- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Déshumidificateurs
- Insignia
- NS-DH50WH1
- Mode d'emploi
NS-DH35WH1 | Insignia NS-DH50WH1 50-Pint Dehumidifier Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
GUIDE DE L’UTILISATEUR Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. Table des matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation de l’humidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Préparation du déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Trouver un emplacement approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connexion de l'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation du déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage du niveau d'humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Minuteries de démarrage et d'arrêt automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Élimination de l'eau collectée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Élimination de l'eau collectée à l'aide d'un système de vidange en continu12 Entretien du déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Préparation pour la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nettoyage de la grille et du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nettoyage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nettoyage du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Rangement du déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Signification des codes sur l'afficheur à DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Introduction Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Les modèles NS-DH20WH1-C, NS-DH35WH1, NS-DH35WH1-C ou NS-DH50WH1 représentent la dernière avancée technologique dans la conception de déshumidificateurs et ont été conçus pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. 2 www.insigniaproducts.com Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans ce refroidisseur. Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et l'entretien figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures, observer ces précautions élémentaires lors de l'utilisation du déshumidificateur. 1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Respecter tous les avertissements. 4 Observer toutes les instructions. 5 Ne pas dépasser la charge admissible du trépied. 6 Ne pas mettre l'appareil en marche ou l'arrêter en mettant sur tension ou hors tension l'alimentation. 7 Ne pas endommager ou utiliser un câble d'alimentation non spécifié. 8 Ne pas modifier la longueur du câble d'alimentation ni partager la prise avec d'autres appareils. 9 Ne pas brancher ou débrancher le câble d'alimentation avec les mains mouillées. 10 Ne pas installer cet appareil dans un espace exposé à du gaz combustible. 11 Ne pas disposer cet appareil à proximité d’une source de chaleur. 12 Débrancher le câble d'alimentation si des sons étranges, des odeurs ou de la fumée sont émis. 13 Ne pas essayer de démonter l'appareil ni de le réparer. 14 Avant le nettoyage, mettre hors tension l'alimentation et débrancher l'appareil. 15 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de gaz inflammables ou de combustibles tels que de l'essence, du benzène ou du diluant. 16 Ne pas boire l'eau provenant de l'appareil. www.insigniaproducts.com 3 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 17 Ne pas retirer le réservoir d'eau pendant le fonctionnement. 18 Ne pas utiliser cet appareil dans des espaces restreints. 19 Ne pas le disposer dans des endroits où de l'eau peut asperger l'appareil. 20 Placer l'appareil sur un plancher stable, de niveau. 21 Ne pas couvrir l'entrée ou les ouvertures d'émission avec des tissus ou des serviettes. 22 Des précautions doivent être prises lorsque l'appareil est utilisé dans des 23 24 25 26 27 28 29 30 pièces avec des nourrissons, des enfants, des personnes âgées ou des personnes sensibles à l'humidité. Ne pas utiliser dans des endroits où des produits chimiques sont manipulés. Ne pas introduire les doigts ou des corps étrangers dans la grille ou les ouvertures. Prendre soin d'avertir les enfants de ces dangers. Ne pas placer des objets lourds sur le câble d'alimentation et s'assurer que celui-ci n'est pas comprimé. Ne pas monter ni s'asseoir sur l’appareil. Toujours insérer le filtre correctement. Nettoyer le filtre une fois toutes les deux semaines. Si de l'eau s'infiltre dans l'appareil, le mettre hors tension, débrancher le câble d’alimentation et contacter un réparateur qualifié. Ne pas disposer de vases de fleurs ou d'autres articles contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil. Ne pas utiliser de rallonge. Informations électriques 1 2 3 La plaque du fabricant des spécifications techniques est située sur le panneau arrière de l'appareil et contient les informations techniques et électriques spécifiques le concernant. S’assurer que l'appareil est mis à la terre correctement. Pour éviter les risques de choc électriques et d'incendie, une mise à la terre correcte est importante. Le câble d'alimentation est équipé d'une prise à trois plots (mise à la terre) pour la protection contre les risques de choc électrique. Cet appareil doit être utilisé avec une prise correctement mise à la terre. Si la prise murale qui va être utilisée n'est pas mise correctement à la terre ni protégée par un fusible retardateur ou un disjoncteur (se référer à la plaque des spécifications techniques), demander à un électricien qualifié d'installer une prise adaptée. Précautions 1 4 Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de huit ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissances. S'assurer que ces personnes soient supervisées ou qu'elles aient reçues des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de façon sécuritaire et qu'elles comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce réfrigérateur. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir cet appareil sans être surveillés (règle obligatoire pour les pays Européens). www.insigniaproducts.com Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles aient été informées sur l'utilisation de l'appareil de manière sûre, par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil (règle obligatoire sauf pour les pays Européens). Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Avant le nettoyage ou d'autre types d'entretien, l'appareil doit être débranché. Ne pas installer cet appareil dans un espace exposé à du gaz combustible. Si du gaz combustible s'accumule autour de l'appareil, cela pourrait être source d'incendie. Si le déshumidificateur reçoit un choc pendant son utilisation, le mettre hors tension et le débrancher immédiatement. Inspecter visuellement l'appareil pour s'assurer qu'il n'existe aucun dommage. S 'il est possible que l'appareil ait été endommagé, contacter un technicien ou le service à la clientèle pour toute assistance. Débrancher l'appareil en cas d'orage pour éviter des dommages par à la foudre. Ne pas acheminer le câble d'alimentation sous la moquette. Ne pas recouvrir le cordon de tapis, passages ou autres revêtements similaires. Ne pas acheminer le cordon sous les meubles ou les appareils électroménagers. Placer le cordon à l’écart des lieux de passage fréquentés et où il ne causera pas de trébuchement. Ne pas utiliser l'appareil si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé. Si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé, mettre l'appareil au rebut ou le retourner à un service de réparation agréé pour examen ou remise en état. Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser cette appareil avec un dispositif doté d’une commande de vitesse à semi-conducteurs. L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales. Contacter un technicien de maintenance agréé pour la réparation ou la maintenance de cet appareil. Éteindre l'appareil quand il n'est pas utilisé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Remarque : Toutes les illustrations dans ce manuel servent uniquement à donner une explication. Le déshumidificateur de l'utilisateur peut sembler légèrement différent que ceux décrit ici. La taille réelle est appropriée. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable en cas d'amélioration du produit. Consulter le magasin ou le fabricant pour obtenir plus de détails. Toute mise à jour du manuel sera téléchargée sur le site Web de service à la clientèle, toujours vérifier s'il existe une version plus récente. www.insigniaproducts.com 5 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 Information sur les gaz fluorés 1 2 3 Des gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans l'équipement scellé hermétiquement. Pour des informations spécifiques sur le type, la quantité et l'équivalent de CO2 en tonnes de gaz à effet de serre fluoré (sur certains modèles), consulter l'étiquette correspondante sur l'appareil lui-même. L'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation de cet appareil doivent être effectués par un technicien certifié. Le démontage et le recyclage du produit doivent être effectués par un technicien certifié. Caractéristiques • maintient un taux d'humidité relative confortable; • peut extraire 20, 35 ou 50 chopines d'eau de l'air par jour (en fonction du modèle); • Réservoir de 20 chopines - 3,2 Pte (3 l) • réservoir de 35 ou 50 chopines - 6,3 Pte (6 l) • s’éteint automatiquement quand le réservoir est plein; • hygrostat réglable pour un contrôle total; • conception portative avec roulettes pivotantes pour faciliter le déplacement et la disposition; • certifié Energy Star. Contenu de l'emballage USER GUIDE 35- or 50-Pint Dehumidifier NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage. Guide de l’utilisateur Déshumidificateur 6 Support de câble d'alimentation www.insigniaproducts.com Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines Composants Avant et arrière Panneau de commandes Poignées (des deux côtés) Panneau Sortie d'air Filtre à air Entrée d'air (derrière le filtre à air) Réservoir d'eau Fenêtre du niveau d’eau Roulettes pivotantes Sortie du tuyau de vidange en continu Support de câble d'alimentation Sortie du tuyau de vidange de la pompe Cordon d’alimentation Prise d’alimentation www.insigniaproducts.com 7 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 Panneau de commandes N° CARACTÉRISTI FONCTION QUES 1 Nettoyage du filtre Le témoin du filtre clignote après 250 heures de fonctionnement, indiquant que le filtre à air doit être nettoyé. Pour réinitialiser le témoin lumineux après le nettoyage du filtre, appuyer sur le bouton FILTER (Filtre). 2 Intégral S’allume automatiquement quand le réservoir d'eau est plein. Fermer l'appareil et vider le réservoir d'eau. 3 Dégivrage automatique S'allume lorsque le déshumidificateur est en mode de dégivrage automatique. Le ventilateur continue de fonctionner dans ce mode. 4 Confort Permet de régler le déshumidificateur sur le réglage de confort (le niveau d'humidité ne peut pas être spécifié). Le témoin à DEL s'allume. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour désactiver le réglage de confort. Le témoin à DEL s’éteint. 5 En continu Appuyer sur ce bouton pour activer la déshumidification en continue. (Déshumidifica Le témoin à DEL s'allume. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter la déshumidification. tion en Le témoin à DEL s’éteint. continu) 6 Turbo Permet de régler la vitesse du ventilateur sur élevée. Le témoin à DEL s'allume. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour régler la vitesse du ventilateur sur élevée. Le témoin à DEL s’éteint. 7 Minuterie Appuyer sur ce bouton pour lancer les programmes de démarrage et d'arrêt automatique. Voir Minuteries de démarrage et d'arrêt automatiques à la page 11. 8 Affichage à DEL Affiche le niveau d'humidité relative de la pièce (de 30 à 90 %). Lorsque le taux d'humidité souhaité est réglé, affiche le niveau de réglage de 35 % à 85 %. Lors du réglage de l'heure de démarrage ou d'arrêt automatique, affiche l'heure (0 à 24 heures). 8 www.insigniaproducts.com Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines N° CARACTÉRISTI FONCTION QUES 9 Boutons de pourcentage de l'humidité +/– Permet de régler le taux d'humidité souhaité entre 35 % et 85 % (par incréments de 5 %). Lorsque le mode de démarrage ou d'arrêt automatique est activé, appuyer sur ce bouton pour régler l'heure jusqu'à ce que le démarrage automatique soit activé, puis appuyer sr ce bouton pour régler la durée jusqu'à ce que l'arrêt automatique arrête l'appareil. 10 Marche-Arrêt Permet la mise sous ou hors tension de l’appareil. Remarques : • Effleurer le panneau de configuration lors de l'appui sur les touches. • Pour éviter de rayer le panneau de configuration, ne pas le toucher avec un objet tranchant. Installation de l’humidificateur Préparation du déshumidificateur • Enlever l'emballage extérieur et intérieur. • Nettoyer la surface extérieure avec de l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux. Trouver un emplacement approprié Remarque : Le déshumidificateur est plus efficace dans une pièce fermée, mais il peut être utilisé dans une pièce avec les portes ouvertes, afin de déshumidifier une surface plus importante. • Ce déshumidificateur est conçu comme un appareil autonome. • Placer le déshumidificateur sur un sol qui est assez solide pour le soutenir quand le réservoir d'eau est plein. • L'environnement de fonctionnement est compris entre 41 ° F et 90 ° F (5 ° C et 32 ° C). • Éloigner le déshumidificateur de la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur (four, chauffage, radiateur, etc.) La lumière directe du soleil peut endommager le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Une température ambiante inférieure à 41 ° F (5 ° C) ou supérieure à 90 ° F (32 ° C) affectera le bon fonctionnement de l'appareil. Plus de 15,7 po (40 cm) Plus de 7,8 po (20 cm) Plus de 15,7 po (40 cm) Plus de 7,8 po (20 cm) Plus de 7,8 po (20 cm) www.insigniaproducts.com 9 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 ATTENTION : • Ne pas forcer les roues pivotantes à se déplacer sur la moquette. • Ne pas déplacer le déshumidificateur avec de l'eau dans le réservoir. Il pourrait se renverser et déverser le contenu. Connexion de l'alimentation • Brancher l'appareil sur une prise secteur dédiée, correctement installée, mise à la terre. Cet appareil doit être branché sur un circuit électrique indépendant de celui d'autres électroménagers utilisés. Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou retirer la troisième broche (de mise à la terre) du câble d'alimentation. Toute question relative à l'alimentation ou à la mise à la terre doit être posée à un électricien certifié ou à un service de réparation autorisé. • Ne pas utiliser de rallonge avec ce déshumidificateur. Si le câble d'alimentation est trop court, contacter un technicien qualifié pour installer une prise à côté du réfrigérateur. L'utilisation d'une rallonge peut avoir des effets négatifs sur le fonctionnement du déshumidificateur. • Retirer le support de rangement du câble d’alimentation du réservoir d'eau (situé à l'avant) du déshumidificateur et insérer le support au dos du déshumidificateur. Le support de rangement du câble d'alimentation s'enclenchera dans son emplacement. Support de rangement du câble d'alimentation 10 www.insigniaproducts.com Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines Utilisation du déshumidificateur 1 2 Brancher la prise d'alimentation du déshumidificateur sur une prise secteur. Appuyer sur le bouton marche-arrêt (POWER), puis régler le déshumidificateur sur le niveau d'humidité souhaité. Remarques : • Une fois que le niveau d'humidité souhaité est atteint, le déshumidificateur s'arrête automatiquement. • Quand le déshumidificateur est éteint, il ne peut pas redémarrer avant trois minutes. • Lorsque du givre s'accumule sur les serpentins de l'évaporateur, le compresseur s'arrête et le ventilateur continue de fonctionner jusqu'à ce que le givre soit éliminé. • Si le déshumidificateur est éteint en raison d'une panne de courant, il redémarre automatiquement lorsque le courant est rétabli. Réglage du niveau d'humidité 1 2 Pour un air très sec, appuyer sur le bouton pour le réglage d'un niveau d'humidité plus bas. Pour un air très humide, appuyer sur le bouton pour le réglage d'un niveau d'humidité plus élevé. Remarque : Le niveau d'humidité peut être réglé sur 35 à 85 % d'humidité relative par tranches de 5%. Minuteries de démarrage et d'arrêt automatiques Le déshumidificateur a une option permettant de régler la minuterie pour la mise en marche ou l'arrêter. Lorsque les minuteries de démarrage ou d'arrêt automatique sont réglées, les témoins à DEL On ou Off s'allument pour rappeler quelle minuterie a été réglée. Lorsque les heures de démarrage automatique et d'arrêt automatique sont réglées dans le même ordre, les témoins lumineux On et Off restent allumés. Remarques : • Les réglages de la minuterie sont uniques et doivent être réglés chaque fois qu'il est souhaité que le déshumidificateur s'allume et s'éteigne de lui-même. • Il n'est pas nécessaire d'utiliser les minuteries de démarrage et d'arrêt automatiques ensemble. Il est possible d'en activer une mais pas l'autre. • La mise en marche ou arrêt du déshumidificateur à tout moment ou le réglage de la minuterie sur 0,0, annulera la fonction de la minuterie. • Si l'afficheur à DEL indique P2, la fonction de la minuterie sera annulée. Le code d'erreur P2 s'affiche quand le réservoir d'eau est plein ou est mal disposé. Réglage de la minuterie de démarrage automatique 1 Appuyer sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le témoin à DEL de mise en marche (On) s'illumine. 2 Appuyer de façon prolongée sur les boutons ou pour sélectionner le nombre d'heures avant que le déshumidificateur ne se mette en marche automatiquement, puis attendre que l'afficheur à DEL revienne à son stade antérieur. Le réglage est enregistré. Remarque : Les boutons ou permettent des réglages par tranches de 0,5 heure jusqu'à 10 heures. Quand la durée de 10 heures est atteinte, les boutons ou évoluent par tranches de 1 heure jusqu'à 24 heures. www.insigniaproducts.com 11 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 Réglage de la minuterie d'arrêt automatique 1 Appuyer sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le témoin à DEL d'arrêt (Off ) s'illumine. 2 Appuyer de façon prolongée sur les boutons ou pour sélectionner le nombre d'heures avant que le déshumidificateur ne s'arrête automatiquement, puis attendre que l'afficheur à DEL revienne à son stade antérieur. Le réglage est enregistré. Remarques : • Les boutons ou permettent des réglages par tranches de 0,5 heure jusqu'à 10 heures. Quand la durée de 10 heures est atteinte, les boutons ou évoluent par tranches de 1 heure jusqu'à 24 heures. Élimination de l'eau collectée 1 2 Quand le témoin de réservoir plein (Full) s'illumine, retirer le réservoir du déshumidificateur. Vider l'eau et réinsérer le réservoir dans le déshumidificateur. Remarques : • Quand le réservoir est plein, le déshumidificateur s'arrête automatiquement et le témoin Full (Plein) s'illumine. • Le déshumidificateur redémarre automatiquement quand le réservoir est remis en place. • Si le réservoir est retiré alors que le déshumidificateur est en marche, l'afficheur à DEL montrera P2 et il s'arrêtera. Élimination de l'eau collectée à l'aide d'un système de vidange en continu 1 2 Retirer le couvercle en plastique de la sortie continue du tuyau de vidange. Visser un tuyau de vidange de 5/16 po (non inclus) sur l'extrémité filetée femelle de la sortie du tuyau de vidange en continu. Sortie du tuyau de vidange en continu 3 Extrémité filetée femelle Tuyau d’eau Diriger le tuyau vers une vidange au sol. Remarque : Vérifier que le tuyau n'est pas tordu, car ils pourraient empêcher l'eau collectée d'être vidangée. 12 www.insigniaproducts.com Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines Entretien du déshumidificateur Préparation pour la maintenance 1 2 Mettre le déshumidificateur hors tension. Déconnecter la prise du déshumidificateur de la prise secteur. Nettoyage de la grille et du boîtier 1 2 Utiliser de l'eau et un détergent doux pour nettoyer la grille et le boîtier. Utiliser un aspirateur ou une brosse pour nettoyer l'entrée d'air. Remarque : Ne pas asperger d'eau le déshumidificateur. Car cela pourrait être source de choc électrique, de détérioration de l'isolation ou de rouille. Nettoyage du réservoir 1 2 3 Retirer le réservoir du déshumidificateur, puis le remplir avec de l'eau et un détergent doux. Secouer l'eau et le détergent dans le réservoir, puis vider et rincer le réservoir. Laisser le réservoir sécher à l'air ou avec un chiffon, puis le replacer dans le déshumidificateur. Remarques : • Nettoyer le réservoir régulièrement pour éviter la création de moisissures et de bactéries. • Ne pas nettoyer le réservoir dans un lave-vaisselle. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé après 250 heures d'utilisation ou 30 jours, selon la première de ces éventualités. Le témoin à DEL du FILTRE s'illumine après 250 heures d'utilisation pour indiquer que le filtre doit être nettoyé. 1 Retirer le filtre à air en l'extrayant de son logement. Filtre à air 2 3 Nettoyer le filtre avec de l'eau, puis le laisser sécher à l'air. Réinstaller le filtre, puis appuyer sur Filter Reset (Réinitialisation du filtre). ATTENTION : Ne pas utiliser ce déshumidificateur sans filtre. Sinon des impuretés et des peluches pourraient endommager le déshumidificateur. www.insigniaproducts.com 13 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 Rangement du déshumidificateur 1 2 3 4 5 Avant le rangement, laisser le déshumidificateur sans fonctionner pendant une journée complète, afin qu'il puisse sécher à l'air, puis vider le réservoir d'eau. Nettoyer la grille, le boîtier, le réservoir et le filtre à air. Entourer le câble d'alimentation autour de la boucle prévue à cet effet. Couvrir le déshumidificateur d'un sac en plastique. Ranger l'appareil verticalement dans un endroit sec bien aéré. Problèmes et solutions PROBLÈME SOLUTION Le déshumidificateur ne démarre pas • Vérifier que le déshumidificateur est branché sur une prise secteur. • Vérifier que le réservoir d'eau est dans une position correcte. • Vérifier si le réservoir d'eau est plein. • Vérifier que le déshumidificateur n'a pas atteint le niveau d'humidité réglé. • Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile. Le déshumidificateur n'assèche pas l'air comme il le devrait • S'assurer d'avoir permis au déshumidificateur suffisamment de temps pour déshumidifier l'air. • Vérifier qu'il n'y a pas de rideaux, de persiennes ou de meubles qui bloquent l'avant ou le dos du déshumidificateur. • Baisser le niveau d'humidité. • Vérifier que toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont fermées. • Vérifier que la température de la pièce n'est pas en dessous de 41 ° F (5 ° C). • Vérifier l'absence de source de vapeur d'eau dans la pièce. Le déshumidificateur émet un bruit élevé en fonctionnement • Vérifier que le filtre d'air n’est pas sale. Si c'est le cas, nettoyer le filtre à air. • Vérifier que le déshumidificateur est vertical et disposé sur un plancher de niveau. • Il est possible que le déshumidificateur fasse un bruit élevé dans les premières deux à trois minutes de fonctionnement, lorsque le compresseur démarre. Le déshumidificateur émet un sifflement doux, en fonctionnement • Ceci est normal. Le déshumidificateur contient du liquide réfrigérant à l’intérieur. Le déshumidificateur émet des gargouillis en fonctionnement • Vérifier que le déshumidificateur est vertical et disposé sur un plancher de niveau. Du givre se produit sur les serpentins du déshumidificateur • Ceci est normal. Le déshumidificateur a un dégivrage automatique qui se met en marche quand une importante quantité de givre s'accumule. 14 www.insigniaproducts.com Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines PROBLÈME SOLUTION De l'eau se répand sur le plancher • En cas d'utilisation du réservoir d'eau, vérifier que le bouchon arrière de vidange est installé. • En cas d'utilisation du tuyau de vidange, vérifier qu'il est correctement connecté au déshumidificateur. L'afficheur à DEL montre ES, AS, P2 ou Eb • Ce sont les codes d'erreur et de protection. Voir Signification des codes sur l'afficheur à DEL ci-dessous. Signification des codes sur l'afficheur à DEL CODE SIGNIFICATION Erreur AS Erreur du capteur d'humidité. Débrancher le déshumidificateur, puis le rebrancher. Si l’erreur persiste, contacter le Service à la clientèle. ES Erreur du capteur de température du serpentin d'évaporation. Débrancher le déshumidificateur, puis le rebrancher. Si l’erreur persiste, contacter le Service à la clientèle. Eb Le réservoir d'eau a été retiré ou il n'est pas disposé correctement. Replacer le réservoir dans la position correcte. Ce code ne s’affiche que sur les appareils avec un système à pompe. Protection P2 Le réservoir d'eau est plein ou il n'est pas positionné correctement. Vider le réservoir et le replacer dans la position correcte. Sur les appareils qui ont une pompe : le réservoir d'eau est plein et doit être vidé. Remarque : Lorsque le code d'erreur AS ou ED est affiché, éteindre l'appareil et vérifier s'il n'y a pas d'obstruction, puis redémarrer l'appareil. Si le code d'erreur revient, éteindre l'appareil et débrancher le câble d'alimentation. Contacter le fabricant ou le service à la clientèle ou une personne qualifiée similaire pour l'entretien. www.insigniaproducts.com 15 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 Spécifications Dimensions (L × P × H) 20 chopines – 16,1 x 10,7 x 19,7 po (41 x 27,3 x 50 cm) 35 et 50 chopines – 16,8 x 11,7 x 24,4 po (42,7 x 29,8 x 62 cm) Poids 20 chopines – Net = 33 lb (15 kg) Brut = 36,8 lb (16,7 kg) 35 chopines – Net = 39,8 lb (18,06 kg) Brut = 44,6 lb (20,22 kg) 50 chopines – Net = 41,4 lb (18,77 kg) Brut = 46,2 lb (20,94 kg) Puissance requise 115 V ~ 60 Hz Puissance 20 chopines – 270 W 35 chopines – 380 W 50 chopines – 545 W Longueur du câble d'alimentation 6,2 pi (1,9 m) Capacité du réservoir Réservoir de 20 chopines - 3,2 Pte (3 l) d'eau réservoir de 35 ou 50 chopines - 6,3 Pte (6 l) Taux d'élimination d’humidité 16 20, 35 ou 50 chopines par jour (9,5, 16,6 ou 23,7 l par jour) www.insigniaproducts.com Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Description : Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca et qu’il a été emballé avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ou sur un site Web de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca), ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale et le produit dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie, aux États-Unis et au Canada appeler le 1-877-467-4289 L’assistance technique éventuellement établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou son site Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles telles que les surtensions; • les dégâts matériels; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; www.insigniaproducts.com 17 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; • les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran; (les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux); • les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Pour contacter Insignia : 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. * Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2019 Best Buy. Tous droits réservés. 18 www.insigniaproducts.com www.insigniaproducts.com 1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique) INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2019 Best Buy. Tous droits réservés. V1 FRANÇAIS 19-0596