousus rapidement sur une che- mise ou un uniforme, gráce au bras-libre. Glissez la manche ou toute autre partie du vete- ment autour du bras et cousez | insigne au point < zig-zag. 54 8 ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE Netto yage Votre machine vous servira fidelement durant de longues années si, régulièrement, vous consacrez quelques instants à son entretien. La fréquence £S nettoyages dépendra de sa frêquence d'utili- ‘ © ATTENTION : Avant de nettoyer la machine, prenez toujours soin de la débrancher. | levez la bourre et la poussière accumulées avec UN Chiffon ou une brosse douce. Nettoyez en parti- les zones indiquées ci-contre. las a Er = Si un excès de bourre s'est accumulé dans le Support de canette, voyez, page 57, comment le = Four nettoyer les surfaces externes de la ma- “ie, n'employez jamais d'abrasifs ou de fants. Utilisez une eau savonneuse. — eer Nettoyez = Huile, сани! — —] o Nettoyage et graissage de la machine 55 ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE (suite) Enlevez la plaque de face comme indiqué ci-dessous et nettoyez l'intérieur de la machine avec une brosse. Enlevez la plaque à aiguille (voyez page 29) et nettoyez le secteur de la griffe et du crochet. Après avoir enlevé soigneusement la bourre, mettez une goutte d'huile aux endroits indiqués sur l'illus- tration de la page précédente. Utilisez de.préférence l'huile SINGER, qui ne laisse aucun dépôt pouvant encrasser la machine. Pour enlever et replacer la plaque de face ATTENTION : Nous vous rappelons de débrancher la machine avant de démonter la plaque de face. 1. Dévissez et enlevez la vis À. Sortez la plaque de face en la faisant glisser vers le bas. 56 2. Replacez la plaque de face en la glisse vers le haut sous le couvercle supérie: Revissez la vis A. Po enlever la plaque de face Te. Pour enlever et replacer le support de canette D Support de TE canette Ve fou du support © canette ATTENTION : Nous vous rappelons de débrancher la Machine avant de démonter le support de canette. 9, Mener l'aiguille en position haute. > “UVrez à fond la plaque glissière et enlevez la a C'aque à aiguille (reportez-vous à la page 29). a —Nevez la canette. a “Nez le verrou à fond vers l'arrière. *-Mez le support de canette. Pour replacer yn Plaque de le support de canette position 9. Pour replacer le support, introduisez-le avec un mouvement arriére et avant, sous la plaque de position. Ramenez le verrou vers l'avant pour bloquer le support. 6. Replacez la plaque á aiguille et refermez la plaque glissiére. Pour changer 'ampoule Pour libérer l’ampoule Assurez-vous que la machine est débranchée avant de remplacer l'ampoules Pour libérer l’'ampoule. Avec le pouce, appuyez sur la patte de la lampe et abaissez le support. N'essayez pas de dévisser l'ampoule. Enfoncez- la et, en même temps, tournez-la dans la douille 58 Cette machine es prévue pour l'util sation d'une am poule de 15 watt maximum. Pour verrouiller l'ampoule y dans le sens indiqué par la fléche, pour libére les ergots. Pour mettre l’ampoule. Enfoncez la nouvelle ampoule pour que les ergots pénetrent dans les encoches de la douille et tournez l'ampoulé dans le sens indiqué, jusqu'à ce qu'elle sé verrouille. Pour remettre ta plaque glissière en place Four remettre en place dans son logement la Plaque glissière, si elle venait à en sortir acci- Ser ellement : 9 Relevez le pied presseur et l'aiguille. ® Avec un tournevis, engagez les deux extré- — mités du ressort dans les rainures latérales “la plaque. Tirez la plaque vers vous pour engager completement le ressort. Refermez Ш, plaque. - e Pour remettre le couvercle amovible Nin jusqu'à ce que les pattes pénétrent Spb Les fentes. “£rmez l'abattant. controles de bon fonctionnement SOUVENEZ-VOUS DE... Appuyer sur l'interrupteur moteur et lampe pour mettre la machine sous tension. Tourner le volant á main vers vous pour amener l'aiguille et le releveur de fil en position haute. Faire un échantillon sur le tissu a coudre avant de commencer votre ouvrage. Changer l'aiguille si elle est tordue ou épointée. Utiliser une aiguille cat. 2045 à bande jaune pour coudre les tissus synthétiques ou élastiques. Faire remonter l'aiguille au-dessus du pied avant de déplacer les sélecteurs. SI LE FIL CASSE... Profitez du plaisir La machine est-elle correctement enfilée ? Le support de canette est-il bien positionne enfile ? Le secteur du support n'est-il pas encrassé par: la bourre ou des morceaux de fil? La canette ou son support ne sont-ils pas endo magés? L aiguille est-elle droite et soigneusement fixée dar le pince-aiguille ? Le fil correspond-il a la grosseur de J-aiguille? Le fil ne fait-il pas de neeud et se déroule-t-il libr ment? La tension est-elle suffisamment légère ? La plaque à aiguille, le trou de l'aiguille ou le pi presseur ne sont-ils pas endommagés ? de coudre ! Accessoires pour travaux spéciaux Le S accessoires pour la couture énumérés ci- SS0us ont été conçus par SINGER pour accroi- los possibilités de votre machine a coudre. Mis fc nt partie d'une liste complete d accessoires 1 CE a. @ Pied double entrainement ...... Réf. 507806 ® Pied à boutons ............... . Réf. 161613 , Г Ш. , | Ca u E oo Ref. 161172 Pied presseur pour point droit.. Réf. 153267 que à aiguille point droit .... Réf. 171392 Ed fronceur plisseur ......... Ref. 86742 ZCESSOIRES POUR LA COUTURE que vous pourrez vous procurer dans votre magasin SINGER ou auprès de votre repré- sentant SINGER. MEU: DOrdeUl a -. =.75. 0: 40 Réf. 81245 aude QUIIGUE :.:..:.:.......0... Réf. 161671 Fied reprigeur ...........—... ... Ref. 161876 Pied bouillonneur .............. Réf. 161659 Figueur au Bord ............... Ref. 36865 HE Page Ace Ve. ksa! UNA Elie. aa AE 24 Aides de COMBTES: Le NE a). ra A AE 61 Aiquilles : EI RE a a ee CCAA eE A 11 POUR ENanger ll a e sain esis sa mms a ems oes 24 Ampoule (pour changer)............—.e_eececeerev. 58 Angle droit (pour DIQUE EN sme sme s amas neki 17 APPIN EA ONE rs Ve ie mir sae ens maa we A Eats 46 Bord CU == e: Nene 43 Boutons et boutonniéres........._.r_—r——.e_—e—rarmooo 35 Branchement de la machine ...................... á Ca = ea nee a NA NEL atke ata au aa 24 EMD SS RE ales ON 8 Pour faire remonter le fil de .................... 12 Choix de l'aiguille et du fil ................— eee... 6 Contrôles de bon fonctionnement ................. 60 Gouture au bras-libre aa. "rar 50 Couture (départ C'UN@) coc: coin din eames arse 16 Couture (fin dune) ..............._e _ ecorreoroeea. 19 Coutures Jansées 020 ane dura que re cas drama 44 Coutures extensibles, dans la lingerie ............. 47 Coutures (finitions de).................ñ.e. Se ee Cura 47 СОН ВСЕ |. . Ur ula ..e..—. e—.—. eh eala aa Poio 49 Elastique (Pose) -.............0...ceme0 mee. 48 Entretien de la machine ...........we.o.-.ee.es00eacs 55 64 INDEX Epinglage Fermetures a glissiére (pose)................e.—... Guide point caché Longueur et largeur de point (réglages) Monogrammes Ourlets invisibles Pièces principales Pieds presseurs y Pied special........... Pi ares aaa if. a PUES Pied ganseur Pinces dans les entoilages Plaque couvre-griffe Plaque a aiguille (pour changer) Point droit Point zig-zag Point de bourdon Points extensibles Point cache Point zig-zag multiple Raccommodage stoppage Support de canette Tension du fil d aiguille Tissus spéciaux (pour coudre les) * Une Marque déposée de THE SINGER COMPANY. EEC CE A Ea A A OEA AA Aa EE Aaa Ca E E OREA EE EEE BoE CW wo wR mW EEE EEE EEF AE, we RFRA EEE AE EW REE | Boa EEE EE Ro A AAA AA E EE EE = FH ue nm ie sis A A A CA A CA FEE AS, A E e AE A AA Aa ew El EE a i of A a AE = навеян EAN AAA вая Hoh EE dR EE mE pW Wom me mh E 6 CR EA E EEE EEE AA Wm EEE E EEE ú) a a OE Eos om ].d a Bi ZE A E EEE. E LEE OR OF BoE O&O CE ERR EER EERE EE FR EEE WE N E FCE Ae Cm ee RC mE mm mw em mT mE. # OE RoE 6 iaa EE A Rom mmm BE B® mm mom EE № но бов ово оков ов ово ово ово aE EE ER Ew EW E CEA 6 E ВоВ EE A EA A EEE EEE EE E EEE E E EEE EA AAA EA AA CAER A WE LA 6 #50 5 = 110 A AE FE SA ELE le EE Ni О Ч E. re machine est protégée contre l’émission de parasites radio et tt télévision conformément aux normes dictées par la Commission Internationale Electrotechnique de la CISPR.